Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:15,806 --> 00:00:20,233
More Erotic Cinema:
hotixxx.blogspot.com
1
00:00:27,806 --> 00:00:30,233
So, now we fry the earthworm in the pan.
- Okey dokey.
2
00:00:30,268 --> 00:00:34,748
Is it poisinous?
- Try licking on its teeth and you know.
3
00:00:38,076 --> 00:00:39,739
So, now its soft enough.
4
00:00:41,233 --> 00:00:43,515
Come on, make a striptease.
5
00:00:48,751 --> 00:00:51,815
Man, this thing is big.
- Almost as yours, but not as thin.
6
00:00:51,850 --> 00:00:55,920
The white vixens will get the bowels.
These are a bit blunt.
7
00:00:55,974 --> 00:01:00,199
You think they will get sharper then?
- Sure, but if the boss catches you youre fish-fodder.
8
00:01:00,200 --> 00:01:02,843
Ahh, hes in his bunk dreaming.
9
00:01:02,844 --> 00:01:08,012
Those pirate-pigs.
Nothing to eat for two days.
10
00:01:10,775 --> 00:01:14,070
Those water buffalo will start to cram us.
11
00:01:14,071 --> 00:01:16,480
If they want to sell us
we have to look good.
12
00:01:16,481 --> 00:01:21,460
The chinese lust after white vixens,
especially virgins.
13
00:01:22,820 --> 00:01:25,218
But you are only white, Brenda.
14
00:01:25,885 --> 00:01:29,386
Do you really think theyll sell us.
I don'tt want to become a slave.
15
00:01:29,387 --> 00:01:32,105
Stop whining.
That doesnt make it any better.
16
00:01:34,281 --> 00:01:40,329
We have to come up with something.
I don't want to be the tangerin for some fat mandarin.
17
00:01:41,196 --> 00:01:45,668
I don't care if fat or not.
He has to be fast on the mattress.
18
00:01:45,669 --> 00:01:49,406
If he doesnt deliver, I'll rip his throng.
19
00:02:02,904 --> 00:02:07,601
Where did you fish this shit out?
It tastes like grandpa under his left testicle.
20
00:02:09,060 --> 00:02:11,228
Shut up, or you get a refill.
21
00:02:15,636 --> 00:02:18,102
Couldnt you at least flavor this snakemeal?
22
00:02:18,103 --> 00:02:22,177
I did it like grandmothers cook-book.
- Are you even able to read?
23
00:02:22,178 --> 00:02:24,839
Is this a requirement?
24
00:02:43,091 --> 00:02:44,376
Who was it?
25
00:02:47,149 --> 00:02:51,696
Who touched the girls?
- I wasnt in there. - As was I, really.
26
00:02:51,697 --> 00:02:53,544
Liars!
27
00:03:08,964 --> 00:03:12,803
Listen up, shitfaces. If anyone else
wipes his fingers on the girls...
28
00:03:12,804 --> 00:03:17,475
he can go home by foot. Got it?
29
00:03:17,476 --> 00:03:19,930
The girls are meant for boss Tiao.
30
00:03:19,931 --> 00:03:22,470
Anyone who objects can
leave the boat right now.
31
00:03:22,671 --> 00:03:26,656
Sandbank ahead.
- Strike the sails. Strike the sails
32
00:03:26,691 --> 00:03:31,041
Drop anchor. - Drop anchor.
33
00:03:32,554 --> 00:03:34,979
Hurry, out into the sun
so you get some tan.
34
00:03:35,036 --> 00:03:37,493
Hurry. - Come on. - Lets go
35
00:03:37,494 --> 00:03:39,593
Next. - Hurry, hurry. - Asshole.
36
00:03:39,899 --> 00:03:42,974
Go in the dinghy. - Hurry.
37
00:03:44,025 --> 00:03:50,187
Karate, kisses, blonde cats
38
00:03:53,302 --> 00:03:55,043
Quiet!
39
00:03:59,754 --> 00:04:02,906
subs by Dia: daedia@ish. de
40
00:04:02,941 --> 00:04:03,963
Be quiet!
41
00:04:10,732 --> 00:04:15,248
Hey. Go and hide. Fast.
The pirates are coming!
42
00:04:38,257 --> 00:04:41,758
starring:
43
00:04:55,719 --> 00:04:58,155
Written by:
44
00:04:59,414 --> 00:05:03,601
Camera:
45
00:05:03,602 --> 00:05:07,887
Produced by:
Head-producer:
46
00:05:26,327 --> 00:05:31,205
Directed by:
47
00:05:32,356 --> 00:05:36,661
German dub:
48
00:05:38,176 --> 00:05:39,601
Lets go.
49
00:05:41,265 --> 00:05:42,771
Follow me.
50
00:05:43,706 --> 00:05:45,840
Away with the spinach.
51
00:05:45,875 --> 00:05:49,098
Lets party. Its a bank holiday,
itss mothers day in africa.
52
00:05:49,133 --> 00:05:51,583
Take off your black clothes.
This is no bereavement.
53
00:05:57,669 --> 00:06:01,628
Hey, wheres your boss.
- In the cellar, doing his sports badge.
54
00:06:01,642 --> 00:06:03,681
Come on, don't play hard to get.
- Please don'tt Jo-Lau.
55
00:06:03,716 --> 00:06:06,521
Ju-lau the captains here.
He brought new girls. Only whites.
56
00:06:06,522 --> 00:06:08,464
Paws of! You stink!
57
00:06:08,805 --> 00:06:12,761
I would love to do her.
- Wash your hands first!
58
00:06:18,666 --> 00:06:20,745
Come on, strip. The clothes
will be laundried.
59
00:06:22,957 --> 00:06:25,618
Hey Captain. Did you de-louse them?
60
00:06:29,459 --> 00:06:31,427
Ju-lau!
61
00:06:33,561 --> 00:06:35,859
Let off! The girls
don't concern you!
62
00:06:37,718 --> 00:06:40,903
Captain, bring the girls upstairs.
63
00:06:42,944 --> 00:06:45,910
Outsch, if you step on my feet again
I will kick back.
64
00:06:49,389 --> 00:06:51,945
Off to the meat inspection.
65
00:06:51,946 --> 00:06:56,089
Faster! You shall go faster.
You belong to me.
66
00:06:56,090 --> 00:06:59,095
Let me go you dirty bastard.
- Don't meddle in my afairs!
67
00:07:01,887 --> 00:07:04,189
Bring the girls to the
boss immedeately.
68
00:07:15,307 --> 00:07:16,869
Go inside. Its heated.
69
00:07:16,870 --> 00:07:17,870
Get in line and shut up!
70
00:07:33,609 --> 00:07:36,131
Look closely you can learn
something here.
71
00:07:43,504 --> 00:07:48,610
This sex postion was out of style even in old egypt.
- Don't dither, you'll all get a piece.
72
00:07:55,780 --> 00:08:01,553
Hey boss, I have some fresh meat.
Without trichines, guaranteed.
73
00:08:05,438 --> 00:08:07,481
Piss off.
74
00:08:27,003 --> 00:08:30,001
I wanna see what I buy. Strip!
75
00:08:30,002 --> 00:08:33,014
Down with the rags.
76
00:08:37,419 --> 00:08:39,502
You never saw something unpacked, hmm?
77
00:08:59,362 --> 00:09:05,232
Hey boss. I never brought you such tight
girls before. I want something extra for this.
78
00:09:09,466 --> 00:09:12,849
So, you think thats funny?
- Yes, i want it doubled.
79
00:09:17,827 --> 00:09:21,953
Seems you have a speech defect.
Gimme your tongue so I can cut it.
80
00:09:21,954 --> 00:09:26,615
No boss!
- Hell only get half! Out!
81
00:09:33,893 --> 00:09:36,159
You monster!
82
00:09:56,273 --> 00:10:02,556
Kome-Me? - Yes!
- Ying-poh should check if theyre still virgins.
83
00:10:02,557 --> 00:10:06,125
But before theyll get washed.
Theyrre reeking.
84
00:10:06,126 --> 00:10:09,236
Just keep quiet childs. Well play along them
for the time being.
85
00:10:09,237 --> 00:10:14,011
A bath isnt hazardous. Scrub well grandma
Imm not made of marzipan.
86
00:10:20,425 --> 00:10:21,799
Thats good.
87
00:10:34,212 --> 00:10:36,468
Not only under the arm, grandma.
88
00:10:43,617 --> 00:10:47,122
What will happen if they discover
we two arent virgins anymore?
89
00:10:47,123 --> 00:10:49,832
Perhaps theyll sell us to a nursery home.
90
00:10:50,720 --> 00:10:53,771
And what about us others.
Are they going to rape us?
91
00:10:53,772 --> 00:10:57,902
Nonsense. I guarantee were out of here
before they poke you.
92
00:10:57,903 --> 00:11:00,323
I gonna service the big boss until he
couldnt get it up anymore.
93
00:11:08,643 --> 00:11:12,013
Tell me your names.
- My name is Karen, this is my sister Donna.
94
00:11:12,014 --> 00:11:17,912
Brenda... Ann... and this is Celia.
- My name is Kome-Me.
95
00:11:17,947 --> 00:11:23,635
Oh, thats a nice name and youre also nice.
- Thanks, we have to go now. Come.
96
00:11:30,970 --> 00:11:35,348
Legs apart. Don't be shy.
Okay, fold them again.
97
00:11:43,872 --> 00:11:48,238
What is she doing?
- You have three guesses.
98
00:11:48,239 --> 00:11:50,530
Shes checking if shess still sealed.
99
00:11:51,400 --> 00:11:54,685
You can see this?
- Just step on a mirror.
100
00:11:54,686 --> 00:11:58,057
Good. Stand up. Ahh, Kome-Me,
where did you caught these white birds?
101
00:12:05,623 --> 00:12:09,804
Ying-poh, you shall check the girls.
- Yes, I know.
102
00:12:09,839 --> 00:12:13,985
Theyre looking really fresh.
Strip and lay down.
103
00:12:15,309 --> 00:12:17,532
You... right near her.
104
00:12:22,060 --> 00:12:24,329
Where are the white girls?
- Over there.
105
00:12:32,535 --> 00:12:34,031
I need a ladder for you.
106
00:12:37,702 --> 00:12:39,236
Take it off.
- No!
107
00:12:40,554 --> 00:12:43,439
Get lost. Ill unpack her myself.
108
00:12:43,440 --> 00:12:46,982
Come with me.
- No, let my sister...
109
00:12:56,756 --> 00:13:00,046
Be quiet. Stay here. Nothing will
happen to her.
110
00:13:19,878 --> 00:13:22,235
Brother...
- Ssst.
111
00:13:22,236 --> 00:13:27,642
Why where you gone for so long?
- I lived on an island the last two years.
112
00:13:28,643 --> 00:13:33,018
I developed a new fighting style.
Now I can fight the gang.
113
00:13:33,019 --> 00:13:37,079
I cant stand it anymore.
- Stop crying. I gonna get you out.
114
00:13:45,588 --> 00:13:47,617
Hands away or will you taste my thong?
115
00:13:50,038 --> 00:13:51,796
Let me go.
116
00:13:56,090 --> 00:13:59,521
What nice apples.
117
00:14:10,270 --> 00:14:12,987
I wanna cross the Gobi-desert
on you.
118
00:14:16,738 --> 00:14:19,655
Now you gonna be real nice to me.
119
00:14:29,487 --> 00:14:32,929
Whos that?
- One of the white girls he bought.
120
00:14:32,930 --> 00:14:35,532
Ju-Lau is gonna rape her.
121
00:14:36,499 --> 00:14:39,120
Stop moaning, you gonna like it also.
122
00:14:43,991 --> 00:14:46,375
Stop!
123
00:14:47,470 --> 00:14:50,257
Ko-pau what are you doing here?
124
00:15:00,233 --> 00:15:03,088
Now I gonna turn of your gas and
hang you on the chinese wall.
125
00:15:16,561 --> 00:15:18,815
Get him! He cant get lost.
126
00:15:19,726 --> 00:15:20,690
Kill him!
127
00:15:20,691 --> 00:15:22,486
I wanna see him bleed.
128
00:15:36,160 --> 00:15:37,360
Damned dog!
129
00:15:38,907 --> 00:15:41,044
Its all your fault. You
werent fast enough.
130
00:15:45,753 --> 00:15:51,419
Who... let... him... into... my... house?
You... damned... sleepyheads.
131
00:15:53,062 --> 00:15:55,771
And now a word for you. Listen closely.
132
00:15:56,719 --> 00:15:58,831
Did you get it, you idiot?
133
00:16:00,795 --> 00:16:03,927
You all are of no use.
134
00:16:04,686 --> 00:16:09,677
For what do I pay you? Youre unable
to fight a single man.
135
00:16:12,250 --> 00:16:16,574
I gonna cut your heads bald,
so your hair wont block your sight anymore.
136
00:16:16,575 --> 00:16:18,986
Calm down and don't play
the boogeyman.
137
00:16:19,855 --> 00:16:28,604
Kome-Me have the girls been checked?
- Yes aunt fu. The two older ones arent virgins.
138
00:16:28,605 --> 00:16:34,046
You pigs. Jo-Lau, whos done this?
- I dindtt touch them. Ask Jin-pau...
139
00:16:35,047 --> 00:16:37,470
nobody of us ever got to them.
140
00:16:37,471 --> 00:16:39,651
What did Jin-pau say?
141
00:16:39,652 --> 00:16:42,724
She thinks both of them
arent virgins since a long time.
142
00:16:44,308 --> 00:16:48,232
Just keep in mind. Who touches them dies!
143
00:16:49,234 --> 00:16:52,243
Its good for your skin.
144
00:16:52,244 --> 00:16:54,945
Shes just picking your facial- and body-hair.
145
00:16:54,946 --> 00:17:00,885
If you just pick one of my hairs
I gonna shave you with a rusty scythe.
146
00:17:30,183 --> 00:17:32,538
Hey Fang. These are big things,
come over here.
147
00:18:00,310 --> 00:18:03,144
Be quiet.
148
00:18:04,348 --> 00:18:08,764
Man, Im feeling like a christmas tree stand
in these old chinese rags.
149
00:18:11,835 --> 00:18:13,995
Hey Ann, look to the door.
150
00:18:14,952 --> 00:18:17,320
Weve been watched.
Sneak over there.
151
00:18:19,263 --> 00:18:20,523
Ready!
- Go!
152
00:18:32,476 --> 00:18:35,296
I always thought the chinese
only eat rotten eggs.
153
00:18:39,276 --> 00:18:40,376
Stop!
154
00:18:42,313 --> 00:18:44,218
You, come here.
155
00:18:45,026 --> 00:18:46,651
Me?
- Yes!
156
00:18:59,094 --> 00:19:01,173
I wont bite!
157
00:19:02,338 --> 00:19:03,741
Follow me!
158
00:19:09,281 --> 00:19:10,816
Karen...
159
00:19:14,671 --> 00:19:18,460
This woman is a stonecold devil.
160
00:19:30,446 --> 00:19:33,595
Look at me. Whats your name girl?
- Karen!
161
00:19:34,972 --> 00:19:38,766
Theres nothing to fear.
Look out!
162
00:19:40,313 --> 00:19:45,057
I like you. If you follow my orders
you can have a great life here.
163
00:19:45,802 --> 00:19:47,196
Understand?
164
00:19:59,321 --> 00:20:00,229
Dirty whore!
165
00:20:00,230 --> 00:20:02,942
You prefer men.
166
00:20:03,394 --> 00:20:05,435
But nobody will have you!
167
00:20:06,836 --> 00:20:10,056
If you wont obey my rules, I
cut you till you resemble a scarecrow.
168
00:20:10,607 --> 00:20:11,676
No!
169
00:20:27,215 --> 00:20:29,584
Next time I will cut deeper.
170
00:20:32,442 --> 00:20:34,514
Take away your hands!
171
00:20:56,920 --> 00:20:59,291
Jo-fu Im here to fetch the girl.
172
00:21:00,110 --> 00:21:01,156
Ju-lau wants to see her!
173
00:21:03,513 --> 00:21:06,769
Who told him shes here?
- Nobody, he only ordered me to fetch her.
174
00:21:06,770 --> 00:21:09,935
If you lie to me...
- No, he don't know shess here.
175
00:21:09,970 --> 00:21:12,507
I only came to warn you, before
he starts searching for her.
176
00:21:12,508 --> 00:21:14,301
You know what would happen then...
177
00:21:14,926 --> 00:21:16,439
Kame-me!
178
00:21:18,766 --> 00:21:20,265
Come here.
179
00:21:26,222 --> 00:21:27,968
Don't touch me!
180
00:21:34,758 --> 00:21:37,800
Thank you Kome-Me.
- How did the pirates capture you?
181
00:21:38,730 --> 00:21:42,191
We were on our way to Australia. The
british government hired us.
182
00:21:42,192 --> 00:21:44,447
They arent enough woman there.
- And your parents?
183
00:21:44,448 --> 00:21:47,517
They are dead.
184
00:21:47,682 --> 00:21:50,980
The others also are orphans.
Thats why we emigratet.
185
00:21:50,981 --> 00:21:53,411
On our way the pirates seized our ship.
186
00:21:53,412 --> 00:21:58,523
They brought us here and sold us to your people.
- Those bandits arent my people.
187
00:21:58,524 --> 00:22:02,187
So, I don't understand why you are here.
188
00:22:03,877 --> 00:22:07,138
Two years ago my brother fled the gang.
189
00:22:07,139 --> 00:22:11,604
So they took me. I could have flown
if I only wanted, but...
190
00:22:11,605 --> 00:22:16,457
I can help Ko-pau better from the inside.
191
00:22:16,458 --> 00:22:18,687
He swore revenge to the gang.
192
00:22:18,688 --> 00:22:21,221
Why doesnt the gouvenour interfere?
193
00:22:21,222 --> 00:22:25,304
His officials are friendly with Ju-lau.
They get hush-money from him.
194
00:22:25,305 --> 00:22:28,378
And the townsfolk are cowards. They
are only a few on our side...
195
00:22:28,379 --> 00:22:33,425
and fight with us. Some Karate-fighters and
Kung Fu-experts. It wont be long...
196
00:22:33,426 --> 00:22:36,212
till the fight starts.
- Do you know Kung Fu?
197
00:22:36,213 --> 00:22:38,575
Yes, my father was a teacher in the arts.
198
00:22:41,918 --> 00:22:44,553
If you teach us we could fight
at your side.
199
00:22:45,143 --> 00:22:48,983
You have to be patient. As long as
youre here I will protect you.
200
00:22:48,984 --> 00:22:52,553
Nobody will touch you, because they fear the boss.
201
00:22:52,554 --> 00:22:55,844
He kills everyone not obeying his orders.
Be patient, Karen!
202
00:22:56,846 --> 00:23:00,411
And what if they sell us?
- This will take some time...
203
00:23:00,492 --> 00:23:03,916
my brother will free you before this happens.
204
00:23:47,556 --> 00:23:49,282
Whos there?
205
00:23:49,917 --> 00:23:52,676
Its me, Kome-Me.
206
00:23:56,595 --> 00:23:58,018
Come!
207
00:24:08,000 --> 00:24:11,713
The gang got even more mean
and ruthless. We have to act fast.
208
00:24:12,948 --> 00:24:15,028
But we are hopelesly inferior to them.
209
00:24:15,029 --> 00:24:18,068
No, our friends are ready. They are waiting
for the signal.
210
00:24:18,117 --> 00:24:21,149
Only Ju-lau and boss Tao are
worthy adversarys.
211
00:24:21,150 --> 00:24:22,977
Against the others I would
win hands down.
212
00:24:22,978 --> 00:24:26,578
But we have to save the girls also.
Three of them are almost kids.
213
00:24:26,579 --> 00:24:28,013
On the roof!
214
00:24:31,383 --> 00:24:35,028
Good, but we have to wait for the right time.
215
00:24:35,029 --> 00:24:37,626
Send me a message if everythings ready.
216
00:24:44,381 --> 00:24:45,940
Theres someone on the roof.
217
00:24:45,941 --> 00:24:47,716
Right above you.
218
00:24:47,717 --> 00:24:49,327
Slowly.
219
00:24:49,328 --> 00:24:50,395
Quiet!
220
00:24:56,137 --> 00:24:57,474
Now.
221
00:25:33,849 --> 00:25:36,298
Ko-pau?
- Do you know him?
222
00:25:37,085 --> 00:25:41,408
Its one of boss Taoss man.
- Hmmh. Seems like they observe you.
223
00:25:41,409 --> 00:25:44,903
Now go back. Send me a
message if you need help.
224
00:25:44,904 --> 00:25:45,904
But how?
225
00:25:48,149 --> 00:25:50,002
Use the dove.
226
00:25:54,541 --> 00:25:55,737
Here. Take her.
227
00:25:56,156 --> 00:26:01,066
- Ok, if she comes back with the
red band on her foot I need your help.
228
00:26:07,432 --> 00:26:10,021
Drop your junk elsewhere.
- Get him!
229
00:26:15,072 --> 00:26:18,412
Whats in there? - Its blood.
- Be careful.
230
00:26:18,413 --> 00:26:21,503
Feng and Wang.
Carry them inside.
231
00:26:24,338 --> 00:26:27,992
This bastard. I will skin him alive.
232
00:26:27,993 --> 00:26:33,264
Ju-lau! - Yes.
- Get them here. I gonna part their hair with the sword.
233
00:26:33,265 --> 00:26:35,193
Come!
234
00:26:39,349 --> 00:26:43,132
Kao-fo, where are the
white girls and Kome-Me?
235
00:26:43,133 --> 00:26:45,175
Shes giving them dancing lessions.
236
00:26:52,848 --> 00:26:56,371
Boss Tao, were in our dacing lessions.
- Good, really good.
237
00:26:56,372 --> 00:26:58,178
Don't let me interupt you. Go on.
238
00:26:58,179 --> 00:26:59,395
One, two, three!
239
00:27:22,013 --> 00:27:25,593
Hey, come here!
Im short-sighted.
240
00:27:28,093 --> 00:27:30,554
Youre a nice grab and have
a full blouse.
241
00:27:30,555 --> 00:27:31,916
Is all this for real?
242
00:27:39,718 --> 00:27:42,827
Why so shameful.
Do you want to be an old virgin?
243
00:27:43,920 --> 00:27:45,665
Kome-Me. - Yes.
- Bring them to Jin-po.
244
00:27:45,666 --> 00:27:48,421
She should instruct them in
mattress karate.
245
00:27:48,422 --> 00:27:52,776
Or do you know a better sport?
- No, boss.
246
00:27:59,665 --> 00:28:05,273
You old dirty scumbag. Don't show of
you impotent pfrrrzzzz!
247
00:28:15,170 --> 00:28:21,218
Kome-Me, I stepped on this
sharp thing and it really hurts.
248
00:28:24,672 --> 00:28:26,923
Well continue tomorrow.
You can leave.
249
00:28:32,224 --> 00:28:36,034
This is an olive stone. You know
olives at your place?
250
00:28:36,035 --> 00:28:41,300
Yes, I even ate some.
- How much longer will you talk about it?
251
00:28:41,942 --> 00:28:46,574
You can use this stones as a weapon.
You can shot them.
252
00:28:46,575 --> 00:28:48,350
Shot them? But how?
253
00:28:48,385 --> 00:28:50,125
I gonna show you.
254
00:28:50,126 --> 00:28:53,277
Give me an olive.
255
00:28:53,278 --> 00:28:56,198
Here.
- Thanks!
256
00:29:01,248 --> 00:29:03,661
What is she doing?
- Shes chewing the olive.
257
00:29:09,484 --> 00:29:10,770
Did you see this?
258
00:29:12,204 --> 00:29:14,528
Kome-Me, I want to do this too.
You have to teach me this.
259
00:29:18,439 --> 00:29:23,011
Ok, you know youre in grave danger.
You have to learn to defend yourselves.
260
00:29:23,012 --> 00:29:24,012
But its not easy. You also
need kungfu training.
261
00:29:24,013 --> 00:29:29,750
We gonna hit them to a pulp.
- But you have to be careful so they wont discover us.
262
00:29:32,751 --> 00:29:35,384
Lets start with some breathing routines.
263
00:29:35,385 --> 00:29:37,805
Breathing right is most important.
264
00:30:31,899 --> 00:30:33,586
Stop! Someones coming.
265
00:30:35,919 --> 00:30:37,511
Clean up, fast!
266
00:30:56,520 --> 00:31:01,260
Kome-Me, the boss want to see you.
And you get ready to position hour.
267
00:31:07,061 --> 00:31:08,953
Come with me.
268
00:31:34,971 --> 00:31:37,776
Now youll learn how chinese men
make love.
269
00:31:37,777 --> 00:31:41,496
Just lay down and follow the
moves of this girl.
270
00:31:41,497 --> 00:31:47,338
First we train the chinese knippers.
Let your left leg circle.
271
00:31:48,339 --> 00:31:51,087
Ta-au get your fat ass up.
272
00:31:54,239 --> 00:31:59,853
Now turn around. Open and close...
273
00:32:02,414 --> 00:32:04,732
Now sit up. Turn your faces to me.
274
00:32:04,933 --> 00:32:06,399
Just magine sitting in
front of your lover...
275
00:32:06,500 --> 00:32:10,177
stroking his... well, you know.
276
00:32:11,051 --> 00:32:14,459
Up and down...
277
00:32:17,631 --> 00:32:22,975
If all the chinese fuck this way,
I don't get hw they reached 600 millions.
278
00:32:25,976 --> 00:32:31,473
Wait, I gonna help you.
You lazy bitch.
279
00:32:32,474 --> 00:32:35,673
Sit up!
280
00:32:37,065 --> 00:32:40,302
And now the paradise-swing.
Lay on your stomach...
281
00:32:40,303 --> 00:32:44,317
and cradle your man to
the sweetest dreams.
282
00:32:44,318 --> 00:32:48,650
Shouldnt we train with them?
- They need some practical advise.
283
00:32:50,310 --> 00:32:53,013
You don't belong here. Get lost.
284
00:32:56,371 --> 00:32:59,091
You have to obey,
you horny retards.
285
00:33:11,521 --> 00:33:13,215
Blow on this!
286
00:33:15,553 --> 00:33:17,483
Get out you dirty pigs!
287
00:33:23,079 --> 00:33:25,740
You don't respect my age,
you pig?
288
00:33:46,886 --> 00:33:49,165
Don't be so brutal.
Hey you.
289
00:33:49,200 --> 00:33:51,444
I?
- Yes, come here. Hmmmhh.
290
00:33:57,555 --> 00:33:59,387
Come, smell this.
291
00:34:01,973 --> 00:34:05,138
Now up with your ass!
292
00:34:08,018 --> 00:34:10,806
Throw some to me.
293
00:34:21,543 --> 00:34:24,305
Now the sideway tigh-break.
294
00:34:28,409 --> 00:34:31,331
Hey, don't sleep now.
Imm not yet ready.
295
00:34:31,923 --> 00:34:35,557
Hes gone.
- Our condolences.
296
00:34:53,068 --> 00:34:57,806
Yes, you really made progress.
But nobody should know about this.
297
00:34:57,841 --> 00:35:01,007
We have to kill them.
- But why. Theyre done for now.
298
00:35:01,008 --> 00:35:04,927
Please don't!
- But I have to!
299
00:35:16,038 --> 00:35:18,216
Who did this?
300
00:35:18,217 --> 00:35:23,099
They tried to deflower Donna.
I couldnt stop them any other way.
301
00:35:23,100 --> 00:35:26,297
Yen-Po, is this the truth?
- Yes, it was this way.
302
00:35:26,332 --> 00:35:29,495
I tried to drive them away, but
they wouldnt listen.
303
00:35:29,496 --> 00:35:31,772
They even hit me. Look here.
304
00:35:34,568 --> 00:35:39,241
Kome-Me, they deserved a penalty,
but youve gone to far.
305
00:35:39,242 --> 00:35:42,761
Next time you let me
do the punishment.
306
00:35:47,174 --> 00:35:50,556
You wont make my soldiers
horny anymore.
307
00:35:50,557 --> 00:35:53,374
Down into the cellar.
308
00:35:58,254 --> 00:36:02,808
If you make my people crazy like this,
you will bring a big margin...
309
00:36:02,809 --> 00:36:07,893
...even if youre no virgins anymore.
I will ride you soft myself.
310
00:36:08,928 --> 00:36:11,427
Listen Juan-Tau.
This wont bring you far.
311
00:36:11,462 --> 00:36:16,011
Why not?
- Just look at them. They don't have anything to offer.
312
00:36:16,012 --> 00:36:20,206
They will just lay like a board with a knothole
on your matress.
313
00:36:20,207 --> 00:36:25,769
I could offer your more than this.
- Good suggestion. You got nice apples.
314
00:36:25,770 --> 00:36:30,786
If you werent such a long cow.
But ok, if we take one of the blondes also.
315
00:36:46,492 --> 00:36:49,964
This ones a treat, I like
your mouse-teeth.
316
00:36:50,951 --> 00:36:54,066
Ju-Lau, those two belong to you.
- Ohh, thank you!
317
00:36:54,067 --> 00:36:57,132
You can do whatever you want with them,
but don't drill them.
318
00:36:57,133 --> 00:36:59,192
I just going to tickle them a bit.
319
00:37:05,617 --> 00:37:07,804
Go, take your clothes of.
We play without them.
320
00:37:07,839 --> 00:37:09,669
I gonna freeze that way.
321
00:37:09,670 --> 00:37:12,505
Don't fear kid,
I wontt let him touch you.
322
00:37:13,093 --> 00:37:18,049
And if he wants to bed me?
- Be serious, he wont have anything left after me.
323
00:37:18,050 --> 00:37:21,444
But Im scared.
- Shut up!
324
00:37:54,981 --> 00:37:57,356
You... this ways right.
325
00:38:20,177 --> 00:38:24,598
If I ever get free, I will
scratch your ugly face.
326
00:38:25,421 --> 00:38:28,743
So I will have to cut your nails now.
327
00:38:34,308 --> 00:38:37,914
Hargh, just dither, I want
to see your balls wiggle.
328
00:38:40,926 --> 00:38:44,532
They really jump out of your shirts.
329
00:38:48,445 --> 00:38:51,508
You horrid devil.
330
00:38:57,629 --> 00:39:00,337
My teeth are dripping at this view.
331
00:39:03,979 --> 00:39:08,269
When I see your titties shiver,
my trousers starts to dither.
332
00:39:17,331 --> 00:39:18,556
You pig!
333
00:39:23,117 --> 00:39:24,927
I want to Julia. Open up.
334
00:39:26,636 --> 00:39:27,830
Yes, Kome-Me.
335
00:39:43,714 --> 00:39:47,534
Calm down!
- Kome-Me. wheres my sister?
336
00:39:47,535 --> 00:39:50,114
Don't worry about her.
She'll be allright.
337
00:39:56,949 --> 00:39:59,682
Stop crying. Everythings ok.
338
00:40:00,419 --> 00:40:03,854
What have they done to you?
- He tried to "chinese wall" me...
339
00:40:03,855 --> 00:40:08,113
...but fell from the ladder in round 2.
- I want to get out!
340
00:40:10,468 --> 00:40:14,656
Stop whining. Be quiet.
Youve got to keep yourself togeher.
341
00:40:14,657 --> 00:40:19,510
You shouldnt give up now.
We have to train hard to upgrade your kung-fu.
342
00:40:19,511 --> 00:40:22,829
You gonna be sold soon. This day we
will free ourselves.
343
00:40:22,830 --> 00:40:27,139
But you told us it would take
a long time to learn.
344
00:40:27,140 --> 00:40:31,587
Thats true. So each of you will
only learn one lesson.
345
00:40:31,588 --> 00:40:35,302
Nonsense. Ive got my own tricks
to get along with those guys.
346
00:40:37,885 --> 00:40:39,795
Can you show it to us?
347
00:40:52,468 --> 00:40:55,045
Who knocked?
- I did!
348
00:40:57,517 --> 00:41:01,645
So, what you think of this steamhammer?
He wont ask any dumb questions anymore.
349
00:41:01,680 --> 00:41:06,470
Very good. Keep an eye at the door.
Lets begin the training.
350
00:41:07,472 --> 00:41:13,375
Five nice white girls wait
for their new master.
351
00:42:25,385 --> 00:42:29,846
Are virgins among them.
- This is our gurantee.
352
00:42:39,320 --> 00:42:41,366
Lets hope theyre not just white
but good-looking.
353
00:43:16,497 --> 00:43:19,396
Just look. They are all real beautys.
354
00:43:22,614 --> 00:43:24,701
We should go along for some time.
355
00:44:11,217 --> 00:44:15,035
This is Anna, 18 years, british and a virgin.
356
00:44:17,961 --> 00:44:20,734
The starting bid is 150 silver.
357
00:44:20,735 --> 00:44:28,080
180- 250- 300
358
00:44:28,081 --> 00:44:34,425
350- 400 and a goat.
- Last bid 400 and a goat. Anything more?
359
00:44:34,426 --> 00:44:38,123
Sold for 400 and a goat.
360
00:44:38,124 --> 00:44:40,277
Donna, 16 years, virgin.
361
00:44:46,044 --> 00:44:47,912
Youre fired.
362
00:45:09,355 --> 00:45:13,201
Her price is at least 300 silver.
- Shes worth it!
363
00:45:13,202 --> 00:45:16,020
I want her. 320.
364
00:45:20,227 --> 00:45:23,140
A dozen of diamonds and emeralds.
Is this enough?
365
00:45:23,141 --> 00:45:25,710
Of course. Shes yours.
366
00:45:43,999 --> 00:45:47,393
Silvya, scotish, 18 years and virgin.
367
00:45:47,394 --> 00:45:50,490
Ahh, she doesnt look greedy.
368
00:46:05,464 --> 00:46:08,208
She makes me a big shagger.
369
00:46:10,643 --> 00:46:15,000
Minimum bid is 200 silver.
- 220- 230- 240
370
00:46:15,001 --> 00:46:22,255
250- 280- 300
371
00:46:25,918 --> 00:46:27,406
400-500-600
372
00:46:27,407 --> 00:46:29,095
700-800-900-1000
373
00:46:29,096 --> 00:46:31,388
11-12-13-14
374
00:46:32,970 --> 00:46:35,297
I... I... I.. pay
2000!
375
00:46:35,298 --> 00:46:36,702
Sold!
376
00:46:38,635 --> 00:46:41,751
Shes beautyful.
- But stubborn like a mule.
377
00:46:41,752 --> 00:46:44,969
Onto the dais. Dance.
- Don't make such a air with your fan.
378
00:46:44,970 --> 00:46:48,553
I gotta have her.
379
00:46:51,179 --> 00:46:53,740
I wont dance you goat.
380
00:47:03,668 --> 00:47:07,314
Is this really needed?
The older they got the more horny they are.
381
00:47:07,315 --> 00:47:10,128
You will be my favourite woman.
382
00:47:10,129 --> 00:47:13,666
Okay Fatso. But don't even think
about cheating on me. Imm jealous!
383
00:47:13,667 --> 00:47:16,324
I give you 2000.
- Sold!
384
00:47:34,612 --> 00:47:39,242
Youre a cute little guy. I'll always
look up to you!
385
00:47:39,243 --> 00:47:42,278
Come Fatso, lets become thin air.
386
00:47:56,016 --> 00:47:59,439
Karin from London, 20 years old.
387
00:48:01,647 --> 00:48:04,721
Minimum 250 tael silver.
388
00:48:04,722 --> 00:48:07,176
300- 400- 500
389
00:48:09,302 --> 00:48:10,243
700 from me.
390
00:48:10,244 --> 00:48:14,042
Kome-Me Im in love with you such a long time.
Kiss me!
391
00:48:14,043 --> 00:48:17,849
No, not here.
- Lets go up to my room.
392
00:48:17,850 --> 00:48:20,515
Don't let us loose any time.
Lets go.
393
00:48:20,516 --> 00:48:24,578
But somewhere else, into the cellar.
Nobody bothers us there.
394
00:48:24,579 --> 00:48:27,413
The cellar. You really mean it?
- Yes!
395
00:48:34,877 --> 00:48:38,180
Kome-Me, please tell me your favourite position.
396
00:48:38,181 --> 00:48:42,649
Don't you have one?
So I will choose one, ok? Ohh, No 37...
397
00:48:53,776 --> 00:48:56,317
Please, don't do this.
Look into your book.
398
00:48:57,645 --> 00:49:00,093
I don't like it when youre watching.
399
00:49:04,387 --> 00:49:06,380
Ahh, left leg over right shoulder.
400
00:49:07,940 --> 00:49:12,079
Kome-Me are you ready?
Come to me, please.
401
00:49:14,529 --> 00:49:17,029
Now I know how to do it.
402
00:49:18,812 --> 00:49:19,942
Come on, or I forget it again.
403
00:49:23,370 --> 00:49:26,024
Kome-Me where are you?
404
00:49:43,488 --> 00:49:44,865
Guards, get me out of here!
405
00:50:05,917 --> 00:50:09,432
Look out, you.
Get out of my way.
406
00:50:33,317 --> 00:50:35,864
You should save your strength
for something better.
407
00:50:50,394 --> 00:50:53,014
Lets go inside. You want your room
or mine?
408
00:50:53,015 --> 00:50:56,758
Not in the house. Ti-ao could find us.
- Where else?
409
00:50:56,759 --> 00:51:01,129
Over there on the patio.
- Ok, good. lets go.
410
00:51:01,130 --> 00:51:03,417
Quick. We don't have much time.
411
00:51:09,163 --> 00:51:11,333
Take of your clothes. Lay down.
412
00:51:37,739 --> 00:51:40,243
Now we can have real fun.
413
00:51:42,179 --> 00:51:44,315
Piss off!
414
00:51:44,763 --> 00:51:46,939
Don't be so rough.
415
00:51:57,665 --> 00:51:58,906
Now I got you.
416
00:52:02,456 --> 00:52:05,647
I don't paid so much for you
for playing such games.
417
00:52:05,648 --> 00:52:09,965
Kome-Me, please help me.
Don't leave me.
418
00:52:09,966 --> 00:52:12,973
Tell her to let me go.
419
00:52:18,234 --> 00:52:20,757
The others have been
brought away in palanquins.
420
00:52:20,792 --> 00:52:24,958
I hope we can still find them.
- I know where the buyers live.
421
00:52:31,129 --> 00:52:33,138
Karin, come here!
422
00:52:34,161 --> 00:52:35,751
This way!
423
00:52:39,405 --> 00:52:40,700
Run!
424
00:53:44,107 --> 00:53:45,281
We have to hurry.
425
00:53:45,316 --> 00:53:47,042
Coterie!
No admittance.
426
00:53:48,440 --> 00:53:50,346
Hit him!
427
00:54:11,408 --> 00:54:14,025
Trot faster.
I would gain more speed on foot.
428
00:54:33,851 --> 00:54:35,714
The target is always the small ones!
429
00:54:36,487 --> 00:54:38,609
No noise or youre dead.
430
00:54:52,833 --> 00:54:56,076
Ohh, its you. Never enter a palanquin.
I got sea-sick
431
00:54:56,077 --> 00:54:58,251
The fat pig deserves
punishment.
432
00:54:58,252 --> 00:55:01,465
Lets follow them.
433
00:55:04,519 --> 00:55:06,986
Hey, look out for those chuckholes.
434
00:55:09,272 --> 00:55:14,675
Stop, stop - Im getting dizzy.
Who allowed you tocarry me around?
435
00:55:14,676 --> 00:55:18,518
Stop right now. Heres a
speed-limit. Stop.
436
00:55:26,045 --> 00:55:29,570
Ah, you want to get me wet.
- Do you need a piece of soap?
437
00:55:29,571 --> 00:55:33,178
Look out for the crocodiles.
- Get me out, its so cold here.
438
00:55:36,412 --> 00:55:40,469
I... I... just want to stroke you.
- I don't like your ghastly teeth.
439
00:55:40,470 --> 00:55:43,643
You will get used to them.
440
00:55:46,119 --> 00:55:48,318
Just be nice.
441
00:55:51,562 --> 00:55:52,787
Shh... Shit.
442
00:55:53,950 --> 00:55:56,832
Something fell down.
443
00:55:58,436 --> 00:56:01,782
I go up and get it.
444
00:56:04,682 --> 00:56:06,584
See you.
445
00:56:08,621 --> 00:56:12,421
Crap, every time I go to bed you fall.
446
00:56:12,422 --> 00:56:15,874
Wait, I gonna get you.
447
00:56:17,532 --> 00:56:19,630
Here it is!
448
00:56:23,063 --> 00:56:25,905
Celia... Celia
449
00:56:27,897 --> 00:56:31,484
There she is.
- Hey Celia, come here.
450
00:56:37,761 --> 00:56:40,736
Has he gone naughty yet?
451
00:56:44,492 --> 00:56:47,174
Hide here and wait for me.
452
00:57:03,217 --> 00:57:05,627
One things sure...
453
00:57:06,468 --> 00:57:09,447
I will make her happy.
454
00:57:18,978 --> 00:57:21,677
So sweetheart, now hes standing.
455
00:57:22,878 --> 00:57:25,891
Who put the chamber pot here?
456
00:57:32,862 --> 00:57:36,274
Is the bride ready?
- I will show you whos the master in the bedroom.
457
00:57:42,616 --> 00:57:46,537
Alone finally.
I cant believe youre all mine.
458
00:57:46,538 --> 00:57:50,930
Oh, youre as nice as you are long.
Kissi kissi on the nose.
459
00:57:50,931 --> 00:57:53,701
You know the saying:
Big feet equals big shoes
460
00:57:57,155 --> 00:58:01,487
Now a litttle bit of sex-massage.
Youre really cramped.
461
00:58:03,210 --> 00:58:05,470
You have to be fit for love.
462
00:58:16,728 --> 00:58:19,028
This is just the beginning.
463
00:58:22,100 --> 00:58:25,683
Can you hear how hes giving it to her?
- He knows what he wants.
464
00:58:25,684 --> 00:58:30,053
Whats up Foo-Pan. Isnt she good?
- Help me.
465
00:58:30,054 --> 00:58:32,696
Hold her back.
466
00:58:33,760 --> 00:58:35,917
This is my marriage. Get lost.
467
00:58:40,218 --> 00:58:43,307
Yeah, thats fun!
468
00:58:49,120 --> 00:58:52,049
Ah, she stole my manlyhood.
469
00:58:56,424 --> 00:58:58,595
Wheres my man?
470
00:58:58,596 --> 00:59:01,806
Partying alone is boring.
471
00:59:01,807 --> 00:59:06,406
Now lets go to bed my hero.
- No I cant stand anymore.
472
00:59:08,514 --> 00:59:11,198
And now my favourite position.
473
00:59:15,715 --> 00:59:18,291
Who can do one can also do other things.
474
00:59:26,169 --> 00:59:29,617
My brother is here.
This is my brother Ko-Pau.
475
00:59:29,665 --> 00:59:31,327
Where are the others?
476
00:59:31,428 --> 00:59:33,643
Still at their buyers.
- No, Im already here.
477
00:59:33,744 --> 00:59:38,271
If Id knew you were so slow I
would have partyed a it longer with my fatso.
478
00:59:38,572 --> 00:59:41,302
Brenda, this is my brother Ko-Pau.
- A real guy finally.
479
00:59:41,303 --> 00:59:43,541
How did you loose the little one?
- I made him still smaller.
480
00:59:43,542 --> 00:59:46,517
He wasnt a bad guy,
but a bit obtrusive...
481
00:59:46,518 --> 00:59:48,659
...so I threw him through the wall.
482
00:59:49,483 --> 00:59:52,994
She was sold to Li-Chung.
- The bandits know about my old hut.
483
00:59:52,995 --> 00:59:56,966
Hide in the abandoned village,
south of the city.
484
00:59:57,001 --> 00:59:57,683
Wait for me there.
- Lets go.
485
00:59:57,684 --> 01:00:01,081
To-Pau, what about my sister?
- Don't worry I'll bring her back.
486
01:00:01,082 --> 01:00:03,268
Come Karin. Hurry up!
487
01:00:16,198 --> 01:00:22,350
Don't fear. Nothing will happen to you.
I just like seeing girls get undressed this way.
488
01:00:31,590 --> 01:00:33,539
What do you want here? Get lost!
489
01:00:35,296 --> 01:00:36,825
Stop. Not a step further.
490
01:00:39,084 --> 01:00:39,994
Stop!
491
01:00:44,171 --> 01:00:46,257
Let her go free right now!
- Kill him!
492
01:00:56,939 --> 01:00:58,861
What do you want from me?
493
01:01:00,242 --> 01:01:03,808
Tell them to let her go!
- But shes mine. Ivve bought her.
494
01:01:08,133 --> 01:01:10,823
Here, Ill buy her back. Will you let her go now?
495
01:01:13,584 --> 01:01:16,123
Thats fine by me, let her go.
496
01:01:21,080 --> 01:01:23,103
Stop them. Don't let them escape.
497
01:01:31,988 --> 01:01:34,825
Give her back to me or
I will get you killed.
498
01:02:18,351 --> 01:02:22,464
Cha-Che. Ling Chung and the others are outside.
They want their money back.
499
01:02:26,500 --> 01:02:30,159
This virgin is a devil. Look
what she did to me.
500
01:02:32,995 --> 01:02:37,718
She threw me from a bridge.
My legs are broken.
501
01:02:41,752 --> 01:02:46,255
She ruined my honeymoon with her attitude.
502
01:02:50,334 --> 01:02:53,400
She stole my nice teeth.
503
01:02:53,722 --> 01:02:56,461
I will punish them for all they did to you.
504
01:02:56,496 --> 01:02:58,001
I let them skin alive.
505
01:02:58,002 --> 01:03:02,607
Ju-Lao? - Yes sir.
- Search them and bring them back. Right now!
506
01:03:24,384 --> 01:03:26,240
Youre awake?
507
01:03:26,504 --> 01:03:29,104
I cant sleep.
508
01:03:29,828 --> 01:03:31,770
Why not?
509
01:03:31,866 --> 01:03:33,556
I was thinking.
510
01:03:33,591 --> 01:03:35,247
About what?
511
01:03:35,707 --> 01:03:37,840
About you.
512
01:03:50,785 --> 01:03:54,216
You saved my life twice,
in the last possible moment.
513
01:03:55,063 --> 01:03:56,756
This was my duty.
514
01:03:58,278 --> 01:04:01,739
But you risked your life for me.
515
01:04:03,441 --> 01:04:05,865
I also wanted to tell you something else.
- Yes.
516
01:04:06,329 --> 01:04:10,824
Ive fallen in love with you.
Back then in Tiaos house.
517
01:05:57,667 --> 01:05:59,744
Tell them to come as soon as possible.
518
01:05:59,745 --> 01:06:01,581
Tiaos men will probably find us soon.
519
01:06:01,582 --> 01:06:02,906
I gonna hurry
520
01:06:05,480 --> 01:06:07,992
Avoid the bigger streets.
They surely will be watched.
521
01:06:07,993 --> 01:06:11,234
I keep an eye on them.
I also try finding a boat...
522
01:06:11,235 --> 01:06:13,669
to bring you back to england.
523
01:06:15,681 --> 01:06:17,227
Ill be back in three days.
524
01:06:18,594 --> 01:06:22,333
Use the time to train. Nobody else but
yourself can help you defend Tiaos men.
525
01:06:27,785 --> 01:06:29,978
Lets try this first lesson again.
526
01:06:29,979 --> 01:06:32,787
Watch my speed. Attention.
527
01:06:40,503 --> 01:06:42,269
Good!
528
01:06:42,270 --> 01:06:43,934
Jump!
529
01:06:54,634 --> 01:06:56,754
Great - and again!
530
01:06:57,858 --> 01:06:59,437
Up!
531
01:07:05,913 --> 01:07:09,221
You have to hit the red marks exactly.
532
01:07:14,848 --> 01:07:16,758
Ready. Attention.
533
01:07:17,759 --> 01:07:22,127
1- 2- 3- 4
FIVE!
534
01:07:26,350 --> 01:07:28,041
And position!
535
01:07:30,351 --> 01:07:32,598
Line!
536
01:07:34,170 --> 01:07:37,539
Triangle!
537
01:07:39,011 --> 01:07:40,657
Jump!
538
01:07:47,713 --> 01:07:50,191
KILL!
539
01:08:12,817 --> 01:08:15,111
If this is gonna go on
I gonna get flat feet.
540
01:08:16,147 --> 01:08:19,172
Its important. Go on!
541
01:08:36,993 --> 01:08:39,470
Get Him!
542
01:08:46,399 --> 01:08:49,743
Let him hit first, so I can
finish him.
543
01:08:50,409 --> 01:08:52,841
And now from the back.
544
01:09:03,521 --> 01:09:05,467
Now over to me.
545
01:09:08,145 --> 01:09:10,859
Finally something between my legs.
546
01:09:11,293 --> 01:09:14,471
Men are so weak nowadays.
547
01:09:19,851 --> 01:09:22,844
So and now let this poor boy go.
He needs a bath to get up again.
548
01:09:31,014 --> 01:09:34,028
I only hope he is able to swim
or else he will kiss the ground.
549
01:09:37,955 --> 01:09:42,497
You wanna eat something?
- Yes, fried noodles and a cup of tea.
550
01:09:42,532 --> 01:09:44,541
Coming.
551
01:09:46,874 --> 01:09:48,839
Hey, is she the one?
- Yes.
552
01:09:48,990 --> 01:09:51,031
Just bring her the poisioned tea.
553
01:09:52,023 --> 01:09:53,977
Here you go. Your tea.
554
01:10:02,168 --> 01:10:04,214
Many thanks. Good bye.
555
01:11:53,605 --> 01:11:57,712
If the water would be cleaner
I would swim back to england.
556
01:11:58,013 --> 01:12:00,335
The bandits. Lets pretend we
havnt seen them yet.
557
01:12:00,370 --> 01:12:03,093
Should we eat them up?
- Yeah!
558
01:12:05,983 --> 01:12:07,992
Look at this,
five feals at the water hole.
559
01:12:07,993 --> 01:12:11,240
We should show them our spores.
560
01:12:13,699 --> 01:12:15,597
Hurry!
- The big one is yours.
561
01:12:17,792 --> 01:12:20,374
No, shes mine!
- We could roll a dice about it.
562
01:12:20,418 --> 01:12:23,152
Put away your knifes
before you cut yourselves.
563
01:12:23,153 --> 01:12:25,611
Stay away guys, or
we cut something else.
564
01:12:25,945 --> 01:12:27,703
Look, how she trembles.
565
01:12:29,250 --> 01:12:31,520
Lay down your weapons
or we kill ourself.
566
01:12:31,827 --> 01:12:35,415
Stop this.
Theres no need to be scared.
567
01:12:36,220 --> 01:12:38,796
Okay guys, drop the swords.
Lets go.
568
01:12:47,162 --> 01:12:49,542
Just do like youre
embracing them.
569
01:12:52,348 --> 01:12:54,708
Hey you shouldnt kiss them
but catch them.
570
01:12:54,709 --> 01:12:55,709
Lets help them.
Come on now its our turn.
571
01:13:01,571 --> 01:13:03,201
Hey, they are dead!
572
01:14:08,224 --> 01:14:10,402
Come on.
Skin him alive.
573
01:14:39,922 --> 01:14:41,579
Come and get some.
574
01:16:00,548 --> 01:16:01,894
Ready?
575
01:16:01,895 --> 01:16:02,899
Jump!
576
01:16:04,475 --> 01:16:05,600
Jump!
577
01:16:07,791 --> 01:16:09,344
Kill!
578
01:17:18,357 --> 01:17:20,932
Now I got you trapped.
579
01:17:21,949 --> 01:17:24,674
If you surrender
you and the girls will stay alive.
580
01:17:24,675 --> 01:17:27,515
If not Ill cut you to little pieces.
581
01:17:56,929 --> 01:17:59,729
I hope Kome-Me and
Paos friends will arrive soon.
582
01:18:00,420 --> 01:18:04,165
Those guys are totally drunk.
Im scared...
583
01:18:04,166 --> 01:18:05,166
...they gonna come to us.
584
01:18:06,203 --> 01:18:10,124
You will drown in your own tears someday.
585
01:18:11,127 --> 01:18:13,430
They feel like great heroes.
I would kill them barehanded...
586
01:18:13,465 --> 01:18:15,641
.. if not for these ropes.
587
01:18:16,910 --> 01:18:21,699
Kome-Me will be back soon.
I think they are real close right now.
588
01:18:24,618 --> 01:18:27,345
Now lets get them.
- This is gonna be a feast.
589
01:18:29,986 --> 01:18:32,923
Leave me alone you stinking dwarf.
Piss off.
590
01:18:32,924 --> 01:18:35,307
Look at those legs.
591
01:18:43,148 --> 01:18:45,623
Gimme the torch,
I gonna heat her up.
592
01:18:46,770 --> 01:18:49,184
Show her which side
one's bread is buttered on.
593
01:18:49,185 --> 01:18:52,146
Let the girls go cowardly dogs.
594
01:18:52,147 --> 01:18:53,855
Did he say something?
595
01:18:53,856 --> 01:18:57,436
Just ask him.
- Speak more clearly if you have to say something.
596
01:18:59,569 --> 01:19:01,858
Piss of you pig.
You smell from your throat.
597
01:19:01,859 --> 01:19:03,380
Hands off. Leave me alone.
598
01:19:06,195 --> 01:19:09,487
Hes an orphan. Just give him your breasts.
599
01:19:12,451 --> 01:19:15,912
Leave the gecko out of this.
Or the WWF will sue me.
600
01:19:19,398 --> 01:19:21,130
Shes coming with me into the house.
601
01:19:56,260 --> 01:19:58,897
Yeah, thats nice and will
relax your muscles.
602
01:20:02,058 --> 01:20:04,013
Brother!
603
01:20:13,450 --> 01:20:15,561
Its about time.
- She caught me.
604
01:20:15,596 --> 01:20:18,232
Are our friends also here?
- Theyll arive in a few hours.
605
01:20:18,233 --> 01:20:21,977
Karin was brought to Tao.
- We have to get her out.
606
01:20:23,215 --> 01:20:24,728
Hurry up, Kome-Me.
607
01:21:13,642 --> 01:21:16,328
Hey Guys. Now I gonna get serious.
608
01:21:17,969 --> 01:21:19,232
Come here you...
609
01:21:22,848 --> 01:21:24,892
Anyone needs a light?
- Im a non-smoker.
610
01:24:15,196 --> 01:24:16,914
Catch this!
611
01:26:03,809 --> 01:26:05,634
Catch me.
612
01:26:05,858 --> 01:26:07,282
You catch me.
613
01:26:07,283 --> 01:26:09,630
Kome-Me, I don't know how to thank you.
614
01:26:09,631 --> 01:26:12,441
You saved all of us. You helped us.
615
01:26:15,045 --> 01:26:16,997
I wish you a good trip back.
- Thank you, Kome-Me.
616
01:26:17,812 --> 01:26:20,339
Farewell.
- Good bye.
617
01:26:20,340 --> 01:26:22,865
Bye little one.
- Goobye - Many thanks for all.
618
01:26:22,866 --> 01:26:26,792
...and so on:)
619
01:26:31,985 --> 01:26:35,025
Donna, come aboard.
- Farewell, Donna.
620
01:26:46,970 --> 01:26:48,342
Ko-Pao!
621
01:26:49,385 --> 01:26:52,038
Donna, come back.
Where do you wanna go?
622
01:26:54,234 --> 01:26:56,798
Ko-Pao!
623
01:27:02,688 --> 01:27:07,120
Karin, I m not coming.
I'll stay here
624
01:27:26,685 --> 01:27:29,772
Brenda, look at the captain.
625
01:27:31,369 --> 01:27:33,382
This is a real guy.
626
01:27:33,383 --> 01:27:35,353
Ease off the sheets.
627
01:27:37,393 --> 01:27:39,922
At last something tasty to nibble on.
628
01:27:45,623 --> 01:27:50,417
More Erotic Cinema:
hotixxx.blogspot.com
48647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.