Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:11,838
Stupid, I don't want to play with you.
- Don't fool around.
2
00:00:13,120 --> 00:00:15,350
Let me eat your pudding.
- No way.
3
00:00:15,720 --> 00:00:17,279
You're nothing special.
4
00:00:18,320 --> 00:00:19,833
What's the matter?
5
00:00:25,160 --> 00:00:27,674
What are you sitting here for?
6
00:00:28,280 --> 00:00:31,477
Your brothers and sisters have pudding.
You don't have any.
7
00:00:31,880 --> 00:00:35,953
Your aunt always beats you.
She won't give you money for pudding
8
00:00:37,560 --> 00:00:40,951
I have twenty cents.
If you take off your sister's pants...
9
00:00:41,320 --> 00:00:44,517
I give you the money.
Don't be scared.
10
00:00:45,200 --> 00:00:48,591
Your brothers and sisters always
asperse you in front of your aunt.
11
00:00:48,960 --> 00:00:55,912
This is your chance to revenge. My father
says every good man should revenge.
12
00:00:56,680 --> 00:00:58,591
You're useless.
- Give it to me.
13
00:00:59,880 --> 00:01:03,589
What are you doing?
- Take off her pants! Take off her pants!
14
00:01:03,920 --> 00:01:07,151
I beat you. I beat you.
15
00:01:07,520 --> 00:01:10,433
What's that noise?
- Mom, he took offmy pants.
16
00:01:10,800 --> 00:01:13,269
What the hell?
Why do you bully my kid?
17
00:01:13,720 --> 00:01:15,797
If you want to take off
pants, take somebody's else.
18
00:01:15,880 --> 00:01:17,951
Why did you take off
your sister's pant? Crazy.
19
00:01:17,980 --> 00:01:20,938
Mrs. Lin, why are you so harsh?
- You better go inside.
20
00:01:23,360 --> 00:01:25,556
What's the matter?
Why so noisy? What's the matter?
21
00:01:25,640 --> 00:01:28,519
Your son took off
my daughter's pant.
22
00:01:29,320 --> 00:01:31,994
Never mind. It's alright
to show it to brother.
23
00:01:32,320 --> 00:01:33,435
Why are you so exited?
24
00:01:33,560 --> 00:01:35,358
What did you say?
Are you crazy?
25
00:01:35,640 --> 00:01:37,790
He's growing up. He's curious.
26
00:01:38,080 --> 00:01:39,400
It's yourmatter if you
want to misdirect him.
27
00:01:39,480 --> 00:01:42,154
You can't ruin my kids.
- Aren't these my kids, too?
28
00:01:42,480 --> 00:01:44,278
Your kid isn't mine.
29
00:01:44,400 --> 00:01:46,755
What did you teach him?
He's so bad.
30
00:01:51,880 --> 00:01:55,475
So comfortable. Be quicker.
31
00:01:57,000 --> 00:01:58,673
Lower your voice.
Nobody should hear us.
32
00:01:58,800 --> 00:02:00,234
Nobody can hear.
33
00:02:00,560 --> 00:02:01,959
Turn around.
34
00:02:02,600 --> 00:02:04,398
You sit on me.
35
00:02:04,560 --> 00:02:05,959
So good.
36
00:02:06,320 --> 00:02:08,709
You're wonderful.
37
00:02:08,880 --> 00:02:10,279
Slow down.
38
00:02:10,520 --> 00:02:12,158
No, no.
39
00:02:12,480 --> 00:02:14,517
I'm coming. I'm coming.
40
00:02:14,720 --> 00:02:16,552
It's coming.
41
00:02:20,600 --> 00:02:23,114
Who is it?
It's you!
42
00:02:23,200 --> 00:02:27,592
You're a peeper.
I'm going to beat you up!
43
00:02:27,760 --> 00:02:32,277
What's the matter?
- He peeped you the whole time.
44
00:02:32,360 --> 00:02:33,680
Are you sure?
45
00:02:33,760 --> 00:02:35,353
Of course. Beat him!
46
00:02:35,680 --> 00:02:38,115
He'sjust curious. Get in.
47
00:02:38,480 --> 00:02:42,633
He's bad.
- He's a curious kid.
48
00:02:43,000 --> 00:02:44,801
I don't care. He's not
allowed to have dinner.
49
00:02:46,240 --> 00:02:47,674
Get in, bugger.
50
00:03:06,560 --> 00:03:09,279
Mom, if you were here,
lwouldn't be beat up.
51
00:03:35,640 --> 00:03:39,873
Dr. Lamb
52
00:04:55,880 --> 00:04:58,178
Why did you pretend innocent?
- I didn't pretend innocent.
53
00:04:58,240 --> 00:05:01,551
What are you looking at?
Fuck off. Get lost.
54
00:06:01,000 --> 00:06:01,999
Mr. Li!
55
00:06:02,000 --> 00:06:03,513
Where are the colleagues?
- Upstairs.
56
00:06:03,640 --> 00:06:05,597
Take me up.
- Yes, Sir.
57
00:06:09,280 --> 00:06:13,069
Don't you think there is something
wrong with these photos?
58
00:06:13,160 --> 00:06:14,992
Morning, Sir.
- Morning.
59
00:06:15,960 --> 00:06:18,121
He's the manager.
Something is wrong with these photos.
60
00:06:18,160 --> 00:06:19,992
He reported to the police.
61
00:06:23,240 --> 00:06:26,596
These photos are so terrible.
- Yes, they really are.
62
00:06:27,280 --> 00:06:28,641
Have you seen these photos before?
63
00:06:29,160 --> 00:06:31,595
I saw it few times. It's terrible.
64
00:06:35,240 --> 00:06:39,393
Why didn't you report to the police?
- I thought that they're fake.
65
00:06:41,600 --> 00:06:44,877
Where did they come from?
- From Mongkok Shop.
66
00:06:45,360 --> 00:06:47,795
Have you seen these photos before?
67
00:06:48,000 --> 00:06:50,150
They're awful.
All these vaginal orifices.
68
00:06:50,800 --> 00:06:54,395
Yes. Sometimes bunged with something.
- With what? - Looks like broomsticks.
69
00:06:54,800 --> 00:06:57,394
Which parts are bunged?
- Vaginal orifice.
70
00:06:57,560 --> 00:06:58,994
The backside isn't bunged up.
71
00:07:00,560 --> 00:07:02,278
When does the shop open?
72
00:07:02,720 --> 00:07:03,710
9AM.
73
00:07:04,320 --> 00:07:05,913
Sergeant?
- Yes, Sir.
74
00:07:06,280 --> 00:07:09,671
Take a set of photos for record.
Get a report from the manager.
75
00:07:09,840 --> 00:07:11,399
Fat Bing.
- Yes, Sir.
76
00:07:12,600 --> 00:07:16,070
Go to the shop with
colleagues tomorrow morning.
77
00:07:16,480 --> 00:07:19,711
Get a set of photos as evidence.
- 0.K.
78
00:07:19,840 --> 00:07:21,717
You heard him.
Let's get to work!
79
00:07:21,800 --> 00:07:23,760
Ifwe take the photos how
can he come and get them?
80
00:07:24,120 --> 00:07:25,997
Ask him to develop
one more set, you fool.
81
00:07:26,360 --> 00:07:27,156
Understand?
82
00:07:28,640 --> 00:07:30,313
Understand? Go and get them.
83
00:07:35,040 --> 00:07:37,031
Get me cards.
Let's play poker.
84
00:07:37,440 --> 00:07:40,592
Fat Bing, do we play cards in the morning?
- Don't we have to wait tonight?
85
00:07:41,200 --> 00:07:44,556
Brother Bing, do you need some help?
- Don't lhave enough experience?
86
00:07:47,080 --> 00:07:50,710
You don't look like a cop.
- What do I look like? Superman?
87
00:08:13,720 --> 00:08:14,710
Two pairs.
88
00:08:15,600 --> 00:08:18,240
Brother Bing, you have
no luck. Only 65 points.
89
00:08:19,600 --> 00:08:20,874
Never mind.
90
00:08:21,040 --> 00:08:22,838
Ten dollars per point.
That makes 650$.
91
00:08:23,000 --> 00:08:25,196
The game is not over yet.
- You lost 650$. Let's go.
92
00:08:25,560 --> 00:08:27,836
It's not over yet.
- It's six o'clock. We should go.
93
00:08:28,160 --> 00:08:31,357
Let's count the point. Brother Bing.
- There are still three minutes left.
94
00:08:31,680 --> 00:08:34,069
You want to take advantage.
- Brother Bing, after counting,
95
00:08:34,440 --> 00:08:37,353
it's six o'clock sharp, is it?
- Stop nonsense. Keep cool.
96
00:08:43,680 --> 00:08:45,000
Last round.
97
00:08:45,360 --> 00:08:47,749
I double up the point. I will win.
98
00:08:47,920 --> 00:08:49,600
You double up the
point after seeing cards.
99
00:08:49,760 --> 00:08:50,716
It's not fair.
100
00:08:51,040 --> 00:08:52,951
I didn't double up the
point after seeing cards.
101
00:08:53,320 --> 00:08:56,517
It's fairto you.
100$ per point. It's unlimited.
102
00:08:56,680 --> 00:08:58,159
Show cards. I have three pairs.
103
00:08:58,520 --> 00:09:00,240
What are you doing?
I also have three pairs.
104
00:09:00,320 --> 00:09:01,993
I'm sure I'll win. Come on.
105
00:09:02,480 --> 00:09:03,993
I also have three pairs.
106
00:09:04,280 --> 00:09:07,193
It's so coincident.
- So coincident.
107
00:09:07,520 --> 00:09:09,121
I can't win with such
a good combination.
108
00:09:09,360 --> 00:09:10,919
I'm lucky to have you. Show cards.
109
00:09:11,120 --> 00:09:14,670
Wait a minute.
I also have three pairs.
110
00:09:15,280 --> 00:09:17,590
It's so coincident.
111
00:09:19,160 --> 00:09:21,197
It's five minutes past six. Let's go.
112
00:09:36,520 --> 00:09:37,749
Take the photos.
113
00:09:39,280 --> 00:09:40,076
Wait.
114
00:09:49,400 --> 00:09:51,471
These photos are beautiful.
Where did you take them?
115
00:09:53,040 --> 00:09:53,916
Freeze!
116
00:09:55,800 --> 00:09:58,679
Fat Bing.
- Wait a minute.
117
00:10:00,240 --> 00:10:01,310
Police. Freeze.
118
00:10:01,680 --> 00:10:02,875
Get him.
119
00:10:03,200 --> 00:10:05,953
What were you
waiting for all the time?
120
00:10:06,440 --> 00:10:07,760
I was waiting for your signal.
121
00:10:09,920 --> 00:10:12,275
We arrest you.
We suspect you're a bootlegger.
122
00:10:12,640 --> 00:10:15,712
You have the right to keep silent.
Every word speak will be used as evidence.
123
00:10:17,520 --> 00:10:18,715
Whose photos are those?
124
00:10:20,040 --> 00:10:21,853
They're not mine.
I get it for somebody else.
125
00:10:21,980 --> 00:10:22,936
Whose photos are those?
126
00:10:22,960 --> 00:10:25,793
A guy named Chan.
He gave me thirty dollars.
127
00:10:25,860 --> 00:10:27,453
Take usto him.
128
00:10:27,680 --> 00:10:28,829
Let's go.
129
00:10:32,400 --> 00:10:35,074
Look carefully.
Are those the guys?
130
00:10:35,800 --> 00:10:39,794
No.
- Ls it the one who holds a briefcase?
131
00:10:40,120 --> 00:10:42,794
No.
- Lwarn you. Don't try to trick us.
132
00:10:42,920 --> 00:10:44,558
When will Chan arrive?
133
00:10:47,200 --> 00:10:49,555
Let's lock him up.
134
00:10:49,760 --> 00:10:50,636
Bullshit.
135
00:10:50,880 --> 00:10:53,440
We have waited a whole night.
Whomever you asked him,
136
00:10:53,800 --> 00:10:57,873
he says "no" without hesitation.
He's playing games with us.
137
00:10:58,080 --> 00:11:00,390
You're calm.
How long do you want to fool us?
138
00:11:00,680 --> 00:11:02,717
Fat Bing, your instinct is sharp.
139
00:11:03,120 --> 00:11:04,838
This is not instinct.
140
00:11:05,040 --> 00:11:07,316
I put money in your pocket.
- What?
141
00:11:07,680 --> 00:11:09,990
Money in your pocket is
better than giving away any.
142
00:11:17,200 --> 00:11:18,713
Her body is crooked.
143
00:11:19,080 --> 00:11:22,072
Yes, a dead body
can be crooked like this.
144
00:11:23,960 --> 00:11:25,359
Enlarge her pupil.
145
00:11:26,840 --> 00:11:30,754
According to the enlargement of pupils.
The victim was dead more than five hours.
146
00:11:33,800 --> 00:11:34,676
Hello? Laboratory.
147
00:11:35,640 --> 00:11:37,278
Please wait.
Mr. Li, yourtelephone.
148
00:11:38,080 --> 00:11:38,751
Thanks.
149
00:11:39,760 --> 00:11:40,591
Hello?
150
00:11:44,160 --> 00:11:46,754
I come immediately.
Wait for me downstairs.
151
00:11:56,320 --> 00:11:58,994
Mr. Li... he's in the car.
152
00:12:00,960 --> 00:12:01,711
Get him out.
153
00:12:03,600 --> 00:12:04,396
Get out.
154
00:12:13,200 --> 00:12:14,110
Did you see me before?
155
00:12:17,200 --> 00:12:18,599
I saw you on TV.
156
00:12:19,560 --> 00:12:20,436
Which floor?
157
00:12:21,160 --> 00:12:21,877
Third floor.
158
00:12:24,720 --> 00:12:26,472
Let's Go.
159
00:12:30,520 --> 00:12:31,510
Who is it?
160
00:12:36,880 --> 00:12:37,756
Is this Lin's house?
161
00:12:38,040 --> 00:12:39,678
Yes.
What's the matter?
162
00:12:40,040 --> 00:12:42,759
We're cops.
Do you know this guy?
163
00:12:44,920 --> 00:12:46,149
He's my son.
164
00:12:46,480 --> 00:12:49,438
We have to search your house.
- We have warrant. Don't be in the way.
165
00:12:49,560 --> 00:12:50,391
Get out.
166
00:12:50,520 --> 00:12:52,591
Excuse me.
167
00:12:52,920 --> 00:12:55,070
What's the matter?
- Your son is a suspect.
168
00:12:55,440 --> 00:12:57,511
Where do you sleep?
- Don drUben.
169
00:12:58,480 --> 00:12:59,993
You check that side.
- Yes, Sir.
170
00:13:01,960 --> 00:13:02,756
Who are you?
171
00:13:03,080 --> 00:13:04,560
We're cops.
- Cops? What's the matter?
172
00:13:04,680 --> 00:13:07,035
Who isthis kid?
- She's my daughter.
173
00:13:07,320 --> 00:13:08,469
Turn on the light.
174
00:13:11,800 --> 00:13:13,677
You know how to develop photos?
- Yes.
175
00:13:17,600 --> 00:13:18,351
Hey!
176
00:13:22,880 --> 00:13:24,757
What's the matter?
177
00:13:25,520 --> 00:13:26,555
What are you doing?
178
00:13:26,720 --> 00:13:28,597
No need to speak loudly.
179
00:13:28,720 --> 00:13:30,757
We're cops. Get down.
Get down. Hurry up.
180
00:13:31,000 --> 00:13:32,195
Come on!
181
00:13:32,440 --> 00:13:34,795
Who is he?
- My brother.
182
00:13:35,440 --> 00:13:37,351
Get out.
183
00:13:37,720 --> 00:13:38,790
What are you doing?
184
00:13:41,000 --> 00:13:42,879
Cops beat me.
- You better cooperate with us.
185
00:13:42,880 --> 00:13:44,109
Of course I can beat you.
186
00:13:44,400 --> 00:13:45,720
I beat you, so what?
187
00:13:47,880 --> 00:13:49,678
How many family
members do you have?
188
00:13:52,040 --> 00:13:53,951
Two sons, one daughter
and a son-in-law.
189
00:13:54,800 --> 00:13:56,791
I also have a grand-daughter.
190
00:13:57,160 --> 00:13:58,275
I've got internal injuries.
191
00:13:58,560 --> 00:14:00,119
Did you developed photos at home?
192
00:14:00,880 --> 00:14:02,871
Yes.
- How about the color one?
193
00:14:03,320 --> 00:14:04,833
Itook out to the shop.
194
00:14:06,320 --> 00:14:07,310
Come.
195
00:14:08,400 --> 00:14:10,789
Whose cupboard is it?
- It's mine.
196
00:14:11,080 --> 00:14:12,991
Open it.
- No key.
197
00:14:13,520 --> 00:14:16,831
Open it.
- I lost the key.
198
00:14:46,400 --> 00:14:48,676
What is this for?
199
00:14:50,320 --> 00:14:52,391
What is your name?
- Lin Gwao-chang.
200
00:14:52,720 --> 00:14:55,189
Louder.
- Lin Gwao-chang.
201
00:14:56,600 --> 00:14:57,954
No need to speak so loud.
202
00:14:58,080 --> 00:14:59,036
Where do you work?
203
00:14:59,320 --> 00:15:00,276
Mr. Li.
204
00:15:03,160 --> 00:15:04,833
I've found something. See.
205
00:15:20,120 --> 00:15:21,440
Sit properly. Don't move.
206
00:15:22,480 --> 00:15:26,269
Take these photos back
to the police station.
207
00:15:26,400 --> 00:15:27,435
Yes, Sir.
208
00:15:27,560 --> 00:15:28,391
Don't move.
209
00:15:28,600 --> 00:15:30,591
Do you know what you're doing?
- Sit.
210
00:15:30,720 --> 00:15:31,437
What?
211
00:15:31,560 --> 00:15:33,915
This is his sister.
Her husband is at work.
212
00:15:34,240 --> 00:15:36,390
Page him at once.
Ask him to go to the station.
213
00:15:36,520 --> 00:15:37,237
Yes, Sir.
214
00:15:37,640 --> 00:15:38,835
Come here.
215
00:15:39,120 --> 00:15:42,112
Nobody can come here
without my permission.
216
00:15:42,960 --> 00:15:44,234
Cops beat me.
217
00:15:44,320 --> 00:15:45,833
Don't shout. I beat you.
218
00:15:46,920 --> 00:15:48,149
I haven't touched you.
219
00:15:48,240 --> 00:15:51,039
I have to go to thetoilet.
My bladder is injured.
220
00:15:52,040 --> 00:15:53,314
You better hold it.
221
00:15:53,680 --> 00:15:55,671
Change your clothes
and go to the station with me.
222
00:15:56,760 --> 00:15:58,353
But...
Get changed.
223
00:15:58,600 --> 00:15:59,920
What do you do here?
224
00:16:00,240 --> 00:16:02,311
Don't shout. Go and get changed.
225
00:16:05,040 --> 00:16:07,600
What a fucking son ofa bitch.
226
00:16:32,560 --> 00:16:35,871
Excuse me.
227
00:16:48,040 --> 00:16:48,996
Don't push me.
228
00:16:49,600 --> 00:16:53,036
Fat Bing, bring him to the
Deposition Room. - Yes, Sir.
229
00:16:53,320 --> 00:16:55,000
Eric, take the other
suspects to main room.
230
00:16:55,120 --> 00:16:55,996
Yes, Sir.
231
00:16:56,720 --> 00:16:58,791
Take them to the main room.
- Yes, Sir.
232
00:16:59,840 --> 00:17:00,796
Get in.
233
00:17:01,720 --> 00:17:03,711
Get two colleagues
to watch the door.
234
00:17:04,760 --> 00:17:08,754
Mr. Lin, these photos have gone wrong.
235
00:17:09,480 --> 00:17:10,550
So you're under detention.
236
00:17:14,440 --> 00:17:17,159
Listen. You're confined from now on.
237
00:17:17,880 --> 00:17:19,200
Whatever you say.
238
00:17:19,640 --> 00:17:22,154
It will be used as evidence.
239
00:17:22,840 --> 00:17:25,480
Are these photos yours?
- I got them for somebody.
240
00:17:25,760 --> 00:17:26,556
Mr. Chan.
241
00:17:28,480 --> 00:17:31,233
Have you finished playing games?
When will you tell us the truth?
242
00:17:31,520 --> 00:17:33,193
Calm down.
243
00:17:34,400 --> 00:17:37,552
You should have said that you
got so many photos at home.
244
00:17:38,040 --> 00:17:39,269
Will you say it?
245
00:17:40,960 --> 00:17:42,280
Will you say it?
246
00:17:46,160 --> 00:17:49,232
The tiles in the picture
are the same as at your house.
247
00:17:49,560 --> 00:17:51,551
Were they taken at your place?
248
00:17:53,880 --> 00:17:54,915
Say it.
249
00:18:01,440 --> 00:18:02,111
Bully Hung.
250
00:18:02,200 --> 00:18:03,838
Yes, Sir.
- Get a deposition from him.
251
00:18:04,000 --> 00:18:04,990
Yes, Sir.
252
00:18:05,680 --> 00:18:06,590
Sit.
253
00:18:06,920 --> 00:18:09,992
You beat me.
- Who beats you?
254
00:18:10,920 --> 00:18:13,196
That Big Eyes beat me thirty times.
255
00:18:13,480 --> 00:18:14,629
He saw it.
256
00:18:15,120 --> 00:18:16,519
They beat me thirty times.
257
00:18:16,920 --> 00:18:19,480
I accuse them.
They beat me.
258
00:18:24,560 --> 00:18:26,198
Don't shout. Don't shout.
259
00:18:26,360 --> 00:18:28,078
Take him out.
- Yes, Sir.
260
00:18:28,440 --> 00:18:29,953
I have to accuse you.
261
00:18:30,120 --> 00:18:33,431
Cops are not superior.
262
00:18:33,840 --> 00:18:35,114
Where do you take my father?
263
00:18:35,520 --> 00:18:37,857
What are you doing?
- L will beat you if you shout again.
264
00:18:37,860 --> 00:18:39,373
Cops are not superior.
265
00:18:40,520 --> 00:18:42,750
Why did you beat me?
266
00:18:43,480 --> 00:18:46,074
Check his rap sheet
from the CRAB department.
267
00:18:46,960 --> 00:18:49,076
Eric. You go to the
Missing Person department.
268
00:18:49,240 --> 00:18:51,595
Get the Missed Girls
record from this year.
269
00:18:51,880 --> 00:18:53,393
Get me the whole record.
- Yes, Sir.
270
00:18:53,720 --> 00:18:56,360
Besides, Fat Bing.
The photos you have brought,
271
00:18:56,680 --> 00:18:57,795
you better sort them out.
272
00:18:58,320 --> 00:19:00,080
Don't waste time to
check if they're useless.
273
00:19:02,840 --> 00:19:04,751
Keeping silent cannot
make you acquitted.
274
00:19:04,920 --> 00:19:06,797
Say it.
Did you do it?
275
00:19:06,920 --> 00:19:08,479
Bully Hung, stop it.
276
00:19:08,880 --> 00:19:10,200
How can you beat him?
277
00:19:10,320 --> 00:19:11,993
We're sorry.
278
00:19:12,320 --> 00:19:13,799
How went the deposition?
279
00:19:14,240 --> 00:19:16,197
What? Nothing?
280
00:19:16,560 --> 00:19:18,153
Yes, he didn't say a word.
281
00:19:20,640 --> 00:19:22,241
According to my
experience, you better...
282
00:19:22,320 --> 00:19:24,118
I have said it all.
283
00:19:24,720 --> 00:19:26,438
I'm sorry. l can't help.
284
00:19:26,640 --> 00:19:28,278
I didn't come in.
L saw nothing.
285
00:19:28,480 --> 00:19:29,754
I'm invisible.
286
00:19:33,440 --> 00:19:35,670
You better start talking.
287
00:19:36,920 --> 00:19:39,275
Tell me. Did he take
girls home to take photos?
288
00:19:39,640 --> 00:19:40,755
Sir, l really don't know.
289
00:19:40,920 --> 00:19:42,752
I'm innocent.
290
00:19:43,200 --> 00:19:45,271
Innocent? You two live in one room.
291
00:19:45,680 --> 00:19:46,640
How can you be innocent?
292
00:19:46,720 --> 00:19:48,358
I never minded his business.
293
00:19:48,680 --> 00:19:50,398
I work in this part of town.
294
00:19:50,560 --> 00:19:52,039
He's a night shift taxi driver.
295
00:19:52,440 --> 00:19:54,670
I work at daytime.
He works at nighttime.
296
00:19:55,120 --> 00:19:57,634
I don't know what he does.
297
00:19:58,000 --> 00:20:00,435
Stop beating.
298
00:20:00,840 --> 00:20:03,275
I'm innocent.
Sir, what have I done wrong?
299
00:20:03,600 --> 00:20:06,831
I suspect you of murder.
- Murder? I'm innocent.
300
00:20:07,000 --> 00:20:09,514
Do you know what your brother does?
- I don't know.
301
00:20:09,680 --> 00:20:11,751
He goes to his room
immediately when he comes home.
302
00:20:12,080 --> 00:20:13,559
We never talk.
303
00:20:14,040 --> 00:20:15,758
He has a toilet inside of his room.
304
00:20:16,240 --> 00:20:17,719
I don't know what he does.
305
00:20:18,000 --> 00:20:19,911
You brother is abnormal.
306
00:20:21,000 --> 00:20:24,391
Did he do something abnormal?
Or he did something extremely weird?
307
00:20:26,480 --> 00:20:29,313
No. I think he's normal.
308
00:20:30,280 --> 00:20:32,078
If you hide anything...
309
00:20:32,160 --> 00:20:33,798
I can accuse you.
You think about it.
310
00:20:36,520 --> 00:20:41,356
He peeped dad and mom.
311
00:20:42,120 --> 00:20:43,793
What?
- Making love.
312
00:20:44,680 --> 00:20:46,239
You still say he's normal.
313
00:20:46,720 --> 00:20:48,711
Did he sexually abused you?
314
00:20:50,320 --> 00:20:52,118
He peeped me when I took a bath.
315
00:20:53,160 --> 00:20:55,231
Do you have two wives?
- Yes.
316
00:20:56,000 --> 00:20:58,594
Your eldest son's mother
is your first wife? - Yes.
317
00:21:00,200 --> 00:21:01,793
Did he have a girlfriend before?
318
00:21:02,600 --> 00:21:05,274
He did have one.
However, they blew up.
319
00:21:06,880 --> 00:21:08,439
Is he nuts?
320
00:21:09,120 --> 00:21:11,077
My son is normal. Idiot!
321
00:21:15,480 --> 00:21:17,835
He likes to take photos.
Did he take lots of photos?
322
00:21:17,920 --> 00:21:20,958
Yes, a lot.
He bought many cameras.
323
00:21:22,080 --> 00:21:24,549
Why does he like to
take pictures of naked girls?!
324
00:21:24,720 --> 00:21:26,472
Like to shoot women's
pussies and breasts.
325
00:21:26,840 --> 00:21:28,319
Sir, what's wrong with it?
326
00:21:28,720 --> 00:21:30,472
This is art. You can
see it everywhere.
327
00:21:30,840 --> 00:21:34,515
Is it illegal to take these photos?
- Did your son break the law?
328
00:21:34,800 --> 00:21:36,234
No. Never.
329
00:21:39,680 --> 00:21:42,718
Mr. Lin, he has been
previously convicted.
330
00:21:46,560 --> 00:21:47,914
Why did you say he's clean?
331
00:21:48,160 --> 00:21:51,118
He never...
- He molested a girl in 1975.
332
00:21:51,440 --> 00:21:53,909
Had been sentenced to
three months of mental housing.
333
00:21:55,000 --> 00:21:56,673
He was acquitted.
334
00:21:57,520 --> 00:22:04,199
He intimidated the girl with a knife.
- I tell you he was innocent.
335
00:22:04,800 --> 00:22:06,950
Innocent?
You're abnormal as he's.
336
00:22:07,680 --> 00:22:10,149
He's nuts.
I will check it out.
337
00:22:10,880 --> 00:22:12,473
Start the investigation!
- Yes, Sir.
338
00:22:12,560 --> 00:22:14,999
Sir, you have asked me for hours.
When will you let me go?
339
00:22:15,000 --> 00:22:17,594
You lied. We have to
ask you once again.
340
00:22:18,520 --> 00:22:22,070
Bitch! Say it!
341
00:22:22,560 --> 00:22:25,712
Will you say it? Say it!
342
00:22:26,080 --> 00:22:28,640
Damn! Will you be as
tough as my hammer?
343
00:22:28,760 --> 00:22:31,559
Say it! Otherwise you will die.
344
00:22:32,080 --> 00:22:34,435
Say it, bastard! Won't you say it?
345
00:22:34,560 --> 00:22:35,959
Hey! Take a rest.
346
00:22:36,200 --> 00:22:38,510
Won't you feel tired?
347
00:22:38,840 --> 00:22:40,877
How is it? Did he say it?
- He said something.
348
00:22:41,200 --> 00:22:43,714
Of course. You beat him
so hard, he won't live.
349
00:22:45,520 --> 00:22:49,593
What? I'm Lin Gwao-yu.
I'm twenty-eight.
350
00:22:49,920 --> 00:22:51,593
Bing! This is something.
351
00:22:51,760 --> 00:22:53,319
Bullshit.
352
00:22:53,680 --> 00:22:55,751
He got this.
No wonder he won't confess.
353
00:22:56,080 --> 00:22:58,037
You beat him later.
Let's have a meeting.
354
00:22:58,760 --> 00:23:00,592
Get somebody to watch him.
355
00:23:02,040 --> 00:23:03,792
This is a complicated case.
356
00:23:04,920 --> 00:23:08,800
In line with deposition,
this guy is abnormal.
357
00:23:09,760 --> 00:23:12,195
I'm sure that he killed
more than one person.
358
00:23:12,560 --> 00:23:15,598
So I think his brother is involved.
They live in the same room.
359
00:23:15,760 --> 00:23:19,355
So how couldn't he know it?
- Yes, I asked his sister.
360
00:23:19,520 --> 00:23:22,239
She knows nothing about it.
They hardly know each other.
361
00:23:22,600 --> 00:23:24,193
He peeped her when she took a bath.
362
00:23:26,080 --> 00:23:27,991
Sir, his sister asked if she can be bailed.
363
00:23:28,160 --> 00:23:32,757
Her daughter must go to school tomorrow.
- No way. Ask somebody to take her home.
364
00:23:33,000 --> 00:23:35,276
This woman has to stay here.
365
00:23:35,760 --> 00:23:37,876
I'm so tired. I didn't sleep last night.
366
00:23:38,200 --> 00:23:40,841
I take a bath first, and take a nap.
- Sleepy? Everybody is sleepy.
367
00:23:41,480 --> 00:23:44,393
This is a complicated case.
We have to keep our eyes open.
368
00:23:44,720 --> 00:23:46,597
We have to be on the alert anytime.
369
00:23:47,000 --> 00:23:48,911
Nobody is allowed to get off work.
370
00:23:50,200 --> 00:23:55,593
Fat Bing, you're experienced.
371
00:23:56,000 --> 00:24:00,915
You get a deposition from this guy.
- No problem. Bully Hung is a specialist.
372
00:24:01,400 --> 00:24:03,311
Don't pass it to me.
373
00:24:03,480 --> 00:24:05,880
L can't stand this guy.
- I pass him to you. I will help you.
374
00:24:06,400 --> 00:24:08,550
Wow! Wonderful, wonderful.
375
00:24:08,960 --> 00:24:11,110
Most of these photos show breasts.
376
00:24:11,480 --> 00:24:14,074
It's wonderful.
377
00:24:15,680 --> 00:24:17,557
These are upper part and lower part.
378
00:24:19,960 --> 00:24:22,280
Wonderful. It's so wonderful.
- No, I don't want to see it.
379
00:24:22,440 --> 00:24:24,431
You don't have to see it.
- Bastard.
380
00:24:24,600 --> 00:24:27,114
Why do you hit me?
381
00:24:27,880 --> 00:24:30,918
These photos show
the suspect's niece.
382
00:24:31,880 --> 00:24:33,917
I think there's something wrong.
383
00:24:38,120 --> 00:24:39,315
Shit. This guy is abnormal.
384
00:24:41,640 --> 00:24:43,711
Eric. Take these to the
fingerprint department.
385
00:24:44,360 --> 00:24:46,715
Check it out if it belongs
to the suspect. - Yes, Sir.
386
00:24:47,240 --> 00:24:49,709
It must be him.
He just rejects to confess it.
387
00:24:50,240 --> 00:24:53,915
A dumb guy won't say it.
You're too soft to him.
388
00:24:54,160 --> 00:24:55,912
I'm too soft?
I beat him very hard.
389
00:24:56,280 --> 00:24:59,272
You can't force him.
You work as a cop for so many years.
390
00:24:59,600 --> 00:25:01,680
You should do something to
get a deposition from him.
391
00:25:02,040 --> 00:25:04,190
He fools around.
We will fool around with him.
392
00:25:04,320 --> 00:25:05,151
Get in.
393
00:25:05,480 --> 00:25:06,629
Buddy, take a break.
394
00:25:07,000 --> 00:25:07,796
What do you do?
395
00:25:07,960 --> 00:25:10,395
Bing, you really want to
fool around with him?
396
00:25:10,800 --> 00:25:12,359
Stop talking. Go and help him.
397
00:25:14,680 --> 00:25:15,476
Go.
398
00:25:23,160 --> 00:25:24,355
Come on.
399
00:25:24,680 --> 00:25:26,796
Will you say it?
400
00:25:30,520 --> 00:25:34,229
Say it. Say it.
401
00:25:35,640 --> 00:25:36,869
Hurry up. Say it.
402
00:25:37,880 --> 00:25:39,712
Will you say it?
403
00:25:42,080 --> 00:25:43,912
Say it. Say it.
404
00:25:45,640 --> 00:25:47,677
Bastard, I beat you.
405
00:25:55,840 --> 00:25:57,194
Say it.
Son of a bitch.
406
00:25:57,560 --> 00:26:00,837
You son of a bitch.
407
00:26:06,120 --> 00:26:07,235
I will beat you.
408
00:26:10,600 --> 00:26:12,401
Say it. Say it quickly.
Did you do it or what?
409
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
Bastard, will you say it?
410
00:26:15,840 --> 00:26:18,070
Will you say it?
411
00:26:18,400 --> 00:26:19,993
Hung, calm down.
412
00:26:20,560 --> 00:26:22,551
Bastard, will you say it?
413
00:26:23,320 --> 00:26:25,072
Bing, Bing, Bing-
414
00:26:25,960 --> 00:26:27,837
What's the matter? Time for lunch?
- No.
415
00:26:28,200 --> 00:26:32,159
Is Hung killing people?
- Hung is going crazy.
416
00:26:34,080 --> 00:26:35,229
Leave him alone.
417
00:26:37,320 --> 00:26:38,640
Damn, what kind of game is this?
418
00:26:38,800 --> 00:26:40,534
I beat him for hours,
he didn't say a word.
419
00:26:40,600 --> 00:26:41,829
Are you an iron man?
420
00:26:41,860 --> 00:26:44,420
Stop nonsense.
How can you be so irritable?
421
00:26:45,080 --> 00:26:46,354
I got a job for you.
422
00:26:50,280 --> 00:26:51,793
What's the matter?
- Nothing.
423
00:26:52,240 --> 00:26:53,753
Nothing?
- Nothing.
424
00:26:54,320 --> 00:26:56,320
You go to the taxi company
to get some information.
425
00:26:56,520 --> 00:26:57,510
OK.
426
00:27:01,280 --> 00:27:02,509
Are you alright?
427
00:27:03,360 --> 00:27:06,478
If you want to accuse
Hung, you can tell us.
428
00:27:08,680 --> 00:27:09,711
What do you want to say?
429
00:27:09,800 --> 00:27:12,599
L will get punishment
if I commit a crime.
430
00:27:13,080 --> 00:27:14,400
Cops shouldn't beat me.
431
00:27:23,440 --> 00:27:24,794
Where's your boss?
432
00:27:25,880 --> 00:27:28,872
What's the matter?
- We're CID.
433
00:27:29,680 --> 00:27:31,239
My boss is upstairs.
434
00:27:33,040 --> 00:27:35,316
Do you get along with Lin Gwao-yu?
- No.
435
00:27:38,440 --> 00:27:41,273
See, this is Lin's working record.
- Thanks.
436
00:27:44,160 --> 00:27:46,390
When was the first
case of a missing girl?
437
00:27:46,880 --> 00:27:49,440
The first one was Chan
Sau lan, February 3rd, 82.
438
00:27:50,600 --> 00:27:51,476
February 3rd.
439
00:27:56,480 --> 00:27:57,754
Action.
440
00:27:58,680 --> 00:28:01,354
How about the others?
- Chan Kit-fong, 29 May.
441
00:28:02,440 --> 00:28:05,193
May 29th.
May 29th.
442
00:28:05,680 --> 00:28:08,911
Go on.
- Leung Man-ling, June 17th.
443
00:28:14,880 --> 00:28:17,394
The fourth one is
Leung Wing-yin, August 2nd.
444
00:28:19,560 --> 00:28:20,755
Action.
445
00:28:28,480 --> 00:28:30,790
Mr. Li, it's Lin's fingerprint.
446
00:28:33,520 --> 00:28:35,477
He's abnormal.
447
00:28:35,960 --> 00:28:37,758
He even abused his own niece.
448
00:28:37,840 --> 00:28:39,194
It's unbelievable.
449
00:28:39,480 --> 00:28:42,393
Ms Lin, does your brother
like to take photos?
450
00:28:43,640 --> 00:28:44,710
Yes.
451
00:28:45,120 --> 00:28:46,952
Do you know he takes
photos of your child?
452
00:28:47,440 --> 00:28:48,999
He didn't take photos of my daughter.
453
00:28:51,640 --> 00:28:52,675
Hi! Chit?
454
00:28:54,720 --> 00:28:57,394
Who took these photos for you?
- My uncle.
455
00:28:57,760 --> 00:29:01,310
Your uncle took these photos for you?
- When did he take these photos for you?
456
00:29:01,760 --> 00:29:05,196
He used to take me to
the park and take photos.
457
00:29:06,680 --> 00:29:09,280
I have said to you many times.
Don't stick around with your uncle.
458
00:29:10,480 --> 00:29:13,359
Did your uncle took these photos?
- Yes.
459
00:29:16,720 --> 00:29:18,996
Your uncle took these photos for you?
- Yes.
460
00:29:19,120 --> 00:29:21,396
Your uncle took these photos for you?
- Yes.
461
00:29:22,600 --> 00:29:25,479
How many times I told you not
to stick around with your uncle?
462
00:29:26,760 --> 00:29:28,751
Your uncle took
these photos for you?
463
00:29:30,400 --> 00:29:31,834
Come in.
464
00:29:33,560 --> 00:29:35,358
Come in.
465
00:29:37,520 --> 00:29:38,601
What's the matter with you.
466
00:29:38,680 --> 00:29:41,672
Why do you cry?
Did the cops beat you?
467
00:29:42,480 --> 00:29:44,915
Don't cry.
You can't beat her.
468
00:29:45,080 --> 00:29:47,034
She didn't commit a crime.
How can you beat her?
469
00:29:47,100 --> 00:29:50,297
Mr. Lin, your son likes
to take photos, right? - Yes.
470
00:29:50,360 --> 00:29:51,759
My girl.
471
00:29:52,880 --> 00:29:54,553
Did you know he takes such photos?
472
00:29:54,680 --> 00:29:57,274
What's wrong with it?
It's not against the law.
473
00:29:58,440 --> 00:30:02,513
You don't cooperate with the police.
474
00:30:02,880 --> 00:30:05,838
Nobody tells the truth.
I accuse you're involved.
475
00:30:06,120 --> 00:30:07,519
Are you involved in any way?
476
00:30:07,680 --> 00:30:10,798
No! You accuse me of
murder because of these photos?
477
00:30:11,120 --> 00:30:14,954
I will accuse you.
I will do everything to accuse you.
478
00:30:15,320 --> 00:30:16,754
Dad, what are you doing?
479
00:30:16,920 --> 00:30:19,275
It's not the first time
for him to be caught.
480
00:30:19,480 --> 00:30:21,949
Can't you remember?
He's not a good guy.
481
00:30:22,240 --> 00:30:25,232
Get lost! I'm not talking
with you. Leave me alone.
482
00:30:25,680 --> 00:30:27,334
He peeped metaking a
bath when he was 13.
483
00:30:27,400 --> 00:30:30,040
Do you rem ember?
Leave me alone.
484
00:30:30,320 --> 00:30:33,472
Do you remember when he
peeped me taking a bath?
485
00:30:34,880 --> 00:30:36,553
See.
486
00:30:40,400 --> 00:30:42,118
See.
487
00:30:42,480 --> 00:30:44,551
My girl, taking photos
is nothing special.
488
00:30:47,040 --> 00:30:48,030
Bastard.
489
00:30:51,000 --> 00:30:52,559
Dad.
490
00:30:54,680 --> 00:30:57,752
He's an asshole.
He dares to do this thing.
491
00:30:58,280 --> 00:31:01,636
He took these photos.
He also took those photos.
492
00:31:02,680 --> 00:31:05,559
I give you one more chance
to talk to him. You ask him.
493
00:31:05,920 --> 00:31:07,240
What the hell is the matter?
494
00:31:07,480 --> 00:31:09,437
Make everything clear.
Otherwise I accuse you.
495
00:31:14,480 --> 00:31:15,356
Come in.
496
00:31:16,800 --> 00:31:17,870
Sit down.
497
00:31:21,240 --> 00:31:23,880
Sit properly.
Otherwise I will beat you up.
498
00:31:24,920 --> 00:31:28,515
Everybody is here.
This is your chance to discuss it.
499
00:31:29,000 --> 00:31:30,279
You talk about it.
500
00:31:30,280 --> 00:31:33,238
We will accuse all of
you if there is no result.
501
00:31:35,040 --> 00:31:35,996
Let's go.
502
00:31:43,040 --> 00:31:44,553
Open the door.
- Yes, Sir.
503
00:31:53,240 --> 00:31:56,312
Bastard, you get
me involved in a crime.
504
00:31:58,920 --> 00:32:01,992
You're a bastard.
You dare to do this thing.
505
00:32:04,360 --> 00:32:08,433
Why did you treat me like this?
506
00:32:11,760 --> 00:32:13,990
You're an animal.
I beat you.
507
00:32:15,880 --> 00:32:18,918
You're a bastard.
508
00:32:27,400 --> 00:32:28,961
Why do you beat me?
I'm a family member.
509
00:32:43,880 --> 00:32:46,076
Police beat me. You beat me.
510
00:32:46,200 --> 00:32:47,840
You don't belong to
Lin's family. Bastard.
511
00:32:47,920 --> 00:32:50,992
I kill you.
512
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
You're not a man.
513
00:32:55,040 --> 00:32:56,758
I'm going to beat you up!
514
00:32:57,080 --> 00:32:59,833
Bastard! I beat you.
515
00:33:00,240 --> 00:33:01,801
You're not a man.
You should go to hell.
516
00:33:05,520 --> 00:33:07,955
Goto hell.
517
00:33:08,320 --> 00:33:09,833
Everybody wants me to die.
518
00:33:10,440 --> 00:33:11,839
Yes, I confess.
519
00:33:12,160 --> 00:33:13,514
I killed them. I killed them.
520
00:33:13,720 --> 00:33:16,951
I killed them.
521
00:33:18,640 --> 00:33:20,711
See! He confessed everything.
522
00:33:21,480 --> 00:33:22,879
Useless! We need evidence.
523
00:33:23,760 --> 00:33:26,400
This guy is pretty clever.
524
00:33:27,240 --> 00:33:28,799
The game has just begun.
525
00:33:29,240 --> 00:33:31,041
He might try to trick us.
You better be alert.
526
00:33:31,880 --> 00:33:34,633
You better confess everything.
527
00:33:37,320 --> 00:33:39,152
Give us an easy time.
528
00:33:39,560 --> 00:33:40,755
Sit!
529
00:33:40,960 --> 00:33:42,041
Sit here. What do you want?
530
00:33:43,160 --> 00:33:44,753
I sit here.
- You think so?
531
00:33:45,520 --> 00:33:47,636
That is Mr. Li's seat.
- Let him sit.
532
00:33:48,000 --> 00:33:50,594
He can sit there
if he's cooperative.
533
00:33:52,000 --> 00:33:53,991
Let's get straight to the point.
534
00:33:59,480 --> 00:34:00,800
Who was the first victim?
535
00:34:01,160 --> 00:34:02,958
These are the photos
of the missing girls.
536
00:34:06,120 --> 00:34:10,398
Take a good look.
537
00:34:10,780 --> 00:34:12,709
See it clearly. Tell us
if you can recognize it.
538
00:34:12,800 --> 00:34:15,899
Don't confess it if you're not sure.
Don't keep silent if you can recognize.
539
00:34:15,900 --> 00:34:17,074
You see them clearly.
540
00:34:17,760 --> 00:34:18,830
I don't remember.
541
00:34:29,040 --> 00:34:30,030
You don't remember?
542
00:34:31,760 --> 00:34:33,321
This one happened
on February 3rd, 1982.
543
00:34:41,480 --> 00:34:44,916
She's Chan Sau lan.
544
00:34:45,000 --> 00:34:46,520
We suspect that
she's the first victim.
545
00:34:46,960 --> 00:34:48,997
See it clearly.
Tell us if you can recognize it.
546
00:34:49,400 --> 00:34:51,516
Don't confess it if you're not sure.
547
00:34:51,840 --> 00:34:53,558
See them clearly.
548
00:34:54,280 --> 00:34:56,112
Is that she?
549
00:34:58,200 --> 00:34:59,520
Is it your first time?
550
00:35:29,960 --> 00:35:30,995
Bastard. What's wrong?
551
00:35:31,480 --> 00:35:33,915
Don't get a girl if you're useless.
552
00:35:34,120 --> 00:35:36,430
Bitch! When will you buck off?
553
00:35:52,000 --> 00:35:53,911
Don't come back and beg me.
554
00:35:54,760 --> 00:35:56,671
Bastard! What are you looking at?
555
00:35:56,840 --> 00:35:59,036
Where do you go?
556
00:36:07,440 --> 00:36:09,795
Kwun Tong.
557
00:36:27,840 --> 00:36:30,036
Men? All men are bad guys.
558
00:36:36,800 --> 00:36:38,279
Would you stop staring at me?
559
00:36:38,560 --> 00:36:40,039
Never seen a woman before?
560
00:36:40,600 --> 00:36:43,558
You bastard!
561
00:36:55,960 --> 00:36:57,234
All men suck.
562
00:36:58,960 --> 00:37:02,191
You can't smoke in car.
563
00:37:06,840 --> 00:37:08,480
None of your business.
I like it. So what?
564
00:37:15,680 --> 00:37:17,398
Hey! What are you doing?
565
00:37:20,480 --> 00:37:21,993
Hey! What are you doing?
566
00:37:22,880 --> 00:37:24,757
What kind of water is this?
567
00:38:07,080 --> 00:38:14,635
Do you want to kill me?
568
00:38:15,920 --> 00:38:17,991
I love you, my darling! You love me.
569
00:38:26,400 --> 00:38:29,233
This is Kwun Tong.
Where do you want to go?
570
00:38:41,520 --> 00:38:44,034
Who said that I go to Kwun Tong?
- You said it.
571
00:38:46,880 --> 00:38:48,678
I said to Tsim ShaTsui.
572
00:38:53,160 --> 00:38:54,878
Hit the road.
573
00:41:28,760 --> 00:41:30,637
After you killed Chan Sau lan...
574
00:41:30,960 --> 00:41:32,473
What did you do with her body?
575
00:42:05,680 --> 00:42:07,318
I brought her body home.
576
00:42:17,200 --> 00:42:18,713
I put it inside the sofa.
577
00:42:23,680 --> 00:42:25,512
Then, I cleaned up the taxi.
578
00:42:34,040 --> 00:42:35,713
Good morning, uncle.
- Hey, not so fast!
579
00:42:37,040 --> 00:42:38,872
Good morning, grandpa.
580
00:42:44,080 --> 00:42:46,310
Gwao-chang, are you ready?
581
00:42:46,600 --> 00:42:48,511
Coming, coming.
582
00:42:51,840 --> 00:42:54,150
Why didn't you come home
for dinner last night?
583
00:42:54,320 --> 00:42:55,515
We got lots of left over.
584
00:42:55,720 --> 00:42:56,676
I got over-time work.
585
00:42:56,960 --> 00:42:58,075
Let's go and eat.
586
00:42:58,480 --> 00:42:59,680
It's difficult to get a table.
587
00:43:00,000 --> 00:43:01,320
Go and have some tea.
588
00:43:01,640 --> 00:43:03,711
Let's go.
589
00:44:13,560 --> 00:44:14,994
Throw it. Throw it.
590
00:44:15,440 --> 00:44:18,671
Don't you want to throw it?
591
00:44:26,440 --> 00:44:30,115
I kill you.
592
00:44:30,520 --> 00:44:31,954
Kill you... Kill you...
593
00:44:33,160 --> 00:44:34,434
Kill you... Kill you...
594
00:44:40,640 --> 00:44:41,994
Bloody bitch.
595
00:49:11,480 --> 00:49:12,595
That's all?
596
00:49:17,200 --> 00:49:18,634
Enough! Sit down!
597
00:49:21,960 --> 00:49:25,510
It seem s... I was too patient with you.
598
00:49:26,040 --> 00:49:26,950
Take it easy.
599
00:49:29,760 --> 00:49:30,875
Asshole.
600
00:49:32,880 --> 00:49:36,589
I ask you...
Did your family know about this?
601
00:49:43,000 --> 00:49:45,037
What did you do with the body?
602
00:50:08,000 --> 00:50:11,197
Uncle, uncle. I got candy.
Do you want it?
603
00:50:11,320 --> 00:50:13,197
Get in and do your homework.
604
00:50:14,120 --> 00:50:17,397
You always have to do
your homework properly...
605
00:51:05,000 --> 00:51:06,070
Hey, wait.
606
00:51:08,960 --> 00:51:09,836
Bastard.
607
00:51:54,080 --> 00:51:55,559
You were much too dirty.
608
00:52:34,080 --> 00:52:35,514
Why did you keep my photo?
609
00:52:36,400 --> 00:52:38,038
You keep this news...
610
00:52:38,240 --> 00:52:39,674
Are you interested in this case?
611
00:52:41,640 --> 00:52:44,439
Not me, it's you.
612
00:52:46,320 --> 00:52:48,391
What? You want to kill me?
613
00:52:49,240 --> 00:52:50,992
I had a premonition
that you will get me.
614
00:52:51,160 --> 00:52:53,310
You know that.
But you still murder girls.
615
00:52:55,000 --> 00:52:56,354
They were bad women.
616
00:52:56,720 --> 00:52:57,551
They deserved it.
617
00:52:57,880 --> 00:52:58,870
Fuck you, man.
618
00:53:02,640 --> 00:53:05,439
Tell me why did you kill that woman?
619
00:53:07,880 --> 00:53:10,190
I forgot.
You find the answer yourself?
620
00:53:10,480 --> 00:53:13,438
OK. I will make you
remember the details.
621
00:53:14,240 --> 00:53:17,915
Bing, Eric, take him
to replay the case.
622
00:53:19,080 --> 00:53:19,920
Excuse me. Excuse me.
623
00:53:20,240 --> 00:53:21,230
No comment.
624
00:53:21,960 --> 00:53:23,712
This is an extremely big case.
625
00:53:24,080 --> 00:53:25,753
We have to replay the case.
626
00:53:26,640 --> 00:53:27,789
Let's get in.
627
00:53:41,200 --> 00:53:42,349
Put her in.
628
00:53:42,640 --> 00:53:43,391
Put inside.
629
00:53:44,080 --> 00:53:46,435
Sir, is it necessary?
630
00:53:46,880 --> 00:53:47,631
Are you scared?
631
00:53:47,880 --> 00:53:50,918
You're a cop.
This is your job. Put her in.
632
00:53:51,880 --> 00:53:53,518
OK. I get in.
633
00:53:53,600 --> 00:53:55,876
Don't move. You're
supposed to be dead.
634
00:53:56,720 --> 00:53:57,391
Yes, Sir.
635
00:54:05,760 --> 00:54:07,433
What are you afraid of?
636
00:54:07,600 --> 00:54:08,795
I'm not afraid.
637
00:54:09,080 --> 00:54:10,673
I can't breathe.
I can't breathe.
638
00:54:10,880 --> 00:54:11,676
Come here.
639
00:54:11,880 --> 00:54:12,631
Go.
640
00:54:13,800 --> 00:54:16,155
What did you do
after putting in the body?
641
00:54:16,560 --> 00:54:18,520
I took it into my room
after they others had gone.
642
00:54:24,240 --> 00:54:27,073
What did you do after that?
643
00:54:28,640 --> 00:54:30,153
I put a plastic sheet on the floor.
644
00:54:30,560 --> 00:54:31,994
Then, I put the body on the top.
645
00:54:35,920 --> 00:54:39,038
I beg you. Don't touch me.
646
00:54:45,400 --> 00:54:47,516
What did you do after that?
647
00:54:48,080 --> 00:54:49,957
Then I cut it into pieces.
648
00:54:51,320 --> 00:54:53,550
I beg you. Don't touch me.
649
00:54:53,880 --> 00:54:55,234
Get up. It's alright.
650
00:54:57,280 --> 00:54:59,193
Nobody would have married
you if he touched you.
651
00:54:59,280 --> 00:55:00,953
Take him out.
652
00:55:01,080 --> 00:55:01,797
Go.
653
00:55:02,640 --> 00:55:04,039
Fat Bing.
- Yes.
654
00:55:04,240 --> 00:55:06,550
Take these evidences back
to the station. - Yes, Sir.
655
00:55:06,720 --> 00:55:08,757
Ask the fingerprint
department to check all these.
656
00:55:09,240 --> 00:55:13,279
Take these evidences back to the station.
- All of them?
657
00:55:13,560 --> 00:55:15,392
Yes, all of them.
- Yes, Sir.
658
00:55:15,880 --> 00:55:17,996
Take some boxes over here.
Get some people here.
659
00:55:33,360 --> 00:55:34,509
Wonderful.
660
00:55:37,320 --> 00:55:39,550
Fat Bing, come and help me.
661
00:55:44,880 --> 00:55:47,599
Helping you always ends in a mess.
662
00:55:48,080 --> 00:55:50,720
It stinks. My eyes
are unbearably hurt.
663
00:55:51,400 --> 00:55:53,357
What is it? What the hell is it?
664
00:55:53,640 --> 00:55:57,076
Sorry. it's a breast.
- What did you say?
665
00:55:57,920 --> 00:55:58,955
A breast.
666
00:56:02,160 --> 00:56:02,877
Don't move.
667
00:56:03,240 --> 00:56:04,435
What is it on my back?
668
00:56:04,800 --> 00:56:05,756
A breast.
669
00:56:06,240 --> 00:56:07,196
What is it?
670
00:56:07,560 --> 00:56:09,440
How can you do this?
Fat Bing, this is evidence.
671
00:56:09,560 --> 00:56:11,597
It slipped out of my hand.
672
00:56:11,800 --> 00:56:13,996
Why don't you pick it up?
- Pick it up.
673
00:56:14,320 --> 00:56:15,469
Don't move.
674
00:56:15,720 --> 00:56:17,870
What is it?
- A breast.
675
00:56:23,480 --> 00:56:26,154
I smell. Why are you holding me?
676
00:56:26,560 --> 00:56:29,029
Don't be scared. It's alright.
677
00:56:29,400 --> 00:56:30,913
You got your own.
678
00:56:31,880 --> 00:56:33,757
Why are you so scared? Pick it up.
679
00:56:34,600 --> 00:56:36,591
That is evidence. Pick it up.
680
00:56:36,960 --> 00:56:38,394
Pick it.
681
00:56:39,160 --> 00:56:42,835
Pick it up. You like it very much.
682
00:56:43,240 --> 00:56:44,992
I'm used to touch so
many different breasts.
683
00:56:45,080 --> 00:56:46,229
You only know your own.
684
00:56:46,400 --> 00:56:48,152
So pick it up.
685
00:56:48,320 --> 00:56:49,881
This is an important evidence.
Hurry up.
686
00:56:50,480 --> 00:56:51,629
This is an order.
687
00:56:51,960 --> 00:56:52,711
Yes, Sir.
688
00:56:54,160 --> 00:56:56,071
It's rotten. Don't spoil it.
689
00:56:57,560 --> 00:56:59,039
It's slippery. Be careful.
690
00:56:59,640 --> 00:57:00,516
What are you doing?
691
00:57:01,160 --> 00:57:01,991
I help you.
692
00:57:02,720 --> 00:57:04,199
You're mean.
693
00:57:06,320 --> 00:57:09,199
You're disgusting. You threw it to me?
694
00:57:09,320 --> 00:57:10,879
You can complain...
695
00:57:11,400 --> 00:57:12,390
My back is itchy.
696
00:57:12,880 --> 00:57:13,915
Will I get a disease?
697
00:57:14,160 --> 00:57:15,360
You might get sloughing ulcer.
698
00:57:15,800 --> 00:57:17,552
Not sloughing ulcer. It's scabies.
699
00:57:17,800 --> 00:57:18,790
I hit you.
700
00:57:19,320 --> 00:57:20,549
Don't laugh at me.
701
00:57:21,000 --> 00:57:21,831
Idiots.
702
00:57:22,640 --> 00:57:23,914
What's the matter?
703
00:57:25,040 --> 00:57:26,713
Put them against the wall.
704
00:57:27,640 --> 00:57:29,199
The others go and move the stuff.
705
00:57:29,480 --> 00:57:30,197
Yes, Sir.
706
00:57:31,080 --> 00:57:32,115
Without my permission...
707
00:57:32,240 --> 00:57:33,992
nobody touches anything.
708
00:57:36,520 --> 00:57:39,353
Sit.
- Are these yours?
709
00:57:44,440 --> 00:57:46,033
Yes. Will you return them to me?
710
00:57:46,240 --> 00:57:47,196
You fuck!
711
00:57:48,720 --> 00:57:49,357
Sit.
712
00:57:55,080 --> 00:57:56,036
When you see them...
713
00:57:56,400 --> 00:57:58,471
would you rem ember
how many girls you killed.
714
00:57:59,560 --> 00:58:01,437
I don't care you killed one or ten.
715
00:58:01,800 --> 00:58:03,121
We will accuse you for murdering.
716
00:58:03,720 --> 00:58:06,712
Say it. There's no
way to hide anything.
717
00:58:08,720 --> 00:58:09,915
We want to know...
718
00:58:12,000 --> 00:58:13,274
Why did you write Action...
719
00:58:14,480 --> 00:58:17,154
on your shift record?
720
00:58:18,560 --> 00:58:20,361
I can prove that you
have killed four persons.
721
00:58:21,600 --> 00:58:23,796
Why did you kill one after one?
722
00:58:24,960 --> 00:58:27,236
The first killing
was too cruel.
723
00:58:27,800 --> 00:58:28,870
It was not perfect.
724
00:58:29,880 --> 00:58:32,030
I hoped that the second
one would be better.
725
00:58:32,480 --> 00:58:35,711
You think that it was not perfect,
so you bought the dissection books.
726
00:58:36,640 --> 00:58:38,790
He also bought a
scalpel to kill people.
727
00:58:43,160 --> 00:58:45,800
Why did you kill
people on rainy days?
728
00:58:46,480 --> 00:58:48,915
Because I feel excited.
729
00:59:09,720 --> 00:59:12,917
It's raining cats and dogs.
730
00:59:13,640 --> 00:59:15,790
Come. Let's go home.
731
00:59:16,160 --> 00:59:18,071
This side.
732
00:59:18,720 --> 00:59:20,996
You don't have to take me home.
733
00:59:23,760 --> 00:59:24,830
Bye.
734
00:59:37,040 --> 00:59:38,394
Tai Kok Tsui.
735
00:59:39,080 --> 00:59:40,593
Hit the road. Stupid.
736
01:03:40,880 --> 01:03:43,110
You try to legitimate your killings.
737
01:03:43,960 --> 01:03:45,792
All you killed were prostitutes.
738
01:03:47,560 --> 01:03:50,518
Why did you kill this student.
She's only seventeen.
739
01:03:51,480 --> 01:03:53,073
How can you be so hardhearted?
740
01:03:53,560 --> 01:03:54,436
Besides...
741
01:03:54,640 --> 01:03:57,314
Why did you keep her stuff?
But you didn't keep the others'?
742
01:03:57,800 --> 01:03:59,029
I didn't want to kill her.
743
01:03:59,640 --> 01:04:00,600
Didn't want to kill her?
744
01:04:00,880 --> 01:04:03,349
See these photos.
Why did you enlarge them?
745
01:04:09,960 --> 01:04:12,873
Did you a have special
feeling for this student?
746
01:04:21,920 --> 01:04:22,955
She was so pure.
747
01:04:35,080 --> 01:04:36,275
Sai Kung. Thank you.
748
01:04:36,680 --> 01:04:38,557
Bye.
- Bye.
749
01:04:45,160 --> 01:04:46,230
You're so late.
750
01:04:47,000 --> 01:04:48,149
I went to Graduation Dinner.
751
01:04:51,800 --> 01:04:54,360
What will you do after graduation?
752
01:04:55,840 --> 01:04:59,799
I want to be a kindergarten teacher.
It's so happy when I'm with kids.
753
01:05:00,720 --> 01:05:03,553
Teacher is good.
Won't be cheated so easily.
754
01:05:08,800 --> 01:05:10,711
Why did you look at me like that?
755
01:05:12,400 --> 01:05:14,357
Because I think you're
pure and innocent.
756
01:05:14,800 --> 01:05:15,710
What did you say?
757
01:05:17,200 --> 01:05:22,354
Don't be scared. l think it was
fate that we met each other.
758
01:05:26,640 --> 01:05:28,278
I didn't understand what you've said.
759
01:05:28,960 --> 01:05:30,951
I hate dirty people.
760
01:05:32,240 --> 01:05:33,469
In this world...
761
01:05:33,960 --> 01:05:36,600
It's hard to find a
pure girl like you.
762
01:05:36,920 --> 01:05:37,990
Stop the car.
763
01:05:40,640 --> 01:05:42,711
What's wrong? Are you scared?
764
01:05:43,320 --> 01:05:44,310
No.
765
01:05:47,800 --> 01:05:50,189
Everything's... alright.
766
01:05:50,800 --> 01:05:51,631
Don't be scared.
767
01:05:52,240 --> 01:05:53,560
I just want to talk to you.
768
01:05:54,160 --> 01:05:55,275
Don't be afraid.
769
01:05:55,400 --> 01:05:57,960
I won't hurt you.
I don't have an evil mind.
770
01:05:58,720 --> 01:06:00,233
No, let me get off here.
771
01:06:01,080 --> 01:06:03,196
Come on.
Lust want to talk with you.
772
01:06:04,160 --> 01:06:05,559
No. Let me go home.
773
01:06:06,000 --> 01:06:10,392
No. I beg you. Let me go.
774
01:06:11,760 --> 01:06:14,434
I beg you.
- Lust want to talk with you.
775
01:06:14,560 --> 01:06:15,516
No. I beg you.
776
01:06:15,960 --> 01:06:17,359
I won't hurt you.
777
01:06:17,480 --> 01:06:19,391
Let me go. I beg you.
778
01:06:19,880 --> 01:06:21,791
Come on.
- Let me go!
779
01:06:24,440 --> 01:06:26,397
Let me go. Let me go.
780
01:06:26,720 --> 01:06:28,791
Help! Help!
781
01:06:28,880 --> 01:06:30,632
Don't scream! Stop it!
782
01:06:38,400 --> 01:06:40,232
I don't have an evil mind.
783
01:06:48,120 --> 01:06:49,269
I'm sorry.
784
01:06:50,720 --> 01:06:52,996
Did I hurt you?
785
01:06:56,000 --> 01:06:57,638
You're so pure.
786
01:07:38,720 --> 01:07:39,835
I believe in fate.
787
01:07:41,520 --> 01:07:43,557
This is our first time
to meet each other.
788
01:07:44,320 --> 01:07:47,199
It must be fate that
we can befriends.
789
01:07:48,520 --> 01:07:50,113
I also believe in justice.
790
01:07:51,160 --> 01:07:55,119
A pure girl like you must
get a good judgment.
791
01:07:56,040 --> 01:07:58,793
You too. You're a good man.
792
01:07:59,400 --> 01:08:01,311
You will be happy in the future.
793
01:08:02,960 --> 01:08:05,634
No. I'm not happy.
794
01:08:06,520 --> 01:08:08,193
Because nobody understands me.
795
01:08:09,920 --> 01:08:11,035
I understand you.
796
01:08:12,280 --> 01:08:15,636
In this world,
I believe in three persons.
797
01:08:16,520 --> 01:08:19,751
The first one is God.
Second one is my mother.
798
01:08:20,080 --> 01:08:22,196
The third one is myself.
799
01:08:28,560 --> 01:08:31,996
You're too young.
You won't understand.
800
01:08:32,400 --> 01:08:35,279
Yes. My mother worries about me.
801
01:08:38,040 --> 01:08:39,758
You better let me go home.
802
01:08:42,840 --> 01:08:44,911
I talk with you tomorrow.
803
01:08:48,080 --> 01:08:49,036
You're a good girl.
804
01:09:43,680 --> 01:09:45,114
Some music?
805
01:10:31,080 --> 01:10:32,309
Where are you going?
806
01:10:33,880 --> 01:10:36,793
Let me go!
Let me go!
807
01:10:37,560 --> 01:10:38,755
Come in.
808
01:10:41,720 --> 01:10:42,755
Come in.
809
01:10:45,000 --> 01:10:46,035
No.
810
01:11:57,280 --> 01:11:58,953
Help!
811
01:12:01,520 --> 01:12:02,669
Please help me!
812
01:12:03,840 --> 01:12:05,239
Don't care about her. Let's go.
813
01:12:05,480 --> 01:12:07,153
Don't go away. Help!
814
01:12:07,640 --> 01:12:10,598
Help! Don't go.
815
01:12:31,720 --> 01:12:32,915
No.
816
01:12:39,880 --> 01:12:41,154
No.
817
01:12:47,280 --> 01:12:50,159
Open the door! Help!
818
01:12:50,800 --> 01:12:53,189
Help! Open the door.
819
01:13:06,400 --> 01:13:08,550
Open the door! Help!
820
01:13:09,960 --> 01:13:12,110
Open the door! Help!
821
01:13:13,440 --> 01:13:14,510
Help!
822
01:13:31,800 --> 01:13:32,640
Why did you run away?
823
01:13:32,960 --> 01:13:36,316
Why? Why did you run away?
824
01:13:41,760 --> 01:13:44,912
Why did you run away?
825
01:14:01,560 --> 01:14:08,637
Don't sleep! Please, don't sleep!
Talk to me... Talk to me!
826
01:14:16,160 --> 01:14:17,195
What are you doing?
827
01:14:17,560 --> 01:14:19,358
Don't create such mysteries.
828
01:14:19,480 --> 01:14:20,231
Sit.
829
01:14:28,080 --> 01:14:29,150
Why didn't you go on?
830
01:14:29,800 --> 01:14:31,120
Do you want to hide something?
831
01:14:31,400 --> 01:14:34,711
You better cooperate with us.
I want to finish work earlier.
832
01:14:36,360 --> 01:14:38,556
Mr. Li, we discovered
something. Have a look.
833
01:15:08,800 --> 01:15:13,590
Shit! What a son of a bitch!
- A fucking animal.
834
01:15:43,960 --> 01:15:46,600
Why did you run away?
835
01:15:46,880 --> 01:15:48,029
I wouldn't have hurt you.
836
01:15:48,720 --> 01:15:51,439
You're pure and innocent.
837
01:15:52,400 --> 01:15:53,754
I want to marry you.
838
01:15:54,640 --> 01:15:56,870
I suppose you agree
if you keep silent.
839
01:15:57,640 --> 01:16:00,678
I will treat you very well.
840
01:19:02,080 --> 01:19:03,832
You're pure and innocent.
841
01:19:24,080 --> 01:19:26,913
We're both virgins.
842
01:19:28,240 --> 01:19:30,277
Our marriage is perfect.
843
01:20:35,640 --> 01:20:39,429
Damn! Man! Such a son of a bitch!
844
01:20:41,920 --> 01:20:46,517
Bastard! He raped
her almost half an hour.
845
01:20:48,080 --> 01:20:49,878
More than that! It's forty minutes.
846
01:20:53,800 --> 01:20:56,440
Lin Gwao-yu,
we accuse you of homicide.
847
01:20:56,800 --> 01:20:58,120
You killed four women.
848
01:20:59,800 --> 01:21:02,030
This is your deposition.
You may take a look.
849
01:21:02,800 --> 01:21:04,234
Please sign it if it's all right.
850
01:21:19,720 --> 01:21:22,553
Lin Gwao-yu was
accused on April 8th, 1983.
851
01:21:23,440 --> 01:21:25,078
He was charged four counts.
852
01:21:25,560 --> 01:21:28,120
First, he killed Chan Sau
lan on February 3rd, 82.
853
01:21:28,560 --> 01:21:32,190
Second, he killed Chan
Kit-Fong on May 29th, 82.
854
01:21:32,720 --> 01:21:35,519
Third, he killed Leung
Man-Ling on June 17th, 82.
855
01:21:36,080 --> 01:21:39,960
Fourth, he killed Leung
Wing-fin on August 2nd, 82.
856
01:21:40,880 --> 01:21:44,839
The jury found the suspect was guilty.
He was convicted to death penalty.
857
01:21:45,480 --> 01:21:48,711
Lin Gwao-yu requested to see Mr. Li.
858
01:21:50,080 --> 01:21:51,354
Mr. Li, please sign here.
859
01:21:52,240 --> 01:21:54,072
You go. I will stay here.
860
01:21:54,560 --> 01:21:55,914
Why me? I go there every time.
861
01:21:56,320 --> 01:21:57,390
What's wrong with it?
862
01:21:57,560 --> 01:21:58,675
I'm not familiar with him.
863
01:21:58,880 --> 01:22:00,837
Please make a trip with Mr. Li.
864
01:22:01,480 --> 01:22:03,471
I go this time.
- OK.
865
01:22:05,640 --> 01:22:06,596
Mr. Li, this side.
866
01:22:20,960 --> 01:22:22,758
Mr. Li, he's in the last one.
867
01:22:25,000 --> 01:22:27,560
Sir, do you have a cigarette?
868
01:22:27,880 --> 01:22:28,836
Give it to me.
869
01:22:29,240 --> 01:22:31,470
Please give me a cigarette.
870
01:22:33,120 --> 01:22:34,474
Give one-to me.
871
01:22:34,880 --> 01:22:36,951
Give me. Sir.
872
01:22:37,360 --> 01:22:39,158
Come on... only one!
873
01:22:42,640 --> 01:22:45,792
Mister, do you have a cigarette?
874
01:22:46,560 --> 01:22:47,959
Do you have a cigarette?
875
01:23:11,360 --> 01:23:14,591
This is the result of your evil deeds.
You will stay here until till death.
876
01:23:15,800 --> 01:23:16,760
Do you have any request?
877
01:23:17,560 --> 01:23:18,959
I will help you if I can.
878
01:23:23,640 --> 01:23:27,952
I want to get back my
photos and video tapes.
879
01:23:31,160 --> 01:23:33,834
I'm sorry. That's impossible.
880
01:23:37,920 --> 01:23:39,558
You're just wasting my time.61637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.