All language subtitles for Dr. Lamb (1992) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:11,838 Stupid, I don't want to play with you. - Don't fool around. 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,350 Let me eat your pudding. - No way. 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,279 You're nothing special. 4 00:00:18,320 --> 00:00:19,833 What's the matter? 5 00:00:25,160 --> 00:00:27,674 What are you sitting here for? 6 00:00:28,280 --> 00:00:31,477 Your brothers and sisters have pudding. You don't have any. 7 00:00:31,880 --> 00:00:35,953 Your aunt always beats you. She won't give you money for pudding 8 00:00:37,560 --> 00:00:40,951 I have twenty cents. If you take off your sister's pants... 9 00:00:41,320 --> 00:00:44,517 I give you the money. Don't be scared. 10 00:00:45,200 --> 00:00:48,591 Your brothers and sisters always asperse you in front of your aunt. 11 00:00:48,960 --> 00:00:55,912 This is your chance to revenge. My father says every good man should revenge. 12 00:00:56,680 --> 00:00:58,591 You're useless. - Give it to me. 13 00:00:59,880 --> 00:01:03,589 What are you doing? - Take off her pants! Take off her pants! 14 00:01:03,920 --> 00:01:07,151 I beat you. I beat you. 15 00:01:07,520 --> 00:01:10,433 What's that noise? - Mom, he took offmy pants. 16 00:01:10,800 --> 00:01:13,269 What the hell? Why do you bully my kid? 17 00:01:13,720 --> 00:01:15,797 If you want to take off pants, take somebody's else. 18 00:01:15,880 --> 00:01:17,951 Why did you take off your sister's pant? Crazy. 19 00:01:17,980 --> 00:01:20,938 Mrs. Lin, why are you so harsh? - You better go inside. 20 00:01:23,360 --> 00:01:25,556 What's the matter? Why so noisy? What's the matter? 21 00:01:25,640 --> 00:01:28,519 Your son took off my daughter's pant. 22 00:01:29,320 --> 00:01:31,994 Never mind. It's alright to show it to brother. 23 00:01:32,320 --> 00:01:33,435 Why are you so exited? 24 00:01:33,560 --> 00:01:35,358 What did you say? Are you crazy? 25 00:01:35,640 --> 00:01:37,790 He's growing up. He's curious. 26 00:01:38,080 --> 00:01:39,400 It's yourmatter if you want to misdirect him. 27 00:01:39,480 --> 00:01:42,154 You can't ruin my kids. - Aren't these my kids, too? 28 00:01:42,480 --> 00:01:44,278 Your kid isn't mine. 29 00:01:44,400 --> 00:01:46,755 What did you teach him? He's so bad. 30 00:01:51,880 --> 00:01:55,475 So comfortable. Be quicker. 31 00:01:57,000 --> 00:01:58,673 Lower your voice. Nobody should hear us. 32 00:01:58,800 --> 00:02:00,234 Nobody can hear. 33 00:02:00,560 --> 00:02:01,959 Turn around. 34 00:02:02,600 --> 00:02:04,398 You sit on me. 35 00:02:04,560 --> 00:02:05,959 So good. 36 00:02:06,320 --> 00:02:08,709 You're wonderful. 37 00:02:08,880 --> 00:02:10,279 Slow down. 38 00:02:10,520 --> 00:02:12,158 No, no. 39 00:02:12,480 --> 00:02:14,517 I'm coming. I'm coming. 40 00:02:14,720 --> 00:02:16,552 It's coming. 41 00:02:20,600 --> 00:02:23,114 Who is it? It's you! 42 00:02:23,200 --> 00:02:27,592 You're a peeper. I'm going to beat you up! 43 00:02:27,760 --> 00:02:32,277 What's the matter? - He peeped you the whole time. 44 00:02:32,360 --> 00:02:33,680 Are you sure? 45 00:02:33,760 --> 00:02:35,353 Of course. Beat him! 46 00:02:35,680 --> 00:02:38,115 He'sjust curious. Get in. 47 00:02:38,480 --> 00:02:42,633 He's bad. - He's a curious kid. 48 00:02:43,000 --> 00:02:44,801 I don't care. He's not allowed to have dinner. 49 00:02:46,240 --> 00:02:47,674 Get in, bugger. 50 00:03:06,560 --> 00:03:09,279 Mom, if you were here, lwouldn't be beat up. 51 00:03:35,640 --> 00:03:39,873 Dr. Lamb 52 00:04:55,880 --> 00:04:58,178 Why did you pretend innocent? - I didn't pretend innocent. 53 00:04:58,240 --> 00:05:01,551 What are you looking at? Fuck off. Get lost. 54 00:06:01,000 --> 00:06:01,999 Mr. Li! 55 00:06:02,000 --> 00:06:03,513 Where are the colleagues? - Upstairs. 56 00:06:03,640 --> 00:06:05,597 Take me up. - Yes, Sir. 57 00:06:09,280 --> 00:06:13,069 Don't you think there is something wrong with these photos? 58 00:06:13,160 --> 00:06:14,992 Morning, Sir. - Morning. 59 00:06:15,960 --> 00:06:18,121 He's the manager. Something is wrong with these photos. 60 00:06:18,160 --> 00:06:19,992 He reported to the police. 61 00:06:23,240 --> 00:06:26,596 These photos are so terrible. - Yes, they really are. 62 00:06:27,280 --> 00:06:28,641 Have you seen these photos before? 63 00:06:29,160 --> 00:06:31,595 I saw it few times. It's terrible. 64 00:06:35,240 --> 00:06:39,393 Why didn't you report to the police? - I thought that they're fake. 65 00:06:41,600 --> 00:06:44,877 Where did they come from? - From Mongkok Shop. 66 00:06:45,360 --> 00:06:47,795 Have you seen these photos before? 67 00:06:48,000 --> 00:06:50,150 They're awful. All these vaginal orifices. 68 00:06:50,800 --> 00:06:54,395 Yes. Sometimes bunged with something. - With what? - Looks like broomsticks. 69 00:06:54,800 --> 00:06:57,394 Which parts are bunged? - Vaginal orifice. 70 00:06:57,560 --> 00:06:58,994 The backside isn't bunged up. 71 00:07:00,560 --> 00:07:02,278 When does the shop open? 72 00:07:02,720 --> 00:07:03,710 9AM. 73 00:07:04,320 --> 00:07:05,913 Sergeant? - Yes, Sir. 74 00:07:06,280 --> 00:07:09,671 Take a set of photos for record. Get a report from the manager. 75 00:07:09,840 --> 00:07:11,399 Fat Bing. - Yes, Sir. 76 00:07:12,600 --> 00:07:16,070 Go to the shop with colleagues tomorrow morning. 77 00:07:16,480 --> 00:07:19,711 Get a set of photos as evidence. - 0.K. 78 00:07:19,840 --> 00:07:21,717 You heard him. Let's get to work! 79 00:07:21,800 --> 00:07:23,760 Ifwe take the photos how can he come and get them? 80 00:07:24,120 --> 00:07:25,997 Ask him to develop one more set, you fool. 81 00:07:26,360 --> 00:07:27,156 Understand? 82 00:07:28,640 --> 00:07:30,313 Understand? Go and get them. 83 00:07:35,040 --> 00:07:37,031 Get me cards. Let's play poker. 84 00:07:37,440 --> 00:07:40,592 Fat Bing, do we play cards in the morning? - Don't we have to wait tonight? 85 00:07:41,200 --> 00:07:44,556 Brother Bing, do you need some help? - Don't lhave enough experience? 86 00:07:47,080 --> 00:07:50,710 You don't look like a cop. - What do I look like? Superman? 87 00:08:13,720 --> 00:08:14,710 Two pairs. 88 00:08:15,600 --> 00:08:18,240 Brother Bing, you have no luck. Only 65 points. 89 00:08:19,600 --> 00:08:20,874 Never mind. 90 00:08:21,040 --> 00:08:22,838 Ten dollars per point. That makes 650$. 91 00:08:23,000 --> 00:08:25,196 The game is not over yet. - You lost 650$. Let's go. 92 00:08:25,560 --> 00:08:27,836 It's not over yet. - It's six o'clock. We should go. 93 00:08:28,160 --> 00:08:31,357 Let's count the point. Brother Bing. - There are still three minutes left. 94 00:08:31,680 --> 00:08:34,069 You want to take advantage. - Brother Bing, after counting, 95 00:08:34,440 --> 00:08:37,353 it's six o'clock sharp, is it? - Stop nonsense. Keep cool. 96 00:08:43,680 --> 00:08:45,000 Last round. 97 00:08:45,360 --> 00:08:47,749 I double up the point. I will win. 98 00:08:47,920 --> 00:08:49,600 You double up the point after seeing cards. 99 00:08:49,760 --> 00:08:50,716 It's not fair. 100 00:08:51,040 --> 00:08:52,951 I didn't double up the point after seeing cards. 101 00:08:53,320 --> 00:08:56,517 It's fairto you. 100$ per point. It's unlimited. 102 00:08:56,680 --> 00:08:58,159 Show cards. I have three pairs. 103 00:08:58,520 --> 00:09:00,240 What are you doing? I also have three pairs. 104 00:09:00,320 --> 00:09:01,993 I'm sure I'll win. Come on. 105 00:09:02,480 --> 00:09:03,993 I also have three pairs. 106 00:09:04,280 --> 00:09:07,193 It's so coincident. - So coincident. 107 00:09:07,520 --> 00:09:09,121 I can't win with such a good combination. 108 00:09:09,360 --> 00:09:10,919 I'm lucky to have you. Show cards. 109 00:09:11,120 --> 00:09:14,670 Wait a minute. I also have three pairs. 110 00:09:15,280 --> 00:09:17,590 It's so coincident. 111 00:09:19,160 --> 00:09:21,197 It's five minutes past six. Let's go. 112 00:09:36,520 --> 00:09:37,749 Take the photos. 113 00:09:39,280 --> 00:09:40,076 Wait. 114 00:09:49,400 --> 00:09:51,471 These photos are beautiful. Where did you take them? 115 00:09:53,040 --> 00:09:53,916 Freeze! 116 00:09:55,800 --> 00:09:58,679 Fat Bing. - Wait a minute. 117 00:10:00,240 --> 00:10:01,310 Police. Freeze. 118 00:10:01,680 --> 00:10:02,875 Get him. 119 00:10:03,200 --> 00:10:05,953 What were you waiting for all the time? 120 00:10:06,440 --> 00:10:07,760 I was waiting for your signal. 121 00:10:09,920 --> 00:10:12,275 We arrest you. We suspect you're a bootlegger. 122 00:10:12,640 --> 00:10:15,712 You have the right to keep silent. Every word speak will be used as evidence. 123 00:10:17,520 --> 00:10:18,715 Whose photos are those? 124 00:10:20,040 --> 00:10:21,853 They're not mine. I get it for somebody else. 125 00:10:21,980 --> 00:10:22,936 Whose photos are those? 126 00:10:22,960 --> 00:10:25,793 A guy named Chan. He gave me thirty dollars. 127 00:10:25,860 --> 00:10:27,453 Take usto him. 128 00:10:27,680 --> 00:10:28,829 Let's go. 129 00:10:32,400 --> 00:10:35,074 Look carefully. Are those the guys? 130 00:10:35,800 --> 00:10:39,794 No. - Ls it the one who holds a briefcase? 131 00:10:40,120 --> 00:10:42,794 No. - Lwarn you. Don't try to trick us. 132 00:10:42,920 --> 00:10:44,558 When will Chan arrive? 133 00:10:47,200 --> 00:10:49,555 Let's lock him up. 134 00:10:49,760 --> 00:10:50,636 Bullshit. 135 00:10:50,880 --> 00:10:53,440 We have waited a whole night. Whomever you asked him, 136 00:10:53,800 --> 00:10:57,873 he says "no" without hesitation. He's playing games with us. 137 00:10:58,080 --> 00:11:00,390 You're calm. How long do you want to fool us? 138 00:11:00,680 --> 00:11:02,717 Fat Bing, your instinct is sharp. 139 00:11:03,120 --> 00:11:04,838 This is not instinct. 140 00:11:05,040 --> 00:11:07,316 I put money in your pocket. - What? 141 00:11:07,680 --> 00:11:09,990 Money in your pocket is better than giving away any. 142 00:11:17,200 --> 00:11:18,713 Her body is crooked. 143 00:11:19,080 --> 00:11:22,072 Yes, a dead body can be crooked like this. 144 00:11:23,960 --> 00:11:25,359 Enlarge her pupil. 145 00:11:26,840 --> 00:11:30,754 According to the enlargement of pupils. The victim was dead more than five hours. 146 00:11:33,800 --> 00:11:34,676 Hello? Laboratory. 147 00:11:35,640 --> 00:11:37,278 Please wait. Mr. Li, yourtelephone. 148 00:11:38,080 --> 00:11:38,751 Thanks. 149 00:11:39,760 --> 00:11:40,591 Hello? 150 00:11:44,160 --> 00:11:46,754 I come immediately. Wait for me downstairs. 151 00:11:56,320 --> 00:11:58,994 Mr. Li... he's in the car. 152 00:12:00,960 --> 00:12:01,711 Get him out. 153 00:12:03,600 --> 00:12:04,396 Get out. 154 00:12:13,200 --> 00:12:14,110 Did you see me before? 155 00:12:17,200 --> 00:12:18,599 I saw you on TV. 156 00:12:19,560 --> 00:12:20,436 Which floor? 157 00:12:21,160 --> 00:12:21,877 Third floor. 158 00:12:24,720 --> 00:12:26,472 Let's Go. 159 00:12:30,520 --> 00:12:31,510 Who is it? 160 00:12:36,880 --> 00:12:37,756 Is this Lin's house? 161 00:12:38,040 --> 00:12:39,678 Yes. What's the matter? 162 00:12:40,040 --> 00:12:42,759 We're cops. Do you know this guy? 163 00:12:44,920 --> 00:12:46,149 He's my son. 164 00:12:46,480 --> 00:12:49,438 We have to search your house. - We have warrant. Don't be in the way. 165 00:12:49,560 --> 00:12:50,391 Get out. 166 00:12:50,520 --> 00:12:52,591 Excuse me. 167 00:12:52,920 --> 00:12:55,070 What's the matter? - Your son is a suspect. 168 00:12:55,440 --> 00:12:57,511 Where do you sleep? - Don drUben. 169 00:12:58,480 --> 00:12:59,993 You check that side. - Yes, Sir. 170 00:13:01,960 --> 00:13:02,756 Who are you? 171 00:13:03,080 --> 00:13:04,560 We're cops. - Cops? What's the matter? 172 00:13:04,680 --> 00:13:07,035 Who isthis kid? - She's my daughter. 173 00:13:07,320 --> 00:13:08,469 Turn on the light. 174 00:13:11,800 --> 00:13:13,677 You know how to develop photos? - Yes. 175 00:13:17,600 --> 00:13:18,351 Hey! 176 00:13:22,880 --> 00:13:24,757 What's the matter? 177 00:13:25,520 --> 00:13:26,555 What are you doing? 178 00:13:26,720 --> 00:13:28,597 No need to speak loudly. 179 00:13:28,720 --> 00:13:30,757 We're cops. Get down. Get down. Hurry up. 180 00:13:31,000 --> 00:13:32,195 Come on! 181 00:13:32,440 --> 00:13:34,795 Who is he? - My brother. 182 00:13:35,440 --> 00:13:37,351 Get out. 183 00:13:37,720 --> 00:13:38,790 What are you doing? 184 00:13:41,000 --> 00:13:42,879 Cops beat me. - You better cooperate with us. 185 00:13:42,880 --> 00:13:44,109 Of course I can beat you. 186 00:13:44,400 --> 00:13:45,720 I beat you, so what? 187 00:13:47,880 --> 00:13:49,678 How many family members do you have? 188 00:13:52,040 --> 00:13:53,951 Two sons, one daughter and a son-in-law. 189 00:13:54,800 --> 00:13:56,791 I also have a grand-daughter. 190 00:13:57,160 --> 00:13:58,275 I've got internal injuries. 191 00:13:58,560 --> 00:14:00,119 Did you developed photos at home? 192 00:14:00,880 --> 00:14:02,871 Yes. - How about the color one? 193 00:14:03,320 --> 00:14:04,833 Itook out to the shop. 194 00:14:06,320 --> 00:14:07,310 Come. 195 00:14:08,400 --> 00:14:10,789 Whose cupboard is it? - It's mine. 196 00:14:11,080 --> 00:14:12,991 Open it. - No key. 197 00:14:13,520 --> 00:14:16,831 Open it. - I lost the key. 198 00:14:46,400 --> 00:14:48,676 What is this for? 199 00:14:50,320 --> 00:14:52,391 What is your name? - Lin Gwao-chang. 200 00:14:52,720 --> 00:14:55,189 Louder. - Lin Gwao-chang. 201 00:14:56,600 --> 00:14:57,954 No need to speak so loud. 202 00:14:58,080 --> 00:14:59,036 Where do you work? 203 00:14:59,320 --> 00:15:00,276 Mr. Li. 204 00:15:03,160 --> 00:15:04,833 I've found something. See. 205 00:15:20,120 --> 00:15:21,440 Sit properly. Don't move. 206 00:15:22,480 --> 00:15:26,269 Take these photos back to the police station. 207 00:15:26,400 --> 00:15:27,435 Yes, Sir. 208 00:15:27,560 --> 00:15:28,391 Don't move. 209 00:15:28,600 --> 00:15:30,591 Do you know what you're doing? - Sit. 210 00:15:30,720 --> 00:15:31,437 What? 211 00:15:31,560 --> 00:15:33,915 This is his sister. Her husband is at work. 212 00:15:34,240 --> 00:15:36,390 Page him at once. Ask him to go to the station. 213 00:15:36,520 --> 00:15:37,237 Yes, Sir. 214 00:15:37,640 --> 00:15:38,835 Come here. 215 00:15:39,120 --> 00:15:42,112 Nobody can come here without my permission. 216 00:15:42,960 --> 00:15:44,234 Cops beat me. 217 00:15:44,320 --> 00:15:45,833 Don't shout. I beat you. 218 00:15:46,920 --> 00:15:48,149 I haven't touched you. 219 00:15:48,240 --> 00:15:51,039 I have to go to thetoilet. My bladder is injured. 220 00:15:52,040 --> 00:15:53,314 You better hold it. 221 00:15:53,680 --> 00:15:55,671 Change your clothes and go to the station with me. 222 00:15:56,760 --> 00:15:58,353 But... Get changed. 223 00:15:58,600 --> 00:15:59,920 What do you do here? 224 00:16:00,240 --> 00:16:02,311 Don't shout. Go and get changed. 225 00:16:05,040 --> 00:16:07,600 What a fucking son ofa bitch. 226 00:16:32,560 --> 00:16:35,871 Excuse me. 227 00:16:48,040 --> 00:16:48,996 Don't push me. 228 00:16:49,600 --> 00:16:53,036 Fat Bing, bring him to the Deposition Room. - Yes, Sir. 229 00:16:53,320 --> 00:16:55,000 Eric, take the other suspects to main room. 230 00:16:55,120 --> 00:16:55,996 Yes, Sir. 231 00:16:56,720 --> 00:16:58,791 Take them to the main room. - Yes, Sir. 232 00:16:59,840 --> 00:17:00,796 Get in. 233 00:17:01,720 --> 00:17:03,711 Get two colleagues to watch the door. 234 00:17:04,760 --> 00:17:08,754 Mr. Lin, these photos have gone wrong. 235 00:17:09,480 --> 00:17:10,550 So you're under detention. 236 00:17:14,440 --> 00:17:17,159 Listen. You're confined from now on. 237 00:17:17,880 --> 00:17:19,200 Whatever you say. 238 00:17:19,640 --> 00:17:22,154 It will be used as evidence. 239 00:17:22,840 --> 00:17:25,480 Are these photos yours? - I got them for somebody. 240 00:17:25,760 --> 00:17:26,556 Mr. Chan. 241 00:17:28,480 --> 00:17:31,233 Have you finished playing games? When will you tell us the truth? 242 00:17:31,520 --> 00:17:33,193 Calm down. 243 00:17:34,400 --> 00:17:37,552 You should have said that you got so many photos at home. 244 00:17:38,040 --> 00:17:39,269 Will you say it? 245 00:17:40,960 --> 00:17:42,280 Will you say it? 246 00:17:46,160 --> 00:17:49,232 The tiles in the picture are the same as at your house. 247 00:17:49,560 --> 00:17:51,551 Were they taken at your place? 248 00:17:53,880 --> 00:17:54,915 Say it. 249 00:18:01,440 --> 00:18:02,111 Bully Hung. 250 00:18:02,200 --> 00:18:03,838 Yes, Sir. - Get a deposition from him. 251 00:18:04,000 --> 00:18:04,990 Yes, Sir. 252 00:18:05,680 --> 00:18:06,590 Sit. 253 00:18:06,920 --> 00:18:09,992 You beat me. - Who beats you? 254 00:18:10,920 --> 00:18:13,196 That Big Eyes beat me thirty times. 255 00:18:13,480 --> 00:18:14,629 He saw it. 256 00:18:15,120 --> 00:18:16,519 They beat me thirty times. 257 00:18:16,920 --> 00:18:19,480 I accuse them. They beat me. 258 00:18:24,560 --> 00:18:26,198 Don't shout. Don't shout. 259 00:18:26,360 --> 00:18:28,078 Take him out. - Yes, Sir. 260 00:18:28,440 --> 00:18:29,953 I have to accuse you. 261 00:18:30,120 --> 00:18:33,431 Cops are not superior. 262 00:18:33,840 --> 00:18:35,114 Where do you take my father? 263 00:18:35,520 --> 00:18:37,857 What are you doing? - L will beat you if you shout again. 264 00:18:37,860 --> 00:18:39,373 Cops are not superior. 265 00:18:40,520 --> 00:18:42,750 Why did you beat me? 266 00:18:43,480 --> 00:18:46,074 Check his rap sheet from the CRAB department. 267 00:18:46,960 --> 00:18:49,076 Eric. You go to the Missing Person department. 268 00:18:49,240 --> 00:18:51,595 Get the Missed Girls record from this year. 269 00:18:51,880 --> 00:18:53,393 Get me the whole record. - Yes, Sir. 270 00:18:53,720 --> 00:18:56,360 Besides, Fat Bing. The photos you have brought, 271 00:18:56,680 --> 00:18:57,795 you better sort them out. 272 00:18:58,320 --> 00:19:00,080 Don't waste time to check if they're useless. 273 00:19:02,840 --> 00:19:04,751 Keeping silent cannot make you acquitted. 274 00:19:04,920 --> 00:19:06,797 Say it. Did you do it? 275 00:19:06,920 --> 00:19:08,479 Bully Hung, stop it. 276 00:19:08,880 --> 00:19:10,200 How can you beat him? 277 00:19:10,320 --> 00:19:11,993 We're sorry. 278 00:19:12,320 --> 00:19:13,799 How went the deposition? 279 00:19:14,240 --> 00:19:16,197 What? Nothing? 280 00:19:16,560 --> 00:19:18,153 Yes, he didn't say a word. 281 00:19:20,640 --> 00:19:22,241 According to my experience, you better... 282 00:19:22,320 --> 00:19:24,118 I have said it all. 283 00:19:24,720 --> 00:19:26,438 I'm sorry. l can't help. 284 00:19:26,640 --> 00:19:28,278 I didn't come in. L saw nothing. 285 00:19:28,480 --> 00:19:29,754 I'm invisible. 286 00:19:33,440 --> 00:19:35,670 You better start talking. 287 00:19:36,920 --> 00:19:39,275 Tell me. Did he take girls home to take photos? 288 00:19:39,640 --> 00:19:40,755 Sir, l really don't know. 289 00:19:40,920 --> 00:19:42,752 I'm innocent. 290 00:19:43,200 --> 00:19:45,271 Innocent? You two live in one room. 291 00:19:45,680 --> 00:19:46,640 How can you be innocent? 292 00:19:46,720 --> 00:19:48,358 I never minded his business. 293 00:19:48,680 --> 00:19:50,398 I work in this part of town. 294 00:19:50,560 --> 00:19:52,039 He's a night shift taxi driver. 295 00:19:52,440 --> 00:19:54,670 I work at daytime. He works at nighttime. 296 00:19:55,120 --> 00:19:57,634 I don't know what he does. 297 00:19:58,000 --> 00:20:00,435 Stop beating. 298 00:20:00,840 --> 00:20:03,275 I'm innocent. Sir, what have I done wrong? 299 00:20:03,600 --> 00:20:06,831 I suspect you of murder. - Murder? I'm innocent. 300 00:20:07,000 --> 00:20:09,514 Do you know what your brother does? - I don't know. 301 00:20:09,680 --> 00:20:11,751 He goes to his room immediately when he comes home. 302 00:20:12,080 --> 00:20:13,559 We never talk. 303 00:20:14,040 --> 00:20:15,758 He has a toilet inside of his room. 304 00:20:16,240 --> 00:20:17,719 I don't know what he does. 305 00:20:18,000 --> 00:20:19,911 You brother is abnormal. 306 00:20:21,000 --> 00:20:24,391 Did he do something abnormal? Or he did something extremely weird? 307 00:20:26,480 --> 00:20:29,313 No. I think he's normal. 308 00:20:30,280 --> 00:20:32,078 If you hide anything... 309 00:20:32,160 --> 00:20:33,798 I can accuse you. You think about it. 310 00:20:36,520 --> 00:20:41,356 He peeped dad and mom. 311 00:20:42,120 --> 00:20:43,793 What? - Making love. 312 00:20:44,680 --> 00:20:46,239 You still say he's normal. 313 00:20:46,720 --> 00:20:48,711 Did he sexually abused you? 314 00:20:50,320 --> 00:20:52,118 He peeped me when I took a bath. 315 00:20:53,160 --> 00:20:55,231 Do you have two wives? - Yes. 316 00:20:56,000 --> 00:20:58,594 Your eldest son's mother is your first wife? - Yes. 317 00:21:00,200 --> 00:21:01,793 Did he have a girlfriend before? 318 00:21:02,600 --> 00:21:05,274 He did have one. However, they blew up. 319 00:21:06,880 --> 00:21:08,439 Is he nuts? 320 00:21:09,120 --> 00:21:11,077 My son is normal. Idiot! 321 00:21:15,480 --> 00:21:17,835 He likes to take photos. Did he take lots of photos? 322 00:21:17,920 --> 00:21:20,958 Yes, a lot. He bought many cameras. 323 00:21:22,080 --> 00:21:24,549 Why does he like to take pictures of naked girls?! 324 00:21:24,720 --> 00:21:26,472 Like to shoot women's pussies and breasts. 325 00:21:26,840 --> 00:21:28,319 Sir, what's wrong with it? 326 00:21:28,720 --> 00:21:30,472 This is art. You can see it everywhere. 327 00:21:30,840 --> 00:21:34,515 Is it illegal to take these photos? - Did your son break the law? 328 00:21:34,800 --> 00:21:36,234 No. Never. 329 00:21:39,680 --> 00:21:42,718 Mr. Lin, he has been previously convicted. 330 00:21:46,560 --> 00:21:47,914 Why did you say he's clean? 331 00:21:48,160 --> 00:21:51,118 He never... - He molested a girl in 1975. 332 00:21:51,440 --> 00:21:53,909 Had been sentenced to three months of mental housing. 333 00:21:55,000 --> 00:21:56,673 He was acquitted. 334 00:21:57,520 --> 00:22:04,199 He intimidated the girl with a knife. - I tell you he was innocent. 335 00:22:04,800 --> 00:22:06,950 Innocent? You're abnormal as he's. 336 00:22:07,680 --> 00:22:10,149 He's nuts. I will check it out. 337 00:22:10,880 --> 00:22:12,473 Start the investigation! - Yes, Sir. 338 00:22:12,560 --> 00:22:14,999 Sir, you have asked me for hours. When will you let me go? 339 00:22:15,000 --> 00:22:17,594 You lied. We have to ask you once again. 340 00:22:18,520 --> 00:22:22,070 Bitch! Say it! 341 00:22:22,560 --> 00:22:25,712 Will you say it? Say it! 342 00:22:26,080 --> 00:22:28,640 Damn! Will you be as tough as my hammer? 343 00:22:28,760 --> 00:22:31,559 Say it! Otherwise you will die. 344 00:22:32,080 --> 00:22:34,435 Say it, bastard! Won't you say it? 345 00:22:34,560 --> 00:22:35,959 Hey! Take a rest. 346 00:22:36,200 --> 00:22:38,510 Won't you feel tired? 347 00:22:38,840 --> 00:22:40,877 How is it? Did he say it? - He said something. 348 00:22:41,200 --> 00:22:43,714 Of course. You beat him so hard, he won't live. 349 00:22:45,520 --> 00:22:49,593 What? I'm Lin Gwao-yu. I'm twenty-eight. 350 00:22:49,920 --> 00:22:51,593 Bing! This is something. 351 00:22:51,760 --> 00:22:53,319 Bullshit. 352 00:22:53,680 --> 00:22:55,751 He got this. No wonder he won't confess. 353 00:22:56,080 --> 00:22:58,037 You beat him later. Let's have a meeting. 354 00:22:58,760 --> 00:23:00,592 Get somebody to watch him. 355 00:23:02,040 --> 00:23:03,792 This is a complicated case. 356 00:23:04,920 --> 00:23:08,800 In line with deposition, this guy is abnormal. 357 00:23:09,760 --> 00:23:12,195 I'm sure that he killed more than one person. 358 00:23:12,560 --> 00:23:15,598 So I think his brother is involved. They live in the same room. 359 00:23:15,760 --> 00:23:19,355 So how couldn't he know it? - Yes, I asked his sister. 360 00:23:19,520 --> 00:23:22,239 She knows nothing about it. They hardly know each other. 361 00:23:22,600 --> 00:23:24,193 He peeped her when she took a bath. 362 00:23:26,080 --> 00:23:27,991 Sir, his sister asked if she can be bailed. 363 00:23:28,160 --> 00:23:32,757 Her daughter must go to school tomorrow. - No way. Ask somebody to take her home. 364 00:23:33,000 --> 00:23:35,276 This woman has to stay here. 365 00:23:35,760 --> 00:23:37,876 I'm so tired. I didn't sleep last night. 366 00:23:38,200 --> 00:23:40,841 I take a bath first, and take a nap. - Sleepy? Everybody is sleepy. 367 00:23:41,480 --> 00:23:44,393 This is a complicated case. We have to keep our eyes open. 368 00:23:44,720 --> 00:23:46,597 We have to be on the alert anytime. 369 00:23:47,000 --> 00:23:48,911 Nobody is allowed to get off work. 370 00:23:50,200 --> 00:23:55,593 Fat Bing, you're experienced. 371 00:23:56,000 --> 00:24:00,915 You get a deposition from this guy. - No problem. Bully Hung is a specialist. 372 00:24:01,400 --> 00:24:03,311 Don't pass it to me. 373 00:24:03,480 --> 00:24:05,880 L can't stand this guy. - I pass him to you. I will help you. 374 00:24:06,400 --> 00:24:08,550 Wow! Wonderful, wonderful. 375 00:24:08,960 --> 00:24:11,110 Most of these photos show breasts. 376 00:24:11,480 --> 00:24:14,074 It's wonderful. 377 00:24:15,680 --> 00:24:17,557 These are upper part and lower part. 378 00:24:19,960 --> 00:24:22,280 Wonderful. It's so wonderful. - No, I don't want to see it. 379 00:24:22,440 --> 00:24:24,431 You don't have to see it. - Bastard. 380 00:24:24,600 --> 00:24:27,114 Why do you hit me? 381 00:24:27,880 --> 00:24:30,918 These photos show the suspect's niece. 382 00:24:31,880 --> 00:24:33,917 I think there's something wrong. 383 00:24:38,120 --> 00:24:39,315 Shit. This guy is abnormal. 384 00:24:41,640 --> 00:24:43,711 Eric. Take these to the fingerprint department. 385 00:24:44,360 --> 00:24:46,715 Check it out if it belongs to the suspect. - Yes, Sir. 386 00:24:47,240 --> 00:24:49,709 It must be him. He just rejects to confess it. 387 00:24:50,240 --> 00:24:53,915 A dumb guy won't say it. You're too soft to him. 388 00:24:54,160 --> 00:24:55,912 I'm too soft? I beat him very hard. 389 00:24:56,280 --> 00:24:59,272 You can't force him. You work as a cop for so many years. 390 00:24:59,600 --> 00:25:01,680 You should do something to get a deposition from him. 391 00:25:02,040 --> 00:25:04,190 He fools around. We will fool around with him. 392 00:25:04,320 --> 00:25:05,151 Get in. 393 00:25:05,480 --> 00:25:06,629 Buddy, take a break. 394 00:25:07,000 --> 00:25:07,796 What do you do? 395 00:25:07,960 --> 00:25:10,395 Bing, you really want to fool around with him? 396 00:25:10,800 --> 00:25:12,359 Stop talking. Go and help him. 397 00:25:14,680 --> 00:25:15,476 Go. 398 00:25:23,160 --> 00:25:24,355 Come on. 399 00:25:24,680 --> 00:25:26,796 Will you say it? 400 00:25:30,520 --> 00:25:34,229 Say it. Say it. 401 00:25:35,640 --> 00:25:36,869 Hurry up. Say it. 402 00:25:37,880 --> 00:25:39,712 Will you say it? 403 00:25:42,080 --> 00:25:43,912 Say it. Say it. 404 00:25:45,640 --> 00:25:47,677 Bastard, I beat you. 405 00:25:55,840 --> 00:25:57,194 Say it. Son of a bitch. 406 00:25:57,560 --> 00:26:00,837 You son of a bitch. 407 00:26:06,120 --> 00:26:07,235 I will beat you. 408 00:26:10,600 --> 00:26:12,401 Say it. Say it quickly. Did you do it or what? 409 00:26:13,400 --> 00:26:14,400 Bastard, will you say it? 410 00:26:15,840 --> 00:26:18,070 Will you say it? 411 00:26:18,400 --> 00:26:19,993 Hung, calm down. 412 00:26:20,560 --> 00:26:22,551 Bastard, will you say it? 413 00:26:23,320 --> 00:26:25,072 Bing, Bing, Bing- 414 00:26:25,960 --> 00:26:27,837 What's the matter? Time for lunch? - No. 415 00:26:28,200 --> 00:26:32,159 Is Hung killing people? - Hung is going crazy. 416 00:26:34,080 --> 00:26:35,229 Leave him alone. 417 00:26:37,320 --> 00:26:38,640 Damn, what kind of game is this? 418 00:26:38,800 --> 00:26:40,534 I beat him for hours, he didn't say a word. 419 00:26:40,600 --> 00:26:41,829 Are you an iron man? 420 00:26:41,860 --> 00:26:44,420 Stop nonsense. How can you be so irritable? 421 00:26:45,080 --> 00:26:46,354 I got a job for you. 422 00:26:50,280 --> 00:26:51,793 What's the matter? - Nothing. 423 00:26:52,240 --> 00:26:53,753 Nothing? - Nothing. 424 00:26:54,320 --> 00:26:56,320 You go to the taxi company to get some information. 425 00:26:56,520 --> 00:26:57,510 OK. 426 00:27:01,280 --> 00:27:02,509 Are you alright? 427 00:27:03,360 --> 00:27:06,478 If you want to accuse Hung, you can tell us. 428 00:27:08,680 --> 00:27:09,711 What do you want to say? 429 00:27:09,800 --> 00:27:12,599 L will get punishment if I commit a crime. 430 00:27:13,080 --> 00:27:14,400 Cops shouldn't beat me. 431 00:27:23,440 --> 00:27:24,794 Where's your boss? 432 00:27:25,880 --> 00:27:28,872 What's the matter? - We're CID. 433 00:27:29,680 --> 00:27:31,239 My boss is upstairs. 434 00:27:33,040 --> 00:27:35,316 Do you get along with Lin Gwao-yu? - No. 435 00:27:38,440 --> 00:27:41,273 See, this is Lin's working record. - Thanks. 436 00:27:44,160 --> 00:27:46,390 When was the first case of a missing girl? 437 00:27:46,880 --> 00:27:49,440 The first one was Chan Sau lan, February 3rd, 82. 438 00:27:50,600 --> 00:27:51,476 February 3rd. 439 00:27:56,480 --> 00:27:57,754 Action. 440 00:27:58,680 --> 00:28:01,354 How about the others? - Chan Kit-fong, 29 May. 441 00:28:02,440 --> 00:28:05,193 May 29th. May 29th. 442 00:28:05,680 --> 00:28:08,911 Go on. - Leung Man-ling, June 17th. 443 00:28:14,880 --> 00:28:17,394 The fourth one is Leung Wing-yin, August 2nd. 444 00:28:19,560 --> 00:28:20,755 Action. 445 00:28:28,480 --> 00:28:30,790 Mr. Li, it's Lin's fingerprint. 446 00:28:33,520 --> 00:28:35,477 He's abnormal. 447 00:28:35,960 --> 00:28:37,758 He even abused his own niece. 448 00:28:37,840 --> 00:28:39,194 It's unbelievable. 449 00:28:39,480 --> 00:28:42,393 Ms Lin, does your brother like to take photos? 450 00:28:43,640 --> 00:28:44,710 Yes. 451 00:28:45,120 --> 00:28:46,952 Do you know he takes photos of your child? 452 00:28:47,440 --> 00:28:48,999 He didn't take photos of my daughter. 453 00:28:51,640 --> 00:28:52,675 Hi! Chit? 454 00:28:54,720 --> 00:28:57,394 Who took these photos for you? - My uncle. 455 00:28:57,760 --> 00:29:01,310 Your uncle took these photos for you? - When did he take these photos for you? 456 00:29:01,760 --> 00:29:05,196 He used to take me to the park and take photos. 457 00:29:06,680 --> 00:29:09,280 I have said to you many times. Don't stick around with your uncle. 458 00:29:10,480 --> 00:29:13,359 Did your uncle took these photos? - Yes. 459 00:29:16,720 --> 00:29:18,996 Your uncle took these photos for you? - Yes. 460 00:29:19,120 --> 00:29:21,396 Your uncle took these photos for you? - Yes. 461 00:29:22,600 --> 00:29:25,479 How many times I told you not to stick around with your uncle? 462 00:29:26,760 --> 00:29:28,751 Your uncle took these photos for you? 463 00:29:30,400 --> 00:29:31,834 Come in. 464 00:29:33,560 --> 00:29:35,358 Come in. 465 00:29:37,520 --> 00:29:38,601 What's the matter with you. 466 00:29:38,680 --> 00:29:41,672 Why do you cry? Did the cops beat you? 467 00:29:42,480 --> 00:29:44,915 Don't cry. You can't beat her. 468 00:29:45,080 --> 00:29:47,034 She didn't commit a crime. How can you beat her? 469 00:29:47,100 --> 00:29:50,297 Mr. Lin, your son likes to take photos, right? - Yes. 470 00:29:50,360 --> 00:29:51,759 My girl. 471 00:29:52,880 --> 00:29:54,553 Did you know he takes such photos? 472 00:29:54,680 --> 00:29:57,274 What's wrong with it? It's not against the law. 473 00:29:58,440 --> 00:30:02,513 You don't cooperate with the police. 474 00:30:02,880 --> 00:30:05,838 Nobody tells the truth. I accuse you're involved. 475 00:30:06,120 --> 00:30:07,519 Are you involved in any way? 476 00:30:07,680 --> 00:30:10,798 No! You accuse me of murder because of these photos? 477 00:30:11,120 --> 00:30:14,954 I will accuse you. I will do everything to accuse you. 478 00:30:15,320 --> 00:30:16,754 Dad, what are you doing? 479 00:30:16,920 --> 00:30:19,275 It's not the first time for him to be caught. 480 00:30:19,480 --> 00:30:21,949 Can't you remember? He's not a good guy. 481 00:30:22,240 --> 00:30:25,232 Get lost! I'm not talking with you. Leave me alone. 482 00:30:25,680 --> 00:30:27,334 He peeped metaking a bath when he was 13. 483 00:30:27,400 --> 00:30:30,040 Do you rem ember? Leave me alone. 484 00:30:30,320 --> 00:30:33,472 Do you remember when he peeped me taking a bath? 485 00:30:34,880 --> 00:30:36,553 See. 486 00:30:40,400 --> 00:30:42,118 See. 487 00:30:42,480 --> 00:30:44,551 My girl, taking photos is nothing special. 488 00:30:47,040 --> 00:30:48,030 Bastard. 489 00:30:51,000 --> 00:30:52,559 Dad. 490 00:30:54,680 --> 00:30:57,752 He's an asshole. He dares to do this thing. 491 00:30:58,280 --> 00:31:01,636 He took these photos. He also took those photos. 492 00:31:02,680 --> 00:31:05,559 I give you one more chance to talk to him. You ask him. 493 00:31:05,920 --> 00:31:07,240 What the hell is the matter? 494 00:31:07,480 --> 00:31:09,437 Make everything clear. Otherwise I accuse you. 495 00:31:14,480 --> 00:31:15,356 Come in. 496 00:31:16,800 --> 00:31:17,870 Sit down. 497 00:31:21,240 --> 00:31:23,880 Sit properly. Otherwise I will beat you up. 498 00:31:24,920 --> 00:31:28,515 Everybody is here. This is your chance to discuss it. 499 00:31:29,000 --> 00:31:30,279 You talk about it. 500 00:31:30,280 --> 00:31:33,238 We will accuse all of you if there is no result. 501 00:31:35,040 --> 00:31:35,996 Let's go. 502 00:31:43,040 --> 00:31:44,553 Open the door. - Yes, Sir. 503 00:31:53,240 --> 00:31:56,312 Bastard, you get me involved in a crime. 504 00:31:58,920 --> 00:32:01,992 You're a bastard. You dare to do this thing. 505 00:32:04,360 --> 00:32:08,433 Why did you treat me like this? 506 00:32:11,760 --> 00:32:13,990 You're an animal. I beat you. 507 00:32:15,880 --> 00:32:18,918 You're a bastard. 508 00:32:27,400 --> 00:32:28,961 Why do you beat me? I'm a family member. 509 00:32:43,880 --> 00:32:46,076 Police beat me. You beat me. 510 00:32:46,200 --> 00:32:47,840 You don't belong to Lin's family. Bastard. 511 00:32:47,920 --> 00:32:50,992 I kill you. 512 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 You're not a man. 513 00:32:55,040 --> 00:32:56,758 I'm going to beat you up! 514 00:32:57,080 --> 00:32:59,833 Bastard! I beat you. 515 00:33:00,240 --> 00:33:01,801 You're not a man. You should go to hell. 516 00:33:05,520 --> 00:33:07,955 Goto hell. 517 00:33:08,320 --> 00:33:09,833 Everybody wants me to die. 518 00:33:10,440 --> 00:33:11,839 Yes, I confess. 519 00:33:12,160 --> 00:33:13,514 I killed them. I killed them. 520 00:33:13,720 --> 00:33:16,951 I killed them. 521 00:33:18,640 --> 00:33:20,711 See! He confessed everything. 522 00:33:21,480 --> 00:33:22,879 Useless! We need evidence. 523 00:33:23,760 --> 00:33:26,400 This guy is pretty clever. 524 00:33:27,240 --> 00:33:28,799 The game has just begun. 525 00:33:29,240 --> 00:33:31,041 He might try to trick us. You better be alert. 526 00:33:31,880 --> 00:33:34,633 You better confess everything. 527 00:33:37,320 --> 00:33:39,152 Give us an easy time. 528 00:33:39,560 --> 00:33:40,755 Sit! 529 00:33:40,960 --> 00:33:42,041 Sit here. What do you want? 530 00:33:43,160 --> 00:33:44,753 I sit here. - You think so? 531 00:33:45,520 --> 00:33:47,636 That is Mr. Li's seat. - Let him sit. 532 00:33:48,000 --> 00:33:50,594 He can sit there if he's cooperative. 533 00:33:52,000 --> 00:33:53,991 Let's get straight to the point. 534 00:33:59,480 --> 00:34:00,800 Who was the first victim? 535 00:34:01,160 --> 00:34:02,958 These are the photos of the missing girls. 536 00:34:06,120 --> 00:34:10,398 Take a good look. 537 00:34:10,780 --> 00:34:12,709 See it clearly. Tell us if you can recognize it. 538 00:34:12,800 --> 00:34:15,899 Don't confess it if you're not sure. Don't keep silent if you can recognize. 539 00:34:15,900 --> 00:34:17,074 You see them clearly. 540 00:34:17,760 --> 00:34:18,830 I don't remember. 541 00:34:29,040 --> 00:34:30,030 You don't remember? 542 00:34:31,760 --> 00:34:33,321 This one happened on February 3rd, 1982. 543 00:34:41,480 --> 00:34:44,916 She's Chan Sau lan. 544 00:34:45,000 --> 00:34:46,520 We suspect that she's the first victim. 545 00:34:46,960 --> 00:34:48,997 See it clearly. Tell us if you can recognize it. 546 00:34:49,400 --> 00:34:51,516 Don't confess it if you're not sure. 547 00:34:51,840 --> 00:34:53,558 See them clearly. 548 00:34:54,280 --> 00:34:56,112 Is that she? 549 00:34:58,200 --> 00:34:59,520 Is it your first time? 550 00:35:29,960 --> 00:35:30,995 Bastard. What's wrong? 551 00:35:31,480 --> 00:35:33,915 Don't get a girl if you're useless. 552 00:35:34,120 --> 00:35:36,430 Bitch! When will you buck off? 553 00:35:52,000 --> 00:35:53,911 Don't come back and beg me. 554 00:35:54,760 --> 00:35:56,671 Bastard! What are you looking at? 555 00:35:56,840 --> 00:35:59,036 Where do you go? 556 00:36:07,440 --> 00:36:09,795 Kwun Tong. 557 00:36:27,840 --> 00:36:30,036 Men? All men are bad guys. 558 00:36:36,800 --> 00:36:38,279 Would you stop staring at me? 559 00:36:38,560 --> 00:36:40,039 Never seen a woman before? 560 00:36:40,600 --> 00:36:43,558 You bastard! 561 00:36:55,960 --> 00:36:57,234 All men suck. 562 00:36:58,960 --> 00:37:02,191 You can't smoke in car. 563 00:37:06,840 --> 00:37:08,480 None of your business. I like it. So what? 564 00:37:15,680 --> 00:37:17,398 Hey! What are you doing? 565 00:37:20,480 --> 00:37:21,993 Hey! What are you doing? 566 00:37:22,880 --> 00:37:24,757 What kind of water is this? 567 00:38:07,080 --> 00:38:14,635 Do you want to kill me? 568 00:38:15,920 --> 00:38:17,991 I love you, my darling! You love me. 569 00:38:26,400 --> 00:38:29,233 This is Kwun Tong. Where do you want to go? 570 00:38:41,520 --> 00:38:44,034 Who said that I go to Kwun Tong? - You said it. 571 00:38:46,880 --> 00:38:48,678 I said to Tsim ShaTsui. 572 00:38:53,160 --> 00:38:54,878 Hit the road. 573 00:41:28,760 --> 00:41:30,637 After you killed Chan Sau lan... 574 00:41:30,960 --> 00:41:32,473 What did you do with her body? 575 00:42:05,680 --> 00:42:07,318 I brought her body home. 576 00:42:17,200 --> 00:42:18,713 I put it inside the sofa. 577 00:42:23,680 --> 00:42:25,512 Then, I cleaned up the taxi. 578 00:42:34,040 --> 00:42:35,713 Good morning, uncle. - Hey, not so fast! 579 00:42:37,040 --> 00:42:38,872 Good morning, grandpa. 580 00:42:44,080 --> 00:42:46,310 Gwao-chang, are you ready? 581 00:42:46,600 --> 00:42:48,511 Coming, coming. 582 00:42:51,840 --> 00:42:54,150 Why didn't you come home for dinner last night? 583 00:42:54,320 --> 00:42:55,515 We got lots of left over. 584 00:42:55,720 --> 00:42:56,676 I got over-time work. 585 00:42:56,960 --> 00:42:58,075 Let's go and eat. 586 00:42:58,480 --> 00:42:59,680 It's difficult to get a table. 587 00:43:00,000 --> 00:43:01,320 Go and have some tea. 588 00:43:01,640 --> 00:43:03,711 Let's go. 589 00:44:13,560 --> 00:44:14,994 Throw it. Throw it. 590 00:44:15,440 --> 00:44:18,671 Don't you want to throw it? 591 00:44:26,440 --> 00:44:30,115 I kill you. 592 00:44:30,520 --> 00:44:31,954 Kill you... Kill you... 593 00:44:33,160 --> 00:44:34,434 Kill you... Kill you... 594 00:44:40,640 --> 00:44:41,994 Bloody bitch. 595 00:49:11,480 --> 00:49:12,595 That's all? 596 00:49:17,200 --> 00:49:18,634 Enough! Sit down! 597 00:49:21,960 --> 00:49:25,510 It seem s... I was too patient with you. 598 00:49:26,040 --> 00:49:26,950 Take it easy. 599 00:49:29,760 --> 00:49:30,875 Asshole. 600 00:49:32,880 --> 00:49:36,589 I ask you... Did your family know about this? 601 00:49:43,000 --> 00:49:45,037 What did you do with the body? 602 00:50:08,000 --> 00:50:11,197 Uncle, uncle. I got candy. Do you want it? 603 00:50:11,320 --> 00:50:13,197 Get in and do your homework. 604 00:50:14,120 --> 00:50:17,397 You always have to do your homework properly... 605 00:51:05,000 --> 00:51:06,070 Hey, wait. 606 00:51:08,960 --> 00:51:09,836 Bastard. 607 00:51:54,080 --> 00:51:55,559 You were much too dirty. 608 00:52:34,080 --> 00:52:35,514 Why did you keep my photo? 609 00:52:36,400 --> 00:52:38,038 You keep this news... 610 00:52:38,240 --> 00:52:39,674 Are you interested in this case? 611 00:52:41,640 --> 00:52:44,439 Not me, it's you. 612 00:52:46,320 --> 00:52:48,391 What? You want to kill me? 613 00:52:49,240 --> 00:52:50,992 I had a premonition that you will get me. 614 00:52:51,160 --> 00:52:53,310 You know that. But you still murder girls. 615 00:52:55,000 --> 00:52:56,354 They were bad women. 616 00:52:56,720 --> 00:52:57,551 They deserved it. 617 00:52:57,880 --> 00:52:58,870 Fuck you, man. 618 00:53:02,640 --> 00:53:05,439 Tell me why did you kill that woman? 619 00:53:07,880 --> 00:53:10,190 I forgot. You find the answer yourself? 620 00:53:10,480 --> 00:53:13,438 OK. I will make you remember the details. 621 00:53:14,240 --> 00:53:17,915 Bing, Eric, take him to replay the case. 622 00:53:19,080 --> 00:53:19,920 Excuse me. Excuse me. 623 00:53:20,240 --> 00:53:21,230 No comment. 624 00:53:21,960 --> 00:53:23,712 This is an extremely big case. 625 00:53:24,080 --> 00:53:25,753 We have to replay the case. 626 00:53:26,640 --> 00:53:27,789 Let's get in. 627 00:53:41,200 --> 00:53:42,349 Put her in. 628 00:53:42,640 --> 00:53:43,391 Put inside. 629 00:53:44,080 --> 00:53:46,435 Sir, is it necessary? 630 00:53:46,880 --> 00:53:47,631 Are you scared? 631 00:53:47,880 --> 00:53:50,918 You're a cop. This is your job. Put her in. 632 00:53:51,880 --> 00:53:53,518 OK. I get in. 633 00:53:53,600 --> 00:53:55,876 Don't move. You're supposed to be dead. 634 00:53:56,720 --> 00:53:57,391 Yes, Sir. 635 00:54:05,760 --> 00:54:07,433 What are you afraid of? 636 00:54:07,600 --> 00:54:08,795 I'm not afraid. 637 00:54:09,080 --> 00:54:10,673 I can't breathe. I can't breathe. 638 00:54:10,880 --> 00:54:11,676 Come here. 639 00:54:11,880 --> 00:54:12,631 Go. 640 00:54:13,800 --> 00:54:16,155 What did you do after putting in the body? 641 00:54:16,560 --> 00:54:18,520 I took it into my room after they others had gone. 642 00:54:24,240 --> 00:54:27,073 What did you do after that? 643 00:54:28,640 --> 00:54:30,153 I put a plastic sheet on the floor. 644 00:54:30,560 --> 00:54:31,994 Then, I put the body on the top. 645 00:54:35,920 --> 00:54:39,038 I beg you. Don't touch me. 646 00:54:45,400 --> 00:54:47,516 What did you do after that? 647 00:54:48,080 --> 00:54:49,957 Then I cut it into pieces. 648 00:54:51,320 --> 00:54:53,550 I beg you. Don't touch me. 649 00:54:53,880 --> 00:54:55,234 Get up. It's alright. 650 00:54:57,280 --> 00:54:59,193 Nobody would have married you if he touched you. 651 00:54:59,280 --> 00:55:00,953 Take him out. 652 00:55:01,080 --> 00:55:01,797 Go. 653 00:55:02,640 --> 00:55:04,039 Fat Bing. - Yes. 654 00:55:04,240 --> 00:55:06,550 Take these evidences back to the station. - Yes, Sir. 655 00:55:06,720 --> 00:55:08,757 Ask the fingerprint department to check all these. 656 00:55:09,240 --> 00:55:13,279 Take these evidences back to the station. - All of them? 657 00:55:13,560 --> 00:55:15,392 Yes, all of them. - Yes, Sir. 658 00:55:15,880 --> 00:55:17,996 Take some boxes over here. Get some people here. 659 00:55:33,360 --> 00:55:34,509 Wonderful. 660 00:55:37,320 --> 00:55:39,550 Fat Bing, come and help me. 661 00:55:44,880 --> 00:55:47,599 Helping you always ends in a mess. 662 00:55:48,080 --> 00:55:50,720 It stinks. My eyes are unbearably hurt. 663 00:55:51,400 --> 00:55:53,357 What is it? What the hell is it? 664 00:55:53,640 --> 00:55:57,076 Sorry. it's a breast. - What did you say? 665 00:55:57,920 --> 00:55:58,955 A breast. 666 00:56:02,160 --> 00:56:02,877 Don't move. 667 00:56:03,240 --> 00:56:04,435 What is it on my back? 668 00:56:04,800 --> 00:56:05,756 A breast. 669 00:56:06,240 --> 00:56:07,196 What is it? 670 00:56:07,560 --> 00:56:09,440 How can you do this? Fat Bing, this is evidence. 671 00:56:09,560 --> 00:56:11,597 It slipped out of my hand. 672 00:56:11,800 --> 00:56:13,996 Why don't you pick it up? - Pick it up. 673 00:56:14,320 --> 00:56:15,469 Don't move. 674 00:56:15,720 --> 00:56:17,870 What is it? - A breast. 675 00:56:23,480 --> 00:56:26,154 I smell. Why are you holding me? 676 00:56:26,560 --> 00:56:29,029 Don't be scared. It's alright. 677 00:56:29,400 --> 00:56:30,913 You got your own. 678 00:56:31,880 --> 00:56:33,757 Why are you so scared? Pick it up. 679 00:56:34,600 --> 00:56:36,591 That is evidence. Pick it up. 680 00:56:36,960 --> 00:56:38,394 Pick it. 681 00:56:39,160 --> 00:56:42,835 Pick it up. You like it very much. 682 00:56:43,240 --> 00:56:44,992 I'm used to touch so many different breasts. 683 00:56:45,080 --> 00:56:46,229 You only know your own. 684 00:56:46,400 --> 00:56:48,152 So pick it up. 685 00:56:48,320 --> 00:56:49,881 This is an important evidence. Hurry up. 686 00:56:50,480 --> 00:56:51,629 This is an order. 687 00:56:51,960 --> 00:56:52,711 Yes, Sir. 688 00:56:54,160 --> 00:56:56,071 It's rotten. Don't spoil it. 689 00:56:57,560 --> 00:56:59,039 It's slippery. Be careful. 690 00:56:59,640 --> 00:57:00,516 What are you doing? 691 00:57:01,160 --> 00:57:01,991 I help you. 692 00:57:02,720 --> 00:57:04,199 You're mean. 693 00:57:06,320 --> 00:57:09,199 You're disgusting. You threw it to me? 694 00:57:09,320 --> 00:57:10,879 You can complain... 695 00:57:11,400 --> 00:57:12,390 My back is itchy. 696 00:57:12,880 --> 00:57:13,915 Will I get a disease? 697 00:57:14,160 --> 00:57:15,360 You might get sloughing ulcer. 698 00:57:15,800 --> 00:57:17,552 Not sloughing ulcer. It's scabies. 699 00:57:17,800 --> 00:57:18,790 I hit you. 700 00:57:19,320 --> 00:57:20,549 Don't laugh at me. 701 00:57:21,000 --> 00:57:21,831 Idiots. 702 00:57:22,640 --> 00:57:23,914 What's the matter? 703 00:57:25,040 --> 00:57:26,713 Put them against the wall. 704 00:57:27,640 --> 00:57:29,199 The others go and move the stuff. 705 00:57:29,480 --> 00:57:30,197 Yes, Sir. 706 00:57:31,080 --> 00:57:32,115 Without my permission... 707 00:57:32,240 --> 00:57:33,992 nobody touches anything. 708 00:57:36,520 --> 00:57:39,353 Sit. - Are these yours? 709 00:57:44,440 --> 00:57:46,033 Yes. Will you return them to me? 710 00:57:46,240 --> 00:57:47,196 You fuck! 711 00:57:48,720 --> 00:57:49,357 Sit. 712 00:57:55,080 --> 00:57:56,036 When you see them... 713 00:57:56,400 --> 00:57:58,471 would you rem ember how many girls you killed. 714 00:57:59,560 --> 00:58:01,437 I don't care you killed one or ten. 715 00:58:01,800 --> 00:58:03,121 We will accuse you for murdering. 716 00:58:03,720 --> 00:58:06,712 Say it. There's no way to hide anything. 717 00:58:08,720 --> 00:58:09,915 We want to know... 718 00:58:12,000 --> 00:58:13,274 Why did you write Action... 719 00:58:14,480 --> 00:58:17,154 on your shift record? 720 00:58:18,560 --> 00:58:20,361 I can prove that you have killed four persons. 721 00:58:21,600 --> 00:58:23,796 Why did you kill one after one? 722 00:58:24,960 --> 00:58:27,236 The first killing was too cruel. 723 00:58:27,800 --> 00:58:28,870 It was not perfect. 724 00:58:29,880 --> 00:58:32,030 I hoped that the second one would be better. 725 00:58:32,480 --> 00:58:35,711 You think that it was not perfect, so you bought the dissection books. 726 00:58:36,640 --> 00:58:38,790 He also bought a scalpel to kill people. 727 00:58:43,160 --> 00:58:45,800 Why did you kill people on rainy days? 728 00:58:46,480 --> 00:58:48,915 Because I feel excited. 729 00:59:09,720 --> 00:59:12,917 It's raining cats and dogs. 730 00:59:13,640 --> 00:59:15,790 Come. Let's go home. 731 00:59:16,160 --> 00:59:18,071 This side. 732 00:59:18,720 --> 00:59:20,996 You don't have to take me home. 733 00:59:23,760 --> 00:59:24,830 Bye. 734 00:59:37,040 --> 00:59:38,394 Tai Kok Tsui. 735 00:59:39,080 --> 00:59:40,593 Hit the road. Stupid. 736 01:03:40,880 --> 01:03:43,110 You try to legitimate your killings. 737 01:03:43,960 --> 01:03:45,792 All you killed were prostitutes. 738 01:03:47,560 --> 01:03:50,518 Why did you kill this student. She's only seventeen. 739 01:03:51,480 --> 01:03:53,073 How can you be so hardhearted? 740 01:03:53,560 --> 01:03:54,436 Besides... 741 01:03:54,640 --> 01:03:57,314 Why did you keep her stuff? But you didn't keep the others'? 742 01:03:57,800 --> 01:03:59,029 I didn't want to kill her. 743 01:03:59,640 --> 01:04:00,600 Didn't want to kill her? 744 01:04:00,880 --> 01:04:03,349 See these photos. Why did you enlarge them? 745 01:04:09,960 --> 01:04:12,873 Did you a have special feeling for this student? 746 01:04:21,920 --> 01:04:22,955 She was so pure. 747 01:04:35,080 --> 01:04:36,275 Sai Kung. Thank you. 748 01:04:36,680 --> 01:04:38,557 Bye. - Bye. 749 01:04:45,160 --> 01:04:46,230 You're so late. 750 01:04:47,000 --> 01:04:48,149 I went to Graduation Dinner. 751 01:04:51,800 --> 01:04:54,360 What will you do after graduation? 752 01:04:55,840 --> 01:04:59,799 I want to be a kindergarten teacher. It's so happy when I'm with kids. 753 01:05:00,720 --> 01:05:03,553 Teacher is good. Won't be cheated so easily. 754 01:05:08,800 --> 01:05:10,711 Why did you look at me like that? 755 01:05:12,400 --> 01:05:14,357 Because I think you're pure and innocent. 756 01:05:14,800 --> 01:05:15,710 What did you say? 757 01:05:17,200 --> 01:05:22,354 Don't be scared. l think it was fate that we met each other. 758 01:05:26,640 --> 01:05:28,278 I didn't understand what you've said. 759 01:05:28,960 --> 01:05:30,951 I hate dirty people. 760 01:05:32,240 --> 01:05:33,469 In this world... 761 01:05:33,960 --> 01:05:36,600 It's hard to find a pure girl like you. 762 01:05:36,920 --> 01:05:37,990 Stop the car. 763 01:05:40,640 --> 01:05:42,711 What's wrong? Are you scared? 764 01:05:43,320 --> 01:05:44,310 No. 765 01:05:47,800 --> 01:05:50,189 Everything's... alright. 766 01:05:50,800 --> 01:05:51,631 Don't be scared. 767 01:05:52,240 --> 01:05:53,560 I just want to talk to you. 768 01:05:54,160 --> 01:05:55,275 Don't be afraid. 769 01:05:55,400 --> 01:05:57,960 I won't hurt you. I don't have an evil mind. 770 01:05:58,720 --> 01:06:00,233 No, let me get off here. 771 01:06:01,080 --> 01:06:03,196 Come on. Lust want to talk with you. 772 01:06:04,160 --> 01:06:05,559 No. Let me go home. 773 01:06:06,000 --> 01:06:10,392 No. I beg you. Let me go. 774 01:06:11,760 --> 01:06:14,434 I beg you. - Lust want to talk with you. 775 01:06:14,560 --> 01:06:15,516 No. I beg you. 776 01:06:15,960 --> 01:06:17,359 I won't hurt you. 777 01:06:17,480 --> 01:06:19,391 Let me go. I beg you. 778 01:06:19,880 --> 01:06:21,791 Come on. - Let me go! 779 01:06:24,440 --> 01:06:26,397 Let me go. Let me go. 780 01:06:26,720 --> 01:06:28,791 Help! Help! 781 01:06:28,880 --> 01:06:30,632 Don't scream! Stop it! 782 01:06:38,400 --> 01:06:40,232 I don't have an evil mind. 783 01:06:48,120 --> 01:06:49,269 I'm sorry. 784 01:06:50,720 --> 01:06:52,996 Did I hurt you? 785 01:06:56,000 --> 01:06:57,638 You're so pure. 786 01:07:38,720 --> 01:07:39,835 I believe in fate. 787 01:07:41,520 --> 01:07:43,557 This is our first time to meet each other. 788 01:07:44,320 --> 01:07:47,199 It must be fate that we can befriends. 789 01:07:48,520 --> 01:07:50,113 I also believe in justice. 790 01:07:51,160 --> 01:07:55,119 A pure girl like you must get a good judgment. 791 01:07:56,040 --> 01:07:58,793 You too. You're a good man. 792 01:07:59,400 --> 01:08:01,311 You will be happy in the future. 793 01:08:02,960 --> 01:08:05,634 No. I'm not happy. 794 01:08:06,520 --> 01:08:08,193 Because nobody understands me. 795 01:08:09,920 --> 01:08:11,035 I understand you. 796 01:08:12,280 --> 01:08:15,636 In this world, I believe in three persons. 797 01:08:16,520 --> 01:08:19,751 The first one is God. Second one is my mother. 798 01:08:20,080 --> 01:08:22,196 The third one is myself. 799 01:08:28,560 --> 01:08:31,996 You're too young. You won't understand. 800 01:08:32,400 --> 01:08:35,279 Yes. My mother worries about me. 801 01:08:38,040 --> 01:08:39,758 You better let me go home. 802 01:08:42,840 --> 01:08:44,911 I talk with you tomorrow. 803 01:08:48,080 --> 01:08:49,036 You're a good girl. 804 01:09:43,680 --> 01:09:45,114 Some music? 805 01:10:31,080 --> 01:10:32,309 Where are you going? 806 01:10:33,880 --> 01:10:36,793 Let me go! Let me go! 807 01:10:37,560 --> 01:10:38,755 Come in. 808 01:10:41,720 --> 01:10:42,755 Come in. 809 01:10:45,000 --> 01:10:46,035 No. 810 01:11:57,280 --> 01:11:58,953 Help! 811 01:12:01,520 --> 01:12:02,669 Please help me! 812 01:12:03,840 --> 01:12:05,239 Don't care about her. Let's go. 813 01:12:05,480 --> 01:12:07,153 Don't go away. Help! 814 01:12:07,640 --> 01:12:10,598 Help! Don't go. 815 01:12:31,720 --> 01:12:32,915 No. 816 01:12:39,880 --> 01:12:41,154 No. 817 01:12:47,280 --> 01:12:50,159 Open the door! Help! 818 01:12:50,800 --> 01:12:53,189 Help! Open the door. 819 01:13:06,400 --> 01:13:08,550 Open the door! Help! 820 01:13:09,960 --> 01:13:12,110 Open the door! Help! 821 01:13:13,440 --> 01:13:14,510 Help! 822 01:13:31,800 --> 01:13:32,640 Why did you run away? 823 01:13:32,960 --> 01:13:36,316 Why? Why did you run away? 824 01:13:41,760 --> 01:13:44,912 Why did you run away? 825 01:14:01,560 --> 01:14:08,637 Don't sleep! Please, don't sleep! Talk to me... Talk to me! 826 01:14:16,160 --> 01:14:17,195 What are you doing? 827 01:14:17,560 --> 01:14:19,358 Don't create such mysteries. 828 01:14:19,480 --> 01:14:20,231 Sit. 829 01:14:28,080 --> 01:14:29,150 Why didn't you go on? 830 01:14:29,800 --> 01:14:31,120 Do you want to hide something? 831 01:14:31,400 --> 01:14:34,711 You better cooperate with us. I want to finish work earlier. 832 01:14:36,360 --> 01:14:38,556 Mr. Li, we discovered something. Have a look. 833 01:15:08,800 --> 01:15:13,590 Shit! What a son of a bitch! - A fucking animal. 834 01:15:43,960 --> 01:15:46,600 Why did you run away? 835 01:15:46,880 --> 01:15:48,029 I wouldn't have hurt you. 836 01:15:48,720 --> 01:15:51,439 You're pure and innocent. 837 01:15:52,400 --> 01:15:53,754 I want to marry you. 838 01:15:54,640 --> 01:15:56,870 I suppose you agree if you keep silent. 839 01:15:57,640 --> 01:16:00,678 I will treat you very well. 840 01:19:02,080 --> 01:19:03,832 You're pure and innocent. 841 01:19:24,080 --> 01:19:26,913 We're both virgins. 842 01:19:28,240 --> 01:19:30,277 Our marriage is perfect. 843 01:20:35,640 --> 01:20:39,429 Damn! Man! Such a son of a bitch! 844 01:20:41,920 --> 01:20:46,517 Bastard! He raped her almost half an hour. 845 01:20:48,080 --> 01:20:49,878 More than that! It's forty minutes. 846 01:20:53,800 --> 01:20:56,440 Lin Gwao-yu, we accuse you of homicide. 847 01:20:56,800 --> 01:20:58,120 You killed four women. 848 01:20:59,800 --> 01:21:02,030 This is your deposition. You may take a look. 849 01:21:02,800 --> 01:21:04,234 Please sign it if it's all right. 850 01:21:19,720 --> 01:21:22,553 Lin Gwao-yu was accused on April 8th, 1983. 851 01:21:23,440 --> 01:21:25,078 He was charged four counts. 852 01:21:25,560 --> 01:21:28,120 First, he killed Chan Sau lan on February 3rd, 82. 853 01:21:28,560 --> 01:21:32,190 Second, he killed Chan Kit-Fong on May 29th, 82. 854 01:21:32,720 --> 01:21:35,519 Third, he killed Leung Man-Ling on June 17th, 82. 855 01:21:36,080 --> 01:21:39,960 Fourth, he killed Leung Wing-fin on August 2nd, 82. 856 01:21:40,880 --> 01:21:44,839 The jury found the suspect was guilty. He was convicted to death penalty. 857 01:21:45,480 --> 01:21:48,711 Lin Gwao-yu requested to see Mr. Li. 858 01:21:50,080 --> 01:21:51,354 Mr. Li, please sign here. 859 01:21:52,240 --> 01:21:54,072 You go. I will stay here. 860 01:21:54,560 --> 01:21:55,914 Why me? I go there every time. 861 01:21:56,320 --> 01:21:57,390 What's wrong with it? 862 01:21:57,560 --> 01:21:58,675 I'm not familiar with him. 863 01:21:58,880 --> 01:22:00,837 Please make a trip with Mr. Li. 864 01:22:01,480 --> 01:22:03,471 I go this time. - OK. 865 01:22:05,640 --> 01:22:06,596 Mr. Li, this side. 866 01:22:20,960 --> 01:22:22,758 Mr. Li, he's in the last one. 867 01:22:25,000 --> 01:22:27,560 Sir, do you have a cigarette? 868 01:22:27,880 --> 01:22:28,836 Give it to me. 869 01:22:29,240 --> 01:22:31,470 Please give me a cigarette. 870 01:22:33,120 --> 01:22:34,474 Give one-to me. 871 01:22:34,880 --> 01:22:36,951 Give me. Sir. 872 01:22:37,360 --> 01:22:39,158 Come on... only one! 873 01:22:42,640 --> 01:22:45,792 Mister, do you have a cigarette? 874 01:22:46,560 --> 01:22:47,959 Do you have a cigarette? 875 01:23:11,360 --> 01:23:14,591 This is the result of your evil deeds. You will stay here until till death. 876 01:23:15,800 --> 01:23:16,760 Do you have any request? 877 01:23:17,560 --> 01:23:18,959 I will help you if I can. 878 01:23:23,640 --> 01:23:27,952 I want to get back my photos and video tapes. 879 01:23:31,160 --> 01:23:33,834 I'm sorry. That's impossible. 880 01:23:37,920 --> 01:23:39,558 You're just wasting my time.61637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.