Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,022 --> 00:00:06,990
Episode 4
2
00:00:06,990 --> 00:00:08,490
What are you doing here
at this hour?
3
00:00:08,492 --> 00:00:09,565
Open the door!
4
00:00:14,431 --> 00:00:15,505
Damn it.
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,475
What? What is it?
6
00:00:18,869 --> 00:00:19,930
It's true!
7
00:00:19,936 --> 00:00:21,075
Damn it!
8
00:00:21,738 --> 00:00:22,800
What are you doing?
9
00:00:22,806 --> 00:00:25,115
You really are living here.
10
00:00:25,509 --> 00:00:26,685
Damn it.
11
00:00:27,044 --> 00:00:28,885
Why are you living here?
12
00:00:29,246 --> 00:00:30,440
Because it's my house.
13
00:00:30,447 --> 00:00:31,680
Why are you saying that
this is your house?
14
00:00:31,681 --> 00:00:32,710
Because I bought it.
15
00:00:32,716 --> 00:00:34,650
So why did you buy it, damn it?
16
00:00:34,651 --> 00:00:36,455
Because I gave them money for it.
17
00:00:36,787 --> 00:00:38,920
What is it? What's going on?
18
00:00:38,922 --> 00:00:41,720
This is the place that
I won the bid for three years ago!
19
00:00:41,725 --> 00:00:43,260
A bid? Okay, so what?
20
00:00:43,260 --> 00:00:45,360
I even bought it under the company
name so I wouldn't be caught
21
00:00:45,362 --> 00:00:47,560
so I could give this place to her
as a gift when I got back to Korea
22
00:00:47,564 --> 00:00:48,830
so why did you buy it?
23
00:00:48,832 --> 00:00:51,130
This is why people always
curse rich families
24
00:00:51,134 --> 00:00:53,200
saying that their finances
aren't transparent.
25
00:00:53,203 --> 00:00:55,730
Why did you use the company's
money to buy a house, huh?
26
00:00:55,739 --> 00:00:57,170
Who is so important that you
want to give them a house?
27
00:00:57,174 --> 00:00:58,240
A woman.
28
00:00:58,241 --> 00:01:00,770
You must be insane.
Good thing I bought it.
29
00:01:00,777 --> 00:01:02,285
Okay.
30
00:01:02,746 --> 00:01:05,210
Sell this house to me, Ma Sung.
31
00:01:05,215 --> 00:01:07,480
- Do you have money?
- Of course not!
32
00:01:07,484 --> 00:01:09,385
Then the conversation is over.
Don't bring it up again.
33
00:01:11,688 --> 00:01:13,790
Give me this house, please?
34
00:01:13,790 --> 00:01:15,590
Give me this house.
35
00:01:15,592 --> 00:01:17,060
Do you have some kind of
connection to this place?
36
00:01:17,060 --> 00:01:18,760
Yes. This is Joo Gi Bbeum's house.
37
00:01:18,762 --> 00:01:21,090
What? Joo Gi Bbeum?
38
00:01:21,098 --> 00:01:24,400
Yes, Ms. Gi Bbeum lived here
when she was a top star!
39
00:01:24,401 --> 00:01:27,175
That's why I planned on buying it
and giving it to her as a gift.
40
00:01:34,311 --> 00:01:35,445
Are you going to give it to me?
41
00:01:36,113 --> 00:01:37,415
As if.
42
00:01:38,482 --> 00:01:39,715
Gong Ma Sung, why?
43
00:01:41,551 --> 00:01:43,720
Give me this house. Please.
44
00:01:43,720 --> 00:01:47,025
I'll give you my soul, so just
give me this house.
45
00:01:49,126 --> 00:01:50,365
What are these?
46
00:01:50,760 --> 00:01:52,260
Are you living with a woman?
47
00:01:52,262 --> 00:01:53,530
They belong to a friend.
48
00:01:53,530 --> 00:01:55,865
- Yes, a girlfriend.
- No, a boy...
49
00:01:59,803 --> 00:02:01,575
You're... dating a guy?
50
00:02:03,206 --> 00:02:05,045
- Get out.
- Wait.
51
00:02:05,909 --> 00:02:07,240
- Ma Sung.
- Hurry up and get out.
52
00:02:07,244 --> 00:02:09,585
- You weren't like this before.
- Hurry up and get out!
53
00:02:16,553 --> 00:02:18,750
I'm cutting ties with you
until you give me this house!
54
00:02:18,755 --> 00:02:20,290
That means you won't
call me either, right?
55
00:02:20,290 --> 00:02:21,465
No, I won't!
56
00:02:44,714 --> 00:02:47,285
So this was the house that
Joo Gi Bbeum used to live in?
57
00:02:49,352 --> 00:02:51,625
Does that mean that these things
all belong to her too?
58
00:02:57,227 --> 00:02:59,595
Despite this, we were
nobody to each other?
59
00:03:19,683 --> 00:03:22,150
[The Strange Person
Who Causes a Fuss]
60
00:03:22,152 --> 00:03:24,895
[Joo Gi Bbeum, the Strange Person
Who Causes a Fuss.]
61
00:03:27,190 --> 00:03:29,765
[One woman... memories...]
62
00:03:31,861 --> 00:03:32,890
[The lonely looking
backside of a woman.]
63
00:03:32,896 --> 00:03:35,105
[Wednesday, September 5th, 2018
In the hospital lobby, there was...]
64
00:03:36,866 --> 00:03:39,375
[One woman... memories...]
65
00:03:41,838 --> 00:03:42,900
[Saturday, September 8th, 2018
A woman stood in a textile marketplace.]
66
00:03:42,906 --> 00:03:44,900
[Sunday, September 9th, 2018
Joo Gi Bbeum got a contract...]
67
00:03:44,908 --> 00:03:46,475
[from Star Entertainment.
She has a million anti-fans, but...]
68
00:03:50,981 --> 00:03:53,850
- Dad, you should eat.
- Sure.
69
00:03:53,850 --> 00:03:54,985
What are you doing?
70
00:03:55,652 --> 00:03:58,580
The manuscript of
the poem I wrote is gone.
71
00:03:58,588 --> 00:04:00,190
Did you throw it out?
72
00:04:00,190 --> 00:04:02,550
Yeah, I sorted it
and tossed it yesterday.
73
00:04:02,559 --> 00:04:03,660
I'll find it for you
after we eat.
74
00:04:03,660 --> 00:04:06,135
- Come on, let's eat. Come in.
- Sure, sure.
75
00:04:07,931 --> 00:04:10,675
Oh, I found it. I found it.
76
00:04:11,001 --> 00:04:13,200
All right, hurry up and come inside.
77
00:04:13,203 --> 00:04:15,445
[A person's morals which have been
properly sorted and thrown out.]
78
00:04:15,772 --> 00:04:16,840
Yes, that's it.
79
00:04:16,840 --> 00:04:18,040
[Exclusive contract with
Star Entertainment]
80
00:04:18,041 --> 00:04:20,015
Yes, this is good.
This is good.
81
00:04:32,956 --> 00:04:36,295
[Ganghan-gu...]
82
00:04:37,594 --> 00:04:39,190
Where did you put
Mom's photo?
83
00:04:39,195 --> 00:04:40,730
I'm sure we put it somewhere
after we moved.
84
00:04:40,730 --> 00:04:42,630
Why are you looking for it
all of the sudden?
85
00:04:42,632 --> 00:04:44,960
I think I'm the only one
who looks like Mom.
86
00:04:44,968 --> 00:04:46,135
My eyes are so ugly.
87
00:04:46,770 --> 00:04:48,675
- What's wrong with your eyes?
- What's wrong with your eyes?
88
00:04:50,373 --> 00:04:52,645
All of you have pretty eyes
except me. Mine are ugly.
89
00:04:53,043 --> 00:04:54,510
All of us have ugly eyes.
90
00:04:54,511 --> 00:04:56,215
- Mine are ugly too.
- And mine.
91
00:04:59,282 --> 00:05:00,625
You think so?
92
00:05:03,253 --> 00:05:05,495
It's just puberty telling you otherwise.
93
00:05:10,627 --> 00:05:12,395
[Gonggalppang]
94
00:05:13,229 --> 00:05:14,535
I don't need to pick up.
95
00:05:19,936 --> 00:05:22,945
Why isn't she picking up?
96
00:05:23,973 --> 00:05:25,275
Mr. Gonggalppang?
97
00:05:26,476 --> 00:05:28,570
Isn't this Ms. Joo Gi Bbeum's phone?
98
00:05:28,578 --> 00:05:30,380
Ms. Joo Gi Bbeum
is my older sister.
99
00:05:30,380 --> 00:05:32,240
I see. Well...
100
00:05:32,248 --> 00:05:34,050
can you give the phone
to your older sister?
101
00:05:34,050 --> 00:05:36,080
She's ignoring your
calls though, Mr. Gonggalppang.
102
00:05:36,086 --> 00:05:37,195
Ignoring them?
103
00:05:39,089 --> 00:05:43,190
Well, I have something important
that belongs to her
104
00:05:43,193 --> 00:05:45,190
so can you tell her to call me back?
105
00:05:45,195 --> 00:05:46,830
Mr. Gonggalppang.
106
00:05:46,830 --> 00:05:48,290
Do you like my older sister?
107
00:05:48,298 --> 00:05:49,330
No, it's not--
108
00:05:49,332 --> 00:05:50,700
Who are you talking to?
109
00:05:50,700 --> 00:05:52,100
Mr. Gonggalppang.
110
00:05:52,102 --> 00:05:53,570
What? Hey!
111
00:05:53,570 --> 00:05:55,830
- Whoa, whoa!
- Hey, hey!
112
00:05:55,839 --> 00:05:57,340
- Why did you pick up my phone?
- Ow!
113
00:05:57,340 --> 00:05:59,645
Give it to me!
114
00:06:01,277 --> 00:06:02,545
What was that?
115
00:06:06,950 --> 00:06:08,580
What did she mean,
"Gonggalppang"?
116
00:06:08,585 --> 00:06:10,350
[Actress Yoon Se Ri
to marry wealthy boyfriend]
117
00:06:10,353 --> 00:06:12,195
[after reconnecting with him
at elementary school reunion.]
118
00:06:13,223 --> 00:06:15,065
Yoon Se Ri is getting married?
119
00:06:15,658 --> 00:06:16,765
Ha Im.
120
00:06:17,660 --> 00:06:19,860
These two are writers
on a variety TV show.
121
00:06:19,863 --> 00:06:21,330
They've been waiting for three hours now.
122
00:06:21,331 --> 00:06:23,365
- Hello, Ms. Ha Im.
- Hello.
123
00:06:24,601 --> 00:06:26,305
Hey, punk.
124
00:06:26,703 --> 00:06:28,575
You have a death wish, don't you?
125
00:06:28,872 --> 00:06:30,240
Ms. Ha Im.
126
00:06:30,240 --> 00:06:33,540
Our club is comprised of
a bunch of school alumni.
127
00:06:33,543 --> 00:06:35,570
We want to find your first love for you.
128
00:06:35,578 --> 00:06:37,110
You do have one, right?
129
00:06:37,113 --> 00:06:38,480
I won't do it.
130
00:06:38,481 --> 00:06:41,180
All of the other celebrities
we asked agreed to...
131
00:06:41,184 --> 00:06:42,480
Excuse me.
132
00:06:42,485 --> 00:06:45,395
I'm an actress, so I'm not
going on some variety TV show.
133
00:06:47,557 --> 00:06:49,325
I'm going to kill you.
134
00:06:51,094 --> 00:06:53,890
I'm sorry, but she has
an interview coming up.
135
00:06:53,897 --> 00:06:57,135
- What's with her? What a bitch.
- Seriously.
136
00:07:01,037 --> 00:07:02,145
Ha Im.
137
00:07:03,273 --> 00:07:06,700
Be sure to promote
your role in your upcoming work.
138
00:07:06,709 --> 00:07:08,185
Don't just wing it.
139
00:07:09,112 --> 00:07:12,210
I really enjoyed interviewing
you today, Ms. Lee Ha Im.
140
00:07:12,215 --> 00:07:16,825
To wrap things up, I'd like to ask
about your Eco-fashion choices.
141
00:07:17,220 --> 00:07:19,195
Eco-fashion?
142
00:07:19,522 --> 00:07:23,860
Even Hollywood stars nowadays
are wearing clothes that are
143
00:07:23,860 --> 00:07:26,620
more environmentally friendly,
since it's the latest trend.
144
00:07:26,629 --> 00:07:31,005
It seems that you also managed to
be both fashionable and Eco-friendly.
145
00:07:31,501 --> 00:07:34,200
The necklace you're wearing today
is made of fake fur, right?
146
00:07:34,204 --> 00:07:35,530
Fake fur.
147
00:07:35,538 --> 00:07:37,215
This is fake?
148
00:07:39,309 --> 00:07:41,810
Oh, yes.
149
00:07:41,811 --> 00:07:46,040
I care a lot about
the environment, you see.
150
00:07:46,049 --> 00:07:48,510
As to be expected of a top actress.
151
00:07:48,518 --> 00:07:51,355
I wish you success
in your future ventures.
152
00:08:18,281 --> 00:08:20,180
Why are you here again?
153
00:08:20,183 --> 00:08:21,480
Why didn't you pick up my calls?
154
00:08:21,484 --> 00:08:23,180
You said you're a doctor,
but you seem to have a lot of free time.
155
00:08:23,186 --> 00:08:26,950
Figures. I bet it won't affect you much
if you get fired, since you're rich.
156
00:08:26,956 --> 00:08:30,895
I'm very busy but I barely managed
to make time to come here.
157
00:08:31,461 --> 00:08:33,060
You heard from your
younger sister, right?
158
00:08:33,062 --> 00:08:34,230
About what?
159
00:08:34,230 --> 00:08:35,490
Even your sister ignored me.
160
00:08:35,498 --> 00:08:37,475
If you have nothing
to say, then leave.
161
00:08:38,034 --> 00:08:40,300
Why are you avoiding me? Huh?
162
00:08:40,303 --> 00:08:43,800
I'm a man of my word and
look quite trustworthy.
163
00:08:43,806 --> 00:08:45,400
And it's not like you're in
a position to be haughty to me.
164
00:08:45,408 --> 00:08:47,240
What else would
we need to discuss
165
00:08:47,243 --> 00:08:49,145
when what we had
was just a fleeting connection?
166
00:08:52,248 --> 00:08:53,280
What is this?
167
00:08:53,283 --> 00:08:55,080
I'm not giving it to you
168
00:08:55,084 --> 00:08:56,755
so just take a peek for now.
169
00:09:06,362 --> 00:09:09,105
Are you still going to insist that
we merely had a fleeting connection?
170
00:09:11,801 --> 00:09:14,945
The house I'm living in now
is the house you once lived in...
171
00:09:15,371 --> 00:09:18,440
and I found your things in a random
place, three years after moving in.
172
00:09:18,441 --> 00:09:20,885
So are you still going to insist that
there is nothing between us?
173
00:09:23,846 --> 00:09:25,715
Is that what you came here to say?
174
00:09:27,483 --> 00:09:29,580
Um, if you want the other shoe...
175
00:09:29,586 --> 00:09:30,955
Throw it away.
176
00:09:31,588 --> 00:09:33,180
- Throw it away?
- Yes.
177
00:09:33,189 --> 00:09:34,920
I don't even want to look at
the damn thing, so throw it away.
178
00:09:34,924 --> 00:09:36,095
"The damn thing"?
179
00:09:38,661 --> 00:09:39,920
There are other things besides this--
180
00:09:39,929 --> 00:09:41,060
Throw those things away too.
181
00:09:41,064 --> 00:09:42,090
It's not just one thing.
182
00:09:42,098 --> 00:09:43,635
Throw it all away.
183
00:09:44,734 --> 00:09:46,360
You're really not curious
as to what they are?
184
00:09:46,369 --> 00:09:47,530
Yes, I'm not curious at all
185
00:09:47,537 --> 00:09:50,305
because those things have
nothing to do with me anymore.
186
00:09:51,941 --> 00:09:54,940
You once treated me so differently
over a couple of won.
187
00:09:54,944 --> 00:09:56,110
Okay, fine.
188
00:09:56,112 --> 00:09:58,440
I'll throw it all away.
I'm really going to throw it away.
189
00:09:58,448 --> 00:09:59,510
Don't regret it later--
190
00:09:59,515 --> 00:10:00,650
Yeah?
191
00:10:00,650 --> 00:10:02,125
You know the fur necklace?
192
00:10:02,518 --> 00:10:04,125
Ha Im found out about it.
193
00:10:04,687 --> 00:10:06,720
What? Okay, I'll be right there.
194
00:10:06,723 --> 00:10:07,895
What's with her?
195
00:10:10,660 --> 00:10:12,860
You tricked me into thinking
a fake was the real deal?
196
00:10:12,862 --> 00:10:14,290
You did this on purpose, didn't you?
197
00:10:14,297 --> 00:10:16,330
I can't work with you anymore!
198
00:10:16,332 --> 00:10:18,230
Call CEO Kim over right now!
199
00:10:18,234 --> 00:10:19,430
I'm sorry, Ms. Ha Im.
200
00:10:19,435 --> 00:10:21,330
What I did was terribly wrong.
201
00:10:21,337 --> 00:10:22,705
Nan Joo!
202
00:10:23,606 --> 00:10:24,875
Gi Bbeum!
203
00:10:25,241 --> 00:10:26,270
Joo Gi Bbeum?
204
00:10:26,275 --> 00:10:27,840
Why are you here?
205
00:10:27,844 --> 00:10:30,585
Why are you bowing your head
when it was my fault?
206
00:10:31,381 --> 00:10:33,985
Wow, Joo Gi Bbeum.
How many years has it been now?
207
00:10:34,417 --> 00:10:36,350
I don't think we ever met.
208
00:10:36,352 --> 00:10:38,650
We shot something together
three years ago.
209
00:10:38,655 --> 00:10:39,755
You don't remember?
210
00:10:40,289 --> 00:10:41,520
A shoot?
211
00:10:41,524 --> 00:10:43,190
So you don't remember?
212
00:10:43,192 --> 00:10:46,065
I remembered as soon as I saw you.
213
00:10:46,496 --> 00:10:48,335
What the hell are you saying?
214
00:10:50,033 --> 00:10:53,430
"That's not how acting is done."
215
00:10:53,436 --> 00:10:57,200
Is what you said to me
in a bitchy tone!
216
00:10:57,206 --> 00:10:58,615
You remember now, don't you?
217
00:11:01,678 --> 00:11:03,115
I'm sorry.
218
00:11:03,846 --> 00:11:06,785
I don't need your apology.
I'll just say one thing.
219
00:11:08,785 --> 00:11:10,495
You look like a mess.
220
00:11:15,058 --> 00:11:16,825
But why are you here?
221
00:11:17,326 --> 00:11:20,290
I'm the one who made
that fur necklace.
222
00:11:20,296 --> 00:11:22,890
What? You made it?
223
00:11:22,899 --> 00:11:23,930
Don't, Gi Bbeum.
224
00:11:23,933 --> 00:11:26,300
They said you only needed it
for a short while during the shoot
225
00:11:26,302 --> 00:11:28,330
so I made it with fake fur.
226
00:11:28,337 --> 00:11:31,215
Nan Joo did nothing wrong,
so I'll apologize.
227
00:11:32,341 --> 00:11:35,545
I told a bunch of reporters
that I'm a vegan.
228
00:11:36,112 --> 00:11:38,210
And now I have to wear
fake fur all the time.
229
00:11:38,214 --> 00:11:39,780
What are you going to do about it?
230
00:11:39,782 --> 00:11:41,125
I'm sorry.
231
00:11:42,351 --> 00:11:43,650
Are you really sorry?
232
00:11:43,653 --> 00:11:45,025
Then get on your knees.
233
00:11:48,624 --> 00:11:50,190
I said, get on your knees.
234
00:11:50,193 --> 00:11:53,190
Otherwise, I'll blame
everything on Go Nan Joo.
235
00:11:53,196 --> 00:11:54,360
I'll get on my knees.
236
00:11:54,363 --> 00:11:56,235
No, just stay put.
237
00:11:57,266 --> 00:12:00,100
Nan Joo did nothing wrong,
so leave her out of this.
238
00:12:00,103 --> 00:12:01,930
I was the one in the wrong,
so I'll kneel.
239
00:12:01,938 --> 00:12:03,145
Sure.
240
00:12:13,382 --> 00:12:16,125
Stay like that until
I'm no longer angry.
241
00:12:21,390 --> 00:12:22,590
Wow, this is insane.
242
00:12:22,592 --> 00:12:23,620
- Hurry up and record it.
- This is huge.
243
00:12:23,626 --> 00:12:25,520
This will be huge news.
244
00:12:25,528 --> 00:12:27,065
Make sure you get everything.
245
00:12:29,866 --> 00:12:32,735
I'm sorry, but can you lend me these?
246
00:12:47,984 --> 00:12:49,285
Wait.
247
00:12:52,989 --> 00:12:55,765
I'll buy this.
248
00:12:56,559 --> 00:12:58,465
You're going to buy that fake fur?
249
00:12:58,861 --> 00:12:59,890
Why?
250
00:12:59,896 --> 00:13:02,430
I don't care if it's real or fake.
251
00:13:02,431 --> 00:13:04,530
You seem like
you're quite famous
252
00:13:04,534 --> 00:13:06,300
and you wore it
253
00:13:06,302 --> 00:13:08,470
which makes it
high-quality and special.
254
00:13:08,471 --> 00:13:09,975
So it has value.
255
00:13:12,175 --> 00:13:13,570
How much will you buy it for?
256
00:13:13,576 --> 00:13:15,440
How much will it take for you
to not be angry anymore?
257
00:13:15,444 --> 00:13:19,055
It's really hard to calm me down
once I'm mad, so...
258
00:13:20,183 --> 00:13:22,050
Are you a member of the Honor Society?
259
00:13:22,051 --> 00:13:23,980
If not, would you like to
become a member?
260
00:13:23,986 --> 00:13:27,295
It'd be beneficial for you,
and it'll look nice in an article.
261
00:13:29,258 --> 00:13:31,935
This woman can get up now, right?
262
00:13:33,329 --> 00:13:34,965
Get up, Joo Gi Bbeum.
263
00:13:35,598 --> 00:13:37,035
- Um...
- Get up.
264
00:13:40,102 --> 00:13:41,245
Oh, yes.
265
00:13:50,813 --> 00:13:52,115
Who was that?
266
00:13:52,582 --> 00:13:53,925
Is he Joo Gi Bbeum's manager?
267
00:13:54,884 --> 00:13:59,455
She has one rich manager, then.
268
00:14:02,625 --> 00:14:05,665
Neuroscientist at Sunwoo Hospital?
269
00:14:06,562 --> 00:14:07,665
Impressive.
270
00:14:08,564 --> 00:14:10,105
Gong Ma Sung.
271
00:14:12,134 --> 00:14:14,575
I had a classmate with this name
back in elementary school.
272
00:14:17,907 --> 00:14:20,045
Gong Ma Sung from Sunwoo Group?
273
00:14:34,891 --> 00:14:37,190
Are you signing a contract
with Joo Gi Bbeum, by any chance?
274
00:14:37,193 --> 00:14:38,660
Would you do it
if it were you?
275
00:14:38,661 --> 00:14:39,935
I'd rather get shot.
276
00:14:40,296 --> 00:14:41,890
Are you saying I got shot, then?
277
00:14:41,898 --> 00:14:44,400
I'm angry enough that
you stole Lee Ha Im from me.
278
00:14:44,400 --> 00:14:46,460
Are you plotting something
to destroy me again?
279
00:14:46,469 --> 00:14:48,600
I'm just worried you're
signing on any old person
280
00:14:48,604 --> 00:14:50,045
because you're desperate.
281
00:14:50,573 --> 00:14:52,500
No matter how desperate you may be,
Joo Gi Bbeum is not the answer.
282
00:14:52,508 --> 00:14:53,645
Don't you think so?
283
00:14:54,410 --> 00:14:56,445
- You son of a--
- Stop it.
284
00:15:01,150 --> 00:15:04,795
Excuse me, who is CEO Jang Wook Jin
of Star Entertainment?
285
00:15:05,187 --> 00:15:06,520
It's me, who are you?
286
00:15:06,522 --> 00:15:07,890
Oh, here you are.
287
00:15:07,890 --> 00:15:09,390
What a relief.
288
00:15:09,392 --> 00:15:11,835
Can you take a look at it?
289
00:15:13,663 --> 00:15:16,560
Why do you live life
so dangerously?
290
00:15:16,565 --> 00:15:18,100
You knelt just because
she told you to?
291
00:15:18,100 --> 00:15:20,135
It's not like it was a big deal.
292
00:15:21,404 --> 00:15:23,645
But how could you be like that?
293
00:15:24,640 --> 00:15:26,670
Don't you start falling for me
because I saved you.
294
00:15:26,676 --> 00:15:31,040
No, I mean, how could you buy something
like this for such a high price?
295
00:15:31,047 --> 00:15:32,940
Do you know how much this
is actually worth?
296
00:15:32,949 --> 00:15:34,410
There you go, talking
about money again.
297
00:15:34,417 --> 00:15:36,610
It was worth it.
298
00:15:36,619 --> 00:15:38,980
What do you mean, it was worth it?
299
00:15:38,988 --> 00:15:41,050
You saved your friend just now
300
00:15:41,057 --> 00:15:44,520
and I saved a brave woman
who was saving her friend.
301
00:15:44,527 --> 00:15:48,205
There's nothing more worthwhile
than saving others.
302
00:15:48,731 --> 00:15:50,660
You're supposed to donate
money to good causes.
303
00:15:50,666 --> 00:15:52,200
That's how it's
supposed to be spent.
304
00:15:52,201 --> 00:15:53,335
In a worthy way.
305
00:15:56,172 --> 00:15:57,305
What is it?
306
00:15:57,707 --> 00:15:59,400
Was that your first time
seeing a man make a donation?
307
00:15:59,408 --> 00:16:01,285
- Did you think I looked cool?
- What?
308
00:16:03,045 --> 00:16:05,055
Buy it for me if we
end up meeting again.
309
00:16:16,759 --> 00:16:19,195
What's going on?
Why are you two together?
310
00:16:19,562 --> 00:16:21,165
- We just ran into each other.
- We just ran into each other.
311
00:16:22,264 --> 00:16:23,590
Where?
312
00:16:23,599 --> 00:16:25,360
Why are you asking me when
you cut me out of your life?
313
00:16:25,368 --> 00:16:26,760
I wasn't talking to you.
314
00:16:26,769 --> 00:16:28,475
And I wasn't talking to you.
315
00:16:29,405 --> 00:16:30,940
Did you two get into a fight?
316
00:16:30,940 --> 00:16:32,575
- No.
- Yes.
317
00:16:36,078 --> 00:16:37,980
What brings you here, Mr. Ki Joon?
318
00:16:37,980 --> 00:16:40,480
I went to the store and I heard
that you were called here.
319
00:16:40,483 --> 00:16:42,550
- I see.
- Did something happen?
320
00:16:42,551 --> 00:16:44,750
You're always a step behind.
321
00:16:44,754 --> 00:16:47,550
Don't talk to me, Ma Sung.
322
00:16:47,556 --> 00:16:49,220
Let's hurry and go, Ms. Gi Bbeum.
323
00:16:49,225 --> 00:16:50,650
- Where?
- Where?
324
00:16:50,659 --> 00:16:52,060
Ms. Gi Bbeum signed a contract with us.
325
00:16:52,061 --> 00:16:53,535
- What?
- What?
326
00:16:54,930 --> 00:16:58,175
Um, why is the contract here?
327
00:16:58,634 --> 00:17:01,375
What happened to it?
328
00:17:01,871 --> 00:17:03,645
It's quite a shocking sight, isn't it?
329
00:17:04,006 --> 00:17:05,670
I thought it was pop art.
330
00:17:05,674 --> 00:17:07,615
As to be expected of
Ms. Gi Bbeum.
331
00:17:09,378 --> 00:17:11,610
The thing is...
wait, but why is this here?
332
00:17:11,614 --> 00:17:13,380
I never sent this.
333
00:17:13,382 --> 00:17:16,150
Who is Joo Man Shik?
334
00:17:16,152 --> 00:17:17,695
My dad.
335
00:17:19,588 --> 00:17:22,050
Does that mean my dad sent it?
336
00:17:22,058 --> 00:17:23,550
They said this was sent
with the manuscript
337
00:17:23,559 --> 00:17:25,290
that Mr. Joo Man Shik
sent to the Ward Office.
338
00:17:25,294 --> 00:17:28,335
And an employee from there brought it
himself since it looked important.
339
00:17:28,731 --> 00:17:31,460
Gosh, they saved us.
340
00:17:31,467 --> 00:17:33,700
Why did you sign this?
341
00:17:33,702 --> 00:17:37,305
What? Well, I was just messing
around late at night, and...
342
00:17:37,973 --> 00:17:40,245
Let's just pretend this
never happened, okay?
343
00:17:40,709 --> 00:17:43,810
Yes, it's not like you
officially signed it.
344
00:17:43,813 --> 00:17:45,040
Let's pretend this never happened.
345
00:17:45,047 --> 00:17:46,280
What are you saying?
346
00:17:46,282 --> 00:17:47,680
You can't annul it no matter what.
347
00:17:47,683 --> 00:17:49,310
If you want to, you have to
pay the termination fee.
348
00:17:49,318 --> 00:17:51,620
What? Wait, I...
349
00:17:51,620 --> 00:17:53,095
Mr. Ki Joon!
350
00:17:53,856 --> 00:17:55,325
Termination fee?
351
00:18:00,563 --> 00:18:02,135
I'm getting a phone call.
352
00:18:04,366 --> 00:18:05,730
Yeah, Secretary Yang?
353
00:18:05,734 --> 00:18:07,930
A meeting? Yeah, I need to go now.
354
00:18:07,937 --> 00:18:09,245
Have the car on standby.
355
00:18:14,477 --> 00:18:16,645
What do I do? This is bad.
356
00:18:17,513 --> 00:18:21,480
As you can see, Healing Village
is a village-style rehabilitation center.
357
00:18:21,484 --> 00:18:25,620
Patients suffering from dementia
will be able to wander around freely
358
00:18:25,621 --> 00:18:28,750
and spend their days
doing what they want to do.
359
00:18:28,757 --> 00:18:32,390
And because of that, the need
for medication will decrease
360
00:18:32,394 --> 00:18:34,935
and they will be able
to live longer lives.
361
00:18:35,998 --> 00:18:38,135
Yes, Director? Go ahead.
362
00:18:38,634 --> 00:18:42,500
The costs for Hogback were completely
funded by the government.
363
00:18:42,505 --> 00:18:45,270
How are you planning to fund
the construction of Healing Village
364
00:18:45,274 --> 00:18:47,715
when it will undoubtedly
cost a lot of money?
365
00:18:48,210 --> 00:18:51,410
If you use the latest and greatest
tech for everything, our profits will...
366
00:18:51,413 --> 00:18:52,680
Director.
367
00:18:52,681 --> 00:18:56,025
I'd like for you to consider just how
much this will benefit the public.
368
00:18:56,552 --> 00:19:00,020
I will run Healing Village free of cost.
369
00:19:00,022 --> 00:19:02,550
- Free?
- It's going to be free?
370
00:19:02,558 --> 00:19:04,395
It'll be completely free?
371
00:19:07,663 --> 00:19:11,030
Do you have a plan as to
how you'll secure funding?
372
00:19:11,033 --> 00:19:12,235
No.
373
00:19:13,002 --> 00:19:14,770
All of the money it needs
will be donated.
374
00:19:14,770 --> 00:19:17,770
- That won't be easy.
- That won't be easy.
375
00:19:17,773 --> 00:19:19,840
- Goodness.
- Donations alone?
376
00:19:19,842 --> 00:19:21,710
I can't believe it.
377
00:19:21,710 --> 00:19:24,780
I didn't know you were interested
in Healing Village, Chairwoman.
378
00:19:24,780 --> 00:19:28,585
Of course I'm interested
when it's for the common good.
379
00:19:29,285 --> 00:19:32,720
Do you have a detailed plan as to how...
380
00:19:32,721 --> 00:19:34,420
you will secure funding?
381
00:19:34,423 --> 00:19:36,450
I will tell you when the time is right.
382
00:19:36,458 --> 00:19:38,895
And when will that be?
383
00:19:39,428 --> 00:19:42,105
This is a project that Center Director
Gong Ma Sung is running...
384
00:19:42,698 --> 00:19:44,405
so just trust him.
385
00:19:45,501 --> 00:19:46,835
I look forward to it.
386
00:19:47,703 --> 00:19:49,105
Thank you.
387
00:19:59,915 --> 00:20:01,210
Center Director.
388
00:20:01,217 --> 00:20:02,350
Yeah?
389
00:20:02,351 --> 00:20:04,820
Aren't you scared of Chairwoman Gong?
390
00:20:04,820 --> 00:20:06,520
Why would I be scared?
391
00:20:06,522 --> 00:20:07,850
I mean...
392
00:20:07,856 --> 00:20:10,765
there was no way of telling what she
was thinking, from her expression.
393
00:20:11,827 --> 00:20:14,060
Do you think she's
harboring any ill will?
394
00:20:14,063 --> 00:20:15,705
No, of course not.
395
00:20:17,032 --> 00:20:19,360
My aunts raised me
ever since I was eight years old
396
00:20:19,368 --> 00:20:21,900
after both of my
parents passed away.
397
00:20:21,904 --> 00:20:24,600
And my eldest aunt is someone
who is like a parent to me.
398
00:20:24,607 --> 00:20:26,640
She may seem cold
399
00:20:26,642 --> 00:20:28,785
but she's sharp and considerate.
400
00:20:29,311 --> 00:20:31,255
And she trusts me and cheers me on...
401
00:20:31,747 --> 00:20:33,515
in everything I do.
402
00:20:39,655 --> 00:20:40,955
What is this?
403
00:20:41,423 --> 00:20:46,660
When you feel depressed,
lonely, and alone
404
00:20:46,662 --> 00:20:47,865
watch this.
405
00:20:48,697 --> 00:20:50,035
Watch this.
406
00:20:59,441 --> 00:21:01,910
Aren't you rushing things
with Healing Village?
407
00:21:01,910 --> 00:21:05,140
I have to hurry before
my condition worsens.
408
00:21:05,147 --> 00:21:09,985
You have to take over Sunwoo Hospital's
neuroscience center for me.
409
00:21:10,853 --> 00:21:14,865
I'll only sully your good name,
Doctor Gong Ma Sung.
410
00:21:17,559 --> 00:21:20,220
You're not getting sudden
holes in your memory
411
00:21:20,229 --> 00:21:22,960
or having a hard time
seeing yet, right?
412
00:21:22,965 --> 00:21:24,635
Thankfully, not yet.
413
00:21:25,334 --> 00:21:26,835
But...
414
00:21:28,103 --> 00:21:31,270
the woman I keep remembering every day
415
00:21:31,273 --> 00:21:33,470
is someone I met three years ago.
416
00:21:33,475 --> 00:21:35,045
On the day of my accident.
417
00:21:38,647 --> 00:21:40,810
So you two don't have
an ordinary relationship, then?
418
00:21:40,816 --> 00:21:44,525
Do you think there's any way for
me to remember what happened then?
419
00:21:45,220 --> 00:21:47,525
I think I've forgotten something
truly important.
420
00:22:19,188 --> 00:22:22,725
Watch this when you're feeling
depressed, lonely, and alone.
421
00:22:25,794 --> 00:22:27,560
I signed the contract.
422
00:22:27,563 --> 00:22:29,130
You signed with them? Really?
423
00:22:29,131 --> 00:22:32,275
My dad accidentally sent it
along with his manuscript...
424
00:22:32,735 --> 00:22:34,970
so an employee from
the Ward Office brought it to them.
425
00:22:34,970 --> 00:22:37,600
How could he just deliver it without
checking with the person in question?
426
00:22:37,606 --> 00:22:40,740
I wonder why they delivered it without
checking with the person in question.
427
00:22:40,743 --> 00:22:43,570
This is a divine opportunity, Gi Bbeum.
428
00:22:43,579 --> 00:22:47,110
No, more like this is another
round of divine heartbreak
429
00:22:47,116 --> 00:22:48,450
disaster, and calamity.
430
00:22:48,450 --> 00:22:51,650
The greater the struggles, the greater
chance that you're meant for greatness.
431
00:22:51,653 --> 00:22:54,825
Don't think about anything else.
Just work hard.
432
00:22:56,191 --> 00:22:59,690
By the way, who was the guy
who saved you earlier?
433
00:22:59,695 --> 00:23:01,430
You know, the tall and handsome one.
434
00:23:01,430 --> 00:23:03,465
The one who stood me up
all those years ago.
435
00:23:04,433 --> 00:23:06,830
You mean the doctor from Sunwoo Hospital
who totally ignored you?
436
00:23:06,835 --> 00:23:08,175
And the heir to Sunwoo Group.
437
00:23:09,071 --> 00:23:10,575
He's rich?
438
00:23:11,540 --> 00:23:12,940
Break up with him right now.
439
00:23:12,941 --> 00:23:15,085
There's no need.
We're not even dating.
440
00:23:15,577 --> 00:23:18,140
But we keep on running
into each other by chance.
441
00:23:18,147 --> 00:23:20,580
Don't even run into him by chance.
442
00:23:20,582 --> 00:23:23,050
Joo Gi Bbeum, the one with
a million anti-fans, and a rich guy?
443
00:23:23,051 --> 00:23:25,120
How are you going to overcome that?
444
00:23:25,120 --> 00:23:26,950
It's impossible.
445
00:23:26,955 --> 00:23:30,690
Love really doesn't help you overcome
everything in the world nowadays.
446
00:23:30,692 --> 00:23:32,020
It's not love!
447
00:23:32,027 --> 00:23:33,435
Goodness.
448
00:23:40,269 --> 00:23:43,175
I have a really bad feeling about this.
449
00:23:55,150 --> 00:23:56,950
I'm home.
450
00:23:56,952 --> 00:23:58,055
Hey.
451
00:24:00,589 --> 00:24:02,095
What is all this?
452
00:24:02,524 --> 00:24:03,990
We're looking for Mom's photo.
453
00:24:03,992 --> 00:24:06,195
Oh, really?
454
00:24:06,595 --> 00:24:09,790
I don't think we brought your mom's
photo with us when we moved.
455
00:24:09,798 --> 00:24:11,205
And that's the only one we have.
456
00:24:11,767 --> 00:24:12,905
Huh?
457
00:24:16,338 --> 00:24:18,015
Did I, by any chance...
458
00:24:21,076 --> 00:24:24,185
What could this be?
I have a bad feeling about this.
459
00:24:34,857 --> 00:24:36,325
What is this?
460
00:25:09,958 --> 00:25:12,195
This is Joo Gi Bbeum?
461
00:25:14,062 --> 00:25:15,605
No way.
462
00:25:19,635 --> 00:25:21,275
What the...
463
00:25:22,137 --> 00:25:23,605
What is she doing?
464
00:25:25,641 --> 00:25:27,575
And why are her eyes so...
465
00:25:40,188 --> 00:25:42,565
She wasn't half-bad back then.
466
00:25:46,361 --> 00:25:49,535
How is it that she hasn't
even called me once, though?
467
00:25:54,403 --> 00:25:56,145
[The Strange Person
Who Causes a Fuss]
468
00:25:58,373 --> 00:26:00,475
How did she manage to call me
at the perfect time?
469
00:26:05,814 --> 00:26:07,010
Yes?
470
00:26:07,015 --> 00:26:08,580
Hello?
471
00:26:08,584 --> 00:26:11,320
This... is Mr. Gong Ma Sung, right?
472
00:26:11,320 --> 00:26:13,555
Yes, and who is this?
473
00:26:15,524 --> 00:26:17,960
Um, it's Joo Gi Bbeum.
474
00:26:17,960 --> 00:26:20,435
Well, the thing is...
475
00:26:21,163 --> 00:26:25,105
did you see a photo in the cabinet?
476
00:26:25,567 --> 00:26:26,775
A photo?
477
00:26:27,269 --> 00:26:29,475
Oh, yes.
478
00:26:29,938 --> 00:26:30,970
You saw it?
479
00:26:30,973 --> 00:26:33,245
That's a very important photo.
480
00:26:33,742 --> 00:26:35,540
Didn't you tell me to throw
everything out earlier?
481
00:26:35,544 --> 00:26:38,085
- You threw it out?
- Why are you screaming?
482
00:26:38,981 --> 00:26:41,080
I'm on my way to throw
out the trash now.
483
00:26:41,083 --> 00:26:43,950
Wait, wait, wait.
Don't throw it out.
484
00:26:43,952 --> 00:26:46,495
I'll come get it tomorrow.
485
00:26:46,955 --> 00:26:48,120
What?
486
00:26:48,123 --> 00:26:50,490
Tomorrow, I'll come get it. I...
487
00:26:50,492 --> 00:26:52,890
I didn't hear anything you
said after "tomorrow."
488
00:26:52,894 --> 00:26:54,760
- What's wrong with my phone?
- What? What?
489
00:26:54,763 --> 00:26:56,030
What's wrong with my phone? Hello?
490
00:26:56,031 --> 00:26:57,560
Mr. Gong Ma Sung?
491
00:26:57,566 --> 00:26:58,900
What's wrong with my phone?
492
00:26:58,900 --> 00:27:00,805
I'm going to throw the trash out now.
493
00:27:03,238 --> 00:27:04,505
Ma Sung...
494
00:27:04,840 --> 00:27:07,315
Oh no, what do I do?
I have to hurry!
495
00:27:22,791 --> 00:27:24,095
Wait.
496
00:27:31,066 --> 00:27:32,275
Wait.
497
00:27:32,734 --> 00:27:34,130
You came dressed like that?
498
00:27:34,136 --> 00:27:35,900
What? Well...
499
00:27:35,904 --> 00:27:38,700
I was in a huge hurry
when I was running here, so...
500
00:27:38,707 --> 00:27:40,140
You're going to take
off your shoes, right?
501
00:27:40,142 --> 00:27:42,685
What? Oh, I'm sorry.
502
00:27:44,513 --> 00:27:46,585
Is she really the same woman
from the video?
503
00:27:49,718 --> 00:27:51,595
She really doesn't look like her.
504
00:27:52,320 --> 00:27:54,950
You didn't throw out the photo, right?
505
00:27:54,956 --> 00:27:56,890
Oh, I was just...
506
00:27:56,892 --> 00:27:58,360
You threw it away?
507
00:27:58,360 --> 00:28:00,160
Where did you throw it away?
508
00:28:00,162 --> 00:28:02,665
I didn't say that
I threw out the photo yet.
509
00:28:03,098 --> 00:28:04,330
Really?
510
00:28:04,332 --> 00:28:06,635
Where did you put it, then?
511
00:28:07,402 --> 00:28:09,145
Take a seat first.
512
00:28:09,738 --> 00:28:11,230
Give me the photo first.
513
00:28:11,239 --> 00:28:13,175
If you don't want to sit,
then go home.
514
00:28:19,581 --> 00:28:21,525
Do you want anything to drink?
515
00:28:22,284 --> 00:28:23,885
No, it's okay.
516
00:28:29,357 --> 00:28:31,660
Are you feeling unwell?
517
00:28:31,660 --> 00:28:32,890
No.
518
00:28:32,894 --> 00:28:35,760
What do you want to drink?
Come here and pick something.
519
00:28:35,764 --> 00:28:37,630
I told you, it's fine.
520
00:28:37,632 --> 00:28:40,435
I have a lot of different
ones here, so come choose.
521
00:28:42,471 --> 00:28:46,170
Give me some water then,
since I'm your guest.
522
00:28:46,174 --> 00:28:47,645
Water? Sure.
523
00:28:56,818 --> 00:28:58,455
Here's some water.
524
00:29:01,323 --> 00:29:04,820
Why are you sitting so far away from me?
It's not like I'm going to attack you.
525
00:29:04,826 --> 00:29:06,160
Sit closer to me.
526
00:29:06,161 --> 00:29:07,795
I'm... I'm fine.
527
00:29:10,766 --> 00:29:13,660
Oh yeah, I may have put
that photo in the trash.
528
00:29:13,668 --> 00:29:15,505
What? You threw it away?
529
00:29:20,142 --> 00:29:21,315
Sheesh.
530
00:29:23,345 --> 00:29:26,015
The floor is a bit dirty so you
can put these on if you'd like.
531
00:29:27,415 --> 00:29:28,925
You put them on right away.
532
00:29:32,788 --> 00:29:36,350
I need some time to think about
where I put that photo
533
00:29:36,358 --> 00:29:37,790
so clean while I do that
534
00:29:37,793 --> 00:29:40,060
since you know the layout
of the house pretty well.
535
00:29:40,061 --> 00:29:42,090
What? Clean?
536
00:29:42,097 --> 00:29:44,135
Why should I have to clean?
537
00:29:44,733 --> 00:29:47,230
They even give people rewards for
returning lost money.
538
00:29:47,235 --> 00:29:49,500
There's no such thing as
a free lunch these days.
539
00:29:49,504 --> 00:29:52,700
Also, you left things with me
for three whole years, and yet... wow.
540
00:29:52,707 --> 00:29:54,375
You have no conscience.
541
00:29:55,944 --> 00:29:58,710
This is so ridiculous.
Why are you asking me to clean?
542
00:29:58,713 --> 00:30:01,480
You don't want to?
Then don't do it.
543
00:30:01,483 --> 00:30:03,850
I tend to throw out things pretty easily
544
00:30:03,852 --> 00:30:05,650
so I'll throw out any trash
I find while I'm cleaning.
545
00:30:05,654 --> 00:30:07,880
No, no, no.
I'll do it.
546
00:30:07,889 --> 00:30:09,965
Where should I start cleaning?
547
00:30:32,314 --> 00:30:33,885
Would you like something to drink?
548
00:30:34,549 --> 00:30:36,080
It's fine.
549
00:30:36,084 --> 00:30:38,110
Don't go digging through my things.
550
00:30:38,119 --> 00:30:40,455
What do you take me for?
551
00:30:49,698 --> 00:30:51,635
This is so well-organized.
552
00:30:52,634 --> 00:30:54,105
It's so well-organized.
553
00:31:11,853 --> 00:31:14,420
Gosh, you surprised me
because you came out of nowhere.
554
00:31:14,422 --> 00:31:15,790
Were you looking through my things?
555
00:31:15,790 --> 00:31:17,165
No.
556
00:31:23,164 --> 00:31:24,830
Is this his study?
557
00:31:24,833 --> 00:31:27,360
Wait, no. Skip this room.
558
00:31:27,369 --> 00:31:28,670
What? Why?
559
00:31:28,670 --> 00:31:30,370
Are you going to change your mind later?
560
00:31:30,372 --> 00:31:32,670
No, I won't. So don't go in there.
561
00:31:32,674 --> 00:31:34,140
Why not? It looks like a study to me.
562
00:31:34,142 --> 00:31:35,415
- I'll clean it.
- No.
563
00:31:35,844 --> 00:31:39,115
Wow, your study
looks really nice.
564
00:31:40,982 --> 00:31:42,185
Huh?
565
00:31:45,086 --> 00:31:48,320
Wait, is that...
566
00:31:48,323 --> 00:31:50,720
Um, wait. Stay here.
567
00:31:50,725 --> 00:31:52,360
We're done here, so...
568
00:31:52,360 --> 00:31:54,235
let's go cut the grass.
569
00:31:55,330 --> 00:31:56,930
What? The grass?
570
00:31:56,932 --> 00:31:59,330
What? Are you serious?
571
00:31:59,334 --> 00:32:01,375
I have to do the grass too?
572
00:32:02,938 --> 00:32:05,700
I bet he's trying to
make me suffer.
573
00:32:05,707 --> 00:32:07,500
But I'll be sure to get that photo.
574
00:32:07,509 --> 00:32:10,210
You've messed with the wrong person.
575
00:32:10,211 --> 00:32:13,085
How could he become so cruel
in just three years?
576
00:32:15,517 --> 00:32:16,955
Huh?
577
00:32:20,989 --> 00:32:24,195
I had a party here three years ago.
578
00:32:25,193 --> 00:32:28,360
- Congratulations!
- Congratulations!
579
00:32:28,363 --> 00:32:32,300
- Congratulations on 10 million views!
- Congratulations on 10 million views!
580
00:32:32,300 --> 00:32:35,245
- Congratulations!
- Congratulations!
581
00:32:37,739 --> 00:32:40,415
- Cheers!
- Cheers!
582
00:32:43,979 --> 00:32:45,655
Ouch, my shoulders.
583
00:33:15,343 --> 00:33:17,140
There's nothing in here.
584
00:33:17,145 --> 00:33:18,410
What are you doing?
585
00:33:18,413 --> 00:33:19,780
What... do you mean?
586
00:33:19,781 --> 00:33:22,585
- Aren't you looking for the photo?
- No, no!
587
00:33:26,421 --> 00:33:28,350
Wow, these potted plants are so pretty.
588
00:33:28,356 --> 00:33:29,795
Wait-- oh!
589
00:33:32,427 --> 00:33:34,035
Are you okay?
590
00:33:37,999 --> 00:33:39,235
Doesn't it hurt?
591
00:33:43,605 --> 00:33:45,005
Um...
592
00:33:45,974 --> 00:33:47,945
about the contract.
593
00:33:48,410 --> 00:33:51,810
I just signed it as a joke
since I was drunk.
594
00:33:51,813 --> 00:33:54,755
Can't you help me get it annulled?
595
00:33:56,451 --> 00:33:59,550
Don't ask me that,
but ask yourself that instead.
596
00:33:59,554 --> 00:34:00,780
What?
597
00:34:00,789 --> 00:34:02,650
Within the human brain
598
00:34:02,657 --> 00:34:05,890
are parts that reward you
for fulfilling your instinctive desires
599
00:34:05,894 --> 00:34:08,535
and parts that keep
your emotions in check.
600
00:34:09,030 --> 00:34:12,800
The fact that you signed the contract
even if you were drunk when doing it
601
00:34:12,801 --> 00:34:16,605
means that your inner desires
manifested themselves.
602
00:34:17,439 --> 00:34:20,040
Ask yourself how you truly feel.
603
00:34:20,041 --> 00:34:22,310
Because you'd know
better than anyone else.
604
00:34:22,310 --> 00:34:24,385
And come discuss this
with me again after that.
605
00:34:30,251 --> 00:34:32,780
Are there still more
needles in my finger?
606
00:34:32,787 --> 00:34:34,980
I got all of them earlier.
607
00:34:34,989 --> 00:34:36,425
What? Oh.
608
00:34:36,858 --> 00:34:39,065
Wait. I have to put ointment on it.
609
00:34:49,337 --> 00:34:52,275
What did you write there?
610
00:34:54,209 --> 00:34:55,345
Oh.
611
00:34:57,679 --> 00:34:58,910
A name.
612
00:34:58,913 --> 00:35:00,180
A name?
613
00:35:00,181 --> 00:35:02,125
Why did you write it there?
614
00:35:05,353 --> 00:35:07,025
So that I don't forget it.
615
00:35:09,624 --> 00:35:11,165
I see.
616
00:35:11,960 --> 00:35:13,165
Is it a woman's name?
617
00:35:13,828 --> 00:35:16,735
The more I get to know you,
the weirder you seem.
618
00:35:18,433 --> 00:35:20,560
She has quite a strange name
619
00:35:20,568 --> 00:35:22,730
but she has a very strange charm too.
620
00:35:22,737 --> 00:35:25,200
Ow! Ouch, that hurts.
621
00:35:25,206 --> 00:35:27,500
Why are you making it hurt so much?
Are you really a doctor?
622
00:35:27,509 --> 00:35:29,110
I didn't do anything.
623
00:35:29,110 --> 00:35:30,570
Why are you being a baby
all of the sudden?
624
00:35:30,578 --> 00:35:31,815
Give that here.
625
00:35:38,486 --> 00:35:41,250
This is the only photo
of my mom that we have.
626
00:35:41,256 --> 00:35:42,690
Thank you so much.
627
00:35:42,690 --> 00:35:46,135
If you're thankful, tell me when you
will come back for the other things.
628
00:35:46,628 --> 00:35:48,590
Throw them all out.
629
00:35:48,596 --> 00:35:50,765
You said that earlier,
yet you came here for that.
630
00:35:51,332 --> 00:35:54,500
There were a lot of
peculiar things, though.
631
00:35:54,502 --> 00:35:56,545
Like what?
632
00:35:58,173 --> 00:35:59,345
Sheesh.
633
00:36:00,742 --> 00:36:02,885
You're going to leave without
even saying goodbye?
634
00:36:11,619 --> 00:36:13,695
Gosh, I'm so tired.
635
00:36:29,871 --> 00:36:33,540
The fact that you signed the contract
even if you were drunk when doing it
636
00:36:33,541 --> 00:36:37,310
means that your inner desires
manifested themselves.
637
00:36:37,312 --> 00:36:39,880
Ask yourself how you truly feel.
638
00:36:39,881 --> 00:36:41,855
Because you'd know
better than anyone else.
639
00:36:52,860 --> 00:36:54,095
My...
640
00:36:54,495 --> 00:36:56,005
true feelings.
641
00:37:28,896 --> 00:37:30,260
Come eat, Big Sis.
642
00:37:30,265 --> 00:37:31,505
Sure.
643
00:37:36,671 --> 00:37:38,275
I signed the contract.
644
00:37:40,008 --> 00:37:41,745
I'm going to try and make a comeback.
645
00:37:45,480 --> 00:37:48,750
My contract accidentally got sent
with the manuscript you sent, Dad
646
00:37:48,750 --> 00:37:50,510
so things did get a bit complicated.
647
00:37:50,518 --> 00:37:53,420
But I'll just think of this
as the will of the heavens
648
00:37:53,421 --> 00:37:55,020
and try to make a comeback.
649
00:37:55,023 --> 00:37:56,290
You must be crazy.
650
00:37:56,291 --> 00:37:57,950
You want to do that again?
651
00:37:57,959 --> 00:37:59,835
This is incredible.
652
00:38:05,733 --> 00:38:07,730
What are you doing, Dad?
653
00:38:07,735 --> 00:38:09,345
Oh, hey.
654
00:38:09,837 --> 00:38:12,870
I saw that my song was
on that tape, Dad.
655
00:38:12,874 --> 00:38:14,400
Why did you listen to it secretly?
656
00:38:14,409 --> 00:38:16,085
Were you afraid I'd get mad?
657
00:38:17,645 --> 00:38:19,115
Well, yeah.
658
00:38:19,681 --> 00:38:23,985
You have a fiery temper,
just like your mom.
659
00:38:26,087 --> 00:38:28,095
But somehow...
660
00:38:28,423 --> 00:38:31,450
you have my good looks.
I wonder how that is.
661
00:38:31,459 --> 00:38:33,735
Right? I look just like you.
662
00:38:35,496 --> 00:38:37,530
- Dad.
- Yeah?
663
00:38:37,532 --> 00:38:39,835
I'll do a good job.
664
00:38:41,035 --> 00:38:44,830
Your daughter will work
hard and make a comeback
665
00:38:44,839 --> 00:38:47,445
so don't worry and just
trust me, okay?
666
00:38:48,042 --> 00:38:49,445
Do you know why...
667
00:38:50,144 --> 00:38:51,985
your mother and I...
668
00:38:52,413 --> 00:38:54,815
named you Gi Bbeum?
(means "happiness" in Korean)
669
00:38:55,483 --> 00:38:58,280
So that I'd always dance happily?
670
00:38:58,286 --> 00:38:59,625
Is that wrong?
671
00:39:00,388 --> 00:39:02,425
It's so that the sadness in this world...
672
00:39:03,024 --> 00:39:04,495
wouldn't even dare...
673
00:39:05,059 --> 00:39:06,735
to strike up a conversation with you.
674
00:39:07,729 --> 00:39:08,805
Okay?
675
00:39:09,130 --> 00:39:10,690
So that you wouldn't cry.
676
00:39:10,698 --> 00:39:12,605
So that you wouldn't get hurt.
677
00:39:13,701 --> 00:39:16,575
So I want you to be happy
each and every day...
678
00:39:17,171 --> 00:39:18,445
and be full of joy.
679
00:39:26,481 --> 00:39:27,585
Looks like...
680
00:39:29,250 --> 00:39:31,385
I haven't lived up to my name.
681
00:39:31,853 --> 00:39:33,295
All I ever do is cry.
682
00:39:34,555 --> 00:39:36,125
I'm sorry.
683
00:39:42,230 --> 00:39:43,335
Gosh.
684
00:39:43,965 --> 00:39:45,205
Man, I'm hungry.
685
00:39:45,700 --> 00:39:47,105
All right.
686
00:39:47,635 --> 00:39:50,045
Man, I'm tired.
687
00:39:51,038 --> 00:39:53,000
Hey, Sung Ki Joon!
688
00:39:53,007 --> 00:39:55,815
Hey, CEO Jang!
689
00:39:56,644 --> 00:39:58,310
You're here? And you too, Ji Min.
690
00:39:58,312 --> 00:40:00,110
What's gotten you so bright
so early in the morning?
691
00:40:00,114 --> 00:40:01,410
I'm so tired.
692
00:40:01,416 --> 00:40:03,380
We don't have time to be tired.
693
00:40:03,384 --> 00:40:06,350
We signed Ms. Gi Bbeum, so now
I want to go back to doing dramas.
694
00:40:06,354 --> 00:40:07,980
That's not up to you.
695
00:40:07,989 --> 00:40:09,265
You can only do it if you get offers.
696
00:40:10,425 --> 00:40:11,720
Get me on a variety show, then.
697
00:40:11,726 --> 00:40:13,520
I heard that most actors
nowadays are on one.
698
00:40:13,528 --> 00:40:16,205
What? A variety show? You?
699
00:40:17,098 --> 00:40:18,490
Do you have a special talent?
700
00:40:18,499 --> 00:40:20,630
I do! I can dance.
701
00:40:20,635 --> 00:40:22,230
Whoo!
702
00:40:22,236 --> 00:40:24,645
Boing, Boing, Boing, Boing!
703
00:40:28,276 --> 00:40:30,940
All right, fine. Let's do it.
704
00:40:30,945 --> 00:40:32,070
Really? I can?
705
00:40:32,079 --> 00:40:34,080
Sure, go ahead.
Go on "The Brain Q Show".
706
00:40:34,081 --> 00:40:37,010
Wait, CEO Jang. You want
him to go on "The Brain Q Show"?
707
00:40:37,018 --> 00:40:39,720
"The Brain Q Show"?
What's that? What's that?
708
00:40:39,720 --> 00:40:41,550
It's a quiz show where
a celebrity and their friend
709
00:40:41,556 --> 00:40:42,690
try to solve questions together.
710
00:40:42,690 --> 00:40:44,720
But the questions range from
elementary school level questions
711
00:40:44,725 --> 00:40:45,820
to Mensa questions.
It gets really difficult.
712
00:40:45,827 --> 00:40:48,535
If you do well on that,
you'll definitely receive attention.
713
00:40:49,897 --> 00:40:52,030
- Want to do it?
- The quiz show?
714
00:40:52,033 --> 00:40:54,605
You don't need to if you feel
like it's too much for you.
715
00:40:57,371 --> 00:40:58,530
I want to do it.
716
00:40:58,539 --> 00:41:00,115
You're really going to do it?
717
00:41:00,708 --> 00:41:04,810
Wait. If you can't even solve the easy
questions, you'll be utterly humiliated.
718
00:41:04,812 --> 00:41:06,880
Hey, punk! I'm not an idiot!
719
00:41:06,881 --> 00:41:08,410
You said it's done in pairs.
720
00:41:08,416 --> 00:41:10,255
And I know a genius.
721
00:41:11,886 --> 00:41:14,820
You sure do have great connections.
722
00:41:14,822 --> 00:41:17,095
Wait, no. I cut him out of my life.
723
00:41:17,525 --> 00:41:18,665
What do I do?
724
00:41:19,660 --> 00:41:22,330
You're hypersensitive to light.
725
00:41:22,330 --> 00:41:24,130
The stress you've had
since you were a child
726
00:41:24,131 --> 00:41:26,030
is manifesting itself
physically in this way.
727
00:41:26,033 --> 00:41:28,175
It's a psychologically triggered
physical reaction.
728
00:41:30,404 --> 00:41:32,130
Today was your orientation, wasn't it?
729
00:41:32,139 --> 00:41:33,740
I'll take one more photo.
730
00:41:33,741 --> 00:41:36,085
1, 2, 3.
731
00:41:38,579 --> 00:41:42,550
They came by
732
00:41:42,550 --> 00:41:45,655
bringing a box of crayons in one hand.
733
00:41:46,888 --> 00:41:49,920
Dad, my fire truck fell down.
734
00:41:49,924 --> 00:41:51,325
I'll get it for you.
735
00:41:53,728 --> 00:41:54,965
I'll get it.
736
00:41:55,997 --> 00:41:57,805
My arm won't reach.
737
00:41:59,500 --> 00:42:01,405
- Be careful, Honey.
- Sure.
738
00:42:05,039 --> 00:42:07,145
- Oh no!
- Dad!
739
00:42:32,633 --> 00:42:34,535
I'm sorry.
740
00:42:35,469 --> 00:42:37,005
I...
741
00:42:54,522 --> 00:42:56,990
Have you been exposed
to light like that or had a reaction
742
00:42:56,991 --> 00:42:58,865
besides during your check-up?
743
00:42:59,560 --> 00:43:02,165
I did see a light recently,
though it wasn't that bright.
744
00:43:03,331 --> 00:43:05,630
As long as I'm careful of
powerful beams of light
745
00:43:05,633 --> 00:43:07,530
like headlights
or camera flashes
746
00:43:07,535 --> 00:43:09,545
I won't have any huge issues.
747
00:43:09,804 --> 00:43:14,445
[Optic nerve impulse
abnormalities in the cerebrum]
748
00:43:18,145 --> 00:43:21,085
[Chairwoman Gong Jin Yang]
749
00:43:24,251 --> 00:43:27,295
Center Director Gong's
test results are back.
750
00:43:31,025 --> 00:43:33,765
Huh? What's this?
751
00:43:34,395 --> 00:43:35,965
Thanks.
752
00:43:39,367 --> 00:43:41,505
Let's make amends, Ma Sung.
753
00:43:45,673 --> 00:43:46,945
[Trash]
754
00:43:47,541 --> 00:43:50,340
How could you do this when I hand-wrote
you a request to make amends?
755
00:43:50,344 --> 00:43:53,040
I'm not giving you the house.
I'm not moving.
756
00:43:53,047 --> 00:43:54,785
And why not?
757
00:43:55,182 --> 00:43:57,680
Because I need a a comfortable
environment that I'm used to
758
00:43:57,685 --> 00:43:59,550
instead of being
exposed to a new one.
759
00:43:59,553 --> 00:44:00,620
So move to a new place
760
00:44:00,621 --> 00:44:02,865
that is cozier and more
comfortable than this one!
761
00:44:03,290 --> 00:44:04,750
I don't want to live anywhere else.
I'll be uncomfortable.
762
00:44:04,759 --> 00:44:05,790
And it'll stress me out.
763
00:44:05,793 --> 00:44:07,120
I need a place that
I know so well
764
00:44:07,128 --> 00:44:09,090
that I know where everything
is with my eyes closed.
765
00:44:09,096 --> 00:44:10,460
Why are you so obsessed with
where you're living?
766
00:44:10,464 --> 00:44:12,535
What are you, a dementia patient?
767
00:44:16,070 --> 00:44:18,445
Ask me for something else.
I'll do you a different favor.
768
00:44:20,307 --> 00:44:21,515
Fine.
769
00:44:22,376 --> 00:44:24,370
Come on a quiz competition with me.
770
00:44:24,378 --> 00:44:26,280
- A quiz competition?
- Yes.
771
00:44:26,280 --> 00:44:29,185
You're worthless.
772
00:44:30,117 --> 00:44:31,380
Come on, Ma Sung!
773
00:44:31,385 --> 00:44:33,625
You said you'd do
anything I asked!
774
00:44:38,426 --> 00:44:43,660
I'll work really hard to try and
restore my former glory, CEO Jang.
775
00:44:43,664 --> 00:44:45,460
I know I can do a good job.
776
00:44:45,466 --> 00:44:46,830
All right.
777
00:44:46,834 --> 00:44:48,475
What will you make
a comeback with?
778
00:44:48,903 --> 00:44:50,770
Since I was a singer before
779
00:44:50,771 --> 00:44:52,900
I think it'd be best for me to
make a comeback as a singer.
780
00:44:52,907 --> 00:44:54,515
A singer again? At 30?
781
00:44:54,875 --> 00:44:57,440
Even though there are tons of
younger kids vying for the same thing?
782
00:44:57,445 --> 00:44:59,240
Who'd listen to your songs?
783
00:44:59,246 --> 00:45:03,685
Well, I'm confident that I can do
a good job as an actor too.
784
00:45:04,652 --> 00:45:06,055
What's this?
785
00:45:06,454 --> 00:45:08,450
- Water.
- No.
786
00:45:08,456 --> 00:45:09,790
This isn't water.
787
00:45:09,790 --> 00:45:11,090
What is it, then?
788
00:45:11,092 --> 00:45:14,890
This has been here
for several days now.
789
00:45:14,895 --> 00:45:16,490
Get rid of this right now, Ji Min.
790
00:45:16,497 --> 00:45:17,765
Yes, Sir.
791
00:45:19,867 --> 00:45:22,745
It's water, but we can't drink it
since it's gone bad.
792
00:45:23,337 --> 00:45:24,570
Ms. Gi Bbeum.
793
00:45:24,572 --> 00:45:26,170
Listen to me carefully.
794
00:45:26,173 --> 00:45:30,540
I feel like a wreck because I used
to be successful, but lost it all.
795
00:45:30,544 --> 00:45:32,510
But it's hard to make
a comeback. It's impossible.
796
00:45:32,513 --> 00:45:34,510
Especially for female celebrities!
797
00:45:34,515 --> 00:45:36,410
It wouldn't work even if
you were to be reborn.
798
00:45:36,417 --> 00:45:38,480
It's harder to change
the general public's opinion
799
00:45:38,486 --> 00:45:39,780
than the will of the gods.
800
00:45:39,787 --> 00:45:41,420
How are you going
to make a comeback
801
00:45:41,422 --> 00:45:43,095
especially when you
were framed for murder?
802
00:45:46,260 --> 00:45:48,560
But if I say that to you...
803
00:45:48,562 --> 00:45:51,005
I might just end up dead in a ditch...
804
00:45:51,632 --> 00:45:53,175
so I'll try suggesting it.
805
00:45:54,902 --> 00:45:58,305
How do you think that water we just
disposed of could come back as water?
806
00:46:01,976 --> 00:46:05,510
If we find a well, dig a hole,
bring the water up
807
00:46:05,513 --> 00:46:08,680
and get rid of all the salt,
that's a different story.
808
00:46:08,682 --> 00:46:10,155
Do you think you'll be able to dig?
809
00:46:12,920 --> 00:46:15,095
You understand what I'm
getting at, right?
810
00:46:16,624 --> 00:46:18,865
All right, go on now.
811
00:46:23,964 --> 00:46:25,205
All right.
812
00:46:45,586 --> 00:46:47,020
What is it?
813
00:46:47,021 --> 00:46:49,250
What is it now?
814
00:46:49,256 --> 00:46:52,265
I'll dig!
815
00:46:52,726 --> 00:46:56,660
I'll work hard to dig until I find
a well, and do anything I have to!
816
00:46:56,664 --> 00:46:59,775
Just give me a shot!
I'll work really hard!
817
00:47:08,142 --> 00:47:09,545
Let's do it.
818
00:47:15,850 --> 00:47:20,355
Why do my cuties
look so droopy?
819
00:47:20,888 --> 00:47:22,425
Wait.
820
00:47:24,124 --> 00:47:27,835
How's that? That's helping
the energy flow in you guys, right?
821
00:47:31,632 --> 00:47:32,775
What the...
822
00:47:34,668 --> 00:47:35,905
What's wrong with this thing?
823
00:47:36,403 --> 00:47:37,845
What's wrong with this thing?
824
00:47:41,742 --> 00:47:43,445
What's wrong with this thing?
825
00:47:52,219 --> 00:47:54,755
This feels like an omen.
826
00:47:55,289 --> 00:47:57,725
Why did it get stretched out
like this all of the sudden?
827
00:48:07,735 --> 00:48:08,830
Hello?
828
00:48:08,836 --> 00:48:10,470
So, how did it go with that thing?
829
00:48:10,471 --> 00:48:11,600
With what?
830
00:48:11,605 --> 00:48:15,000
The thing you asked me to do.
The quiz thing.
831
00:48:15,009 --> 00:48:16,510
Oh, I'm asking Ms. Gi Bbeum
about it right now
832
00:48:16,510 --> 00:48:17,770
since you said you
weren't doing it.
833
00:48:17,778 --> 00:48:19,385
I'm busy. Bye.
834
00:48:23,450 --> 00:48:25,485
The two of them are
together right now?
835
00:48:33,761 --> 00:48:35,160
Hello?
836
00:48:35,162 --> 00:48:38,230
Are you going to compete
in that quiz competition?
837
00:48:38,232 --> 00:48:40,435
We're doing it right now.
838
00:48:41,902 --> 00:48:44,545
Where are you that
you're whispering?
839
00:48:46,440 --> 00:48:47,870
Mr. Ki Joon's house.
840
00:48:47,875 --> 00:48:50,315
What? His house?
841
00:48:52,513 --> 00:48:54,240
What's the capital of Madagascar?
842
00:48:54,248 --> 00:48:55,240
What?
843
00:48:55,249 --> 00:48:56,580
Antananarivo.
844
00:48:56,583 --> 00:48:58,085
What about the capital of Oman?
845
00:48:58,752 --> 00:48:59,980
Mus...
846
00:48:59,987 --> 00:49:01,120
Muscat!
847
00:49:01,121 --> 00:49:03,950
How are you going to be on a quiz
show when you don't even know that?
848
00:49:03,958 --> 00:49:05,520
I bet you'll be utterly humiliated.
849
00:49:05,526 --> 00:49:07,660
I bet you'll get
one million more anti-fans.
850
00:49:07,661 --> 00:49:09,690
I was starting to think that
you may be a nice guy
851
00:49:09,697 --> 00:49:12,190
but are you hoping that
I get humiliated?
852
00:49:12,199 --> 00:49:14,000
- Bye.
- No, what I mean is...
853
00:49:14,001 --> 00:49:15,405
What the...
854
00:49:17,938 --> 00:49:19,345
Sheesh.
855
00:49:21,442 --> 00:49:23,845
How is it that they're
at his place alone?
856
00:49:25,112 --> 00:49:26,655
Those little...
857
00:49:28,716 --> 00:49:31,785
Do you think these guys will really
be able to go on the quiz show?
858
00:49:32,186 --> 00:49:33,550
Well...
859
00:49:33,554 --> 00:49:37,320
one of the two guests
is usually really smart.
860
00:49:37,324 --> 00:49:40,320
What are you saying?
Ms. Gi Bbeum is smart too!
861
00:49:40,327 --> 00:49:41,660
Right?
862
00:49:41,662 --> 00:49:45,830
The thing is, I'm more confident of
my physical abilities than my brainpower.
863
00:49:45,833 --> 00:49:47,060
What? Me too!
864
00:49:47,067 --> 00:49:49,060
We must be a match made in heaven.
Let's do our best.
865
00:49:49,069 --> 00:49:50,500
Let's do it.
866
00:49:50,504 --> 00:49:53,640
You're going to solve quiz questions
with just fighting spirit?
867
00:49:53,640 --> 00:49:55,270
No, you have to use your brain.
868
00:49:55,275 --> 00:49:56,885
What brings you here?
869
00:49:57,478 --> 00:49:59,980
Do I need a reason to visit
my younger cousin's place?
870
00:49:59,980 --> 00:50:01,980
Continue with what
you were doing.
871
00:50:01,982 --> 00:50:04,725
I'm just here to get a look
at his place.
872
00:50:05,586 --> 00:50:06,820
Let's just start.
873
00:50:06,820 --> 00:50:10,690
All right, I'll start with
the easy stuff first.
874
00:50:10,691 --> 00:50:12,790
What is the capital of Madagascar?
875
00:50:12,793 --> 00:50:14,220
I know!
876
00:50:14,228 --> 00:50:15,560
Antananarivo?
877
00:50:15,562 --> 00:50:18,430
- Correct.
- Wow.
878
00:50:18,432 --> 00:50:20,300
That's cheating.
879
00:50:20,300 --> 00:50:21,630
Next question.
880
00:50:21,635 --> 00:50:23,505
What's the capital of Botswana?
881
00:50:25,873 --> 00:50:27,670
How could you get stuck already?
882
00:50:27,674 --> 00:50:29,000
Melbourne?
883
00:50:29,009 --> 00:50:30,810
- Wrong.
- Gaborone.
884
00:50:30,811 --> 00:50:32,710
Correct. Next question.
885
00:50:32,713 --> 00:50:33,940
Who is the Joseon Era
artist who is famous
886
00:50:33,947 --> 00:50:35,355
for his true-view
landscape paintings?
887
00:50:37,818 --> 00:50:39,525
Gyeomje Jeong Seon.
888
00:50:39,953 --> 00:50:41,220
Um, correct.
889
00:50:41,221 --> 00:50:43,050
Please work harder, you two.
890
00:50:43,057 --> 00:50:46,460
You two will definitely get
last place if you compete.
891
00:50:46,460 --> 00:50:48,090
Well, you said you wouldn't!
892
00:50:48,095 --> 00:50:50,130
I never said I wouldn't.
893
00:50:50,130 --> 00:50:51,530
I just said it was worthless.
894
00:50:51,532 --> 00:50:52,660
Are you going to compete, then?
895
00:50:52,666 --> 00:50:55,900
Well, Mr. Financer has been
getting everything correct.
896
00:50:55,903 --> 00:50:57,430
How about you compete?
897
00:50:57,438 --> 00:51:01,040
Yes, you can help him and also
promote Star Entertainment.
898
00:51:01,041 --> 00:51:04,210
And since you have a lot of experience
with this, you can coach these two.
899
00:51:04,211 --> 00:51:05,385
That'd be great.
900
00:51:06,380 --> 00:51:10,080
I do think it'd be better for
Mr. Gong Ma Sung to compete too.
901
00:51:10,084 --> 00:51:12,125
I do feel a lot of pressure.
902
00:51:14,321 --> 00:51:18,025
Well, if all of you insist,
I guess I’ll...
903
00:51:18,459 --> 00:51:19,720
You're acting strange.
904
00:51:19,726 --> 00:51:21,360
Why did you change your mind
all of the sudden?
905
00:51:21,361 --> 00:51:24,830
It's because you two are just
so pathetic to watch, okay?
906
00:51:24,832 --> 00:51:26,375
Should I not compete, then?
907
00:51:26,867 --> 00:51:29,035
No, compete.
908
00:51:29,503 --> 00:51:30,675
Something is off.
909
00:51:33,173 --> 00:51:35,000
We're here, Ma Sung.
910
00:51:35,008 --> 00:51:37,640
Oh, hey! They're here for us!
911
00:51:37,644 --> 00:51:38,940
- What?
- They are, right?
912
00:51:38,946 --> 00:51:40,880
Wow, so many of them are here.
913
00:51:40,881 --> 00:51:43,255
Gi Bbeum, they're here for us.
914
00:51:44,251 --> 00:51:46,150
Wow, they still...
915
00:51:46,153 --> 00:51:47,955
they still like me.
916
00:51:50,891 --> 00:51:54,190
Gosh, what on earth am I doing?
917
00:51:54,194 --> 00:51:56,190
It's not too late to turn the car around.
918
00:51:56,196 --> 00:51:58,990
A quiz competition is something that
is done by gathering together
919
00:51:58,999 --> 00:52:01,775
people living in the neighborhood,
with prizes given to winners, right?
920
00:52:02,369 --> 00:52:03,745
Let's finish this up quickly and go.
921
00:52:09,143 --> 00:52:11,585
I think we're here.
922
00:52:16,450 --> 00:52:18,080
This is a broadcasting station.
923
00:52:18,085 --> 00:52:19,410
What? A broadcasting station?
924
00:52:19,419 --> 00:52:20,595
What do we do?
925
00:52:22,055 --> 00:52:23,495
Let's go, let's go.
926
00:52:26,226 --> 00:52:27,390
It's him!
927
00:52:27,394 --> 00:52:29,990
- It's him!
- It's him!
928
00:52:29,997 --> 00:52:32,505
Yes!
929
00:52:33,300 --> 00:52:35,260
See? I told you they weren't your fans.
930
00:52:35,269 --> 00:52:36,670
Where are my fans?
931
00:52:36,670 --> 00:52:38,300
- Here they come.
- Ki Joon!
932
00:52:38,305 --> 00:52:40,570
- Get in here, get in here!
- Be careful.
933
00:52:40,574 --> 00:52:43,810
- Ki Joon!
- Ki Joon!
934
00:52:43,810 --> 00:52:46,640
- Face genius Sung Ki Joon!
- Face genius Sung Ki Joon!
935
00:52:46,647 --> 00:52:51,080
- You're so good looking, Sung Ki Joon!
- You can do it, Sung Ki Joon!
936
00:52:51,084 --> 00:52:53,820
Come on. All right, all right.
Did you eat?
937
00:52:53,820 --> 00:52:56,550
- No!
- You didn't?
938
00:52:56,557 --> 00:52:58,320
Here, eat this!
939
00:52:58,325 --> 00:53:00,360
- I love you, Sung Ki Joon!
- I love you, Sung Ki Joon!
940
00:53:00,360 --> 00:53:02,060
- Who is that?
- Huh?
941
00:53:02,062 --> 00:53:03,690
He's my cousin.
942
00:53:03,697 --> 00:53:05,490
- He's so hot.
- So very hot.
943
00:53:05,499 --> 00:53:08,000
- He's so hot!
- Whoa, whoa!
944
00:53:08,001 --> 00:53:11,100
- We love you!
- We love you!
945
00:53:11,104 --> 00:53:12,970
Get out of the way!
Get out of the way!
946
00:53:12,973 --> 00:53:17,870
- We love you!
- We love you!
947
00:53:17,878 --> 00:53:19,270
What just happened?
948
00:53:19,279 --> 00:53:21,210
Hey, the guy you love
is right here!
949
00:53:21,215 --> 00:53:23,425
The guy you love is here!
950
00:53:23,850 --> 00:53:25,385
Wait, Ki Joon!
951
00:53:41,868 --> 00:53:43,630
Gosh, they were so noisy.
952
00:53:43,637 --> 00:53:45,270
Who were those kids?
953
00:53:45,272 --> 00:53:47,300
I think they were members
of Director Sung's fan club.
954
00:53:47,307 --> 00:53:48,700
They're so strong.
955
00:53:48,709 --> 00:53:50,170
- Are you okay?
- I'm fine.
956
00:53:50,177 --> 00:53:51,640
Get the car ready. I'm going home.
957
00:53:51,645 --> 00:53:52,840
You're just going to leave?
958
00:53:52,846 --> 00:53:55,180
Which way should I leave though?
I don't want to run into them.
959
00:53:55,182 --> 00:53:56,450
Ma Sung!
960
00:53:56,450 --> 00:53:58,280
Hey, Gong Ma Sung!
961
00:53:58,285 --> 00:54:01,050
I just saw him come in,
so where did he go?
962
00:54:01,054 --> 00:54:02,580
You don't think
he ran away, do you?
963
00:54:02,589 --> 00:54:04,220
I don't think so.
Where did he go?
964
00:54:04,224 --> 00:54:06,920
- We don't have much time.
- Why is he being fussy again?
965
00:54:06,927 --> 00:54:09,665
I can't be on the show either
if he's not here.
966
00:54:11,431 --> 00:54:13,475
If he can't be on the show...
967
00:54:13,867 --> 00:54:15,675
I'll... I'll go on.
968
00:54:16,103 --> 00:54:18,305
Really? Will you be okay?
969
00:54:18,705 --> 00:54:20,100
Well, we have no other choice.
970
00:54:20,107 --> 00:54:22,515
Why is she always
trying to save people?
971
00:54:22,909 --> 00:54:25,740
I'm sorry to do this, but
let's split up to look for him.
972
00:54:25,746 --> 00:54:28,255
- I'll go this way.
- Then I'll go this way.
973
00:54:53,874 --> 00:54:55,900
What brings you to
the broadcasting station?
974
00:54:55,909 --> 00:54:57,710
Joo Gi Bbeum, are you...
975
00:54:57,711 --> 00:55:00,555
I signed a contract with an agency.
With Star Entertainment.
976
00:55:01,148 --> 00:55:02,540
- A contract?
- Yeah.
977
00:55:02,549 --> 00:55:04,055
I'm going to make a comeback.
978
00:55:04,785 --> 00:55:07,480
I might even end up going on
"The Brain Q Show"
979
00:55:07,487 --> 00:55:09,355
because the person who's
supposed to be on flaked out.
980
00:55:10,457 --> 00:55:12,725
Going on a TV show?
Making a comeback?
981
00:55:13,160 --> 00:55:14,735
You sure are brave.
982
00:55:15,662 --> 00:55:18,365
Do you think you'll be okay,
Joo Gi Bbeum?
983
00:55:19,499 --> 00:55:22,330
Of course I will.
I didn't do anything wrong.
984
00:55:22,336 --> 00:55:23,645
You didn't do anything wrong?
985
00:55:24,438 --> 00:55:28,040
I've always felt sorry for you, CEO Kim.
986
00:55:28,041 --> 00:55:31,185
I'm sorry your company ended
up like that because of me.
987
00:55:31,778 --> 00:55:34,085
After Hyung Joon died like that...
988
00:55:34,581 --> 00:55:37,755
and you got tangled up in that,
I suffered a lot of losses.
989
00:55:38,552 --> 00:55:40,250
You two were dating
behind my back, right?
990
00:55:40,253 --> 00:55:41,550
You know that we weren't.
991
00:55:41,555 --> 00:55:43,720
You know we weren't,
so why are you even saying that?
992
00:55:43,724 --> 00:55:45,190
How would I know that?
993
00:55:45,192 --> 00:55:47,620
How would I know what happened
between you two that night?
994
00:55:47,627 --> 00:55:49,095
CEO Kim!
995
00:55:52,499 --> 00:55:54,000
Joo Gi Bbeum.
996
00:55:54,000 --> 00:55:55,805
You're still calling me that?
997
00:55:56,236 --> 00:56:00,015
I suffered for three long years
after losing the company because of you!
998
00:56:01,174 --> 00:56:02,770
You think you're still a top star?
999
00:56:02,776 --> 00:56:04,240
Talk to me with respect.
1000
00:56:04,244 --> 00:56:05,985
And know your place.
1001
00:56:06,413 --> 00:56:08,115
What a bitch.
1002
00:56:08,715 --> 00:56:10,250
Oh yeah. The TV show.
1003
00:56:10,250 --> 00:56:11,625
Good luck.
1004
00:56:36,843 --> 00:56:38,470
Ms. Gi Bbeum!
1005
00:56:38,478 --> 00:56:40,155
Where are you, Ms. Gi Bbeum?
1006
00:56:40,680 --> 00:56:42,485
I'm here!
1007
00:56:50,390 --> 00:56:52,920
Hey, I heard that Joo Gi Bbeum
is going to be on the show.
1008
00:56:52,926 --> 00:56:54,660
Joo Gi Bbeum is going
to be on the show?
1009
00:56:54,661 --> 00:56:56,220
I didn't see her name on the list.
1010
00:56:56,229 --> 00:56:57,730
She must be filling in.
1011
00:56:57,731 --> 00:57:00,005
Hey, you ask a question.
1012
00:57:00,434 --> 00:57:01,430
Ask her what happened
1013
00:57:01,435 --> 00:57:04,205
between her and Min Hyung Joon
that night, three years ago.
1014
00:57:04,571 --> 00:57:06,670
Come on, that's too harsh.
1015
00:57:06,673 --> 00:57:10,410
The harsher the questions are,
the higher your show's ratings will be.
1016
00:57:10,410 --> 00:57:12,285
Don't you care about ratings?
1017
00:57:12,679 --> 00:57:13,915
You think so?
1018
00:57:17,551 --> 00:57:20,525
Hey, don't worry.
1019
00:57:33,133 --> 00:57:35,830
Do these actually block
bright lights completely?
1020
00:57:35,836 --> 00:57:39,475
Yes, it'll feel like you're in a dark
cave even in the desert at noon.
1021
00:57:42,909 --> 00:57:44,540
Are you really going
to go on the show?
1022
00:57:44,544 --> 00:57:46,680
What if something bad happens?
1023
00:57:46,680 --> 00:57:48,855
Don't worry, everything will be fine.
1024
00:57:54,821 --> 00:57:56,250
- Ms. Gi Bbeum.
- Yes?
1025
00:57:56,256 --> 00:57:57,290
Are you going to be okay?
1026
00:57:57,290 --> 00:57:58,820
You look quite pale.
1027
00:57:58,825 --> 00:58:01,195
I'm fine. I'll give it a shot.
1028
00:58:01,561 --> 00:58:03,260
I can do it. I can do it.
1029
00:58:03,263 --> 00:58:04,790
Hello, I'll be checking
the contestants now.
1030
00:58:04,798 --> 00:58:06,390
I'll check the cast now.
1031
00:58:06,399 --> 00:58:09,030
Team "All Right, Sung Gong" with
Sung Ki Joon and Gong Ma Sung.
1032
00:58:09,035 --> 00:58:12,070
Um, we had to bring a replacement.
1033
00:58:12,072 --> 00:58:13,975
I'm sorry, I'm sorry.
1034
00:58:26,720 --> 00:58:28,425
Gong Ma Sung is here.
1035
00:58:29,656 --> 00:58:31,765
Where have you been, Ma Sung?
1036
00:58:43,336 --> 00:58:45,530
This generation's brightest minds
compete against each other.
1037
00:58:45,539 --> 00:58:47,875
"The Brain Q Show"
is now starting.
1038
00:58:55,448 --> 00:58:57,850
We will now introduce the final team.
1039
00:58:57,851 --> 00:58:59,680
Sung Ki Joon and Gong Ma Sung.
1040
00:58:59,686 --> 00:59:01,250
They used both their last names
to come up with their team name.
1041
00:59:01,254 --> 00:59:03,150
They are Team "All Right, Sung Gong"!
1042
00:59:03,156 --> 00:59:05,150
Please introduce yourselves.
1043
00:59:05,158 --> 00:59:10,090
Hello, I debuted five years ago and
I'm Star Entertainment's rising star.
1044
00:59:10,096 --> 00:59:11,690
My name is Sung Ki Joon.
Nice to meet you all.
1045
00:59:11,698 --> 00:59:12,905
Whoo!
1046
00:59:14,200 --> 00:59:16,675
Whoo! Whoo! Whoo!
1047
00:59:23,310 --> 00:59:26,370
And this is my older cousin. Yes.
1048
00:59:26,379 --> 00:59:31,455
Your older cousin is wearing sunglasses.
Is there a special reason why?
1049
00:59:35,789 --> 00:59:37,225
Tell them.
1050
00:59:37,691 --> 00:59:40,660
He's just trying to act cool, is all.
1051
00:59:40,660 --> 00:59:41,960
All right, then.
1052
00:59:41,962 --> 00:59:44,735
We'll get started now.
1053
00:59:45,298 --> 00:59:46,390
Are you really going to be like this?
1054
00:59:46,399 --> 00:59:48,300
Make sure you get everything
right no matter what, okay?
1055
00:59:48,301 --> 00:59:49,700
Do we have to get first place?
1056
00:59:49,703 --> 00:59:52,245
Of course. That's how
we'll get lots of screen time.
1057
00:59:53,607 --> 00:59:55,800
All right, this is "The Brain Q Show."
1058
00:59:55,809 --> 00:59:58,015
Here's the first question.
1059
00:59:58,612 --> 01:00:03,450
There is a spinning wheel
and it is numbered 1 to 36.
1060
01:00:03,450 --> 01:00:06,280
A person has placed a bet
on it landing on a certain number.
1061
01:00:06,286 --> 01:00:08,150
This number is divisible by three.
1062
01:00:08,154 --> 01:00:11,690
And the range of the solutions if
you add or multiply the digits
1063
01:00:11,691 --> 01:00:15,165
in this number together
is between 4 and 8.
1064
01:00:16,229 --> 01:00:17,365
Yes?
1065
01:00:18,264 --> 01:00:19,665
15.
1066
01:00:20,734 --> 01:00:22,560
Yes, that's correct.
1067
01:00:22,569 --> 01:00:25,570
He answered the first
question so quickly.
1068
01:00:25,572 --> 01:00:29,315
Team "All Right, Sung Gong" has
gotten points for the first question.
1069
01:00:29,676 --> 01:00:31,740
Due to an impairment with one's
visual information processing
1070
01:00:31,745 --> 01:00:33,980
one does not process
objects they see as they see them
1071
01:00:33,980 --> 01:00:35,780
but experiences size distortion...
1072
01:00:35,782 --> 01:00:37,125
Yes, Team "All Right, Sung Gong"?
1073
01:00:37,751 --> 01:00:39,650
Alice in Wonderland syndrome.
1074
01:00:39,653 --> 01:00:42,780
Yes, Team "All Right, Sung Gong."
You're right again.
1075
01:00:42,789 --> 01:00:44,120
Yes!
1076
01:00:44,124 --> 01:00:49,060
He got the question right
before I even finished saying it.
1077
01:00:49,062 --> 01:00:50,705
That's quite incredible.
1078
01:00:51,531 --> 01:00:55,105
All right, now for the next question,
which will be on the screen.
1079
01:00:55,835 --> 01:01:00,275
Please look at the example and choose
an adage that means something similar.
1080
01:01:06,346 --> 01:01:09,510
This is an adage commonly
said in North Korea.
1081
01:01:09,516 --> 01:01:13,420
"You should remove legs from
even grilled crabs before eating them."
1082
01:01:13,420 --> 01:01:14,725
That saying is most similar to...
1083
01:01:15,588 --> 01:01:17,720
"You should hit a bridge
made of stones before crossing."
1084
01:01:17,724 --> 01:01:23,135
You have to tell us the number of the
answer too, Team "All Right, Let's Win."
1085
01:01:24,531 --> 01:01:26,530
Number three! Number three!
1086
01:01:26,533 --> 01:01:28,000
Yes, that's correct.
1087
01:01:28,001 --> 01:01:30,245
Yes! I got it right!
1088
01:01:32,939 --> 01:01:35,540
Please look at the screen and
add all of the numbers there
1089
01:01:35,542 --> 01:01:37,810
that are a part of
the multiplication table.
1090
01:01:37,811 --> 01:01:38,910
I can't do this one.
1091
01:01:38,912 --> 01:01:40,615
- You solve it.
- I don't know!
1092
01:01:45,385 --> 01:01:46,655
100.
1093
01:01:47,053 --> 01:01:48,595
Incorrect.
1094
01:01:49,556 --> 01:01:51,350
103.
1095
01:01:51,357 --> 01:01:52,665
Incorrect.
1096
01:01:53,293 --> 01:01:54,420
77.
1097
01:01:54,427 --> 01:01:55,635
That's correct.
1098
01:01:57,831 --> 01:02:00,300
They say that this is
evidence of being refined
1099
01:02:00,300 --> 01:02:02,835
and a passport into
high society...
1100
01:02:03,536 --> 01:02:04,570
Money.
1101
01:02:04,571 --> 01:02:06,815
Yes, that's correct!
1102
01:02:07,240 --> 01:02:09,645
The question is on the screen.
1103
01:02:11,144 --> 01:02:12,510
- Yes?
- A starfish!
1104
01:02:12,512 --> 01:02:14,810
That's correct, Team "Summer Kingdom."
1105
01:02:14,814 --> 01:02:17,955
They're right behind
Team "All Right, Let's Win."
1106
01:02:18,585 --> 01:02:19,655
Dramatico.
1107
01:02:20,320 --> 01:02:21,420
Wimbledon.
1108
01:02:21,421 --> 01:02:24,150
That's correct,
Team "All Right, Let's Win."
1109
01:02:24,157 --> 01:02:26,665
They're on a winning streak.
1110
01:02:27,727 --> 01:02:32,090
Team "All Right, Let's Win"
and Team "Summer Kingdom"
1111
01:02:32,098 --> 01:02:34,060
are tied with 950 points.
1112
01:02:34,067 --> 01:02:37,630
There is only one question left
on "The Brain Q Show."
1113
01:02:37,637 --> 01:02:41,345
The final question is
a puzzle question.
1114
01:02:41,941 --> 01:02:45,010
What number should be the one
to go in the question mark?
1115
01:02:45,011 --> 01:02:46,345
Please look at the screen.
1116
01:02:55,555 --> 01:02:57,095
Why aren't you looking?
1117
01:02:57,590 --> 01:02:58,950
I'm going to pass on this question.
1118
01:02:58,958 --> 01:03:01,665
What are you saying? We have to win!
Answer the question!
1119
01:03:03,329 --> 01:03:04,830
Yes, Team "Summer Kingdom"?
1120
01:03:04,831 --> 01:03:06,665
- 5?
- Incorrect.
1121
01:03:07,433 --> 01:03:09,375
Hurry up and get it right.
We need to win!
1122
01:03:10,036 --> 01:03:11,370
I can't see it.
1123
01:03:11,371 --> 01:03:12,545
What?
1124
01:03:13,006 --> 01:03:14,240
I said, I can't see it.
1125
01:03:14,240 --> 01:03:15,915
Then just take those off!
1126
01:03:30,957 --> 01:03:32,865
"Shame death."
1127
01:03:33,293 --> 01:03:34,795
Is that dangerous?
1128
01:03:35,395 --> 01:03:37,730
He'll feel as much
pain as if he's dying.
1129
01:03:37,730 --> 01:03:41,330
If he looks into a bright light,
he'll have difficulty breathing
1130
01:03:41,334 --> 01:03:43,645
and experience immense pain.
1131
01:03:44,270 --> 01:03:47,715
Almost as if he's
experiencing a false death.
1132
01:03:48,341 --> 01:03:50,745
As painful as death.
1133
01:03:52,712 --> 01:03:55,755
So that means he could actually die.
1134
01:04:03,590 --> 01:04:05,665
Mr. Go Ma Sung!
1135
01:04:12,332 --> 01:04:17,405
Subtitles by DramaFever
1136
01:04:32,085 --> 01:04:34,080
Why would I worry about you?
1137
01:04:34,087 --> 01:04:36,850
The woman you're living with is the
person who should be worrying about you.
1138
01:04:36,856 --> 01:04:38,490
Don't cry anymore.
1139
01:04:38,491 --> 01:04:39,920
It's really hard for me to see.
1140
01:04:39,926 --> 01:04:42,190
I want to be happy.
I want to be free!
1141
01:04:42,195 --> 01:04:44,860
I'll become the most hated
person in Korea.
1142
01:04:44,864 --> 01:04:47,160
I'll do my best!
1143
01:04:47,166 --> 01:04:48,360
You knew that Gong Ma Sung...
1144
01:04:48,368 --> 01:04:50,500
was the heir to this hotel
when you seduced him, right?
1145
01:04:50,503 --> 01:04:52,770
If only you'd kept
your promise on that day...
1146
01:04:52,772 --> 01:04:53,940
Is that resentment I hear?
1147
01:04:53,940 --> 01:04:56,870
No, it's regret.
I regret having met you.
1148
01:04:56,876 --> 01:04:58,985
Both now and back then.
84443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.