Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,334 --> 00:00:53,417
That year, on her birthday
2
00:00:54,209 --> 00:00:56,251
I showed her a glass bottle
3
00:00:56,876 --> 00:00:59,917
The bottle was filled
with lucky stars of every color
4
00:01:00,209 --> 00:01:02,001
She looked at that bottle of stars
5
00:01:04,459 --> 00:01:06,626
and, just like you all,
6
00:01:06,626 --> 00:01:08,167
was giddy with delight
7
00:01:12,959 --> 00:01:14,251
How many are in here?
8
00:01:14,292 --> 00:01:16,251
All together, nine hundred and ninety-nine
9
00:01:17,501 --> 00:01:18,751
That's all?
10
00:01:19,292 --> 00:01:20,834
Well, if you want more
11
00:01:21,209 --> 00:01:23,626
just keep those smiles coming
12
00:01:24,834 --> 00:01:26,376
Now in our home,
13
00:01:26,959 --> 00:01:28,709
we have forty eight bottles
14
00:01:29,084 --> 00:01:32,376
48,964 lucky stars
15
00:01:33,126 --> 00:01:35,917
My luck has only ever gotten better
16
00:01:36,167 --> 00:01:38,876
if you keep making them,
won't you run out of room?
17
00:01:39,209 --> 00:01:40,501
That is a question of land
18
00:01:40,959 --> 00:01:43,292
which can only be solved with money
19
00:01:43,501 --> 00:01:46,376
And that's why I'm here
20
00:01:46,417 --> 00:01:48,251
selling you all books!
21
00:01:49,709 --> 00:01:50,542
Just kidding
22
00:01:51,167 --> 00:01:52,376
Actually, so long as you have love
23
00:01:53,001 --> 00:01:54,667
any problem can be fixed
24
00:02:04,292 --> 00:02:05,917
Why didn't you pick the kid up on the way?
25
00:02:06,209 --> 00:02:08,001
There's an eval form on the table
for the head of household
26
00:02:08,084 --> 00:02:09,542
Bring it back to the school
once you've filled it out
27
00:02:10,376 --> 00:02:11,084
You're not going?
28
00:02:12,209 --> 00:02:14,876
I just went down to help you list the flat
29
00:02:14,876 --> 00:02:15,917
You want me going out again?
30
00:02:17,667 --> 00:02:18,667
Which agencies?
31
00:02:19,417 --> 00:02:21,167
Centreland, of course
32
00:02:21,459 --> 00:02:23,459
We only have the one key
33
00:02:24,917 --> 00:02:26,292
And you couldn't have more made?
34
00:02:27,626 --> 00:02:30,042
I'd have two more blocks to walk
35
00:02:30,292 --> 00:02:31,334
A sole agent is good, too
36
00:02:31,709 --> 00:02:33,209
Fewer random people out to kill time
37
00:02:37,584 --> 00:02:40,167
Hey, this is the mother's assessment
38
00:02:40,167 --> 00:02:41,417
You've always been the one to fill those out
39
00:02:41,417 --> 00:02:42,876
You're the writer
40
00:02:49,542 --> 00:02:50,542
Come to think of it,
41
00:02:50,709 --> 00:02:53,292
ever since we signed the marriage certificate
42
00:02:53,459 --> 00:02:55,001
I have yet to see a pen in your hand
43
00:02:55,667 --> 00:02:58,167
Do you even still know how to write?
44
00:02:58,542 --> 00:03:00,292
I can type. That's good enough
45
00:03:05,334 --> 00:03:06,334
Hey!
46
00:03:10,667 --> 00:03:11,334
Honey
47
00:03:18,542 --> 00:03:20,959
Two blocks really is far
48
00:03:40,709 --> 00:03:42,084
We're out of condoms
49
00:03:45,417 --> 00:03:46,334
Again?
50
00:03:46,709 --> 00:03:48,209
Really!
51
00:03:50,584 --> 00:03:52,917
Be a good boy and buy some
52
00:03:52,959 --> 00:03:54,126
and while you're out, pick up the kid
53
00:03:54,209 --> 00:03:55,376
Okay? Go on
54
00:03:55,417 --> 00:03:56,917
Go go go!
55
00:04:02,001 --> 00:04:02,917
Hey!
56
00:04:02,917 --> 00:04:03,834
Please?
57
00:04:04,959 --> 00:04:06,334
Love you!
58
00:04:09,834 --> 00:04:12,417
Of course, I don't have
48 bottles of lucky stars at home
59
00:04:13,001 --> 00:04:14,251
Because my wife simply isn't
60
00:04:14,251 --> 00:04:16,542
the perfect woman from the novel
61
00:04:17,084 --> 00:04:19,251
She's actually a lazy cunt!
62
00:04:23,209 --> 00:04:24,459
Were you a good little boy today?
63
00:04:24,459 --> 00:04:25,626
Ming was very well behaved
64
00:04:25,626 --> 00:04:26,751
Is that so?
65
00:04:26,751 --> 00:04:28,584
Okay, let's say goodbye to the teacher
66
00:04:28,626 --> 00:04:29,709
Bye!
67
00:04:41,709 --> 00:04:42,584
Hello?
68
00:04:42,584 --> 00:04:45,251
Hi, Mr. Xu? It's Jason from Centreland
69
00:04:45,292 --> 00:04:47,959
I have a client
who wants to rent your flat upstairs!
70
00:04:48,001 --> 00:04:48,709
Already?
71
00:04:48,751 --> 00:04:52,042
Of course! I'm taking special care
of your account
72
00:04:52,501 --> 00:04:53,626
So take them up to see it
73
00:04:53,667 --> 00:04:55,209
She's a good client
74
00:04:55,251 --> 00:04:57,292
A single woman. What do you think?
75
00:04:57,792 --> 00:04:58,584
That so?
76
00:05:00,626 --> 00:05:03,167
Hong Kong's South Harbour,
with mountains and the sea
77
00:05:03,167 --> 00:05:04,584
I'd love to live in such a location
78
00:05:04,584 --> 00:05:05,834
Here, let's have a look at the view
79
00:05:07,584 --> 00:05:09,376
Such a spacious place,
for forty-eight thousand,
80
00:05:09,417 --> 00:05:11,501
basically can't be found in this district
81
00:05:11,501 --> 00:05:12,251
Mr. Xu!
82
00:05:12,626 --> 00:05:14,417
Let me introduce Miss Chan
83
00:05:18,626 --> 00:05:20,001
Miss Chan, This is Mr. Xu
84
00:05:20,042 --> 00:05:22,126
You can see he's a good-looking,
85
00:05:22,167 --> 00:05:23,542
handsome gent, generous, and a Leo!
86
00:05:23,584 --> 00:05:25,501
Hard to find landlords like him in this area
87
00:05:25,542 --> 00:05:27,042
That's enough. Thanks so much
88
00:05:30,001 --> 00:05:32,876
I'll take care of this ASAP,
then ring you back.
89
00:05:54,126 --> 00:05:56,042
Would this be disrespectful?
90
00:05:56,584 --> 00:05:58,126
Nonsense
91
00:05:59,126 --> 00:06:01,084
How do I know she didn't leave
a couple of bombs in here?
92
00:06:03,042 --> 00:06:05,209
That's enough to warrant a peek
93
00:06:12,667 --> 00:06:16,834
Victoria's secrets sure are big
94
00:07:03,084 --> 00:07:06,334
Hi, Mr. Xu? It's Jason
95
00:07:06,501 --> 00:07:09,709
Miss Chan from earlier said
she really likes your place
96
00:07:09,709 --> 00:07:11,584
but she only has a budget of thirty thousand
97
00:07:11,626 --> 00:07:12,584
Thirty thousand?
98
00:07:12,626 --> 00:07:14,084
She knows it's too much of a stretch
99
00:07:14,084 --> 00:07:16,209
And says if it's not okay, then never mind
100
00:07:17,292 --> 00:07:18,792
Hang on a second
101
00:07:19,542 --> 00:07:21,417
Hi, Mr. Xu?
102
00:07:21,584 --> 00:07:24,376
I seem to have left a bag at your place
103
00:07:24,376 --> 00:07:26,501
but don't you dare open it
104
00:07:27,917 --> 00:07:28,959
Mr. Xu?
105
00:07:29,126 --> 00:07:31,209
Tell her no free months
106
00:07:31,209 --> 00:07:33,292
if she's okay with that,
get her signed. Bye
107
00:07:34,376 --> 00:07:35,084
Honey!
108
00:07:35,584 --> 00:07:36,334
What?
109
00:07:36,376 --> 00:07:37,834
Look at this
110
00:07:38,459 --> 00:07:41,001
Thirty thousand for rent at the Royal Cullinan?
111
00:07:42,042 --> 00:07:42,959
It's haunted
112
00:07:43,959 --> 00:07:45,459
ls ours rented out yet?
113
00:07:45,459 --> 00:07:48,001
At the going rate. I'm off for a swim
114
00:08:31,126 --> 00:08:34,126
Mr. Xu, what a coincidence
115
00:08:36,876 --> 00:08:38,834
Hey, you're bleeding
116
00:08:39,209 --> 00:08:41,209
Is it bad?
117
00:08:41,292 --> 00:08:42,251
Let me see
118
00:08:44,251 --> 00:08:45,292
Say cheese
119
00:08:48,792 --> 00:08:50,042
Are you okay?
120
00:08:50,042 --> 00:08:51,459
I'm fine
121
00:08:53,626 --> 00:08:55,626
You don't need to work today?
122
00:08:55,667 --> 00:08:57,167
I do insurance
123
00:08:57,417 --> 00:08:59,042
so my time's pretty free
124
00:09:00,417 --> 00:09:01,417
You're Japanese?
125
00:09:01,959 --> 00:09:03,876
My daddy's from Hong Kong
126
00:09:03,917 --> 00:09:05,417
Mom is Japanese
127
00:09:05,542 --> 00:09:07,876
I only came here when I was twelve
128
00:09:08,542 --> 00:09:12,042
I heard from the agent that you're an author
129
00:09:12,376 --> 00:09:13,251
Yeah
130
00:09:13,834 --> 00:09:16,167
I'll give you one of my books next time
131
00:09:16,584 --> 00:09:18,042
My Chinese is terrible
132
00:09:18,084 --> 00:09:20,042
I prefer watching movies
133
00:09:20,792 --> 00:09:22,209
What kind do you like?
134
00:09:25,001 --> 00:09:29,042
Lust, Caution; 9½ Weeks;
135
00:09:30,001 --> 00:09:33,251
and Fifty Shades of Grey
136
00:09:33,792 --> 00:09:35,501
I really like those
137
00:09:37,376 --> 00:09:40,542
Wow, all good ones
138
00:09:41,251 --> 00:09:42,792
Maybe when there's a chance,
139
00:09:42,834 --> 00:09:45,084
we could discuss them together
140
00:09:48,459 --> 00:09:49,834
I'm off
141
00:09:49,876 --> 00:09:51,459
Chat next time
142
00:10:13,501 --> 00:10:15,292
Did you heat up some water?
143
00:10:20,667 --> 00:10:21,709
Fresh off the boil
144
00:10:23,292 --> 00:10:24,584
Pour me some
145
00:10:32,334 --> 00:10:34,751
"Your savings account number 382-345987-883
146
00:10:34,751 --> 00:10:37,001
has received a transfer of $15,000"
147
00:10:42,751 --> 00:10:44,084
Mr. Xu, what's up?
148
00:10:44,084 --> 00:10:45,417
I checked my account
149
00:10:45,417 --> 00:10:47,126
and it seems the numbers are a bit off
150
00:10:47,126 --> 00:10:48,209
Really?
151
00:10:48,376 --> 00:10:51,042
When you get a chance come up and get the rest
152
00:10:51,126 --> 00:10:52,709
I have cash
153
00:10:52,751 --> 00:10:53,501
Oh, alright
154
00:10:53,542 --> 00:10:55,334
Also,
155
00:10:55,334 --> 00:10:58,667
I think I dropped a stocking down to your place
156
00:10:58,709 --> 00:11:02,209
Could you bring it by later while you're at it?
157
00:11:07,584 --> 00:11:11,584
Honey! I'm going down to the gym for a workout
158
00:11:19,542 --> 00:11:20,209
Mr. Xu
159
00:11:20,209 --> 00:11:20,917
Elaine
160
00:11:22,334 --> 00:11:23,542
Come in and have a seat
161
00:11:24,376 --> 00:11:25,084
Okay
162
00:11:28,334 --> 00:11:29,376
Have a drink
163
00:11:30,334 --> 00:11:31,376
Thanks
164
00:11:45,292 --> 00:11:46,584
Mr. Xu,
165
00:11:46,584 --> 00:11:48,584
about this place
166
00:11:48,584 --> 00:11:50,626
I want to share it with someone
167
00:11:51,501 --> 00:11:53,334
You're the tenant
168
00:11:53,334 --> 00:11:54,876
Whom you want to live with
169
00:11:54,876 --> 00:11:56,376
isn't really up to me
170
00:11:58,292 --> 00:11:59,751
You know how it is
171
00:11:59,751 --> 00:12:03,459
insurance work isn't so stable
172
00:12:04,334 --> 00:12:06,751
it's certainly better to share it with someone!
173
00:12:07,376 --> 00:12:08,334
That's true
174
00:12:09,876 --> 00:12:13,501
But what if I want to share it with you?
175
00:12:15,751 --> 00:12:19,209
Then you could stay over any time you wanted
176
00:12:23,751 --> 00:12:26,501
You can see I'm no child
177
00:12:27,417 --> 00:12:30,167
if you weren't interested in me
178
00:12:30,251 --> 00:12:35,251
you wouldn't have cut
my rent by eighteen thousand
179
00:12:37,626 --> 00:12:40,334
You are quite direct
180
00:12:41,959 --> 00:12:43,709
If you're okay with it
181
00:12:44,001 --> 00:12:47,792
then please help me put on the other stocking
182
00:13:02,167 --> 00:13:04,251
Why is this one shorter?
183
00:13:05,209 --> 00:13:07,209
It soaked in hot water and shrank
184
00:13:07,626 --> 00:13:10,292
But it's coming off anyway, right?
185
00:13:22,667 --> 00:13:24,084
Do you have a condom?
186
00:13:24,084 --> 00:13:26,167
No need. I'm on the pill
187
00:14:09,584 --> 00:14:11,376
Why didn't I hear you come back?
188
00:14:13,209 --> 00:14:15,709
I thought you were asleep
189
00:14:20,251 --> 00:14:22,417
Honey, I'm off for a workout!
190
00:14:54,376 --> 00:14:55,542
Hey,
191
00:14:55,667 --> 00:14:56,834
have you looked up Doong?
192
00:14:57,001 --> 00:14:57,876
No, why?
193
00:14:57,917 --> 00:14:59,709
He's being charged with rape!
194
00:15:00,126 --> 00:15:02,001
He says she changed her story after the fact
195
00:15:02,334 --> 00:15:03,417
Why didn't he call me?
196
00:15:03,584 --> 00:15:04,417
You'd take his case?
197
00:15:04,626 --> 00:15:06,417
I'd find him someone to beat the bitch up!
198
00:15:06,751 --> 00:15:08,501
Dude, you're an attorney!
199
00:15:08,501 --> 00:15:10,501
So, you have to use the most effective method
200
00:15:10,542 --> 00:15:12,167
Let's drop the topic. It's depressing.
201
00:15:12,376 --> 00:15:14,917
I went to Taiwan recently
202
00:15:15,126 --> 00:15:16,334
Let's hear it
203
00:15:16,667 --> 00:15:18,834
You guys ever gone dancing
204
00:15:18,834 --> 00:15:20,542
surrounded by eight hotties?
205
00:15:20,584 --> 00:15:22,251
I have. For real!
206
00:15:22,459 --> 00:15:23,417
Then what?
207
00:15:23,792 --> 00:15:26,126
Well, I couldn't handle all eight
even if I wanted
208
00:15:26,167 --> 00:15:28,334
and it's not economically advantageous
209
00:15:28,334 --> 00:15:29,792
So I picked one,
210
00:15:29,792 --> 00:15:31,417
the very ugliest one
211
00:15:31,417 --> 00:15:33,251
Which means she didn't have any customers
212
00:15:33,251 --> 00:15:35,001
Which means she had to be clean!
213
00:15:35,001 --> 00:15:39,792
But Taiwanese girls are known
to be easy to catch, hard to shake
214
00:15:39,792 --> 00:15:41,084
Aren't you worried
she'll tail you to Hong Kong?
215
00:15:41,126 --> 00:15:42,709
(Mandarin-ish) No worries!
216
00:15:42,959 --> 00:15:44,292
She's a part-timer
217
00:15:44,751 --> 00:15:46,126
Her husband was off on business
218
00:15:46,167 --> 00:15:47,167
With no one to busy her at home,
219
00:15:47,167 --> 00:15:48,501
she goes out to get busy
220
00:15:48,542 --> 00:15:50,084
I threw in an extra two grand
221
00:15:50,084 --> 00:15:52,209
and she even lent me his car
222
00:15:52,209 --> 00:15:54,584
Pretty good cost-benefit ratio, eh?
223
00:15:55,042 --> 00:15:56,834
That is lower than low
224
00:15:57,084 --> 00:15:58,959
Pretty serious business
225
00:15:58,959 --> 00:16:00,334
As if you wouldn't?
226
00:16:01,584 --> 00:16:04,001
Sorry! I shouldn't be bringing this stuff up
227
00:16:04,251 --> 00:16:05,459
You're an idiot
228
00:16:05,459 --> 00:16:06,917
Jay has a wife
229
00:16:07,459 --> 00:16:08,959
Having a wife isn't the problem
230
00:16:09,001 --> 00:16:11,417
It's that his wife has problems
231
00:16:12,959 --> 00:16:17,334
Even now, we still remember what happened
232
00:16:18,042 --> 00:16:19,834
Five years ago
233
00:16:50,376 --> 00:16:52,167
Hey, why did you come so late?
234
00:16:52,209 --> 00:16:54,126
Come on and catch up with the rest of us!
235
00:16:55,334 --> 00:16:56,834
Who are you?
236
00:17:00,501 --> 00:17:02,709
- Mrs. Xu, don't!
- Don't get worked up!
237
00:17:07,501 --> 00:17:10,209
You scared off all my customers!
238
00:17:10,209 --> 00:17:12,959
You've ruined my establishment! Ruined it!
239
00:17:12,959 --> 00:17:13,834
If I call the cops,
240
00:17:13,834 --> 00:17:15,584
your wife will go to jail for life!
241
00:17:18,376 --> 00:17:19,876
Would you like a receipt, Mr. Xu?
242
00:17:19,876 --> 00:17:20,792
No need, thanks
243
00:17:21,584 --> 00:17:24,209
Go get some tea for the lady!
Standing there like an idiot
244
00:17:24,376 --> 00:17:25,084
Alright
245
00:17:25,084 --> 00:17:27,042
Look, it's really our fault
246
00:17:27,876 --> 00:17:29,542
But I really want to know,
247
00:17:29,542 --> 00:17:31,709
how did you find this place?
248
00:17:32,084 --> 00:17:34,126
I checked his messages
249
00:17:34,417 --> 00:17:36,209
You said you booked a room
250
00:17:36,209 --> 00:17:37,917
for hotpot at Kai Kee, right?
251
00:17:38,001 --> 00:17:40,584
Then you replied with a sly smiley
252
00:17:40,751 --> 00:17:42,042
So let me ask
253
00:17:42,126 --> 00:17:44,709
if you're having hotpot,
then why the hell do you need a sly smiley?
254
00:17:45,126 --> 00:17:47,792
There are only four nightclubs
in Hong Kong using "Kai"
255
00:17:48,126 --> 00:17:49,584
New Kai Lee, Chiu Kai Yan,
256
00:17:49,626 --> 00:17:51,959
New Chiu Kai, and Kam Fan Kai
257
00:17:51,959 --> 00:17:53,959
I flushed you out by the second one!
258
00:17:56,167 --> 00:17:57,709
If there's ever a next time,
259
00:17:58,584 --> 00:18:00,501
it will be over your son's dead body and mine
260
00:18:01,667 --> 00:18:04,751
If I had a Sherlock like her at home,
261
00:18:05,126 --> 00:18:07,542
I'd just take up some other interests
and be done with
262
00:18:07,542 --> 00:18:09,959
Like meditation. Or prayer
263
00:18:10,001 --> 00:18:11,834
As for part-timers and Taiwanese girls,
264
00:18:11,876 --> 00:18:13,376
don't even think about it
265
00:18:25,834 --> 00:18:28,126
Sherlock is on the way
266
00:18:28,167 --> 00:18:29,667
Get on out of here
267
00:18:30,251 --> 00:18:31,084
Then I'm leaving
268
00:18:31,084 --> 00:18:31,917
So, leave
269
00:18:44,334 --> 00:18:45,292
Like that?
270
00:18:45,876 --> 00:18:46,584
Yeah
271
00:18:48,167 --> 00:18:51,834
Could I not pay rent this month?
272
00:18:53,876 --> 00:18:55,709
None at all?
273
00:18:56,376 --> 00:18:58,834
If not, then fine
274
00:18:59,084 --> 00:19:01,751
You're stingy for a billionaire,
275
00:19:02,459 --> 00:19:04,667
You really do take me for Gray
276
00:19:10,751 --> 00:19:11,667
(Japanese) 'Yamete'!
277
00:19:11,709 --> 00:19:15,126
What's that for? 'Yamete'?
278
00:19:15,167 --> 00:19:17,167
You crying stop because of rent?
279
00:19:17,292 --> 00:19:17,834
You crazy?
280
00:19:17,834 --> 00:19:19,459
Or you want me to rape you, huh?
281
00:19:20,542 --> 00:19:22,709
That hurts! Can't I scream in pain?
282
00:19:30,292 --> 00:19:32,334
Goddammit
283
00:19:54,834 --> 00:19:56,626
I, Elaine Chan,
284
00:19:56,626 --> 00:20:00,626
do not object to Jay Xu, at Royal Cullinan 1
285
00:20:00,626 --> 00:20:07,667
Building 6, Apartment 28A,
doing whatever he pleases to me
286
00:20:07,667 --> 00:20:11,376
Each month, I will pay fifteen thousand in rent
287
00:20:11,917 --> 00:20:13,292
Satisfied?
288
00:20:14,584 --> 00:20:16,501
A notice of non-objection?
289
00:20:18,376 --> 00:20:19,292
What,
290
00:20:19,292 --> 00:20:20,917
it's not like I'm pressuring you for rent
291
00:20:20,959 --> 00:20:22,376
Pay when you can
292
00:20:24,917 --> 00:20:26,709
No 'Yamete'
293
00:20:27,709 --> 00:20:29,542
I'd rather 'kimochii'
294
00:20:52,834 --> 00:20:55,001
Kiki, close the shades, will you?
295
00:20:55,667 --> 00:20:58,126
Your wife's name is Kiki?
296
00:21:04,626 --> 00:21:05,417
Oh shit!
297
00:21:16,042 --> 00:21:17,084
You just get back?
298
00:21:18,042 --> 00:21:19,459
Got drunk last night
299
00:21:19,709 --> 00:21:21,167
Couldn't sleep on the couch
300
00:21:21,251 --> 00:21:23,001
So I went down to get some breakfast
301
00:21:24,626 --> 00:21:26,376
Go wash up and come eat
302
00:21:26,584 --> 00:21:27,209
Okay
303
00:21:36,209 --> 00:21:38,709
Honey, I'm off to the gym!
304
00:21:38,792 --> 00:21:42,001
Honey! I'll go with you
305
00:21:46,042 --> 00:21:47,001
You're coming with me?
306
00:21:47,084 --> 00:21:47,626
Yeah
307
00:21:47,876 --> 00:21:48,876
To the gym?
308
00:21:48,876 --> 00:21:50,542
Starting now, I'm going along every day
309
00:21:51,959 --> 00:21:53,042
Great
310
00:22:08,709 --> 00:22:09,709
Mr. Xu?
311
00:22:10,209 --> 00:22:12,417
I have a classmate who's one of your fans
312
00:22:12,751 --> 00:22:15,001
Could you sign the cover of your book for her?
313
00:22:15,376 --> 00:22:16,084
Sure
314
00:22:21,667 --> 00:22:22,376
What,
315
00:22:22,459 --> 00:22:23,459
are you trying to get her?
316
00:22:23,834 --> 00:22:25,334
I've got a date with her tonight!
317
00:22:26,959 --> 00:22:27,876
You must be excited
318
00:22:27,917 --> 00:22:29,626
I'm OK with it
319
00:22:30,417 --> 00:22:32,126
Could you also draw something on the cover?
320
00:22:33,042 --> 00:22:34,167
I only know how to write
321
00:22:34,167 --> 00:22:35,126
I can't draw
322
00:22:35,292 --> 00:22:36,001
It doesn't matter
323
00:22:36,042 --> 00:22:37,626
She'll like any old crap you'd make
324
00:22:37,626 --> 00:22:38,376
Okay
325
00:22:44,042 --> 00:22:44,709
Thank you
326
00:22:59,417 --> 00:23:00,792
This cactus
327
00:23:01,417 --> 00:23:02,917
embodies the love you two have
328
00:23:03,667 --> 00:23:06,292
No matter how vile the conditions may be,
329
00:23:06,876 --> 00:23:08,417
may it grow healthy and strong
330
00:23:09,709 --> 00:23:13,417
Go for it. You can do it
331
00:23:19,126 --> 00:23:21,459
"Surely you have time to take out the garbage"
332
00:23:23,584 --> 00:23:25,167
Time to clean up
333
00:23:44,001 --> 00:23:45,626
I'll give you half a minute
334
00:23:46,417 --> 00:23:47,542
Someone might see us
335
00:23:59,417 --> 00:24:01,959
Time's up. Bye-bye!
336
00:24:05,126 --> 00:24:08,959
Could you not be so random?
337
00:24:13,292 --> 00:24:15,042
A flick of a sleeve
338
00:24:15,209 --> 00:24:16,834
and she's gone without taking half a drop
339
00:24:25,459 --> 00:24:26,917
Yes, I know I'm ridiculous
340
00:24:27,876 --> 00:24:31,584
A wife and a mistress,
both no more than ten steps away,
341
00:24:32,709 --> 00:24:35,042
yet here I am in a stairwell,
342
00:24:35,042 --> 00:24:36,126
dealing with it myself
343
00:24:56,751 --> 00:24:58,417
I asked for raw beef and they give me cooked
344
00:24:59,334 --> 00:25:01,292
Fried chicken, and the skin is mush
345
00:25:01,584 --> 00:25:03,251
No comparison to Seoul
346
00:25:03,251 --> 00:25:04,167
You're a fool
347
00:25:04,167 --> 00:25:05,584
if you want to compare that
with what's in Seoul
348
00:25:06,584 --> 00:25:09,917
Hey honey, the Seoul Marriott is
running a promotion
349
00:25:10,251 --> 00:25:11,667
Just over a thousand a night
350
00:25:12,042 --> 00:25:12,959
What's the deadline?
351
00:25:13,334 --> 00:25:14,126
Let's see
352
00:25:14,542 --> 00:25:16,834
Ten tonight, but departing tomorrow
353
00:25:17,459 --> 00:25:18,542
Too rushed
354
00:25:19,001 --> 00:25:20,709
Since we don't have jobs to go to,
355
00:25:21,167 --> 00:25:23,126
of course we should be doing off season trips
356
00:25:23,167 --> 00:25:24,459
It's cheaper and more convenient
357
00:25:25,001 --> 00:25:27,751
Better check if auntie would be
okay taking care of Ming
358
00:25:28,459 --> 00:25:29,834
Of course she would!
359
00:25:30,126 --> 00:25:32,167
Nevermind, I'll book it first
360
00:25:32,959 --> 00:25:33,667
All set!
361
00:25:41,084 --> 00:25:41,959
Hey, what's up?
362
00:25:42,876 --> 00:25:45,001
Let's do this, Jay
363
00:25:45,251 --> 00:25:47,292
1 , 2...
364
00:25:47,542 --> 00:25:49,251
No way. You're only telling me now?
365
00:25:49,376 --> 00:25:51,667
3, 4...5, 6, 7...
366
00:25:51,709 --> 00:25:53,251
I booked tickets and a hotel
367
00:25:53,292 --> 00:25:54,376
for Seoul tomorrow with my wife
368
00:25:54,417 --> 00:25:56,584
I don't care, you deal with it, end of story
369
00:25:58,001 --> 00:25:58,709
What's up?
370
00:25:59,417 --> 00:26:00,084
Nothing
371
00:26:03,084 --> 00:26:03,626
Just ignore it
372
00:26:03,792 --> 00:26:05,042
It's okay!
373
00:26:08,584 --> 00:26:09,209
Hi,
374
00:26:09,667 --> 00:26:11,001
Hi Kiki, it's Jim
375
00:26:11,042 --> 00:26:12,667
The big guy says he booked a trip with you,
376
00:26:12,667 --> 00:26:14,126
but a client just opened up a venue
377
00:26:14,126 --> 00:26:16,292
for him to do another reading
378
00:26:16,292 --> 00:26:18,084
And you know doing more of those
379
00:26:18,126 --> 00:26:19,292
means more sales, right?
380
00:26:20,167 --> 00:26:21,584
Well, alright
381
00:26:21,584 --> 00:26:23,584
I'll tell him to get back to you
382
00:26:25,876 --> 00:26:28,501
It's fine. Work is more important
383
00:26:28,834 --> 00:26:29,959
What about the package?
384
00:26:31,501 --> 00:26:33,209
Would you be upset
385
00:26:33,251 --> 00:26:33,959
if I went by myself?
386
00:26:34,001 --> 00:26:35,126
No way,
387
00:26:35,167 --> 00:26:36,251
too dangerous!
388
00:26:39,084 --> 00:26:40,167
Have Jenny go with you
389
00:26:42,042 --> 00:26:42,751
I'll call
390
00:26:44,001 --> 00:26:44,709
and ask her
391
00:26:44,751 --> 00:26:46,959
Hello, Jenny?
392
00:26:47,084 --> 00:26:48,459
You free tomorrow?
393
00:26:48,709 --> 00:26:50,126
Let's go to Korea
394
00:26:50,501 --> 00:26:51,834
Eat something, baby
395
00:26:54,626 --> 00:26:58,167
"A friendly reminder:
during the coming week,"
396
00:26:58,167 --> 00:27:00,126
"I will be very free,"
397
00:27:00,126 --> 00:27:02,792
"but you will be very busy"
398
00:27:04,292 --> 00:27:06,001
"I'll think it over"
399
00:27:14,792 --> 00:27:17,042
"If we're going to be meeting so often,"
400
00:27:17,042 --> 00:27:19,751
"could you add a little extra
for living expenses?"
401
00:27:20,542 --> 00:27:22,126
What damned living expenses?
402
00:27:23,459 --> 00:27:24,084
In Hong Kong, housing
403
00:27:24,084 --> 00:27:26,584
is already the biggest living expense!
404
00:27:26,709 --> 00:27:29,626
"How about ten to thirty thousand a month?"
405
00:27:39,167 --> 00:27:41,667
"I have a ton of expenses.
Ten thousand a month, OK?"
406
00:27:50,042 --> 00:27:52,251
You're mommy's who, baby?
407
00:27:52,292 --> 00:27:53,834
Mommy's little darling
408
00:27:53,834 --> 00:27:54,917
You're mommy's who?
409
00:27:54,959 --> 00:27:56,709
Mommy's little darling!
410
00:27:57,626 --> 00:27:59,209
I love you so much!
411
00:27:59,209 --> 00:28:00,501
Bye, honey
412
00:28:01,042 --> 00:28:02,876
Okay, you go play with daddy.
413
00:28:03,376 --> 00:28:06,126
Take my hand. Bye-bye mommy. Bye bye!
414
00:28:20,334 --> 00:28:22,209
Ming, when the door opens,
say hi to 'big brother'!
415
00:28:23,959 --> 00:28:25,167
Big brother
416
00:28:25,917 --> 00:28:27,709
You are rather clever!
417
00:28:28,334 --> 00:28:30,667
You're a cutie, Ming
418
00:28:30,709 --> 00:28:32,292
Why are you so cute?
419
00:28:35,376 --> 00:28:37,167
You're pretty cute yourself
420
00:28:37,792 --> 00:28:38,876
Hey, don't.
421
00:28:39,167 --> 00:28:41,126
Not in front of Ming
422
00:28:41,501 --> 00:28:42,626
I want to get changed
423
00:28:47,751 --> 00:28:48,584
Clever boy!
424
00:29:02,751 --> 00:29:05,417
You know, if you don't want to
come out with me,
425
00:29:05,459 --> 00:29:07,084
I won't mind
426
00:29:08,084 --> 00:29:12,042
No. It's just that we're lying in bed together
427
00:29:12,709 --> 00:29:15,417
This is a public venue, so it's not quite right
428
00:29:16,376 --> 00:29:19,709
Your wife always looks so bitchy
429
00:29:20,417 --> 00:29:22,417
What do you see in her?
430
00:29:23,292 --> 00:29:27,792
Actually, back in middle school,
she was pretty hot
431
00:29:29,167 --> 00:29:30,876
And yet you cheat on her?
432
00:29:31,584 --> 00:29:36,084
But it's because now I found my true love
433
00:29:38,417 --> 00:29:39,417
True love?
434
00:29:40,626 --> 00:29:43,417
You're better off truly making love
435
00:29:44,459 --> 00:29:46,334
Your Chinese has really improved
436
00:29:49,251 --> 00:29:52,667
I want to put a hammock up at home, too
437
00:29:54,834 --> 00:29:56,459
But where you're renting,
438
00:29:56,459 --> 00:29:57,501
if you want to drill any holes,
439
00:29:57,542 --> 00:29:58,876
you have to ask the landlord
440
00:30:02,167 --> 00:30:03,334
Mister landlord,
441
00:30:04,751 --> 00:30:07,459
can I drill some holes upstairs?
442
00:30:08,167 --> 00:30:10,667
As far as drilling holes goes...
443
00:30:12,751 --> 00:30:13,459
Wow, honey.
444
00:30:13,584 --> 00:30:14,834
You brought all of Seoul back with you
445
00:30:15,417 --> 00:30:17,126
But they were all really good deals
446
00:30:17,167 --> 00:30:18,792
See what happens if I use a bigger suitcase
447
00:30:19,959 --> 00:30:20,626
You have a point
448
00:30:26,334 --> 00:30:29,876
"The warden is back,
but I want to watch a movie tonight, OK?"
449
00:30:31,292 --> 00:30:34,251
"OK! 30k per private showing, OK?"
450
00:30:39,834 --> 00:30:42,084
"Full House"
451
00:30:59,876 --> 00:31:01,459
Hey, stop
452
00:31:01,709 --> 00:31:02,751
I said we're out of condoms
453
00:31:03,251 --> 00:31:04,459
Again?
454
00:31:04,834 --> 00:31:05,584
Did you buy any?
455
00:31:07,667 --> 00:31:09,001
You go to Korea and buy all this,
456
00:31:09,001 --> 00:31:10,042
but you won't buy condoms
457
00:31:10,084 --> 00:31:11,376
You're out of your mind!
458
00:31:11,417 --> 00:31:12,917
Going to Korea just to buy condoms?
459
00:31:13,917 --> 00:31:14,792
It's not important
460
00:31:15,584 --> 00:31:17,417
And if I get pregnant you'll carry it?
461
00:31:22,626 --> 00:31:25,084
Great. I'm off to the gym
462
00:31:43,001 --> 00:31:44,459
This time, I actually hit the gym
463
00:31:44,959 --> 00:31:46,501
because I was pissed!
464
00:31:47,542 --> 00:31:49,459
Thirty grand for one session?
465
00:31:50,042 --> 00:31:51,417
Am I some kind of chump?
466
00:31:54,917 --> 00:31:57,709
But denying this chump's bottom line
467
00:31:57,792 --> 00:31:59,251
makes him so completely empty,
468
00:31:59,834 --> 00:32:01,376
so totally lonesome...
469
00:32:06,251 --> 00:32:06,876
Hello?
470
00:32:07,626 --> 00:32:08,376
Hey, Jay
471
00:32:08,459 --> 00:32:10,626
Get any inspiration?
The book fair is coming fast
472
00:32:10,709 --> 00:32:13,167
You're insane. What's that got to do with me?
473
00:32:13,751 --> 00:32:14,667
Am I Alpha Go?
474
00:32:15,751 --> 00:32:17,417
Then how about the title,
475
00:32:17,417 --> 00:32:19,292
so I can promote it first, huh?
476
00:32:19,626 --> 00:32:20,626
Don't have one. Bye
477
00:32:25,167 --> 00:32:27,501
You don't sound like that
when you want me sweet-talking your wife,
478
00:32:27,501 --> 00:32:28,542
you ass!
479
00:32:36,251 --> 00:32:39,376
Electromagnetic launches
rely on electromagnetic force...
480
00:32:39,376 --> 00:32:40,542
...foreign media say
481
00:32:40,542 --> 00:32:42,376
the nuclear-powered USS Gerald Ford
482
00:32:42,376 --> 00:32:44,792
has a method for aircraft
to reach flight velocity
483
00:32:44,792 --> 00:32:46,876
or near-flight velocity instantaneously
484
00:32:46,876 --> 00:32:50,001
Simply put, electricity creates
the magnetic force...
485
00:32:50,001 --> 00:32:53,626
...Using steam-powered catapults,
486
00:33:24,251 --> 00:33:26,042
Mr. Xu, what a coincidence
487
00:33:40,167 --> 00:33:43,334
Honey, you've got something on you
488
00:33:51,792 --> 00:33:52,584
Bye!
489
00:33:54,334 --> 00:33:55,292
My stomach hurts
490
00:33:56,126 --> 00:33:57,126
Go pick up our son
491
00:33:57,126 --> 00:33:58,376
and then get me some medicine
492
00:33:58,834 --> 00:33:59,459
Okay
493
00:34:03,334 --> 00:34:04,501
Okay. Call me when you're back upstairs
494
00:34:04,501 --> 00:34:05,251
Okay
495
00:34:08,584 --> 00:34:09,376
Bye-bye, teacher
496
00:34:09,376 --> 00:34:10,917
Bye-bye!
497
00:34:11,376 --> 00:34:13,709
Excuse me! Mr. Xu?
498
00:34:14,959 --> 00:34:15,542
Where's my son?
499
00:34:15,751 --> 00:34:17,459
Ming's auntie already picked him up
500
00:34:17,501 --> 00:34:18,042
Which auntie?
501
00:34:18,709 --> 00:34:19,709
Ming's,
502
00:34:19,792 --> 00:34:21,251
but he called her big brother
503
00:34:21,959 --> 00:34:22,959
Are you joking?
504
00:34:23,251 --> 00:34:24,376
You guys hand my son to just anybody?
505
00:34:25,167 --> 00:34:28,042
But Ming hugged her really warmly
506
00:34:28,292 --> 00:34:30,001
He'd hug Mickey Mouse if he came!
507
00:34:30,584 --> 00:34:32,084
Could Mickey Mouse pick my son up?
508
00:34:32,376 --> 00:34:34,917
But she had a pick-up authorization letter
509
00:34:35,542 --> 00:34:37,251
Even with a letter,
you could still get a good look at her,
510
00:34:37,251 --> 00:34:37,834
couldn't you?
511
00:34:38,042 --> 00:34:38,917
Where did they go?
512
00:34:40,876 --> 00:34:42,001
I don't recall
513
00:34:42,167 --> 00:34:44,042
How about I ask the headmaster
if we should call the police?
514
00:34:44,042 --> 00:34:44,667
Forget it!
515
00:34:45,459 --> 00:34:46,251
Ridiculous
516
00:35:38,584 --> 00:35:39,834
Elaine!
517
00:35:46,751 --> 00:35:48,209
What are you doing picking him up from school?
518
00:35:49,042 --> 00:35:50,917
Because I missed him
519
00:35:51,876 --> 00:35:54,001
I haven't had much income lately
520
00:35:54,709 --> 00:35:56,959
Could you loan me fifty thousand?
521
00:35:58,459 --> 00:35:59,459
Thirty to sleep with you,
522
00:36:00,626 --> 00:36:01,959
fifty to not
523
00:36:03,084 --> 00:36:04,209
Have you lost your damned mind?
524
00:36:05,167 --> 00:36:06,501
Why are you so angry?
525
00:36:06,542 --> 00:36:08,626
I'm just asking to borrow money
526
00:36:11,376 --> 00:36:12,834
Just what is it you're dealing with?
527
00:36:13,417 --> 00:36:15,042
When you're always coming around,
528
00:36:15,584 --> 00:36:17,792
how do I have time to earn money?
529
00:36:18,751 --> 00:36:20,959
Are you letting me sleep around?
530
00:36:24,334 --> 00:36:26,126
Go have your fill, if you want
531
00:36:26,917 --> 00:36:29,626
Ming!
532
00:36:29,667 --> 00:36:31,292
Hello, Mr. Xu
533
00:36:34,709 --> 00:36:35,501
Well, can I?
534
00:36:37,417 --> 00:36:38,459
Hey...Can I?
535
00:36:39,792 --> 00:36:40,834
Fine
536
00:36:48,626 --> 00:36:51,292
Once again, I thank you all
for attending the discussion
537
00:36:51,334 --> 00:36:52,417
Thank you!
538
00:36:55,334 --> 00:36:57,167
You've all just heard from Mr. Jay Xu
539
00:36:57,167 --> 00:36:58,667
I trust you have a lot of questions for him
540
00:36:58,709 --> 00:37:00,751
about relations between the sexes, right?
541
00:37:01,084 --> 00:37:02,792
So what say we ask him some questions
542
00:37:02,792 --> 00:37:05,584
How about it?
This young lady in the front can go first
543
00:37:05,876 --> 00:37:06,417
Thank you
544
00:37:06,834 --> 00:37:07,792
I'd like to ask,
545
00:37:07,834 --> 00:37:09,376
if your wife were
to start a fight for no reason,
546
00:37:09,459 --> 00:37:10,334
what would you do?
547
00:37:10,626 --> 00:37:12,001
Each person's home
548
00:37:12,084 --> 00:37:13,626
is a place of last retreat
549
00:37:14,126 --> 00:37:16,501
It's where you talk of love,
550
00:37:16,834 --> 00:37:18,542
not reason
551
00:37:19,126 --> 00:37:20,792
Since there is no talk of reason,
552
00:37:21,209 --> 00:37:22,834
when why start a fight for no reason?
553
00:37:25,251 --> 00:37:26,626
Are there any other questions?
554
00:37:27,584 --> 00:37:28,584
I have one
555
00:37:30,834 --> 00:37:32,376
The one young lady with her back turned
556
00:37:38,334 --> 00:37:39,876
If you love your wife so much,
557
00:37:40,626 --> 00:37:43,126
do you think you'd sneak some on the side?
558
00:37:44,751 --> 00:37:47,334
Actually, I love doing that the most
559
00:37:48,376 --> 00:37:50,376
Especially when she cooks,
560
00:37:50,876 --> 00:37:53,876
As I watch, I sneak some on the side
561
00:37:56,709 --> 00:38:02,751
I'm asking if you would
cheat on her with other women
562
00:38:06,084 --> 00:38:07,709
I'd once heard about
563
00:38:08,167 --> 00:38:10,751
a married couple in
the process of getting divorced
564
00:38:12,042 --> 00:38:13,209
Then one day,
565
00:38:14,084 --> 00:38:16,626
the wife was in an accident
566
00:38:16,751 --> 00:38:17,709
She lost her memory
567
00:38:18,376 --> 00:38:19,376
When she woke,
568
00:38:19,959 --> 00:38:22,292
she thought she still deeply loved her husband
569
00:38:23,167 --> 00:38:25,876
Now, say I walked out this door and a sign
570
00:38:26,542 --> 00:38:30,084
dropped on my head and I lost my mind,
571
00:38:30,667 --> 00:38:32,459
that could also happen, right?
572
00:38:33,292 --> 00:38:34,876
Are there any other questions?
573
00:38:36,084 --> 00:38:37,251
How about the young lady in the back?
574
00:38:37,917 --> 00:38:39,584
I also want to know
if you might have an affair!
575
00:38:43,167 --> 00:38:44,876
I dare not say that I wouldn't
576
00:38:46,001 --> 00:38:48,959
I can only say I wouldn't dare
577
00:38:51,417 --> 00:38:52,792
You're all satisfied, right?
578
00:38:53,334 --> 00:38:54,876
Since you've waited so long,
579
00:38:55,209 --> 00:38:58,126
how about we go straight
to the autograph and photo segment,
580
00:38:58,126 --> 00:38:58,959
okay?
581
00:38:59,792 --> 00:39:01,084
Thank you
582
00:39:04,542 --> 00:39:05,959
- Here's a new friend. Your name is
- Yan
583
00:39:06,001 --> 00:39:07,334
Yan, okay
584
00:39:07,334 --> 00:39:09,126
Excuse me, sorry!
585
00:39:09,667 --> 00:39:11,001
I haven't bought your books
586
00:39:11,042 --> 00:39:12,751
I want to take a photo with you
587
00:39:14,876 --> 00:39:17,376
Better wire me that money later
588
00:39:18,834 --> 00:39:19,542
Thank you
589
00:39:19,751 --> 00:39:20,334
Thank you
590
00:39:22,459 --> 00:39:23,751
- Hello, and you are...
- Charlie
591
00:39:24,042 --> 00:39:24,626
Charlie
592
00:39:50,334 --> 00:39:51,542
"Your savings account number 382-345987-883
has transferred $50,000"
593
00:39:51,542 --> 00:39:53,251
"to UOB (HONG KONG) Limited
with account number 382-716XXX-883"
594
00:39:58,542 --> 00:39:59,376
Honey
595
00:40:01,417 --> 00:40:02,209
What?
596
00:40:10,626 --> 00:40:12,042
What's that about?
597
00:40:12,084 --> 00:40:13,709
I'll go down to management
to have it checked out
598
00:40:27,084 --> 00:40:28,334
The security guard was on patrol
599
00:40:28,376 --> 00:40:29,959
I had to wait a while before seeing him
600
00:40:31,959 --> 00:40:33,167
if there's no more noise, then forget it
601
00:40:39,876 --> 00:40:41,042
Hey, big-shot author
602
00:40:41,876 --> 00:40:43,501
She's busting out on you
603
00:40:44,501 --> 00:40:48,376
Even posted the goods on your page
604
00:40:50,126 --> 00:40:52,501
She sure has the goods
605
00:41:01,501 --> 00:41:03,042
if I have you on video,
606
00:41:03,126 --> 00:41:06,001
you can bet I want more than thirty thousand
607
00:41:07,584 --> 00:41:09,042
Bottom line, ten million
608
00:41:09,876 --> 00:41:11,834
Are you blackmailing me?
609
00:41:12,959 --> 00:41:15,709
Putting it nicely, a transaction
610
00:41:17,126 --> 00:41:19,751
Not nicely, it's blackmail
611
00:41:27,417 --> 00:41:28,876
Not saying I don't have it,
612
00:41:30,209 --> 00:41:31,834
but if I did, I wouldn't give it to you, right?
613
00:41:32,667 --> 00:41:34,084
Stop pretending
614
00:41:34,792 --> 00:41:36,876
All together, your twelve properties
615
00:41:37,334 --> 00:41:38,751
are at least a hundred million
616
00:41:40,459 --> 00:41:42,459
I walk down one floor
617
00:41:42,751 --> 00:41:44,751
and you're out half of that
618
00:41:45,959 --> 00:41:48,667
Ten million is a bargain
619
00:41:49,292 --> 00:41:51,751
That's enough to pay someone
to off you ten times over,
620
00:41:51,751 --> 00:41:52,917
you got that?
621
00:41:53,959 --> 00:41:55,667
If I die out of the blue,
622
00:41:55,709 --> 00:41:58,751
someone will post it online automatically
623
00:41:59,834 --> 00:42:01,501
I'm a movie nut
624
00:42:01,667 --> 00:42:03,876
Surely you know that storyline
625
00:42:07,292 --> 00:42:09,167
I'm a very reasonable person
626
00:42:09,417 --> 00:42:11,626
Getting ten million just like that
627
00:42:11,626 --> 00:42:13,834
is a little difficult
628
00:42:15,667 --> 00:42:16,417
Make it five days
629
00:42:18,792 --> 00:42:21,667
Wow that is one pricey bag of pork rinds
630
00:42:21,959 --> 00:42:22,876
Honestly,
631
00:42:23,126 --> 00:42:24,792
do you even have ten mil?
632
00:42:25,667 --> 00:42:27,667
Even if I did, I wouldn't just pay up, right?
633
00:42:27,792 --> 00:42:28,709
Two choices,
634
00:42:29,084 --> 00:42:31,251
Either acid or have her whacked
635
00:42:32,542 --> 00:42:34,042
Or use acid to whack her
636
00:42:34,584 --> 00:42:35,709
Didn't you say two choices?
637
00:42:35,751 --> 00:42:37,459
I just thought up the third
638
00:42:37,917 --> 00:42:39,834
Like I said, if the jap girl dies,
639
00:42:39,876 --> 00:42:41,792
someone uploads the video,
640
00:42:41,792 --> 00:42:42,417
don't you get it?
641
00:42:42,417 --> 00:42:44,084
Who's she kidding?
642
00:42:44,126 --> 00:42:45,876
She tries to scare you, so scare her back
643
00:42:46,376 --> 00:42:49,501
It's simple. Find some guys
to keep her in the house
644
00:42:49,542 --> 00:42:50,959
Beat her up first, then rape her
645
00:42:51,167 --> 00:42:52,917
After raping, beat her up again
646
00:42:52,959 --> 00:42:55,292
Rape again, beat again
647
00:42:55,459 --> 00:42:57,959
Repeat a few times and
see if she still wants to play
648
00:42:58,792 --> 00:43:00,709
You are a lawyer!
649
00:43:01,001 --> 00:43:03,584
Just saying. ls just talking about it a crime?
650
00:43:05,084 --> 00:43:06,876
That's why I never pick up women
651
00:43:07,417 --> 00:43:09,292
Getting hookers is the best bet, am I right?
652
00:43:10,001 --> 00:43:12,042
Right now, you can only expose it yourself
653
00:43:12,042 --> 00:43:13,834
That won't look so bad
654
00:43:14,334 --> 00:43:17,792
But remember to first
get a recording of her for proof,
655
00:43:17,792 --> 00:43:19,751
as evidence that she was blackmailing you
656
00:43:19,792 --> 00:43:21,334
Worst case, you both go down
657
00:43:21,459 --> 00:43:22,042
And after that,
658
00:43:22,042 --> 00:43:23,751
his wife will take half,
659
00:43:23,959 --> 00:43:24,584
right?
660
00:43:25,876 --> 00:43:27,084
But this time is really something
661
00:43:27,959 --> 00:43:31,167
Upstairs and down?
Sherlock didn't figure it out?
662
00:43:31,376 --> 00:43:32,501
She must have
663
00:43:32,501 --> 00:43:34,126
- She just hasn't said anything
- You're crazy
664
00:43:34,167 --> 00:43:36,001
His wife is insane. If she knew,
665
00:43:36,001 --> 00:43:38,667
wouldn't she go up there and
chop up that Jap witch?
666
00:43:39,209 --> 00:43:40,167
That is true
667
00:43:42,251 --> 00:43:42,917
Thinking this through,
668
00:43:45,459 --> 00:43:49,042
really having her whacked may not be impossible
669
00:43:51,209 --> 00:43:53,626
Let's say,
670
00:43:55,834 --> 00:43:57,667
you tell her the money is all set
671
00:43:58,417 --> 00:43:59,876
Exchange the money for the goods
672
00:44:00,459 --> 00:44:04,334
Once she's handed over all the copies,
kill her on the spot.
673
00:44:05,584 --> 00:44:07,709
Hey, you're a lawyer!
674
00:44:07,959 --> 00:44:09,751
Killing is never hard
675
00:44:10,126 --> 00:44:11,501
The hard part is getting away with it
676
00:44:11,751 --> 00:44:12,292
Right,
677
00:44:12,376 --> 00:44:13,084
so how do you get away with it?
678
00:44:13,167 --> 00:44:14,792
If you can't find the body!
679
00:44:15,334 --> 00:44:17,209
Have you watched Breaking Bad?
680
00:44:17,751 --> 00:44:20,709
Sulfuric acid can dissolve a body
681
00:44:21,959 --> 00:44:23,751
But you need to get a plastic barrel
682
00:44:23,834 --> 00:44:25,376
big enough to put a body in
683
00:44:26,042 --> 00:44:28,834
But with a barrel that big,
684
00:44:28,834 --> 00:44:30,792
it's hard to move around
without getting noticed
685
00:44:31,334 --> 00:44:35,126
Cut her up. But if you do,
blood will get everywhere,
686
00:44:35,626 --> 00:44:36,376
splatter everywhere
687
00:44:36,376 --> 00:44:37,126
So then what?
688
00:44:37,126 --> 00:44:38,376
Buy a body bag,
689
00:44:38,751 --> 00:44:41,042
put the body in, then cut
690
00:44:42,334 --> 00:44:43,667
Then it's neat and tidy
691
00:44:44,292 --> 00:44:46,209
It sounds like you've actually done this before
692
00:44:46,459 --> 00:44:49,542
I haven't, but I will try it on my wife
693
00:44:51,334 --> 00:44:53,917
Missing the body doesn't mean
you can't be found guilty
694
00:44:54,126 --> 00:44:55,667
Just like the case last time
695
00:44:55,959 --> 00:44:57,376
Also a murdered mistress!
696
00:44:58,167 --> 00:45:00,709
Hey, then the one
with the dismembered prostitute!
697
00:45:00,751 --> 00:45:02,167
They got the guy on that one, too!
698
00:45:02,209 --> 00:45:03,376
The killer in the hooker case
699
00:45:03,376 --> 00:45:05,751
came out and admitted it
700
00:45:05,834 --> 00:45:08,084
You wouldn't!
701
00:45:08,459 --> 00:45:10,626
The mistress one had security footage
702
00:45:10,626 --> 00:45:13,084
of the killer going to the crime scene
703
00:45:14,126 --> 00:45:15,251
What advantages do you have?
704
00:45:16,751 --> 00:45:17,834
Upstairs, downstairs, and the stairwell
705
00:45:18,876 --> 00:45:20,751
Any security cameras there?
706
00:45:22,667 --> 00:45:23,792
Have you had enough fun?
707
00:45:25,251 --> 00:45:26,792
Then just go pull out the ten million
708
00:45:26,834 --> 00:45:27,584
How's that?
709
00:45:28,001 --> 00:45:30,751
Let's crack a 30 year-old vintage.
He's got 10 mil in cash
710
00:45:47,376 --> 00:45:48,334
Mommy doesn't want you!
711
00:45:48,334 --> 00:45:49,584
You like 'big brother' that much?
712
00:45:49,626 --> 00:45:50,959
And you said I was your darling!
713
00:45:51,001 --> 00:45:53,084
I don't want you! Go!
714
00:45:54,084 --> 00:45:56,167
Mrs. Xu, you have to be patient with children
715
00:45:56,209 --> 00:45:58,209
Get lost! What's it to you how I raise my son?
716
00:46:00,209 --> 00:46:01,917
Honey, what are you doing?
717
00:46:05,542 --> 00:46:07,042
Your wife's temper is really bad today
718
00:46:07,167 --> 00:46:09,001
She's been stuck at home
taking care of him lately
719
00:46:09,209 --> 00:46:10,334
It's a lot of pressure
720
00:46:10,917 --> 00:46:11,584
It'll be fine
721
00:46:11,834 --> 00:46:12,751
Then I'll be on my way
722
00:46:13,209 --> 00:46:13,876
Thank you
723
00:46:15,751 --> 00:46:16,417
It'll be fine
724
00:46:22,376 --> 00:46:24,251
What are you suddenly installing a camera?
725
00:46:25,959 --> 00:46:27,459
I figure even if we're out,
726
00:46:27,501 --> 00:46:28,917
we can keep an eye on the house
727
00:46:30,542 --> 00:46:32,167
You worried I'll abuse your son?
728
00:46:33,167 --> 00:46:34,042
Ridiculous
729
00:46:34,709 --> 00:46:37,209
When I'm thinking of you two,
then I can see you
730
00:46:39,792 --> 00:46:40,792
I don't like it
731
00:46:45,001 --> 00:46:45,792
What is it, Mr. Chan?
732
00:46:46,167 --> 00:46:48,334
Mr. Xu? The ten million you requested
733
00:46:48,334 --> 00:46:49,209
has been prepared
734
00:46:49,251 --> 00:46:50,834
Come to our branch any time to pick it up
735
00:46:50,876 --> 00:46:52,251
Fine. Thank you
736
00:46:54,001 --> 00:46:55,542
Now, we're only having one
737
00:46:56,126 --> 00:46:57,126
No more crying to daddy,
738
00:46:57,167 --> 00:46:57,792
understand?
739
00:47:10,834 --> 00:47:13,876
"Tomorrow night at 9. See you at the theatre!"
740
00:47:13,876 --> 00:47:14,751
Let's go
741
00:47:33,084 --> 00:47:34,917
Hey, why isn't the coroner's van here yet?
742
00:47:35,417 --> 00:47:36,459
It's on its way
743
00:47:38,251 --> 00:47:39,542
Judging by the damage to the body,
744
00:47:39,584 --> 00:47:41,209
she must've fallen
from between floors 25 and 30
745
00:47:44,501 --> 00:47:45,709
Likely from either of these two units
746
00:47:46,376 --> 00:47:47,334
See who lives up there
747
00:47:47,709 --> 00:47:48,417
Yes, sir! On it!
748
00:47:48,584 --> 00:47:52,001
Hey! Get some grub first, detective
749
00:48:02,834 --> 00:48:03,959
I'm really scared
750
00:48:06,084 --> 00:48:06,876
I'm really scared
751
00:48:06,876 --> 00:48:08,542
I want to get away from here
752
00:48:12,126 --> 00:48:13,376
Go back to Canada for now, okay?
753
00:48:14,251 --> 00:48:16,459
I really want to get out of here!
754
00:48:17,501 --> 00:48:18,417
Go to your mother's
755
00:48:19,001 --> 00:48:19,876
and lay low, alright?
756
00:48:20,417 --> 00:48:22,667
I'll take care of it, okay?
757
00:48:22,709 --> 00:48:23,251
Okay
758
00:48:23,542 --> 00:48:25,209
Everything will be fine
759
00:48:26,626 --> 00:48:27,792
The pathologist opened up the body
760
00:48:28,001 --> 00:48:29,084
Cause of death, fall from elevation,
761
00:48:29,126 --> 00:48:29,751
without a doubt
762
00:48:32,959 --> 00:48:35,001
Turns out Jay Xu was her landlord
763
00:48:35,001 --> 00:48:36,167
and lived right below her
764
00:48:36,167 --> 00:48:36,751
Jay who?
765
00:48:37,167 --> 00:48:38,167
You don't know who Jay Xu is?
766
00:48:38,167 --> 00:48:39,126
Are you serious?
767
00:48:39,167 --> 00:48:40,167
Never even heard of him
768
00:48:42,876 --> 00:48:44,042
Naturally. You never even went to school
769
00:48:44,042 --> 00:48:44,834
Of course you don't know him
770
00:48:47,834 --> 00:48:51,501
What was that?
Does schooling make you the boss?
771
00:48:53,334 --> 00:48:54,626
Write up your report
772
00:49:02,084 --> 00:49:02,876
Thanks, Mr. Xu
773
00:49:03,084 --> 00:49:04,417
Our guys will have a look around
774
00:49:04,667 --> 00:49:05,417
Take it easy
775
00:49:07,417 --> 00:49:08,876
Were you close with the deceased?
776
00:49:10,042 --> 00:49:12,501
Same as any normal landlord-tenant relationship
777
00:49:12,876 --> 00:49:13,417
Inspector Lee
778
00:49:20,501 --> 00:49:21,417
Thanks so much, Mr. Xu
779
00:49:22,459 --> 00:49:23,459
We'll be taking the phone with us
780
00:49:23,709 --> 00:49:24,251
No problem
781
00:49:25,501 --> 00:49:27,667
Have the examiner send over
a detailed autopsy report
782
00:49:27,709 --> 00:49:29,292
Tell him I'll be right over
to have a look at the body
783
00:49:30,126 --> 00:49:31,709
Check her phone records,
784
00:49:31,959 --> 00:49:33,167
computer, friends and family
785
00:49:33,542 --> 00:49:34,292
And check her bank account
786
00:49:34,376 --> 00:49:34,917
Yes, sir!
787
00:49:37,417 --> 00:49:38,001
Hey!
788
00:49:38,459 --> 00:49:40,376
Stop playing around on that Facebook stuff
789
00:49:40,376 --> 00:49:40,959
Get to work
790
00:49:53,959 --> 00:49:57,626
Mr. Xu. Please come back with us for a chat
791
00:50:06,209 --> 00:50:06,751
Mr. Xu,
792
00:50:07,792 --> 00:50:10,084
did you know Elaine Chan
before renting the flat to her?
793
00:50:10,626 --> 00:50:11,376
No
794
00:50:11,917 --> 00:50:13,876
I rented it to her through an agent
795
00:50:13,917 --> 00:50:16,334
Your unit's going rate
should be forty to fifty grand
796
00:50:16,542 --> 00:50:17,709
Why rent it to her so cheap?
797
00:50:18,709 --> 00:50:20,167
Good tenants are hard to find, inspector
798
00:50:20,209 --> 00:50:21,334
And you knew she'd be a good tenant?
799
00:50:21,959 --> 00:50:23,459
I saw her tax return
800
00:50:23,834 --> 00:50:25,376
She looked like a proper lady
801
00:50:25,751 --> 00:50:26,917
Her income was okay,
802
00:50:27,042 --> 00:50:28,251
so I rented it to her
803
00:50:28,834 --> 00:50:30,292
After renting it out,
804
00:50:30,292 --> 00:50:31,792
did you have any particular contact with her?
805
00:50:31,792 --> 00:50:32,542
Nothing special
806
00:50:33,001 --> 00:50:35,751
Just the typical landlord-tenant sort
807
00:50:35,917 --> 00:50:36,542
Really?
808
00:50:39,292 --> 00:50:41,709
L, Elaine Chan, do not object to Jay
809
00:50:41,709 --> 00:50:44,042
doing whatever he pleases to me
810
00:50:44,042 --> 00:50:45,667
at Royal Cullinan 1 , Building 6, Apartment 28A
811
00:50:45,792 --> 00:50:47,251
Any recollection of this?
812
00:50:47,334 --> 00:50:48,626
It was found in her apartment
813
00:50:50,501 --> 00:50:52,626
Nothing to say? Let him see it
814
00:51:00,751 --> 00:51:02,292
Do you still maintain
815
00:51:02,334 --> 00:51:04,251
that you had no particular relationship
with Elaine Chan?
816
00:51:05,834 --> 00:51:07,251
After renting my place,
817
00:51:08,209 --> 00:51:09,626
she quickly became my mistress,
818
00:51:10,834 --> 00:51:12,042
so I cut her rent
819
00:51:13,834 --> 00:51:15,292
Don't you deeply love your wife?
820
00:51:15,709 --> 00:51:17,292
When I was in college,
821
00:51:17,709 --> 00:51:18,834
I liked you
822
00:51:20,167 --> 00:51:22,209
I even hoped to find a husband who was like you
823
00:51:22,709 --> 00:51:23,584
Scumbag
824
00:51:25,167 --> 00:51:26,084
You're a liar!
825
00:51:27,626 --> 00:51:29,501
Get out of here! Go!
826
00:51:36,709 --> 00:51:37,876
Sorry about that
827
00:51:38,334 --> 00:51:39,751
Careful
828
00:51:40,209 --> 00:51:41,959
Let me get the chair for you
829
00:51:47,292 --> 00:51:48,209
A little hard to take,
830
00:51:48,251 --> 00:51:49,584
for one of your dedicated fans,
I hope you don't mind
831
00:51:50,334 --> 00:51:51,751
What was your involvement
in Elaine Chan's death?
832
00:51:52,501 --> 00:51:56,667
Our relationship was about money and sex
833
00:51:57,417 --> 00:51:58,459
Until one day,
834
00:51:59,334 --> 00:52:01,084
she wanted me to get a divorce
835
00:52:04,292 --> 00:52:06,042
The day before she died,
836
00:52:08,209 --> 00:52:10,209
I even told her really harshly,
837
00:52:11,917 --> 00:52:13,792
We're only sex partners
838
00:52:14,251 --> 00:52:15,751
You think she killed herself out of love?
839
00:52:20,001 --> 00:52:22,001
She said she'd kill herself
840
00:52:22,542 --> 00:52:25,292
Or you just want us to think
she killed herself for love
841
00:52:28,459 --> 00:52:30,959
We found copper patina
842
00:52:31,001 --> 00:52:31,917
under Elaine Chan's right hand nails,
843
00:52:32,042 --> 00:52:35,001
identical to the railing
of the balcony you rented her
844
00:52:35,417 --> 00:52:36,626
If you're going to jump, you jump
845
00:52:36,667 --> 00:52:37,751
Why clutch at the railing?
846
00:52:38,751 --> 00:52:41,126
But personally I tend to believe
847
00:52:42,001 --> 00:52:43,209
that she was pushed over
848
00:52:43,251 --> 00:52:44,417
and that's when she scratched the railing
849
00:52:45,751 --> 00:52:47,667
Meaning she was murdered
850
00:52:48,876 --> 00:52:49,834
Where were you when it happened?
851
00:52:52,001 --> 00:52:54,667
10 million. I won't say anything to your wife
852
00:52:55,001 --> 00:52:56,542
and I'll move out immediately
853
00:52:58,001 --> 00:52:59,167
You call that blackmail?
854
00:52:59,959 --> 00:53:01,126
You could blab whenever you wanted
855
00:53:01,959 --> 00:53:04,959
Fine. Ahh! Don't!
856
00:53:04,959 --> 00:53:06,042
Jay, don't!
857
00:53:06,042 --> 00:53:07,667
Hey, shut up!
858
00:53:08,792 --> 00:53:09,751
Shut up!
859
00:53:14,376 --> 00:53:15,709
She kept asking me for money
860
00:53:16,667 --> 00:53:18,501
She started it with the blackmail!
861
00:53:25,126 --> 00:53:27,501
She looked like a proper lady
862
00:53:28,001 --> 00:53:29,126
I saw her taxes
863
00:53:29,501 --> 00:53:30,417
Her income was okay,
864
00:53:30,834 --> 00:53:31,751
so I rented it to her
865
00:53:31,751 --> 00:53:32,376
Pause it
866
00:53:33,751 --> 00:53:34,917
None of you see anything wrong?
867
00:53:35,209 --> 00:53:36,292
What's the problem?
868
00:53:37,959 --> 00:53:39,334
He's clearly licking his lips
869
00:53:39,334 --> 00:53:40,876
and rubbing his fingers
870
00:53:41,626 --> 00:53:44,459
Those are two subtle motions for self-comfort
871
00:53:44,959 --> 00:53:47,126
People usually do this
872
00:53:47,126 --> 00:53:48,209
when uneasy or telling a lie
873
00:53:48,584 --> 00:53:49,126
Continue
874
00:53:51,542 --> 00:53:52,084
Stop!
875
00:53:53,542 --> 00:53:56,709
When people lie, blood rushes to the head
876
00:53:57,251 --> 00:53:59,167
The nose dilates a fraction of a millimeter
877
00:53:59,709 --> 00:54:01,251
So you will touch it unexpectedly
878
00:54:02,459 --> 00:54:03,001
Sir,
879
00:54:03,334 --> 00:54:04,626
he already admitted to lying
880
00:54:05,042 --> 00:54:06,334
So why are we still going over this?
881
00:54:08,751 --> 00:54:09,501
I want to confirm
882
00:54:09,501 --> 00:54:11,209
that each of his lies follows a pattern
883
00:54:13,084 --> 00:54:14,834
She tried to blackmail me first!
884
00:54:16,417 --> 00:54:17,376
What's wrong with that?
885
00:54:17,626 --> 00:54:21,417
When he's talking here, the pitch goes up.
886
00:54:22,542 --> 00:54:24,417
A higher tone is used
887
00:54:26,501 --> 00:54:29,167
when hiding internal anxiety
888
00:54:33,709 --> 00:54:34,959
So I believe that even here,
889
00:54:34,959 --> 00:54:35,959
he is still lying
890
00:54:37,417 --> 00:54:38,917
Really? I don't notice anything
891
00:54:38,959 --> 00:54:41,334
I do. It's clearly higher-pitched
892
00:54:42,792 --> 00:54:45,709
Just because he said something
half a note higher?
893
00:54:46,126 --> 00:54:48,251
You don't think this whole thing is too easy?
894
00:54:49,626 --> 00:54:52,209
This is murder
895
00:54:55,084 --> 00:54:56,334
if it was you,
896
00:54:58,584 --> 00:55:00,459
would you admit guilt so easily?
897
00:55:01,376 --> 00:55:02,376
He knows he's trapped
898
00:55:02,417 --> 00:55:03,542
and confessed to get a lighter sentence
899
00:55:05,459 --> 00:55:06,542
And if he didn't confess,
900
00:55:07,626 --> 00:55:08,959
would we have enough on him to put him away?
901
00:55:09,459 --> 00:55:11,126
Elaine Chan paid reduced rent
902
00:55:11,417 --> 00:55:13,126
That "non-objection" slip
903
00:55:13,167 --> 00:55:14,917
And the CCTV footage
904
00:55:15,251 --> 00:55:16,334
All prove they were involved
905
00:55:16,792 --> 00:55:17,709
The forensics report
906
00:55:17,709 --> 00:55:19,667
shows that she was pushed over
907
00:55:20,001 --> 00:55:21,917
But we're far from proving
908
00:55:21,917 --> 00:55:24,501
it was Jay who pushed her
909
00:55:25,459 --> 00:55:27,167
I think he's hiding something
910
00:55:29,167 --> 00:55:31,584
There's dirt on him. I exposed his lies
911
00:55:31,626 --> 00:55:34,209
and he admits to it. What's so wrong with that?
912
00:55:34,751 --> 00:55:36,167
Have you read his books?
913
00:55:37,959 --> 00:55:39,584
They're just for fooling young girls
914
00:55:40,251 --> 00:55:41,917
He didn't use to write that kind of stuff
915
00:55:42,542 --> 00:55:44,126
His first two were murder mysteries
916
00:55:44,126 --> 00:55:45,959
As an electrical-engineering graduate
917
00:55:45,959 --> 00:55:48,042
his early frictional works were science-filled
918
00:55:48,167 --> 00:55:49,667
It was after switching
to writing about relationships
919
00:55:49,709 --> 00:55:50,542
that he became popular
920
00:55:51,167 --> 00:55:53,126
So how does an author of murder mysteries
921
00:55:53,167 --> 00:55:55,542
not know about something
922
00:55:55,542 --> 00:55:57,917
called 'remaining silent'?
923
00:55:58,334 --> 00:56:00,792
Officer, I need to go
924
00:56:04,751 --> 00:56:06,042
Stand over there
925
00:56:13,209 --> 00:56:15,126
I really need to pee, officer!
926
00:56:17,792 --> 00:56:19,417
How much can you possibly pee?
927
00:56:44,209 --> 00:56:45,334
Why do you want to confess?
928
00:56:47,542 --> 00:56:49,001
I killed her
929
00:56:49,709 --> 00:56:50,792
So I admit it
930
00:56:51,792 --> 00:56:53,251
You look like a mess
931
00:56:54,751 --> 00:56:56,209
Feeling guilty about the murder?
932
00:56:57,501 --> 00:56:58,792
Worried about serving life?
933
00:57:00,417 --> 00:57:01,834
Or is it from taking diuretic pills?
934
00:57:02,751 --> 00:57:04,251
You used to take them when you did bodybuilding
935
00:57:08,542 --> 00:57:09,917
You drop a few pounds right away
936
00:57:10,876 --> 00:57:12,126
Same as you have right now
937
00:57:20,751 --> 00:57:23,417
Inspector, I have nothing to say
938
00:57:29,292 --> 00:57:30,376
Leak to the press that he admits
939
00:57:31,001 --> 00:57:33,417
Elaine Chan was his mistress
940
00:57:33,417 --> 00:57:34,626
and that he pushed her over
941
00:57:34,959 --> 00:57:36,126
See how the internet reacts
942
00:57:36,251 --> 00:57:36,834
Yes, sir!
943
00:57:37,417 --> 00:57:39,626
Should we have PR call reporters
944
00:57:39,667 --> 00:57:41,376
and bring him along to re-enact the crime?
945
00:57:58,334 --> 00:57:59,417
Inspector So
946
00:58:19,167 --> 00:58:20,334
Ming threw a tantrum today
947
00:58:20,334 --> 00:58:21,751
I tossed him out the door
948
00:58:22,001 --> 00:58:24,209
Then my husband said to go see Dr. Miu
949
00:58:24,501 --> 00:58:26,626
I wanted to say that even if I was crazy,
950
00:58:26,751 --> 00:58:28,042
he made me that way
951
00:58:28,834 --> 00:58:31,376
Thirty thousand for rent at the Cullinan?
952
00:58:31,376 --> 00:58:32,709
Is that even possible?
953
00:58:32,751 --> 00:58:34,959
Haunted? Why did he have to lie?
954
00:58:35,001 --> 00:58:37,209
Who did he rent it to?
955
00:58:49,084 --> 00:58:50,626
Nothing but a prostitute!
956
00:58:50,792 --> 00:58:52,001
Want to mess with my husband?
957
00:58:52,042 --> 00:58:53,751
Don't count on it!
958
00:59:22,417 --> 00:59:23,292
Miu Jee-Kan
959
00:59:39,834 --> 00:59:40,876
We're looking for Doctor Miu
960
00:59:41,834 --> 00:59:43,542
Oh, the doctor is quite busy today
961
00:59:43,751 --> 00:59:45,251
Perhaps you both
could take a seat while you wait
962
00:59:45,792 --> 00:59:46,584
Sure, thanks
963
00:59:49,417 --> 00:59:50,501
You can sit over here
964
00:59:51,209 --> 00:59:51,917
Thanks
965
00:59:55,376 --> 00:59:57,542
Ah, Miss Chan, we're about to order some food
966
00:59:57,709 --> 00:59:59,376
What would you like? I'll put it in for you
967
01:00:03,167 --> 01:00:03,959
I'm on a diet
968
01:00:19,459 --> 01:00:20,376
You just get back?
969
01:00:21,042 --> 01:00:22,542
Couldn't sleep on the couch,
970
01:00:22,584 --> 01:00:23,959
so I went down to get some breakfast
971
01:00:24,376 --> 01:00:26,542
Go wash up and come eat
972
01:00:26,709 --> 01:00:27,459
Okay
973
01:00:28,251 --> 01:00:29,167
I know that my husband
974
01:00:29,167 --> 01:00:30,751
is already involved with that witch!
975
01:00:31,292 --> 01:00:33,251
I won't let her get away with this!
976
01:00:33,959 --> 01:00:35,917
I have a classmate who's one of your fans
977
01:00:36,001 --> 01:00:38,292
Could you sign the cover of your book for her?
978
01:00:38,792 --> 01:00:39,667
Sure
979
01:00:40,126 --> 01:00:42,167
Keeping an eye on him all day is no solution
980
01:00:42,876 --> 01:00:44,834
I have to drive that bitch out!
981
01:00:45,709 --> 01:00:48,251
Hello, Jenny?
982
01:00:48,667 --> 01:00:50,042
You free tomorrow?
983
01:00:51,417 --> 01:00:52,751
Let's go to Korea
984
01:00:56,126 --> 01:00:57,584
I've decided to hide a camera
985
01:00:57,709 --> 01:00:59,084
Mess with my husband again
986
01:00:59,126 --> 01:01:00,501
and I'll post the video online
987
01:01:00,709 --> 01:01:02,126
Then we'll see
how you get your next meal ticket!
988
01:01:03,834 --> 01:01:05,334
Bye-bye Mommy!
989
01:01:09,417 --> 01:01:10,084
Right this way
990
01:01:10,167 --> 01:01:11,751
Doctor Miu said he prescribed some medication
991
01:01:11,876 --> 01:01:13,209
Come around here to pick it up
992
01:01:14,917 --> 01:01:16,542
Excuse us, Doctor Miu
993
01:01:16,792 --> 01:01:17,959
I'm superintendent Wai-Hung Soh,
994
01:01:17,959 --> 01:01:19,542
from the South Harbor precinct
995
01:01:19,584 --> 01:01:21,709
There's some information
about your patient, Kiki Tang,
996
01:01:21,751 --> 01:01:22,917
that I want to ask you about
997
01:01:26,792 --> 01:01:27,626
Superintendent,
998
01:01:28,626 --> 01:01:31,542
barging onto private property
999
01:01:31,584 --> 01:01:32,876
is already a gross violation
1000
01:01:33,001 --> 01:01:35,459
And then you want me
to provide patient information?
1001
01:01:35,459 --> 01:01:37,042
Do you know that information is private?
1002
01:01:37,501 --> 01:01:38,917
Do you think I'd give it to you?
1003
01:01:39,959 --> 01:01:41,834
We're not just wandering in
1004
01:01:43,084 --> 01:01:44,959
When the police act,
1005
01:01:45,126 --> 01:01:46,501
they come prepared
1006
01:01:47,292 --> 01:01:48,834
You likely haven't told your wife
1007
01:01:48,876 --> 01:01:51,584
you hired a nurse
with such a fine figure, right?
1008
01:01:54,917 --> 01:01:55,626
Nicely done
1009
01:01:59,209 --> 01:02:02,792
Kiki Tang. She came to see me a few years ago
1010
01:02:04,667 --> 01:02:05,667
She was depressed,
1011
01:02:06,292 --> 01:02:08,126
would frequently busy her mind
over pointless things
1012
01:02:09,542 --> 01:02:11,084
The friends she had told me
1013
01:02:11,501 --> 01:02:12,501
she lied all the time
1014
01:02:13,042 --> 01:02:15,959
Patients like these typically
don't think they have a problem
1015
01:02:16,626 --> 01:02:18,334
I prescribed some medication anyway
1016
01:02:18,792 --> 01:02:20,209
Whether she took it I really can't say,
1017
01:02:20,251 --> 01:02:21,876
however I have not seen her again since
1018
01:02:23,584 --> 01:02:24,709
Would you like some coffee?
1019
01:02:25,209 --> 01:02:26,167
Do you have any whisky?
1020
01:02:29,709 --> 01:02:30,376
Superintendent?
1021
01:02:30,709 --> 01:02:32,917
How did you know he doctor
was sleeping with the nurse?
1022
01:02:36,626 --> 01:02:39,209
Because she really has quite a rack on her
1023
01:02:40,001 --> 01:02:41,376
And yet she does no work
1024
01:02:41,917 --> 01:02:44,084
The one who's actually working
has to be polite to her
1025
01:02:44,751 --> 01:02:46,126
And she's not sleeping with her boss?
1026
01:02:49,084 --> 01:02:49,626
Sir!
1027
01:02:51,209 --> 01:02:51,876
Sir!
1028
01:02:52,251 --> 01:02:53,126
Yes?
1029
01:02:54,167 --> 01:02:55,959
I found this robe in Jay Xu's apartment
1030
01:02:56,292 --> 01:02:59,126
Nails from the deceased
had fibers from this robe
1031
01:02:59,792 --> 01:03:02,084
Could it be his wife went crazy,
1032
01:03:02,251 --> 01:03:03,292
killed the mistress,
1033
01:03:03,417 --> 01:03:05,167
then Jay felt so guilty,
he took the fall for her?
1034
01:03:06,459 --> 01:03:09,876
How much guilt is needed for that to happen?
1035
01:03:10,834 --> 01:03:12,959
I found the first officer
on the scene that night
1036
01:03:13,042 --> 01:03:14,584
He told me that, just as he arrived,
1037
01:03:14,584 --> 01:03:17,209
he saw Jay returning in a cab
1038
01:03:17,251 --> 01:03:18,334
immigration said
1039
01:03:18,334 --> 01:03:20,751
he'd returned from Macau at 2:30 am
1040
01:03:21,501 --> 01:03:22,626
He wasn't at the scene
1041
01:03:28,334 --> 01:03:29,751
Have you located his wife?
1042
01:03:32,917 --> 01:03:33,542
Working on it
1043
01:03:38,834 --> 01:03:39,751
Keep the change
1044
01:03:53,917 --> 01:03:55,709
Did you push Elaine Chan off the building?
1045
01:03:56,334 --> 01:03:57,501
Of course not!
1046
01:03:58,751 --> 01:04:00,917
Then why did you move out once she died?
1047
01:04:01,417 --> 01:04:03,126
Someone in the building died
1048
01:04:03,167 --> 01:04:04,959
I was too scared, so I moved out
1049
01:04:04,959 --> 01:04:07,917
Why lie to Jay and say you'd go to Canada?
1050
01:04:11,542 --> 01:04:13,126
When Elaine Chan died,
she was wearing this shirt
1051
01:04:13,167 --> 01:04:14,959
We tested it
1052
01:04:15,001 --> 01:04:16,334
and found your skin tissue on it
1053
01:04:16,459 --> 01:04:18,376
Additionally, we found threads on her nails,
1054
01:04:18,584 --> 01:04:19,959
threads belonging to this robe
1055
01:04:20,042 --> 01:04:21,417
This is yours, isn't it?
1056
01:04:25,334 --> 01:04:26,834
We found this diary in your house
1057
01:04:26,876 --> 01:04:28,292
This is yours, is it not?
1058
01:04:29,709 --> 01:04:31,251
I've never kept a diary
1059
01:04:31,709 --> 01:04:33,126
This diary is not mine
1060
01:04:35,251 --> 01:04:36,626
You wrote this, right?
1061
01:04:37,959 --> 01:04:39,751
The handwriting is exactly the same
1062
01:04:46,417 --> 01:04:48,584
It was Jay who pushed this person off
1063
01:04:49,334 --> 01:04:50,167
It really has nothing to do with me
1064
01:04:50,209 --> 01:04:51,542
I know nothing about it
1065
01:04:52,042 --> 01:04:53,209
He set me up
1066
01:04:56,667 --> 01:04:58,251
Mrs. Xu,
1067
01:04:58,292 --> 01:04:59,334
don't get so worked up
1068
01:05:00,876 --> 01:05:03,042
Actually, your husband already confessed
1069
01:05:03,834 --> 01:05:05,917
that he was the one who pushed her over
1070
01:05:07,042 --> 01:05:07,917
Well, there you go
1071
01:05:07,959 --> 01:05:09,501
So charge him
1072
01:05:09,542 --> 01:05:10,959
Why bring me here?
1073
01:05:19,917 --> 01:05:21,834
Sir, it's been nearly forty-eight hours
1074
01:05:22,292 --> 01:05:23,459
If we don't charge him,
we'll have to let him go
1075
01:05:24,584 --> 01:05:25,876
Jay Xu confesses,
1076
01:05:25,917 --> 01:05:27,792
but has proof he wasn't there
1077
01:05:29,417 --> 01:05:32,042
All the evidence goes against Kiki,
1078
01:05:32,959 --> 01:05:35,334
but she absolutely swears Jay is the killer
1079
01:05:39,001 --> 01:05:40,417
So who do we charge?
1080
01:05:43,917 --> 01:05:45,626
Or do we charge neither one?
1081
01:05:51,042 --> 01:05:52,334
I told the cops everything
1082
01:05:52,334 --> 01:05:53,584
Confessed to it all
1083
01:05:55,417 --> 01:05:57,042
I don't know why they still let me go
1084
01:06:28,542 --> 01:06:31,959
I have to change his fecal bag
1085
01:06:32,417 --> 01:06:35,292
Would you like to step outside first?
1086
01:06:35,751 --> 01:06:37,542
It's okay. I want to keep him company
1087
01:06:37,834 --> 01:06:40,042
Hold on, we'll be done soon
1088
01:06:42,084 --> 01:06:43,709
Stay strong, dad
1089
01:06:44,792 --> 01:06:46,501
Please keep an eye on my dad
1090
01:06:47,542 --> 01:06:48,542
I need to step out for a moment
1091
01:06:52,209 --> 01:06:54,292
Your father's condition isn't very promising
1092
01:06:55,709 --> 01:06:57,376
I think you'd better be prepared
1093
01:06:58,126 --> 01:06:59,626
The fees here aren't cheap
1094
01:06:59,626 --> 01:07:01,126
Can you handle them?
1095
01:07:04,959 --> 01:07:06,001
That's not an issue
1096
01:07:07,417 --> 01:07:08,959
You have to stay strong
1097
01:07:10,542 --> 01:07:11,167
Okay?
1098
01:07:18,001 --> 01:07:20,584
Lucky thing you ran
into an old classmate like me,
1099
01:07:20,751 --> 01:07:23,417
when you most needed help
1100
01:07:37,126 --> 01:07:39,292
Honey, is the milk ready, yet?
1101
01:07:39,459 --> 01:07:40,126
Coming
1102
01:07:44,542 --> 01:07:45,626
He fell asleep?
1103
01:07:50,126 --> 01:07:51,751
Oh, god
1104
01:07:52,251 --> 01:07:54,126
Not even sex is this tiring
1105
01:07:56,167 --> 01:07:57,167
No, wait
1106
01:07:57,959 --> 01:07:59,251
It would be better if we hired a Filipina nanny
1107
01:08:02,792 --> 01:08:03,584
Won't happen
1108
01:08:05,251 --> 01:08:06,959
You promised me
1109
01:08:07,084 --> 01:08:09,792
there'd be no other females in this house
1110
01:08:10,376 --> 01:08:11,542
Not even female dogs
1111
01:08:13,084 --> 01:08:16,084
But we're doomed if we don't get help
1112
01:08:19,126 --> 01:08:21,167
Who told you to have such a bad record?
1113
01:08:22,251 --> 01:08:24,917
Pretend I didn't say anything
1114
01:08:24,917 --> 01:08:26,376
I'll behave
1115
01:08:28,251 --> 01:08:29,501
That's a good boy
1116
01:08:52,334 --> 01:08:53,501
Wake up!
1117
01:08:53,542 --> 01:08:54,959
It's time to pick Ming up from my aunt's
1118
01:08:56,042 --> 01:08:56,709
Hurry up
1119
01:08:56,751 --> 01:08:58,917
I called a car.
It'll be here in fifteen minutes
1120
01:09:41,584 --> 01:09:42,209
Call the boss
1121
01:09:42,501 --> 01:09:43,501
Hey, boss,
1122
01:09:43,667 --> 01:09:45,542
Sorry. We lost them.
1123
01:09:45,542 --> 01:09:47,709
The plate number is KU2362
1124
01:09:56,626 --> 01:09:58,834
You have issues with your husband,
1125
01:09:58,834 --> 01:10:00,834
It's your choice to make threat against him.
1126
01:10:00,834 --> 01:10:01,917
Don't drag me into this.
1127
01:10:01,917 --> 01:10:03,334
Alright, already. Get out of here
1128
01:10:15,876 --> 01:10:18,084
Now what do you want, my dear?
1129
01:10:19,209 --> 01:10:20,751
You murdered someone
and wanted to pin it on me?
1130
01:10:23,167 --> 01:10:24,876
I already confessed to everything
1131
01:10:25,876 --> 01:10:27,792
Then why did the cops let you go?
1132
01:10:28,042 --> 01:10:29,667
Because you set me up as a psycho!
1133
01:10:30,626 --> 01:10:32,959
If you hadn't found that
Japanese girl to lure me in,
1134
01:10:34,959 --> 01:10:36,251
I wouldn't have done it
1135
01:10:37,126 --> 01:10:38,209
From the start,
1136
01:10:39,126 --> 01:10:41,001
it was you who had her rent my flat
1137
01:10:41,417 --> 01:10:42,126
Right?
1138
01:10:44,584 --> 01:10:45,209
Right
1139
01:10:47,876 --> 01:10:51,376
Get him in bed. I want video
1140
01:10:53,167 --> 01:10:55,042
I am going to break him
1141
01:10:55,042 --> 01:10:56,792
and show his hypocrisy to the world.
1142
01:10:56,792 --> 01:10:59,126
What if he doesn't fall for it?
1143
01:11:00,501 --> 01:11:02,126
Pull your tits out and he will
1144
01:11:02,459 --> 01:11:03,251
Well, that's true
1145
01:11:06,667 --> 01:11:07,876
You hate me that much?
1146
01:11:08,917 --> 01:11:10,501
What did I ever do that was so wrong?
1147
01:11:12,334 --> 01:11:14,126
How could I not hate you?
1148
01:11:14,626 --> 01:11:15,709
Every time I see your work,
1149
01:11:15,709 --> 01:11:17,626
it makes me want to vomit!
1150
01:11:18,084 --> 01:11:21,167
How can anyone be such a hypocrite?
1151
01:11:22,167 --> 01:11:23,876
No one told you to read them
1152
01:11:24,626 --> 01:11:26,667
If it's about me, of course I'll read it!
1153
01:11:27,084 --> 01:11:29,459
For every smile,
1154
01:11:30,209 --> 01:11:32,209
I would fold a star
1155
01:11:32,626 --> 01:11:34,917
to remind me of my luck'?
1156
01:11:38,584 --> 01:11:39,917
So where are my lucky stars,
1157
01:11:39,959 --> 01:11:40,792
asshole!
1158
01:11:45,334 --> 01:11:46,917
Once we got married,
1159
01:11:47,667 --> 01:11:48,959
was I so lucky?
1160
01:11:50,209 --> 01:11:52,334
Would you be with me
1161
01:11:52,917 --> 01:11:54,334
if I didn't have tens of millions to inherit?
1162
01:11:54,792 --> 01:11:55,959
That time she played a video upstairs
1163
01:11:56,001 --> 01:11:57,584
loud enough to wake the dead
1164
01:11:57,876 --> 01:12:00,584
With the way you are,
you didn't know what was going on?
1165
01:12:00,626 --> 01:12:02,917
Acting like you didn't know
meant something was up
1166
01:12:03,667 --> 01:12:05,209
So you're breaking our deal
1167
01:12:06,292 --> 01:12:09,001
How could I have known
your husband was so rich?
1168
01:12:10,501 --> 01:12:12,584
Do you know how many times he's fucked me?
1169
01:12:12,917 --> 01:12:16,042
I give you the tape and
only get two hundred grand?
1170
01:12:16,626 --> 01:12:18,251
I'll give you back two hundred grand
1171
01:12:18,376 --> 01:12:20,042
and get some black guys to come fuck you
1172
01:12:20,042 --> 01:12:20,959
How about that?
1173
01:12:21,459 --> 01:12:22,626
Then how much more do you want?
1174
01:12:23,417 --> 01:12:26,376
Shit, how much could you give?
1175
01:12:26,959 --> 01:12:28,376
Your husband's properties
1176
01:12:28,376 --> 01:12:30,376
don't even have your name on them
1177
01:12:30,876 --> 01:12:32,001
That's all
1178
01:12:36,042 --> 01:12:37,084
Bye-bye
1179
01:12:41,209 --> 01:12:42,584
Big brother
1180
01:12:42,834 --> 01:12:44,042
Shut up!
1181
01:12:44,084 --> 01:12:45,667
Big brother?
1182
01:12:45,792 --> 01:12:47,084
Mommy doesn't want you!
1183
01:12:47,084 --> 01:12:48,251
And you said I was your darling!
1184
01:12:48,251 --> 01:12:49,251
Mommy doesn't want you! Go!
1185
01:12:49,876 --> 01:12:50,584
What are you doing?
1186
01:12:52,751 --> 01:12:55,042
I loved you once!
1187
01:12:55,751 --> 01:12:57,709
But you treated me worse and worse!
1188
01:12:57,751 --> 01:12:59,376
I supported your fat, lazy ass!
1189
01:13:00,001 --> 01:13:01,251
Treated you worse and worse?!
1190
01:13:01,709 --> 01:13:03,292
That gives you every right?!
1191
01:13:05,209 --> 01:13:06,001
As a wife,
1192
01:13:07,084 --> 01:13:09,417
have you ever cooked
a single meal for your husband?
1193
01:13:10,209 --> 01:13:11,792
Ever taken care of the head of the household?
1194
01:13:12,709 --> 01:13:14,251
Ever looked after our son?!
1195
01:13:14,251 --> 01:13:16,292
I never knew how to do those things!
1196
01:13:16,292 --> 01:13:17,292
So why did you like me back then?
1197
01:13:17,334 --> 01:13:18,501
Never knew' gives you every damn right?!
1198
01:13:19,626 --> 01:13:22,584
Yes, signing your name
on the marriage certificate
1199
01:13:22,626 --> 01:13:23,959
puts you in the circle of winners,
1200
01:13:24,792 --> 01:13:27,209
laying there like a corpse watching your shows
1201
01:13:27,209 --> 01:13:28,459
Fine. I put up with you
1202
01:13:29,417 --> 01:13:31,417
But you had to get someone to set me up?
1203
01:13:34,251 --> 01:13:36,001
If you weren't such a skirt-chaser,
1204
01:13:36,084 --> 01:13:37,584
you wouldn't have fallen for it
1205
01:13:40,167 --> 01:13:41,501
Looking at your face,
1206
01:13:42,459 --> 01:13:45,251
it's real damn hard not to chase other women
1207
01:13:55,334 --> 01:13:56,417
Excuses. Try dodging this!
1208
01:14:05,542 --> 01:14:06,084
Police!
1209
01:14:07,042 --> 01:14:07,792
What's the matter?
1210
01:14:07,917 --> 01:14:08,667
Where is Jay Xu!
1211
01:14:09,126 --> 01:14:11,834
Inspector, the realtor said
he took him to an old hideout
1212
01:14:12,126 --> 01:14:13,209
I'll send you the GPS coordinates
1213
01:14:16,209 --> 01:14:17,084
Sign it
1214
01:14:25,209 --> 01:14:26,042
What's this, a will?
1215
01:14:27,126 --> 01:14:30,167
The sooner I sign this, the sooner I'm dead
1216
01:14:37,084 --> 01:14:38,834
You signing the damn thing or not!
1217
01:14:57,834 --> 01:14:59,584
Are you screwing with me? That's a signature?
1218
01:15:02,501 --> 01:15:05,417
Listen to me. Let me go
1219
01:15:05,917 --> 01:15:06,917
I'll tell the cops
1220
01:15:08,167 --> 01:15:09,626
that I did all of it
1221
01:15:11,292 --> 01:15:12,292
Why should I trust you?
1222
01:15:12,459 --> 01:15:14,626
Because prison is better than dying!
1223
01:15:17,667 --> 01:15:20,542
If I die and you go to prison,
1224
01:15:21,626 --> 01:15:23,167
who's going to take care of our son?
1225
01:15:25,126 --> 01:15:26,417
I'll confess to manslaughter
1226
01:15:27,751 --> 01:15:29,417
I'll get the best attorney
1227
01:15:31,084 --> 01:15:34,709
Counting time off, before too long,
1228
01:15:36,251 --> 01:15:39,542
we can all start from scratch
1229
01:15:40,876 --> 01:15:44,001
Honey, let's start over again,
1230
01:15:44,042 --> 01:15:44,709
okay?
1231
01:15:49,167 --> 01:15:52,626
How did we get like this?
1232
01:15:54,876 --> 01:15:56,334
I'm sorry
1233
01:15:57,084 --> 01:15:58,667
It was me treating you worse and worse
1234
01:15:59,959 --> 01:16:03,251
Honey, give me a chance
1235
01:16:05,001 --> 01:16:06,209
to change
1236
01:16:06,334 --> 01:16:07,501
Okay?
1237
01:16:07,584 --> 01:16:08,501
Alright
1238
01:16:27,459 --> 01:16:28,792
What if you change your story?
1239
01:16:28,792 --> 01:16:30,251
I won't!
1240
01:16:31,542 --> 01:16:33,084
We're a family!
1241
01:16:33,709 --> 01:16:35,084
I don't want us to hurt each other
1242
01:16:35,126 --> 01:16:36,459
Don't you get it?
1243
01:16:37,126 --> 01:16:38,584
You're being like that again?
1244
01:16:39,334 --> 01:16:41,251
I'm not trusting anything else you say!
1245
01:16:41,292 --> 01:16:42,876
You set me up
1246
01:18:02,001 --> 01:18:03,292
Help!
1247
01:18:58,042 --> 01:19:00,709
Honey, why did you tie me up?
1248
01:19:02,126 --> 01:19:03,042
Honey,
1249
01:19:04,084 --> 01:19:06,001
let me go!
1250
01:19:11,167 --> 01:19:12,417
Where are you going?
1251
01:19:12,417 --> 01:19:14,459
You won't have a body left to find!
1252
01:19:35,167 --> 01:19:36,251
Stop!
1253
01:19:50,876 --> 01:19:51,834
Dak, break this gate open!
1254
01:19:51,876 --> 01:19:52,501
Roger!
1255
01:19:53,001 --> 01:19:54,001
Hahn, follow me!
1256
01:20:24,084 --> 01:20:25,084
Mr. Xu!
1257
01:20:25,209 --> 01:20:26,626
Sir, help!
1258
01:20:28,292 --> 01:20:29,792
Cut it! Cut the chain off!
1259
01:20:29,876 --> 01:20:31,584
Try to stay calm, Mr. Xu!
1260
01:20:58,084 --> 01:21:01,751
Cut me free! Why are you stopping?
1261
01:21:15,834 --> 01:21:16,751
Hahn!
1262
01:21:18,084 --> 01:21:19,334
Don't move, bitch!
1263
01:22:01,501 --> 01:22:02,292
Lee,
1264
01:22:03,917 --> 01:22:05,251
Hand this to the Department of Justice,
1265
01:22:08,209 --> 01:22:11,751
Superintendent,
I still feel like something's off
1266
01:22:12,542 --> 01:22:14,667
All the the evidence pointing to Kiki
1267
01:22:14,667 --> 01:22:16,542
was found in her home
1268
01:22:19,959 --> 01:22:21,667
She did the crime
1269
01:22:22,251 --> 01:22:24,209
What's so wrong with
finding the evidence in her house?
1270
01:22:32,251 --> 01:22:33,626
Kiki is too simple
1271
01:22:34,626 --> 01:22:36,001
Killing someone and getting away with it
1272
01:22:36,542 --> 01:22:38,209
isn't actually so easy
1273
01:22:39,959 --> 01:22:42,084
What are you suddenly installing a camera?
1274
01:22:42,292 --> 01:22:43,834
I figure even if we're out,
1275
01:22:43,834 --> 01:22:45,251
we can keep an eye on the house
1276
01:22:47,501 --> 01:22:50,292
Everything will be okay
1277
01:22:51,959 --> 01:22:52,917
Almost done
1278
01:22:54,167 --> 01:22:54,959
I have to check the video
1279
01:22:55,542 --> 01:22:56,251
Okay!
1280
01:22:58,209 --> 01:23:00,084
Killing is never hard
1281
01:23:00,251 --> 01:23:01,876
The hard part is getting away with it
1282
01:23:05,084 --> 01:23:05,959
I know my husband's
1283
01:23:05,959 --> 01:23:07,792
already involved with that witch!
1284
01:23:08,126 --> 01:23:10,209
I can't let him go on with this!
1285
01:23:13,709 --> 01:23:18,001
The fake diary was
to lead the cops to her doctor,
1286
01:23:18,584 --> 01:23:21,334
so they'd know she had
a record of mood disorders.
1287
01:23:37,084 --> 01:23:38,667
You're sure all the copies are here?
1288
01:23:39,459 --> 01:23:42,292
Like I said, ten million is enough for me
1289
01:23:43,376 --> 01:23:45,709
And the copy you gave to your friend?
1290
01:23:46,251 --> 01:23:47,834
Nobody would keep it for me
1291
01:23:48,209 --> 01:23:50,376
I was just bluffing
1292
01:23:50,667 --> 01:23:52,126
Damn it
1293
01:23:57,167 --> 01:23:58,584
You've got your money
1294
01:23:59,709 --> 01:24:00,917
I just have one last request
1295
01:24:02,417 --> 01:24:03,792
You're always playing dress-up
1296
01:24:04,626 --> 01:24:06,126
What I really want most
1297
01:24:06,334 --> 01:24:08,042
is for you to play as my wife
1298
01:24:14,959 --> 01:24:16,042
Happy now?
1299
01:24:35,376 --> 01:24:37,292
The nuclear-powered USS Gerald Ford
1300
01:24:37,334 --> 01:24:39,626
has a method for aircraft
to reach flight velocity
1301
01:24:39,709 --> 01:24:41,667
or near-flight velocity instantaneously
1302
01:24:41,751 --> 01:24:44,876
Simply put, electricity creates
the magnetic force...
1303
01:24:45,001 --> 01:24:48,209
...Using steam-powered catapults,
1304
01:25:20,417 --> 01:25:23,292
"Macau Ferry Terminal - Sheung Wan"
1305
01:25:32,667 --> 01:25:33,792
What advantages do you have?
1306
01:25:34,417 --> 01:25:35,501
Upstairs, downstairs, and the stairwell
1307
01:25:36,459 --> 01:25:38,334
Any security cameras there?
1308
01:25:46,917 --> 01:25:49,334
Hey! Knocking doors late at night?
1309
01:25:49,334 --> 01:25:51,501
Get some grub first, detective
1310
01:25:55,251 --> 01:25:56,334
I intentionally told Kiki
1311
01:25:56,334 --> 01:25:57,334
I killed someone
1312
01:25:57,501 --> 01:25:58,334
to scare her into wanting to move.
1313
01:25:58,334 --> 01:25:58,917
I killed someone!
1314
01:25:59,792 --> 01:26:01,001
I killed someone!
1315
01:26:01,376 --> 01:26:02,917
Taking diuretics
1316
01:26:02,917 --> 01:26:04,334
and doing some other things
1317
01:26:04,501 --> 01:26:07,126
was so the cops would feel smart.
1318
01:26:12,876 --> 01:26:14,834
Since I had proof I wasn't at the scene,
1319
01:26:15,209 --> 01:26:17,001
they'd be forced to let me off,
1320
01:26:17,667 --> 01:26:20,542
which meant they were sure to tail me.
1321
01:26:21,501 --> 01:26:23,542
Knowing that I'd framed her,
1322
01:26:23,917 --> 01:26:25,709
Kiki would go crazy.
1323
01:26:26,709 --> 01:26:27,876
Once that happened,
1324
01:26:28,417 --> 01:26:29,751
the trap was sprung.
1325
01:26:30,584 --> 01:26:32,001
To everyone else,
1326
01:26:32,417 --> 01:26:36,751
Jay Xu was ever the loving husband,
father, and writer.
1327
01:26:38,001 --> 01:26:38,876
Meanwhile,
1328
01:26:39,417 --> 01:26:41,001
Kiki was eventually sent to a mental institute
1329
01:27:02,917 --> 01:27:04,709
I once read this saying
1330
01:27:05,792 --> 01:27:07,334
that I find so intelligent
1331
01:27:09,126 --> 01:27:11,167
The cruelest lies
1332
01:27:11,376 --> 01:27:14,292
are often told in silence
1333
01:27:17,834 --> 01:27:18,792
After all,
1334
01:27:19,251 --> 01:27:22,626
I, too, am an intelligent writer
84959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.