Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:03,870 --> 00:02:05,870
-----Translated by loli-----
3
00:02:05,870 --> 00:02:06,870
This is Lanxi,
4
00:02:08,080 --> 00:02:09,950
where I was born and grew up.
5
00:02:12,870 --> 00:02:14,740
I remember every railway station,
6
00:02:14,910 --> 00:02:16,620
and every street here.
7
00:02:22,290 --> 00:02:24,200
Every sunny day
8
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
and every rainy day.
9
00:02:28,040 --> 00:02:28,950
We were around 16
10
00:02:29,080 --> 00:02:30,450
at that time.
11
00:02:31,620 --> 00:02:32,910
There weren't smart phones,
12
00:02:33,080 --> 00:02:34,660
WeChat and Tik Tok.
13
00:02:36,080 --> 00:02:37,370
The time was slow,
14
00:02:38,120 --> 00:02:39,700
and the summer was long.
15
00:02:40,950 --> 00:02:43,160
An old song was song again and again.
16
00:02:43,580 --> 00:02:47,240
Some people ware remembered forever.
17
00:03:09,160 --> 00:03:12,240
Xiaoyi Tu, please be realistic.
18
00:03:12,410 --> 00:03:16,040
Who is still watching your light-tasted comics?
19
00:03:16,200 --> 00:03:20,200
Comics should be heavy-tasted, understand?
20
00:03:21,290 --> 00:03:22,410
Like domineering CEOs,
21
00:03:22,490 --> 00:03:23,740
or royal dog golden retriever,
22
00:03:23,830 --> 00:03:25,490
or coldness and arrogance.
23
00:03:27,160 --> 00:03:30,370
You don't draw little wolf dogs. But you should draw little milky dogs at least.
24
00:03:30,790 --> 00:03:31,830
Will you do it or not?
25
00:03:31,950 --> 00:03:33,740
I will not invest on you,
26
00:03:33,910 --> 00:03:35,740
if you still insist on your original comics.
27
00:03:36,160 --> 00:03:37,290
When we grow up,
28
00:03:38,580 --> 00:03:39,540
we can always act as others well,
29
00:03:40,450 --> 00:03:41,790
only to lose ourselves.
30
00:03:43,200 --> 00:03:45,620
So I often think of us at the age of seventeen.
31
00:03:46,290 --> 00:03:47,830
Young and naive,
32
00:03:48,240 --> 00:03:49,870
but simple and true.
33
00:04:02,540 --> 00:04:04,450
Good morning, audience!
34
00:04:05,370 --> 00:04:07,830
Today is September 1st, 1999,
35
00:04:08,740 --> 00:04:11,410
there are only one hundred and ten days from the return of Macao.
36
00:04:11,830 --> 00:04:13,620
On this sunny morning,
37
00:04:13,790 --> 00:04:18,450
Let me share with you the "New Boy" by a new generation of singer Pu Shu.
38
00:04:18,620 --> 00:04:19,580
Grandpa, I go to school now.
39
00:04:21,040 --> 00:04:22,700
Be careful on the road.
40
00:04:24,200 --> 00:04:25,300
Morning.
41
00:04:30,040 --> 00:04:31,740
Tofu balls are prepared.
42
00:04:43,700 --> 00:04:44,990
Vendor, are my baozi prepared?
43
00:04:45,120 --> 00:04:46,450
In a moment!
44
00:04:54,790 --> 00:04:56,990
You are still playing! Old Chen is gonna kill you!
45
00:04:57,160 --> 00:04:58,200
I'll fetch the baozi.
46
00:04:58,300 --> 00:05:00,200
Hey, my baozi!
47
00:05:00,700 --> 00:05:03,200
Wait for me, Xiaoyi Tu.
48
00:05:04,700 --> 00:05:05,790
Come on!
49
00:05:08,410 --> 00:05:10,040
Hurry up, it's ringing.
50
00:05:15,240 --> 00:05:17,450
The average score at the end of the last semester is still among the last several ones.
51
00:05:17,950 --> 00:05:18,870
Look at your scores!
52
00:05:19,080 --> 00:05:20,830
You don't care about losing faces but I care!
53
00:05:21,040 --> 00:05:23,040
You have to win the blackboard design back for me next!
54
00:05:23,040 --> 00:05:23,950
Zhetian Yao
55
00:05:23,950 --> 00:05:25,660
No matter the studies or the blackboard design competition,
56
00:05:25,950 --> 00:05:26,910
you as the commissary in charge of publicity,
57
00:05:26,910 --> 00:05:28,540
should make a good example.
58
00:05:28,580 --> 00:05:29,660
And you!
59
00:05:30,040 --> 00:05:30,830
Do you listen to me or not?
60
00:05:31,020 --> 00:05:32,370
You are still laughing!
61
00:05:42,040 --> 00:05:43,290
Bravo!
62
00:05:45,450 --> 00:05:48,120
You are late at the beginning of the school, are you out of your mind?
63
00:05:48,240 --> 00:05:49,490
Why don't you come after school?
64
00:05:49,580 --> 00:05:51,990
Dare you sneak into the classroom in front of me!
65
00:05:52,410 --> 00:05:54,120
How could you think up such a stupid idea!
66
00:05:54,540 --> 00:05:56,620
You two, either read comics or play games.
67
00:05:56,790 --> 00:05:58,410
The wind can blow you down at class.
(means sleepy)
68
00:05:58,830 --> 00:06:00,490
The dog can't chase you after class.
(means go home quickly)
69
00:06:04,660 --> 00:06:05,990
Which class are you in?
70
00:06:06,660 --> 00:06:07,370
Are you deaf?
71
00:06:07,580 --> 00:06:09,580
Do you think it's as casual as your home in shool?
72
00:06:09,790 --> 00:06:10,830
How does your father teach you?
73
00:06:11,180 --> 00:06:12,000
I...
74
00:06:18,740 --> 00:06:19,910
Oh, it's Jingxuan!
75
00:06:19,990 --> 00:06:22,200
We'd better not be late in the future.
76
00:06:25,910 --> 00:06:27,330
It's alright.
77
00:06:27,540 --> 00:06:29,580
Let us try to pass Gaokao this year.
(Gaokao: college entrance examination)
78
00:06:30,120 --> 00:06:31,870
Talk to me whenever you have any questions in the future.
79
00:06:32,040 --> 00:06:33,580
Are you used to the last row?
80
00:06:33,660 --> 00:06:35,450
Or I arrange the front rows for you?
81
00:06:35,620 --> 00:06:38,620
I'm afraid you will not be used to it if I'm close to you.
82
00:06:46,290 --> 00:06:47,790
Why do you still stand here? Don't you feel ashamed?
83
00:06:50,080 --> 00:06:51,120
Go back to you seats and listen to the class!
84
00:06:52,790 --> 00:06:54,200
It turns out that he is Jingxuan Qi.
85
00:06:54,290 --> 00:06:54,910
Do you know him?
86
00:06:54,950 --> 00:06:57,120
Who doesn't know him? He is the son of the director of Bureau of Education.
87
00:06:57,490 --> 00:06:58,790
Mr. Chen
88
00:06:58,830 --> 00:07:02,080
My mother wants me to focus on preparing Gaokao.
89
00:07:02,990 --> 00:07:05,120
She doesn't want me to take part in the blackboard design.
90
00:07:05,290 --> 00:07:06,540
Can I?
91
00:07:06,950 --> 00:07:07,580
No.
92
00:07:07,740 --> 00:07:09,120
Gaokao is important.
93
00:07:09,540 --> 00:07:11,580
But the class honor is important, too.
94
00:07:12,990 --> 00:07:14,290
Xiaoyi Tu
95
00:07:14,450 --> 00:07:17,080
Can you pass the Gaokao by drawing this stuff every day?
96
00:07:17,540 --> 00:07:19,040
Zhetian Yao has to practice dancing every day,
97
00:07:19,140 --> 00:07:19,830
Okay
98
00:07:20,330 --> 00:07:22,410
so you help her with the blackboard design this semester,
99
00:07:22,540 --> 00:07:23,620
while your drawing maybe useful.
100
00:07:23,660 --> 00:07:24,830
Ah, OK, OK.
101
00:07:25,600 --> 00:07:26,870
Wait a moment.
102
00:07:28,910 --> 00:07:29,790
Your pencil.
103
00:07:30,950 --> 00:07:31,870
Thank you!
104
00:07:33,580 --> 00:07:35,410
Do blackboard design with Zhetian Yao,
105
00:07:35,830 --> 00:07:37,490
You are blessed by the misfortune.
106
00:07:37,740 --> 00:07:38,700
Shut up!
107
00:07:39,120 --> 00:07:42,450
Tomorrow's glory is because of today's madness.
108
00:07:42,660 --> 00:07:44,080
All remember!
109
00:07:44,220 --> 00:07:45,410
In the next year,
110
00:07:45,660 --> 00:07:47,330
You only have two things:
111
00:07:47,770 --> 00:07:48,450
Gaokao
112
00:07:48,620 --> 00:07:50,200
and other unimportant things.
113
00:07:54,120 --> 00:07:55,040
Be quiet!
114
00:07:55,450 --> 00:07:56,410
Class begins.
115
00:07:56,540 --> 00:07:58,410
Those who interrupt the class again please come to my office after class.
116
00:07:58,540 --> 00:07:59,620
Do you listen to me?
117
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
Alas.
118
00:08:21,270 --> 00:08:22,120
Although
119
00:08:22,870 --> 00:08:24,040
Class teacher Mr. Chen said,
120
00:08:24,450 --> 00:08:25,910
there are only two things in our lives
121
00:08:26,330 --> 00:08:29,160
during the whole year.
122
00:08:29,580 --> 00:08:30,740
However,
123
00:08:30,910 --> 00:08:32,620
those unimportant people and things,
124
00:08:32,790 --> 00:08:35,580
they are far more serious and clear than the gaokao
125
00:08:35,990 --> 00:08:37,740
into my life.
126
00:08:48,200 --> 00:08:49,830
Wait a moment, Zhetian Yao.
127
00:08:50,350 --> 00:08:51,200
Yes?
128
00:08:51,990 --> 00:08:54,160
I want to discuss with you about the blackboard design.
129
00:08:55,830 --> 00:08:57,080
Don't be so arrogant.
130
00:08:57,490 --> 00:08:59,490
I'm afraid people will say we bully you because of two people against one.
131
00:08:59,910 --> 00:09:01,240
We will let you have some shots.
132
00:09:03,470 --> 00:09:04,120
OK.
133
00:09:04,200 --> 00:09:05,250
Please wait for a moment here.
134
00:09:05,270 --> 00:09:06,750
Let me put my dancing shoes back.
135
00:09:07,240 --> 00:09:08,160
OK.
136
00:09:08,890 --> 00:09:10,410
Hey, there.
137
00:09:10,640 --> 00:09:11,580
Ah?
138
00:09:11,910 --> 00:09:13,290
Did you call me?
139
00:09:13,720 --> 00:09:16,080
2 vs 2, is it fair now?
140
00:09:18,620 --> 00:09:19,740
What 2 vs 2?
141
00:09:20,240 --> 00:09:21,160
Why do you pass the ball to me?
142
00:09:21,160 --> 00:09:22,290
Can you play basketball, little friend?
143
00:09:22,290 --> 00:09:23,450
Enough talk.
144
00:09:23,450 --> 00:09:25,040
Just pass the basketball.
145
00:09:25,040 --> 00:09:26,200
Right.
146
00:09:30,180 --> 00:09:31,120
Little friend
147
00:09:31,200 --> 00:09:32,660
Thanks for help.
148
00:09:36,870 --> 00:09:38,330
Just pass the basketball to me.
149
00:09:39,240 --> 00:09:40,830
Hello, catch it.
150
00:09:45,120 --> 00:09:45,830
Catch it.
151
00:09:55,540 --> 00:09:56,620
Watch the back.
152
00:10:01,450 --> 00:10:02,290
Here you are.
153
00:10:04,830 --> 00:10:05,700
Just like this.
154
00:10:09,120 --> 00:10:10,950
It's the last point. We can't let him get the score.
155
00:10:11,410 --> 00:10:12,040
This side.
156
00:10:15,640 --> 00:10:16,450
This side.
157
00:10:16,950 --> 00:10:18,080
This side.
158
00:10:23,540 --> 00:10:24,700
The basketball doesn't have eyes. It has nothing to do with me.
159
00:10:24,830 --> 00:10:25,990
It's you who don't have eyes!
160
00:10:26,120 --> 00:10:26,830
I'm fine.
161
00:10:26,830 --> 00:10:28,490
He says fine. Let's continue.
162
00:10:29,100 --> 00:10:30,250
Wait.
163
00:10:34,290 --> 00:10:36,410
It's the last point. Let me have a try.
164
00:10:39,370 --> 00:10:40,870
We can't let him get the score no matter what.
165
00:10:41,040 --> 00:10:41,700
OK.
166
00:10:42,370 --> 00:10:44,660
I will eat the basketball if he gets the score.
167
00:10:52,990 --> 00:10:54,280
Up to you.
168
00:11:13,410 --> 00:11:14,280
Eat it.
169
00:11:17,450 --> 00:11:19,450
Nice play. See you tomorrow.
170
00:11:19,810 --> 00:11:20,750
OK.
171
00:11:27,830 --> 00:11:30,450
I can't see that you can play basketball.
172
00:11:31,040 --> 00:11:33,740
No, I only know how to draw.
173
00:11:34,160 --> 00:11:36,700
Do your parents ask you to draw?
174
00:11:38,330 --> 00:11:39,620
I only have grandpa.
175
00:11:40,180 --> 00:11:41,330
Oh.
176
00:11:41,830 --> 00:11:44,120
I just like it. I draw like the comic books.
177
00:11:44,540 --> 00:11:45,530
Like it?
178
00:11:45,970 --> 00:11:46,620
I like it from childhood.
179
00:11:46,700 --> 00:11:48,990
Do your family want you to be a painter?
180
00:11:49,200 --> 00:11:53,030
A painter? I can't be a painter. I just like comic books.
181
00:11:54,490 --> 00:11:56,990
Do you want to go to an art college?
182
00:11:57,620 --> 00:12:00,740
I can't. My grades are so low.
183
00:12:01,290 --> 00:12:03,160
Art colleges' standard are 200 points lower than normal colleges.
184
00:12:04,580 --> 00:12:05,950
My grade is not enough either.
185
00:12:05,970 --> 00:12:07,040
Alright.
186
00:12:24,490 --> 00:12:25,740
I envy you very much.
187
00:12:25,910 --> 00:12:27,950
You like something from your heart.
188
00:12:31,910 --> 00:12:33,080
I don't.
189
00:12:33,490 --> 00:12:34,410
What?
190
00:12:34,410 --> 00:12:35,580
What did you say?
191
00:12:35,580 --> 00:12:36,910
I mean...
192
00:12:37,330 --> 00:12:39,370
You like something from your heart.
193
00:12:39,490 --> 00:12:41,370
It's really good.
194
00:12:47,350 --> 00:12:48,620
At that moment,
195
00:12:49,290 --> 00:12:51,410
I knew I fell in love with someone.
196
00:12:52,330 --> 00:12:55,280
A corner of my sky seems to be opened.
197
00:12:55,740 --> 00:12:57,740
Shiny sunshine is poured in.
198
00:12:58,410 --> 00:12:59,530
Youth
199
00:13:00,450 --> 00:13:01,910
is awake like this.
200
00:13:02,830 --> 00:13:03,990
Jingxuan Qi
201
00:13:05,100 --> 00:13:05,500
Jingxuan
202
00:13:05,580 --> 00:13:06,740
wait wait
203
00:13:07,160 --> 00:13:07,780
Jingxuan
204
00:13:08,680 --> 00:13:09,040
How about this?
205
00:13:09,450 --> 00:13:11,200
I will do remedial teaching for you later.
206
00:13:11,810 --> 00:13:13,250
Don't bother it.
207
00:13:15,990 --> 00:13:17,330
No bothering. No bothering.
208
00:13:17,490 --> 00:13:19,700
You...you remember to tell your father,
209
00:13:19,700 --> 00:13:21,280
I don't charge for the remedial teaching.
210
00:13:21,490 --> 00:13:23,160
Which doesn't violate the regulations
211
00:13:23,160 --> 00:13:25,280
that the bureau of education made.
212
00:13:25,810 --> 00:13:26,580
pffffft
213
00:13:26,660 --> 00:13:27,910
You are really thinking for the principal
214
00:13:27,910 --> 00:13:30,080
even you are the class teacher of the last one.
215
00:13:30,490 --> 00:13:31,950
I will tell my father that
216
00:13:32,370 --> 00:13:34,530
it's really a pity that the teacher care fully about students like you
217
00:13:34,660 --> 00:13:36,910
isn't the header of the bureau of education.
218
00:13:37,160 --> 00:13:38,490
Ah no no no
219
00:13:38,490 --> 00:13:39,030
Jingxuan
220
00:13:39,080 --> 00:13:41,370
Jingxuan
221
00:13:42,790 --> 00:13:43,990
Ah, Jingxuan
222
00:13:46,160 --> 00:13:48,580
This is for your father by the way.
223
00:13:50,990 --> 00:13:51,830
Why are you two still here?
224
00:13:52,040 --> 00:13:53,450
Teacher, we are doing blackboard design.
225
00:13:55,200 --> 00:13:56,830
Blackboard design?
226
00:13:58,790 --> 00:14:01,280
Don't act as thieves when doing blackboard design next time.
227
00:14:03,700 --> 00:14:04,660
Blackboard design.
228
00:14:11,080 --> 00:14:11,580
Jingxuan Qi
229
00:14:11,580 --> 00:14:12,580
Go away.
230
00:14:17,290 --> 00:14:19,160
Jingxuan Qi
231
00:14:34,330 --> 00:14:37,160
How can we make it? The inspection is tomorrow.
232
00:14:39,330 --> 00:14:40,120
It's alright.
233
00:14:40,540 --> 00:14:42,410
Let's try to clean it up.
234
00:14:43,580 --> 00:14:44,410
I'll do it.
235
00:15:01,450 --> 00:15:02,200
Let me do it.
236
00:15:28,120 --> 00:15:29,780
Let's hurry to finish the rest.
237
00:15:29,990 --> 00:15:31,080
OK.
238
00:16:00,700 --> 00:16:01,530
Have a drink.
239
00:16:01,660 --> 00:16:02,740
OK.
240
00:16:05,410 --> 00:16:07,280
What do you want? Let me fetch the drinks for you.
241
00:16:07,450 --> 00:16:09,240
-Bei Bing Yang. -Jian Li Bao.
(Two brands of drink)
242
00:16:10,370 --> 00:16:11,910
-Then Bei Bing Yang. -Jian Li Bao is also OK.
243
00:16:13,200 --> 00:16:15,080
Can you two have some tacit understanding?
244
00:16:16,600 --> 00:16:17,910
-Yes, we can. -No, we can't.
245
00:16:18,910 --> 00:16:20,280
What on earth do you want?
246
00:16:22,200 --> 00:16:23,370
Cola.
247
00:16:35,790 --> 00:16:36,370
What do you think
248
00:16:36,390 --> 00:16:37,370
What?
249
00:16:38,450 --> 00:16:39,950
What about drawing this on the blackboard?
250
00:16:39,950 --> 00:16:41,120
What do you mean?
251
00:16:41,540 --> 00:16:43,330
Draw this on the blackboard design.
252
00:16:44,490 --> 00:16:48,080
Ah, are you sure Mr. Chen will not be crazy?
253
00:16:49,540 --> 00:16:51,580
Isn't he crazy every day?
254
00:16:52,490 --> 00:16:55,740
He cares noting except Gaokao.
255
00:16:56,160 --> 00:16:57,200
Speaking of Gaokao,
256
00:16:57,370 --> 00:16:59,490
I can help you with the lessons.
257
00:16:59,490 --> 00:17:00,410
Help us with the lessons?
258
00:17:00,830 --> 00:17:02,370
Don't...don't waste your time.
259
00:17:02,540 --> 00:17:05,660
Alas, another Old Chen.
260
00:17:06,080 --> 00:17:08,030
Who only cares about Gaokao.
261
00:17:09,020 --> 00:17:09,910
Alright.
262
00:17:10,640 --> 00:17:12,080
I...
263
00:17:15,330 --> 00:17:18,030
Forget it. Let me show you some place.
264
00:17:19,450 --> 00:17:20,410
The tower on the top of Dayunshan Mountain.
265
00:17:20,640 --> 00:17:21,790
Ah?
266
00:17:29,790 --> 00:17:31,080
Hold on.
267
00:17:34,490 --> 00:17:35,240
whoa
268
00:17:35,370 --> 00:17:37,030
It's really high here.
269
00:17:37,290 --> 00:17:38,490
Hurry up.
270
00:17:40,660 --> 00:17:43,080
It's the first time that I see Lanxi standing this high.
271
00:17:57,240 --> 00:18:00,870
It turns out that Lanxi is so beautiful.
272
00:18:05,290 --> 00:18:06,700
Look at the clouds.
273
00:18:17,370 --> 00:18:18,450
Alright.
274
00:18:19,870 --> 00:18:22,120
I have never been so close to the sky.
275
00:18:34,220 --> 00:18:35,040
Alas, too bad.
276
00:18:35,350 --> 00:18:36,580
Isn't it too late now?
277
00:18:36,740 --> 00:18:39,280
My mom will blame me if she can't see me when she comes home.
278
00:18:40,060 --> 00:18:41,330
Hey, Jingxuan Qi.
279
00:18:41,500 --> 00:18:43,490
It's unsafe fort Zhetian Yao to you go home alone.
280
00:18:45,160 --> 00:18:46,910
Let's walk you home, OK?
281
00:18:47,830 --> 00:18:49,120
I don't know who is more unsafe.
282
00:18:49,120 --> 00:18:50,700
What are you whispering about?
283
00:18:51,370 --> 00:18:52,030
Do we?
284
00:18:52,040 --> 00:18:54,330
Oh, you two have secret words.
285
00:18:54,490 --> 00:18:55,830
Then I will wait for you.
286
00:18:56,040 --> 00:18:57,240
No, we don't.
287
00:18:57,660 --> 00:18:59,330
I said to Jingxuan Qi just now,
288
00:18:59,870 --> 00:19:00,620
we will walk you home later.
289
00:19:01,290 --> 00:19:03,120
It's we two together.
290
00:19:03,790 --> 00:19:05,280
Is it right, Jingxuan Qi?
291
00:19:05,950 --> 00:19:07,240
Jingxuan Qi.
292
00:19:14,200 --> 00:19:15,490
OK.
293
00:19:30,660 --> 00:19:33,990
Hey, Zhetian Yao, which university do you want to go to?
294
00:19:34,410 --> 00:19:35,700
I don't know.
295
00:19:36,120 --> 00:19:38,030
I may go to a business school.
296
00:19:38,040 --> 00:19:40,620
Or study on the computer, or be a doctor.
297
00:19:40,740 --> 00:19:42,410
I know few things about universities anyway.
298
00:19:42,830 --> 00:19:44,490
It's strange to me wherever I go.
299
00:19:45,160 --> 00:19:46,830
There are lots of universities for you to choose.
300
00:19:46,990 --> 00:19:48,030
Is there any one that you like?
301
00:19:48,450 --> 00:19:49,620
I don't know much about these universities.
302
00:19:49,700 --> 00:19:51,740
How do I know I like it or not?
303
00:19:52,410 --> 00:19:53,580
My parents said,
304
00:19:53,990 --> 00:19:55,200
I can go to a good university to study a hot major
305
00:19:55,370 --> 00:19:57,870
As long as I get high scores.
306
00:19:58,290 --> 00:20:00,280
As for what it really is,
307
00:20:01,700 --> 00:20:02,830
we
308
00:20:03,240 --> 00:20:04,990
will arrange it well for you.
309
00:20:05,160 --> 00:20:06,200
What are you still worrying about?
310
00:20:06,370 --> 00:20:07,740
Tiantian
311
00:20:08,160 --> 00:20:09,120
Mom
312
00:20:11,520 --> 00:20:12,200
Mom
313
00:20:12,950 --> 00:20:14,410
Why do you come?
314
00:20:16,080 --> 00:20:18,700
They are my classmates from the dancing class.
315
00:20:19,910 --> 00:20:21,200
Good evening, Madam.
316
00:20:22,370 --> 00:20:23,330
Mom
317
00:20:23,740 --> 00:20:24,870
Where is my dad?
318
00:20:25,290 --> 00:20:28,120
Two students in his department made troubles because of the relationship.
319
00:20:28,290 --> 00:20:29,410
He has to deal with the matter.
320
00:20:29,830 --> 00:20:31,530
Students now...
321
00:20:31,990 --> 00:20:33,200
don't study hard,
322
00:20:33,200 --> 00:20:35,030
but think of other unimportant things all day.
323
00:20:35,160 --> 00:20:38,370
It's late today.
324
00:20:38,790 --> 00:20:40,950
They two?
325
00:20:41,620 --> 00:20:43,030
They two walk me home by the way.
326
00:20:43,040 --> 00:20:44,410
Ah, yes yes yes
327
00:20:44,410 --> 00:20:45,830
You are welcome. You are welcome. Madam.
328
00:20:46,240 --> 00:20:47,490
We are by the way.
329
00:20:47,660 --> 00:20:49,580
I really forget to thank you.
330
00:20:50,240 --> 00:20:53,620
Ah, are you from the dancing class?
331
00:20:55,290 --> 00:20:56,530
We dance Yangge.
(A Chinese traditional folk dance)
332
00:21:01,990 --> 00:21:03,240
Hahaha
333
00:21:03,660 --> 00:21:05,410
It's late, Madam.
334
00:21:05,540 --> 00:21:06,370
We go first.
335
00:21:06,370 --> 00:21:07,410
Good bye, Madam.
336
00:21:07,430 --> 00:21:08,830
Go go.
337
00:21:10,580 --> 00:21:12,030
Did you say by the way just now?
338
00:21:12,180 --> 00:21:14,080
This is...
339
00:21:15,580 --> 00:21:17,620
Oh, we are this way, Madam.
340
00:21:17,830 --> 00:21:19,200
This way.
341
00:21:19,290 --> 00:21:20,780
Good bye, Madam.
342
00:21:21,700 --> 00:21:24,030
They dance that dancing?
343
00:21:24,490 --> 00:21:26,490
It can also have additional scores to Gaokao.
344
00:21:26,910 --> 00:21:29,990
I wish I could find some information about the universities for Zhetian Yao.
345
00:21:30,160 --> 00:21:34,200
Tian Tian, I have subscribed to all the magazines you like for a whole year.
346
00:21:35,100 --> 00:21:36,240
Tiantian
347
00:21:36,450 --> 00:21:38,660
Oh, Here I come.
348
00:21:42,830 --> 00:21:44,700
Whoa, it's so cool.
349
00:21:45,080 --> 00:21:46,160
Who drew this? It's so gifted.
350
00:21:46,180 --> 00:21:46,830
Exactly.
351
00:21:46,850 --> 00:21:49,910
It's much more interesting than the traditional student slogans.
352
00:21:50,660 --> 00:21:51,910
Hey, do you watch Slam Dunk?
353
00:21:51,930 --> 00:21:52,740
It's really worth watching.
354
00:21:52,770 --> 00:21:53,450
Yes, I do.
355
00:21:53,660 --> 00:21:55,200
I like Rukawa Maple very much!
356
00:21:55,580 --> 00:21:57,160
Pffffft, boy crazy.
357
00:21:58,330 --> 00:21:59,280
Ah, amazing.
358
00:21:59,370 --> 00:22:00,740
The one outside is drew by you?
359
00:22:00,770 --> 00:22:01,410
So cool!
360
00:22:01,490 --> 00:22:02,990
Why do they draw a gorilla here?
361
00:22:03,580 --> 00:22:05,410
This Xiaoyi Tu, don't study hard...
362
00:22:05,410 --> 00:22:07,410
He just focuses on drawing bad things.
363
00:22:07,410 --> 00:22:09,950
Origin of species. It's deep.
364
00:22:10,120 --> 00:22:13,450
Mr. Chen, your class can finally get a first one award.
365
00:22:15,870 --> 00:22:16,580
Students
366
00:22:16,620 --> 00:22:17,990
can't only be evaluated by scores.
367
00:22:17,990 --> 00:22:19,910
I have always asked them to develop in an all-round way.
368
00:22:19,910 --> 00:22:21,370
You are really good, brother.
369
00:22:22,160 --> 00:22:23,370
Oh, you, come on.
370
00:22:28,290 --> 00:22:30,450
Hey hey, be quiet.
371
00:22:33,470 --> 00:22:35,330
The blackboard design of this period
372
00:22:35,930 --> 00:22:37,160
Emmmm
373
00:22:37,660 --> 00:22:39,660
has a few small features.
374
00:22:40,080 --> 00:22:40,950
Keep on.
375
00:22:44,100 --> 00:22:44,830
However,
376
00:22:45,040 --> 00:22:45,950
You need to pay attention that
377
00:22:46,080 --> 00:22:48,990
The blackboard design must have a topic or it will be empty in spirit.
378
00:22:50,660 --> 00:22:53,780
There should be more positive things.
379
00:22:54,620 --> 00:22:56,280
You should try for the best
380
00:22:56,490 --> 00:22:58,120
in the blackboard design of our school.
381
00:22:58,120 --> 00:23:00,700
Everyone should seek for class glory.
382
00:23:01,620 --> 00:23:02,870
I didn't choose the wrong person
383
00:23:02,950 --> 00:23:05,160
for the blackboard design of our class.
384
00:23:33,910 --> 00:23:35,290
Awesome!
385
00:23:38,580 --> 00:23:39,370
Jingxuan Qi
386
00:23:39,470 --> 00:23:40,250
Can you
387
00:23:40,330 --> 00:23:41,910
Help me find some documents.
388
00:23:41,910 --> 00:23:43,580
about the universities.
389
00:23:44,240 --> 00:23:46,120
You stayed with Tiantian for just a few days.
390
00:23:46,120 --> 00:23:47,580
Now you want to pass the Gaokao?
391
00:23:48,240 --> 00:23:49,780
Shut up. Don't make trouble.
392
00:23:49,910 --> 00:23:51,200
I was thinking,
393
00:23:51,870 --> 00:23:52,780
don't you think that,
394
00:23:52,790 --> 00:23:55,030
many people want to know more about universities, right?
395
00:23:55,240 --> 00:23:56,450
Don't make trouble.
396
00:23:57,160 --> 00:23:57,990
Where was I?
397
00:23:57,990 --> 00:23:58,740
Oh.
398
00:23:58,740 --> 00:24:01,530
People must want to read it if we put it on the blackboard design.
399
00:24:01,990 --> 00:24:02,910
By the way,
400
00:24:03,370 --> 00:24:04,870
we can also
401
00:24:07,040 --> 00:24:09,030
meet Old Chen's requirement.
402
00:24:09,830 --> 00:24:10,620
What do you think?
403
00:24:10,790 --> 00:24:12,910
You are making efforts on it.
404
00:24:13,700 --> 00:24:18,370
T-r-y y-o-u-r b-e-s-t
405
00:24:18,540 --> 00:24:20,450
Hey, even foreign stuff.
406
00:24:21,620 --> 00:24:23,280
Are you listening to me or not?
407
00:24:24,080 --> 00:24:26,910
You should think of yourself if you have this time.
408
00:24:29,080 --> 00:24:30,620
Or we make a bet?
409
00:24:34,540 --> 00:24:35,780
I will help you if you win.
410
00:24:38,200 --> 00:24:38,990
OK.
411
00:24:41,160 --> 00:24:42,030
Hey hey, Xiaoyi Tu.
412
00:24:42,330 --> 00:24:44,370
You have no idea how good he is at playing this game.
413
00:24:45,790 --> 00:24:47,330
Hey, will you play or not?
414
00:24:48,220 --> 00:24:49,210
I will.
415
00:24:56,790 --> 00:24:57,780
Hey, Xiaoyi Tu.
416
00:24:58,200 --> 00:24:59,200
It's been ten years.
417
00:24:59,200 --> 00:25:00,410
You finally remembered to call me.
418
00:25:00,410 --> 00:25:01,200
Where are you?
419
00:25:01,410 --> 00:25:02,200
I resigned.
420
00:25:02,290 --> 00:25:03,530
I'm in Lanxi now.
421
00:25:04,870 --> 00:25:05,950
When can we meet?
422
00:25:06,060 --> 00:25:06,790
Resign?
423
00:25:06,910 --> 00:25:08,030
Why?
424
00:25:08,640 --> 00:25:09,120
Wait a moment.
425
00:25:09,140 --> 00:25:10,370
I will call you later.
426
00:25:10,660 --> 00:25:11,620
Hello? Hello?
427
00:25:12,290 --> 00:25:12,910
Peanut.
428
00:25:25,990 --> 00:25:26,700
Jingxuan Qi.
429
00:25:27,120 --> 00:25:28,370
Did you bring all of these?
430
00:25:29,790 --> 00:25:30,830
So many.
431
00:25:30,830 --> 00:25:31,410
Excellent.
432
00:25:32,160 --> 00:25:33,200
Here, this is for you.
433
00:25:33,620 --> 00:25:34,120
Ah?
434
00:25:35,640 --> 00:25:36,500
Yes.
435
00:25:38,540 --> 00:25:39,240
Thank you.
436
00:25:57,780 --> 00:25:58,990
She gave it to me.
437
00:26:00,160 --> 00:26:01,870
Yes, I have decided.
438
00:26:02,280 --> 00:26:03,660
Just draw comics.
439
00:26:12,580 --> 00:26:13,450
Have you chosen well?
440
00:26:13,530 --> 00:26:14,450
Yes.
441
00:26:14,450 --> 00:26:15,620
Have a look.
442
00:26:16,280 --> 00:26:17,120
OK
443
00:26:17,660 --> 00:26:19,740
I think we can introduce these universities on the blackboard design of this period.
444
00:26:19,910 --> 00:26:20,870
What do you think?
445
00:26:21,330 --> 00:26:22,740
Yes, I think it's good.
446
00:26:22,870 --> 00:26:24,240
I think it's good too
447
00:26:26,910 --> 00:26:27,870
Hey, Jingxuan Qi.
448
00:26:28,280 --> 00:26:29,490
How dare you take a candid shot? Give it to me!
449
00:26:29,490 --> 00:26:30,700
No way, give it to me!
450
00:26:30,950 --> 00:26:32,660
Take a photo of me, too.
451
00:26:50,280 --> 00:26:51,700
This is just a mock exam.
452
00:26:52,120 --> 00:26:53,620
Everyone fails at exam from time to time.
453
00:26:54,160 --> 00:26:56,490
Your failure at exam is just like my success at exam,
454
00:26:56,700 --> 00:26:58,160
they are both accidents.
455
00:27:03,620 --> 00:27:06,660
Gaokao can't have accidents in my parents' opinion.
456
00:27:07,200 --> 00:27:10,160
They just want you to be better.
457
00:27:12,720 --> 00:27:14,250
Want us to be better?
458
00:27:15,490 --> 00:27:17,530
No, they are just for their own honor.
459
00:27:18,990 --> 00:27:21,700
They never think of what we want.
460
00:27:23,620 --> 00:27:24,780
You are blooding.
461
00:27:25,200 --> 00:27:27,080
Let me see why the wound is so deep.
462
00:27:27,580 --> 00:27:28,310
It will be infected if not wraped.
463
00:27:28,310 --> 00:27:28,330
It doesn't matter.
It will be infected if not wraped.
464
00:27:28,330 --> 00:27:29,370
It doesn't matter.
465
00:27:31,100 --> 00:27:32,000
No.
466
00:27:34,990 --> 00:27:36,160
Don't bother.
467
00:27:37,080 --> 00:27:38,080
Don't move.
468
00:27:43,830 --> 00:27:44,370
I'm leaving.
469
00:27:45,280 --> 00:27:46,080
You'd better wrap it.
470
00:27:46,280 --> 00:27:47,330
You are really troublesome.
471
00:27:51,600 --> 00:27:52,800
Jingxuan Qi
472
00:27:53,780 --> 00:27:54,660
This guy
473
00:27:54,780 --> 00:27:56,200
lost his temper again without any reason.
474
00:27:59,180 --> 00:28:00,250
Let's go.
475
00:28:40,740 --> 00:28:41,620
What are you drawing?
476
00:28:43,810 --> 00:28:44,210
You are not angry now?
477
00:28:44,280 --> 00:28:45,910
Someone left you a note.
478
00:28:47,080 --> 00:28:47,710
A note?
479
00:28:47,720 --> 00:28:48,330
Who?
480
00:28:48,450 --> 00:28:49,160
I have no idea.
481
00:28:49,160 --> 00:28:50,490
I found it around the blackboard design.
482
00:28:55,410 --> 00:28:58,830
What university can I go if the score is 300?
483
00:29:00,740 --> 00:29:02,580
Do you have any achievements?
484
00:29:02,990 --> 00:29:04,580
You mean the blackboard design or the score?
485
00:29:05,240 --> 00:29:06,780
Of course the blackboard design.
486
00:29:07,200 --> 00:29:08,450
You only have a bit more scores than him.
487
00:29:08,660 --> 00:29:10,030
Exactly.
488
00:29:10,950 --> 00:29:12,700
You should make a message book.
489
00:29:13,370 --> 00:29:14,450
A message book?
490
00:29:15,620 --> 00:29:16,660
Yes.
491
00:29:17,330 --> 00:29:18,450
On the blackboard design.
492
00:29:18,660 --> 00:29:21,490
Then you don't need a note next time.
493
00:29:24,200 --> 00:29:25,160
Hey
494
00:29:25,620 --> 00:29:26,580
Hey
495
00:29:27,240 --> 00:29:27,950
Yes?
496
00:29:28,080 --> 00:29:29,200
The winter holiday is coming.
497
00:29:29,370 --> 00:29:30,700
I will show you around.
498
00:29:30,830 --> 00:29:33,240
We? With Zhetian Yao?
499
00:29:33,950 --> 00:29:35,120
However...
500
00:29:38,160 --> 00:29:40,580
I have made the chance. You need to figure it out by yourself.
501
00:30:45,490 --> 00:30:46,530
Didn't we go the wrong way?
502
00:30:46,950 --> 00:30:47,700
No.
503
00:30:48,370 --> 00:30:51,030
We will arrive there after passing this slope.
504
00:30:51,450 --> 00:30:52,830
You go first.
505
00:31:01,030 --> 00:31:02,030
Peanut.
506
00:31:02,030 --> 00:31:03,660
Why are you so heavy?
507
00:31:03,660 --> 00:31:05,160
Come on! We are almost going downhill.
508
00:31:05,660 --> 00:31:07,870
We are going downhill.
509
00:31:16,780 --> 00:31:18,410
Why is Zhetian Yao still upstairs?
510
00:31:20,830 --> 00:31:21,580
Ah?
511
00:31:21,970 --> 00:31:22,620
Hey hey
512
00:31:22,780 --> 00:31:24,490
Did he go to the wrong place?
513
00:31:24,870 --> 00:31:27,780
He may make a mistake to find his home but he won't make a mistake to find Yao Zhetian's home.
514
00:31:27,990 --> 00:31:29,030
What are you looking at?
515
00:31:29,160 --> 00:31:30,370
Call her now!
516
00:31:31,530 --> 00:31:32,490
I...
517
00:31:33,700 --> 00:31:34,910
Yao...Yao...
518
00:31:37,870 --> 00:31:39,700
How do I call her?
519
00:31:41,620 --> 00:31:42,740
Call her
520
00:31:42,740 --> 00:31:44,370
like you always call Peanut.
521
00:31:44,780 --> 00:31:45,910
Oh. Oh.
522
00:31:47,310 --> 00:31:48,170
Wait a moment.
523
00:31:48,310 --> 00:31:49,250
This is?
524
00:31:49,950 --> 00:31:51,490
Hey, Peanut.
525
00:31:52,030 --> 00:31:52,870
What are you doing?
526
00:31:54,030 --> 00:31:55,530
He threw stones at me when calling me.
527
00:31:55,620 --> 00:31:56,780
Let me find a stone for him.
528
00:31:57,200 --> 00:31:58,910
Oh no.
529
00:31:59,580 --> 00:32:00,370
Call her now!
530
00:32:01,280 --> 00:32:02,370
Hey
531
00:32:03,780 --> 00:32:04,700
Zhetian Yao.
532
00:32:04,870 --> 00:32:05,910
Zhetian Yao.
533
00:32:06,660 --> 00:32:07,450
Yao
534
00:32:08,370 --> 00:32:09,620
Hush
535
00:32:11,350 --> 00:32:14,000
Hey, I'm coming downstairs.
536
00:32:15,490 --> 00:32:16,620
This one is good.
537
00:32:17,120 --> 00:32:18,040
Hey, Peanut.
538
00:32:18,120 --> 00:32:19,170
This way.
539
00:32:19,180 --> 00:32:19,800
Yes?
540
00:32:19,910 --> 00:32:20,620
Oh.
541
00:32:25,780 --> 00:32:26,740
Come back early.
542
00:32:26,740 --> 00:32:27,990
You girls need to pay attention to safety
543
00:32:27,990 --> 00:32:29,450
when coming out.
544
00:32:31,280 --> 00:32:33,330
Here, wear this too. It's cold outside.
545
00:32:33,740 --> 00:32:35,740
It will be the Spring Festival after the Laba Festival.
546
00:32:35,740 --> 00:32:36,870
We are going to spend the day counting the seconds
547
00:32:36,870 --> 00:32:39,410
after the Spring Festival.
548
00:32:39,450 --> 00:32:40,200
Alas
549
00:32:40,330 --> 00:32:42,080
You need to say less.
550
00:32:42,740 --> 00:32:43,700
Is everything under control if I don't say out?
551
00:32:43,700 --> 00:32:44,990
Mr. old professor,
552
00:32:44,990 --> 00:32:46,700
you even don't make remedial teaching for her.
553
00:32:46,910 --> 00:32:48,410
Well well well
554
00:32:49,830 --> 00:32:50,990
Come back early in the evening.
555
00:32:51,160 --> 00:32:52,280
We will have a course review when you come back!
556
00:32:52,410 --> 00:32:52,990
Go now.
557
00:32:55,160 --> 00:32:56,330
Hey, come back.
558
00:32:57,740 --> 00:32:58,700
OK now.
559
00:33:14,870 --> 00:33:15,530
I'm coming. I'm coming.
560
00:33:18,450 --> 00:33:19,800
Hey, aren't you cold?
561
00:33:19,810 --> 00:33:21,210
Take my gloves.
562
00:33:22,620 --> 00:33:24,530
What about you?
563
00:33:25,450 --> 00:33:26,800
Oh, I'm fine.
564
00:33:26,810 --> 00:33:28,420
I have others.
565
00:33:28,580 --> 00:33:29,620
Jingxuan Qi
566
00:33:29,640 --> 00:33:30,700
Aren't you cold?
567
00:33:30,720 --> 00:33:32,830
Do you need to take my gloves?
568
00:33:33,470 --> 00:33:34,370
Shut up.
569
00:33:34,390 --> 00:33:35,790
I can put my hand in my pockets.
570
00:33:35,810 --> 00:33:37,120
It doesn't matter.
571
00:33:37,660 --> 00:33:38,490
Hurry up.
572
00:33:39,410 --> 00:33:39,990
Peanut
573
00:33:39,990 --> 00:33:40,830
Come here.
574
00:33:41,490 --> 00:33:42,420
You really don't need the gloves?
575
00:33:42,490 --> 00:33:44,290
Shut up! Come here now!
576
00:33:44,330 --> 00:33:45,710
OK, I'm coming.
577
00:33:47,950 --> 00:33:50,280
Xiaoyi Tu, Jingxuan Qi is much more stable than you when riding a bike.
578
00:33:50,280 --> 00:33:52,160
I think you should run after the bike.
579
00:33:52,160 --> 00:33:53,000
Hey, I am speaking well of you.
580
00:33:53,000 --> 00:33:53,030
You can't tell good from bad.
Hey, I am speaking well of you.
581
00:33:53,030 --> 00:33:54,250
You can't tell good from bad.
582
00:33:57,000 --> 00:33:58,500
How far is it?
583
00:33:58,540 --> 00:33:59,370
What's the rush?
584
00:33:59,410 --> 00:34:00,870
I'm afraid Xiaoyi Tu can't ride later.
585
00:34:00,920 --> 00:34:02,750
You have too may words! Who can't ride?
586
00:34:02,790 --> 00:34:04,710
I'm always in front of both of you, OK?
587
00:34:06,990 --> 00:34:09,580
You watch out. Don't wet your shoes. It's cold.
588
00:34:09,870 --> 00:34:11,330
It's okay. Don't worry.
589
00:34:13,990 --> 00:34:18,580
Whoa, It's so beautiful here.
590
00:34:23,370 --> 00:34:26,330
Hey, Jingxuan Qi, it's snowing.
591
00:34:26,330 --> 00:34:27,740
Peanut.
592
00:34:33,830 --> 00:34:36,280
Be careful. Zhetian Yao, let me help you.
593
00:34:38,700 --> 00:34:40,780
The avalanches is coming!
594
00:34:45,330 --> 00:34:45,660
Where are you?
595
00:34:45,990 --> 00:34:48,080
I can't see anything.
596
00:35:11,030 --> 00:35:12,410
Look at them both.
597
00:35:21,080 --> 00:35:22,910
Hey, it's freezing here.
598
00:35:23,330 --> 00:35:24,580
What are you dong. Peanut?
599
00:35:30,660 --> 00:35:31,580
Slower, slower, slower.
600
00:35:31,580 --> 00:35:33,950
Slower, you catch me!
601
00:35:35,490 --> 00:35:36,870
Not too bad.
602
00:35:36,870 --> 00:35:38,410
It doesn't matter.
603
00:35:40,870 --> 00:35:41,500
Peanut
604
00:35:41,520 --> 00:35:42,210
So stupid!
605
00:35:42,280 --> 00:35:44,030
I told you not to step on it.
606
00:35:48,100 --> 00:35:48,790
We are here.
607
00:35:56,620 --> 00:35:58,530
Whoa, we finally arrived.
608
00:36:02,060 --> 00:36:02,710
Mom
609
00:36:02,750 --> 00:36:05,040
Watch the road, be careful of the road under your feet.
610
00:36:13,330 --> 00:36:14,370
Jingxuan
611
00:36:16,580 --> 00:36:17,950
You are back.
612
00:36:18,620 --> 00:36:20,200
Good morning, madam.
613
00:36:21,160 --> 00:36:22,870
Good morning.
614
00:36:24,530 --> 00:36:25,450
Look at you.
615
00:36:25,450 --> 00:36:27,620
You didn't tell me you will bring your friends back in advance.
616
00:36:27,620 --> 00:36:29,200
I have nothing prepared.
617
00:36:30,370 --> 00:36:32,160
Let me prepare for the lunch now.
618
00:36:33,330 --> 00:36:35,700
Come in.
619
00:36:36,120 --> 00:36:36,910
Is it quite far here?
620
00:36:36,950 --> 00:36:38,620
Not far.
621
00:36:38,960 --> 00:36:40,500
Come on!
622
00:36:40,560 --> 00:36:42,560
Make yourselves at home!
623
00:36:51,780 --> 00:36:53,780
Look, I have never seen this before.
624
00:36:53,780 --> 00:36:55,740
You haven't? It's on TV quite often.
625
00:36:55,740 --> 00:36:56,950
Let me try.
626
00:36:56,950 --> 00:36:58,120
Don't brake it, Peanut.
627
00:36:58,140 --> 00:36:59,160
Don't worry!
628
00:37:00,160 --> 00:37:01,530
Hey, do it like me.
629
00:37:19,760 --> 00:37:21,120
Whoa
630
00:37:24,700 --> 00:37:27,530
It's my fault. Don't chase after me any more.
631
00:37:32,490 --> 00:37:33,870
Here you are.
632
00:37:37,780 --> 00:37:39,030
Jingxuan, take dishes to the table.
633
00:37:39,030 --> 00:37:40,530
OK, coming.
634
00:37:42,950 --> 00:37:43,660
Don't touch it.
635
00:37:44,140 --> 00:37:44,660
So delicious!
636
00:37:44,830 --> 00:37:45,740
You steal to eat the dish again.
637
00:37:46,160 --> 00:37:47,870
You are all hungry, right? This is good.
638
00:37:47,870 --> 00:37:49,620
Sit down. All sit down.
639
00:37:56,530 --> 00:37:57,530
These are all normal dishes at home.
640
00:37:57,530 --> 00:37:59,120
Make yourselves at home. Eat more dishes.
641
00:37:59,140 --> 00:38:00,330
You eat more, too, Madam.
642
00:38:00,470 --> 00:38:01,410
OK
643
00:38:02,330 --> 00:38:04,330
Jingxuan Qi, we don't know you can cook.
644
00:38:04,350 --> 00:38:05,830
There are plenty of things that you don't know.
645
00:38:06,910 --> 00:38:11,490
This is delicious, this is more delicious, and this is delicious, too.
646
00:38:22,410 --> 00:38:23,280
Jingxuan Qi.
647
00:38:23,280 --> 00:38:24,740
Why does your mom live here?
648
00:38:24,740 --> 00:38:26,070
It goes without saying that
649
00:38:26,280 --> 00:38:27,490
his parents get divorced.
650
00:38:31,910 --> 00:38:33,070
What's the matter?
651
00:38:34,490 --> 00:38:35,660
He is right.
652
00:38:36,120 --> 00:38:37,530
My dad left me and mom
653
00:38:37,530 --> 00:38:39,120
when I was a little child.
654
00:38:39,530 --> 00:38:40,950
He came back to do the divorce paperwork
655
00:38:41,370 --> 00:38:43,240
and took custody of me
656
00:38:43,240 --> 00:38:45,030
when I grew a little older.
657
00:38:45,700 --> 00:38:47,030
He said it's all for my own good.
658
00:38:47,030 --> 00:38:48,660
He also said that I would be a countryman forever
659
00:38:48,660 --> 00:38:50,030
if I live with my mom.
660
00:38:50,990 --> 00:38:53,120
I think the country is good, however.
661
00:38:56,030 --> 00:38:56,990
Do you find that
662
00:38:56,990 --> 00:38:58,450
his toys are all planes.
663
00:38:58,450 --> 00:38:59,750
Those are past stuffs.
664
00:38:59,790 --> 00:39:02,080
My mom always said I wanted to be pilot when I was a child.
665
00:39:02,120 --> 00:39:02,960
Sure enough.
666
00:39:03,120 --> 00:39:04,660
Look at this photo.
667
00:39:06,580 --> 00:39:07,990
The hat is so big.
668
00:39:09,910 --> 00:39:11,660
Do you really want to be a pilot?
669
00:39:11,660 --> 00:39:13,530
Those are the ideas when I was a child.
670
00:39:14,200 --> 00:39:15,950
I just wanted to be independent now.
671
00:39:15,950 --> 00:39:17,030
So that I can help my mom.
672
00:39:17,030 --> 00:39:18,200
I heard from my dad that
673
00:39:18,200 --> 00:39:20,490
Every high school has a special recruitment for pilots every year.
674
00:39:20,490 --> 00:39:22,410
You just need to pass the physical exam.
675
00:39:22,830 --> 00:39:24,490
Really? Isn't it satisfactory for both parties?
676
00:39:24,490 --> 00:39:25,620
Why not have a try?
677
00:39:26,530 --> 00:39:29,410
Hey, look, Jingxuan Qi had a stupid figure like this!
678
00:39:30,330 --> 00:39:31,530
Let me see. Let me see.
679
00:39:31,830 --> 00:39:32,750
Let me see.
680
00:39:32,760 --> 00:39:34,160
Look, how stupid!
681
00:39:34,410 --> 00:39:35,010
How stupid!
682
00:39:35,010 --> 00:39:35,040
Give back to me!
How stupid!
683
00:39:35,040 --> 00:39:36,000
Give back to me!
684
00:39:36,830 --> 00:39:38,370
Xiaoyi Tu, take it.
685
00:39:44,530 --> 00:39:45,570
Goodbye, Madam.
686
00:39:45,580 --> 00:39:46,450
Goodbye, Madam.
687
00:39:46,450 --> 00:39:48,700
Goodbye, walk slowly.
688
00:39:58,120 --> 00:40:01,120
Remember to have breakfast even you go to school in a rush.
689
00:40:01,720 --> 00:40:03,370
Don't think of me.
690
00:40:06,240 --> 00:40:06,780
OK.
691
00:40:14,200 --> 00:40:16,160
Go slowly on the road.
692
00:40:19,370 --> 00:40:21,120
Please go back, madam.
693
00:40:21,870 --> 00:40:25,240
It's the first time that Jingxuan has brought friends back.
694
00:40:25,910 --> 00:40:28,030
He knew good things well from childhood.
695
00:40:28,450 --> 00:40:31,570
But the more good things he knew, the more I cherish him.
696
00:40:32,240 --> 00:40:35,320
Because his parents owe him.
697
00:40:35,990 --> 00:40:38,070
I really hope that friends like you can accompany him
698
00:40:38,490 --> 00:40:41,240
wherever he goes.
699
00:40:41,950 --> 00:40:45,120
Don't worry, we will accompany him forever.
700
00:40:46,280 --> 00:40:47,700
Young us thought that
701
00:40:48,370 --> 00:40:50,280
There is forever
702
00:40:50,950 --> 00:40:52,490
if we have said forever.
703
00:40:54,200 --> 00:40:56,320
It's like we can meet again
704
00:40:57,490 --> 00:40:58,530
if we said goodbye.
705
00:40:58,530 --> 00:41:00,740
Hey, are you leaving or not?
706
00:41:02,060 --> 00:41:03,290
Coming, coming.
707
00:42:17,330 --> 00:42:19,990
Where did you come from? You have scared me quite a lot!
708
00:42:22,160 --> 00:42:24,160
Hey, wait a moment.
709
00:42:25,580 --> 00:42:27,200
Why did you throw it in?
710
00:42:28,620 --> 00:42:29,570
It's over. It's over. It's over
711
00:42:29,660 --> 00:42:32,200
Well, what if she sees it?
712
00:42:34,780 --> 00:42:35,820
If she sees it?
713
00:42:36,030 --> 00:42:37,410
She must see it.
714
00:42:38,370 --> 00:42:40,160
It's over. It's over. It's over.
715
00:42:40,280 --> 00:42:42,450
Hey, let me smash it for you.
716
00:42:42,660 --> 00:42:43,780
I am begging you...
717
00:42:43,780 --> 00:42:45,740
Don't be so rough about everything, okay?
718
00:42:45,950 --> 00:42:47,910
Then pray that she will accept you.
719
00:42:48,120 --> 00:42:50,450
Pr..pray.
720
00:42:53,370 --> 00:42:55,620
Do you have any normal ways?
721
00:42:56,030 --> 00:42:56,990
Let's go.
722
00:42:59,450 --> 00:43:00,490
Don't go.
723
00:43:00,530 --> 00:43:02,820
You are the one who kill only but don't bury.
724
00:43:05,600 --> 00:43:08,330
All pay attention please!
725
00:43:08,660 --> 00:43:10,870
The inspection group of the Bureau of Education is coming soon.
726
00:43:11,200 --> 00:43:13,490
All teachers and students please get full ready.
727
00:43:13,700 --> 00:43:16,160
Let's welcome the inspection with best condition.
728
00:43:16,180 --> 00:43:17,870
Let's try to get the honor for our school!
729
00:43:20,660 --> 00:43:22,490
The inspection is coming!
730
00:43:23,160 --> 00:43:26,030
Go back quickly! Behave normally!
731
00:43:27,700 --> 00:43:28,990
How do you do, Mr. Chen.
732
00:43:29,410 --> 00:43:30,700
Hey, I'm telling you.
733
00:43:30,870 --> 00:43:31,870
What's this?
734
00:43:33,280 --> 00:43:35,450
Zhetian Yao's mom came to Mr. Chen unexpectedly.
735
00:43:35,510 --> 00:43:36,000
This way.
736
00:43:36,010 --> 00:43:36,580
Director Qi
737
00:43:36,740 --> 00:43:37,990
This way, this way.
738
00:43:38,910 --> 00:43:40,910
We have already got the proof for extra points.
739
00:43:40,990 --> 00:43:43,200
Zhetian Yao's scores are quite unstable recently.
740
00:43:43,410 --> 00:43:45,990
I hope to cancel all her after-school activities.
741
00:43:46,080 --> 00:43:47,160
Mr. Chen?
742
00:43:47,620 --> 00:43:51,530
But she can't be absent from the municipal art performance.
743
00:43:51,990 --> 00:43:53,240
What about the blackboard design?
744
00:43:53,240 --> 00:43:54,200
The blackboard design?
745
00:43:54,870 --> 00:43:56,490
Hey, Driector Qi.
746
00:43:57,660 --> 00:43:59,280
How do you do, Mr. Chen?
747
00:43:59,280 --> 00:44:00,410
Who is this?
748
00:44:00,410 --> 00:44:03,490
Oh, she is the parent of Zhetian Yao in my class.
749
00:44:03,490 --> 00:44:05,450
She is a university professor.
750
00:44:06,120 --> 00:44:08,490
Ah, Jingxuan Qi is in your class.
751
00:44:08,660 --> 00:44:12,070
So I am also the parent of your student, Mr. Chen.
752
00:44:15,990 --> 00:44:17,620
It's not simple of this blackboard design.
753
00:44:18,030 --> 00:44:19,700
The data are new and it's characteristic.
754
00:44:20,370 --> 00:44:21,780
You are right, Director Qi.
755
00:44:21,780 --> 00:44:24,160
It is designed by Zhetian Yao.
756
00:44:24,160 --> 00:44:27,780
She is active in both studies and class work.
757
00:44:28,450 --> 00:44:30,070
Jingxuan Qi is very excellent, too.
758
00:44:30,490 --> 00:44:31,820
He plays basketball very well.
759
00:44:32,490 --> 00:44:34,570
He has significant changes this semester.
760
00:44:34,580 --> 00:44:36,200
No No. You flatter me.
761
00:44:36,200 --> 00:44:38,490
It is you that teach him well, Old Chen.
762
00:44:45,660 --> 00:44:48,620
Everyone in your class is versatile.
763
00:44:49,030 --> 00:44:51,120
He can play basketball and dance Yangge.
764
00:44:51,160 --> 00:44:52,410
Dance Yangge?
765
00:44:52,410 --> 00:44:53,740
Director Qi
766
00:44:53,740 --> 00:44:55,160
Ms Yao
767
00:44:55,280 --> 00:44:56,820
Are you mistaken?
768
00:44:56,830 --> 00:44:57,530
He said by himself.
769
00:44:57,530 --> 00:44:59,030
Why can't I dance Yangge?
770
00:45:02,850 --> 00:45:03,660
Director Qi
771
00:45:03,780 --> 00:45:07,410
Shall we go to the meeting room? We are expecting you to hold the meeting.
772
00:45:07,530 --> 00:45:08,910
This way, please.
773
00:45:10,080 --> 00:45:11,040
Hey, Director Qi.
774
00:45:11,140 --> 00:45:11,870
Qi...
775
00:45:12,450 --> 00:45:13,740
Ms Yao...
776
00:45:19,160 --> 00:45:20,870
You are still watching around!
777
00:45:24,030 --> 00:45:25,070
Listen up
778
00:45:25,240 --> 00:45:26,740
You must still get the first one of the blackboard design.
779
00:45:27,030 --> 00:45:28,070
Mr. Chen
780
00:45:28,080 --> 00:45:30,530
Let me do the blackboard design alone in the future.
781
00:45:30,950 --> 00:45:32,780
You do it alone?
782
00:45:33,470 --> 00:45:34,500
Xiaoyi Tu
783
00:45:34,760 --> 00:45:36,700
You didn't care much about studies,
784
00:45:36,950 --> 00:45:39,320
but you care so much about the blackboard design.
785
00:45:39,740 --> 00:45:42,200
I don't know what you are drawing everyday.
786
00:45:44,680 --> 00:45:45,450
Good.
787
00:45:45,990 --> 00:45:47,530
I finally figure out what's going on today.
788
00:45:47,530 --> 00:45:48,950
Hey, it seems he is draw the figure of Zhetian Yao.
789
00:45:49,620 --> 00:45:51,080
Good, well done.
790
00:45:51,910 --> 00:45:53,200
I ask you to do the blackboard design.
791
00:45:53,450 --> 00:45:56,740
It turns out that you are making such messy things.
792
00:45:58,160 --> 00:45:58,740
Shut up.
793
00:45:58,870 --> 00:45:59,950
Do you have any discipline?
794
00:46:00,600 --> 00:46:01,700
Discipline!
795
00:46:02,370 --> 00:46:04,870
Did you pay any attention to Gaokao?
796
00:46:05,140 --> 00:46:06,540
Did you?
797
00:46:07,870 --> 00:46:08,740
Mr. Chen
798
00:46:09,160 --> 00:46:10,280
Sorry.
799
00:46:11,200 --> 00:46:13,240
I asked Xiaoyi Tu to draw this picture for me.
800
00:46:13,910 --> 00:46:15,820
I have never paid any attention to Gaokao.
801
00:46:15,830 --> 00:46:17,570
I like making such messy things.
802
00:46:17,580 --> 00:46:18,700
Can't I?
803
00:46:19,660 --> 00:46:20,620
It's not OK whoever asked him to do it.
804
00:46:21,160 --> 00:46:22,280
The Gaokao is approaching. Do you realize it?
805
00:46:22,700 --> 00:46:23,870
How dare you?
806
00:46:24,530 --> 00:46:25,370
Zhetian Yao
807
00:46:25,450 --> 00:46:26,700
From today on,
808
00:46:26,830 --> 00:46:28,280
You don't have to worry about the blackboard design.
809
00:46:28,410 --> 00:46:30,070
Just focus on your scores.
810
00:46:30,240 --> 00:46:31,780
And the art performance.
811
00:46:32,450 --> 00:46:34,160
Come to fetch your exam paper when I call your name.
812
00:46:34,830 --> 00:46:39,160
Bo Huang, Baoqiang Li, Shuqi Zhang.
813
00:47:15,830 --> 00:47:16,620
Stop drawing.
814
00:47:17,030 --> 00:47:17,570
Let's go.
815
00:47:17,700 --> 00:47:19,030
To the games center.
816
00:47:24,990 --> 00:47:26,660
Alright, you have to do it, right?
817
00:47:27,080 --> 00:47:29,870
I will accompany you. I will leave tomorrow anyway.
818
00:47:33,030 --> 00:47:33,820
It's true.
819
00:47:33,950 --> 00:47:35,450
I have passed the pilot recruitment exam.
820
00:47:35,870 --> 00:47:37,030
I will sign in tomorrow.
821
00:47:38,450 --> 00:47:41,070
Please accompany me to the games center again before I leave.
822
00:47:41,240 --> 00:47:43,200
Jingxuan Qi, you...
823
00:47:48,160 --> 00:47:49,120
I will go, too.
824
00:47:58,280 --> 00:47:59,530
I lose again.
825
00:47:59,620 --> 00:48:01,660
Jingxuan Qi, are you serious?
826
00:48:02,490 --> 00:48:03,700
Why not you have a try?
827
00:48:04,160 --> 00:48:06,030
No, you play.
828
00:48:06,950 --> 00:48:07,990
One more time.
829
00:48:08,080 --> 00:48:09,530
You teach me how to play it.
830
00:48:11,950 --> 00:48:15,460
What do you mean, Four-eyes?
831
00:48:15,500 --> 00:48:16,500
You said to let me win one time.
832
00:48:16,540 --> 00:48:17,700
What do you mean?
833
00:48:18,080 --> 00:48:19,780
When I asked him to let me win?
834
00:48:19,780 --> 00:48:21,990
Brother Qiang, it's a mistake. Mistake.
835
00:48:22,410 --> 00:48:23,450
Mistake?
836
00:48:23,450 --> 00:48:25,660
It's Peanut. Why is he here?
837
00:48:25,700 --> 00:48:26,450
Say it again?
838
00:48:26,490 --> 00:48:27,070
Peanut
839
00:48:27,080 --> 00:48:28,780
Hey, Xiaoyi Tu.
840
00:48:29,200 --> 00:48:30,200
No wonder.
841
00:48:30,200 --> 00:48:31,870
There are friends supporting you.
842
00:48:31,870 --> 00:48:33,240
I will teach you a lesson together, do you believe it or not?
843
00:48:33,240 --> 00:48:35,490
I Peanut take the duty alone.
844
00:48:36,160 --> 00:48:39,240
Please don't find trouble for my friend.
845
00:48:39,680 --> 00:48:40,620
Peanut
846
00:48:42,280 --> 00:48:43,070
friends.
847
00:48:47,740 --> 00:48:48,620
Brother Qiang
848
00:48:48,660 --> 00:48:52,070
The tall guy has some background.
849
00:48:52,490 --> 00:48:56,320
His father is the director of the municipal Bureau of Edu-Edu-Education.
850
00:48:56,740 --> 00:48:58,490
W...W...We...
851
00:48:58,580 --> 00:49:00,910
We are gangsters.
852
00:49:01,080 --> 00:49:03,780
Why do we care about the Director of Bureau of Education.
853
00:49:03,870 --> 00:49:05,030
Step aside.
854
00:49:07,530 --> 00:49:08,990
Go punching them.
855
00:49:10,470 --> 00:49:11,580
You watch out!
856
00:49:21,450 --> 00:49:22,820
Four-eyes
857
00:49:22,830 --> 00:49:24,030
Peanut
858
00:49:29,700 --> 00:49:30,570
You this boy
859
00:49:36,990 --> 00:49:37,820
Let's go.
860
00:49:38,990 --> 00:49:40,320
Move, Xiaoyi Tu.
861
00:49:41,490 --> 00:49:43,780
Your nose is bleeding, Brother Qiang.
862
00:49:44,240 --> 00:49:44,950
Chase them now!
863
00:49:44,950 --> 00:49:46,530
Don't let them run away.
864
00:49:46,680 --> 00:49:47,250
My bike.
865
00:49:47,330 --> 00:49:48,160
Go first.
866
00:49:48,160 --> 00:49:49,000
Meet them later.
867
00:49:49,010 --> 00:49:49,700
Go.
868
00:49:49,750 --> 00:49:50,490
Let's split and chase them.
869
00:49:52,030 --> 00:49:53,530
Chase where?
870
00:50:04,700 --> 00:50:07,280
I can't run any more.
871
00:50:07,700 --> 00:50:09,490
My legs are almost broken.
872
00:50:09,490 --> 00:50:11,780
I am faster with the bike than you.
873
00:50:11,990 --> 00:50:14,160
I can't see the road clearly.
874
00:50:29,660 --> 00:50:31,410
I will go finding the other two.
875
00:50:33,269 --> 00:50:34,540
Hey
876
00:50:42,910 --> 00:50:43,990
Oh no.
877
00:50:43,990 --> 00:50:45,530
I can't tell where they are now.
878
00:50:46,490 --> 00:50:47,280
No.
879
00:50:47,700 --> 00:50:48,780
We need to find them.
880
00:50:50,700 --> 00:50:51,620
Xiaoyi Tu
881
00:50:52,530 --> 00:50:53,570
Wait for me.
882
00:51:03,330 --> 00:51:04,820
Won't you come back
883
00:51:09,240 --> 00:51:10,490
if you leave?
884
00:51:12,660 --> 00:51:13,660
It's late.
885
00:51:13,870 --> 00:51:14,700
You come home first.
886
00:51:14,780 --> 00:51:16,620
You know I don't mean this.
887
00:51:17,644 --> 00:51:18,700
I...
888
00:51:22,990 --> 00:51:24,870
I won't come back to school.
889
00:51:25,570 --> 00:51:27,370
Then we won't see each other any more.
890
00:51:29,070 --> 00:51:30,240
Right?
891
00:51:32,660 --> 00:51:33,950
I don't know.
892
00:51:41,120 --> 00:51:42,620
Jingxuan Qi
893
00:51:50,820 --> 00:51:52,030
Don't you watch the road when riding the bike?
894
00:51:52,160 --> 00:51:54,320
Sorry, vendor.
895
00:51:55,740 --> 00:51:57,450
It's them.
896
00:52:00,620 --> 00:52:01,660
Xiaoyi Tu
897
00:52:11,870 --> 00:52:13,530
If you don't want to attend Gaokao,
898
00:52:15,200 --> 00:52:16,490
Then I won't attend it, either.
899
00:52:28,660 --> 00:52:30,280
I have no difference
900
00:52:30,700 --> 00:52:32,160
between those gangsters just now.
901
00:52:33,320 --> 00:52:34,240
You leave please.
902
00:52:49,910 --> 00:52:51,280
Xiaoyi Tu, Xiaoyi Tu.
903
00:52:51,490 --> 00:52:52,490
Leave.
904
00:52:53,410 --> 00:52:54,410
Hey hey hey.
905
00:52:55,070 --> 00:52:56,370
Where do you go?
906
00:52:56,780 --> 00:52:59,120
Xiaoyi Tu, Xiaoyi Tu.
907
00:53:05,700 --> 00:53:06,200
I have make the chance for you.
908
00:53:06,320 --> 00:53:07,410
You figure it out by yourself.
909
00:53:07,620 --> 00:53:09,910
I asked Xiaoyi Tu to draw this picture for me.
910
00:53:10,820 --> 00:53:12,700
Then you pray that she will accept you.
911
00:54:39,410 --> 00:54:40,570
All relationships are ended
912
00:54:41,490 --> 00:54:43,200
that night.
913
00:54:44,870 --> 00:54:46,780
The first time of being touched,
914
00:54:47,450 --> 00:54:49,160
just became embarrassing
915
00:54:49,570 --> 00:54:51,120
while it's late for my bravery.
916
00:54:53,280 --> 00:54:57,450
Jingxuan Qi never showed up at school from that day on.
917
00:54:58,160 --> 00:55:01,700
Zhetian Yao also became more and more silent.
918
00:55:03,160 --> 00:55:07,030
As for me, I have decided to give up Gaokao.
919
00:55:25,200 --> 00:55:27,370
Have you thought about going to the art college?
920
00:55:32,030 --> 00:55:34,410
You have the things you really like.
921
00:55:34,476 --> 00:55:35,740
It's really good.
922
00:55:35,976 --> 00:55:37,080
This is for you.
923
00:55:58,820 --> 00:56:02,990
Mr. Chen, I have decided to give up Gaokao to go drawing.
924
00:56:02,990 --> 00:56:08,240
I hope you to insist on your choice whatever you choose.
925
00:56:12,910 --> 00:56:14,870
I know that in Old Chen's opinion,
926
00:56:15,780 --> 00:56:18,490
Gaokao is the most important station to the future.
927
00:56:19,660 --> 00:56:21,990
But there can't be only one station in life.
928
00:56:22,910 --> 00:56:27,740
We will go to different places across in different directions.
929
00:56:28,910 --> 00:56:31,990
Goodbye, our youth.
930
00:56:32,080 --> 00:56:33,120
(Thank you, upperclassman.)
931
00:56:47,268 --> 00:57:20,330
*Messages from the message book*
932
00:57:49,660 --> 00:57:50,450
Peanut
933
00:57:50,870 --> 00:57:51,450
I will go to Shenzhen
934
00:57:52,070 --> 00:57:53,870
after the rainy season.
935
00:57:54,490 --> 00:57:55,820
Whoa, big city!
936
00:57:55,820 --> 00:57:56,820
I want to go there, too.
937
00:57:57,490 --> 00:57:58,240
Can comic drawers make much money?
938
00:57:58,240 --> 00:58:00,280
Please don't forget me when making much money.
939
00:58:09,200 --> 00:58:12,070
I can see my whole life from my current days.
940
00:58:12,070 --> 00:58:12,820
As for you,
941
00:58:13,030 --> 00:58:14,910
you can still do what you like.
942
00:58:16,070 --> 00:58:17,240
I can just do this.
943
00:58:17,240 --> 00:58:18,950
Oh, right. Have you really resigned?
944
00:58:18,950 --> 00:58:20,450
Yes.
945
00:58:20,450 --> 00:58:21,740
I will focus on my own comics.
946
00:58:21,740 --> 00:58:23,280
OK. I support you.
947
00:58:23,280 --> 00:58:24,410
Do what you like
948
00:58:24,410 --> 00:58:26,570
while you still have a choice.
949
00:58:26,570 --> 00:58:28,280
Don't be like that year...
950
00:58:31,950 --> 00:58:33,320
Why do you still bring the bag?
951
00:58:33,320 --> 00:58:34,200
Go quickly.
952
00:58:34,200 --> 00:58:35,240
OK.
953
01:01:06,410 --> 01:01:07,120
Yes yes
954
01:01:07,120 --> 01:01:09,280
My student. My student.
955
01:05:00,700 --> 01:05:01,740
Zhetian Yao
956
01:05:24,410 --> 01:05:25,660
Your bag is wet by the rain.
957
01:05:26,120 --> 01:05:27,820
when I came here just now.
958
01:05:28,740 --> 01:05:29,490
Well,
959
01:05:29,910 --> 01:05:31,200
I've just been tired of watching it.
960
01:05:32,160 --> 01:05:33,950
Here you are, the ginger tea.
961
01:05:35,370 --> 01:05:37,320
Oh, the ginger tea.
962
01:05:40,600 --> 01:05:41,160
Be careful, it's hot.
963
01:05:41,240 --> 01:05:42,030
Thank you.
964
01:05:52,990 --> 01:05:55,200
Are you still drawing?
965
01:05:55,320 --> 01:05:57,240
Yes.
966
01:05:57,660 --> 01:06:00,320
And I want to insist on it.
967
01:06:01,990 --> 01:06:05,450
So I have decided to go to Shenzhen.
968
01:06:06,370 --> 01:06:08,030
It's a small comics company.
969
01:06:08,450 --> 01:06:12,530
Maybe it's a new start for me.
970
01:06:14,700 --> 01:06:18,530
Wait. You don't plan to attend Gaokao?
971
01:06:19,450 --> 01:06:20,280
No.
972
01:06:21,740 --> 01:06:22,950
However,
973
01:06:22,950 --> 01:06:24,780
I didn't think of it that
974
01:06:24,950 --> 01:06:26,280
Poor students
975
01:06:26,490 --> 01:06:27,410
like me
976
01:06:27,820 --> 01:06:32,410
feel some pities
977
01:06:32,410 --> 01:06:33,820
when deciding to give up Gaokao.
978
01:06:33,820 --> 01:06:35,570
Fortunately, the magazines...
979
01:06:36,990 --> 01:06:37,990
Magazines?
980
01:06:38,320 --> 01:06:40,450
My magazines.
981
01:06:41,370 --> 01:06:42,780
Alas, It's a disaster.
982
01:06:48,950 --> 01:06:50,610
They are all wet.
983
01:06:54,780 --> 01:06:56,660
I fetched them just this morning.
984
01:06:57,070 --> 01:06:58,660
They are all wet.
985
01:07:01,070 --> 01:07:01,610
You
986
01:07:01,620 --> 01:07:02,860
In your mail box...
987
01:07:02,870 --> 01:07:03,700
Yes?
988
01:07:04,870 --> 01:07:05,910
What are you looking for?
989
01:07:08,320 --> 01:07:12,450
Oh ,no...nothing.
990
01:07:13,370 --> 01:07:15,320
I take them out secretly and haven't seen it yet.
991
01:07:17,780 --> 01:07:19,030
They are all wet.
992
01:07:23,700 --> 01:07:25,660
This is the first time I steal things from my mom.
993
01:07:26,120 --> 01:07:27,450
It's all screwed up now.
994
01:07:29,370 --> 01:07:32,570
It will be discovered if I put them back because they are so wet.
995
01:07:39,530 --> 01:07:40,860
What's this?
996
01:07:42,780 --> 01:07:43,610
There seems to be words on it.
997
01:07:43,620 --> 01:07:44,780
Wait.
998
01:07:45,240 --> 01:07:46,320
You know?
999
01:07:55,490 --> 01:07:57,160
I don't know what is it on earth.
1000
01:07:58,820 --> 01:08:01,740
They all blur and can't be seen clearly.
1001
01:08:02,410 --> 01:08:03,740
Maybe
1002
01:08:03,740 --> 01:08:05,450
Is it attached to the magazine.
1003
01:08:05,450 --> 01:08:06,450
It should be useless now.
1004
01:08:06,450 --> 01:08:07,570
Throw it away.
1005
01:08:14,240 --> 01:08:15,570
Drink the ginger tea.
1006
01:08:15,850 --> 01:08:17,040
Don't catch a cold.
1007
01:08:19,070 --> 01:08:19,860
OK.
1008
01:08:24,320 --> 01:08:25,160
How spicy!
1009
01:08:40,120 --> 01:08:41,610
Xiaoyi Tu
1010
01:08:42,780 --> 01:08:44,450
I always want to do some good things.
1011
01:08:45,120 --> 01:08:47,030
But it always turns out to be the opposite.
1012
01:08:47,700 --> 01:08:49,410
If I didn't fetch the magazines early in the morning,
1013
01:08:50,070 --> 01:08:51,950
isn't it impossible to put them back?
1014
01:08:52,620 --> 01:08:55,450
Just like who we are.
1015
01:08:57,120 --> 01:08:58,160
You should remember,
1016
01:08:59,320 --> 01:09:01,740
it will glow
1017
01:09:02,410 --> 01:09:04,030
if you have things that you truly like.
1018
01:09:06,240 --> 01:09:07,660
It's the same of
1019
01:09:08,320 --> 01:09:09,740
loving someone.
1020
01:09:10,910 --> 01:09:14,490
It doesn't matter
1021
01:09:16,660 --> 01:09:18,160
even they don't end up together.
1022
01:09:23,320 --> 01:09:24,200
Because
1023
01:09:25,160 --> 01:09:26,610
you must like the glowing yourself
1024
01:09:27,530 --> 01:09:31,240
when loving him.
1025
01:09:45,410 --> 01:09:47,610
You all find the thing you like to do.
1026
01:09:48,280 --> 01:09:49,950
I can't lose, either.
1027
01:11:07,910 --> 01:11:09,990
Alright, Peanut, stop crying.
1028
01:11:09,990 --> 01:11:12,030
I will call you when arriving.
1029
01:11:12,240 --> 01:11:13,700
You take good care of yourselves.
1030
01:11:13,700 --> 01:11:15,200
Xiaoyi Tu
1031
01:11:23,660 --> 01:11:24,610
Take this.
1032
01:11:25,030 --> 01:11:26,200
For memory.
1033
01:11:28,120 --> 01:11:28,860
OK.
1034
01:11:29,280 --> 01:11:30,110
Thank you.
1035
01:11:30,820 --> 01:11:33,700
Stop here.
1036
01:11:45,530 --> 01:11:46,780
Xiaoyi Tu
1037
01:11:46,780 --> 01:11:49,410
Don't forget us after going to the big city.
1038
01:12:34,820 --> 01:12:37,860
Xiaoyi Tu
1039
01:13:28,240 --> 01:13:28,740
Come on.
1040
01:13:41,160 --> 01:13:43,320
Help me to give this to Xiaoyi Tu.
1041
01:13:43,780 --> 01:13:44,580
Just say you give him.
1042
01:13:44,600 --> 01:13:45,580
Why?
1043
01:13:45,933 --> 01:13:47,080
Just give him.
1044
01:13:52,120 --> 01:13:53,660
I always knew things later.
1045
01:13:54,320 --> 01:13:55,990
I just realized that
1046
01:13:56,660 --> 01:13:58,700
the magazines are from Jingxuan Qi.
1047
01:13:59,870 --> 01:14:02,530
They have put the road to Shenzhen for me.
1048
01:14:03,950 --> 01:14:05,360
I often think that
1049
01:14:06,070 --> 01:14:08,110
Will we have have a good farewell
1050
01:14:08,780 --> 01:14:11,860
if the summer is a bit longer.
1051
01:14:13,530 --> 01:14:15,610
Will we really meet again
1052
01:14:16,392 --> 01:14:17,740
in the future
1053
01:14:18,620 --> 01:14:21,280
if we said goodbye that day.
1054
01:15:14,058 --> 01:15:24,000
*Where are you?
How are you?
I miss you.*
1055
01:15:24,430 --> 01:15:26,430
*Don't leave.*
1056
01:16:38,030 --> 01:16:41,030
Whoa, you can't win him by this difference, Xiaoyi Tu.
1057
01:16:41,450 --> 01:16:43,740
Not yet. I haven't lost yet.
1058
01:16:44,200 --> 01:16:46,990
Stop, the daylight is coming if we play again.
1059
01:16:47,450 --> 01:16:51,780
OK, I can do this favor for you, but
1060
01:16:52,820 --> 01:16:56,030
please draw a story about us when you become a professional comics drawer.
1061
01:16:58,740 --> 01:16:59,610
Mom
1062
01:17:00,280 --> 01:17:01,070
Mom
1063
01:17:01,530 --> 01:17:03,320
Look, mom
1064
01:17:03,990 --> 01:17:06,240
It's Lanxi. Is the drawing beautiful?
1065
01:17:06,700 --> 01:17:08,570
An uncle was draw just now
1066
01:17:09,030 --> 01:17:11,700
I said he drew well and he just gave it to me.
1067
01:17:12,860 --> 01:17:14,030
Mom, look!
1068
01:17:18,950 --> 01:17:21,200
Mom, what wrong with you?
1069
01:17:21,610 --> 01:17:24,240
I'm fine. I just thought of the past things.
1070
01:17:24,660 --> 01:17:26,780
Let's go. Mom will take you to have some cakes, OK?
1071
01:17:27,200 --> 01:17:27,950
Good.
1072
01:17:31,610 --> 01:17:33,450
Come on. Come on.
1073
01:17:34,110 --> 01:17:36,280
Don't run that fast. Don't fall over.
1074
01:17:36,700 --> 01:17:39,410
Mom, I want to learn drawing, too.
1075
01:17:39,820 --> 01:17:42,780
OK. You can do this if you like it.
1076
01:17:43,100 --> 01:17:44,300
OK.
1077
01:17:45,517 --> 01:17:47,517
*The end*
1077
01:17:48,305 --> 01:17:54,619
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
70522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.