All language subtitles for Council.of.Dads.S01E05.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,757 Previously on "Council of Dads"... 2 00:00:01,782 --> 00:00:03,321 You spent all your money on a house, 3 00:00:03,345 --> 00:00:05,218 sight unseen, and you have no plan, 4 00:00:05,243 --> 00:00:06,321 except for us to bail you out? 5 00:00:06,345 --> 00:00:07,664 - Yes we do. - Then do it. 6 00:00:07,689 --> 00:00:09,758 - Prove us all wrong. - My dad died when I was two. 7 00:00:09,782 --> 00:00:11,437 My mom died three years ago. 8 00:00:11,462 --> 00:00:12,915 Want to invite you to join our club. 9 00:00:12,939 --> 00:00:15,148 I saw you making out with some random dude. 10 00:00:15,173 --> 00:00:16,867 I am so sorry that you saw that. 11 00:00:16,892 --> 00:00:19,640 I want you to leave me alone! 12 00:00:19,665 --> 00:00:22,265 - I had another family? - I screwed up. 13 00:00:22,290 --> 00:00:23,826 Luly came up to me with questions. 14 00:00:23,850 --> 00:00:26,383 I told her about the adoption. She's after the truth. 15 00:00:26,407 --> 00:00:28,539 I had dinner with Eddie, and he kissed me. 16 00:00:28,564 --> 00:00:30,441 I am not going back to the first two years 17 00:00:30,465 --> 00:00:32,031 of our relationship, Peter! 18 00:00:32,056 --> 00:00:33,874 I have a pretty great bottle of red at my place, 19 00:00:33,898 --> 00:00:35,203 if you want. 20 00:00:36,326 --> 00:00:38,273 - I'm Robin. - I'm Sam. 21 00:00:50,009 --> 00:00:53,445 My daughter's going as a zombie kitten, 22 00:00:53,470 --> 00:00:57,210 and my son is going as a bowl of spaghetti and meatballs. 23 00:00:57,853 --> 00:00:59,805 How do you dress up as spaghetti and meatballs? 24 00:00:59,829 --> 00:01:02,734 I have no idea, but it's gonna be amazing. 25 00:01:02,759 --> 00:01:05,007 My ex-wife makes these elaborate costumes. 26 00:01:05,032 --> 00:01:06,398 She loves Halloween. 27 00:01:06,423 --> 00:01:07,914 My husband, too. 28 00:01:07,939 --> 00:01:09,640 What are your kids dressing as? 29 00:01:09,817 --> 00:01:11,867 All right. Let's see. 30 00:01:11,892 --> 00:01:14,921 My oldest son is too cool for trick-or-treating. 31 00:01:14,946 --> 00:01:17,101 Baby's a strawberry. 32 00:01:17,126 --> 00:01:20,210 My little dude is going as Bruce Springsteen, 33 00:01:20,235 --> 00:01:23,117 and my 13-year-old is going as the glass ceiling. 34 00:01:23,142 --> 00:01:24,976 She's a high-concept girl. 35 00:01:25,231 --> 00:01:27,312 And your husband? Does he dress up? 36 00:01:28,170 --> 00:01:30,148 He's dead. 37 00:01:30,173 --> 00:01:32,007 How does he do that? 38 00:01:32,032 --> 00:01:33,773 By being dead. Cancer. 39 00:01:33,798 --> 00:01:35,093 About six months ago. 40 00:01:42,150 --> 00:01:43,507 I'm sorry. 41 00:01:43,532 --> 00:01:44,687 Thank you. 42 00:01:44,712 --> 00:01:47,664 Yeah, it's our first Halloween without him, 43 00:01:48,131 --> 00:01:50,587 and then our first Thanksgiving and Christmas and New Year's. 44 00:01:50,611 --> 00:01:52,578 And that's why I'm running so much. 45 00:01:52,603 --> 00:01:54,289 Stress management. 46 00:01:54,326 --> 00:01:56,406 One foot in front of the other. 47 00:01:56,431 --> 00:01:58,467 Yeah. That's the idea. 48 00:01:59,650 --> 00:02:02,562 Scott was a "go big or go home" guy 49 00:02:02,587 --> 00:02:04,453 when it came to the holidays. 50 00:02:04,478 --> 00:02:07,687 Decorations, food, traditions. 51 00:02:07,712 --> 00:02:09,203 He had definite opinions 52 00:02:09,228 --> 00:02:12,008 on the best way to celebrate just about anything. 53 00:02:12,033 --> 00:02:15,023 My God. You guys scored this year. 54 00:02:15,446 --> 00:02:17,242 - Tess, look over there. - What? 55 00:02:18,437 --> 00:02:19,437 Hey! 56 00:02:21,556 --> 00:02:25,391 Because Scott had such clear ideas about how to celebrate, 57 00:02:25,416 --> 00:02:27,789 his family just fell in line. 58 00:02:28,239 --> 00:02:30,775 But what happens to the traditions 59 00:02:30,800 --> 00:02:33,344 when the tradition keeper is gone? 60 00:02:34,858 --> 00:02:37,828 Do I write, "Love, Luly," or "Sincerely, Luly?" 61 00:02:37,853 --> 00:02:40,031 This letter's to the adoption agency. 62 00:02:40,056 --> 00:02:42,000 No, this letter's to the family. 63 00:02:42,974 --> 00:02:44,782 I'm trying to get them to meet with me, 64 00:02:44,806 --> 00:02:47,844 and "sincerely" seems like I don't really care, 65 00:02:47,869 --> 00:02:51,656 but "love" might scare them off. 66 00:02:51,913 --> 00:02:55,082 I mean you were their kid for two months. 67 00:02:55,218 --> 00:02:57,531 I think you go with "Love, Luly." 68 00:02:57,955 --> 00:02:59,958 You're right. 69 00:03:01,650 --> 00:03:03,219 Will you get it? 70 00:03:03,244 --> 00:03:05,320 - Yeah. - Thanks, babe. 71 00:03:07,975 --> 00:03:09,594 Trick-or-treat. 72 00:03:09,619 --> 00:03:11,586 No, it's Halloween. 73 00:03:11,611 --> 00:03:13,235 How did we forget? We didn't get any candy. 74 00:03:13,259 --> 00:03:14,320 Hey, it's okay. 75 00:03:14,345 --> 00:03:17,617 Hi, robot. Just a second. 76 00:03:17,912 --> 00:03:20,125 I know. 77 00:03:23,322 --> 00:03:25,383 Here you go, robot. 78 00:03:25,566 --> 00:03:27,242 Ramen noodles. 79 00:03:27,899 --> 00:03:29,711 Thank you. 80 00:03:33,690 --> 00:03:37,031 - Ramen? - How did we forget Halloween? 81 00:03:38,004 --> 00:03:39,422 We've been kind of busy. 82 00:03:40,941 --> 00:03:43,914 Hey, trick or treat? 83 00:03:44,866 --> 00:03:47,078 Ooh. Treat? 84 00:03:47,103 --> 00:03:49,242 That's a good answer. 85 00:03:49,812 --> 00:03:51,601 I love these. 86 00:03:51,935 --> 00:03:54,547 We made it through Halloween, and nobody cried. 87 00:03:54,572 --> 00:03:57,453 - It's still early. - You'll pay in cavities. 88 00:04:00,134 --> 00:04:01,281 Where's Theo? 89 00:04:01,306 --> 00:04:03,250 He's out with friends. 90 00:04:03,275 --> 00:04:05,344 - Girlfriends? - Friends who are girls. 91 00:04:05,369 --> 00:04:07,446 He doesn't tell me much these days. He's still mad at me. 92 00:04:07,470 --> 00:04:09,370 Is that what you wanted to talk about? 93 00:04:09,655 --> 00:04:12,773 Um, no. I wanted to talk about 94 00:04:12,798 --> 00:04:14,368 how we're gonna get through the holidays. 95 00:04:14,392 --> 00:04:16,526 Your mom's coming. You worried? 96 00:04:16,551 --> 00:04:19,219 Right now, I'm more worried about you. 97 00:04:19,483 --> 00:04:21,485 - Me? - You and Peter, 98 00:04:21,510 --> 00:04:23,391 having some problems. 99 00:04:23,416 --> 00:04:24,969 We wanted to offer our support. 100 00:04:24,994 --> 00:04:26,133 We're not doing this. 101 00:04:26,158 --> 00:04:27,954 We're not having an intervention about my marriage. 102 00:04:27,978 --> 00:04:29,220 You won't talk to me about it. 103 00:04:29,244 --> 00:04:31,118 - Because you defend him. - That's not true, Ollie. 104 00:04:31,142 --> 00:04:33,392 - You said it was just a kiss. - I said it was a kiss. 105 00:04:33,416 --> 00:04:34,594 No "just." 106 00:04:34,619 --> 00:04:37,164 Is a kiss worth ending a really good marriage? 107 00:04:37,189 --> 00:04:39,187 No one's ending anything. 108 00:04:39,309 --> 00:04:41,751 We're working on it, and I'm done talking about it. 109 00:04:41,775 --> 00:04:44,508 - If you want my opinion... - I really don't. 110 00:04:44,947 --> 00:04:47,516 Saved by the bell. I'll get it. 111 00:04:47,743 --> 00:04:49,313 How about you, Anthony? 112 00:04:49,338 --> 00:04:51,141 You sticking around for the holidays? 113 00:04:51,165 --> 00:04:52,367 Yeah, I guess I'm around. 114 00:04:52,391 --> 00:04:54,859 And what about Margot? Is she around, too? 115 00:04:54,884 --> 00:04:56,415 I'm hearing rumors you two are a thing. 116 00:04:56,439 --> 00:04:59,142 Can I pull an Oliver and say I don't want to talk about it? 117 00:04:59,166 --> 00:05:00,399 I like Margot. You should invite her 118 00:05:00,423 --> 00:05:02,056 for Thanksgiving. You'll be there, right, Larry? 119 00:05:02,080 --> 00:05:04,344 Thanksgiving, I usually go to a meeting, 120 00:05:04,369 --> 00:05:06,102 then a diner for turkey, and then home to watch 121 00:05:06,126 --> 00:05:07,688 "Planes, Trains and Automobiles." 122 00:05:07,712 --> 00:05:10,016 - And Christmas? - Same. 123 00:05:10,199 --> 00:05:12,423 Meeting, diner, "Planes, Trains and Automobiles." 124 00:05:12,447 --> 00:05:13,703 It's a good film. 125 00:05:13,728 --> 00:05:16,414 Robin, you better come here. 126 00:05:19,541 --> 00:05:22,046 Hey, Sam. 127 00:05:22,385 --> 00:05:24,953 - Nice costume. - You know him? 128 00:05:24,978 --> 00:05:26,079 Yeah, I see him running sometimes. 129 00:05:26,103 --> 00:05:28,181 That's not a costume, is it? What's going on? 130 00:05:28,205 --> 00:05:31,336 Um, maybe we should speak in private. 131 00:05:31,361 --> 00:05:33,414 No, no, it's fine. These guys are family. 132 00:05:33,439 --> 00:05:35,750 You guys are scaring me. What's going on? 133 00:05:35,834 --> 00:05:39,547 Your son was drinking with his friends in the cemetery. 134 00:05:39,758 --> 00:05:41,805 - What? - But he wasn't driving, 135 00:05:41,830 --> 00:05:44,071 and it's his first offense, so I only gave him a warning. 136 00:05:44,095 --> 00:05:45,907 But next time, I'm not gonna be so nice. 137 00:05:45,931 --> 00:05:47,493 - Yes, sir. - How much did you drink? 138 00:05:47,517 --> 00:05:48,962 - Hardly anything. - Who were you with? 139 00:05:48,986 --> 00:05:51,914 - I don't know. - He stayed. His friends ran. 140 00:05:51,939 --> 00:05:53,430 Somebody had to take the hit. 141 00:05:53,455 --> 00:05:55,945 Hey, I understand protecting your friends, okay? 142 00:05:55,970 --> 00:05:57,946 But you and your friends need to understand 143 00:05:57,970 --> 00:06:00,700 that underage drinking can lead to all kinds of dangerous stuff. 144 00:06:00,724 --> 00:06:02,480 Theo, get upstairs. 145 00:06:02,739 --> 00:06:04,708 Guys, can you give me a minute? 146 00:06:08,294 --> 00:06:10,988 He's tired and scared, so maybe save the grilling 147 00:06:11,013 --> 00:06:13,761 till he gets some sleep, you know? 148 00:06:14,053 --> 00:06:15,378 You're a cop? 149 00:06:15,403 --> 00:06:19,027 Yeah, yeah, and you're Theo's mom. 150 00:06:19,733 --> 00:06:21,331 Yeah. 151 00:06:21,473 --> 00:06:22,894 Thanks. 152 00:06:30,777 --> 00:06:35,410 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 153 00:06:42,485 --> 00:06:44,403 So is the Council coming for Thanksgiving? 154 00:06:44,427 --> 00:06:45,699 Yeah, of course, 155 00:06:45,724 --> 00:06:47,434 and that's gonna make my mom crazy. 156 00:06:47,458 --> 00:06:48,886 Why? 157 00:06:48,911 --> 00:06:51,543 Well, okay, so my mom was an actress. 158 00:06:51,568 --> 00:06:53,938 Like a real, live, singing and dancing, 159 00:06:53,963 --> 00:06:55,449 living in New York actress. 160 00:06:55,862 --> 00:06:57,747 And she got cast in this Broadway musical. 161 00:06:57,771 --> 00:06:58,918 That's so cool. 162 00:06:58,943 --> 00:07:01,550 And then she was replaced by her understudy 163 00:07:01,575 --> 00:07:03,708 while the show was still in previews in Philadelphia. 164 00:07:03,732 --> 00:07:04,832 That's so terrible. 165 00:07:04,857 --> 00:07:07,597 Right. So she quit show business. 166 00:07:07,622 --> 00:07:08,997 She stayed in Philly. She met my dad. 167 00:07:09,021 --> 00:07:10,961 - She got married. She had kids. - Happy ending. 168 00:07:10,985 --> 00:07:14,389 And then he left her for her best friend Marcia. 169 00:07:14,414 --> 00:07:16,077 - Tragic ending. - Yeah. 170 00:07:16,102 --> 00:07:20,499 So now she thinks the Council is replacing her. 171 00:07:21,027 --> 00:07:23,864 Well, I did not see that twist coming. 172 00:07:23,889 --> 00:07:26,655 Well, yeah. Whenever she visits, 173 00:07:26,680 --> 00:07:28,336 she complains that she's not needed, 174 00:07:28,360 --> 00:07:30,430 and then I get upset, and we both end up crying. 175 00:07:30,454 --> 00:07:33,522 She's here six weeks. That's... that's a lot of crying. 176 00:07:33,547 --> 00:07:34,764 No. 177 00:07:34,789 --> 00:07:37,192 Because we will both be too busy 178 00:07:37,217 --> 00:07:38,492 distracting the kids from the giant, 179 00:07:38,516 --> 00:07:40,552 gaping Scott-size hole missing from the holidays. 180 00:07:40,576 --> 00:07:43,613 Speaking of kids, how's my boy Theo? 181 00:07:43,638 --> 00:07:45,835 Your boy Theo's been under house arrest, 182 00:07:45,860 --> 00:07:47,616 but I'm about to... 183 00:07:48,049 --> 00:07:50,311 What's the cop lingo for "early release"? 184 00:07:50,336 --> 00:07:52,897 We say "early release." 185 00:07:53,237 --> 00:07:54,874 You're funny. 186 00:07:58,299 --> 00:07:59,655 - Grandma! - Patricia! 187 00:07:59,680 --> 00:08:02,522 Gobble, gobble. 188 00:08:04,946 --> 00:08:06,086 Where are the big kids? 189 00:08:06,110 --> 00:08:07,711 The teenagers are still sleeping. 190 00:08:07,735 --> 00:08:09,913 Oversleeping, I'd say. 191 00:08:09,938 --> 00:08:11,624 Grandma, do a double pirouette. 192 00:08:11,649 --> 00:08:13,475 No. I'm getting too old for that. 193 00:08:13,500 --> 00:08:14,741 No, you aren't. 194 00:08:14,766 --> 00:08:17,039 Did you know my grandma can do a double pirouette? 195 00:08:17,063 --> 00:08:18,827 I did not, but I'm not surprised. 196 00:08:18,852 --> 00:08:21,195 JJ's always bragging on me. She's my biggest fan. 197 00:08:21,219 --> 00:08:23,124 - Mom. - Shoot. 198 00:08:23,149 --> 00:08:24,986 Now, don't tell me. I remember what you said. 199 00:08:25,010 --> 00:08:27,735 If I misgender JJ, don't make a big deal out of it. 200 00:08:27,760 --> 00:08:29,056 I just apologize and move on. 201 00:08:29,080 --> 00:08:32,379 JJ, I'm sorry. I meant to say he's my biggest fan. 202 00:08:32,404 --> 00:08:33,939 How's that? Okay? 203 00:08:33,964 --> 00:08:35,309 That's a start. 204 00:08:35,334 --> 00:08:37,518 Yeah, so let's stop dilly-dallying. 205 00:08:37,543 --> 00:08:38,678 It's time to get cooking, 206 00:08:38,702 --> 00:08:40,948 unless Mr. Fancy Pants chef is taking over. 207 00:08:40,973 --> 00:08:43,367 You kidding? I've heard what a great cook you are. 208 00:08:43,391 --> 00:08:44,935 I'm hoping I can learn a thing or two from you. 209 00:08:44,959 --> 00:08:47,873 Good answer, handsome. 210 00:08:47,898 --> 00:08:49,640 Hey, Oliver. Where's your better half? 211 00:08:49,664 --> 00:08:51,608 He'll be here later. 212 00:08:51,665 --> 00:08:53,601 Rob, my love. 213 00:08:53,626 --> 00:08:54,983 - Good to see you. - Thanks. 214 00:08:55,008 --> 00:08:56,758 You look tired. 215 00:08:56,969 --> 00:08:59,522 Give me that baby. 216 00:08:59,547 --> 00:09:01,491 The cute baby. 217 00:09:01,516 --> 00:09:03,811 Who is the cutest baby? 218 00:09:05,953 --> 00:09:08,155 And my mom's here. 219 00:09:09,082 --> 00:09:11,709 So yeah. Things are good. 220 00:09:11,734 --> 00:09:14,467 Good. It sounds great. 221 00:09:14,492 --> 00:09:16,573 I mean, writing and house buying. 222 00:09:16,598 --> 00:09:18,161 I'm impressed. 223 00:09:18,186 --> 00:09:19,656 Thanks, Grandma. 224 00:09:21,224 --> 00:09:22,994 Did my mom tell you about the family 225 00:09:23,018 --> 00:09:24,945 that adopted me when I was a baby? 226 00:09:24,970 --> 00:09:27,453 The last I heard, you were trying to set up a meeting? 227 00:09:27,477 --> 00:09:28,789 Yeah. 228 00:09:29,293 --> 00:09:32,195 I got an email a few days ago. They don't want to meet me. 229 00:09:32,220 --> 00:09:35,211 Wow. That's their loss. 230 00:09:35,236 --> 00:09:37,922 You're talking about the Calhouns, right? 231 00:09:37,947 --> 00:09:39,016 I told her. 232 00:09:39,041 --> 00:09:41,016 Look, you've already got enough family. 233 00:09:41,041 --> 00:09:42,953 I mean, brothers and sisters for days. 234 00:09:42,978 --> 00:09:46,109 A mom, a birth mom, my mom, a grandma. 235 00:09:46,134 --> 00:09:48,734 - Whole council of dads. 236 00:09:49,402 --> 00:09:53,180 And this man who loves you. Look at that face. 237 00:09:53,205 --> 00:09:54,787 We love this face! 238 00:09:54,812 --> 00:09:57,516 Yes, we love this face. 239 00:09:57,541 --> 00:10:00,298 Well, this face came to tell you we gotta go to my mom's. 240 00:10:00,322 --> 00:10:01,591 What? 241 00:10:01,616 --> 00:10:03,539 We'll be back in time for pie. 242 00:10:03,564 --> 00:10:04,922 Okay. 243 00:10:04,947 --> 00:10:07,320 But hey, Lu, remember. 244 00:10:07,837 --> 00:10:09,648 Their loss. 245 00:10:10,869 --> 00:10:13,031 Thanks, Grandma. 246 00:10:13,056 --> 00:10:15,000 Have fun. 247 00:10:16,222 --> 00:10:19,398 Okay. I need someone to carve the turkey, 248 00:10:19,423 --> 00:10:21,148 someone to mash the potatoes... 249 00:10:21,173 --> 00:10:22,625 Who are you? 250 00:10:22,896 --> 00:10:24,500 Hi. I'm Margot. 251 00:10:24,525 --> 00:10:25,641 She's with me. 252 00:10:25,666 --> 00:10:27,953 Nice to meet you, Margot. 253 00:10:27,978 --> 00:10:29,828 - You're very pretty. - Mom! 254 00:10:29,853 --> 00:10:32,125 What? I can't say someone's pretty? 255 00:10:32,346 --> 00:10:34,211 - I'll carve. - I'll mash. 256 00:10:34,236 --> 00:10:35,906 Oliver can stay here and secretly check 257 00:10:35,930 --> 00:10:37,048 football scores on his phone. 258 00:10:37,072 --> 00:10:38,711 Ooh, good idea. 259 00:10:38,736 --> 00:10:40,509 You forget to answer the mail for three days, 260 00:10:40,533 --> 00:10:42,578 it's a catalog explosion. 261 00:10:43,282 --> 00:10:45,242 You and Peter seem okay. 262 00:10:45,267 --> 00:10:48,117 Yeah. I'm working through my trust stuff. 263 00:10:48,142 --> 00:10:50,042 He's owned up to his part, so we're... 264 00:10:51,213 --> 00:10:53,273 A text from Eddie. 265 00:10:53,637 --> 00:10:56,007 Theo's midterm grades. 266 00:10:56,197 --> 00:10:57,641 - Peter! - Theo! 267 00:10:57,666 --> 00:10:59,445 Excuse me. 268 00:11:06,323 --> 00:11:08,063 Do you have kids, Larry? 269 00:11:08,088 --> 00:11:09,445 Yes. 270 00:11:09,470 --> 00:11:11,086 What are they doing today? 271 00:11:11,335 --> 00:11:12,875 I don't know. 272 00:11:19,742 --> 00:11:21,172 Mom? 273 00:11:21,374 --> 00:11:22,374 Give me my phone. 274 00:11:22,399 --> 00:11:24,391 Your grades just came. 275 00:11:24,416 --> 00:11:27,711 You have a D in physics and a C in math. 276 00:11:27,736 --> 00:11:29,618 - No. - Theo, you're good at math and science. 277 00:11:29,642 --> 00:11:32,125 No, that's just because the teachers are, like, 278 00:11:32,150 --> 00:11:34,235 testing on stuff that we haven't even learned. 279 00:11:34,259 --> 00:11:36,157 Or you haven't studied because you're up all night 280 00:11:36,181 --> 00:11:37,196 talking with your friends. 281 00:11:37,220 --> 00:11:39,320 - Give me my phone. - This is my phone. 282 00:11:39,345 --> 00:11:41,352 And it is my house and you are my son 283 00:11:41,377 --> 00:11:43,688 and you will follow my rules. 284 00:11:44,204 --> 00:11:45,914 And your grandmother has been cooking all day... 285 00:11:45,938 --> 00:11:48,039 Look. Eddie texted us "Happy Thanksgiving"... 286 00:11:48,063 --> 00:11:50,445 Why is Eddie texting us anyway? 287 00:11:50,470 --> 00:11:53,969 Mom, Luly's not here. Who's gonna say grace? 288 00:11:53,994 --> 00:11:55,282 Listen, Luly's gotta split her time 289 00:11:55,306 --> 00:11:57,407 between two families, so we're gonna be flexible. 290 00:11:57,431 --> 00:11:58,829 I don't want to be flexible! 291 00:11:58,853 --> 00:12:00,781 If Luly's not coming, I'm not coming! 292 00:12:00,806 --> 00:12:02,094 JJ? 293 00:12:03,008 --> 00:12:04,944 Sweetheart? 294 00:12:06,152 --> 00:12:07,969 Should we do something? 295 00:12:08,565 --> 00:12:10,501 I don't think so. 296 00:12:15,165 --> 00:12:17,992 Have you ever seen "Planes, Trains and Automobiles"? 297 00:12:18,966 --> 00:12:20,539 No. 298 00:12:20,907 --> 00:12:22,547 It's a great film. 299 00:12:26,497 --> 00:12:27,674 Eddie thinks we're all good. 300 00:12:27,698 --> 00:12:28,829 He doesn't even know you know about the kiss. 301 00:12:28,853 --> 00:12:31,078 - You didn't tell him? - Please, Oliver. 302 00:12:31,103 --> 00:12:33,415 The kiss meant nothing. This stupid text means nothing. 303 00:12:33,439 --> 00:12:35,594 It means something to me! 304 00:12:36,489 --> 00:12:38,024 You came out, 305 00:12:38,049 --> 00:12:40,029 your family practically threw you a pride parade, okay? 306 00:12:40,053 --> 00:12:41,289 I couldn't. 307 00:12:41,314 --> 00:12:43,531 My family wouldn't accept me, 308 00:12:43,556 --> 00:12:46,578 and then I finally meet you, 309 00:12:46,603 --> 00:12:48,859 and I can be myself. 310 00:12:49,012 --> 00:12:50,391 But now this? 311 00:12:50,416 --> 00:12:52,914 My marriage... our marriage, 312 00:12:52,939 --> 00:12:54,943 it doesn't feel safe to me anymore. 313 00:12:54,968 --> 00:12:58,000 That is what that kiss means. That's what that text means. 314 00:12:58,025 --> 00:13:01,023 It means I gotta keep my guard up in my own house again. 315 00:13:02,713 --> 00:13:04,431 I think my papa kissed another person, 316 00:13:04,455 --> 00:13:06,477 and now my dad is mad. 317 00:13:06,721 --> 00:13:09,719 My mom kissed someone, and Theo's mad. 318 00:13:11,545 --> 00:13:14,453 If you had to kiss any boy at school, who would you kiss? 319 00:13:15,173 --> 00:13:17,805 I don't know. 320 00:13:17,830 --> 00:13:20,200 I don't think I'd want to kiss any boys. 321 00:13:21,683 --> 00:13:23,789 Do you want to kiss girls? 322 00:13:24,712 --> 00:13:26,008 No. 323 00:13:26,313 --> 00:13:27,992 No. 324 00:13:28,187 --> 00:13:31,024 I just... I don't think I want to kiss anyone. 325 00:13:31,175 --> 00:13:34,645 Yeah. Kissing gets you in trouble. 326 00:13:42,394 --> 00:13:45,448 You know, Scott did the holidays, and he made them fun. 327 00:13:45,809 --> 00:13:47,675 And I... 328 00:13:48,778 --> 00:13:50,814 I mean, everything's falling apart, 329 00:13:50,839 --> 00:13:53,925 and nobody's happy and I don't know how to do this on my own. 330 00:13:54,675 --> 00:13:57,198 Well, you don't have any choice, 331 00:13:57,223 --> 00:13:58,392 so get everyone in here. 332 00:13:58,416 --> 00:14:00,516 Get their butts in the seats so we can eat. 333 00:14:00,867 --> 00:14:03,081 Anthony, how are we doing on the turkey? 334 00:14:03,106 --> 00:14:04,839 She is ready. 335 00:14:05,118 --> 00:14:06,893 Thanks, Mom. 336 00:14:15,090 --> 00:14:17,252 So this year, we're sticking to tradition. 337 00:14:17,277 --> 00:14:19,027 We're doing an early Christmas Eve dinner, 338 00:14:19,051 --> 00:14:20,066 and then we're going to church. 339 00:14:20,090 --> 00:14:21,101 Well, you gotta get there early. 340 00:14:21,125 --> 00:14:22,254 Patricia likes a good seat. 341 00:14:22,278 --> 00:14:23,358 Yes. You've been listening. 342 00:14:23,382 --> 00:14:25,385 I'm a very good listener. It's one of... 343 00:14:25,410 --> 00:14:26,908 my many excellent qualities. 344 00:14:26,933 --> 00:14:28,603 Okay. Noted. 345 00:14:28,628 --> 00:14:30,630 Hang on. Hold up a sec. 346 00:14:33,042 --> 00:14:35,291 I was hoping that you may have time 347 00:14:35,316 --> 00:14:37,744 for a new Christmas tradition. 348 00:14:37,769 --> 00:14:40,705 We've never seen these decorations lit up at night. 349 00:14:40,730 --> 00:14:43,674 I gotta drop my kids back with my ex on Christmas Day, 350 00:14:43,699 --> 00:14:47,569 so I was thinking we could meet here for a late night run. 351 00:14:47,594 --> 00:14:50,598 It's just, this has all been... 352 00:14:50,623 --> 00:14:51,908 It's really nice. 353 00:14:51,933 --> 00:14:54,455 You know, our runs and our talks. 354 00:14:54,652 --> 00:14:57,322 And I just... I'm gonna want to tell you stuff. 355 00:14:57,347 --> 00:15:00,119 Like how my daughter liked her Lego set. 356 00:15:00,144 --> 00:15:02,721 Whether my mom got me another ugly sweater. 357 00:15:02,746 --> 00:15:04,768 And I'm gonna want to hear about, you know, 358 00:15:04,792 --> 00:15:06,752 whether Theo liked his camera. 359 00:15:06,777 --> 00:15:07,878 He's gonna love his camera. 360 00:15:07,902 --> 00:15:10,806 Well, then will you tell me about it, tomorrow night? 361 00:15:16,401 --> 00:15:19,588 Two seafood platters for my favorite family. 362 00:15:20,894 --> 00:15:23,392 And then Anthony has made a steak for Patricia. 363 00:15:23,417 --> 00:15:24,620 I'm gonna go grab that right now. 364 00:15:24,644 --> 00:15:27,369 I like steak on Christmas Eve. 365 00:15:27,394 --> 00:15:29,924 - Sue me. - Where's Evan? 366 00:15:29,949 --> 00:15:30,993 He's at his mom's tonight, 367 00:15:31,017 --> 00:15:32,472 so he can spend Christmas with us. 368 00:15:32,496 --> 00:15:33,752 Being married's hard. 369 00:15:33,777 --> 00:15:35,596 You don't know the half of it. 370 00:15:35,621 --> 00:15:36,986 Mom. 371 00:15:37,586 --> 00:15:40,916 I need a crab cracker. I'll get it. 372 00:15:53,968 --> 00:15:55,752 Are you guys in love? 373 00:15:57,589 --> 00:15:58,853 JJ, get out of here. 374 00:15:58,878 --> 00:16:02,588 Sorry. I just have to get... these. 375 00:16:03,532 --> 00:16:04,978 Yeah. 376 00:16:05,003 --> 00:16:06,330 Are we? 377 00:16:06,355 --> 00:16:08,224 - What? - No, I'm sorry. 378 00:16:08,249 --> 00:16:09,588 That's... I hate myself. 379 00:16:09,613 --> 00:16:11,728 That's so weak and needy. 380 00:16:12,581 --> 00:16:15,717 I'm gonna rephrase it. I am... 381 00:16:15,883 --> 00:16:17,686 I am... 382 00:16:17,711 --> 00:16:19,806 I'm in love with you. 383 00:16:20,439 --> 00:16:21,776 It's fast. I know it's fast. 384 00:16:21,800 --> 00:16:22,903 It's okay. 385 00:16:22,928 --> 00:16:24,536 I'm not asking you to get married or have kids, 386 00:16:24,560 --> 00:16:26,738 but I'm just telling you... 387 00:16:27,340 --> 00:16:29,136 that I love you. 388 00:16:31,418 --> 00:16:32,986 Don't say anything, okay? 389 00:16:33,011 --> 00:16:34,825 Don't, don't. 'Cause it's always gonna feel 390 00:16:34,849 --> 00:16:37,699 like I forced it, and I want you to say it 391 00:16:37,724 --> 00:16:39,374 when you feel it, if you feel it. 392 00:16:39,551 --> 00:16:41,419 Guys, I'm so sorry, but my mom's... 393 00:16:41,444 --> 00:16:43,995 Yes, steak. Yes, I am definitely on it. 394 00:16:44,020 --> 00:16:45,136 - Sorry. - Sorry. 395 00:16:45,161 --> 00:16:46,328 No, no. 396 00:16:48,162 --> 00:16:49,886 I really like her. 397 00:16:49,911 --> 00:16:51,574 Do I love her? 398 00:16:54,145 --> 00:16:56,503 I don't know. Do you? 399 00:16:56,964 --> 00:16:58,722 Probably, right? 400 00:16:59,351 --> 00:17:01,902 - She's great. - Age appropriate. 401 00:17:01,927 --> 00:17:03,762 Hope's making a mess. You got a broom? 402 00:17:03,786 --> 00:17:05,863 - Who's age appropriate? - Margot. 403 00:17:05,987 --> 00:17:08,292 - I like Margot. - I do, too. 404 00:17:09,896 --> 00:17:13,238 Okay, JJ, are you ready for a Christmas miracle? 405 00:17:13,263 --> 00:17:14,464 - Yeah. - Yeah. 406 00:17:14,489 --> 00:17:17,214 Okay. 62 years old. 407 00:17:17,239 --> 00:17:18,425 Do I still have it? 408 00:17:18,450 --> 00:17:20,644 Grandma, Grandma! 409 00:17:20,669 --> 00:17:22,519 - Yeah. - Grandma! 410 00:17:22,544 --> 00:17:24,011 Grandma! 411 00:17:24,036 --> 00:17:25,090 Well, she's still got it. 412 00:17:25,114 --> 00:17:26,745 - So much of it. - Teach me. 413 00:17:26,770 --> 00:17:27,949 Me too, me too. 414 00:17:27,974 --> 00:17:28,980 No, no, no. 415 00:17:29,005 --> 00:17:30,809 This is a restaurant, not a dance hall. 416 00:17:30,833 --> 00:17:32,483 Let's all sit down and eat, yeah? 417 00:17:33,376 --> 00:17:35,488 It's all in the preparation. 418 00:17:35,513 --> 00:17:37,324 I'll show you later. 419 00:17:39,014 --> 00:17:42,128 Blow out the candle 420 00:17:42,843 --> 00:17:45,925 Throw out the wine 421 00:17:47,583 --> 00:17:48,879 I was gonna wait until tomorrow, 422 00:17:48,903 --> 00:17:51,873 but I figure you can use some early Christmas. 423 00:17:53,778 --> 00:17:56,316 I don't feel the spirit 424 00:17:56,341 --> 00:17:58,097 Was Dad's. 425 00:17:58,866 --> 00:18:00,832 It was broken, and I was just gonna throw it away, 426 00:18:00,856 --> 00:18:03,450 but a friend of mine knew a guy who fixes up old cameras, 427 00:18:03,474 --> 00:18:05,488 and... voilĂ . 428 00:18:05,702 --> 00:18:07,339 Your cop friend? 429 00:18:07,511 --> 00:18:09,339 Yeah. Sam. 430 00:18:11,392 --> 00:18:13,144 I'm gonna go back in. 431 00:18:13,169 --> 00:18:15,160 Don't get eaten by an alligator. 432 00:18:15,815 --> 00:18:17,300 Wait. 433 00:18:19,249 --> 00:18:21,952 I'm sorry I've been such a jerk lately. 434 00:18:21,977 --> 00:18:23,912 I know this hasn't been easy on you. 435 00:18:23,937 --> 00:18:26,072 Losing your phone and being grounded. 436 00:18:26,097 --> 00:18:28,800 It just sucks. This whole year has. 437 00:18:31,636 --> 00:18:36,007 Is there any way I can maybe not go to church tonight? 438 00:18:36,173 --> 00:18:38,581 I just kind of want to be home and, 439 00:18:38,606 --> 00:18:40,605 and be alone, and think about stuff. 440 00:18:40,630 --> 00:18:42,653 Theo, you know how important it is to your grandma. 441 00:18:42,677 --> 00:18:44,403 Yeah, I know it is, and if you let me stay home, 442 00:18:44,427 --> 00:18:46,416 I'll totally make it up to her tomorrow. 443 00:18:46,440 --> 00:18:48,097 Please? 444 00:18:48,818 --> 00:18:52,035 Think I should have insisted that Theo go to church? 445 00:18:52,250 --> 00:18:54,949 I don't know, but family tradition's important. 446 00:18:54,974 --> 00:18:56,589 So is family peace. 447 00:18:56,614 --> 00:18:58,832 He and I have been at each other's throats lately, 448 00:18:58,856 --> 00:19:01,300 and I just couldn't have another fight. 449 00:19:01,325 --> 00:19:03,231 Hey, at the end of the day, it's his choice. 450 00:19:03,255 --> 00:19:04,933 What's his choice? 451 00:19:05,624 --> 00:19:08,675 Theo went home. He's skipping church. 452 00:19:08,700 --> 00:19:11,144 No, no, no. Church is non-negotiable. 453 00:19:11,169 --> 00:19:12,214 - Mom... - What? 454 00:19:12,239 --> 00:19:14,656 Robin, every time I open my mouth, 455 00:19:14,681 --> 00:19:17,504 you say, "Mom," with that, "You don't understand anything" tone. 456 00:19:17,528 --> 00:19:19,161 Well, you know what I understand? 457 00:19:19,185 --> 00:19:21,012 I understand that kids need boundaries. 458 00:19:21,036 --> 00:19:24,019 They need a parent, not a friend or this Council. 459 00:19:24,044 --> 00:19:26,528 He knows that if one says no, the other will say yes. 460 00:19:26,552 --> 00:19:28,755 - Patricia... - No, don't "Patricia" me. 461 00:19:28,780 --> 00:19:30,152 I am their grandma. 462 00:19:30,177 --> 00:19:33,730 I should have a say, but no. She turns to you people. 463 00:19:34,264 --> 00:19:37,901 I don't know why I'm here. I'm just a party trick. 464 00:19:37,926 --> 00:19:39,878 I cook meals, and I dance on command. 465 00:19:39,903 --> 00:19:42,005 Well, I deserve some respect. 466 00:19:42,067 --> 00:19:44,456 I deserve to be consulted. 467 00:19:49,481 --> 00:19:50,972 How's Grandma and Grandpa? 468 00:19:50,997 --> 00:19:53,300 Great, and Samantha got a hoverboard. 469 00:19:53,325 --> 00:19:55,327 Hold on. I'll be right there! 470 00:19:55,352 --> 00:19:57,597 It's my turn. Here. 471 00:19:57,935 --> 00:20:01,285 Hey. How's the holiday shift? 472 00:20:02,068 --> 00:20:03,605 Slow. 473 00:20:05,182 --> 00:20:07,144 I miss you. 474 00:20:08,830 --> 00:20:10,675 I gotta go, okay? 475 00:20:10,994 --> 00:20:13,011 Give everyone my love. 476 00:20:21,027 --> 00:20:22,028 - Okay. - Okay. 477 00:20:22,053 --> 00:20:23,090 - You can sit there. - Yep. 478 00:20:23,114 --> 00:20:25,264 And then I'll cover your ear hair with mine. 479 00:20:26,278 --> 00:20:27,910 And you can be blonde, okay? 480 00:20:27,935 --> 00:20:29,261 A lifelong dream. 481 00:20:33,552 --> 00:20:35,535 Mom, why are you... 482 00:20:35,560 --> 00:20:38,144 Everyone's tired, so we all skipped church. 483 00:20:38,297 --> 00:20:41,378 Is this what "time alone to think" looks like? 484 00:20:41,504 --> 00:20:44,925 I've had it with you, Theo. I have really had it. 485 00:20:44,950 --> 00:20:47,511 Look, it was our idea. Don't blame him. 486 00:20:47,536 --> 00:20:48,837 Who are you? 487 00:20:48,862 --> 00:20:51,152 I'm Jules, and this is Freya. 488 00:20:51,177 --> 00:20:52,864 "Drinking in the graveyard" Jules and Freya? 489 00:20:52,888 --> 00:20:54,566 - Mom... - Don't "Mom" me. 490 00:20:54,591 --> 00:20:56,972 How did you even arrange this little party? 491 00:20:56,997 --> 00:20:58,425 You don't have a phone. 492 00:20:58,450 --> 00:21:00,089 He used mine. 493 00:21:01,890 --> 00:21:05,003 I texted Freya, we were coming home. 494 00:21:05,028 --> 00:21:06,175 My phone's dead. 495 00:21:06,200 --> 00:21:08,183 So everyone's in on this. 496 00:21:08,401 --> 00:21:10,636 Christmas is really bad for Jules. 497 00:21:11,265 --> 00:21:13,018 Her mom died, and... 498 00:21:13,043 --> 00:21:14,972 her dad's mad all the time. 499 00:21:15,718 --> 00:21:17,535 You should have said that to me. 500 00:21:17,560 --> 00:21:18,926 Well, I didn't think you'd get it, 501 00:21:18,950 --> 00:21:20,293 'cause you always think I'm lying. 502 00:21:20,317 --> 00:21:22,495 Because, Theo, you're often lying. 503 00:21:22,672 --> 00:21:23,988 Tonight I was really sad, 504 00:21:24,013 --> 00:21:26,699 and I needed him, 505 00:21:26,724 --> 00:21:28,550 'cause he gets it. 506 00:21:28,858 --> 00:21:31,668 He doesn't just try to convince me that my life doesn't suck. 507 00:21:31,692 --> 00:21:33,675 He actually listens. 508 00:21:34,903 --> 00:21:37,106 He's a really good listener. 509 00:21:46,584 --> 00:21:48,364 It was nice of you to come to church with me. 510 00:21:48,388 --> 00:21:51,042 - You didn't have to. - I wanted to. 511 00:21:51,067 --> 00:21:52,597 I'm usually in the basement. 512 00:21:53,599 --> 00:21:55,702 You know what I was thinking about? 513 00:21:55,727 --> 00:21:58,316 How much I miss Scott. He liked me. 514 00:21:58,341 --> 00:21:59,977 Did you know that? 515 00:22:00,002 --> 00:22:02,370 Scott and I were really close. 516 00:22:02,562 --> 00:22:05,363 I did. He talked about you. 517 00:22:05,388 --> 00:22:07,597 He did? What did he say? 518 00:22:07,622 --> 00:22:10,667 That you were tough, 519 00:22:10,968 --> 00:22:13,769 but that it came from wanting to protect your kids. 520 00:22:15,012 --> 00:22:18,308 I have been wondering why he chose you guys. 521 00:22:18,333 --> 00:22:20,886 Why didn't he feel like I was enough? 522 00:22:21,164 --> 00:22:24,347 Scott didn't pick us to replace you, Patricia. 523 00:22:24,372 --> 00:22:26,316 You'll always outrank us. 524 00:22:26,777 --> 00:22:27,847 You're Robin's mom. 525 00:22:27,872 --> 00:22:29,590 You're who she's gonna come to when she's hurting. 526 00:22:29,614 --> 00:22:31,277 But she doesn't. 527 00:22:31,655 --> 00:22:33,566 Maybe she thinks she can't, 528 00:22:33,955 --> 00:22:35,980 or that you wouldn't understand. 529 00:22:36,737 --> 00:22:38,161 I mean, you raised a family alone. 530 00:22:38,185 --> 00:22:39,364 You probably made it look easy. 531 00:22:39,388 --> 00:22:41,941 It wasn't easy. 532 00:22:42,891 --> 00:22:44,730 Tell her that. 533 00:22:46,078 --> 00:22:48,535 Are you always this wise? 534 00:22:48,657 --> 00:22:50,238 Almost never. 535 00:22:52,927 --> 00:22:55,683 It's Christmas, Larry! 536 00:23:00,393 --> 00:23:03,480 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 537 00:23:10,928 --> 00:23:13,027 Look what Santa got me. 538 00:23:13,532 --> 00:23:15,472 Wow. He sure knows you. 539 00:23:15,497 --> 00:23:16,714 He knows Hope, too. 540 00:23:16,739 --> 00:23:19,509 He got her the book that she loved that Cowboy chewed. 541 00:23:21,099 --> 00:23:23,800 He's so cute, you could just eat him up. 542 00:23:24,260 --> 00:23:25,710 I think we're ready for eggs. 543 00:23:30,843 --> 00:23:32,988 What's up? 544 00:23:33,614 --> 00:23:35,105 No eggs? Are you serious? 545 00:23:35,130 --> 00:23:37,160 Look what Santa got you. 546 00:23:47,317 --> 00:23:48,988 That's beautiful. 547 00:23:49,013 --> 00:23:51,113 Guess Santa knows you, too. 548 00:23:53,062 --> 00:23:54,769 Anthony bought it. 549 00:23:54,794 --> 00:23:56,450 He thought with Scott gone this year, 550 00:23:56,474 --> 00:23:59,128 you could use something pretty under the tree. 551 00:24:03,567 --> 00:24:05,706 I really miss him, Mom. 552 00:24:06,537 --> 00:24:08,231 Scott wouldn't have forgotten eggs. 553 00:24:08,255 --> 00:24:09,738 We can get eggs, sweetie. 554 00:24:09,763 --> 00:24:11,722 It's not the eggs. It... 555 00:24:13,780 --> 00:24:15,464 it's everything. 556 00:24:15,489 --> 00:24:19,394 Every decoration has a story and a memory, 557 00:24:19,419 --> 00:24:21,925 and they all remind me that he's not here. 558 00:24:23,351 --> 00:24:25,894 Then let's get the hell out of here. 559 00:24:28,377 --> 00:24:30,519 Okay, kids, new plan. 560 00:24:35,719 --> 00:24:37,956 Hi. Mom, what are you doing? 561 00:24:39,097 --> 00:24:40,706 Your door was open, 562 00:24:40,731 --> 00:24:43,417 and I'm canceling Christmas. It's Thursday. 563 00:24:43,442 --> 00:24:46,808 It's just a regular Thursday, and I got you paint. 564 00:24:47,346 --> 00:24:49,511 - For Christmas? - For Thursday. 565 00:24:49,536 --> 00:24:51,067 Yeah. Grandma's bringing the kids, 566 00:24:51,091 --> 00:24:53,035 and the Council's gonna come, too. 567 00:24:53,134 --> 00:24:55,730 We feel really bad about how unsupportive we were 568 00:24:55,755 --> 00:24:57,168 about you guys buying this place, 569 00:24:57,192 --> 00:24:58,949 and we're gonna make it up to you. 570 00:24:59,153 --> 00:25:01,703 And also, I couldn't be in our house another minute. 571 00:25:02,987 --> 00:25:05,120 Merry Christmas. 572 00:25:06,211 --> 00:25:07,613 What's going on? 573 00:25:07,638 --> 00:25:09,542 I think we're skipping Christmas, 574 00:25:09,567 --> 00:25:12,449 and we are gonna paint our house today. 575 00:25:12,971 --> 00:25:15,808 Awesome. New tradition. 576 00:25:17,410 --> 00:25:19,472 Got one more Christmas present for you. 577 00:25:19,906 --> 00:25:21,286 It's not Christmas, remember? 578 00:25:21,310 --> 00:25:22,714 So you don't want this? 579 00:25:22,739 --> 00:25:23,988 My phone? 580 00:25:24,013 --> 00:25:25,115 Are you serious? 581 00:25:25,140 --> 00:25:28,386 Don't make me regret it, right? 582 00:25:28,411 --> 00:25:30,394 Go call Jules. See if she's okay. 583 00:25:31,056 --> 00:25:33,778 Hey, I wanted to thank you. This necklace is so beautiful. 584 00:25:33,802 --> 00:25:35,847 I assume you helped Anthony pick it out. 585 00:25:36,074 --> 00:25:38,644 No, no. That's really beautiful. 586 00:25:39,827 --> 00:25:41,930 He got me a ski coat. 587 00:25:41,955 --> 00:25:44,176 He said you guys are going skiing together in January. 588 00:25:44,200 --> 00:25:46,239 Yeah, we're starting to plan trips together. 589 00:25:46,263 --> 00:25:48,012 So that's, like, a good sign, right? 590 00:25:48,036 --> 00:25:49,644 - Very. - I got you this bucket. 591 00:25:49,669 --> 00:25:50,669 - Cool. - Thank you. 592 00:25:50,694 --> 00:25:52,575 So when I found out my ex was having an affair 593 00:25:52,599 --> 00:25:54,949 with Marcia, it was already too late. 594 00:25:54,974 --> 00:25:56,817 He didn't want to work on the marriage, 595 00:25:56,841 --> 00:25:59,316 but it sounds like it's not too late for you. 596 00:25:59,740 --> 00:26:02,410 Except for this game. I win. 597 00:26:05,841 --> 00:26:09,412 Hey, I love my necklace, 598 00:26:09,437 --> 00:26:11,910 and I love Margot. 599 00:26:12,318 --> 00:26:14,453 Yeah. She's amazing. 600 00:26:14,557 --> 00:26:16,300 Try to love her. 601 00:26:16,571 --> 00:26:17,932 Yeah? 602 00:26:19,383 --> 00:26:21,089 Well, you did it. 603 00:26:21,735 --> 00:26:23,831 You made it through Christmas. 604 00:26:23,883 --> 00:26:26,363 Almost. Almost. 605 00:26:26,388 --> 00:26:28,027 Here. Go make yourself useful. 606 00:26:28,727 --> 00:26:30,988 Don't you dare. 607 00:26:43,367 --> 00:26:44,501 Hey. 608 00:26:46,043 --> 00:26:47,910 Thought we were gonna run. 609 00:26:49,394 --> 00:26:51,030 I can't. 610 00:26:51,132 --> 00:26:53,597 - Run or... - No. 611 00:26:53,909 --> 00:26:56,589 My family's barely healed. 612 00:26:57,101 --> 00:26:58,473 I mean, we're getting there, you know? 613 00:26:58,497 --> 00:27:01,636 We made it through today, but I... 614 00:27:02,535 --> 00:27:04,402 I gotta focus on us. 615 00:27:04,542 --> 00:27:08,667 I mean on my family. I can't do... this. 616 00:27:08,692 --> 00:27:11,152 I know. I mean I can't, either. 617 00:27:11,177 --> 00:27:13,855 I haven't even signed the divorce papers. 618 00:27:13,880 --> 00:27:15,340 I got two young kids, and I'm... 619 00:27:15,364 --> 00:27:16,364 Yeah. 620 00:27:16,389 --> 00:27:18,675 Barely holding it together, as it is, so... 621 00:27:20,078 --> 00:27:22,018 Theo loved his camera. 622 00:27:22,043 --> 00:27:23,144 Yeah? 623 00:27:23,169 --> 00:27:25,511 - Yeah. - I'm so glad. 624 00:27:30,047 --> 00:27:32,886 Man, these lights are beautiful, aren't they? 625 00:27:43,371 --> 00:27:45,135 Hey, Sam. 626 00:27:46,506 --> 00:27:49,080 What if we went really slow, 627 00:27:49,105 --> 00:27:52,283 and just talked about everything? 628 00:27:52,508 --> 00:27:55,744 And if it ever felt weird, we'd just say so, 629 00:27:55,769 --> 00:27:58,142 and that has to be okay. 630 00:28:00,746 --> 00:28:02,142 Okay. 631 00:28:03,261 --> 00:28:04,775 Yeah. 632 00:28:04,800 --> 00:28:06,541 Sure, all right. 633 00:28:07,368 --> 00:28:10,111 - Can I... - Yeah, yeah. 634 00:28:47,454 --> 00:28:49,207 You look great in clothes. 635 00:28:49,316 --> 00:28:51,199 In regular clothes, not running clothes. 636 00:28:51,223 --> 00:28:52,457 I'm nervous. Stop me. 637 00:28:52,482 --> 00:28:55,469 Yeah. You look beautiful in clothes, too. 638 00:28:56,454 --> 00:28:57,642 You okay? 639 00:28:57,667 --> 00:29:00,374 Yeah, yeah, no, just getting out of the house. 640 00:29:00,399 --> 00:29:01,958 You know, dropping the kids off. 641 00:29:01,982 --> 00:29:03,910 I'm good, I'm good. Let's go inside. 642 00:29:12,008 --> 00:29:13,343 You look good. 643 00:29:13,368 --> 00:29:15,241 Anthony, I don't want to go. 644 00:29:15,266 --> 00:29:18,023 Tess and Peter fly in tonight, and I haven't seen her for ten days. 645 00:29:18,047 --> 00:29:19,594 We closed the Crab Shack to the public. 646 00:29:19,618 --> 00:29:22,583 It's a big, fancy Gladwell event. 647 00:29:22,983 --> 00:29:24,305 Robin made you invite me 648 00:29:24,329 --> 00:29:26,829 'cause she didn't want me home alone on New Year's. 649 00:29:27,776 --> 00:29:29,646 He did not. 650 00:29:29,671 --> 00:29:31,241 Did what? 651 00:29:32,512 --> 00:29:34,780 We need to make a stop before the party. 652 00:29:38,712 --> 00:29:40,749 Oliver, come on in. 653 00:29:41,218 --> 00:29:42,578 Hello, I'm Eddie. 654 00:29:42,603 --> 00:29:44,163 I know who you are, 655 00:29:44,188 --> 00:29:46,300 and I'm the guy who's gonna make sure he doesn't kill you. 656 00:29:46,324 --> 00:29:48,702 I got a "Happy New Year" text from you, Eddie. 657 00:29:48,727 --> 00:29:50,344 This is after a "Happy Thanksgiving" text, 658 00:29:50,368 --> 00:29:52,575 which is after you kissed my husband. 659 00:29:52,600 --> 00:29:53,639 What are you... 660 00:29:53,664 --> 00:29:55,628 Stay away from my family, Eddie. 661 00:29:55,653 --> 00:29:57,857 Oliver, come inside. Have a drink. 662 00:29:57,882 --> 00:29:59,124 It was only a kiss. 663 00:29:59,149 --> 00:30:00,635 If you ever contact me or Peter again, 664 00:30:00,659 --> 00:30:02,210 I will hurt you. 665 00:30:02,312 --> 00:30:03,788 You understand? 666 00:30:03,813 --> 00:30:06,373 With my bare surgeon hands, I will hurt you. 667 00:30:06,398 --> 00:30:08,703 - Okay, we've said our piece... - Do you understand?! 668 00:30:08,727 --> 00:30:11,345 Tell me you understand! 669 00:30:11,370 --> 00:30:12,835 Yes. 670 00:30:12,860 --> 00:30:14,296 Sorry. 671 00:30:15,328 --> 00:30:17,264 I have to go. 672 00:30:20,814 --> 00:30:22,499 That was good. 673 00:30:23,060 --> 00:30:24,702 Felt good. 674 00:30:26,889 --> 00:30:28,596 Now you're gonna listen to what I think. 675 00:30:28,620 --> 00:30:31,194 - Anthony, please... - Go fix your marriage! 676 00:30:32,024 --> 00:30:34,001 You're fighting with that idiot? Fight for your marriage. 677 00:30:34,025 --> 00:30:35,628 - I am! - No, you're not. 678 00:30:35,660 --> 00:30:36,922 You're feeling sorry for yourself. 679 00:30:36,946 --> 00:30:38,757 I'm not talking about this. 680 00:30:38,782 --> 00:30:40,217 Do you love him? 681 00:30:40,242 --> 00:30:41,519 It's more complicated than that. 682 00:30:41,543 --> 00:30:43,109 Answer the question. Do you love him? 683 00:30:43,133 --> 00:30:46,336 Yes. Yes, I love him. 684 00:30:47,914 --> 00:30:50,366 You have no idea how lucky you are. 685 00:30:53,438 --> 00:30:55,944 Come on. Driving you home. 686 00:30:57,632 --> 00:31:00,382 Car's outside. Everybody's waiting for us. Let's go. 687 00:31:00,407 --> 00:31:02,691 I got an email from the adoption agency. 688 00:31:02,716 --> 00:31:04,699 - On New Year's Eve? - I know. It's weird. 689 00:31:04,723 --> 00:31:07,147 I'm scared to open it. Can you read it? 690 00:31:07,172 --> 00:31:09,975 But, like, don't have an expression on your face. 691 00:31:12,641 --> 00:31:14,140 What? Is it bad? 692 00:31:14,165 --> 00:31:16,460 Is the family mad that I reached out to them? 693 00:31:16,849 --> 00:31:18,921 Can I have an expression on my face now? 694 00:31:18,946 --> 00:31:20,530 Yes. 695 00:31:22,635 --> 00:31:24,421 They reconsidered. 696 00:31:24,835 --> 00:31:26,515 They want to meet you. 697 00:31:26,745 --> 00:31:28,947 My God. 698 00:31:28,972 --> 00:31:30,109 - Baby. - They want to meet me? 699 00:31:30,133 --> 00:31:32,835 - That's great. - My God. I gotta respond right now. 700 00:31:32,860 --> 00:31:34,661 Even more reason to celebrate. 701 00:31:37,204 --> 00:31:39,365 - Happy New Year. - Happy New Year. 702 00:31:43,745 --> 00:31:45,312 But as a cop, 703 00:31:45,337 --> 00:31:47,781 I always have a hammer, and I'm looking for nails. 704 00:31:47,805 --> 00:31:49,858 And you know, my wife wanted me 705 00:31:49,883 --> 00:31:52,351 to put the hammer away when I got home. 706 00:31:52,376 --> 00:31:53,898 - Yeah. - Or at least give it to her. 707 00:31:53,922 --> 00:31:55,921 And I wouldn't 708 00:31:55,946 --> 00:31:58,569 and she'd get mad and we'd fight, and... 709 00:31:58,960 --> 00:32:02,275 It's just... it's not easy being married to a cop. 710 00:32:02,300 --> 00:32:05,070 Yeah, it's not easy being married to a doctor, either. 711 00:32:05,095 --> 00:32:06,650 I like hammering nails, too. 712 00:32:06,855 --> 00:32:10,135 I mean, you know, you're dealing with life and death. 713 00:32:10,160 --> 00:32:11,272 You get a little bit of a god complex 714 00:32:11,296 --> 00:32:14,252 that you have to put down when you get home and... 715 00:32:14,653 --> 00:32:17,900 - Yeah. - Well, if it wasn't for the kids... 716 00:32:22,775 --> 00:32:27,715 Look, you said we should tell each other everything. 717 00:32:29,539 --> 00:32:33,682 Right before we came here, as I was dropping the kids off, 718 00:32:33,707 --> 00:32:35,580 out of the blue, 719 00:32:36,213 --> 00:32:39,619 she said she wants to try again. 720 00:32:42,035 --> 00:32:43,815 And do you want to try again? 721 00:32:45,793 --> 00:32:47,564 We've been down this road before. 722 00:32:47,589 --> 00:32:50,670 You know, we try, and we fail, you know? 723 00:32:50,695 --> 00:32:53,698 And we got married at such a young age. 724 00:32:53,732 --> 00:32:56,619 We are just totally different people now. 725 00:32:56,644 --> 00:32:58,658 You didn't answer my question. 726 00:32:59,387 --> 00:33:01,479 Do you want to try again? 727 00:33:02,252 --> 00:33:03,924 I'm inclined to save things, 728 00:33:03,949 --> 00:33:08,643 but I'm also a guy who just met you. 729 00:33:08,873 --> 00:33:10,486 Sam. 730 00:33:12,670 --> 00:33:15,694 I did not want to ruin this date. 731 00:33:17,855 --> 00:33:21,275 I think what's funny is that you're the first guy 732 00:33:21,764 --> 00:33:24,932 that I haven't compared to Scott. 733 00:33:25,455 --> 00:33:28,848 You know, I didn't immediately think, "He's not as... 734 00:33:28,873 --> 00:33:30,844 tall or as funny or as smart as Scott," 735 00:33:30,869 --> 00:33:32,988 and you were just Sam. 736 00:33:33,494 --> 00:33:36,849 But now, I'm comparing you to Scott 737 00:33:36,874 --> 00:33:39,363 because Scott put his kids first. 738 00:33:39,388 --> 00:33:41,746 Always. Every time, and... 739 00:33:42,708 --> 00:33:44,777 and so do you. 740 00:33:45,860 --> 00:33:48,605 I mean you have to try and save your marriage. 741 00:33:49,298 --> 00:33:51,426 You know, if there's even a... 742 00:33:51,451 --> 00:33:53,278 a shred of a chance of fixing things, 743 00:33:53,302 --> 00:33:56,496 you just... you do, for your kids. 744 00:33:56,521 --> 00:33:58,371 I just... 745 00:33:59,232 --> 00:34:01,988 I just wish I could tell you, 746 00:34:02,713 --> 00:34:06,050 "Robin, don't find another Sam too quickly." 747 00:34:10,326 --> 00:34:12,260 I'm gonna go. 748 00:34:12,285 --> 00:34:14,788 Maybe give me a ten-minute head start, 749 00:34:14,813 --> 00:34:16,790 because that valet out there is swamped, 750 00:34:16,814 --> 00:34:19,331 and I don't think I could stand 751 00:34:19,356 --> 00:34:21,458 to wait for my car with you. 752 00:34:21,483 --> 00:34:23,916 Man, I wish I could make this easier. 753 00:34:23,941 --> 00:34:25,409 You can't. 754 00:34:26,072 --> 00:34:28,756 Just find another place to run for a while, okay? 755 00:34:35,531 --> 00:34:36,833 Hi. 756 00:34:40,180 --> 00:34:42,282 - Hey. - Hi. 757 00:34:42,307 --> 00:34:44,553 I love these. You make 'em? 758 00:34:44,578 --> 00:34:47,904 I did, so please save some for everybody else. 759 00:34:47,960 --> 00:34:50,256 And I met your friend Michael. 760 00:34:50,281 --> 00:34:52,193 He's hilarious. 761 00:34:52,218 --> 00:34:53,873 And I saw his wife... 762 00:34:53,898 --> 00:34:55,974 - Paige. - Paige. 763 00:34:56,411 --> 00:34:59,443 Yeah. I love them. 764 00:34:59,692 --> 00:35:03,201 You love my crab cakes, and you love my friends. 765 00:35:05,053 --> 00:35:06,693 You don't love me. 766 00:35:07,568 --> 00:35:10,303 - I didn't say that. - No, you didn't have to. 767 00:35:14,983 --> 00:35:18,037 When I told you that I loved you on Christmas Eve, 768 00:35:18,062 --> 00:35:21,490 and I said just wait and tell me when you felt it, 769 00:35:23,008 --> 00:35:25,451 what I meant was feel it, 770 00:35:25,640 --> 00:35:28,543 and tell me soon. 771 00:35:28,726 --> 00:35:32,920 And every day that you don't, it... 772 00:35:33,213 --> 00:35:35,615 you know, it feels uneven. 773 00:35:35,640 --> 00:35:38,162 And I... 774 00:35:38,534 --> 00:35:41,287 I love your smile and your laugh 775 00:35:41,312 --> 00:35:45,342 and how you kiss me, the way you think, 776 00:35:45,367 --> 00:35:47,810 the way you cook, the way you are with the kids. 777 00:35:47,835 --> 00:35:52,021 All that, it's just it's intoxicating to be around. 778 00:35:53,549 --> 00:35:57,764 But now, like, the drunk has worn off. 779 00:35:58,172 --> 00:36:01,162 And I'm hungover and it feels... 780 00:36:01,732 --> 00:36:03,756 it feels bad. 781 00:36:04,776 --> 00:36:08,714 So... so, I'll just take it back. 782 00:36:10,662 --> 00:36:13,123 I don't love you, either. 783 00:36:19,835 --> 00:36:22,115 - I'll be up in a minute, okay? - Okay. 784 00:36:25,442 --> 00:36:27,779 Babe, what are you still doing up, 785 00:36:27,804 --> 00:36:30,217 and what are you wearing? 786 00:36:32,992 --> 00:36:35,029 There's power in commitment. 787 00:36:35,388 --> 00:36:37,474 There's meaning in tradition. 788 00:36:37,584 --> 00:36:39,587 There's strength in community. 789 00:36:39,831 --> 00:36:42,077 - What? - My vows. 790 00:36:42,679 --> 00:36:45,468 I found them in the pocket of the tux. 791 00:36:47,208 --> 00:36:49,389 We've chosen to have a large wedding, 792 00:36:49,414 --> 00:36:51,741 because we want to shout to the heavens, 793 00:36:51,766 --> 00:36:54,866 in no uncertain terms, that we love each other. 794 00:36:55,393 --> 00:36:58,741 That we do not require recognition from the state 795 00:36:58,766 --> 00:37:01,703 to love each other with all our hearts, 796 00:37:01,728 --> 00:37:03,730 for the rest of our lives. 797 00:37:05,622 --> 00:37:08,458 I want the world to know how much I love you, Peter. 798 00:37:08,490 --> 00:37:11,193 I want everyone to know that I vow, 799 00:37:11,218 --> 00:37:13,322 without guilt or shame... 800 00:37:13,347 --> 00:37:16,600 To love you, to hold you, 801 00:37:16,625 --> 00:37:20,678 to stand by your side through good times and bad, 802 00:37:20,703 --> 00:37:22,913 until my last breath. 803 00:37:24,467 --> 00:37:26,991 I can't believe you remembered that. 804 00:37:31,045 --> 00:37:34,116 I'm so scared to lose you that I'm pushing you away. 805 00:37:35,817 --> 00:37:38,108 That scared little kid, he's still in there? 806 00:37:42,323 --> 00:37:44,655 So are we still married, or what? 807 00:37:45,790 --> 00:37:47,819 We're still married. 808 00:37:49,787 --> 00:37:51,656 I missed you. 809 00:37:56,664 --> 00:37:59,434 At least you got out there. 810 00:37:59,459 --> 00:38:01,827 I haven't had a date since your dad. 811 00:38:01,852 --> 00:38:03,460 It's pathetic. 812 00:38:03,596 --> 00:38:05,311 Why not? 813 00:38:05,576 --> 00:38:10,246 I just couldn't imagine making myself vulnerable again. 814 00:38:10,287 --> 00:38:13,524 I mean, I may look tough, but I'm not. 815 00:38:13,604 --> 00:38:15,139 I'm lonely. 816 00:38:16,002 --> 00:38:18,038 You should date. 817 00:38:18,149 --> 00:38:19,686 Who? 818 00:38:20,048 --> 00:38:21,077 I don't know. 819 00:38:21,102 --> 00:38:23,015 What about the guy from the wine store? 820 00:38:23,039 --> 00:38:24,539 He's always flirting with you. 821 00:38:24,563 --> 00:38:27,171 No, he's just trying to upsell me on the wine. 822 00:38:27,236 --> 00:38:29,561 No, I think he's flirting. 823 00:38:29,586 --> 00:38:32,077 Yeah? Maybe. 824 00:38:34,715 --> 00:38:36,928 Sorry about your cop. 825 00:38:38,927 --> 00:38:40,842 I really liked him. 826 00:38:41,132 --> 00:38:44,147 I know, but you're gonna be okay. 827 00:38:45,249 --> 00:38:46,951 You know how I know? 828 00:38:46,976 --> 00:38:48,475 How? 829 00:38:48,500 --> 00:38:50,452 Because I'm your mother. 830 00:38:52,266 --> 00:38:54,210 You're my mother. 831 00:38:54,544 --> 00:38:56,624 I'm gonna miss you. 832 00:38:56,649 --> 00:38:58,077 I don't have to go. 833 00:38:58,102 --> 00:38:59,546 Yes, you do. 834 00:39:00,564 --> 00:39:02,475 So that I can miss you. 835 00:39:03,576 --> 00:39:05,139 Okay. 836 00:39:05,539 --> 00:39:07,507 But I will be back. 837 00:39:07,532 --> 00:39:09,116 Counting on it. 838 00:39:25,828 --> 00:39:27,311 It's Scott's birthday. 839 00:39:27,336 --> 00:39:29,101 And he knew this day would be hard for you, 840 00:39:29,125 --> 00:39:30,936 so he brought you guys something. 841 00:39:30,961 --> 00:39:32,132 So before he died, 842 00:39:32,157 --> 00:39:34,085 he got us a present for his birthday? 843 00:39:34,110 --> 00:39:38,225 And we have no idea what's in there. 844 00:39:39,131 --> 00:39:41,069 I'm scared. 845 00:39:41,094 --> 00:39:42,496 Well, he said you'd like it. 846 00:39:42,521 --> 00:39:45,413 You'd all like it, and he was pretty sure 847 00:39:45,438 --> 00:39:46,716 that it would become a new tradition. 848 00:39:46,740 --> 00:39:48,499 All right. 849 00:39:48,556 --> 00:39:50,192 Yikes. 850 00:39:52,134 --> 00:39:54,116 "Hi, guys. I got you something 851 00:39:54,141 --> 00:39:56,561 "so you wouldn't be too sad today. 852 00:39:56,904 --> 00:39:58,850 "Have a happy birthday for me. 853 00:39:59,241 --> 00:40:00,810 "Don't cry. Is your mom crying? 854 00:40:00,835 --> 00:40:03,116 Tell her to stop. Love, Dad." 855 00:40:03,985 --> 00:40:05,780 Stop crying, Mom. 856 00:40:05,805 --> 00:40:07,436 Okay. 857 00:40:14,008 --> 00:40:15,943 You guys are toast! 858 00:40:16,491 --> 00:40:17,770 You're toast! 859 00:40:17,795 --> 00:40:19,108 - You're on! - Let's go! 860 00:40:20,688 --> 00:40:23,530 You are going down, sir. 861 00:40:24,814 --> 00:40:26,046 What? 862 00:40:26,367 --> 00:40:28,499 What is going on? Are you serious? 863 00:40:28,524 --> 00:40:31,569 One, two, three. 864 00:40:31,594 --> 00:40:34,428 What do you do when the tradition keeper is gone? 865 00:40:34,806 --> 00:40:36,775 You keep the old traditions, 866 00:40:36,800 --> 00:40:39,608 and you start new ones of your own. 867 00:40:39,723 --> 00:40:43,811 You move on without leaving him behind. 868 00:40:44,538 --> 00:40:46,546 A heart can do two things. 869 00:40:46,790 --> 00:40:50,095 It can be sad and happy, at the same time. 870 00:40:50,408 --> 00:40:53,694 It can hold grief and hope. 871 00:40:54,161 --> 00:40:57,532 The heart is strong. 872 00:41:08,302 --> 00:41:09,642 - Charlotte? - Charlotte! 873 00:41:09,667 --> 00:41:11,721 - Char! - Honey? Charlotte. 874 00:41:12,823 --> 00:41:14,002 Char? 875 00:41:14,027 --> 00:41:16,010 - She just fell. - Come on, sweet girl. 876 00:41:16,035 --> 00:41:17,752 Okay, okay. 877 00:41:17,777 --> 00:41:19,236 All right, sweet girl. 878 00:41:22,243 --> 00:41:23,502 Larry, call 9-1-1. 879 00:41:23,527 --> 00:41:25,799 Ollie, I need you over here. Anthony, get the kids inside. 880 00:41:25,823 --> 00:41:27,784 I don't have a pulse. I'm gonna start CPR. 881 00:41:27,808 --> 00:41:29,550 - One, two, three... - Theo! Come on, inside. 882 00:41:29,574 --> 00:41:33,656 Four, five, six, seven, eight, nine, ten, 883 00:41:33,680 --> 00:41:36,492 eleven, twelve, thirteen, fourteen, fiveteen, 884 00:41:36,517 --> 00:41:39,359 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 885 00:41:39,384 --> 00:41:41,420 One, two... 62507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.