Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,360 --> 00:01:10,360
Teksting med eksplosivkull
www.OpenSubtitles.org
2
00:04:24,331 --> 00:04:25,432
Du er ok, Fonse?
3
00:04:25,465 --> 00:04:26,299
Gino, ta tak i ham!
4
00:04:26,333 --> 00:04:28,002
Her går vi, jeg har deg.
Du er ok.
5
00:04:28,035 --> 00:04:29,302
La oss gå.
6
00:04:29,336 --> 00:04:31,906
Kom igjen, jeg har deg.
7
00:04:33,007 --> 00:04:36,577
Så hva er du takknemlig for,
Vince?
8
00:04:36,611 --> 00:04:39,881
Bakstennene mine.
9
00:04:39,914 --> 00:04:40,982
Aww.
10
00:04:41,015 --> 00:04:42,116
Og Ralphie?
11
00:04:42,150 --> 00:04:46,486
Jeg er takknemlig i dag for at Freddy
er endelig hjemme.
12
00:04:51,726 --> 00:04:52,794
Salut.
13
00:04:52,827 --> 00:04:54,529
Og Berta?
14
00:04:54,562 --> 00:04:55,530
Jeg vet ikke.
15
00:04:55,563 --> 00:04:56,496
Du vet ikke?
16
00:04:56,531 --> 00:04:58,933
Du må ha noe
du er takknemlig for.
17
00:04:58,966 --> 00:05:00,635
Du må komme opp
med noe.
18
00:05:00,668 --> 00:05:01,502
Hvorfor?
19
00:05:01,536 --> 00:05:04,337
Det er høsttakkefest,
det er det vi gjør.
20
00:05:04,371 --> 00:05:06,339
Hva er Thanksgiving om?
21
00:05:06,373 --> 00:05:08,910
Hva mener du?
Hva, hele greia?
22
00:05:10,745 --> 00:05:13,815
Uh ...
23
00:05:13,848 --> 00:05:15,482
OK, du får
kortversjonen
24
00:05:15,516 --> 00:05:17,718
fordi du er en kort person.
25
00:05:17,752 --> 00:05:23,691
Det hele startet da Nana
og bestefaren din,
26
00:05:23,724 --> 00:05:25,860
Gabriel, da de først kom
til Amerika.
27
00:05:25,893 --> 00:05:26,994
Og de streifet rundt i landet
28
00:05:27,028 --> 00:05:31,498
i mange, mange, mange år
søker etter et nytt hjem.
29
00:05:31,532 --> 00:05:35,536
Da pleide Nana å ri
på toppen av farens rygg.
30
00:05:38,739 --> 00:05:40,007
Det var slik de pleide å få
rundt den gang.
31
00:05:42,475 --> 00:05:44,946
Så etter alt dette følgende,
dette ser og søker,
32
00:05:44,979 --> 00:05:46,914
endelig fant den den.
33
00:05:46,948 --> 00:05:48,015
Et nytt hjem.
34
00:05:48,049 --> 00:05:51,719
En stygg, trang, liten skoeske
med et knust vindu,
35
00:05:51,752 --> 00:05:53,754
en madrass og tre rotter,
36
00:05:53,788 --> 00:05:55,556
på en crappy liten gate
i Brooklyn.
37
00:05:55,590 --> 00:05:56,456
Park Slope.
38
00:05:56,489 --> 00:05:57,892
Har du noen gang vært i Park Slope?
39
00:05:57,925 --> 00:05:59,126
Trodde ikke det.
40
00:05:59,160 --> 00:06:02,495
Så vi ville sette oss opp ved bruddet
vindu med seg tre rotter
41
00:06:02,530 --> 00:06:04,464
og vi ser ut av vinduet
42
00:06:04,497 --> 00:06:09,469
i det hele tatt de andre familiene ute
der å ha sine overdådige fester
43
00:06:09,503 --> 00:06:12,974
og alle hjemmekokte paiene deres
og deres stekte kalkuner
44
00:06:13,007 --> 00:06:15,977
og deres utstopping med
toppede tyttebær
45
00:06:16,010 --> 00:06:20,447
og fjell av potetmos
og saus, alle de smarte tingene.
46
00:06:20,480 --> 00:06:26,087
Alle dem familier der ute,
bortsett fra for oss.
47
00:06:29,857 --> 00:06:31,491
Hvorfor?
48
00:06:31,525 --> 00:06:35,730
Fordi vi var blakk.
49
00:06:35,763 --> 00:06:37,932
Vi hadde ingenting.
50
00:06:42,803 --> 00:06:45,740
Så hvert eneste år om lag
denne gangen kommer vi sammen
51
00:06:45,773 --> 00:06:50,878
som familie og vi skyver den
i Brooklyn ansikt.
52
00:06:54,248 --> 00:06:57,518
Ja, det er høsttakkefesten.
53
00:07:09,496 --> 00:07:11,098
Jeg elsker deg.
54
00:07:11,132 --> 00:07:13,100
Hva?
55
00:07:15,036 --> 00:07:16,938
Jeg elsker deg.
56
00:07:19,273 --> 00:07:22,009
Jeg elsker deg også.
57
00:07:28,582 --> 00:07:30,051
Har du det bra?
58
00:07:30,084 --> 00:07:32,620
Yeah.
59
00:07:33,654 --> 00:07:34,956
Fonse!
60
00:07:34,989 --> 00:07:36,223
Ah?
61
00:07:36,257 --> 00:07:38,059
Du fikk en samtale.
62
00:07:43,898 --> 00:07:45,633
Hallo?
63
00:07:50,538 --> 00:07:51,939
Hallo?
64
00:07:53,107 --> 00:07:54,642
Hei.
65
00:07:57,878 --> 00:07:59,580
Hei.
66
00:08:00,915 --> 00:08:02,283
Hvor er du?
67
00:08:02,316 --> 00:08:03,951
Cleveland.
68
00:08:04,785 --> 00:08:06,587
Cleveland.
69
00:08:08,289 --> 00:08:10,257
Uh ...
70
00:08:10,291 --> 00:08:12,960
jeg ville bare si
God høsttakkefest.
71
00:08:15,963 --> 00:08:17,531
far.
72
00:08:17,565 --> 00:08:20,101
Hey,
hva gjør du?
73
00:08:26,107 --> 00:08:29,643
Ja, jeg har familie her.
74
00:08:29,677 --> 00:08:31,545
Er det noe
som du trenger?
75
00:08:55,770 --> 00:08:57,872
Du vet det, Fonse.
76
00:08:57,905 --> 00:09:02,576
Det du trenger er en god
jævla mekaniker.
77
00:09:02,610 --> 00:09:04,111
Få en fin oljeskift.
78
00:09:04,145 --> 00:09:05,679
Det er ikke den jævla oljen.
79
00:09:07,815 --> 00:09:13,320
Husker du at 341A?
Husk at?
80
00:09:13,354 --> 00:09:16,090
Nah.
81
00:09:16,123 --> 00:09:18,592
Ja, Cadillac.
82
00:09:18,626 --> 00:09:20,227
Hvilken Cadillac?
83
00:09:20,261 --> 00:09:23,064
Cadillac, den du ned
i Wabash.
84
00:09:23,097 --> 00:09:25,099
Det var Hammond.
85
00:09:25,132 --> 00:09:26,267
Det var den moderne.
86
00:09:26,300 --> 00:09:27,334
Ja, det var det moderne
en, men det var Hammond.
87
00:09:27,368 --> 00:09:30,204
Jeg kan ikke huske at det var så mørkt
grønn, mørkegrønn
88
00:09:30,237 --> 00:09:31,605
eller mørk, mørkegrønn?
89
00:09:32,873 --> 00:09:36,177
Har du det bra?
90
00:09:36,210 --> 00:09:39,647
Yeah. Mørk grønn.
91
00:09:39,680 --> 00:09:43,884
Det vet du, Fonse, barna er det
alle går tilbake neste uke.
92
00:09:43,918 --> 00:09:47,755
Og jeg tenkte kanskje
vær her nede med deg og Mae.
93
00:09:47,788 --> 00:09:50,124
Jeg også.
94
00:09:52,259 --> 00:09:53,427
Pops?
95
00:09:53,461 --> 00:09:55,896
Du må gi opp
noen ting hvis du vil bli
96
00:09:55,930 --> 00:09:57,798
i huset gjennom
neste år
97
00:09:57,832 --> 00:10:01,001
så vi regnet med at vi ville bli her
og hjelper deg med å ordne opp.
98
00:10:01,035 --> 00:10:03,370
Mellom alle statuene dine
og malerisamlingen
99
00:10:03,404 --> 00:10:07,708
Jeg tror jeg kunne poste oss
minst 200, vet du?
100
00:10:07,741 --> 00:10:10,411
Jeg mener, se,
Jeg vet at dette ikke er lett.
101
00:10:10,444 --> 00:10:12,179
Men hvis du ikke får til alt dette
ting her snart
102
00:10:12,213 --> 00:10:14,014
og lag litt brød, Fonse,
103
00:10:14,048 --> 00:10:16,383
det blir du
helt skrudd.
104
00:10:19,220 --> 00:10:22,790
Det er sannheten.
105
00:10:22,823 --> 00:10:24,658
Vi er bare bekymret for deg,
Fonse.
106
00:10:24,692 --> 00:10:25,893
Det er alt.
107
00:10:26,827 --> 00:10:28,762
Ah! Faen!
108
00:10:52,953 --> 00:10:54,855
Har du det bra?
109
00:10:58,092 --> 00:10:59,727
Eh?
110
00:11:00,928 --> 00:11:02,196
Onkel Ralphie, kan
får du et håndkle?
111
00:11:02,229 --> 00:11:03,731
Jaja.
112
00:11:03,764 --> 00:11:05,232
Hvor kom det fra?
113
00:11:05,266 --> 00:11:07,401
Blære, pop.
114
00:11:07,434 --> 00:11:09,270
Jeg tar med deg noen friske bukser.
115
00:11:12,206 --> 00:11:14,275
Det er det jeg knuller
snakker om.
116
00:11:20,881 --> 00:11:21,782
Gjør din
varm frokostblanding
117
00:11:21,815 --> 00:11:22,983
med Quaker Oats.
118
00:11:23,017 --> 00:11:26,387
Årsak Quaker Oats hjelper med å vokse
fremtidens stjerner.
119
00:11:26,420 --> 00:11:28,022
Og nå, mine damer og herrer,
120
00:11:28,055 --> 00:11:30,858
vårt spesielle Cobb-teater
presentasjon av
121
00:11:30,891 --> 00:11:34,328
"Den hellige Valentinsdagen
Massakre "fortsetter.
122
00:11:34,361 --> 00:11:37,131
Bare ved bryggene ved
Chicago River i et svart marked
123
00:11:37,164 --> 00:11:40,401
lager som drives av ingen andre
enn Al "Scarface" Capone,
124
00:11:40,434 --> 00:11:43,170
beryktet gangster og konge
av Chicago underverden.
125
00:11:43,204 --> 00:11:45,005
Her, Capones topp
løytnanter samlet
126
00:11:45,039 --> 00:11:46,807
for å diskutere deres hemmelige plan.
127
00:11:46,840 --> 00:11:47,509
Ok, herrer.
128
00:11:47,542 --> 00:11:49,176
Ser ut som om vi kom hit ...
129
00:11:49,210 --> 00:11:52,213
ti øre med politi forkledd
med tillatelse fra vår venn Andy.
130
00:11:52,246 --> 00:11:54,782
Imens nede i det stille
paradis i Sør-Florida,
131
00:11:54,815 --> 00:11:57,519
Al Capone slapper av ved bassenget,
sigar i hånden.
132
00:11:59,019 --> 00:11:59,787
Ja?
133
00:11:59,820 --> 00:12:00,788
Hei, sjef.
134
00:12:00,821 --> 00:12:02,923
Alt klart for torsdag
om morgenen.
135
00:12:02,957 --> 00:12:04,091
Vi har en fin valen ...
136
00:12:04,825 --> 00:12:07,394
Hei, hei, hva gjør du?
137
00:12:07,428 --> 00:12:09,430
Nok folkens, nok!
138
00:14:46,220 --> 00:14:47,622
Mr. Fonzo?
139
00:14:49,657 --> 00:14:51,992
Du vil at jeg skal legge statuene
ved huset?
140
00:14:52,025 --> 00:14:54,128
Hvem faen er du?
141
00:14:54,161 --> 00:14:57,297
Rodrigo.
142
00:14:57,331 --> 00:15:00,635
Du vil at jeg skal flytte statuene
ved huset?
143
00:15:03,003 --> 00:15:05,172
De er til salgs.
144
00:15:05,205 --> 00:15:09,042
Mr. Fonzo?
145
00:15:09,076 --> 00:15:15,215
Du legger en finger
på min Lady Atlas,
146
00:15:15,249 --> 00:15:16,618
Jeg vil kutte din
faen hodet av.
147
00:15:16,651 --> 00:15:18,686
Forstår du meg?
148
00:15:18,720 --> 00:15:20,988
Si.
149
00:15:23,525 --> 00:15:25,259
Takk skal du ha.
150
00:16:00,494 --> 00:16:01,428
Fonse!
151
00:16:01,462 --> 00:16:02,697
Eh?
152
00:16:02,730 --> 00:16:05,065
Jeg har deg, venn.
153
00:16:15,309 --> 00:16:17,377
Fonse! Nok!
154
00:16:17,411 --> 00:16:18,580
Du blir syk!
155
00:16:18,613 --> 00:16:20,481
Gino, få ham inn!
156
00:16:24,284 --> 00:16:25,954
Kom igjen kom igjen.
157
00:16:27,488 --> 00:16:28,422
Det regner.
158
00:16:28,455 --> 00:16:30,190
Ja, det regner.
159
00:16:35,797 --> 00:16:37,364
Kan du kutte dem?
160
00:16:37,397 --> 00:16:38,766
Jeg kommer til å kutte det akkurat nå.
161
00:16:41,101 --> 00:16:42,604
Den er ulåst.
162
00:16:44,471 --> 00:16:49,711
Seniorita, jeg er ferdig med å flytte
statuer ut fra garasjen,
163
00:16:49,744 --> 00:16:52,547
kom lo terninger, ved huset, men
ikke ved huset.
164
00:16:52,580 --> 00:16:53,480
Gracias, Rodrigo.
165
00:16:53,515 --> 00:16:56,049
Ikke et problem. God natt.
166
00:17:15,803 --> 00:17:19,206
Hva gjør han?
167
00:17:19,239 --> 00:17:20,207
Tingene hans.
168
00:17:20,240 --> 00:17:21,375
Hvilke greier?
169
00:17:21,408 --> 00:17:22,577
Tingene hans utenfor.
170
00:17:22,610 --> 00:17:23,811
Hva mener du?
171
00:17:23,845 --> 00:17:25,547
Flytte på ting.
172
00:17:25,580 --> 00:17:28,382
Hvis han berører min Lady Atlas
Jeg forteller deg...
173
00:17:28,415 --> 00:17:30,752
Mary og Joseph, det stykke av
dritt, klebrig statue
174
00:17:30,785 --> 00:17:32,486
er viktigere enn
hva, hva?
175
00:17:32,520 --> 00:17:33,555
Du vil ringe banken
deg selv?
176
00:17:34,488 --> 00:17:35,757
Har du det bra?
177
00:17:43,130 --> 00:17:44,498
Yeah.
178
00:17:44,532 --> 00:17:47,200
Du har en samling
samtale fra Cleveland.
179
00:17:47,234 --> 00:17:49,704
Cleveland?
180
00:17:51,405 --> 00:17:53,206
Sikker. Ok.
181
00:17:54,141 --> 00:17:55,108
Hei
182
00:18:00,380 --> 00:18:01,749
Hvem er der?
183
00:18:04,719 --> 00:18:06,386
Hei
184
00:19:16,323 --> 00:19:17,859
Fonse ?!
185
00:19:18,726 --> 00:19:20,160
Herregud!
186
00:19:21,294 --> 00:19:22,597
Å, Jesus!
187
00:19:24,231 --> 00:19:25,600
Åh!
188
00:19:26,601 --> 00:19:27,669
Kom igjen.
189
00:19:27,702 --> 00:19:28,636
Svinge ut.
190
00:19:31,471 --> 00:19:35,208
Hva er klokka i Ohio?
191
00:19:35,242 --> 00:19:36,544
Hva skjedde?
192
00:19:36,577 --> 00:19:37,745
Du driter i sengen,
det var det som skjedde.
193
00:19:37,779 --> 00:19:39,681
- Jeg ringer legen.
- Å nei.
194
00:20:19,386 --> 00:20:21,388
Fortell dem at legen er her!
195
00:20:36,003 --> 00:20:39,640
A Three, two, a one.
196
00:20:39,674 --> 00:20:41,274
Ta-DAH.
197
00:20:44,812 --> 00:20:47,280
Vet vi hva dette er?
198
00:20:47,314 --> 00:20:48,883
Bleier?
199
00:20:50,685 --> 00:20:52,987
Her er det nok.
200
00:20:53,020 --> 00:20:54,922
Hvordan har energien hans vært
i løpet av dagen?
201
00:20:54,956 --> 00:20:55,890
Han er våken.
202
00:20:55,923 --> 00:20:57,390
Hvordan har han det ...
203
00:21:00,661 --> 00:21:02,930
Så vi har fortsatt det
mareritt, er vi?
204
00:21:05,600 --> 00:21:07,802
Fonse, kunne jeg ha det
din oppmerksomhet et øyeblikk?
205
00:21:07,835 --> 00:21:09,704
Fonse.
206
00:21:09,737 --> 00:21:12,006
Du vet hvem jeg er?
207
00:21:18,478 --> 00:21:21,983
J. Edgar Hoover.
208
00:21:22,016 --> 00:21:23,450
Hvem sendte denne jævla fyren?
209
00:21:23,483 --> 00:21:24,351
Jeg gjorde.
210
00:21:24,384 --> 00:21:24,952
Jeg er legen din.
211
00:21:31,659 --> 00:21:32,894
Hysj!
212
00:21:32,927 --> 00:21:33,861
De jobber bare.
213
00:21:33,895 --> 00:21:35,062
Sitt ned.
214
00:21:36,831 --> 00:21:38,599
Slutt å kjefte på dem.
Kom igjen.
215
00:21:39,167 --> 00:21:42,369
Jeg forstår at ting er
stramme inn økonomisk.
216
00:21:42,402 --> 00:21:48,576
Men alle disse personlige
gjenstander bare forsvinner.
217
00:21:48,609 --> 00:21:51,579
Det beste for Fonse
må være å prøve å beholde
218
00:21:51,612 --> 00:21:56,083
ting som kjent
for ham som dere alle kan klare.
219
00:21:56,117 --> 00:21:58,619
Det siste vi ønsker er
for at han skal ...
220
00:21:58,653 --> 00:21:59,921
Få et nytt slag.
221
00:21:59,954 --> 00:22:00,988
Mmmhmm.
222
00:22:01,022 --> 00:22:03,124
Han hoster ikke
like mye lenger.
223
00:22:03,157 --> 00:22:04,058
Han har de gode dagene sine ...
224
00:22:05,760 --> 00:22:07,494
Sitt ned!
225
00:22:08,963 --> 00:22:10,965
Kjære, sett deg ned!
226
00:22:16,469 --> 00:22:19,106
Jeg ønsker å fortelle deg noe,
227
00:22:20,641 --> 00:22:23,410
og jeg mener dette med
den ytterste respekt.
228
00:22:23,443 --> 00:22:26,080
Du bør vurdere å la
familieoppholdet.
229
00:22:26,113 --> 00:22:31,384
Å ha en mann eller to rundt bare
i tilfelle han blir mer forvirret
230
00:22:31,418 --> 00:22:34,055
og gjør vondt i seg selv eller
noen andre.
231
00:22:34,088 --> 00:22:38,526
24 år måtte jeg vente
for litt fred og ro.
232
00:22:42,029 --> 00:22:44,364
Han skremmer meg ikke.
233
00:22:47,434 --> 00:22:50,037
Du ringer meg når som helst.
234
00:22:50,071 --> 00:22:52,573
Vi fikk bleiene.
235
00:22:57,111 --> 00:23:01,616
Vel, det er alltid hyggelig
å se deg, Mae.
236
00:23:01,649 --> 00:23:02,683
Takk, Dr. Karlock.
237
00:23:02,717 --> 00:23:05,720
Takk skal du ha. Jeg ser meg ute.
238
00:23:41,155 --> 00:23:42,657
Hold fast.
239
00:23:47,261 --> 00:23:48,696
Hold fast.
240
00:23:51,699 --> 00:23:54,168
Hold fast. Hold fast.
241
00:23:55,836 --> 00:23:57,538
Hold fast.
242
00:23:57,571 --> 00:23:59,439
Hold fast.
243
00:24:02,810 --> 00:24:04,211
Hallo?
244
00:24:05,646 --> 00:24:07,048
Mae.
245
00:24:08,282 --> 00:24:09,617
Hei.
246
00:24:09,650 --> 00:24:11,953
Hvordan går det?
247
00:24:11,986 --> 00:24:15,222
Nah, nah, nah, jeg bare-
å, hold på et sekund.
248
00:24:17,758 --> 00:24:19,760
Hvordan har jeg det?
249
00:24:23,731 --> 00:24:25,533
Tuller ikke.
250
00:24:25,566 --> 00:24:26,466
Selvfølgelig. Selvfølgelig.
251
00:24:26,499 --> 00:24:31,238
Ja, jeg kan ... det kan jeg være
der nede mandag.
252
00:24:31,272 --> 00:24:34,675
Ja, ikke noe problem.
253
00:24:34,709 --> 00:24:37,178
Det blir flott å se
begge to.
254
00:24:37,211 --> 00:24:38,980
Jeg ser deg snart.
255
00:24:48,255 --> 00:24:50,524
Jeg skal til Florida.
256
00:25:12,313 --> 00:25:13,247
Florida?
257
00:25:13,280 --> 00:25:15,082
Hvordan kommer du noen gang til meg?
til Florida?
258
00:25:15,116 --> 00:25:17,084
Åh, Tiff, jeg fikk forretning.
259
00:25:17,118 --> 00:25:18,252
Ørretsesong?
260
00:25:18,285 --> 00:25:20,021
Mer som å løpe rundt
med gangstervennene dine
261
00:25:20,054 --> 00:25:21,288
i en sump.
262
00:25:21,322 --> 00:25:22,556
Kom igjen, dukkefjes.
263
00:25:22,590 --> 00:25:24,091
Du vet at Al trenger meg.
264
00:25:24,125 --> 00:25:26,127
Han stoler ikke på noen andre.
265
00:25:40,107 --> 00:25:43,244
Chicolini her
kan se ut som en idiot,
266
00:25:43,277 --> 00:25:48,115
han kan snakke som en idiot,
men ikke la det lure deg.
267
00:25:48,149 --> 00:25:50,584
Han er virkelig en idiot.
268
00:25:50,618 --> 00:25:53,054
Jeg sier at vi gir ham 10 år
i Leavenworth
269
00:25:53,087 --> 00:25:56,023
eller vi gir ham 11 år
i tolv verdt.
270
00:25:56,057 --> 00:25:58,125
Si hva du ville gjort.
271
00:25:58,159 --> 00:26:01,729
Jeg ville tatt fem til ti
i Woolworth.
272
00:26:01,762 --> 00:26:02,763
Jesus.
273
00:26:02,797 --> 00:26:05,299
Du høres ut som en døende hest.
274
00:26:07,201 --> 00:26:08,969
Fint sted du kom hit.
275
00:26:11,906 --> 00:26:13,941
Dette er litt layout.
276
00:26:19,213 --> 00:26:20,781
Hva gjør du?
277
00:26:20,815 --> 00:26:22,883
Kommer ned for å besøke deg.
278
00:26:22,917 --> 00:26:23,918
Ah.
279
00:26:25,052 --> 00:26:26,987
Vel, det er godt å se deg.
280
00:26:27,021 --> 00:26:28,355
Ja, du også.
281
00:26:28,389 --> 00:26:29,623
Yeah.
282
00:26:29,657 --> 00:26:31,092
Du mistet litt vekt.
283
00:26:32,893 --> 00:26:34,028
Wow.
284
00:26:34,061 --> 00:26:38,065
Dette er hva en feit faen
pensjonisttilværelse ser ut, ikke sant?
285
00:26:38,099 --> 00:26:40,968
Du har blå himmel,
du har en flaske hooch.
286
00:26:41,001 --> 00:26:42,369
Ikke verst, Fonse.
287
00:26:47,007 --> 00:26:48,242
Hva ser jeg på?
288
00:26:48,275 --> 00:26:49,910
Der.
289
00:26:52,813 --> 00:26:54,949
Alligatorer?
290
00:27:02,123 --> 00:27:03,924
Hvem faen er
snakker du om?
291
00:27:03,958 --> 00:27:05,659
Alligatorer?
292
00:27:05,693 --> 00:27:07,828
Har du fortsatt den Tommy-pistolen?
293
00:27:07,862 --> 00:27:08,896
Shhh ...
294
00:27:08,929 --> 00:27:10,931
Bare gni dem ut.
295
00:27:11,799 --> 00:27:13,634
Hu h.
296
00:27:15,870 --> 00:27:17,404
Psst.
297
00:27:38,859 --> 00:27:40,161
Hei.
298
00:27:44,198 --> 00:27:45,799
Sjekk det ut.
299
00:27:50,771 --> 00:27:52,306
Se på deg der, hva?
300
00:27:54,441 --> 00:27:56,177
Se på He-man.
301
00:27:57,178 --> 00:27:58,345
Husker du den fyren?
302
00:27:58,379 --> 00:27:59,980
Nei.
303
00:28:01,982 --> 00:28:03,851
Det var jævla dager.
304
00:28:10,191 --> 00:28:11,258
Hei Hva skjer?
305
00:28:11,292 --> 00:28:13,060
Fortsett. Fortsett.
306
00:28:13,093 --> 00:28:14,728
OK, ok.
307
00:28:29,043 --> 00:28:32,012
Er det noe du vil
snakke med meg om?
308
00:28:37,418 --> 00:28:39,753
Det er bare oss på denne båten.
309
00:28:45,292 --> 00:28:50,831
Jeg gjemte ti millioner dollar.
310
00:28:50,864 --> 00:28:53,200
Du gjorde hva?
Du gjorde hva?
311
00:28:53,234 --> 00:28:58,138
Jeg gjemte ti millioner dollar.
312
00:29:01,976 --> 00:29:04,512
Du gjemte ti millioner-
ti millioner dollar?
313
00:29:04,546 --> 00:29:06,180
Yeah.
314
00:29:06,213 --> 00:29:07,314
Hvor?
315
00:29:07,348 --> 00:29:09,149
Jeg vet ikke.
316
00:29:15,155 --> 00:29:17,258
Det er alt jeg har igjen.
317
00:29:19,493 --> 00:29:21,262
Noen andre?
318
00:29:30,605 --> 00:29:32,473
Det vil komme tilbake til deg.
319
00:29:32,507 --> 00:29:36,010
Gutter som du bare ikke
misplassere 10 millioner dollar. Det vil komme-
320
00:29:36,043 --> 00:29:38,379
Å, å, se på det!
321
00:29:38,412 --> 00:29:40,014
Åh!
322
00:29:40,047 --> 00:29:41,248
Hva har vi her?
323
00:29:41,282 --> 00:29:42,483
Hei!!!
324
00:29:42,517 --> 00:29:44,018
Faen!
325
00:29:44,051 --> 00:29:45,119
Hva faen-
326
00:29:45,152 --> 00:29:48,489
Du faen!
327
00:29:48,523 --> 00:29:49,890
Fucker hoppet rett opp
inn i den jævla båten.
328
00:29:49,923 --> 00:29:51,091
Det var mitt!
329
00:29:51,125 --> 00:29:52,426
Det var mitt!
330
00:29:52,459 --> 00:29:54,028
Hei Fonse, hvor er du
går du?
331
00:29:54,061 --> 00:29:54,995
Hvor skal du?
332
00:29:55,029 --> 00:29:55,963
Det var fisken min.
333
00:29:55,996 --> 00:29:57,331
Hvor skal du?
334
00:29:57,364 --> 00:29:59,400
Fonse, woah, woah!
335
00:29:59,433 --> 00:30:00,502
Fonse, hei, Fonse!
336
00:30:00,535 --> 00:30:01,302
Hva er du-
337
00:30:01,335 --> 00:30:02,469
Var det verdt det?!
338
00:30:02,504 --> 00:30:03,370
Fuckin'-
339
00:30:04,338 --> 00:30:05,105
Boms!
340
00:30:05,139 --> 00:30:07,509
Hva faen gjør du,
Hu h?
341
00:30:09,611 --> 00:30:11,579
Var det verdt det?
342
00:30:16,016 --> 00:30:18,419
Vil du gå tilbake til fengselet?
343
00:30:18,452 --> 00:30:22,122
Over et jævlig sumpdyr?
344
00:30:22,156 --> 00:30:24,058
Du vet, det er dette som skjer
345
00:30:24,091 --> 00:30:27,595
når folk bruker for mye tid
i Florida.
346
00:30:27,629 --> 00:30:29,631
De blir til
jævla hillbillies.
347
00:30:29,664 --> 00:30:32,567
Det er det du blir til,
vet du det, ikke sant?
348
00:30:32,600 --> 00:30:35,570
Jævla nøttekulen.
349
00:30:35,603 --> 00:30:38,172
Send deg til Bellevue
for en helvete sjekk.
350
00:30:43,110 --> 00:30:45,946
Du ok, Fonse?
351
00:30:45,979 --> 00:30:46,947
Hei, kom igjen.
352
00:30:46,980 --> 00:30:48,082
Kom igjen.
353
00:30:48,115 --> 00:30:50,184
Hei hei.
354
00:30:50,217 --> 00:30:54,321
Hei, det er bare en fiskestang.
355
00:30:54,355 --> 00:30:57,124
Du sier til noen at jeg vil kutte
dine jævlige øyne,
356
00:30:57,157 --> 00:30:58,125
forstår du meg?
357
00:30:58,158 --> 00:31:01,028
Fortell noen hva?
358
00:31:05,466 --> 00:31:07,468
Bare slapp av.
359
00:31:07,502 --> 00:31:08,670
Du har ingen ting å bekymre deg for.
360
00:31:08,703 --> 00:31:10,938
Du har ingen som kommer for deg.
361
00:31:10,971 --> 00:31:12,540
Hu h?
362
00:31:12,574 --> 00:31:16,910
Det er på tide å bare gi slipp.
363
00:31:16,944 --> 00:31:18,212
Ok.
364
00:31:26,353 --> 00:31:28,623
Det er ok, Fonse.
365
00:31:49,644 --> 00:31:50,512
Hvem er henne?
366
00:31:50,545 --> 00:31:51,679
Hvem er henne?
367
00:31:51,713 --> 00:31:53,013
Det er heksa.
368
00:31:53,046 --> 00:31:54,448
Hun har fulgt oss her.
369
00:31:54,481 --> 00:31:58,152
Overgi, Dorothy.
370
00:31:58,185 --> 00:31:59,153
Dorothy?
371
00:31:59,186 --> 00:32:00,087
Hvem er Dorothy?
372
00:32:00,120 --> 00:32:01,455
Veiviseren! Veiviseren!
373
00:32:01,488 --> 00:32:02,624
Det!
374
00:32:02,657 --> 00:32:04,324
Hva skal vi gjøre?
375
00:32:04,358 --> 00:32:06,460
Vi må skynde oss hvis vi er det
skal se veiviseren.
376
00:32:07,629 --> 00:32:09,029
Her, her!
377
00:32:09,062 --> 00:32:10,532
Alt er i orden.
378
00:32:10,565 --> 00:32:12,499
Stopp det nå, stopp det.
379
00:32:41,128 --> 00:32:42,129
Hørte du det?
380
00:32:42,162 --> 00:32:43,631
Han vil kunngjøre oss på en gang.
381
00:32:43,665 --> 00:32:45,299
Jeg har det så bra som hjernen.
382
00:32:45,332 --> 00:32:47,267
Jeg kan knapt høre
banket mitt hjerte.
383
00:32:47,301 --> 00:32:48,603
Jeg skal være hjemme i tide
til middag.
384
00:32:48,636 --> 00:32:51,405
Om en time skal jeg være konge
av skogen.
385
00:32:51,438 --> 00:32:53,575
Lenge leve kongen.
386
00:32:55,643 --> 00:32:56,711
Sett deg ned.
387
00:32:56,744 --> 00:32:57,745
Nei!
388
00:33:01,248 --> 00:33:07,187
♪ Hvis
Jeg var konge av skogen, ♪
389
00:33:07,221 --> 00:33:13,126
♪ ikke dronning, ikke hertug,
ikke prins, ♪
390
00:33:13,160 --> 00:33:17,565
♪ mine kongelige kapper
av skogen ♪
391
00:33:17,599 --> 00:33:20,668
♪ ville være sateng, ikke bomull,
ikke chintz ♪
392
00:33:20,702 --> 00:33:23,771
Nei nei nei.
Du flyr ikke.
393
00:33:23,805 --> 00:33:27,609
♪ Jeg hadde kommandert hver ting,
det være seg fisk eller fugl, ♪
394
00:33:27,642 --> 00:33:34,582
♪ med en woosh og en woof
og en kongelig knurr. ♪
395
00:33:34,616 --> 00:33:35,683
Woof!
396
00:33:35,717 --> 00:33:38,418
♪ Mens jeg klikket på hælene mine ♪
397
00:33:40,487 --> 00:33:42,155
Det er kraften.
398
00:33:47,729 --> 00:33:49,697
Hva?
399
00:33:49,731 --> 00:33:51,833
Hva skjedde?
400
00:33:51,866 --> 00:33:53,467
Eh?
401
00:33:53,501 --> 00:33:55,537
Hva skjedde?
402
00:33:55,570 --> 00:33:58,272
Jeg-jeg må ta en tiss.
403
00:34:56,531 --> 00:34:58,265
Fonse, er du ok der inne?
404
00:34:58,298 --> 00:34:59,299
Fonse?
405
00:34:59,333 --> 00:35:00,535
Mmm.
406
00:35:00,568 --> 00:35:05,172
Hvordan har du det der?
407
00:35:05,205 --> 00:35:06,874
Ja, ikke glem å spyle.
408
00:35:09,911 --> 00:35:10,878
Jeg får det ikke til.
409
00:35:10,912 --> 00:35:14,549
Jeg mener, han har helheten
skog til seg selv.
410
00:35:14,582 --> 00:35:15,449
Yeah.
411
00:35:15,482 --> 00:35:16,851
Ikke sant?
412
00:35:16,884 --> 00:35:20,555
Og plutselig noe klønete
ser bredt opp
413
00:35:20,588 --> 00:35:22,924
Judy Garland.
414
00:35:22,957 --> 00:35:23,925
Javel samme det.
415
00:35:23,958 --> 00:35:26,761
Hun dukker opp med et par guons
som ser ut
416
00:35:26,794 --> 00:35:30,197
de bare rømte fra Barnum
og Bailey sirkus,
417
00:35:30,230 --> 00:35:31,933
og de skjeller bort til-
hva er det?
418
00:35:31,966 --> 00:35:32,834
Emerald City.
419
00:35:32,867 --> 00:35:33,768
Emerald City.
420
00:35:33,801 --> 00:35:34,468
Yeah.
421
00:35:34,502 --> 00:35:35,937
Og de snakker med den eggheaden.
422
00:35:35,970 --> 00:35:38,539
Han er en trollmann.
423
00:35:38,573 --> 00:35:41,943
Men ikke en veiviser
når du ser ham.
424
00:35:41,976 --> 00:35:42,810
Du ser?
425
00:35:42,844 --> 00:35:45,345
Denne fyren, han står
på en gullgruve,
426
00:35:45,379 --> 00:35:46,514
og løven sier
427
00:35:46,547 --> 00:35:48,549
"å, jeg vil tilbake til å være det
kongen av skogen ".
428
00:35:48,583 --> 00:35:50,183
Få faen ut her.
429
00:35:50,217 --> 00:35:52,452
Han er ikke en feighet ikke mer.
430
00:35:54,689 --> 00:35:55,623
Du forstår?
431
00:35:55,657 --> 00:35:59,426
Ja, men hatt Emerald City
er vidåpen.
432
00:35:59,459 --> 00:36:01,829
Det er en jævla film.
433
00:36:01,863 --> 00:36:05,633
Han fikk motet sitt,
han går tilbake.
434
00:36:05,667 --> 00:36:06,199
Det er det.
435
00:36:06,233 --> 00:36:07,702
Ok. Jeg vet ikke.
436
00:36:07,735 --> 00:36:08,603
Har det hele på igjen.
437
00:36:08,636 --> 00:36:09,871
Oh, takk faen for det.
438
00:36:09,904 --> 00:36:12,707
- Å takke gud.
- Ha en god natt.
439
00:36:12,740 --> 00:36:14,509
De er gode gutter.
440
00:36:17,310 --> 00:36:20,347
Når var sist gang
så du barnet ditt?
441
00:36:20,380 --> 00:36:25,553
Å ... um ...
442
00:36:25,586 --> 00:36:26,854
Tony.
443
00:36:26,888 --> 00:36:32,359
Han må handle om hva,
18, 19?
444
00:36:38,365 --> 00:36:39,901
Yeah.
445
00:36:39,934 --> 00:36:41,268
Hun er inne.
446
00:36:41,301 --> 00:36:43,236
Hun kan ikke høre oss.
447
00:36:43,270 --> 00:36:44,539
Den andre gutten.
448
00:36:44,572 --> 00:36:45,873
Snakket du med ham?
449
00:36:45,907 --> 00:36:47,474
Cleveland.
450
00:36:51,913 --> 00:36:55,482
Hva faen snakker du
til meg om?
451
00:36:55,516 --> 00:36:56,851
OK, ok.
452
00:37:00,722 --> 00:37:01,723
Du er ferdig.
453
00:37:01,756 --> 00:37:04,959
Mae! Mae!
454
00:37:04,992 --> 00:37:08,295
Mae!
455
00:37:08,328 --> 00:37:10,464
Mae!
456
00:37:10,497 --> 00:37:10,898
Mae!
457
00:37:10,932 --> 00:37:11,966
Hva?!
458
00:37:11,999 --> 00:37:13,935
Mae!
459
00:37:13,968 --> 00:37:17,004
Hva skriker du etter?
460
00:37:17,038 --> 00:37:18,906
Mer bourbon.
461
00:37:18,940 --> 00:37:19,907
Nei, du trenger ikke
ikke mer bourbon.
462
00:37:19,941 --> 00:37:23,978
Det er ikke noe for meg, det er det
for min jævla venn.
463
00:37:24,011 --> 00:37:24,846
Ja, ok.
464
00:37:24,879 --> 00:37:25,880
Ay!
465
00:37:25,913 --> 00:37:27,447
Ay !!
466
00:37:27,481 --> 00:37:28,783
Ay !!!
467
00:37:28,816 --> 00:37:30,885
Kom igjen, er du døv
eller hva?
468
00:37:30,918 --> 00:37:33,487
Unnskyld meg?
469
00:37:33,521 --> 00:37:35,056
Er du døv?
470
00:37:35,089 --> 00:37:37,390
Hvem tror du
snakker du med?
471
00:37:41,896 --> 00:37:43,564
Si det igjen.
472
00:37:45,365 --> 00:37:46,333
Faen ?!
473
00:37:54,909 --> 00:37:55,843
Fonse?
474
00:37:55,877 --> 00:37:57,945
Beklager. Beklager.
475
00:37:57,979 --> 00:37:59,680
Honning.
476
00:38:28,042 --> 00:38:29,811
Er du ok?
477
00:38:29,844 --> 00:38:32,412
Nei.
478
00:38:32,445 --> 00:38:36,717
Jeg er ikke ok.
479
00:38:36,751 --> 00:38:45,560
Jeg vil ha alle disse jævla bommene
bort fra meg, forstår du?
480
00:38:45,593 --> 00:38:52,600
Du får gå rundt
og de fikk våpen foran-
481
00:38:52,633 --> 00:38:56,571
foran barna.
482
00:38:56,604 --> 00:38:59,707
Det er ingen barn her,
Fonse.
483
00:39:06,848 --> 00:39:10,852
Gjør du det
hva disse menneskene gjør?
484
00:39:13,955 --> 00:39:17,825
De gjør hva som helst
du ber dem gjøre.
485
00:39:19,994 --> 00:39:20,962
Nei.
486
00:39:20,995 --> 00:39:22,029
Yeah.
487
00:39:22,063 --> 00:39:23,130
Nei.
488
00:39:23,164 --> 00:39:24,966
Yeah.
489
00:39:25,933 --> 00:39:30,671
Kjære, lytt.
490
00:39:30,705 --> 00:39:37,111
Jeg kan se det i ansiktet ditt
og jeg kan se det i øynene dine
491
00:39:37,144 --> 00:39:41,448
at du er en engel.
492
00:39:41,481 --> 00:39:47,688
Jeg kan se at du har det
brukne vinger.
493
00:39:47,722 --> 00:39:49,190
Yeah.
494
00:39:49,223 --> 00:39:52,459
Jeg vil veldig gjerne
å fikse
495
00:39:52,492 --> 00:39:56,597
de ødelagte vingene for deg,
hvis jeg kunne.
496
00:40:01,636 --> 00:40:04,639
Men jeg vet ikke
hvem faen er du.
497
00:40:04,672 --> 00:40:07,174
Og jeg trenger ikke en gang å vite det
hvem faen er du
498
00:40:07,208 --> 00:40:09,610
å kjenne at du skal skje.
499
00:40:09,644 --> 00:40:10,211
Slutt med det.
500
00:40:10,244 --> 00:40:11,746
Skam deg.
501
00:40:12,980 --> 00:40:14,882
Faen er det?
502
00:40:18,485 --> 00:40:19,887
Hvorfor berører du meg?
503
00:40:19,921 --> 00:40:21,589
Hvorfor må du røre meg?
504
00:40:29,496 --> 00:40:30,631
Et par av guttene,
505
00:40:30,665 --> 00:40:31,866
hørte noen lyder komme
fra huset?
506
00:40:31,899 --> 00:40:35,069
Bare å, ville sjekke inn
og sørg for at alt var i orden.
507
00:40:35,102 --> 00:40:36,671
Yeah.
508
00:40:43,878 --> 00:40:47,615
Gino?
509
00:40:47,648 --> 00:40:53,087
Jeg vil ikke at noen skal snakke
til ham.
510
00:40:53,120 --> 00:40:55,823
Ja, du har det.
511
00:40:55,856 --> 00:40:58,159
Alt du og Al trenger,
bare gi meg beskjed.
512
00:40:58,192 --> 00:40:59,961
Gino.
513
00:41:01,862 --> 00:41:05,266
Vi sier ikke det navnet her.
514
00:41:05,299 --> 00:41:07,735
Unnskyldninger, Mae.
515
00:41:11,906 --> 00:41:13,007
Alt i orden der inne?
516
00:41:13,040 --> 00:41:14,809
Ja, alt er bra.
517
00:41:38,799 --> 00:41:40,768
Operatør. Hvordan kan
Koble jeg opp samtalen din?
518
00:41:40,801 --> 00:41:45,106
Jeg trenger å snakke
til en politimann.
519
00:41:45,139 --> 00:41:46,040
... et øyeblikk.
520
00:41:46,073 --> 00:41:47,742
Takk skal du ha.
521
00:41:47,775 --> 00:41:50,277
politiets utsendelse,
hva er din nød?
522
00:41:50,311 --> 00:41:53,180
Jeg tror åh
Jeg kan ha vært åh,
523
00:41:53,214 --> 00:41:54,815
Jeg tror jeg har det
blitt kidnappet.
524
00:41:54,849 --> 00:41:55,750
Hvor er du, sir?
525
00:41:55,783 --> 00:41:56,584
Jeg vet ikke.
526
00:41:56,617 --> 00:41:57,785
Jeg vet ikke.
527
00:41:57,818 --> 00:41:59,954
Jeg vet ikke hva du har
hva skjer, men de eh-
528
00:41:59,987 --> 00:42:03,157
de fikk våpen og de øh-
529
00:42:03,190 --> 00:42:06,961
Jeg kan ikke gjøre dette ikke mer,
vet du?
530
00:42:06,994 --> 00:42:07,862
Herr?
531
00:42:07,895 --> 00:42:10,931
Fordi det-det-det er ikke-
det er ikke meg.
532
00:42:10,965 --> 00:42:13,834
Etternavn, sir?
533
00:42:13,868 --> 00:42:16,971
Jeg vet ikke, vet du?
534
00:42:17,004 --> 00:42:18,205
Jeg vet ikke.
535
00:42:18,239 --> 00:42:19,440
Jeg kjenner ikke denne karen
536
00:42:19,473 --> 00:42:25,212
og jeg kjenner ikke til noen av disse
jævla folk - i det hele tatt.
537
00:42:25,246 --> 00:42:26,714
Du skjønner, eh ...
538
00:42:30,651 --> 00:42:31,252
Sir?
539
00:42:31,285 --> 00:42:32,753
Jeg bor på en gård.
540
00:42:32,787 --> 00:42:33,788
Jeg kan ikke høre deg, sir.
541
00:42:33,821 --> 00:42:36,323
Jeg sa at jeg bor på en jævla gård.
542
00:42:36,357 --> 00:42:37,458
På en gård, sa du?
543
00:42:37,491 --> 00:42:41,896
Nei, ikke på en jævla gård,
Jeg er i dette jævla huset.
544
00:42:41,929 --> 00:42:43,297
Jeg vet ikke hvordan jeg ...
545
00:42:45,099 --> 00:42:48,169
Sir? Sir?
546
00:42:51,739 --> 00:42:53,874
Jeg må gå.
547
00:44:05,212 --> 00:44:08,716
Fonse!
548
00:44:08,749 --> 00:44:12,353
Jeg kan ikke engang gå på do
uten at du forsvinner!
549
00:44:21,495 --> 00:44:24,765
Kom deg hit akkurat nå!
Du gjør meg bekymret.
550
00:44:28,135 --> 00:44:30,070
Jeg kan ikke gjøre dette hver eneste gang
enkelt dag ...
551
00:44:30,104 --> 00:44:32,406
Hver gang jeg snur meg ...
552
00:44:41,982 --> 00:44:43,217
Hva med det for vårt
god venn, Al.
553
00:44:46,320 --> 00:44:49,089
Al! Al!
Al! Al ...!
554
00:45:01,435 --> 00:45:03,137
Kom opp, Al.
555
00:45:05,139 --> 00:45:07,141
Ikke vær sjenert.
556
00:45:07,174 --> 00:45:10,044
Uh ...
557
00:45:10,077 --> 00:45:12,112
Yeah. Yeah.
558
00:45:17,552 --> 00:45:24,225
♪ Jeg fant spenningen min, ♪
559
00:45:24,258 --> 00:45:30,464
♪ På Blueberry Hill, ♪
560
00:45:30,497 --> 00:45:34,034
♪ På Blueberry Hill, ♪
561
00:45:34,068 --> 00:45:35,769
Fonse!
562
00:45:38,405 --> 00:45:40,174
Fonse!
563
00:45:40,207 --> 00:45:44,211
♪ Da jeg fant deg, ♪
564
00:45:48,182 --> 00:45:50,184
Yeah.
565
00:45:50,217 --> 00:45:59,393
♪ Månen sto stille,
På Blueberry Hill, ♪
566
00:45:59,426 --> 00:46:04,898
♪ Og det var ikke før, ♪
567
00:46:04,932 --> 00:46:08,802
♪ Drømmene mine gikk i oppfyllelse, ♪
568
00:46:12,439 --> 00:46:19,514
♪ Vinden i pilene
spilte, ♪
569
00:46:19,547 --> 00:46:24,985
♪ Love's søte melodi, ♪
570
00:46:25,019 --> 00:46:31,191
All Og alle disse
løfter ble gjort, ♪
571
00:46:31,225 --> 00:46:37,264
♪ Var aldri til å bli det, ♪
572
00:46:37,298 --> 00:46:43,470
♪ Selv om vi er fra hverandre, ♪
573
00:46:43,505 --> 00:46:49,143
♪ Du er fortsatt en del av meg, ♪
574
00:46:49,176 --> 00:46:55,049
♪ For du var min spenning, ♪
575
00:46:55,082 --> 00:47:00,187
♪ Ja, på Blueberry Hill. ♪
576
00:48:20,267 --> 00:48:21,235
Fonse!
577
00:48:24,972 --> 00:48:27,174
Husk om vi har en prat,
Fonse?
578
00:48:31,513 --> 00:48:33,313
Kom igjen.
579
00:48:34,081 --> 00:48:36,150
Dette...
580
00:49:12,052 --> 00:49:14,622
Vår venn her har det
noe å fortelle deg.
581
00:49:17,659 --> 00:49:19,193
Hva?
582
00:49:19,226 --> 00:49:20,662
Fortell ham hva du gjorde.
583
00:49:21,563 --> 00:49:23,297
Svar på spørsmålet,
dritten.
584
00:49:23,330 --> 00:49:24,431
Hvor er din faen
mot nå,
585
00:49:24,465 --> 00:49:25,700
du dritt?
586
00:49:25,733 --> 00:49:26,568
Jævla snakk!
587
00:49:29,804 --> 00:49:31,673
La den jævla feigheten snakke.
588
00:49:33,440 --> 00:49:34,975
Faen deg.
589
00:49:38,111 --> 00:49:39,747
Sjef?
590
00:49:39,781 --> 00:49:41,281
Å, ja.
591
00:49:41,315 --> 00:49:42,483
Mmm ...
592
00:49:44,451 --> 00:49:46,621
Ja, det er jo, ja.
593
00:49:52,092 --> 00:49:53,227
Faen deg.
594
00:49:53,260 --> 00:49:54,094
Faen deg!
595
00:49:55,530 --> 00:49:57,264
Faen meg! Faen meg!
596
00:49:57,297 --> 00:49:59,266
Ikke noe, ikke sant?
597
00:49:59,299 --> 00:50:00,434
Hvordan liker du det?
598
00:50:00,467 --> 00:50:01,603
Fuck me, he?
599
00:50:01,636 --> 00:50:03,403
Faen meg!
600
00:50:03,437 --> 00:50:05,205
Kom igjen, faen
stykke dritt!
601
00:50:05,239 --> 00:50:06,173
Faen meg ?!
602
00:50:06,206 --> 00:50:07,241
Faen meg ?!
603
00:50:07,274 --> 00:50:08,408
Faen meg ?!
604
00:50:08,442 --> 00:50:09,544
Yeah!
605
00:50:09,577 --> 00:50:11,445
Fuck me, he?
606
00:50:11,478 --> 00:50:13,480
Faen deg!
607
00:50:17,451 --> 00:50:20,588
Se på det!
608
00:50:20,622 --> 00:50:22,322
Noen av dere blir jævlige
609
00:50:22,356 --> 00:50:24,324
du får det samme
faen ting.
610
00:50:24,358 --> 00:50:27,327
Det betyr ikke noe for meg.
611
00:50:27,361 --> 00:50:29,831
Du forstår?
612
00:50:29,864 --> 00:50:31,431
Du forstår?
613
00:50:31,465 --> 00:50:32,399
Hva du sier, Gino.
614
00:50:32,432 --> 00:50:34,067
Yeah.
615
00:50:38,171 --> 00:50:40,374
Fanger deg senere, Fonse.
616
00:50:44,344 --> 00:50:46,514
Hei sjef. La oss gå.
617
00:50:47,615 --> 00:50:49,182
Kom igjen.
618
00:50:51,351 --> 00:50:53,253
Jesus Kristus, se på dette.
619
00:50:57,291 --> 00:50:58,593
Få denne rumpa ut her.
620
00:50:58,626 --> 00:51:00,528
Ok, du hørte ham.
621
00:51:00,562 --> 00:51:03,130
La oss rydde i det.
622
00:51:12,372 --> 00:51:13,775
Hei!
623
00:51:20,582 --> 00:51:22,617
Ok sjef. Vi kommer foran.
624
00:51:22,650 --> 00:51:24,384
Yeah.
625
00:51:42,704 --> 00:51:43,838
Hvor er ungen?
626
00:51:50,177 --> 00:51:51,613
Ow.
627
00:52:05,893 --> 00:52:07,829
Hvor er ungen?
628
00:52:07,862 --> 00:52:10,665
Han er hjemme hos meg.
629
00:52:26,246 --> 00:52:28,382
Hvor er det?
630
00:52:35,657 --> 00:52:37,357
Hører du det?
631
00:52:41,294 --> 00:52:42,462
Si.
632
00:52:52,339 --> 00:52:53,941
Ahhh ...
633
00:53:50,932 --> 00:53:53,634
Hei, se på munnen din!
Se på munnen din!
634
00:53:53,668 --> 00:53:56,504
Skyt den jævla!
635
00:53:56,537 --> 00:53:57,572
Stykke dritt!
636
00:53:57,605 --> 00:54:01,509
Ikke la dem komme unna!
Dere jævla, jævla dere!
637
00:54:18,593 --> 00:54:20,061
Beklager.
638
00:54:21,529 --> 00:54:22,530
Beklager.
639
00:54:31,906 --> 00:54:33,440
Hei!
640
00:54:34,575 --> 00:54:36,711
Hei!
641
00:54:42,482 --> 00:54:44,018
Hei!
642
00:54:44,051 --> 00:54:45,520
Nei vent!
643
00:55:19,086 --> 00:55:22,056
Å gud, vær så snill, nei.
644
00:56:29,624 --> 00:56:32,994
Han fikk hjerneslag.
645
00:56:33,027 --> 00:56:34,862
Og?
646
00:56:34,896 --> 00:56:39,700
Han vil leve.
647
00:56:39,734 --> 00:56:43,004
Jeg blir hos ham en stund.
648
00:56:43,037 --> 00:56:46,674
Kanskje jeg kan få ham
å snakke med meg.
649
00:56:46,707 --> 00:56:50,645
Vel, hvis du ikke får det
noen svar, Doc,
650
00:56:50,678 --> 00:56:53,114
klærheten er like bra
som død.
651
00:56:56,584 --> 00:56:58,753
Jeg skal se hva jeg kan gjøre.
652
00:57:40,628 --> 00:57:42,462
God morgen.
653
00:57:43,664 --> 00:57:45,967
Sss ...
654
00:57:46,000 --> 00:57:47,201
Hva?
655
00:57:47,234 --> 00:57:48,903
Slanger ...
656
00:57:48,936 --> 00:57:50,137
Vil du ha vann?
657
00:57:50,171 --> 00:57:51,072
Eh.
658
00:57:51,105 --> 00:57:53,741
Kan du svare meg
noen spørsmål først?
659
00:57:55,643 --> 00:57:59,547
Hvor mange fingre
holder jeg?
660
00:57:59,580 --> 00:58:02,249
Hmm?
661
00:58:02,283 --> 00:58:04,752
F- f-fire.
662
00:58:04,785 --> 00:58:07,822
Mmmhmm.
663
00:58:07,855 --> 00:58:11,792
Hvor gammel er du?
664
00:58:11,826 --> 00:58:14,962
Fire ...
665
00:58:14,996 --> 00:58:18,165
Nei. Du er 48 år gammel.
666
00:58:18,199 --> 00:58:22,570
Du er 48.
667
00:58:22,603 --> 00:58:26,140
Her går du, Fonse.
Der går du.
668
00:58:26,173 --> 00:58:28,976
Ok.
669
00:58:29,010 --> 00:58:30,878
Få alt der inne.
670
00:58:35,116 --> 00:58:37,818
Han har fått en permanent
grad av skade
671
00:58:37,852 --> 00:58:40,187
til hjernefunksjonene hans.
672
00:58:40,221 --> 00:58:42,957
Mindre lammelser
på venstre side,
673
00:58:42,990 --> 00:58:44,992
hovedsakelig opp skulderen
til munnen hans,
674
00:58:45,026 --> 00:58:48,062
selv om jeg mistenker at det kunne
bli litt bedre etter hvert
675
00:58:48,095 --> 00:58:50,064
med daglig rehabilitering.
676
00:58:50,097 --> 00:58:53,601
Vi går ikke noe sted,
så vi er her.
677
00:58:53,634 --> 00:58:57,038
Jeg tror det ville være best.
For hans skyld.
678
00:58:57,071 --> 00:59:00,174
Det er noen få endringer
som vi trenger å lage.
679
00:59:00,207 --> 00:59:02,076
Ingen sigarer.
680
00:59:02,109 --> 00:59:03,778
Hvor lenge?
681
00:59:05,379 --> 00:59:07,014
Noen gang.
682
00:59:11,352 --> 00:59:16,624
Jeg foreslår at vi gir
ham en av disse.
683
00:59:25,166 --> 00:59:26,901
Hva er han, jævla Bugs Bunny?
684
00:59:28,069 --> 00:59:30,271
Han kommer til å gå på jævla
rampage.
685
00:59:30,304 --> 00:59:31,472
Beklager.
686
00:59:31,506 --> 00:59:34,708
Vi ønsker å holde ham i live
og så behagelig som mulig
687
00:59:34,742 --> 00:59:36,977
så lenge vi har
ham her.
688
00:59:37,011 --> 00:59:39,613
Han kommer ikke
faller for den dritten?
689
00:59:39,647 --> 00:59:42,083
Han må godta det.
690
00:59:42,116 --> 00:59:43,784
Beklager.
691
00:59:57,098 --> 00:59:58,365
Ah ...
692
01:00:02,837 --> 01:00:05,005
Er du ferdig?
693
01:00:05,039 --> 01:00:06,173
Eh.
694
01:00:06,207 --> 01:00:07,374
Ok.
695
01:00:07,408 --> 01:00:09,210
Det ser bra ut, Fonse.
696
01:00:09,243 --> 01:00:10,177
Fortell deg hva, la oss-
697
01:00:11,278 --> 01:00:16,183
La oss sette det sammen med
samlingen din her.
698
01:00:16,217 --> 01:00:20,254
Jeg lar deg velge
den neste.
699
01:00:36,770 --> 01:00:39,039
Vel, nå tegnet du allerede
platypusen.
700
01:00:39,073 --> 01:00:40,274
Yeah.
701
01:00:40,307 --> 01:00:43,110
Vet du hva dette er?
702
01:00:43,144 --> 01:00:45,746
Det er en pose med penger.
703
01:00:54,388 --> 01:00:56,257
Det er den siste i dag.
704
01:01:02,930 --> 01:01:06,767
Fortell deg hva,
du tegner dette,
705
01:01:06,800 --> 01:01:09,170
Jeg vil ikke bry deg igjen.
706
01:01:09,203 --> 01:01:11,839
Du kan sitte i stolen
hele dagen.
707
01:01:24,752 --> 01:01:26,120
Kom inn.
708
01:01:31,458 --> 01:01:34,361
Hei.
709
01:01:34,395 --> 01:01:36,397
Jeg tok med deg noen gulrøtter.
710
01:01:38,866 --> 01:01:42,803
Hei, du vil se et bilde
at faren din bare tegnet?
711
01:01:42,836 --> 01:01:44,471
Yeah.
712
01:01:44,506 --> 01:01:45,773
Dette er veldig bra.
713
01:01:47,208 --> 01:01:49,743
Nei nei nei.
714
01:01:49,777 --> 01:01:50,744
Spytte.
715
01:01:51,546 --> 01:01:52,746
Spytte.
716
01:01:52,780 --> 01:01:53,948
Ute!
717
01:01:55,416 --> 01:01:56,850
Ute!
718
01:01:59,019 --> 01:02:00,287
Ok.
719
01:02:03,457 --> 01:02:05,092
Ok.
720
01:02:06,026 --> 01:02:07,428
Vi vil ikke at han skal kveles.
721
01:02:07,461 --> 01:02:08,429
Der går du.
722
01:02:08,462 --> 01:02:11,899
Hei Doc, har du noe imot om jeg
hatt litt tid?
723
01:02:11,932 --> 01:02:14,068
Ja så klart.
724
01:02:16,036 --> 01:02:17,838
Du gir beskjed om det
trenger noe, ok?
725
01:02:17,871 --> 01:02:20,741
Cu-Cu-klukk.
726
01:02:29,984 --> 01:02:31,285
Psst.
727
01:02:31,318 --> 01:02:32,920
Pop.
728
01:02:35,022 --> 01:02:37,358
Du kan droppe loven nå.
729
01:02:45,065 --> 01:02:47,569
Jeg liker bildet ditt.
730
01:02:47,602 --> 01:02:49,403
De dine også?
731
01:02:49,436 --> 01:02:50,572
Eh.
732
01:02:50,605 --> 01:02:51,939
Kan jeg se dem?
733
01:02:51,972 --> 01:02:53,774
Eh.
734
01:02:54,408 --> 01:02:55,943
Hva er dette?
735
01:02:55,976 --> 01:02:59,446
Pla ... ty ... pus ...
736
01:02:59,480 --> 01:03:00,948
Det er en platypus?
737
01:03:00,981 --> 01:03:03,384
Yeah.
738
01:03:03,417 --> 01:03:06,453
Se på det.
739
01:03:06,487 --> 01:03:07,488
Det er-det er en and.
740
01:03:08,422 --> 01:03:09,591
Yeah.
741
01:03:09,624 --> 01:03:11,825
Det er det ender gjør.
742
01:03:12,560 --> 01:03:14,596
Hvem er dette?
743
01:03:14,629 --> 01:03:18,966
Han har en liten ballong.
744
01:03:18,999 --> 01:03:21,235
Det er Tony.
745
01:03:21,268 --> 01:03:23,871
Hvem?
746
01:03:23,904 --> 01:03:25,439
Tony.
747
01:03:25,472 --> 01:03:29,143
Hvem er Tony?
748
01:03:29,176 --> 01:03:31,312
Min sønn.
749
01:03:35,082 --> 01:03:37,084
Sønnen din, Tony?
750
01:03:40,254 --> 01:03:42,456
Pop, hva er du
snakker om?
751
01:03:45,459 --> 01:03:47,227
Jeg er sønnen din.
752
01:03:54,636 --> 01:03:56,937
Ehh ...
753
01:03:56,970 --> 01:03:58,606
Nah.
754
01:04:09,116 --> 01:04:11,218
T- Tony.
755
01:04:22,930 --> 01:04:25,032
Vil du ha en annen?
756
01:04:27,368 --> 01:04:29,002
Yeah.
757
01:04:32,306 --> 01:04:33,240
Ikke for mye.
758
01:04:33,273 --> 01:04:35,209
Aah.
759
01:05:29,496 --> 01:05:30,665
Fonse.
760
01:05:30,698 --> 01:05:35,603
Kan du legge det ned slik at jeg kan
snakke med deg et øyeblikk?
761
01:05:35,637 --> 01:05:37,137
Fonse?
762
01:05:42,009 --> 01:05:47,615
Jeg vil alltid huske,
selv da vi var barn,
763
01:05:47,649 --> 01:05:55,222
du hadde alltid alt her oppe.
764
01:05:55,255 --> 01:05:58,693
Du hatet alltid papir.
765
01:05:58,726 --> 01:06:00,628
Du stolte ikke på noen,
ingenting'.
766
01:06:00,662 --> 01:06:04,465
Ikke engang din egen
faen familie.
767
01:06:04,498 --> 01:06:10,137
Jeg har aldri krenket
av det eller ikke noe.
768
01:06:10,170 --> 01:06:14,308
Jeg vil at du skal fortelle meg det
hvis du gjemte noe.
769
01:06:14,341 --> 01:06:17,745
Som penger.
770
01:06:17,779 --> 01:06:20,582
Jeg trenger å vite det
hvor faen det er.
771
01:06:20,615 --> 01:06:23,685
Disse cocksuckers kommer
få det uansett,
772
01:06:23,718 --> 01:06:26,186
så det gjør ingen forskjell.
773
01:06:30,658 --> 01:06:33,494
Vi har ingenting, Fonse,
du forstår?
774
01:06:45,740 --> 01:06:48,810
Jeg håper en av barna våre har det
i ham det du hadde i deg
775
01:06:48,843 --> 01:06:51,445
fordi det er vårt eneste håp.
776
01:06:56,518 --> 01:06:58,686
Alt ok, sjef?
777
01:06:58,720 --> 01:07:00,755
Ja, vi har det bra. Takk.
778
01:07:02,524 --> 01:07:04,324
Hvis du vil ha min mening,
779
01:07:04,358 --> 01:07:07,762
Gino og guttene og de
jævla cubanere?
780
01:07:12,432 --> 01:07:14,602
De er en del av dette
hel jævla ting.
781
01:07:14,636 --> 01:07:17,170
De er en haug med rotter.
782
01:07:17,204 --> 01:07:19,507
Det er bare jeg.
783
01:07:19,541 --> 01:07:21,308
Jeg må ta en lekkasje.
784
01:07:21,341 --> 01:07:25,145
Når jeg kommer tilbake skal vi gå
rundt bassenget, ok?
785
01:08:36,249 --> 01:08:38,586
Hvem lager deg
mest nøtter?
786
01:08:43,390 --> 01:08:46,728
Jeg har en idé, ma.
787
01:08:46,761 --> 01:08:48,428
Jeg tror vi kan lage
et par dollar.
788
01:08:48,462 --> 01:08:51,365
Yeah? Hva er det?
789
01:08:51,398 --> 01:08:53,233
Jeg synes vi burde sette pops
i dyrehagen.
790
01:08:55,402 --> 01:08:56,871
Jeg mener, hei, vi limer litt
hår på ham,
791
01:08:56,904 --> 01:08:58,673
kaste ham inn med
apene ...
792
01:08:58,706 --> 01:09:00,240
det er for lett å ta bilde av,
er det ikke?
793
01:09:00,273 --> 01:09:00,742
Nei, det er ... stopp.
794
01:09:05,947 --> 01:09:07,515
Ser du dette?
795
01:09:07,548 --> 01:09:08,716
Hva er det?
796
01:09:08,750 --> 01:09:10,384
Det er Tony.
797
01:09:10,417 --> 01:09:11,886
Hvem er Tony?
798
01:09:11,919 --> 01:09:13,921
Det er sønnen hans, Tony.
799
01:09:21,294 --> 01:09:22,530
Den stakkars fyren.
800
01:09:28,770 --> 01:09:30,303
Bare for å være tydelig, gjør jeg det ikke
har noen bror
801
01:09:30,337 --> 01:09:32,507
der ute som heter Tony, gjør jeg det?
802
01:09:41,549 --> 01:09:45,753
Han var en god far for deg.
803
01:09:45,787 --> 01:09:47,689
Han er fortsatt her.
804
01:09:49,256 --> 01:09:50,892
Yeah.
805
01:09:56,864 --> 01:09:58,432
Ta den tiden du trenger.
806
01:10:10,712 --> 01:10:12,780
Hvordan går det, Mae?
807
01:10:12,814 --> 01:10:14,214
Fonse.
808
01:10:15,415 --> 01:10:16,450
Hei, Gino.
809
01:10:16,483 --> 01:10:17,518
Hei, Rose.
810
01:10:17,552 --> 01:10:19,219
Ha plass, Gino.
811
01:10:20,888 --> 01:10:23,791
Få litt vin.
812
01:10:23,825 --> 01:10:25,593
Ønsker mer?
813
01:10:29,396 --> 01:10:31,733
Kom igjen, tygg maten.
814
01:10:31,766 --> 01:10:33,501
Ser bra ut.
815
01:10:52,587 --> 01:10:54,021
Hva?
816
01:11:08,669 --> 01:11:09,570
Herregud!
817
01:11:09,604 --> 01:11:10,071
Herregud!
818
01:11:10,104 --> 01:11:10,905
Pop!
819
01:11:10,938 --> 01:11:11,906
Fonse!
820
01:11:11,939 --> 01:11:12,507
Hva gjorde jeg?
821
01:11:12,540 --> 01:11:13,741
Gino, bare gå, ok?
822
01:11:13,775 --> 01:11:14,675
Bare gå, vær så snill.
823
01:11:14,709 --> 01:11:17,011
Noen hjelper meg med å få ham opp
fra gulvet?
824
01:11:17,044 --> 01:11:17,812
Ta tak i bleiene.
825
01:11:17,845 --> 01:11:18,780
Jeg har dem, jeg har dem.
826
01:11:18,813 --> 01:11:20,447
Pop? Pop? Du er ok.
827
01:11:20,480 --> 01:11:21,816
Du er ok.
828
01:11:21,849 --> 01:11:23,785
Gå lett!
Du skader ham.
829
01:11:23,818 --> 01:11:25,052
La oss få stolen, vær så snill.
830
01:11:25,086 --> 01:11:27,789
En, to, tre, få ham opp.
831
01:11:42,003 --> 01:11:44,505
Få litt hvile, venn.
832
01:12:22,176 --> 01:12:24,846
Vårt spesielle Cobb-teater
presentasjon av
833
01:12:24,879 --> 01:12:27,882
St. Valentinsdagen
Massakren fortsetter.
834
01:12:27,915 --> 01:12:29,617
torsdag morgen,
Chicago.
835
01:12:29,650 --> 01:12:32,553
Johnny og gjengen,
forkledd som Chicagos fineste,
836
01:12:32,587 --> 01:12:35,556
cruise i gatene i sør
side i en stjålet vogn.
837
01:12:35,590 --> 01:12:36,824
Hei! Der er de!
838
01:12:36,858 --> 01:12:39,026
Torrios gutter. Få dem!
839
01:12:39,060 --> 01:12:40,493
Du er arrestert, herr.
840
01:12:40,528 --> 01:12:41,896
Arrestere? Hva for?
841
01:12:41,929 --> 01:12:42,930
Stille, du.
842
01:12:42,964 --> 01:12:44,699
Legg hendene bak ryggen.
843
01:12:44,732 --> 01:12:47,568
Kjenner jeg deg ikke et sted?
844
01:12:49,904 --> 01:12:52,173
Torrios menn stilte opp
mot veggen.
845
01:12:52,206 --> 01:12:55,176
Noen forteller oss, offiser,
hva handler dette om?
846
01:12:55,209 --> 01:12:57,612
Al Capone sender
hans hilsener.
847
01:13:05,519 --> 01:13:07,420
Happy Valentine's Day!
848
01:13:10,992 --> 01:13:13,426
Kilder nær Chicago
sa myndigheter
849
01:13:13,460 --> 01:13:15,162
bare Al Capone dreper
sånn.
850
01:13:15,196 --> 01:13:16,731
Hvordan kommenterer du,
Mr. Capone?
851
01:13:16,764 --> 01:13:18,566
Vel, jeg skal fortelle deg hva
Sier Al Capone.
852
01:13:18,599 --> 01:13:21,102
Al Capone er en ærlig
lovlydige
853
01:13:21,135 --> 01:13:22,303
Amerikansk forretningsmann.
854
01:13:22,336 --> 01:13:24,739
Det eneste drapet han gjør
er til det beste av tjenestene
855
01:13:24,772 --> 01:13:25,706
til millioner av ...
856
01:13:27,241 --> 01:13:28,175
Fortsett, gutter.
857
01:13:28,209 --> 01:13:31,646
Jeg og Johnny fikk noen
privat virksomhet.
858
01:13:31,679 --> 01:13:33,147
Alt i orden, sjef?
859
01:13:33,180 --> 01:13:35,750
Ja, vakker.
860
01:13:35,783 --> 01:13:38,152
Du vet, jeg har kjent deg
siden vi var barn, Johnny.
861
01:13:38,185 --> 01:13:39,654
Det stemmer, sjef.
862
01:13:39,687 --> 01:13:41,454
Du har alltid vært lojal,
Johnny.
863
01:13:42,489 --> 01:13:43,490
Som en hund.
864
01:13:44,491 --> 01:13:45,425
Vel ...
865
01:13:45,458 --> 01:13:46,861
Derfor skader det meg,
Jeg må gjøre dette.
866
01:13:46,894 --> 01:13:47,828
Gjør hva, Al?
867
01:13:49,764 --> 01:13:50,865
Du solgte meg ut!
868
01:13:51,899 --> 01:13:53,634
Du solgte meg ut til Torrio!
869
01:13:54,669 --> 01:13:55,468
Til Feds!
870
01:13:56,671 --> 01:13:57,705
For det hele-
871
01:14:06,881 --> 01:14:09,482
De får det aldri riktig.
872
01:14:09,517 --> 01:14:11,484
Jeg har aldri solgt noen ut.
873
01:14:11,519 --> 01:14:12,954
Du vet det.
874
01:14:19,794 --> 01:14:22,063
Jeg tok litt av toppen.
875
01:14:22,096 --> 01:14:24,231
Jeg er ikke stolt av det.
876
01:14:24,265 --> 01:14:25,800
Du gjorde det rette trekket.
877
01:14:25,833 --> 01:14:28,703
Jeg har gjort det samme
hvis jeg var deg.
878
01:14:31,539 --> 01:14:33,040
Du skummer ikke.
879
01:14:43,117 --> 01:14:47,688
Det eneste som
betyr virkelig noe, Fonse,
880
01:14:47,722 --> 01:14:51,092
er hvordan en mann behandler
hans familie.
881
01:14:51,125 --> 01:14:55,730
Du vil alltid være en helt for alle
stiv knuse ryggen.
882
01:14:55,763 --> 01:15:00,835
Ikke mange gonger fra Carol
Street kan oppgi kravet.
883
01:15:00,868 --> 01:15:02,970
Du er en god mann, Fonse.
884
01:15:07,208 --> 01:15:08,876
Ikke bekymre deg, venn.
885
01:15:08,909 --> 01:15:11,812
Jeg følte meg ikke noe.
886
01:15:11,846 --> 01:15:14,648
Du tok meg av gaten.
887
01:15:14,682 --> 01:15:16,917
Jeg skal alltid respektere deg.
888
01:15:21,856 --> 01:15:26,093
Du vet, du virker som
en virkelig fin fella.
889
01:15:26,127 --> 01:15:33,634
Kanskje hvis du hadde litt mot
du kan være i stand
890
01:15:33,667 --> 01:15:36,570
å finne deg selv noen
nye venner.
891
01:15:46,313 --> 01:15:49,717
Jeg tror jeg vet hvor
du begravde pengene.
892
01:16:03,397 --> 01:16:04,932
Åh...
893
01:16:09,837 --> 01:16:11,672
Åh...
894
01:16:23,751 --> 01:16:27,721
Se i disse.
895
01:16:27,755 --> 01:16:32,960
De hjelper deg
til nøkkelen.
896
01:16:32,993 --> 01:16:35,329
Jeg ser deg en gang,
Fonse.
897
01:16:39,233 --> 01:16:40,701
Nei!
898
01:16:40,734 --> 01:16:43,971
Nei nei nei!
899
01:16:44,004 --> 01:16:45,372
Hva var den skrei?
900
01:16:45,406 --> 01:16:46,640
Herregud,
la han være ok.
901
01:16:46,674 --> 01:16:48,175
- Fonse, vi kommer!
- Fonse!
902
01:16:48,209 --> 01:16:49,243
Hva i helvete skjer?
903
01:16:51,745 --> 01:16:52,813
Hva er galt?
904
01:16:52,847 --> 01:16:54,081
Ingen
905
01:16:54,115 --> 01:16:55,216
- Nei!
- Hva er galt?
906
01:16:55,249 --> 01:16:55,983
Fonse!
907
01:16:56,016 --> 01:16:56,917
Shhh.
908
01:16:56,951 --> 01:16:57,885
Nei!
909
01:16:57,918 --> 01:16:59,153
Nei!
910
01:16:59,186 --> 01:17:00,754
Hva er det?!
911
01:17:02,256 --> 01:17:03,190
Det er ingenting der.
912
01:17:03,224 --> 01:17:03,958
Hei! Hei!
913
01:17:03,991 --> 01:17:05,126
Hei hei hei!
914
01:17:05,159 --> 01:17:06,827
Det er ekkelt!
915
01:17:06,861 --> 01:17:07,795
Ingen
916
01:17:07,828 --> 01:17:08,996
Ingen
917
01:17:09,029 --> 01:17:10,731
Ingen
918
01:17:25,179 --> 01:17:29,817
For omtrent 22, 23 år siden
Jeg var i Minneapolis.
919
01:17:29,850 --> 01:17:35,322
Jeg var i din alder, og satt på dette
gammel regnskapsfører, jødisk fyr.
920
01:17:35,356 --> 01:17:37,691
Antas å være noen
stor hvitvaskingsrør
921
01:17:37,725 --> 01:17:38,459
midt i vest.
922
01:17:38,492 --> 01:17:39,693
Jeg sitter uansett
på rumpa mi.
923
01:17:39,727 --> 01:17:40,694
To år, ingenting.
924
01:17:40,728 --> 01:17:41,630
Tre år, ingenting.
925
01:17:41,662 --> 01:17:43,264
Så du vet, jeg sier dem
tilbake i New York,
926
01:17:43,297 --> 01:17:47,034
fellas, det er ingenting her.
927
01:17:47,067 --> 01:17:51,038
Hoover sier til meg "Nordhoff,
du ser ut
928
01:17:51,071 --> 01:17:55,476
"men du tenker ikke."
Ok?
929
01:17:55,510 --> 01:17:57,378
Fire år ser jeg,
Jeg tenker.
930
01:17:57,411 --> 01:17:59,079
Fem år.
931
01:17:59,113 --> 01:18:01,282
Gjett hva som skjedde?
932
01:18:01,315 --> 01:18:02,183
Hva?
933
01:18:02,216 --> 01:18:03,484
Pikken min frøs av.
934
01:18:03,518 --> 01:18:04,118
Det er sant.
935
01:18:04,151 --> 01:18:06,353
Vær glad for at du er i Florida.
936
01:18:06,387 --> 01:18:07,454
Jeg har noe for deg.
937
01:18:07,488 --> 01:18:08,322
Han er død.
938
01:18:08,355 --> 01:18:09,156
Nei.
939
01:18:09,190 --> 01:18:10,257
Ok.
940
01:18:10,291 --> 01:18:11,759
Det har han sagt mye av
veldig interessante ting.
941
01:18:11,792 --> 01:18:13,894
Visst, det har han
fullblåst demens.
942
01:18:13,928 --> 01:18:15,963
Jeg tror jeg skylder det
en 20-årig etterforskning
943
01:18:15,996 --> 01:18:18,199
å se i øynene og vite
helt sikkert før han er borte.
944
01:18:18,232 --> 01:18:22,002
Jeg vet ikke hvordan jeg skal bryte
dette til deg, sønn.
945
01:18:22,036 --> 01:18:26,440
Jeg gir meg ikke noe dritt
om Al Capone.
946
01:18:26,473 --> 01:18:27,141
Jeg gjør ikke.
947
01:18:27,174 --> 01:18:28,809
Han dør, vi graver stedet hans,
948
01:18:28,842 --> 01:18:30,844
finn hva som er der
og gå videre.
949
01:18:30,878 --> 01:18:32,079
Vet du hva
forskjellen er, sir,
950
01:18:32,112 --> 01:18:35,316
mellom Adolf Hitler
og Al Capone?
951
01:18:35,349 --> 01:18:37,785
Hitlers død.
952
01:18:37,818 --> 01:18:40,487
Capone lever som en konge
i Florida.
953
01:18:40,522 --> 01:18:43,991
Kanskje han er gal,
kanskje er han ikke det.
954
01:18:44,024 --> 01:18:46,160
Alt jeg vet er en mann som bruker
hele livet hans lyver
955
01:18:46,193 --> 01:18:54,435
til alle om alt,
sannheten råtner der inne.
956
01:18:54,468 --> 01:18:59,106
La oss fange noen av kulene hans
på vei ut.
957
01:18:59,139 --> 01:19:00,307
Jeg må ringe.
958
01:19:00,341 --> 01:19:02,343
Advokaten betaler.
959
01:19:02,376 --> 01:19:05,513
Bare ikke gjør meg
ser dum ut, hva?
960
01:19:05,547 --> 01:19:07,214
Takk, herr Nordhoff.
961
01:19:07,248 --> 01:19:08,215
Yeah.
962
01:19:28,369 --> 01:19:30,070
Mr. Mattingly.
963
01:19:30,104 --> 01:19:31,238
God morgen.
964
01:19:38,879 --> 01:19:40,214
Dette er agent
Stirling H. Crawford
965
01:19:40,247 --> 01:19:42,049
fra forbundskontoret
av etterforskning.
966
01:19:42,082 --> 01:19:44,952
Til stede med meg er min kollega,
Agent Clifford M. Harris,
967
01:19:44,985 --> 01:19:47,421
og vi er her på boligen
av Mr. Alfonse Capone
968
01:19:47,454 --> 01:19:49,290
i Palm Island, Florida.
969
01:19:49,323 --> 01:19:51,125
Til stede er
Herr Alfonse Capone
970
01:19:51,158 --> 01:19:54,529
og hans juridiske representant,
Mr. Harold V. Mattingly.
971
01:19:54,562 --> 01:19:55,630
Følgende intervju
vil bli spilt inn
972
01:19:55,664 --> 01:19:59,199
for undersøkelsesprotokollene
vedrørende sak P51B.
973
01:19:59,233 --> 01:20:00,467
Mr. Capone, alt du sier
974
01:20:00,502 --> 01:20:02,970
kan brukes mot deg
eller noen du nevner
975
01:20:03,003 --> 01:20:05,139
i uttalelsene dine
av de føderale domstolene.
976
01:20:05,172 --> 01:20:07,174
Er du enig i betingelsene
av dette intervjuet?
977
01:20:07,207 --> 01:20:08,342
Yeah.
978
01:20:08,375 --> 01:20:09,343
Ok.
979
01:20:09,376 --> 01:20:11,145
Så, herr Capone, kan du gjøre for det
rekordstaten
980
01:20:11,178 --> 01:20:13,981
ditt navn, alder og ditt
fødselssted?
981
01:20:14,014 --> 01:20:14,848
Eh?
982
01:20:14,882 --> 01:20:18,052
Fortsett, Fonse.
983
01:20:18,085 --> 01:20:21,455
Ditt navn, alder og
ditt fødested.
984
01:20:27,161 --> 01:20:28,228
Min klient kan ha det
litt vanskeligheter
985
01:20:28,262 --> 01:20:29,363
svarer for seg selv.
986
01:20:29,396 --> 01:20:31,965
På forespørsel fra min klient
Jeg svarer på hans vegne.
987
01:20:31,999 --> 01:20:33,967
Det forstår vi selvfølgelig.
988
01:20:34,001 --> 01:20:35,570
Vi vil sette pris på
mulighet for Mr. Capone
989
01:20:35,603 --> 01:20:37,572
å i det minste prøve å svare
spørsmålene våre
990
01:20:37,605 --> 01:20:39,840
etter beste evne.
991
01:20:42,142 --> 01:20:43,177
Slå deg løs.
992
01:20:43,210 --> 01:20:44,411
Takk skal du ha.
993
01:20:44,445 --> 01:20:46,380
Så, herr Capone, kan du gjøre for det
rekordstaten
994
01:20:46,413 --> 01:20:49,450
ditt navn, alder,
og fødested?
995
01:20:54,154 --> 01:20:57,157
På vegne av min klient,
han heter Alfonse Capone,
996
01:20:57,191 --> 01:21:01,295
C-A-P-O-N-E, født
17. januar 1899,
997
01:21:01,328 --> 01:21:02,630
Brooklyn, New York.
998
01:21:02,664 --> 01:21:05,999
Herr Capone, før du
fengsling i California i 1931
999
01:21:06,033 --> 01:21:10,971
holdt du noe økonomisk
poster i din besittelse?
1000
01:21:12,172 --> 01:21:14,576
På vegne av min klient, nei.
1001
01:21:14,609 --> 01:21:16,544
Han holdt ingen informasjon
av den typen.
1002
01:21:16,578 --> 01:21:18,178
Så vi forstår det det
du har vært syk nå
1003
01:21:18,212 --> 01:21:19,681
en god stund.
1004
01:21:19,714 --> 01:21:21,348
Yeah.
1005
01:21:21,382 --> 01:21:24,385
Faktisk har jeg her at du
opprinnelig fikk syfilis
1006
01:21:24,418 --> 01:21:27,454
mens du var under alderen
på 15 år gammel.
1007
01:21:27,488 --> 01:21:28,922
Er det riktig?
1008
01:21:28,956 --> 01:21:30,924
Ja, per hans legejournal.
1009
01:21:30,958 --> 01:21:33,360
Herr Capone, var du eller var
du ikke defacto sjef
1010
01:21:33,394 --> 01:21:35,462
av Chicago antrekket
Kriminell organisasjon
1011
01:21:35,496 --> 01:21:37,931
som ledet det illegale
salg av brennevinsprodukter
1012
01:21:37,965 --> 01:21:41,368
under det landsomfattende forbudet
før heisen i 1933?
1013
01:21:41,402 --> 01:21:42,336
Nei.
1014
01:21:42,369 --> 01:21:43,303
På vegne av min klient, ikke.
1015
01:21:43,337 --> 01:21:44,104
Nei.
1016
01:21:44,138 --> 01:21:44,672
Ikke sant.
1017
01:21:44,706 --> 01:21:46,608
Ok.
1018
01:21:46,641 --> 01:21:48,610
- Slå av det.
- Har det.
1019
01:21:48,643 --> 01:21:51,111
Jeg vil be om unnskyldning.
1020
01:21:51,145 --> 01:21:53,347
Mr. Mattingly, jeg er lei meg.
1021
01:21:53,380 --> 01:21:54,381
Harris-
1022
01:21:54,415 --> 01:21:56,350
Hva er det her, Crawford?
1023
01:21:56,383 --> 01:21:58,485
Vi har informasjon som din
klienten kan ha gjemt bort
1024
01:21:58,520 --> 01:22:01,523
en veldig stor sum penger.
1025
01:22:01,556 --> 01:22:04,992
Cirka 10 millioner dollar.
1026
01:22:05,025 --> 01:22:06,326
Jeg vet ingenting om dette.
1027
01:22:06,360 --> 01:22:08,295
Jeg tror klienten din gjør det.
1028
01:22:08,328 --> 01:22:12,700
Mr. Capone, kan du si det
hvor gjemte du pengene?
1029
01:22:12,734 --> 01:22:15,068
Åh.
1030
01:22:15,102 --> 01:22:18,205
Hmm.
1031
01:22:18,238 --> 01:22:20,174
Jeg snakker med deg, Al.
1032
01:22:22,476 --> 01:22:23,511
Yeah.
1033
01:22:23,545 --> 01:22:24,512
Hvor er pengene?
1034
01:22:24,546 --> 01:22:26,947
Yeah.
1035
01:22:27,214 --> 01:22:29,283
La meg forklare noe
til deg, Mr. Capone.
1036
01:22:29,316 --> 01:22:31,452
Mens jeg personlig tror
at du fortjener hver unse
1037
01:22:31,485 --> 01:22:33,420
av tortur og evig tid
fortvilelse
1038
01:22:33,454 --> 01:22:35,590
som venter deg
i neste liv,
1039
01:22:35,623 --> 01:22:37,157
familien din har ikke gjort noe
å fortjene
1040
01:22:37,191 --> 01:22:38,693
hva som kommer til dem
i denne.
1041
01:22:38,726 --> 01:22:40,060
Ingen fremtredende jobber-
1042
01:22:40,093 --> 01:22:41,295
Dette er trakassering.
1043
01:22:41,328 --> 01:22:43,665
Ingen anstendig utdannelse så lenge
som etternavnet er Capone.
1044
01:22:43,698 --> 01:22:45,199
Annet enn denne haugen
av sement her
1045
01:22:45,232 --> 01:22:46,501
de får være igjen
uten noe av arven din.
1046
01:22:46,534 --> 01:22:47,468
Hei!
1047
01:22:47,502 --> 01:22:48,703
Bare en penniløs, bitter
fremmedgjørelsens liv.
1048
01:22:48,736 --> 01:22:49,504
Crawford!
1049
01:22:49,537 --> 01:22:51,506
Ingen nye venner,
ingen nye begynnelser.
1050
01:22:51,539 --> 01:22:54,475
Og vi vil se på dem.
1051
01:22:54,509 --> 01:22:56,778
Hver eneste dag
til dagen de dør,
1052
01:22:56,811 --> 01:22:58,111
akkurat som deg.
1053
01:23:04,485 --> 01:23:06,186
Åh.
1054
01:23:11,124 --> 01:23:13,661
Åh.
1055
01:23:13,695 --> 01:23:16,129
Ok, herrer.
1056
01:23:16,163 --> 01:23:17,498
Å nei.
1057
01:23:17,532 --> 01:23:20,602
Min klient har ingen anelse om det
hva skjer
1058
01:23:20,635 --> 01:23:25,305
eller hva han spiste i morges, eller
alt annet du vil spørre ham.
1059
01:23:25,339 --> 01:23:27,575
Har vi fått nok skadedyr
For en dag?
1060
01:23:29,611 --> 01:23:31,245
Er det dette du ønsket?
1061
01:23:31,278 --> 01:23:34,481
Takk, Mr. Mattingly,
Takk skal du ha.
1062
01:23:34,516 --> 01:23:37,184
Vi ser deg,
Mr. Capone.
1063
01:23:46,393 --> 01:23:49,062
Yeah?
1064
01:23:49,096 --> 01:23:50,698
Samle samtale
fra Cleveland.
1065
01:23:52,099 --> 01:23:53,835
Yeah.
1066
01:23:56,203 --> 01:23:57,672
Hallo?
1067
01:24:01,743 --> 01:24:03,477
Hallo?
1068
01:24:04,812 --> 01:24:07,414
Jeg skal ikke legge på.
1069
01:24:07,447 --> 01:24:09,383
Hei
1070
01:24:09,416 --> 01:24:10,552
Ok, jeg skal henge på.
1071
01:24:10,585 --> 01:24:12,185
Er dette Mae?
1072
01:24:13,588 --> 01:24:15,122
Hallo?
1073
01:24:21,194 --> 01:24:23,263
Hvem er dette?
1074
01:24:24,699 --> 01:24:26,834
Er dette Tony?
1075
01:24:37,579 --> 01:24:38,646
Mae!
1076
01:24:40,648 --> 01:24:41,849
Mae!
1077
01:24:41,883 --> 01:24:43,818
Hva?
1078
01:24:43,851 --> 01:24:46,688
Har du sett Fonse?
1079
01:24:46,721 --> 01:24:49,189
Nei.
1080
01:24:49,222 --> 01:24:51,191
Jeg vet ikke hvor han er.
1081
01:24:51,224 --> 01:24:52,192
Jeg var med ham-
1082
01:24:52,225 --> 01:24:52,860
Hva snakker du om?
1083
01:24:52,894 --> 01:24:53,795
Jeg vet ikke hvor han gikk.
1084
01:24:53,828 --> 01:24:55,329
Jeg, jeg kunne ikke ha gjort det
gått veldig langt.
1085
01:24:55,362 --> 01:24:56,564
Ralphie, du må se på ham.
1086
01:24:56,598 --> 01:24:57,799
Fonse?
1087
01:24:58,766 --> 01:24:59,801
Hei, Fonse?
1088
01:24:59,834 --> 01:25:00,902
Fonse?
1089
01:25:00,935 --> 01:25:01,769
Fonse, hvor er du?
1090
01:25:01,803 --> 01:25:02,837
Pop?
1091
01:25:02,870 --> 01:25:03,871
Fonse!
1092
01:25:03,905 --> 01:25:05,372
Fonse!
1093
01:25:05,405 --> 01:25:06,306
Fonse?
1094
01:25:06,340 --> 01:25:07,274
Hei, pop!
1095
01:25:07,307 --> 01:25:09,611
Hei, jeg så på bildene dine
i dag, knopp.
1096
01:25:09,644 --> 01:25:10,645
Hvor er du?
1097
01:25:10,678 --> 01:25:11,579
Fonse?
1098
01:25:11,613 --> 01:25:12,814
Jeg vil fortelle deg hva ...
1099
01:25:12,847 --> 01:25:13,815
Fonse!
1100
01:25:13,848 --> 01:25:14,816
For en fantastisk jobb du gjorde.
1101
01:25:14,849 --> 01:25:15,783
Fonse?
1102
01:25:15,817 --> 01:25:16,684
Fonse?
1103
01:25:16,718 --> 01:25:18,251
Honning?
1104
01:25:18,886 --> 01:25:21,188
Kom igjen, Fonse.
1105
01:25:21,221 --> 01:25:23,825
Du bør komme ut hit
akkurat nå!
1106
01:25:23,858 --> 01:25:25,593
Fonse, vær så snill!
1107
01:25:27,394 --> 01:25:28,529
Mr. Fonzo?
1108
01:25:29,262 --> 01:25:30,865
Honey?
1109
01:25:42,644 --> 01:25:44,679
Fonso.
1110
01:25:44,712 --> 01:25:46,246
Du skremmer meg, Fonse!
1111
01:25:48,415 --> 01:25:49,651
Hei, Vincent, du har det
en sigarett?
1112
01:25:49,684 --> 01:25:51,451
Ja, vent.
1113
01:25:54,388 --> 01:25:55,288
Hva faen var det?
1114
01:26:02,730 --> 01:26:03,731
Kom igjen!
1115
01:26:03,765 --> 01:26:05,767
Åpne porten!
La oss gå! La oss gå!
1116
01:26:13,875 --> 01:26:15,910
Alessandro, ta Jimmy på hodet
av den andre veien,
1117
01:26:15,943 --> 01:26:17,411
gå til østfløyen,
vi sjekker det.
1118
01:26:17,444 --> 01:26:18,412
Nede ved sjøen.
1119
01:26:18,445 --> 01:26:19,914
... bare sitter der
som han alltid gjør!
1120
01:26:19,947 --> 01:26:21,616
Jeg tar en ny titt
nede her.
1121
01:26:21,649 --> 01:26:23,751
Tommy, du må sjekke
på den andre siden.
1122
01:26:23,785 --> 01:26:24,585
Nei, nei, nei.
1123
01:26:24,619 --> 01:26:25,820
Gå ned ved vannet.
1124
01:26:25,853 --> 01:26:27,055
Jeg har allerede sett der.
1125
01:26:27,088 --> 01:26:29,456
Sjekk alle badene. Rosie,
sjekk de som er nede.
1126
01:26:29,489 --> 01:26:31,291
Jeg vet ikke hvor
faen er han!
1127
01:26:32,459 --> 01:26:34,629
Ralphie var utenfor med ham
og så mistet han ham.
1128
01:26:34,662 --> 01:26:36,664
Rosie, er du sikker på at han ikke er det
der oppe?
1129
01:26:40,300 --> 01:26:41,736
Her er hundre karer
hjemme.
1130
01:26:41,769 --> 01:26:43,971
Hvordan kunne noen ikke vite det
hvor faen er han?
1131
01:26:44,005 --> 01:26:45,840
Jeg vet ikke hvordan noen
kunne miste ham!
1132
01:26:58,853 --> 01:26:59,921
Stopp ham, Gino!
1133
01:27:31,018 --> 01:27:32,787
Eh.
1134
01:27:47,001 --> 01:27:48,569
Ta dette.
1135
01:27:50,838 --> 01:27:52,840
Jeg kommer ut, Fonse!
1136
01:28:15,663 --> 01:28:17,665
Du ok, Fonse?
1137
01:28:24,972 --> 01:28:25,773
Eh.
1138
01:28:25,807 --> 01:28:27,407
Det er bare meg, Fonse.
1139
01:28:29,577 --> 01:28:31,045
Det er Gino.
1140
01:28:36,150 --> 01:28:39,921
Jeg vet hvem du er.
1141
01:28:45,526 --> 01:28:46,459
Hu h?
1142
01:28:58,706 --> 01:29:01,709
Alt i alt.
1143
01:29:03,544 --> 01:29:04,645
Hva snakker du om?
1144
01:29:19,126 --> 01:29:20,127
Yeah.
1145
01:32:27,114 --> 01:32:27,848
Pop.
1146
01:32:27,882 --> 01:32:28,716
Pop.
1147
01:32:28,749 --> 01:32:29,350
Kom igjen, pop.
1148
01:32:29,383 --> 01:32:31,318
Fonse.
1149
01:32:32,653 --> 01:32:33,921
Fonse.
1150
01:32:40,061 --> 01:32:41,028
Veldig bra. Veldig bra.
1151
01:32:41,062 --> 01:32:41,762
Du kommer til å være ok.
1152
01:32:50,838 --> 01:32:54,642
Løg deg tilbake. Vennligst ligg tilbake.
Prøv å slappe av.
1153
01:32:54,675 --> 01:32:57,178
Det kommer til å gå bra.
Få ham opp.
1154
01:35:04,972 --> 01:35:06,307
Se ja, Gino!
1155
01:35:43,477 --> 01:35:46,947
Så Vince, hva er du?
takknemlig for?
1156
01:35:46,981 --> 01:35:48,882
Fortennene mine.
1157
01:35:50,417 --> 01:35:53,087
Gaby?
1158
01:35:53,120 --> 01:35:57,157
Jeg er takknemlig for den nye valpen min,
Eugene.
1159
01:35:57,191 --> 01:36:00,127
Ralphie?
1160
01:36:00,160 --> 01:36:02,930
Jeg er eh ... Jeg er takknemlig
at åh,
1161
01:36:02,963 --> 01:36:05,232
været til slutt
er ikke forferdelig.
1162
01:36:05,266 --> 01:36:06,568
Berta.
1163
01:36:06,601 --> 01:36:08,969
I'm thankful for grandpa Fonse.
1164
01:36:09,003 --> 01:36:10,904
Aww.
1165
01:36:22,249 --> 01:36:23,117
La oss spise.
1166
01:36:23,150 --> 01:36:24,018
La oss spise.
1167
01:36:24,051 --> 01:36:25,986
Vi spiser.
1168
01:36:53,347 --> 01:36:55,149
Skyggelagt.
1169
01:36:55,182 --> 01:36:57,284
Du har en besøkende.
1170
01:37:01,589 --> 01:37:04,325
Kom igjen.
1171
01:37:04,358 --> 01:37:06,393
Jeg lar dere to ha det
litt tid sammen.
1172
01:37:06,427 --> 01:37:07,562
Takk, Mae.
1173
01:39:25,150 --> 01:39:30,150
Teksting med eksplosivkull
www.OpenSubtitles.org
77112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.