All language subtitles for Burden of Truth - 03x05 - Crisis of Faith.CookieMonster.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:03,389 - Beckbie, what's going on? - Madison and True, 2 00:00:03,390 --> 00:00:05,879 their foster family came to pick them up from after school care 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,539 - and they were gone. - When Kodie needs to think, 4 00:00:07,540 --> 00:00:09,839 she goes to the land. 5 00:00:09,840 --> 00:00:11,969 What do I do, turn myself in? 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,179 - Keep running. - As your boss, 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,919 I am furious that you discredited me 8 00:00:14,920 --> 00:00:17,517 to our client and gave her illegal and unethical advice. 9 00:00:17,518 --> 00:00:20,144 My friends and I want to start a search for those kids. 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,604 This is an official police matter. 11 00:00:21,605 --> 00:00:23,273 You could go to jail for years. 12 00:00:23,274 --> 00:00:24,607 You'd rather protect a junkie 13 00:00:24,608 --> 00:00:26,943 who kidnaps her own kids than do your job? 14 00:00:26,944 --> 00:00:29,612 Someone's trying to make sure I lose my kids forever. 15 00:00:29,613 --> 00:00:31,657 Hey, you can pretend to be a police chief all you want, 16 00:00:31,658 --> 00:00:33,701 but we know what kind of chief you really are. 17 00:00:35,980 --> 00:00:37,529 She's still facing parental abduction. 18 00:00:37,530 --> 00:00:38,706 She could get a 10-year sentence. 19 00:00:38,707 --> 00:00:39,831 She takes a plea. 20 00:00:39,832 --> 00:00:43,001 Or she turns herself in, hands over the kids 21 00:00:43,002 --> 00:00:45,169 and you charge her with violating a custody order. 22 00:00:45,170 --> 00:00:47,399 We will be seeking a 10-year sentence. 23 00:00:47,400 --> 00:00:48,589 When kids are apprehended, 24 00:00:48,590 --> 00:00:50,279 they're not allowed to bring any of their stuff. 25 00:00:50,280 --> 00:00:51,551 It's tantamount to theft. 26 00:00:51,552 --> 00:00:53,639 You have to let me see them, please! 27 00:00:53,640 --> 00:00:55,499 Get your hands off of me! 28 00:00:55,500 --> 00:00:58,460 If they're wrong about Kodie, they're wrong about all of them. 29 00:01:30,260 --> 00:01:32,339 True? True, baby, 30 00:01:32,340 --> 00:01:33,479 - are you OK? - Mom, what's happening? 31 00:01:33,480 --> 00:01:35,261 Let me talk to my kids! 32 00:01:41,602 --> 00:01:43,686 I'll be put in a family, she told me! 33 00:01:43,687 --> 00:01:46,398 No! 34 00:01:54,948 --> 00:01:57,700 Oh, hey, 35 00:01:57,701 --> 00:02:00,703 - coffee's ready. - Be down in a second. 36 00:02:00,704 --> 00:02:03,690 - You OK? - Yeah, of course. 37 00:02:06,210 --> 00:02:08,459 The court hereby releases Mushkode Chartrand 38 00:02:08,460 --> 00:02:10,599 under the strict conditions of house arrest. 39 00:02:10,600 --> 00:02:13,759 If you attempt to leave your abode, the alarm on your ankle monitor 40 00:02:13,760 --> 00:02:15,079 will alert law enforcement. 41 00:02:15,080 --> 00:02:17,759 If you consume alcohol or any illegal substances, 42 00:02:17,760 --> 00:02:19,931 the alarm will sound. If you make 43 00:02:19,932 --> 00:02:21,719 any attempt to contact your children, 44 00:02:21,720 --> 00:02:23,360 your bail will be revoked. 45 00:02:31,320 --> 00:02:34,196 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46 00:02:35,860 --> 00:02:38,179 The famous Crawford scramble. 47 00:02:38,180 --> 00:02:39,680 Thank you. 48 00:02:42,680 --> 00:02:44,164 Are you not feeling eggs? 49 00:02:44,170 --> 00:02:47,099 - No, I am. - I can make you something else. 50 00:02:47,100 --> 00:02:50,254 - Do we have any oranges? - I don't think so. 51 00:02:53,420 --> 00:02:56,810 You're worried about Kodie. 52 00:02:59,820 --> 00:03:02,959 I promised to get her kids back, but... 53 00:03:02,960 --> 00:03:04,359 how are we supposed to argue 54 00:03:04,360 --> 00:03:06,379 that someone who stole her children 55 00:03:06,380 --> 00:03:07,979 should have full custody? 56 00:03:07,980 --> 00:03:09,620 Yeah. 57 00:03:11,100 --> 00:03:13,609 All those kids... 58 00:03:13,610 --> 00:03:15,559 Kodie's case may be unique, 59 00:03:15,560 --> 00:03:17,689 but she's not the only one. 60 00:03:17,690 --> 00:03:19,779 How many other families have lost their kids 61 00:03:19,780 --> 00:03:22,829 because of the lack of due process? 62 00:03:22,830 --> 00:03:25,747 Well, if these are anything to go by... 63 00:03:25,748 --> 00:03:29,789 Whoever they are, we need to find them. 64 00:03:29,790 --> 00:03:31,359 You know, 65 00:03:31,360 --> 00:03:33,859 we all want the same thing... 66 00:03:33,860 --> 00:03:36,047 to ensure the Chartrand children are safe and supported. 67 00:03:36,048 --> 00:03:37,699 Then I'm sure you won't mind providing us 68 00:03:37,700 --> 00:03:38,719 with apprehension orders. 69 00:03:38,720 --> 00:03:40,637 From the past six months, please. 70 00:03:40,638 --> 00:03:42,320 Lawyers... 71 00:03:42,330 --> 00:03:44,739 Straight to the rebuttal before coffee. 72 00:03:44,740 --> 00:03:46,392 - Can I get you a cup? - No, thank you. 73 00:03:46,393 --> 00:03:48,719 It's terrible anyway. Look, we don't release 74 00:03:48,720 --> 00:03:51,231 apprehension orders. It's a breach of privacy. 75 00:03:51,232 --> 00:03:53,349 Well, we have a right to access any files 76 00:03:53,350 --> 00:03:54,902 that are connected to our client's case. 77 00:03:54,903 --> 00:03:56,399 You have your client's file. 78 00:03:56,400 --> 00:03:58,439 We believe that our client's a victim of a larger pattern 79 00:03:58,440 --> 00:04:00,319 of wrongful apprehensions. 80 00:04:00,320 --> 00:04:03,339 Oh. It's a nice story. 81 00:04:03,340 --> 00:04:05,379 But your client wasn't even on our radar 82 00:04:05,380 --> 00:04:07,372 'til a neighbour reported her for neglect. 83 00:04:07,373 --> 00:04:09,320 Which he was teed up to do 84 00:04:09,330 --> 00:04:11,209 by someone posing as Family Services. 85 00:04:11,210 --> 00:04:12,833 Well, we had nothing to do with that. 86 00:04:12,834 --> 00:04:14,879 Well then, you should be as determined as we are 87 00:04:14,880 --> 00:04:16,339 to reunite Kodie with her family. 88 00:04:16,340 --> 00:04:18,258 Except that your client is an addict. 89 00:04:19,300 --> 00:04:21,699 Or have you forgotten she failed a court-ordered drug test 90 00:04:21,700 --> 00:04:23,179 and then kidnapped her own children? 91 00:04:23,180 --> 00:04:24,959 Let's not make this harder than we have to. 92 00:04:24,960 --> 00:04:28,059 I'm sure you're familiar with an Access to Information Order. 93 00:04:42,270 --> 00:04:44,139 Morning, Mayor Shepard. 94 00:04:44,140 --> 00:04:46,489 Sam Mercer says he has dash cam footage of you 95 00:04:46,490 --> 00:04:47,912 assaulting him. 96 00:04:47,913 --> 00:04:49,994 He's calling it "excessive force." 97 00:04:49,995 --> 00:04:51,250 Have you seen the video? 98 00:04:52,820 --> 00:04:54,080 You have to apologize. 99 00:04:54,086 --> 00:04:57,539 What?! No way. It was justified. 100 00:04:57,540 --> 00:05:00,460 Maybe... but I can't have my chief of police 101 00:05:00,470 --> 00:05:01,801 decking civilians. 102 00:05:01,802 --> 00:05:06,055 If Mercer releases that video, it'll prove he's lying. 103 00:05:06,056 --> 00:05:07,640 So he threw the first punch? 104 00:05:07,641 --> 00:05:08,949 There were no punches. 105 00:05:08,950 --> 00:05:11,329 You didn't put your hands on him? 106 00:05:12,880 --> 00:05:15,219 I was protecting a Millwood family 107 00:05:15,220 --> 00:05:16,899 from racist vigilantes. 108 00:05:16,900 --> 00:05:19,160 The public won't see it that way. 109 00:05:20,360 --> 00:05:23,799 Just apologize to him, Owen. You don't have to mean it. 110 00:05:23,800 --> 00:05:26,283 I do it all the time. It's called marriage. 111 00:05:26,284 --> 00:05:27,910 I won't grovel to a bigot. 112 00:05:29,780 --> 00:05:32,019 You make me fix this myself, 113 00:05:32,020 --> 00:05:33,541 you won't like the outcome. 114 00:05:38,380 --> 00:05:41,209 Welcome to Millwood Family Services. Nothing to see here. 115 00:05:41,210 --> 00:05:42,959 They did say there might be some redactions. 116 00:05:42,960 --> 00:05:45,640 Yeah, this is state secrets level. 117 00:05:45,650 --> 00:05:48,079 If this is correct, Millwood Family Services 118 00:05:48,080 --> 00:05:50,764 is apprehending children at twice the national average. 119 00:05:50,765 --> 00:05:52,269 It can't be right, can it? 120 00:05:57,700 --> 00:05:58,809 Luna. 121 00:05:58,810 --> 00:06:02,039 Hi. Uh, I'm on my way in to the office. 122 00:06:02,040 --> 00:06:04,280 Just wanted to check that you still wanted me? 123 00:06:04,281 --> 00:06:06,654 You called at the perfect time. I have a job for you. 124 00:06:06,655 --> 00:06:08,699 - Great. - We have files 125 00:06:08,700 --> 00:06:10,020 from each of the children abducted 126 00:06:10,030 --> 00:06:11,784 by Millwood Family Services. 127 00:06:11,785 --> 00:06:13,620 Our working theory is that there's a pattern 128 00:06:13,630 --> 00:06:14,791 of wrongful apprehensions. 129 00:06:14,792 --> 00:06:16,123 We need to go through every case 130 00:06:16,124 --> 00:06:18,479 - and find similarities. - Sounds easy enough. 131 00:06:18,480 --> 00:06:21,214 Well, all the personal information in the files has been redacted. 132 00:06:21,215 --> 00:06:23,479 O... K, sounding less easy. 133 00:06:23,480 --> 00:06:25,676 So, we need you and Cat to come up with a way 134 00:06:25,677 --> 00:06:27,971 to decode the files and figure out who these families are. 135 00:06:27,972 --> 00:06:29,509 How bad is it? 136 00:06:29,510 --> 00:06:31,975 They were pretty thorough at scrubbing the names. 137 00:06:31,976 --> 00:06:33,119 Hmm... 138 00:06:33,120 --> 00:06:34,839 Any dates on the apprehension orders? 139 00:06:34,840 --> 00:06:36,479 Yes to dates. What are you thinking? 140 00:06:36,480 --> 00:06:39,190 We could cross-reference apprehension dates 141 00:06:39,191 --> 00:06:40,929 with police duty reports. 142 00:06:40,930 --> 00:06:42,640 When police attend an apprehension, 143 00:06:42,650 --> 00:06:44,028 they'd have to record the address. 144 00:06:44,029 --> 00:06:46,739 That's great. Grab Cat 145 00:06:46,740 --> 00:06:48,579 and head over to Millwood. 146 00:06:48,580 --> 00:06:49,909 Stop by the police department 147 00:06:49,910 --> 00:06:51,239 on your way to grab reports. 148 00:06:51,240 --> 00:06:54,247 Wait. You want me to go to the Millwood Police Station? 149 00:06:54,248 --> 00:06:56,279 It was your idea. 150 00:06:56,280 --> 00:06:58,877 Talk to Beckbie. He'll take care of you. 151 00:06:58,878 --> 00:07:00,380 Thanks. 152 00:07:03,670 --> 00:07:06,059 This town is the size of a postage stamp; 153 00:07:06,060 --> 00:07:08,427 redacted files can't stop us from finding these families. 154 00:07:08,428 --> 00:07:10,388 I heard the pastor started fostering. 155 00:07:10,389 --> 00:07:12,513 The guy that compared me to the Devil? 156 00:07:12,514 --> 00:07:14,239 Yeah. Not our biggest fan, 157 00:07:14,240 --> 00:07:17,719 but it's hard to argue against the well-being of children. 158 00:07:17,720 --> 00:07:19,730 I don't know, he might be persuaded to make an introduction. 159 00:07:19,731 --> 00:07:22,901 Only if you're objectively as charming as I think you are. 160 00:07:25,360 --> 00:07:27,119 Hey, are you sure it was a good idea asking Luna 161 00:07:27,120 --> 00:07:29,279 - to come here? - We need her. 162 00:07:29,280 --> 00:07:31,040 And she's gonna have to make her peace 163 00:07:31,050 --> 00:07:32,560 with this town sooner or later. 164 00:07:33,780 --> 00:07:35,519 I have to admit, 165 00:07:35,520 --> 00:07:36,779 I didn't expect to see you again 166 00:07:36,780 --> 00:07:38,207 without a subpoena in your hand. 167 00:07:38,208 --> 00:07:40,379 Haha! No, it's nothing like that. 168 00:07:40,380 --> 00:07:42,619 I promise. We just... 169 00:07:42,620 --> 00:07:44,699 - needed some guidance. - Hmm. 170 00:07:44,700 --> 00:07:46,419 How long have you been fostering for? 171 00:07:46,420 --> 00:07:48,080 Since Amanda left for college. 172 00:07:48,090 --> 00:07:50,739 My wife couldn't stand the silence. 173 00:07:50,740 --> 00:07:52,053 But we had no idea... 174 00:07:52,054 --> 00:07:53,557 What you were signing up for? 175 00:07:53,558 --> 00:07:55,320 What we were promising. 176 00:07:55,330 --> 00:07:58,959 You know, I thought a safe, loving home, I can do that. 177 00:07:58,960 --> 00:08:01,260 I had no idea how small an offer that is 178 00:08:01,270 --> 00:08:03,107 in the face of what these kids are going through. 179 00:08:03,108 --> 00:08:04,942 You mean being separated from their families? 180 00:08:04,943 --> 00:08:07,739 They come to us with trauma. 181 00:08:07,740 --> 00:08:10,156 They act out in self-destructive ways. 182 00:08:10,157 --> 00:08:12,073 How much contact is there with birth parents? 183 00:08:12,074 --> 00:08:14,899 Very little. Family Services shuttles them back and forth 184 00:08:14,900 --> 00:08:16,599 for visitation, if they have it. 185 00:08:16,600 --> 00:08:18,664 It's emotional for everyone. 186 00:08:18,665 --> 00:08:20,719 We're working on an investigation 187 00:08:20,720 --> 00:08:23,480 into the number of child apprehensions in Millwood. 188 00:08:23,490 --> 00:08:25,459 Are there any similarities between the families 189 00:08:25,460 --> 00:08:27,423 that alerts the attention of Family Services? 190 00:08:27,424 --> 00:08:29,499 Aside from the obvious demographics, 191 00:08:29,500 --> 00:08:30,924 a lot of the parents are addicts, 192 00:08:30,925 --> 00:08:32,970 but that's never the full story. 193 00:08:32,971 --> 00:08:34,759 It's often reported through the schools. 194 00:08:34,760 --> 00:08:36,579 Is there anyone you'd be able to connect us to 195 00:08:36,580 --> 00:08:37,601 who lost their kids? 196 00:08:37,602 --> 00:08:38,680 I'm afraid not. 197 00:08:40,060 --> 00:08:41,810 I don't think they'd want to hear from me. 198 00:08:41,813 --> 00:08:45,769 A lot of the people see me as enabling a broken system. 199 00:08:48,220 --> 00:08:50,359 Why do you keep fostering? 200 00:08:50,360 --> 00:08:52,657 Because a lot of these foster homes aren't safe, 201 00:08:52,658 --> 00:08:55,259 and these kids need somewhere to go. 202 00:08:55,260 --> 00:08:57,339 But once they're in the system... 203 00:08:57,340 --> 00:08:58,789 it's never a happy ending. 204 00:08:58,790 --> 00:09:01,150 Well, thank you, Pastor. 205 00:09:10,000 --> 00:09:12,049 Maybe Luna and Cat will have better luck. 206 00:09:12,050 --> 00:09:13,839 I'll call around, see if there's any birth parents 207 00:09:13,840 --> 00:09:15,739 - willing to talk to us. - And I'll check with Diane. 208 00:09:15,740 --> 00:09:17,089 If there'd been an increase in apprehensions, 209 00:09:17,090 --> 00:09:18,350 she'll know about it. 210 00:09:26,720 --> 00:09:29,759 You're awfully quiet for a road-trip partner. 211 00:09:29,760 --> 00:09:32,739 Have you ever been happy? Like, truly happy? 212 00:09:32,740 --> 00:09:35,139 Wow, OK. Uh, usually people start off 213 00:09:35,140 --> 00:09:38,739 with "Nice weather we're having," but... 214 00:09:38,740 --> 00:09:41,919 a long time ago, yeah. 215 00:09:41,920 --> 00:09:43,040 You? 216 00:09:43,041 --> 00:09:46,109 I don't know. I thought I was for a minute, 217 00:09:46,110 --> 00:09:48,509 - and then... - It just turns on a dime? 218 00:09:48,510 --> 00:09:50,160 Millwood was my home 219 00:09:50,170 --> 00:09:52,424 and then suddenly, it was my worst nightmare. 220 00:09:52,425 --> 00:09:55,427 Wait, have you not been back since... 221 00:09:55,428 --> 00:09:57,264 I was locked up for something I didn't do? 222 00:09:57,265 --> 00:09:58,879 I didn't know the rules 223 00:09:58,880 --> 00:10:00,349 about bringing that up. I'm sorry. 224 00:10:00,350 --> 00:10:03,019 Fair. The whole thing messes with your head. 225 00:10:27,600 --> 00:10:29,439 So this is Millwood. 226 00:10:34,301 --> 00:10:36,468 - I can't. - You can't what? 227 00:10:36,469 --> 00:10:38,929 I can't do this. 228 00:10:38,930 --> 00:10:40,339 OK. 229 00:10:40,340 --> 00:10:41,932 Do you wanna tell me why? 230 00:10:41,933 --> 00:10:44,039 Because the last time I was here, 231 00:10:44,040 --> 00:10:45,437 I thought my life was over. 232 00:10:46,660 --> 00:10:49,599 Well... turns out it wasn't. 233 00:10:52,060 --> 00:10:54,460 Everybody's gonna look at me differently now. 234 00:10:54,470 --> 00:10:57,009 Hey... who cares? 235 00:10:57,010 --> 00:11:00,579 Seriously, Luna, let people think whatever they want. 236 00:11:00,580 --> 00:11:02,912 The only thing that matters is how you see yourself. 237 00:11:02,913 --> 00:11:05,849 I'm one of the lucky ones. 238 00:11:05,850 --> 00:11:08,619 Because of Joanna, I got my life back. 239 00:11:08,620 --> 00:11:10,399 Right. 240 00:11:10,400 --> 00:11:13,139 So it's time to pay that forward. 241 00:11:13,140 --> 00:11:14,599 Kodie has been screwed 242 00:11:14,600 --> 00:11:16,675 by the system, Luna, just like you were. 243 00:11:16,676 --> 00:11:19,511 Let's show her that she's not alone. 244 00:11:19,512 --> 00:11:21,669 Come on! 245 00:11:21,670 --> 00:11:23,869 It's time for a reclamation tour. 246 00:11:23,870 --> 00:11:25,219 "A reclamation tour"? 247 00:11:25,220 --> 00:11:27,843 You walk straight into the places that hurt you the most 248 00:11:27,844 --> 00:11:29,799 and reclaim them as new memories, 249 00:11:29,800 --> 00:11:31,106 starting with the cop shop. 250 00:11:31,107 --> 00:11:33,800 I like that. 251 00:11:35,560 --> 00:11:38,739 But I think I need to face the police station on my own. 252 00:12:08,353 --> 00:12:10,146 Luna? 253 00:12:26,100 --> 00:12:28,829 That's not information we release. 254 00:12:28,830 --> 00:12:30,359 I already have the apprehension orders 255 00:12:30,360 --> 00:12:31,543 from Family Services. 256 00:12:35,020 --> 00:12:36,449 My officers go out on call, 257 00:12:36,450 --> 00:12:38,559 they need to know that I won't sell them out. 258 00:12:38,560 --> 00:12:39,717 I have to back them up. 259 00:12:44,180 --> 00:12:45,589 Hey. 260 00:12:45,590 --> 00:12:47,300 I won't let anything happen to you in here. 261 00:12:47,309 --> 00:12:50,059 I'm never gonna feel safe in Millwood. 262 00:12:50,060 --> 00:12:53,019 No one in Millwood comes through that door 263 00:12:53,020 --> 00:12:55,108 without my say so. 264 00:13:02,574 --> 00:13:05,859 Ahem. 265 00:13:05,860 --> 00:13:08,659 I'm not on a witch hunt. I just need the addresses 266 00:13:08,660 --> 00:13:11,041 they visited so I can contact the affected families. 267 00:13:11,042 --> 00:13:13,039 When I give you our DPRs, 268 00:13:13,040 --> 00:13:15,059 it'll look like I'm taking a side. 269 00:13:15,060 --> 00:13:17,629 I'm under a lot of scrutiny, I have to keep my hands clean. 270 00:13:17,630 --> 00:13:20,219 You always say sunlight is the best antiseptic. 271 00:13:20,220 --> 00:13:22,593 Unless... your guys are hiding something. 272 00:13:22,594 --> 00:13:26,138 Using my own values against me... 273 00:13:26,139 --> 00:13:28,899 Or you can continue to cover for an organization 274 00:13:28,900 --> 00:13:31,603 that facilitates and legitimizes breaking up families. 275 00:13:33,060 --> 00:13:34,640 Now you're just like your mother. 276 00:13:36,020 --> 00:13:38,739 She never gives up. 277 00:13:38,740 --> 00:13:41,779 But... the answer's still no. 278 00:13:41,780 --> 00:13:45,359 I can file an Access to Information Order. 279 00:13:46,850 --> 00:13:49,745 Now you're just like your sister. 280 00:13:49,746 --> 00:13:52,449 I will have your special 281 00:13:52,450 --> 00:13:54,259 and coffee and whatever my friend wants. 282 00:13:54,260 --> 00:13:56,519 - Oh, just a coffee, thanks. - Yeah, certainly. 283 00:13:56,520 --> 00:13:58,239 You're gonna make me eat alone? 284 00:14:00,120 --> 00:14:02,884 Do you have any oranges? 285 00:14:04,000 --> 00:14:07,179 No, those are for the signature sangria. 286 00:14:07,180 --> 00:14:10,940 - You don't want to eat those. - Never mind. 287 00:14:13,180 --> 00:14:16,840 - You look tired. - No, I'm fine. 288 00:14:17,720 --> 00:14:20,269 OK, just feeling a little under the weather. 289 00:14:20,270 --> 00:14:22,059 Exhaustion like I've never felt. 290 00:14:22,060 --> 00:14:23,499 - Nauseous? - Yeah. 291 00:14:23,500 --> 00:14:26,490 Vomiting? And weird cravings 292 00:14:26,491 --> 00:14:29,618 for things like oranges? I don't wanna freak you out, 293 00:14:29,619 --> 00:14:31,453 but the last time I felt that way, I was pregnant. 294 00:14:31,454 --> 00:14:34,332 I took a pregnancy test and it was negative. 295 00:14:36,450 --> 00:14:40,004 I think this case is taking more emotional stamina than I thought. 296 00:14:40,005 --> 00:14:42,841 Yeah. Cases with kids are the worst. 297 00:14:45,660 --> 00:14:48,469 Uh, tell me about the process of child apprehensions. 298 00:14:48,470 --> 00:14:50,949 Does Family Services take the kids from school? 299 00:14:50,950 --> 00:14:51,959 Thank you. 300 00:14:51,960 --> 00:14:54,519 Um, yeah. So sometimes, 301 00:14:54,520 --> 00:14:56,099 parents drop their kids off at school 302 00:14:56,100 --> 00:14:58,314 and have no idea that they won't be coming home again. 303 00:14:58,315 --> 00:14:59,849 Based on what, tips? 304 00:14:59,850 --> 00:15:03,119 From teachers? You? 305 00:15:03,120 --> 00:15:06,389 Teachers have a duty to report or they lose their licenses. 306 00:15:06,390 --> 00:15:08,419 It doesn't happen so much at my school 307 00:15:08,420 --> 00:15:09,799 because of the catchment. 308 00:15:09,800 --> 00:15:11,919 If the mayor's kid shows up with bruises, 309 00:15:11,920 --> 00:15:13,119 she gets the benefit of the doubt. 310 00:15:13,120 --> 00:15:15,179 We call, we ask if everything's OK at home. 311 00:15:15,180 --> 00:15:16,245 But at other schools? 312 00:15:16,246 --> 00:15:18,779 Schools on the East Side, 313 00:15:18,780 --> 00:15:23,173 they... tend to tip first and ask questions later. 314 00:15:24,520 --> 00:15:26,593 Who would be the worst offender? 315 00:15:28,050 --> 00:15:29,629 Legacy Pines. 316 00:15:29,630 --> 00:15:32,220 They've got a lot of kids in foster care right now. 317 00:15:43,740 --> 00:15:46,440 So this is where children turn into foster kids. 318 00:15:46,446 --> 00:15:49,281 The principal will know who's tipping off Family Services, 319 00:15:49,282 --> 00:15:51,409 whether it's one teacher or a policy thing. 320 00:15:51,410 --> 00:15:53,390 Let's find out. 321 00:16:04,297 --> 00:16:06,669 May I help you? 322 00:16:06,670 --> 00:16:09,399 Oh, uh, hi. Diane Evans, principal over at... 323 00:16:09,400 --> 00:16:13,079 - Millwood High. - Your reputation precedes you. 324 00:16:13,080 --> 00:16:15,182 We're wondering if we can have a minute with your principal. 325 00:16:15,183 --> 00:16:17,264 He's very busy. Can you tell me what it's about? 326 00:16:17,265 --> 00:16:19,939 Yeah, we wanna speak to him about your school's relationship 327 00:16:19,940 --> 00:16:20,979 with Family Services. 328 00:16:20,980 --> 00:16:23,857 Our headmaster is available by appointment only. 329 00:16:23,858 --> 00:16:25,979 Look, um... 330 00:16:25,980 --> 00:16:28,339 I know how tricky it is. 331 00:16:28,340 --> 00:16:30,399 When one of our students is having trouble at home, 332 00:16:30,400 --> 00:16:32,408 it always feels like a lose-lose situation. 333 00:16:32,409 --> 00:16:34,699 Anything you say 334 00:16:34,700 --> 00:16:36,829 can be kept confidential from Family Services. 335 00:16:37,990 --> 00:16:40,379 Millwood Family Services is one of our allies. 336 00:16:40,380 --> 00:16:42,879 They provide partial funding for our B and A programs. 337 00:16:42,880 --> 00:16:44,759 Before and after school programs. 338 00:16:44,760 --> 00:16:46,499 And who takes care of the rest? 339 00:16:46,500 --> 00:16:48,279 The school is on the hook for the balance, 340 00:16:48,280 --> 00:16:50,089 but the headmaster makes it work. 341 00:16:50,090 --> 00:16:52,639 He sounds like a stand-up guy. 342 00:16:52,640 --> 00:16:55,014 You sure he can't make time to discuss student safety? 343 00:16:55,015 --> 00:16:57,779 Safety is our primary concern, 344 00:16:57,780 --> 00:16:59,919 which is why we don't entertain strangers 345 00:16:59,920 --> 00:17:01,437 who just walk in off the street. 346 00:17:01,438 --> 00:17:02,840 I'm not a stranger. 347 00:17:02,850 --> 00:17:04,639 I'm a lawyer investigating your school 348 00:17:04,640 --> 00:17:06,399 because of its high child apprehension rate. 349 00:17:06,400 --> 00:17:09,429 So unless you want to be named in my claim, 350 00:17:09,430 --> 00:17:11,196 I suggest he find the time. 351 00:17:11,197 --> 00:17:13,241 I'll see what I can do. 352 00:17:17,620 --> 00:17:20,679 Family services is an ally? 353 00:17:20,680 --> 00:17:22,079 So it's a policy, 354 00:17:22,080 --> 00:17:24,019 not just a bad egg. 355 00:17:24,020 --> 00:17:26,080 We need to talk to that headmaster. 356 00:17:35,580 --> 00:17:37,129 OK, so this is what you've been calling 357 00:17:37,130 --> 00:17:39,183 - the Millwood Branch? - Hahaha! Yup. 358 00:17:45,140 --> 00:17:48,039 - It's a lot of wood. - Oh, yeah. 359 00:17:48,040 --> 00:17:49,879 There's a lot more on the inside. 360 00:17:49,880 --> 00:17:52,339 What? 361 00:17:52,340 --> 00:17:55,199 So we match the dates to reports, get the address 362 00:17:55,200 --> 00:17:56,992 and then search for the identity of the tenants. 363 00:17:56,993 --> 00:17:59,159 It's a smart idea. 364 00:17:59,160 --> 00:18:02,419 I have a few tricks up my sleeve when I really need them. 365 00:18:02,420 --> 00:18:05,160 All these kids taken away. 366 00:18:05,170 --> 00:18:07,044 I can't imagine growing up without my mom. 367 00:18:07,045 --> 00:18:09,380 She was my hero. 368 00:18:10,440 --> 00:18:12,459 Cat... I'm sorry. 369 00:18:12,460 --> 00:18:14,719 It's OK. I'm young, 370 00:18:14,720 --> 00:18:17,263 you assume my mom's still alive, it's what people do. 371 00:18:19,480 --> 00:18:21,350 You never really talk about her. 372 00:18:21,351 --> 00:18:24,229 Death freaks people out. I end up comforting them. 373 00:18:24,230 --> 00:18:26,355 It's just easier not to. 374 00:18:26,356 --> 00:18:28,231 What about your dad? 375 00:18:28,232 --> 00:18:31,349 You mean do we talk about her? 376 00:18:31,350 --> 00:18:34,799 Not really. I think we're both kind of afraid 377 00:18:34,800 --> 00:18:36,739 to remind each other that she's gone. 378 00:18:36,740 --> 00:18:38,284 You must miss her. 379 00:18:39,410 --> 00:18:41,412 So much it hurts. 380 00:18:43,410 --> 00:18:44,791 Nice weather we're having. 381 00:18:50,420 --> 00:18:51,659 Look at this! 382 00:18:51,660 --> 00:18:53,899 This apprehension order from last month. 383 00:18:53,900 --> 00:18:56,929 Same date, a police visit to 512, River Road. 384 00:18:56,930 --> 00:18:58,849 There's a warrant on this woman 385 00:18:58,850 --> 00:19:01,089 for parental neglect, but no apprehension. 386 00:19:01,090 --> 00:19:03,980 They didn't apprehend the kid? 387 00:19:06,060 --> 00:19:08,060 This is where Morgan lives. 388 00:19:08,070 --> 00:19:10,273 I come here every afternoon to see him get off the bus. 389 00:19:10,274 --> 00:19:13,219 He comes around that corner and goes right to that house. 390 00:19:13,220 --> 00:19:14,480 A week ago, he stopped. 391 00:19:14,487 --> 00:19:16,071 Does anyone else know you do this? 392 00:19:16,072 --> 00:19:17,489 I had to know he was OK. 393 00:19:17,490 --> 00:19:20,575 Dylan. Dylan! Listen to me. 394 00:19:20,576 --> 00:19:22,909 Listen! You can't be coming here, OK? 395 00:19:22,910 --> 00:19:23,995 That's stalking. 396 00:19:23,996 --> 00:19:25,994 Family Services keeps changing the rules on me! 397 00:19:25,995 --> 00:19:27,123 Changing the rules how? 398 00:19:27,124 --> 00:19:29,619 I drive two hours to parenting classes, 399 00:19:29,620 --> 00:19:31,289 I never miss one, and then they say 400 00:19:31,290 --> 00:19:32,760 I was supposed to be going with Morgan. 401 00:19:32,770 --> 00:19:34,579 But I lost visitation because he doesn't know 402 00:19:34,580 --> 00:19:35,591 who I am anymore! 403 00:19:35,592 --> 00:19:36,801 What are they saying now? 404 00:19:36,802 --> 00:19:38,799 His caseworker stopped returning my calls, 405 00:19:38,800 --> 00:19:39,970 and then Morgan disappeared. 406 00:19:39,971 --> 00:19:42,097 Maybe the family just moved. 407 00:19:42,098 --> 00:19:44,267 That's his foster dad's truck in the driveway. 408 00:19:45,520 --> 00:19:47,469 Please, you have to find him. 409 00:19:48,860 --> 00:19:51,314 I can't. I have my hands full with this case. 410 00:19:51,315 --> 00:19:53,275 Well, something terrible has happened. 411 00:19:53,276 --> 00:19:55,695 - I just know it. - I'm sure there's an explanation. 412 00:19:55,696 --> 00:19:57,919 Family Services won't talk to me, 413 00:19:57,920 --> 00:19:59,190 but they might tell you. 414 00:20:01,420 --> 00:20:03,199 Alright, I'll look into it. 415 00:20:03,200 --> 00:20:05,538 Just promise me you'll stay away from that house. 416 00:20:07,457 --> 00:20:10,208 Hey. Promise. 417 00:20:28,860 --> 00:20:31,189 Mr. Reyes? 418 00:20:36,860 --> 00:20:38,500 Mr. Reyes. 419 00:20:41,220 --> 00:20:43,859 - Excuse me, Mr. Reyes? - Go away. 420 00:20:43,860 --> 00:20:46,920 - I just want to talk. - Get off my deck. 421 00:20:51,840 --> 00:20:55,099 I'm here about your foster son, Morgan Hayes. 422 00:20:55,100 --> 00:20:57,339 Is there some reason he stopped taking the school bus? 423 00:20:57,340 --> 00:21:01,399 You from Family Services? 424 00:21:01,400 --> 00:21:03,669 'Cause Morgan's not here, OK? And if you don't leave, 425 00:21:03,670 --> 00:21:05,799 - I'm gonna call the cops. - Just tell me where he is. 426 00:21:05,800 --> 00:21:08,279 Do you know how long I spent teaching that kid 427 00:21:08,280 --> 00:21:09,819 that he was safe here? 428 00:21:09,820 --> 00:21:11,220 And then you guys had to go 429 00:21:11,229 --> 00:21:13,103 and blow everything up again. 430 00:21:13,104 --> 00:21:14,919 What are you talking about? What happened? 431 00:21:14,920 --> 00:21:17,318 Someone should have warned me that he had been adopted. 432 00:21:17,319 --> 00:21:19,979 Instead, you just came in 433 00:21:19,980 --> 00:21:23,073 - and took him. - He's been adopted? 434 00:21:23,074 --> 00:21:26,659 I have a right to know. 435 00:21:26,660 --> 00:21:28,770 He's my son. 436 00:21:37,380 --> 00:21:40,129 - What do you want? - I'm Catherine Carmichael. 437 00:21:40,130 --> 00:21:42,079 This is my associate, Luna Spence. 438 00:21:42,080 --> 00:21:44,094 Luna Spence?! Holy crap! 439 00:21:44,095 --> 00:21:46,379 Oh, my gosh! Callie! 440 00:21:46,380 --> 00:21:48,979 We went to high school together. 441 00:21:48,980 --> 00:21:51,268 Wow, so small town. 442 00:21:51,269 --> 00:21:54,896 Our law firm is investigating misconduct by Family Services. 443 00:21:54,897 --> 00:21:56,982 We have a friend whose children were apprehended. 444 00:21:56,983 --> 00:21:58,901 We think you could help make a difference in our case. 445 00:21:58,902 --> 00:22:00,699 I don't want any trouble. 446 00:22:00,700 --> 00:22:02,760 Family Services has got lawyers too. 447 00:22:02,770 --> 00:22:04,949 Your conversation with us would be confidential. 448 00:22:04,950 --> 00:22:06,659 We know Family Services opened a case 449 00:22:06,660 --> 00:22:08,719 against your baby, Carter. We just need to know 450 00:22:08,720 --> 00:22:10,579 how you convinced them not to take him into custody. 451 00:22:10,580 --> 00:22:12,164 I think you've got it all wrong. 452 00:22:14,060 --> 00:22:17,120 This is baby Carter. 453 00:22:18,671 --> 00:22:20,990 What is taking so long? 454 00:22:21,000 --> 00:22:23,459 I mean, why stonewall us if you have nothing to hide? 455 00:22:23,460 --> 00:22:26,359 What she said about Family Service funding, 456 00:22:26,360 --> 00:22:29,279 is it possible that they're tipping off Family Services 457 00:22:29,280 --> 00:22:31,600 in order to gain access to government funds? 458 00:22:31,601 --> 00:22:34,978 Uh... there's a lot of ways to double dip with foster kids. 459 00:22:34,979 --> 00:22:36,938 Pre-K engagements, 460 00:22:36,939 --> 00:22:38,982 special needs, extracurricular camps. 461 00:22:38,983 --> 00:22:41,109 - True? - What? 462 00:22:41,110 --> 00:22:42,979 I thought I saw True Chartrand. 463 00:22:42,980 --> 00:22:44,196 True! 464 00:22:45,430 --> 00:22:47,157 What are you doing?! 465 00:22:47,158 --> 00:22:51,069 I, uh... I thought I recognized a student. 466 00:22:51,070 --> 00:22:53,899 Our headmaster is unavailable. 467 00:22:53,900 --> 00:22:55,791 You'll have to make an appointment for another time. 468 00:22:55,792 --> 00:22:58,499 This school has the highest child apprehension rate 469 00:22:58,500 --> 00:23:01,004 in Millwood, and he can't even talk to us? 470 00:23:01,005 --> 00:23:02,839 I don't appreciate what you're insinuating. 471 00:23:02,840 --> 00:23:05,540 I'm not insinuating anything, I'm asking. 472 00:23:05,550 --> 00:23:08,634 Your school survives off children in the system, yes or no? 473 00:23:08,635 --> 00:23:10,199 Hey, we have to have pupils. 474 00:23:10,200 --> 00:23:12,682 Family Services survives off apprehending children. 475 00:23:12,683 --> 00:23:14,619 You would starve without clients. 476 00:23:14,620 --> 00:23:17,940 Wait, are you saying that Millwood Family Services... 477 00:23:17,950 --> 00:23:21,239 is financially incentivized to break up families? 478 00:23:21,240 --> 00:23:23,679 Their funding is dependent on apprehension. 479 00:23:23,680 --> 00:23:25,919 That is a blatant conflict of interest. 480 00:23:25,920 --> 00:23:27,919 Take it up with a judge. 481 00:23:27,920 --> 00:23:30,326 Everything we do here is by the book. 482 00:23:42,570 --> 00:23:44,499 - Mayor Shepard! - Ms. Chang. 483 00:23:44,500 --> 00:23:46,659 - What can I do for you? - Is Family Services funded 484 00:23:46,660 --> 00:23:49,177 - per child apprehended? - Technically, 485 00:23:49,178 --> 00:23:51,385 apprehension is how funding is triggered. 486 00:23:51,386 --> 00:23:53,359 But that means the entire budget, payroll, 487 00:23:53,360 --> 00:23:56,179 everything is dependent on children being taken away. 488 00:23:56,180 --> 00:23:58,049 But it also means there's enough money in the pot 489 00:23:58,050 --> 00:23:59,062 to care for every kid. 490 00:23:59,063 --> 00:24:01,564 How much of that goes to prevention or reunification? 491 00:24:01,565 --> 00:24:04,859 - That's their priority. - How much of a priority? 492 00:24:04,860 --> 00:24:07,195 I can pull their budgets if I have to. 493 00:24:07,196 --> 00:24:09,189 10%. 494 00:24:09,190 --> 00:24:12,200 Seems to me like prevention is an afterthought 495 00:24:12,201 --> 00:24:14,499 compared to how much is going into foster care. 496 00:24:14,500 --> 00:24:16,460 - Am I on trial here, Ms. Chang? - Not yet. 497 00:24:16,470 --> 00:24:18,639 I had no say in how their funds were earmarked. 498 00:24:18,640 --> 00:24:19,659 Then who does? 499 00:24:19,660 --> 00:24:21,420 Provincial government, way above my paygrade. 500 00:24:22,720 --> 00:24:24,279 Family Services got paid 501 00:24:24,280 --> 00:24:26,379 when my client's children were taken; 502 00:24:26,380 --> 00:24:27,883 you don't think those things are related? 503 00:24:27,884 --> 00:24:30,239 Would you risk leaving a child in an unsafe home 504 00:24:30,240 --> 00:24:32,399 - and hoping for the best? - No, of course not. 505 00:24:32,400 --> 00:24:35,723 But they're breaking families apart and no one's accountable. 506 00:24:35,724 --> 00:24:37,840 Family Services hasn't broken the law. 507 00:24:37,850 --> 00:24:39,989 Your client, on the other hand, has. 508 00:24:39,990 --> 00:24:41,981 You need someone to blame? Try Kodie Chartrand. 509 00:24:45,943 --> 00:24:48,359 Family Services showed up here about a week ago 510 00:24:48,360 --> 00:24:50,989 insisting that they had to do a house check for the baby. 511 00:24:50,990 --> 00:24:52,449 What were they looking for? 512 00:24:52,450 --> 00:24:55,493 They kept asking, but they wouldn't say. 513 00:24:55,494 --> 00:24:57,609 No idea what brought them here? 514 00:24:57,610 --> 00:25:00,206 Honestly, that week is a blur. 515 00:25:00,207 --> 00:25:02,625 I was supposed to start a job at the school board, 516 00:25:02,626 --> 00:25:04,959 then the offer fell through. 517 00:25:04,960 --> 00:25:06,279 Next thing I know, 518 00:25:06,280 --> 00:25:09,090 Family Services is turning my house upside-down. 519 00:25:09,091 --> 00:25:11,843 Were you in the system as a kid? 520 00:25:11,844 --> 00:25:13,919 Nothing like that. 521 00:25:13,920 --> 00:25:16,219 Do you have any other history with them? 522 00:25:16,220 --> 00:25:17,516 Any other children apprehended? 523 00:25:17,517 --> 00:25:20,439 Carter is my first. 524 00:25:20,440 --> 00:25:22,729 Honestly... 525 00:25:22,730 --> 00:25:25,419 I've been going over it for weeks. 526 00:25:25,420 --> 00:25:27,099 It doesn't make any sense. 527 00:25:27,100 --> 00:25:29,439 How can there be an open case for neglect 528 00:25:29,440 --> 00:25:32,579 on a baby that's not even born yet? 529 00:25:32,580 --> 00:25:34,630 We're missing something here. 530 00:25:37,660 --> 00:25:39,788 Back so soon, Mr. Crawford? 531 00:25:39,789 --> 00:25:41,831 I'm giving you everything I can. 532 00:25:41,832 --> 00:25:44,489 I'm here to file an appeal to stop Morgan Hayes's adoption 533 00:25:44,490 --> 00:25:47,919 on behalf of his mother, Dylan Hayes. 534 00:25:47,920 --> 00:25:49,619 Adoptions are final. 535 00:25:49,620 --> 00:25:51,539 Ms. Hayes had plenty of chances to get her son back. 536 00:25:51,540 --> 00:25:54,470 Millwood Family Services has been negotiating in bad faith. 537 00:25:56,460 --> 00:25:57,640 You sure? 538 00:25:58,770 --> 00:26:01,393 I mean, we're not asking for much, Mr. Crawford: 539 00:26:01,394 --> 00:26:03,160 a safe, sober home, 540 00:26:03,170 --> 00:26:06,159 access to public education, medical care. 541 00:26:06,160 --> 00:26:07,909 The bar is on the floor, 542 00:26:07,910 --> 00:26:09,734 yet Miss Hayes keeps tripping on it. 543 00:26:09,735 --> 00:26:11,849 Alright. 544 00:26:11,850 --> 00:26:14,900 What does she have to do to prove to you she's ready? 545 00:26:34,940 --> 00:26:37,099 That was Morgan... 546 00:26:37,100 --> 00:26:39,630 after he spilled paint on the carpet. 547 00:26:40,860 --> 00:26:43,119 Nothing Dylan Hayes says will convince me 548 00:26:43,120 --> 00:26:45,260 to let her near that child again. 549 00:26:48,520 --> 00:26:51,359 I'm sorry for crashing in on you like this. 550 00:26:51,360 --> 00:26:54,059 Oh, trust me, your visit could not be better timed. 551 00:26:54,060 --> 00:26:56,698 - Why? - It's nothing. 552 00:26:56,699 --> 00:27:00,110 It's dinnertime and Owen's MIA. 553 00:27:01,640 --> 00:27:04,419 We're finally at this beautiful place together 554 00:27:04,420 --> 00:27:08,379 and I'm afraid he's gonna burn it all down for Sam Mercer. 555 00:27:08,380 --> 00:27:10,460 I did the same thing to Billy. 556 00:27:10,470 --> 00:27:12,239 We had it all in Winnipeg and then I go 557 00:27:12,240 --> 00:27:14,260 - and drag us onto this case. - That's different. 558 00:27:14,270 --> 00:27:17,039 - You were protecting your friend. - Some friend I am. 559 00:27:17,040 --> 00:27:18,949 You are the only one in this town 560 00:27:18,950 --> 00:27:21,347 who has even a chance of stopping Family Services. 561 00:27:21,348 --> 00:27:23,219 No, they are unstoppable! 562 00:27:23,220 --> 00:27:24,760 I can't fix a broken system. 563 00:27:24,770 --> 00:27:27,319 Someone has to do it. 564 00:27:28,730 --> 00:27:30,419 Can I get anything for you? 565 00:27:30,420 --> 00:27:32,519 Are you making coffee? 566 00:27:32,520 --> 00:27:33,899 Inside. 567 00:27:33,900 --> 00:27:36,439 - You can smell that?! - You can't? 568 00:27:36,440 --> 00:27:38,569 You're sure you're not pregnant? 569 00:27:38,570 --> 00:27:40,639 I told you, I took a test. 570 00:27:40,640 --> 00:27:42,161 I think you should take another one. 571 00:27:55,620 --> 00:27:57,549 Chief Beckbie. 572 00:27:57,550 --> 00:28:00,539 Sam. 573 00:28:00,540 --> 00:28:02,089 May I have a word? 574 00:28:02,090 --> 00:28:05,643 He's calling me by my civilian name, I must be in big trouble. 575 00:28:11,080 --> 00:28:14,569 I understand you feel disrespected by my office. 576 00:28:14,570 --> 00:28:16,119 Yup. Ahem. 577 00:28:16,120 --> 00:28:19,279 By your office. By you personally. 578 00:28:19,280 --> 00:28:21,430 Right. Ahem. 579 00:28:22,860 --> 00:28:27,160 Well, maybe we were both a little overzealous. 580 00:28:28,590 --> 00:28:30,319 Is that the best you can do? 581 00:28:33,040 --> 00:28:36,039 It's OK, Owen. 582 00:28:36,040 --> 00:28:37,439 I'm not in the mood to fight. 583 00:28:37,440 --> 00:28:41,010 I'm here to celebrate. I got a new job. 584 00:28:42,660 --> 00:28:44,199 Our mayor has appointed me 585 00:28:44,200 --> 00:28:46,558 head of the Community Safety Advisory Committee. 586 00:28:46,559 --> 00:28:48,639 The mayor gave you that job? 587 00:28:48,640 --> 00:28:50,529 Yeah. Well, Alison knows somebody needs 588 00:28:50,530 --> 00:28:52,439 to keep an eye on the police. 589 00:28:52,440 --> 00:28:53,941 You? 590 00:28:53,950 --> 00:28:57,059 You don't think I can handle it? 591 00:28:57,060 --> 00:28:58,699 Make sure none of your officers 592 00:28:58,700 --> 00:29:00,154 get knocked out with a lead pipe? 593 00:29:03,790 --> 00:29:05,519 You were the first on the scene. 594 00:29:05,520 --> 00:29:08,998 Yeah, I guess that blow wasn't quite hard enough, huh? 595 00:29:13,420 --> 00:29:15,290 Excuse me. 596 00:29:22,470 --> 00:29:24,779 You always keep pregnancy tests lying around? 597 00:29:24,780 --> 00:29:27,891 I was a guidance counsellor in Millwood for 10 years. 598 00:29:27,892 --> 00:29:31,040 These and condoms were the bulk of my business. 599 00:29:32,420 --> 00:29:34,349 - Anything? - Still no. 600 00:29:34,350 --> 00:29:37,739 It's gonna be negative. I don't know why we're doing this. 601 00:29:37,740 --> 00:29:39,340 Humour me. 602 00:29:40,720 --> 00:29:43,609 You should tell Owen how you feel. 603 00:29:43,610 --> 00:29:45,199 That's not important right now. 604 00:29:45,200 --> 00:29:47,859 If you don't say anything and he does something stupid, 605 00:29:47,860 --> 00:29:49,455 it's contributory negligence. 606 00:29:51,780 --> 00:29:54,819 I have tried to talk to him. 607 00:29:54,820 --> 00:29:57,039 Believe me. 608 00:29:57,040 --> 00:29:59,300 It's like I'm not even here. 609 00:30:00,380 --> 00:30:02,139 You ever feel like being with someone 610 00:30:02,140 --> 00:30:03,761 is a game of Russian roulette? 611 00:30:05,380 --> 00:30:08,219 Whatever you're feeling right now is OK. 612 00:30:08,220 --> 00:30:09,891 What? 613 00:30:09,892 --> 00:30:13,309 It's positive. You're pregnant. 614 00:30:25,640 --> 00:30:28,140 I'm freezing. 615 00:30:29,480 --> 00:30:31,179 How did I fail the other pregnancy test? 616 00:30:31,180 --> 00:30:33,239 I have never failed a test in my life. 617 00:30:33,240 --> 00:30:34,559 Don't tell my students this, 618 00:30:34,560 --> 00:30:36,539 but sometimes it's not the answers that are wrong, 619 00:30:36,540 --> 00:30:37,960 it's the test itself. 620 00:30:39,600 --> 00:30:41,049 Oh, my God! 621 00:30:41,050 --> 00:30:43,039 What is it? 622 00:30:43,040 --> 00:30:46,619 What if... Kodie didn't fail that test? 623 00:30:46,620 --> 00:30:49,400 What if the test itself is broken? 624 00:30:54,200 --> 00:30:56,854 Kodie has insisted on her sobriety since day one. 625 00:30:56,855 --> 00:30:58,648 Clients lie to us all the time. 626 00:30:58,649 --> 00:31:01,192 And I watched them test Kodie; I didn't see anything sketchy. 627 00:31:01,193 --> 00:31:04,112 OK, but what if we can prove that the test itself was wrong? 628 00:31:04,113 --> 00:31:05,447 Can we challenge the evidence? 629 00:31:05,448 --> 00:31:06,739 Yes, exactly. 630 00:31:06,740 --> 00:31:09,119 A false positive, faulty equipment, cutting corners. 631 00:31:09,120 --> 00:31:10,319 And if the science is wrong, 632 00:31:10,320 --> 00:31:11,379 and Millwood Family Services 633 00:31:11,380 --> 00:31:13,329 used it to apprehend Kodie's kids... 634 00:31:13,330 --> 00:31:16,165 Then we can use that to overturn the custody ruling. 635 00:31:16,166 --> 00:31:18,627 The pastor said a lot of his foster kids' parents were addicts. 636 00:31:18,628 --> 00:31:19,920 It all lines up. 637 00:31:20,840 --> 00:31:23,170 Callie. 638 00:31:25,800 --> 00:31:27,511 But how do we prove it? 639 00:31:29,560 --> 00:31:32,939 Kodie's test was administered by Clear Dawn Labs. 640 00:31:32,940 --> 00:31:35,419 If we can establish a pattern of false positives, 641 00:31:35,420 --> 00:31:37,103 we can challenge the lab. 642 00:31:37,104 --> 00:31:39,879 OK, thanks. That was Callie Sparrow. 643 00:31:39,880 --> 00:31:41,939 The mom who Millwood Family Services tagged 644 00:31:41,940 --> 00:31:44,027 for neglect on a baby that hasn't even been born yet. 645 00:31:44,028 --> 00:31:45,571 She failed the drug test when applying 646 00:31:45,572 --> 00:31:46,959 for a job at the school board. 647 00:31:46,960 --> 00:31:48,448 She says she was clean at the time. 648 00:31:48,449 --> 00:31:50,659 Does she know the name of the lab that did the test? 649 00:31:50,660 --> 00:31:52,359 It was Clear Dawn Labs. 650 00:32:09,050 --> 00:32:11,939 Kodie? 651 00:32:11,940 --> 00:32:14,090 It's Joanna. 652 00:32:20,120 --> 00:32:22,390 If you want to sink our case, go ahead, take a sip. 653 00:32:23,400 --> 00:32:24,899 House arrest is hell. 654 00:32:24,900 --> 00:32:26,559 Where did you even get that? 655 00:32:26,560 --> 00:32:28,489 The worst day of my life happened here. 656 00:32:31,240 --> 00:32:33,619 Everyone keeps asking "What can I do to help," 657 00:32:33,620 --> 00:32:35,871 as long as they don't have to actually do anything. 658 00:32:37,920 --> 00:32:39,950 I'm sorry I left you alone today. 659 00:32:39,958 --> 00:32:42,878 It's OK. I'm a grown-up. 660 00:32:45,380 --> 00:32:47,250 Please give me the bottle. 661 00:32:50,840 --> 00:32:53,550 Kodie, this is not gonna bring your kids back. 662 00:32:53,555 --> 00:32:54,890 I know that. 663 00:32:59,340 --> 00:33:01,629 But I can. 664 00:33:01,630 --> 00:33:05,479 I need you to fail a drug test for me, one more time. 665 00:33:05,480 --> 00:33:06,985 You think you can do that? 666 00:33:11,440 --> 00:33:13,899 Is it... is it a good home? 667 00:33:13,900 --> 00:33:16,739 Will he have a brother or anything? 668 00:33:16,740 --> 00:33:19,779 I saw the photos from the night he was taken away, 669 00:33:19,780 --> 00:33:22,319 what you did to him. 670 00:33:22,320 --> 00:33:24,000 They're saying that was me?! 671 00:33:24,002 --> 00:33:25,795 What the hell, 672 00:33:25,796 --> 00:33:28,249 might as well have been. 673 00:33:28,250 --> 00:33:30,132 I'm the one who called Family Services. 674 00:33:30,133 --> 00:33:31,635 You reported on yourself? 675 00:33:31,636 --> 00:33:32,859 No! 676 00:33:36,780 --> 00:33:38,433 On his dad. 677 00:33:39,600 --> 00:33:41,769 I knew I had to get him out of the house, 678 00:33:41,770 --> 00:33:43,919 but I couldn't do it alone. And then I tested dirty 679 00:33:43,920 --> 00:33:45,691 and they didn't believe a thing I said after that. 680 00:33:45,692 --> 00:33:47,149 Why did you hide that from me? 681 00:33:47,150 --> 00:33:48,769 Because... 682 00:33:48,770 --> 00:33:51,613 I trust all the wrong people. It's what I do. 683 00:33:53,940 --> 00:33:55,589 The lab that processed your test, 684 00:33:55,590 --> 00:33:56,610 do you remember the name? 685 00:33:56,618 --> 00:33:59,529 - Some lab on Laurent Ave. - Clear Dawn? 686 00:33:59,530 --> 00:34:01,206 Yeah, that's the one. 687 00:34:06,000 --> 00:34:08,759 Excuse me, I am here to see the chief medical officer 688 00:34:08,760 --> 00:34:09,839 of Clear Dawn Labs. 689 00:34:09,840 --> 00:34:10,929 You found me. 690 00:34:10,930 --> 00:34:13,050 - Dr. Solomon Stone. - Joanna Chang. 691 00:34:13,051 --> 00:34:14,885 I'm a lawyer for Kodie Chartrand. 692 00:34:14,886 --> 00:34:17,638 These... are... 693 00:34:17,639 --> 00:34:20,739 results from the same sample from Kodie Chartrand. 694 00:34:20,740 --> 00:34:22,819 And... we did this again 695 00:34:22,820 --> 00:34:24,979 with two other subjects: 696 00:34:24,980 --> 00:34:28,691 Callie Sparrow and Dylan Hayes. 697 00:34:28,692 --> 00:34:31,349 All false positives. All from your lab. 698 00:34:31,350 --> 00:34:32,821 How do you explain that? 699 00:34:32,822 --> 00:34:34,979 I don't have to explain anything, Ms. Chang. 700 00:34:34,980 --> 00:34:35,991 We're not in court. 701 00:34:35,992 --> 00:34:39,979 Kodie Chartrand, she's on a 24-hour ankle monitoring 702 00:34:39,980 --> 00:34:42,460 for drug consumption, so if she had even, 703 00:34:42,470 --> 00:34:45,082 even a milligram of cocaine, her alarm would have gone off. 704 00:34:45,083 --> 00:34:47,659 You're comparing the work of my esteemed lab 705 00:34:47,660 --> 00:34:49,046 with an electronic gadget? 706 00:34:50,920 --> 00:34:52,949 What safeguards do you have in place 707 00:34:52,950 --> 00:34:54,675 to prevent a false positive? 708 00:34:54,676 --> 00:34:58,009 She's clearly tampered with the monitoring device. 709 00:34:58,010 --> 00:35:01,779 Dr. Stone, you must be aware we're onto something here. 710 00:35:01,780 --> 00:35:03,999 So how about you sign an affidavit stating 711 00:35:04,000 --> 00:35:06,659 that one of your lab technicians mishandled evidence 712 00:35:06,660 --> 00:35:08,357 that resulted in a false positive? 713 00:35:08,358 --> 00:35:10,899 - Based on? - Facts. 714 00:35:10,900 --> 00:35:12,839 And then, you will do a review 715 00:35:12,840 --> 00:35:15,905 of every single drug test that has come out of this lab. 716 00:35:15,906 --> 00:35:19,699 Ms. Chang, I have decades of experience 717 00:35:19,700 --> 00:35:22,579 analyzing lab results. I don't make mistakes, 718 00:35:22,580 --> 00:35:25,599 but I appreciate your concern. 719 00:35:25,600 --> 00:35:29,269 Any more questions can go through our legal team. 720 00:35:37,880 --> 00:35:41,170 Billy, he lawyered up. We got him. 721 00:35:47,210 --> 00:35:49,481 This is the situation. 722 00:35:52,320 --> 00:35:55,479 We believe that you're being framed by faulty drug tests 723 00:35:55,480 --> 00:35:57,656 at Clear Dawn Labs, and you're not the only one. 724 00:35:57,657 --> 00:36:00,099 I knew Family Services was after me. 725 00:36:00,100 --> 00:36:01,269 I told you. 726 00:36:01,270 --> 00:36:02,940 We can sue Clear Dawn Labs 727 00:36:02,950 --> 00:36:05,079 for knowingly providing faulty tests. 728 00:36:05,080 --> 00:36:07,859 Kodie, if we get a guilty verdict, 729 00:36:07,860 --> 00:36:10,415 we can use it to overturn your custody ruling. 730 00:36:10,416 --> 00:36:12,139 Family Services took my kids 731 00:36:12,140 --> 00:36:13,879 and everyone just went along with it. 732 00:36:13,880 --> 00:36:17,092 I know. I didn't know how to prove it before, but now I do. 733 00:36:17,093 --> 00:36:19,799 No. No more proof. 734 00:36:19,800 --> 00:36:22,160 I'm blowing the lid off this thing on the 6 o'clock news. 735 00:36:22,170 --> 00:36:23,199 Kodie, if you do that, 736 00:36:23,200 --> 00:36:25,391 you make it impossible for me to win this case. 737 00:36:25,392 --> 00:36:27,719 I can't sit here waiting for you to rescue me. 738 00:36:27,720 --> 00:36:29,102 My kids need to be home. 739 00:36:29,103 --> 00:36:30,529 Kodie, if you go to the press, 740 00:36:30,530 --> 00:36:33,199 it is going to be open season on your personal life. 741 00:36:33,200 --> 00:36:35,861 Ms. Chartrand, how long were you hooked on coke? 742 00:36:35,862 --> 00:36:38,999 How long did Ackie abuse Madison before you noticed? 743 00:36:39,000 --> 00:36:40,698 Where were you the night Ryan overdosed? 744 00:36:40,699 --> 00:36:43,949 The defence will destroy you. 745 00:36:43,950 --> 00:36:47,169 But if we file a civil suit first, 746 00:36:47,170 --> 00:36:49,669 they can't use anything that's not in our statement of claim. 747 00:36:49,670 --> 00:36:53,709 We control the narrative and I can protect you. 748 00:36:56,710 --> 00:36:58,669 I know it's been a dark time, 749 00:36:58,670 --> 00:37:02,439 and... nothing moves fast enough 750 00:37:02,440 --> 00:37:04,472 to fix what's happening to your family. 751 00:37:06,590 --> 00:37:09,289 True's turning 8. 752 00:37:09,290 --> 00:37:12,022 And suing the lab, that won't bring my kids back. 753 00:37:12,023 --> 00:37:14,160 The problem is... 754 00:37:14,170 --> 00:37:17,705 everything that Family Services has done up until now 755 00:37:17,706 --> 00:37:18,859 has been legal. 756 00:37:18,860 --> 00:37:21,640 Right, so how do I fight someone who's above the law? 757 00:37:21,650 --> 00:37:24,033 I think you've been trying to tell me. 758 00:37:24,034 --> 00:37:26,479 They system isn't broken, 759 00:37:26,480 --> 00:37:29,059 it's working exactly as it was intended. 760 00:37:29,060 --> 00:37:30,919 So we don't need to fix the system, 761 00:37:30,920 --> 00:37:32,041 we need to break it. 762 00:37:32,042 --> 00:37:34,210 We sue Clear Dawn Labs, 763 00:37:34,211 --> 00:37:36,549 we break a chain in that system. 764 00:37:36,550 --> 00:37:40,341 Then we take the decision back to family court and we prove 765 00:37:40,342 --> 00:37:43,677 that Family Services stole your kids. 766 00:37:43,678 --> 00:37:45,859 This is my arena, Kodie. 767 00:37:45,860 --> 00:37:48,899 I can see a way through this now. 768 00:37:48,900 --> 00:37:51,519 This is how we win. 769 00:37:55,380 --> 00:37:57,900 Owen? 770 00:37:57,901 --> 00:37:59,939 No. No. 771 00:37:59,940 --> 00:38:01,819 Whatever this is, no! 772 00:38:01,820 --> 00:38:03,600 There's a target on my back. 773 00:38:03,620 --> 00:38:05,479 As long as I'm here, you're all in danger. 774 00:38:05,480 --> 00:38:07,439 So you're just gonna leave us here?! 775 00:38:07,440 --> 00:38:10,919 Alone, exposed? What is wrong with you? 776 00:38:10,920 --> 00:38:12,760 I just need a few days 777 00:38:12,770 --> 00:38:15,001 to settle this thing with Mercer once and for all. 778 00:38:15,002 --> 00:38:17,379 He is baiting you, and you are letting him. 779 00:38:17,380 --> 00:38:18,921 Please let this go. 780 00:38:18,922 --> 00:38:21,569 He's threatening me, my staff. 781 00:38:21,570 --> 00:38:23,939 Yeah, and he threatened the kids, but nothing happened! 782 00:38:23,940 --> 00:38:26,299 What? When? 783 00:38:26,300 --> 00:38:28,519 A long time ago, 784 00:38:28,520 --> 00:38:30,641 - but it was just talking. - No. 785 00:38:30,642 --> 00:38:33,059 He attacked me with a pipe. 786 00:38:33,060 --> 00:38:34,919 It's not just talk. 787 00:38:34,920 --> 00:38:36,519 OK, but we got through that. 788 00:38:36,520 --> 00:38:38,619 We got through that together, babe. 789 00:38:38,620 --> 00:38:40,519 How long were you gonna keep that from me? 790 00:38:40,520 --> 00:38:42,279 Honestly, I was afraid you were gonna do exactly 791 00:38:42,280 --> 00:38:43,989 what you're planning to do now! 792 00:38:45,720 --> 00:38:47,949 We'll never be safe as long as he's out there. 793 00:38:47,950 --> 00:38:50,506 He has nothing left to lose, you do! 794 00:38:50,507 --> 00:38:52,705 Please let this go! 795 00:39:04,880 --> 00:39:06,590 No, no. 796 00:39:11,250 --> 00:39:14,139 Fine! Just go! 797 00:39:22,569 --> 00:39:25,659 I guess you're heading back to Winnipeg then. 798 00:39:25,660 --> 00:39:27,940 Yeah, uh, in the morning. 799 00:39:27,950 --> 00:39:30,529 You have everything you need, everything you asked for, 800 00:39:30,530 --> 00:39:32,996 - all the police files. - And then some. 801 00:39:34,140 --> 00:39:37,399 If you hadn't have come, we wouldn't have met Callie, 802 00:39:37,400 --> 00:39:39,639 it wouldn't have led us to Clear Dawn. 803 00:39:39,640 --> 00:39:40,919 Now we have a case. 804 00:39:40,920 --> 00:39:42,819 If I didn't know any better, 805 00:39:42,820 --> 00:39:45,080 that almost sounded like a compliment. 806 00:39:46,700 --> 00:39:49,240 You did good today, Luna. 807 00:39:52,220 --> 00:39:54,559 Is that my boss or my sister talking? 808 00:39:54,560 --> 00:39:58,240 Stop cross-examining me and take a compliment already. 809 00:40:00,060 --> 00:40:02,599 You sent me to the Millwood Police Station 810 00:40:02,600 --> 00:40:06,488 where I was falsely arrested. 811 00:40:07,840 --> 00:40:10,199 You think I was being insensitive? 812 00:40:10,200 --> 00:40:14,287 You think I was only thinking about the case? 813 00:40:16,380 --> 00:40:18,239 I knew how hard it would be for you 814 00:40:18,240 --> 00:40:20,299 to ever come back here, 815 00:40:20,300 --> 00:40:22,087 that you wouldn't do it without a push. 816 00:40:23,420 --> 00:40:27,340 You are one of the strongest people I know, Luna. 817 00:40:27,342 --> 00:40:29,710 I knew you could do it. 818 00:40:31,500 --> 00:40:33,840 If I didn't believe in you, I wouldn't waste my time. 819 00:40:33,848 --> 00:40:35,869 Thanks. 820 00:40:35,870 --> 00:40:37,560 I think. 821 00:40:40,640 --> 00:40:43,148 And now you know you can come home. 822 00:40:43,149 --> 00:40:45,739 So you're saying 823 00:40:45,740 --> 00:40:49,030 you... you did this for me and not for the case? 824 00:40:50,782 --> 00:40:52,450 A bit of both. 825 00:40:56,913 --> 00:41:01,083 You can head back if you want, but, um, 826 00:41:01,084 --> 00:41:03,319 do you remember what you said to me 827 00:41:03,320 --> 00:41:05,250 when you found out we were sisters? 828 00:41:09,520 --> 00:41:11,520 It was, "Stay." 829 00:41:14,220 --> 00:41:16,390 You asked me to stay. 830 00:41:27,620 --> 00:41:29,560 This part of Millwood I could get used to. 831 00:41:32,090 --> 00:41:34,059 How was that with Joanna? 832 00:41:34,060 --> 00:41:36,839 Ah... Preferred running from my past. 833 00:41:36,840 --> 00:41:39,129 Yeah. People say "Time heals all wounds," 834 00:41:39,130 --> 00:41:40,519 but I think it's just giving more practice 835 00:41:40,520 --> 00:41:42,199 at stuffing down the pain, you know. 836 00:41:42,200 --> 00:41:43,269 Yeah. 837 00:41:43,270 --> 00:41:45,211 I hate how good I am at it, you know. 838 00:41:45,212 --> 00:41:48,339 Yeah, you had to be. Your father, this town, 839 00:41:48,340 --> 00:41:50,519 they betrayed you. 840 00:41:50,520 --> 00:41:52,299 But somehow, you still managed to come out 841 00:41:52,300 --> 00:41:53,928 with all your best parts. 842 00:42:10,640 --> 00:42:11,819 I like you, Luna. 843 00:42:11,820 --> 00:42:14,899 - I like you too. - Oh, I mean... 844 00:42:14,900 --> 00:42:18,939 I like you and I can't. 845 00:42:18,940 --> 00:42:22,956 - I... I work for your sister. - She won't care. 846 00:42:22,957 --> 00:42:25,409 Yeah, well, she won't care until I let you down, 847 00:42:25,410 --> 00:42:28,963 and then she will never forgive me. 848 00:42:30,660 --> 00:42:35,427 So, we're just gonna pretend this never happened? 849 00:42:35,428 --> 00:42:38,289 No, it happened, it happened. 850 00:42:38,290 --> 00:42:41,684 It... it just can't again. 851 00:42:43,490 --> 00:42:46,481 Stuff... stuff it all away. 852 00:42:54,447 --> 00:42:57,367 Our statement of claim against Clear Dawn Labs. 853 00:42:57,368 --> 00:42:59,560 Looks good. 854 00:42:59,570 --> 00:43:02,099 You haven't even read it yet. 855 00:43:02,100 --> 00:43:03,990 We both know it's perfect. 856 00:43:03,998 --> 00:43:07,789 I was counting on you to make it more perfect. 857 00:43:07,790 --> 00:43:09,462 We're partners. 858 00:43:28,070 --> 00:43:30,320 I am never having kids. 859 00:43:33,480 --> 00:43:35,600 I'm pregnant. 860 00:43:40,076 --> 00:43:45,070 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 64461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.