Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,945 --> 00:00:30,405
Zentropa Entertainments 14
presents...
2
00:00:37,746 --> 00:00:42,251
A film by
Susanne Bier
3
00:01:20,831 --> 00:01:23,417
I will always love you.
4
00:01:23,625 --> 00:01:26,753
That is the only truththat remains.
5
00:01:27,004 --> 00:01:30,591
Life is neither right nor wrong,good or bad.
6
00:01:30,799 --> 00:01:33,302
But I love you.
7
00:01:33,510 --> 00:01:36,430
That's all I know.
8
00:01:37,806 --> 00:01:42,769
BROTHERS
9
00:02:07,961 --> 00:02:10,339
We leave in 14 hours.
10
00:02:10,506 --> 00:02:14,343
This is the last thing
I'll be saying to you on Danish soil.
11
00:02:14,510 --> 00:02:18,305
I know that some of you
are going for the first time.
12
00:02:18,472 --> 00:02:23,435
You won't encounter anything
you haven't been trained for.
13
00:02:23,602 --> 00:02:29,233
If any of you doubt that we're doing
the right thing, wait til we get there.
14
00:02:29,399 --> 00:02:34,446
Then you'll know we're doing
the right thing. Okay?
15
00:02:36,990 --> 00:02:39,326
See you tonight.
16
00:03:27,624 --> 00:03:29,918
Hi there.
17
00:03:31,128 --> 00:03:34,506
Don't do that.
Stop it.
18
00:03:36,884 --> 00:03:40,220
You are such a pain, man!
19
00:03:40,429 --> 00:03:43,182
New wheels.
20
00:03:44,391 --> 00:03:47,144
Looks pretty nice.
21
00:03:47,311 --> 00:03:50,522
- Can I drive?
- No.
22
00:03:55,068 --> 00:03:59,364
- Can I smoke in the car?
- Smoke... Smoke away, man.
23
00:03:59,531 --> 00:04:02,326
Smoke, smoke.
24
00:04:05,287 --> 00:04:09,416
- So there's dinner tonight?
- Mum and dad are coming at five.
25
00:04:09,583 --> 00:04:14,254
She hesitated between roast duck
for you and meat loaf for me.
26
00:04:14,421 --> 00:04:18,842
Go figure. Where did she get
the idea that duck is my favourite?
27
00:04:19,009 --> 00:04:22,513
Or that meat loaf is mine?
I hate it.
28
00:04:22,679 --> 00:04:28,310
- So we agreed on duck for you.
- Why doesn't she just make spaghetti?
29
00:04:32,523 --> 00:04:37,319
There's something I think you should
consider when you have the time.
30
00:04:37,528 --> 00:04:39,821
What?
31
00:04:49,706 --> 00:04:53,126
- What the hell is this?
- It's the woman you assaulted.
32
00:04:53,293 --> 00:04:59,258
- I know. Why do I need her card?
- She's back at her branch now.
33
00:04:59,424 --> 00:05:03,345
I don't give a shit.
Where the hell did you get her card?
34
00:05:03,512 --> 00:05:09,268
I spoke with her a couple of times.
I apologised on your behalf.
35
00:05:09,434 --> 00:05:14,231
Who the fuck do you think you are?
It's none of your business.
36
00:05:14,398 --> 00:05:19,528
She couldn't work for six months.
You've completely ruined her life.
37
00:05:26,785 --> 00:05:30,038
Jannik, stay here. Jannik!
38
00:05:32,583 --> 00:05:36,837
Jannik, what the hell
are you doing? Jannik!
39
00:05:37,004 --> 00:05:41,300
- You can't park there.
- Sorry! My mistake.
40
00:05:44,344 --> 00:05:47,222
Jannik!
41
00:06:04,364 --> 00:06:06,617
Sorry.
42
00:06:08,744 --> 00:06:11,496
Idiot.
43
00:06:14,833 --> 00:06:18,128
- Is dad here?
- Yes.
44
00:06:19,630 --> 00:06:23,258
- They're really beautiful.
- Wanker.
45
00:06:23,467 --> 00:06:26,720
Hello, mum.
46
00:06:26,887 --> 00:06:29,765
- You're so thin.
- I've put on weight.
47
00:06:29,932 --> 00:06:35,312
Nonsense. It's a good thing
I've roasted two huge ducks.
48
00:06:35,479 --> 00:06:41,276
- Oh... We're having roast duck?
- Of course. It's your favourite.
49
00:06:43,737 --> 00:06:47,449
- Are we ready here?
- Will you get the duck?
50
00:06:47,616 --> 00:06:49,910
- Hi.
- Hi.
51
00:06:50,077 --> 00:06:54,289
- Thanks.
- They're from the service station.
52
00:06:54,456 --> 00:06:57,501
- Hi, dad.
- Hi.
53
00:06:57,668 --> 00:07:02,422
"How can you care for someone
so ugly and stupid?"
54
00:07:02,589 --> 00:07:07,427
- Do I have to have potatoes?
- Take two. Give her two, dad.
55
00:07:07,594 --> 00:07:10,556
Here you go.
Two small ones.
56
00:07:10,722 --> 00:07:14,476
I want to get a picture of this.
It's so seldom we're all together.
57
00:07:14,643 --> 00:07:18,438
Smile for your Gran.
You too, Jannik.
58
00:07:21,066 --> 00:07:24,236
- What time are you leaving?
- At twelve.
59
00:07:24,444 --> 00:07:27,698
We wanted to take
you out to lunch.
60
00:07:27,865 --> 00:07:33,161
- We would have more time together.
- We're here now, aren't we?
61
00:07:33,328 --> 00:07:39,918
Your mum still finds it strange that
she never sees her two sons together.
62
00:07:40,085 --> 00:07:44,882
- It's not my fault Michael's leaving.
- Leaving? He's going to work.
63
00:07:45,048 --> 00:07:50,554
There's a difference between
rebuilding a country and jail.
64
00:07:50,721 --> 00:07:55,225
What are you talking about?
They shoot at anything that moves.
65
00:07:55,392 --> 00:07:59,271
- A group of women again, right?
- They all look alike.
66
00:07:59,438 --> 00:08:03,400
- It's thoses dresses they wear.
- Burkhas.
67
00:08:03,567 --> 00:08:05,736
Alright, alright.
More...?
68
00:08:07,446 --> 00:08:12,659
That's why Sarah wears jeans.
Michael shoots anything in a dress.
69
00:08:14,661 --> 00:08:19,458
- They only shoot the bad guys.
- Do you know the difference, Natalia?
70
00:08:19,625 --> 00:08:24,796
They only shoot the bad
guys, right, Jannik? Relax.
71
00:08:26,131 --> 00:08:30,177
- That kitchen still bothers me.
- We'll survive.
72
00:08:30,302 --> 00:08:33,805
I wanted to finish it before I left.
It's a mess.
73
00:08:33,972 --> 00:08:36,850
You can't cook
properly in that kitchen.
74
00:08:37,017 --> 00:08:42,439
- We'll just order pizza.
- Live on pizza for three months?!
75
00:08:42,606 --> 00:08:45,025
Of course we can.
76
00:08:45,192 --> 00:08:47,945
Shut up about that kitchen!
77
00:08:49,112 --> 00:08:52,324
Cheers.
Have a good trip, son.
78
00:08:52,491 --> 00:08:57,538
- Oh, right, have a good trip.
- Cheers, darling.
79
00:08:57,704 --> 00:09:00,958
It's a good one.
Really good.
80
00:09:10,968 --> 00:09:15,180
- Oh, there they are.
- I really hate that you're leaving.
81
00:09:15,347 --> 00:09:19,935
You'll have the house to yourself.
You can make all the mess you like.
82
00:09:20,102 --> 00:09:23,438
Can't you just stay home?
83
00:09:29,987 --> 00:09:33,031
I love you.
84
00:09:55,929 --> 00:09:59,641
Dad's leaving now.
85
00:09:59,808 --> 00:10:02,019
Don't.
86
00:10:07,941 --> 00:10:10,277
Is it cold or hot in Afghanistan?
87
00:10:10,485 --> 00:10:13,989
- It's a little bit cold.
- Last time it was hot.
88
00:10:14,156 --> 00:10:19,244
Warm here means it's warm there.
Cold here means it's cold there.
89
00:10:19,411 --> 00:10:22,289
Won't you be home for my birthday?
90
00:10:22,456 --> 00:10:27,127
That's not until February.
Give me a kiss.
91
00:10:29,254 --> 00:10:32,174
- Don't!
- Natalia...!
92
00:10:32,341 --> 00:10:35,636
Just leave.
I don't care.
93
00:10:35,802 --> 00:10:38,347
- Give me a hug.
- No.
94
00:10:38,514 --> 00:10:41,767
- A kiss on the cheek?
- I want to watch the film.
95
00:10:41,975 --> 00:10:44,686
- Two kisses on the cheek?
- Just go.
96
00:10:44,853 --> 00:10:47,981
- Three kisses? A hundred?
- Stop it.
97
00:10:52,611 --> 00:10:55,405
That's two against one!
98
00:11:03,455 --> 00:11:06,166
Not there. That's not fair.
99
00:12:36,798 --> 00:12:38,717
What's going on?
100
00:12:38,884 --> 00:12:42,012
Kanstrup and his men were
fired upon while scouting.
101
00:12:42,221 --> 00:12:45,682
Their radar operator was left behind.
102
00:12:46,808 --> 00:12:48,977
Niels Peter Johansen.
103
00:12:49,144 --> 00:12:52,481
He can barely wipe his own ass
without help.
104
00:12:52,648 --> 00:12:56,944
Settle in first. I'll send you out
tonight to look for him.
105
00:12:57,110 --> 00:12:58,737
It's good to see you.
106
00:13:17,047 --> 00:13:19,424
- Hi, Sarah.
- Hi there. Hello?
107
00:13:19,591 --> 00:13:22,511
- Hi. I've arrived.
- Did you call before?
108
00:13:22,678 --> 00:13:26,223
No connection.
I'll make it fast.
109
00:13:26,390 --> 00:13:30,602
Just say that you love me.
That you miss me.
110
00:13:31,520 --> 00:13:34,481
With all the new nurses here?
Are you crazy?
111
00:13:35,315 --> 00:13:39,361
Give the children
a hug from me. Hello ...
112
00:13:41,029 --> 00:13:43,407
Sarah, are you there?
113
00:14:09,308 --> 00:14:12,644
I just mean that it's
pretty shitty, isn't it?
114
00:14:12,853 --> 00:14:17,232
- Copy, F�borg. Change the record.
- There must be some hookers here.
115
00:14:17,441 --> 00:14:21,069
I can't NOT fuck for 6 months
just because they're Muslims.
116
00:14:21,236 --> 00:14:26,116
Stop that redneck crap, or hookers
will be the least of your problems.
117
00:14:26,283 --> 00:14:29,620
F�borg is actually a big town.
118
00:14:29,786 --> 00:14:33,040
- I decide that. Understood?
- All I'm saying is ...
119
00:15:21,463 --> 00:15:25,300
- Hi. Is your mother home?
- She's in the bath.
120
00:15:25,467 --> 00:15:27,886
- Mum!
- May we come in?
121
00:15:28,095 --> 00:15:31,974
- Some people want to talk to you.
- Coming.
122
00:15:38,105 --> 00:15:41,650
Come on, girls.
Go watch the film.
123
00:17:12,074 --> 00:17:14,243
Okay, relax.
124
00:17:14,409 --> 00:17:18,288
Sorry, sorry.
I know, I know.
125
00:17:19,665 --> 00:17:22,751
I completely forgot.
I had a flat ...
126
00:17:22,918 --> 00:17:26,463
... or I thought I had a flat.
127
00:17:26,630 --> 00:17:31,176
Are you drunk? Are you driving
around drunk in our car?
128
00:17:32,553 --> 00:17:36,056
Relax.
It's not that serious, is it?
129
00:17:36,223 --> 00:17:38,684
Why are you still up?
130
00:17:40,269 --> 00:17:43,772
Did you talk to Henning and Else?
131
00:17:43,939 --> 00:17:49,361
No, not since I left school,
but that was a really good chat.
132
00:17:49,528 --> 00:17:53,282
Hold on.
Michael lent me the car.
133
00:17:53,448 --> 00:17:57,035
You don't need to stand there
looking so pissed off.
134
00:17:57,202 --> 00:18:01,248
Or look like ...
You know what I mean.
135
00:18:01,415 --> 00:18:06,545
- I have a taxi coming in a minute ...
- Michael is dead.
136
00:18:13,343 --> 00:18:17,139
- What?
- They crashed.
137
00:18:22,394 --> 00:18:25,189
What ...?
138
00:18:25,397 --> 00:18:27,649
What are you ...?
139
00:18:27,816 --> 00:18:30,485
What are you telling me?
140
00:18:30,652 --> 00:18:33,739
He's dead, Jannik.
141
00:18:34,781 --> 00:18:37,701
Won't you come in?
142
00:18:37,868 --> 00:18:41,622
No, I don't want to come in.
143
00:18:41,788 --> 00:18:44,666
Sorry, but ...
144
00:18:46,919 --> 00:18:50,464
What is this...?
145
00:18:52,925 --> 00:18:56,386
I come here to drop off ...
146
00:18:56,553 --> 00:19:00,140
Why the hell didn't you call me?
147
00:19:02,059 --> 00:19:05,395
We've been trying
to reach you all day.
148
00:19:05,562 --> 00:19:07,648
I'm going home to my mum.
149
00:19:37,678 --> 00:19:40,305
Jannik.
150
00:20:00,075 --> 00:20:04,454
- What are you doing?
- I'm organising these records.
151
00:20:05,789 --> 00:20:10,502
I found the Beatles record
in the Mozart piano concerto cover.
152
00:20:10,669 --> 00:20:13,797
No wonder I can't find anything.
153
00:20:23,265 --> 00:20:25,726
Michael is dead.
154
00:20:29,229 --> 00:20:31,481
Yes.
155
00:21:18,987 --> 00:21:21,823
Natalia, are you ready?
156
00:21:24,201 --> 00:21:27,246
Natalia, are you ready?
157
00:21:29,456 --> 00:21:33,836
- Where's your dress?
- It's ugly.
158
00:21:41,260 --> 00:21:44,429
Put it on, Natalia.
We have to go.
159
00:21:44,596 --> 00:21:47,140
I don't want to.
160
00:21:47,307 --> 00:21:51,186
Then I don't want to wear
mine either. It's itchy.
161
00:22:13,208 --> 00:22:17,171
Come here.
162
00:22:19,047 --> 00:22:23,010
Is dad really dead
like your mum and dad?
163
00:22:24,595 --> 00:22:27,639
Yes.
164
00:22:27,806 --> 00:22:31,643
I don't want to wear
this crappy dress.
165
00:24:18,542 --> 00:24:21,128
Sarah.
166
00:24:22,504 --> 00:24:27,050
I just want you to know
that if there's anything I can do...
167
00:24:30,929 --> 00:24:35,142
I knew it could happen.
I've known that all along.
168
00:24:35,309 --> 00:24:38,478
We've even talked about it
many times -
169
00:24:38,645 --> 00:24:41,899
- but I don't believe
that he's dead.
170
00:24:42,107 --> 00:24:47,487
I can't feel it.
Don't you think I'd sense it somehow?
171
00:25:00,250 --> 00:25:03,212
Come on, girls. Come on.
172
00:25:03,420 --> 00:25:06,757
- Dad, shouldn't I drive?
- Get in, girls.
173
00:25:06,924 --> 00:25:10,427
- Why should you?
- You've been drinking.
174
00:25:10,636 --> 00:25:14,556
Who do you think you are, brat?!
Come on, girls.
175
00:25:14,765 --> 00:25:19,811
- Let me.
- When did you become so responsible?
176
00:25:19,978 --> 00:25:23,106
Let Jannik drive.
177
00:25:23,273 --> 00:25:27,444
When you manage to get a job,
then you'll have money to buy a car.
178
00:25:27,611 --> 00:25:31,240
Then you can drive all you like.
Until then, I drive.
179
00:25:31,406 --> 00:25:36,954
Could you try not to be so such
a fucking asshole just for today?
180
00:25:39,748 --> 00:25:42,501
That in there ...
181
00:25:43,669 --> 00:25:47,798
... that was my boy.
He is gone now.
182
00:25:47,923 --> 00:25:51,552
I am left with nothing.
Do you understand that?
183
00:25:52,678 --> 00:25:55,305
Do you?
184
00:25:55,973 --> 00:25:57,933
Jannik...
185
00:25:59,476 --> 00:26:04,940
- Are you a complete idiot?
- He's just acting out as always.
186
00:26:05,107 --> 00:26:08,360
- Let's go.
- Give me the keys, and I'll drive.
187
00:26:08,527 --> 00:26:10,404
Give me the keys!
188
00:26:10,571 --> 00:26:15,617
I don't know what the hell's
got into everybody.
189
00:26:19,246 --> 00:26:22,916
Right, move over
and make room for Grandad.
190
00:28:49,771 --> 00:28:52,816
Niels Peter?
191
00:28:54,776 --> 00:28:59,489
I am Michael Lundberg,
and I'm a major.
192
00:28:59,698 --> 00:29:02,284
Are you okay? Are you well?
193
00:29:03,869 --> 00:29:07,039
Did they mistreat you?
194
00:30:42,968 --> 00:30:45,512
-Hello.
- Hi, it's Jannik.
195
00:30:45,721 --> 00:30:49,641
Hi ... I'm sorry to call youat two in the morning.
196
00:30:51,101 --> 00:30:53,437
It's four o'clock.
197
00:30:54,771 --> 00:30:57,065
Okay.
198
00:30:57,232 --> 00:30:59,735
I'm in this bar with no money.
199
00:30:59,943 --> 00:31:04,156
I happened to buysome beers and ...
200
00:31:05,115 --> 00:31:09,870
Sweetie...
I have to go somewhere.
201
00:31:11,330 --> 00:31:17,711
You're just insecure because
your nose is the size of Funen.
202
00:31:17,878 --> 00:31:23,675
Hey, Sarah! Say hello to The Nose.
The Nose has closed the bar.
203
00:31:23,842 --> 00:31:28,180
- How much does he owe you?
- 435. And two broken glasses.
204
00:31:28,388 --> 00:31:32,476
- Keep the change.
- Get him out, or I'll call the police.
205
00:31:32,643 --> 00:31:35,729
Relax! You're just grumpy
because you have a big nose.
206
00:31:35,896 --> 00:31:41,401
- That's enough of that.
- Are you going to sneeze now?
207
00:31:41,610 --> 00:31:47,115
Let's cover the bar with a tarp.
Sneeze coming on! It could get ugly.
208
00:31:47,282 --> 00:31:51,328
If you show your face here again,
you'll get your ass kicked.
209
00:31:51,495 --> 00:31:55,123
- Let me touch it.
- Piss off!
210
00:31:57,668 --> 00:32:00,254
You're such an idiot.
211
00:32:00,420 --> 00:32:06,385
Didn't he have a huge nose?
Wasn't it big?
212
00:32:06,552 --> 00:32:10,222
You have to admit that.
It was huge.
213
00:32:24,778 --> 00:32:31,535
When we were kids, Michael
always beat up the ones I pissed off.
214
00:32:36,206 --> 00:32:41,712
Did you call because of the bar tab,
or because you missed Michael?
215
00:32:51,513 --> 00:32:56,435
I never fucking
missed anyone before.
216
00:32:56,560 --> 00:33:00,022
I really miss him.
I really do.
217
00:33:00,189 --> 00:33:03,525
So much
that my stomach hurts.
218
00:33:06,236 --> 00:33:08,947
What a pile of shit.
219
00:33:10,949 --> 00:33:13,660
Sorry ...
220
00:33:22,961 --> 00:33:24,963
The light is green.
221
00:33:51,448 --> 00:33:56,286
Oh no, I dropped it.
I'll make another one...
222
00:34:08,882 --> 00:34:12,553
- Try again.
- You have to do it like this.
223
00:34:14,888 --> 00:34:17,724
We'll throw it to mum.
224
00:34:17,891 --> 00:34:21,311
Oops! It almost went
into the bedroom.
225
00:34:21,520 --> 00:34:26,066
- Hi. Why are you sleeping here?
- It's hard to catch them.
226
00:34:27,276 --> 00:34:30,946
We're making pancakes for mum
so she won't be so sad.
227
00:34:31,113 --> 00:34:36,410
- It's because our dad is dead.
- He knows. He's his brother.
228
00:34:36,577 --> 00:34:41,582
- It hit the ceiling.
- Just spread the jam on the ceiling.
229
00:34:41,748 --> 00:34:45,169
No drinking from the carton!
230
00:34:45,335 --> 00:34:48,255
- Shut up and make your pancakes.
- Want one?
231
00:34:48,422 --> 00:34:51,550
- I don't like pancakes.
- You don't know that.
232
00:34:51,717 --> 00:34:55,304
- Eat your own crap.
- Good-morning.
233
00:34:55,470 --> 00:34:58,807
- Up already?
- We're making pancakes.
234
00:34:58,974 --> 00:35:02,936
One of the pancakes landed
on the shelf up there.
235
00:35:04,354 --> 00:35:06,356
Grandad's here!
236
00:35:07,524 --> 00:35:10,110
Grandad!
237
00:35:10,319 --> 00:35:13,280
There's pancakes, Grandad!
238
00:35:14,114 --> 00:35:17,534
- Hi, Henning.
- Good-morning, Sarah.
239
00:35:17,701 --> 00:35:21,371
Come on, girls.
Grandad's waiting.
240
00:35:29,546 --> 00:35:32,341
- Hi.
- Hi.
241
00:35:34,801 --> 00:35:39,056
- Are you having pancakes?
- No. You want one?
242
00:35:39,223 --> 00:35:42,434
No thanks. Listen ...
243
00:35:44,228 --> 00:35:48,815
I was a little stupid the other day,
but I was okay to drive.
244
00:35:49,024 --> 00:35:52,277
We were both a bit ...
245
00:35:53,487 --> 00:35:59,326
Okay. It was good to talk things
through properly, anyway.
246
00:35:59,493 --> 00:36:02,746
Is there any coffee?
247
00:36:02,913 --> 00:36:05,332
Dad ...
248
00:36:06,917 --> 00:36:12,130
I know Michael was always better
at the things men should be good at.
249
00:36:12,297 --> 00:36:16,260
- Football and things like that.
- Yes, he was good at that.
250
00:36:16,426 --> 00:36:21,807
It's because you always give up.
Michael never gave up.
251
00:36:21,974 --> 00:36:25,894
No, I know that.
I've always looked up to Michael -
252
00:36:26,061 --> 00:36:31,108
- but he's gone and it isn't my fault.
I'm really sorry about it.
253
00:36:31,275 --> 00:36:35,445
Yes, but that's the way it is.
Isn't there any coffee?
254
00:36:35,612 --> 00:36:39,533
- Jesus, dad ...
- Don't you start like your mother!
255
00:36:39,700 --> 00:36:44,955
You can't change the past. You can't
whine about something that's over.
256
00:36:45,163 --> 00:36:48,333
I just want peace and quiet!
Understand?
257
00:36:48,500 --> 00:36:52,588
I don't want to listen
to any more bullshit!
258
00:36:54,548 --> 00:36:57,384
If you want to do
something worthwhile -
259
00:36:57,551 --> 00:37:03,390
- then start by fixing up this
goddamned kitchen. It looks awful!
260
00:37:23,744 --> 00:37:27,080
- Kitchen time!
- Boring colours!
261
00:37:27,247 --> 00:37:30,334
Check that one out.
262
00:37:30,459 --> 00:37:34,755
- That's a big one, Preben.
- You don't see that around often.
263
00:37:34,963 --> 00:37:38,675
I bet the owner
did a spot of D. I. Y.
264
00:37:45,724 --> 00:37:47,559
Hi.
265
00:37:47,726 --> 00:37:51,813
This is Preben One...
Preben Two.
266
00:37:51,980 --> 00:37:54,316
This is Slobodan.
267
00:37:54,483 --> 00:37:57,069
- I'm changing to Preben.
- Coffee?
268
00:37:57,236 --> 00:38:00,405
- No thanks. Maybe a beer.
- Let's start with some beers.
269
00:38:08,455 --> 00:38:11,416
Take your jackets off, girls.
270
00:38:17,214 --> 00:38:19,758
- Can I help?
- What?
271
00:38:19,925 --> 00:38:24,012
- Can I help?
- Why don't you just watch TV?
272
00:38:24,179 --> 00:38:29,142
- Please!
- Alright. You can paint up here.
273
00:38:30,352 --> 00:38:32,855
Get up there.
274
00:38:33,689 --> 00:38:38,151
Shit!
What the hell are you doing?!
275
00:38:40,821 --> 00:38:44,992
- Sorry.
- You ruined my trousers.
276
00:38:45,200 --> 00:38:47,661
You little bandit.
277
00:38:47,828 --> 00:38:51,540
- What happened?
- I dropped the paint.
278
00:38:51,707 --> 00:38:55,836
- Where's the toilet?
- Stay there a second, please.
279
00:38:56,003 --> 00:39:00,340
What are you laughing at?
You've ruined my clothes.
280
00:39:00,549 --> 00:39:04,595
- You hardly notice it. I can't see it.
- Of course you do.
281
00:39:21,904 --> 00:39:26,700
- What the hell are you staring at?
- You have a lovely body, Preben.
282
00:39:26,909 --> 00:39:29,077
Shut your mouth.
283
00:39:30,454 --> 00:39:32,539
Do you work out?
284
00:39:32,706 --> 00:39:35,626
Your socks are pretty cool, too.
285
00:39:35,792 --> 00:39:39,671
- You're so fucking funny.
- Here you go. I think they'll fit you.
286
00:39:39,838 --> 00:39:42,966
A t-shirt and trousers are fine.
287
00:39:43,133 --> 00:39:44,551
Take it all.
288
00:39:44,718 --> 00:39:48,347
- I don't need all that.
- There's more.
289
00:39:48,514 --> 00:39:53,936
You don't have to do that.
She doesn't have to give me all that.
290
00:40:02,653 --> 00:40:07,783
Why don't you take it all?
Please take it.
291
00:40:07,950 --> 00:40:11,620
- I don't have to bring it back?
- No, just take it.
292
00:40:14,331 --> 00:40:18,377
- Why don't we call it a day?
- Yes, of course.
293
00:40:37,938 --> 00:40:41,984
You know the bank, right ...?
294
00:40:43,110 --> 00:40:46,280
You know about the robbery?
295
00:40:51,118 --> 00:40:55,622
Michael wanted me to go
and see the lady and apologize.
296
00:40:56,832 --> 00:41:00,169
Of course he did.
297
00:41:07,426 --> 00:41:12,347
Well, the day after that
memorial service for him -
298
00:41:12,514 --> 00:41:16,894
- I went down there
and said I was sorry.
299
00:41:19,980 --> 00:41:25,402
At first she was scared
and they wanted to throw me out.
300
00:41:25,569 --> 00:41:28,572
Then they let me talk to her.
301
00:41:28,739 --> 00:41:33,285
- What did she say?
- She didn't say much.
302
00:41:34,536 --> 00:41:40,626
She'd had counselling and hadn't
slept properly in three years.
303
00:41:41,418 --> 00:41:45,589
She dreamt that I would
come back and shoot her.
304
00:41:48,467 --> 00:41:53,931
When I said that she shouldn't
be afraid of me anymore -
305
00:41:54,097 --> 00:41:58,101
- and that I wouldn't harm her,
she started to cry.
306
00:41:58,227 --> 00:42:02,856
She was so happy
that she hugged me.
307
00:42:03,982 --> 00:42:08,570
I opened an account with her.
It's true.
308
00:43:04,960 --> 00:43:07,754
I know he's gone.
309
00:43:07,963 --> 00:43:12,134
I know he's never coming back.
310
00:44:03,769 --> 00:44:08,357
Happy birthday to mum ...
311
00:44:17,699 --> 00:44:20,911
- Thank you.
- Now blow out the candles.
312
00:44:21,995 --> 00:44:24,706
- I couldn't.
- Four boyfriends!
313
00:44:24,873 --> 00:44:28,460
It's very impressive.
Did you make it yourselves?
314
00:44:28,627 --> 00:44:31,755
- Gran helped us.
- No, I didn't.
315
00:44:31,922 --> 00:44:37,261
- Don't lie to them, Else.
- Will you be working full time?
316
00:44:37,427 --> 00:44:41,974
- Oh, yes! Jannik's got a job.
- A job?
317
00:44:42,140 --> 00:44:46,103
I'm helping Preben Two
fix things...
318
00:44:46,270 --> 00:44:49,982
You got a job?
That won't last long.
319
00:44:50,148 --> 00:44:54,903
Preben Two? Is that
a company name? Preben Two?
320
00:44:55,070 --> 00:45:01,618
- Whispers tell lies...
- Don't you want some cake first?
321
00:45:01,785 --> 00:45:05,998
- Mum, come on.
- We broke something.
322
00:45:06,164 --> 00:45:10,085
I was playing with it,
and then I stepped on it.
323
00:45:10,252 --> 00:45:14,548
- Well, well ...
- I'll eat that ugly cake, then.
324
00:45:14,756 --> 00:45:20,929
Gran will make sure he doesn't
touch it before you're back.
325
00:45:25,726 --> 00:45:29,479
- Happy birthday!
- A bicycle!
326
00:45:29,646 --> 00:45:32,566
It was the girls' idea.
327
00:45:32,733 --> 00:45:36,361
- Isn't it nice?
- It's lovely.
328
00:45:37,613 --> 00:45:41,033
It has a giraffe on it
that Camilla chose.
329
00:45:41,241 --> 00:45:45,495
- Aren't you lovely, girls!
- Can we have cake now?
330
00:45:46,747 --> 00:45:50,292
- Thank you so much.
- You're welcome.
331
00:47:45,490 --> 00:47:47,326
- Hi.
- Hi.
332
00:47:55,167 --> 00:47:59,546
I just wanted to put the last
of the fillets on.
333
00:48:00,756 --> 00:48:02,716
Okay.
334
00:48:26,281 --> 00:48:28,909
- Where are the girls?
- They're sleeping.
335
00:48:35,165 --> 00:48:39,920
You know what... I'm sorry...
I shouldn't have kissed you.
336
00:48:40,087 --> 00:48:43,674
- No, it was me ...
- It was stupid.
337
00:48:43,841 --> 00:48:46,552
Don't worry ...
338
00:48:46,718 --> 00:48:49,513
Alright then ...
339
00:48:51,265 --> 00:48:53,809
I'll just put these in place.
340
00:48:53,976 --> 00:48:57,312
We just miss Michael so much.
341
00:48:57,479 --> 00:49:04,486
The others miss him too.
Of course they miss him, but...
342
00:49:04,653 --> 00:49:07,656
Right ...
343
00:49:11,577 --> 00:49:16,832
I always thought you were
a stupid bastard.
344
00:49:16,999 --> 00:49:21,587
And I thought you were
a boring, middle-class bitch.
345
00:49:27,593 --> 00:49:33,348
I don't want to ruin anything.
I just want to keep coming here.
346
00:49:34,224 --> 00:49:39,438
You can come here all you want.
Hell, you can have a key.
347
00:49:42,065 --> 00:49:45,027
I'd rather have one for the car, then.
348
00:52:47,626 --> 00:52:51,547
- What's going on?
- Quiet.
349
00:53:03,517 --> 00:53:05,853
Show us how to arm this.
350
00:53:10,357 --> 00:53:15,612
- I said show us how to arm this.
- I don't know anything about this.
351
00:53:17,489 --> 00:53:19,950
Are you sure you don't know how?
352
00:53:20,158 --> 00:53:23,287
I know how to do this.
I can show you.
353
00:53:23,495 --> 00:53:26,832
Let him go
and I'll show you.
354
00:53:27,082 --> 00:53:29,168
Let him go
and I'll show you.
355
00:53:56,195 --> 00:53:59,865
Show us again,
slowly this time.
356
00:54:00,073 --> 00:54:02,951
Let him go.
357
00:54:03,160 --> 00:54:05,704
And give him water.
He needs water.
358
00:54:05,913 --> 00:54:08,207
We both do.
359
00:54:11,793 --> 00:54:15,422
And perhaps he would like some
Coca-Cola and air-conditioning too?
360
00:54:15,631 --> 00:54:19,259
He needs water.
We both need water.
361
00:54:28,310 --> 00:54:30,812
Take the battery ...
362
00:54:31,021 --> 00:54:34,483
Take off protection cap ...
open the sight -
363
00:54:34,691 --> 00:54:37,069
- release the safety catch.
364
00:54:38,445 --> 00:54:41,698
Release the gyro.
You hear a high-pitched tone -
365
00:54:41,949 --> 00:54:45,410
- and when it get's constant,
you elevate -
366
00:54:45,619 --> 00:54:48,830
- and you pull the trigger.
367
00:55:14,857 --> 00:55:20,028
- Will they come and get us?
- They'll come and get us.
368
00:55:20,195 --> 00:55:23,657
Why don't they come, then?
369
00:55:25,200 --> 00:55:27,494
Stop crying.
370
00:55:27,703 --> 00:55:32,165
All you do is lose body fluid.
Alright?
371
00:55:34,334 --> 00:55:36,420
They're going to kill us.
372
00:55:36,587 --> 00:55:40,966
If they wanted to kill us,
they would have done it by now.
373
00:55:42,217 --> 00:55:45,846
Why are they keeping us here?
374
00:55:50,893 --> 00:55:54,521
I keep thinking about Ditte.
375
00:55:56,523 --> 00:55:59,818
And little Gustav.
376
00:56:05,324 --> 00:56:08,327
I just want to ...
377
00:56:09,703 --> 00:56:12,581
I just want to hold him again soon.
378
00:56:15,959 --> 00:56:20,547
- I don't want to die.
- You won't.
379
00:56:20,714 --> 00:56:24,927
- Why don't they find us, then?
- They will.
380
00:56:25,093 --> 00:56:29,306
- You have to keep a level head.
- I'm not like you guys.
381
00:56:29,473 --> 00:56:33,977
I haven't trained for any of this.
I'm just a radar technician.
382
00:56:34,144 --> 00:56:37,231
I can't do all this stuff.
383
00:56:45,614 --> 00:56:49,117
We'll get out of here.
I promise you.
384
00:56:49,243 --> 00:56:52,829
You don't think we're going to die?
385
00:56:53,705 --> 00:56:56,291
Yes, I do.
386
00:56:56,458 --> 00:56:59,086
But not here.
387
00:57:01,880 --> 00:57:05,259
Look at me.
388
00:57:05,425 --> 00:57:09,346
We'll make it.
We'll make it alright.
389
00:57:15,686 --> 00:57:18,355
We'll make it.
390
00:57:19,398 --> 00:57:21,233
We'll make it.
391
00:57:56,602 --> 00:58:00,397
To live, you must be of use.
He's of no use.
392
00:58:03,692 --> 00:58:06,195
Kill him.
393
00:58:10,866 --> 00:58:14,077
You're a brave man.
Kill him.
394
00:58:16,496 --> 00:58:20,626
- Kill him or you both die.
- Michael...!
395
00:58:26,715 --> 00:58:29,968
Do you want to live?
396
00:58:34,765 --> 00:58:38,519
Yes.
I want to live.
397
00:58:45,442 --> 00:58:48,195
Do it!
398
00:58:53,325 --> 00:58:56,578
Do it now!
399
00:59:26,316 --> 00:59:29,236
Do it now!
400
00:59:29,486 --> 00:59:31,947
Do it!
401
00:59:33,365 --> 00:59:35,284
Come on!
402
00:59:39,621 --> 00:59:40,706
Now!
403
00:59:42,457 --> 00:59:44,293
Do it!
404
00:59:53,218 --> 00:59:56,305
Again!
Do it now!
405
00:59:57,723 --> 00:59:59,975
Do it!
406
01:00:01,935 --> 01:00:03,353
Again!
407
01:00:06,190 --> 01:00:07,566
Again!
408
01:02:25,037 --> 01:02:28,749
Don't move!
Get down!
409
01:02:30,959 --> 01:02:32,794
Get down!
410
01:03:13,961 --> 01:03:17,005
Hello.
411
01:03:17,256 --> 01:03:20,509
Can you hear me?
412
01:03:20,717 --> 01:03:23,345
Can you hear me?
413
01:03:27,850 --> 01:03:32,104
Captain David Ward,
British Army.
414
01:03:37,651 --> 01:03:41,280
- What's your name?
- Michael Lundberg.
415
01:03:41,488 --> 01:03:45,450
- And where are you from?
- Denmark.
416
01:03:45,701 --> 01:03:50,038
- What's your rank?
- Major.
417
01:03:50,247 --> 01:03:55,669
- I want to speak to my wife.
- Yes. Yes, of course.
418
01:03:55,919 --> 01:03:59,256
How were you treated
in the camp?
419
01:03:59,423 --> 01:04:03,552
- Well... I'm alive.
- Yes, sir. You were lucky.
420
01:04:05,387 --> 01:04:09,600
Did you have any contact
with the other captives?
421
01:04:11,727 --> 01:04:16,064
- What do you mean?
- You must have seen them.
422
01:04:19,318 --> 01:04:25,073
I'm sorry we have to do this but I have
some photos of men missing in action -
423
01:04:25,282 --> 01:04:28,702
- I'd like you to look at.
424
01:04:28,911 --> 01:04:33,290
These photo also contain
non-British nationals.
425
01:04:37,836 --> 01:04:41,507
We just need to know
if you've seen any of these men.
426
01:04:57,981 --> 01:05:01,109
No. I'm sorry.
427
01:05:01,318 --> 01:05:04,196
You're certain you've never
seen these faces?
428
01:05:04,404 --> 01:05:07,032
No. I'm sorry.
429
01:05:07,282 --> 01:05:11,161
Well, thank you, sir.
Now get some rest.
430
01:05:11,370 --> 01:05:14,331
- You've earned it.
- Thank you.
431
01:06:11,305 --> 01:06:14,725
Michael!
Jesus, it's good to see you!
432
01:06:14,892 --> 01:06:17,144
Likewise.
433
01:06:20,230 --> 01:06:23,901
I want to talk to my wife.
Why can't I talk to her?
434
01:06:24,067 --> 01:06:27,279
Has something happened to her?
435
01:06:29,865 --> 01:06:34,661
We thought you were all dead.
You've been declared dead.
436
01:06:38,290 --> 01:06:40,542
Have l?
437
01:06:40,709 --> 01:06:43,712
All we knew was that you crashed.
438
01:06:50,511 --> 01:06:53,722
What does my epitaph say?
439
01:06:53,889 --> 01:06:56,892
I hope Jannik didn't write it.
440
01:07:08,153 --> 01:07:13,033
- Up you go. Are you drunk?
- No, you're drunk!
441
01:07:13,200 --> 01:07:17,246
You look plastered to me.
How much did you drink?
442
01:07:19,289 --> 01:07:23,585
Sarah speaking. Yes?
443
01:07:23,752 --> 01:07:26,338
- I want it!
- Don't do that.
444
01:07:26,505 --> 01:07:29,424
- I want to throw it ...
- Throw it! Go on!
445
01:07:32,177 --> 01:07:36,223
- Natalia, what happened?
- What did you do to my sister?
446
01:07:36,390 --> 01:07:38,725
You're too easy!
447
01:08:00,622 --> 01:08:02,875
What's wrong?
448
01:09:14,196 --> 01:09:16,990
Hi, dad.
449
01:09:18,992 --> 01:09:22,329
- Don't cry now.
- I'm not crying.
450
01:09:39,805 --> 01:09:45,102
- Who will get there first?
- I will.
451
01:10:01,910 --> 01:10:06,164
You have to see the kitchen, dad.
Come on, quickly.
452
01:10:07,249 --> 01:10:11,920
- Look what we made for you.
- Jesus ... Who did this?
453
01:10:12,087 --> 01:10:14,882
Jannik and the three little pigs.
454
01:10:15,048 --> 01:10:19,553
- Did Jannik do this?
- Yes, and some carpenters.
455
01:10:22,598 --> 01:10:26,018
- Are you hungry?
- No, thanks.
456
01:10:28,395 --> 01:10:31,190
What are you doing?
457
01:10:32,316 --> 01:10:33,859
What's he doing?
458
01:10:53,712 --> 01:10:56,632
What's going on?
459
01:11:00,427 --> 01:11:05,390
Can't we just lie here on the bed
for a while? All of us.
460
01:11:10,646 --> 01:11:12,356
Come on.
461
01:11:35,796 --> 01:11:41,093
- How long do we have to lie here?
- Just a little while longer.
462
01:12:00,445 --> 01:12:03,907
Can I go watch TV?
463
01:12:04,116 --> 01:12:08,704
- Just stay a little longer.
- Okay.
464
01:12:15,335 --> 01:12:19,298
Is dad dead again already?
465
01:12:19,464 --> 01:12:23,927
- He's just sleeping.
- You can't die more than once.
466
01:12:24,094 --> 01:12:28,765
- Yes, you can.
- No, you bloody well can't.
467
01:13:47,761 --> 01:13:50,931
- Hi, Michael.
- Can I talk to you in private?
468
01:13:51,098 --> 01:13:54,560
Of course.
We'll go down to the office.
469
01:13:55,519 --> 01:13:59,064
- Are you managing alright?
- Sure.
470
01:14:02,860 --> 01:14:06,697
I wasn't alone at the camp.
I saw Niels Peter.
471
01:14:14,037 --> 01:14:17,416
We were in the same camp.
472
01:14:17,624 --> 01:14:21,336
I didn't think you had
any contact with others.
473
01:14:21,503 --> 01:14:24,214
But it's good
you remembered it.
474
01:14:26,884 --> 01:14:29,052
Yes.
475
01:14:31,430 --> 01:14:34,600
He were in the same camp.
476
01:14:37,895 --> 01:14:40,022
I...
477
01:14:47,571 --> 01:14:51,325
It can be difficult to remember
what happened.
478
01:14:52,201 --> 01:14:55,787
- What?
- Sit down, Michael.
479
01:15:11,345 --> 01:15:16,808
Michael, when we find out what took
place, I'll pass on the information.
480
01:15:19,978 --> 01:15:23,482
Just take it easy.
Give yourself some time...
481
01:15:24,608 --> 01:15:28,070
Then your memory
will come back to you.
482
01:16:12,364 --> 01:16:15,325
I'm better than I thought.
483
01:16:21,248 --> 01:16:25,586
Thank you for taking care of Sarah
and the girls. I didn't expect that.
484
01:16:25,752 --> 01:16:29,965
- But of course.
- I mean it. I'm proud of you.
485
01:16:30,132 --> 01:16:35,262
Yes, of course.
It suddenly made sense, right?
486
01:16:44,271 --> 01:16:47,566
I want to ask you something.
I know it sounds far out.
487
01:16:47,774 --> 01:16:51,737
I don't mind if you have.
Did you sleep with her?
488
01:16:57,117 --> 01:16:59,745
- What?
- With Sarah.
489
01:17:02,206 --> 01:17:05,459
I can forgive you.
I just want to know.
490
01:17:05,584 --> 01:17:11,006
- I mean, you thought I was dead.
- But ... we didn't.
491
01:17:11,215 --> 01:17:16,887
What the ...?
Of course we haven't. Michael ...
492
01:17:17,054 --> 01:17:20,516
- I can forgive you.
- We haven't.
493
01:17:20,682 --> 01:17:25,062
- What makes you think that?
- You look like teenagers in love.
494
01:17:25,229 --> 01:17:29,608
Come on! You used to be pissed off
because I couldn't stand her.
495
01:17:29,775 --> 01:17:35,697
Now that I've found out how nice
and lovely she is, is that wrong, too?
496
01:17:35,864 --> 01:17:39,284
- No, no.
- Then don't say things like that.
497
01:17:42,246 --> 01:17:45,541
She's way too old for me anyway.
498
01:17:49,628 --> 01:17:52,005
Shall we ...?
499
01:18:03,559 --> 01:18:07,729
Tobias is stupid, but Arnold is nice.
He never hits people.
500
01:18:07,896 --> 01:18:12,568
- He never hits people?
- No, just the small boys. Not girls.
501
01:18:12,734 --> 01:18:16,822
He's the best at maths,
and he's got a dog with big ears.
502
01:18:16,989 --> 01:18:20,826
- I can't remember its name.
- Elephant?
503
01:18:29,168 --> 01:18:33,922
It's not a dog, is it?
An elephant is not a dog.
504
01:18:34,923 --> 01:18:39,136
- It was only a joke.
- But it's not funny. Is it?
505
01:18:39,261 --> 01:18:42,764
Sitting there talking nonsense...!
506
01:18:44,808 --> 01:18:45,976
Michael, relax.
507
01:18:52,524 --> 01:18:56,570
It's alright.
Don't be afraid.
508
01:18:56,737 --> 01:18:59,072
And don't be sad.
509
01:19:04,119 --> 01:19:08,290
The girls have taken a fancy
to Jannik, haven't they?
510
01:19:08,457 --> 01:19:12,836
- He said he's slept here.
- Yes, a few times.
511
01:19:13,003 --> 01:19:16,632
- Did he sleep in here?
- Of course he didn't.
512
01:19:20,928 --> 01:19:24,515
You could have fallen
for each other.
513
01:19:24,681 --> 01:19:28,060
- You thought I was dead.
- No, we couldn't have.
514
01:19:30,187 --> 01:19:33,232
- You look so cute together.
- Stop it.
515
01:19:39,780 --> 01:19:45,035
- Did you sleep with him?
- Michael, stop it.
516
01:19:47,996 --> 01:19:53,544
- You slept with him.
- Michael, nothing happened.
517
01:19:54,503 --> 01:19:57,005
We kissed.
518
01:19:57,214 --> 01:19:59,591
We were just confused.
519
01:20:00,801 --> 01:20:04,137
- What else?
- That's it.
520
01:20:12,771 --> 01:20:15,732
Let go.
521
01:20:15,899 --> 01:20:20,946
Let me go!
Let me go! Let me go ...
522
01:20:28,036 --> 01:20:33,041
What the hell is wrong with you?!
What the hell are you doing?!
523
01:20:42,426 --> 01:20:47,556
You're crazy!
All of you! Crazy!
524
01:22:56,185 --> 01:22:58,979
Don't be afraid of me.
525
01:23:05,777 --> 01:23:08,238
Your hair looks nice.
526
01:23:08,405 --> 01:23:11,325
Did mum do this?
527
01:23:12,618 --> 01:23:15,871
- Natalia did.
- Did you?
528
01:23:16,038 --> 01:23:16,830
Yes.
529
01:23:18,999 --> 01:23:22,127
Don't be afraid of me.
530
01:23:22,294 --> 01:23:25,130
Alright?
531
01:23:25,964 --> 01:23:30,135
I'm sorry that I shouted
and did all those silly things.
532
01:23:31,845 --> 01:23:34,097
But I love you.
533
01:23:34,264 --> 01:23:36,475
Very much.
534
01:23:36,600 --> 01:23:39,645
Both of you.
535
01:23:44,191 --> 01:23:47,903
Don't be sad. Don't cry.
536
01:23:48,070 --> 01:23:50,364
I want you to be happy.
537
01:23:51,031 --> 01:23:54,618
I want us all to be happy.
538
01:24:01,083 --> 01:24:04,878
Promise me
that you'll both be happy.
539
01:24:07,965 --> 01:24:14,304
Do you know this one? What is white
in the air and yellow on the ground?
540
01:24:14,972 --> 01:24:17,266
An egg.
541
01:24:17,432 --> 01:24:20,936
- Have I told you that one?
- A hundred times.
542
01:24:21,103 --> 01:24:24,231
Is that right?
A hundred times?
543
01:25:00,100 --> 01:25:03,103
- Shall I push you?
- Yes, please.
544
01:25:20,913 --> 01:25:25,584
Michael ...
We have to talk about this.
545
01:25:26,793 --> 01:25:29,880
Can't you tell me what happened?
546
01:25:34,134 --> 01:25:37,638
- Nothing happened.
- Oh, come on.
547
01:25:42,976 --> 01:25:45,896
Can't you tell me just a little bit?
548
01:25:48,524 --> 01:25:51,860
- Tell me just a little bit.
- There is nothing to tell.
549
01:25:52,027 --> 01:25:55,989
I sat in a dark room, thinking.
550
01:25:56,156 --> 01:25:58,492
I thought about you all -
551
01:25:58,700 --> 01:26:02,871
- and the time we broke up.
552
01:26:04,206 --> 01:26:07,292
I drove over to your flat
to apologise -
553
01:26:07,459 --> 01:26:10,796
- but you wouldn't let me in.
554
01:27:11,523 --> 01:27:13,066
Come in!
555
01:27:18,822 --> 01:27:22,326
- Ditte.
- Michael.
556
01:27:22,492 --> 01:27:26,622
I'm glad you people call all the time,
even if there is no news.
557
01:27:26,747 --> 01:27:31,502
As long as we don't hear anything,
there's still hope.
558
01:27:33,670 --> 01:27:37,216
- Would you like some coffee?
- Yes, please.
559
01:27:55,817 --> 01:27:58,403
Thank you.
560
01:28:06,703 --> 01:28:11,291
I saw Niels Peter down there.
He was down there.
561
01:28:12,501 --> 01:28:17,464
- Did you see him?
- We were in the same camp.
562
01:28:17,631 --> 01:28:22,052
Why didn't he
come home with you?
563
01:28:25,472 --> 01:28:28,934
He was moved to another camp.
564
01:28:31,436 --> 01:28:35,065
That means he's still alive!
565
01:28:38,068 --> 01:28:40,737
Yes ...
566
01:28:42,948 --> 01:28:45,284
When he ...
567
01:28:45,450 --> 01:28:49,496
He was moved to another camp,
but he was fine when I saw him.
568
01:28:49,705 --> 01:28:52,416
He'll make it.
569
01:28:54,585 --> 01:28:58,589
Would you like some cake?
570
01:29:18,525 --> 01:29:23,655
We were together for a long time
and he told me about Gustav ...
571
01:29:24,907 --> 01:29:29,578
... and about you, of course.
He told me all sorts of things.
572
01:29:29,745 --> 01:29:32,956
- You're taking your driving test.
- I didn't pass.
573
01:29:33,123 --> 01:29:36,919
No, he said you wouldn't ...
574
01:29:38,837 --> 01:29:43,258
- He was very proud of Gustav.
- He really wanted a girl.
575
01:29:43,425 --> 01:29:47,679
But when Gustav came along,
he was so pleased.
576
01:29:53,101 --> 01:29:55,437
I'm sorry.
577
01:31:00,419 --> 01:31:03,338
- Hi.
- Hello. This is Solvej. Sorry.
578
01:31:03,505 --> 01:31:06,258
Solvej, my brother's wife Sarah.
579
01:31:06,425 --> 01:31:08,844
Come on in.
580
01:31:14,600 --> 01:31:17,561
- There you go.
- Do I look okay?
581
01:31:17,728 --> 01:31:20,856
You look fantastic.
Come on in.
582
01:31:23,525 --> 01:31:25,611
Sorry.
583
01:31:25,777 --> 01:31:27,905
Hi.
584
01:31:28,030 --> 01:31:33,243
This is Solvej and this is my dad
and my mum.
585
01:31:33,410 --> 01:31:37,414
- This is my brother, Michael.
- Natalia is watching TV.
586
01:31:37,581 --> 01:31:43,128
- This is Camilla, the birthday girl.
- Thank you so much.
587
01:31:43,295 --> 01:31:47,716
We just met.
It happened so fast.
588
01:31:47,925 --> 01:31:51,220
It's very nice to meet you.
Great!
589
01:31:54,765 --> 01:31:59,353
- Where's the bathroom?
- Upstairs. I'll show you.
590
01:31:59,520 --> 01:32:02,105
Taking a piss again?
591
01:32:03,315 --> 01:32:05,734
Why don't you open it?
592
01:32:07,569 --> 01:32:10,572
Where did you meet her?
593
01:32:11,782 --> 01:32:15,911
At the Royal Library.
What do you think? In a bar.
594
01:32:16,828 --> 01:32:20,749
- She certainly looks ...
- She seems quite nice.
595
01:32:20,958 --> 01:32:22,960
Lovely, lovely.
596
01:32:23,126 --> 01:32:26,630
Rationally ...! What are you
talking about? It's war.
597
01:32:26,797 --> 01:32:31,385
Today people need therapy
when they fall off their bikes.
598
01:32:31,552 --> 01:32:36,765
- They're soldiers and trained for it.
- Stop messing with that doll!
599
01:32:36,932 --> 01:32:41,311
Maybe they're not trained
to see people get shot.
600
01:32:41,478 --> 01:32:46,316
- What do you think they trained for?
- Yes, but...
601
01:32:48,443 --> 01:32:53,073
- That doesn't make it nice, does it?
- Now Solvej has a point here.
602
01:32:53,240 --> 01:32:58,704
- If it was nice everyone would do it.
- Stop it, Natalia!
603
01:32:58,871 --> 01:33:03,250
Stop it, Natalia!
Eat up. You hardly touched it.
604
01:33:03,417 --> 01:33:08,005
- I'm not hungry. I want to watch TV.
- Eat your dinner.
605
01:33:09,548 --> 01:33:11,592
Camilla ate her dinner.
606
01:33:11,758 --> 01:33:15,888
But then Camilla got the best doll.
I didn't get my bag.
607
01:33:16,054 --> 01:33:19,933
- You'll eat your dinner.
- You don't decide shit around here!
608
01:33:20,100 --> 01:33:24,062
- Couldn't you just stay dead?
- Natalia!
609
01:33:28,025 --> 01:33:30,819
Why are you taking it out on me?
610
01:33:30,986 --> 01:33:35,324
You're just pissed off because
mum would rather shag Jannik.
611
01:33:35,490 --> 01:33:41,496
- What are you saying?
- You and Jannik shag all the time.
612
01:33:41,663 --> 01:33:45,167
- That's enough!
- Disgusting!
613
01:33:45,334 --> 01:33:49,254
Oh, stop it. She has no idea
what she's saying.
614
01:33:49,421 --> 01:33:53,467
- Give me your plate.
- It's not true.
615
01:33:55,761 --> 01:34:00,516
This is insane.
She's just upset.
616
01:34:07,689 --> 01:34:11,735
How long were you
in lndia, Solvej?
617
01:34:11,902 --> 01:34:16,532
- Four months.
- Did you ride elephants?
618
01:34:16,698 --> 01:34:21,662
- That is so far out.
- Were you up north? It's beautiful.
619
01:34:21,828 --> 01:34:25,123
- No, we didn't have time.
- Little bastard.
620
01:34:25,290 --> 01:34:28,627
Who the hell do you think you are?
621
01:34:28,836 --> 01:34:32,506
I forgot I have to meet
some friends, so ...
622
01:34:32,673 --> 01:34:37,594
Sit down, all of you.
It's Camilla's birthday.
623
01:34:37,761 --> 01:34:42,432
- Nobody is leaving.
- I don't think we need that tone ...
624
01:34:42,599 --> 01:34:46,395
Oh, be quiet. You don't know
what Natalia has seen.
625
01:34:46,562 --> 01:34:50,691
What does that matter?
It's difficult for all of us.
626
01:34:50,858 --> 01:34:55,195
The important thing here
is Camilla's birthday.
627
01:34:55,362 --> 01:34:59,658
- Yes, that's right!
- And we're celebrating that.
628
01:35:03,954 --> 01:35:07,332
Mum ...!
629
01:35:08,417 --> 01:35:10,878
- Mum!
- Shut up!
630
01:35:11,044 --> 01:35:13,297
Mum.
631
01:35:13,505 --> 01:35:16,800
- Why aren't you asleep?
- I can't sleep.
632
01:35:16,967 --> 01:35:21,096
That was the worst birthday
in my entire life.
633
01:35:25,309 --> 01:35:28,187
We'll have a new one.
634
01:35:28,353 --> 01:35:31,231
I promise.
635
01:35:33,609 --> 01:35:36,778
What are you playing at?
636
01:35:37,571 --> 01:35:40,949
I'm sorry about what I said.
637
01:35:46,580 --> 01:35:49,499
Why did you say it?
638
01:35:49,666 --> 01:35:54,713
I don't like dad. I'd rather have
Jannik around instead of dad.
639
01:35:54,880 --> 01:35:57,841
Me too.
640
01:35:58,008 --> 01:36:00,552
Dad will be himself again soon.
641
01:36:55,190 --> 01:36:57,568
Michael.
642
01:37:10,289 --> 01:37:12,040
Get out of my way!
643
01:37:12,207 --> 01:37:16,336
- Mum!
- Go up to your room. Now!
644
01:37:24,261 --> 01:37:28,473
- Please stop.
- Do you realise what I did?
645
01:37:28,640 --> 01:37:31,226
Do you realise what I did
to be with you?
646
01:37:31,435 --> 01:37:35,606
You don't understand anything!
I'm going to fucking kill you!
647
01:37:35,772 --> 01:37:39,610
Should I kill you?!
I'm going to fucking kill you!
648
01:37:47,951 --> 01:37:50,204
I'm going to kill you!
649
01:37:51,747 --> 01:37:55,959
I'm going to kill you!
I'm going to kill all of you!
650
01:37:59,713 --> 01:38:04,843
Jannik.
Michael's gone berserk. Hurry!
651
01:38:10,849 --> 01:38:14,061
Come on down, girls.
Come on down.
652
01:38:15,854 --> 01:38:18,482
The police, please.
653
01:38:18,649 --> 01:38:22,778
I'm bloody well going to kill you!
I'm going to kill you all!
654
01:38:26,782 --> 01:38:28,909
Sorry ...
655
01:38:31,578 --> 01:38:34,873
Don't cry.
656
01:38:39,962 --> 01:38:42,923
I'm going to kill you!
657
01:39:02,317 --> 01:39:05,571
Sarah. Sarah ...
658
01:39:08,448 --> 01:39:12,244
- My little brother.
- Jannik.
659
01:39:14,997 --> 01:39:18,625
- What the hell are you doing?
- Let's all sit down and talk about it.
660
01:39:19,877 --> 01:39:22,462
- Sarah, go to the car.
- Go to your room!
661
01:39:22,629 --> 01:39:25,132
- Go to your room!
- Stop it!
662
01:39:27,926 --> 01:39:32,598
- Michael!
- Go upstairs again! Sarah!
663
01:39:35,142 --> 01:39:37,144
Take the car keys!
664
01:39:42,816 --> 01:39:45,736
What did you do?
665
01:39:54,494 --> 01:39:57,206
You call that a punch?
666
01:39:58,916 --> 01:40:01,376
Michael, Michael ...
667
01:40:10,677 --> 01:40:13,680
Did you call the cops?!
668
01:40:13,847 --> 01:40:17,809
- Did you call the cops?!
- Michael ...
669
01:40:18,018 --> 01:40:21,188
Did you call the cops?!
670
01:40:21,355 --> 01:40:26,401
Of course I didn't call the cops!
You idiot!
671
01:40:31,865 --> 01:40:36,245
- Nothing happened.
- Stop there. Stop right there.
672
01:40:36,453 --> 01:40:39,581
We got into a fight.
Nothing happened.
673
01:40:40,791 --> 01:40:43,168
Stay down!
674
01:40:44,253 --> 01:40:48,298
- Fuck, man! He took my gun.
- Drop the gun.
675
01:40:48,465 --> 01:40:50,801
Drop it!
676
01:40:52,177 --> 01:40:55,806
- Drop the gun, Michael.
- Then shoot me.
677
01:40:55,973 --> 01:40:59,226
- Drop the gun!
- Come on!
678
01:41:00,435 --> 01:41:04,147
- Shoot me, then.
- Shut up!
679
01:41:05,482 --> 01:41:08,277
Come on!
You'll get a promotion.
680
01:41:08,443 --> 01:41:10,487
Michael, drop the gun.
681
01:41:11,488 --> 01:41:15,534
- Drop the gun.
- Who the hell are you?
682
01:41:15,659 --> 01:41:18,537
Who the hell are you?
683
01:41:19,496 --> 01:41:22,416
- Michael, for my sake.
- Shoot me.
684
01:41:22,583 --> 01:41:24,543
Come on!
685
01:41:24,751 --> 01:41:27,713
Shoot me!
686
01:41:53,405 --> 01:41:56,283
- Put the gun down.
- Drop it!
687
01:41:56,408 --> 01:42:00,329
- On the ground, both of you.
- On the ground.
688
01:42:00,495 --> 01:42:04,625
- Get down!
- Michael, get down.
689
01:42:04,791 --> 01:42:09,087
- Get down on your belly.
- Lie down on you belly, okay?
690
01:42:09,254 --> 01:42:11,924
Michael...
Do it!
691
01:42:13,509 --> 01:42:18,388
Arms stretched out!
Handcuff both of them.
692
01:42:19,681 --> 01:42:23,310
Don't move.
693
01:43:01,390 --> 01:43:04,726
- Hi.
- Hi.
694
01:43:06,019 --> 01:43:08,897
Fuck...
695
01:43:21,535 --> 01:43:24,079
He'll get off lightly.
696
01:43:24,246 --> 01:43:29,209
He's never been in trouble before
and has a bag full of medals.
697
01:43:33,130 --> 01:43:38,510
This is incredible. Oh, I should be
careful not to drop ashes in here.
698
01:43:47,728 --> 01:43:51,273
- Let's clean this up.
- Yes.
699
01:43:51,440 --> 01:43:54,151
I'll throw this out.
700
01:45:55,647 --> 01:45:59,526
I will always love you.That is the only truth that remains.
701
01:46:14,833 --> 01:46:18,462
Life is neither right nor wrong,good or bad.
702
01:46:35,187 --> 01:46:39,566
But I love you.That's all I know.
703
01:46:53,914 --> 01:46:56,792
PRISON
704
01:47:07,594 --> 01:47:12,349
Michael Lundberg, visitor for you.
She's waiting outside.
705
01:47:40,711 --> 01:47:43,297
- Hi.
- Hi.
706
01:47:46,133 --> 01:47:49,428
Visit number 00412.
707
01:48:10,616 --> 01:48:16,288
- Do you want to walk or sit?
- Okay.
708
01:48:16,455 --> 01:48:20,459
- Take a walk?
- Yes.
709
01:48:27,925 --> 01:48:32,596
- Did you have your hair cut?
- No.
710
01:48:32,763 --> 01:48:35,557
I'm wearing mascara.
711
01:48:36,600 --> 01:48:39,228
That's right.
712
01:48:39,394 --> 01:48:42,981
- You look good.
- Thanks.
713
01:48:48,987 --> 01:48:51,406
This is from the girls.
714
01:48:55,035 --> 01:48:59,331
- How are they?
- They're fine.
715
01:49:00,541 --> 01:49:03,168
And mum and dad?
716
01:49:03,335 --> 01:49:05,754
Michael ...
717
01:49:10,384 --> 01:49:15,973
- I want to know what happened.
- No, you don't.
718
01:49:16,139 --> 01:49:20,269
It doesn't concern you or anyone
else. It's my problem, alright?
719
01:49:38,120 --> 01:49:41,874
If you don't tell me,
you'll never see me again.
720
01:49:42,040 --> 01:49:44,960
Ever.
721
01:49:49,882 --> 01:49:52,885
I can't.
722
01:49:53,051 --> 01:49:56,096
Yes, you can.
723
01:51:21,265 --> 01:51:24,351
He had a little boy.
724
01:51:24,560 --> 01:51:28,063
He had a little boy.
55323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.