All language subtitles for Borderline.2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,365 --> 00:01:54,236 Sarah! Rebecca! 2 00:01:54,410 --> 00:01:57,759 Come on, we gotta go. We're going to be late. 3 00:01:58,802 --> 00:02:03,543 Come on. Now means ' now. ' You have soccer today. Where are your sneakers? 4 00:02:03,717 --> 00:02:07,067 - I don't know. - Well, go find them. 5 00:02:08,850 --> 00:02:10,938 Mom? 6 00:02:11,112 --> 00:02:15,156 - Fix it. - If you stop whining and say please. 7 00:02:15,374 --> 00:02:18,288 - Please. - Mom, I can't find them. 8 00:02:18,462 --> 00:02:21,942 What are those over there? I do believe they're your sneakers. 9 00:02:22,898 --> 00:02:25,422 All right. Nice. Let's go. Help me do this. 10 00:02:25,639 --> 00:02:28,031 Open up your zebra. Okay. 11 00:02:28,249 --> 00:02:31,207 You ready? Got your books? Got everything you need? 12 00:02:31,423 --> 00:02:35,338 All right. Let's go. We're out of here. 13 00:02:43,385 --> 00:02:48,213 Nice car. Dependable car. You're the best car in the world. 14 00:02:48,386 --> 00:02:51,257 - Good car. - Nice car. 15 00:02:51,475 --> 00:02:55,868 Come on, baby. Oh, yes. You love to drive. Come on. 16 00:02:56,042 --> 00:03:00,348 - Nice car. - Good car. Very nice. 17 00:03:00,522 --> 00:03:03,435 Oh, yes. We love you. 18 00:03:03,610 --> 00:03:08,568 - Nice car. - That's right. We love this fast car. 19 00:03:09,177 --> 00:03:11,656 Five, six, to the yard on the double. 20 00:03:13,091 --> 00:03:16,266 Unit 4, Blocks 7 and 9, lock in 10 minutes. 21 00:03:16,441 --> 00:03:19,224 Lock down in 10 minutes. 22 00:03:26,966 --> 00:03:29,098 Hello, doctor. 23 00:03:39,232 --> 00:03:41,798 - Good morning, Mr. Wiley. - Good morning, doctor. 24 00:03:41,972 --> 00:03:44,016 - How are you doing? - Okay, thanks. 25 00:03:44,191 --> 00:03:46,234 Hey, Hansen. 26 00:03:48,366 --> 00:03:51,280 - Morning, George. What's up? - Hey, doc. 27 00:03:51,454 --> 00:03:54,586 They busted two guys on D Block last night, Dr. C. 28 00:03:54,760 --> 00:03:57,543 Found a pair of wire cutters stuck in the hall TV. 29 00:03:57,717 --> 00:04:01,153 Really? You better not try to escape, George. 30 00:04:01,327 --> 00:04:04,329 You're the only guy here who can make decent coffee. 31 00:04:09,286 --> 00:04:11,983 Dr. Coletti's office. 32 00:04:13,288 --> 00:04:15,159 You got Andy Reed on one. 33 00:04:22,770 --> 00:04:25,293 - Yeah. - Lila, we've got our court date. 34 00:04:25,467 --> 00:04:29,076 Judge will hear custody arguments on Monday. 35 00:04:29,729 --> 00:04:32,382 Let me call you back, Andy. 36 00:04:32,556 --> 00:04:34,514 Is everything okay? 37 00:04:34,731 --> 00:04:38,776 - God, I hardly recognised you. - Yeah, I shaved it off. 38 00:04:38,950 --> 00:04:42,256 I didn't want to scare the people out there. 39 00:04:42,430 --> 00:04:46,910 So, what do you think? Is society ready for me? 40 00:04:47,866 --> 00:04:51,955 - So this is it, huh? - I brought you your books back. 41 00:04:52,129 --> 00:04:57,087 I apologise. I marked up some of the pages, but that stuff really hit me. 42 00:04:57,261 --> 00:04:59,567 Just take a step at a time. 43 00:04:59,784 --> 00:05:03,481 You have your sister looking after you. I got you with a great therapist. 44 00:05:03,699 --> 00:05:06,656 Won't be the same. 45 00:05:07,178 --> 00:05:09,744 Come here. 46 00:05:10,006 --> 00:05:12,093 You'll be fine. 47 00:05:14,268 --> 00:05:16,530 I'll never forget that smell. 48 00:05:17,225 --> 00:05:21,401 Get out of here. I don't want to see your face around here. You hear me? 49 00:05:21,575 --> 00:05:23,272 I got my boards coming up. 50 00:05:23,488 --> 00:05:26,750 - You gotta write me up something good. - All right, Calvin. 51 00:05:26,925 --> 00:05:29,752 - You take care, Ed, okay? - Okay. 52 00:05:29,926 --> 00:05:33,492 Come on in, Calvin. Sit down. 53 00:05:35,189 --> 00:05:39,190 You haven't been in to see me lately. How you feeling these days? 54 00:05:39,364 --> 00:05:41,669 - What, about the divorce? - Yeah. 55 00:05:41,843 --> 00:05:44,714 Relieved it's happening. 56 00:05:44,887 --> 00:05:50,107 Pissed off. Angry. Betrayed. Did I mention angry? 57 00:05:50,325 --> 00:05:54,022 - You're not repressing. That's good. - Honestly, I'm really angry. 58 00:05:54,196 --> 00:05:55,849 I don't know what to do. 59 00:05:56,066 --> 00:05:58,893 Yes, you do. You go to an AA meeting if you need to. 60 00:05:59,067 --> 00:06:04,852 - This is the classic time for a slip. - I know. I'm fine. 61 00:06:09,332 --> 00:06:10,984 I'm fine, Alma. 62 00:06:19,640 --> 00:06:24,511 Mrs. Coletti, as a clinical psychiatrist at the Down State Correctional Facility... 63 00:06:24,685 --> 00:06:28,730 ...you counsel murderers, rapists, drug dealers. 64 00:06:28,948 --> 00:06:32,080 Is that an appropriate job for the mother of two small girls? 65 00:06:32,253 --> 00:06:36,386 Objection! Dr. Coletti's professional life is not on trial here. 66 00:06:36,864 --> 00:06:40,169 It is when it makes deleterious inroads on her parenting time. 67 00:06:40,387 --> 00:06:42,692 You may proceed, Ms. Simons. 68 00:06:43,084 --> 00:06:46,216 You spend a lot of evenings at the prison, don't you? 69 00:06:46,433 --> 00:06:49,304 Occasionally, I'm called in for emergencies. 70 00:06:49,520 --> 00:06:51,173 Occasionally? 71 00:06:51,391 --> 00:06:54,218 These are your after-hours sign in sheets. 72 00:06:54,435 --> 00:06:59,177 - Would you mind reading them for us? - ' May 11, 12:30 a. m. 73 00:07:00,133 --> 00:07:03,004 May 23, 11: 10 p. m. 74 00:07:03,135 --> 00:07:06,571 June 2, 3:06 a. m. 75 00:07:06,789 --> 00:07:09,007 Etcetera, etcetera. 76 00:07:09,181 --> 00:07:13,748 Who watches the children when you go running off in the middle of the night? 77 00:07:13,922 --> 00:07:17,314 A neighbour, who's a good friend, comes over. 78 00:07:17,488 --> 00:07:19,837 Just give her a jingle at 3:06 in the morning? 79 00:07:20,011 --> 00:07:22,490 Objection! The witness answered the question. 80 00:07:22,664 --> 00:07:25,752 These are legitimate demands of Dr. Coletti's job. 81 00:07:25,970 --> 00:07:30,319 - Almost seems like an obsession. - I don't bring my work home with me. 82 00:07:30,536 --> 00:07:33,277 Is that so? In July of this year... 83 00:07:33,451 --> 00:07:38,974 ...did you have painting and repairs done at your house by a Mr. Ciro Ruiz? 84 00:07:40,931 --> 00:07:43,889 I had just moved in, and I needed someone to help... 85 00:07:44,063 --> 00:07:48,238 Convicted of assault, drug dealing, armed robbery? 86 00:07:48,413 --> 00:07:52,240 Mr. Ruiz was on work-release. I was helping him out. 87 00:07:52,806 --> 00:07:57,155 I would call that, quite literally, bringing your work home with you. 88 00:07:57,373 --> 00:08:01,939 It's such a joke. Paul's never taken care of those girls a day in his entire life. 89 00:08:02,113 --> 00:08:05,506 If they found out about me and you, they'd crucify me. It's so unfair. 90 00:08:05,680 --> 00:08:09,508 Lila, it's gonna be okay. It'll all work out. I know it. 91 00:08:09,681 --> 00:08:15,293 You're not going through this alone. 92 00:08:15,294 --> 00:08:16,294 I wish you were here. 93 00:08:17,902 --> 00:08:20,077 They shouldn't have done that to you. 94 00:08:20,250 --> 00:08:23,644 - You was just trying to help me out. - Ciro, I cant talk to you now. 95 00:08:23,817 --> 00:08:28,559 Thornquist says we should get a ruling by the end of the week. Hang in there. 96 00:08:47,217 --> 00:08:51,393 Maybe you should be a water fairy for Halloween. That'd be beautiful. 97 00:08:51,567 --> 00:08:54,829 - It's Daddy! - What's he doing here? 98 00:09:11,749 --> 00:09:16,097 - You really are roughing it out here. - We're doing fine. 99 00:09:16,272 --> 00:09:20,361 Should have stayed with your own practice. You could be making a fortune. 100 00:09:21,012 --> 00:09:24,797 I can't get to every neurotic housewife who thinks she needs therapy. 101 00:09:25,015 --> 00:09:27,798 And you, you're so overqualified... 102 00:09:28,015 --> 00:09:30,842 ...for that loony bin. You should be ashamed of yourself. 103 00:09:31,060 --> 00:09:33,409 Maybe you could have afforded a decent lawyer. 104 00:09:33,627 --> 00:09:36,801 - What do you want? - I'm here for the girls. 105 00:09:37,541 --> 00:09:40,890 The separation agreement requires announced visits. 106 00:09:42,934 --> 00:09:46,283 I wondered why you're being so nice to me. 107 00:09:47,544 --> 00:09:50,415 I guess you haven't talked to your lawyer yet. 108 00:09:50,589 --> 00:09:54,982 Thornquist ruled today. I'm here to take the girls home with me. 109 00:09:57,592 --> 00:09:59,506 - Lila. Court ordered... - Get out! 110 00:09:59,724 --> 00:10:02,593 Get the fuck out of here! You're not taking the girls! 111 00:10:03,463 --> 00:10:04,551 Fuck! 112 00:10:10,378 --> 00:10:11,378 Hello. 113 00:10:11,379 --> 00:10:13,685 Andy, why didn't you tell me? 114 00:10:13,859 --> 00:10:16,077 I did, Lila. I left word at your office. 115 00:10:16,251 --> 00:10:19,774 Rebecca answered this afternoon. I told her to tell you I called. 116 00:10:19,948 --> 00:10:23,036 I'm sorry, Lila. I really am. 117 00:10:23,341 --> 00:10:26,472 I'll be by over the weekend to get their stuff. 118 00:10:26,646 --> 00:10:30,909 All right, now listen. I'm gonna talk to you every single night, okay? 119 00:10:31,083 --> 00:10:33,605 During Thanksgiving, you'll be here for a week. 120 00:10:33,779 --> 00:10:38,434 We're going to have the best time. All right? 121 00:10:38,608 --> 00:10:40,608 Okay, get in the thing. Watch out. 122 00:10:40,782 --> 00:10:42,565 - You guys warm enough? - Yeah. 123 00:10:42,783 --> 00:10:44,653 - I love you. - I love you too. 124 00:10:44,870 --> 00:10:47,306 That's what did it, Lila. 125 00:10:47,524 --> 00:10:51,177 That damn beeper. That little sound, right there. 126 00:11:58,072 --> 00:12:01,247 You need something to wash that down? 127 00:12:04,422 --> 00:12:06,423 Yo, Dr. C. 128 00:12:07,685 --> 00:12:10,903 Thought you got enough of us lowlifes during the day. 129 00:12:11,077 --> 00:12:15,296 - Ciro, I didn't see you. - Well, I've been watching over you. 130 00:12:15,513 --> 00:12:19,515 Two more seconds and one of these fools might have been here hitting on you. 131 00:12:19,689 --> 00:12:23,734 - Thanks for protecting me. - No problem. 132 00:12:23,865 --> 00:12:26,213 I got a friend who works at the courthouse. 133 00:12:26,387 --> 00:12:29,128 I heard about what happened with you and your kids. 134 00:12:29,301 --> 00:12:31,346 That's really fucked up. 135 00:12:40,001 --> 00:12:42,524 You know what I would do? 136 00:12:43,394 --> 00:12:47,395 Is that before or after your complete rehabilitation? 137 00:12:47,569 --> 00:12:50,178 Let me tell you what I would have done... 138 00:12:50,353 --> 00:12:52,919 ...before you put me on the straight and narrow. 139 00:12:53,136 --> 00:12:57,746 - I don't think I want to know. - Yeah, you do. 140 00:12:59,313 --> 00:13:01,835 You deserve those kids, Dr. C. 141 00:13:54,637 --> 00:13:57,204 That must be the sitter. 142 00:13:57,987 --> 00:14:00,031 She's early. 143 00:14:00,205 --> 00:14:05,729 - Jenny, go get it, would you? - Okay, I'm going. 144 00:14:08,991 --> 00:14:12,079 Hello? Hello? 145 00:14:34,348 --> 00:14:36,306 Sandy? 146 00:14:36,567 --> 00:14:38,611 Sandy? 147 00:14:59,053 --> 00:15:01,706 Paul? There was nobody at the door. 148 00:15:16,843 --> 00:15:18,931 Thanks, Daddy. 149 00:15:45,245 --> 00:15:47,419 Lila, I was worried about you. 150 00:15:47,593 --> 00:15:50,986 I've been calling and calling. Where were you? 151 00:15:51,160 --> 00:15:53,726 - What time is it? - It's almost midnight. 152 00:15:54,944 --> 00:15:57,511 My God, what happened to you? 153 00:15:58,728 --> 00:16:01,816 I can't believe I lost them. 154 00:16:04,730 --> 00:16:07,079 That judge should be shot. 155 00:16:11,820 --> 00:16:14,473 Lila, you're bleeding. 156 00:16:32,654 --> 00:16:34,785 Where did these come from? 157 00:16:34,959 --> 00:16:37,177 You don't know? 158 00:16:41,310 --> 00:16:44,310 I have to check the girls. 159 00:16:48,747 --> 00:16:51,008 - Hello. - Who is this? 160 00:16:51,226 --> 00:16:54,184 - Who is this? - This is Mrs. Coletti. 161 00:16:54,402 --> 00:16:57,664 - I want to talk to Paul. - I'm afraid that's not possible. 162 00:16:59,316 --> 00:17:00,665 Hello? 163 00:17:01,665 --> 00:17:03,622 Hello? 164 00:17:05,231 --> 00:17:09,755 A woman named Coletti asking for Paul. Think it's the wife? 165 00:17:12,278 --> 00:17:14,670 Where are you going? 166 00:17:15,366 --> 00:17:19,411 Sometimes these guys like to watch. 167 00:18:18,564 --> 00:18:22,304 It's okay. It's okay, I'm a police officer. 168 00:18:22,521 --> 00:18:26,958 I'm the one who... Who called. 169 00:18:30,568 --> 00:18:32,525 Hey, lady! 170 00:18:32,742 --> 00:18:36,266 - The babysitter saw the bodies and ran. - You get anything else? 171 00:18:36,440 --> 00:18:39,919 - No, she's traumatised. I sent her home. - Think he took those kids? 172 00:18:40,137 --> 00:18:43,878 - You can't go in there, ma'am. - I'm their mother, goddamn it! 173 00:18:44,660 --> 00:18:47,574 - Where are my girls? - We haven't found them yet. 174 00:18:49,140 --> 00:18:51,227 Rebecca!, Sarah! 175 00:18:58,709 --> 00:19:00,622 Rebecca! 176 00:19:04,102 --> 00:19:06,755 Girls, where are you? 177 00:19:08,147 --> 00:19:11,366 You guys, where are you? 178 00:19:12,975 --> 00:19:16,150 - Sarah! - Mrs. Coletti, please. 179 00:19:16,673 --> 00:19:19,412 Rebecca! Sarah! 180 00:19:19,586 --> 00:19:21,413 Mommy! 181 00:19:23,239 --> 00:19:26,545 Rebecca! Girls, keep talking. Where are you? 182 00:19:26,719 --> 00:19:29,938 Where are you? Tell me where you are. 183 00:19:31,590 --> 00:19:35,940 Keep talking, baby. I'm here. I'm here. 184 00:19:36,114 --> 00:19:40,376 - Mommy! - Oh, baby. Oh, God. 185 00:19:40,594 --> 00:19:43,726 Are you okay? Yeah? Yeah? 186 00:21:00,059 --> 00:21:02,451 I just came by to see if you're all right. 187 00:21:05,626 --> 00:21:07,975 I just... 188 00:21:08,628 --> 00:21:11,629 I can't believe it. 189 00:21:12,238 --> 00:21:16,283 He was just here a few hours ago with the girls. 190 00:21:16,456 --> 00:21:19,588 I know. I know. 191 00:21:27,592 --> 00:21:30,331 What happened here? 192 00:21:30,505 --> 00:21:32,549 You hurt yourself? 193 00:21:32,767 --> 00:21:34,550 I... 194 00:21:34,725 --> 00:21:39,509 I cut it on a can throwing out the trash. 195 00:21:41,074 --> 00:21:43,032 I... 196 00:21:44,380 --> 00:21:47,947 I kind of had a slip tonight. 197 00:21:51,078 --> 00:21:53,687 You should have called me when you got the news. 198 00:21:53,862 --> 00:21:55,645 I know. 199 00:21:56,254 --> 00:21:57,951 I wish I had. 200 00:22:24,917 --> 00:22:28,005 I gotta get back there. 201 00:22:35,878 --> 00:22:38,923 I'm glad you came by. 202 00:22:42,576 --> 00:22:47,143 - Did you tell Hagen about us? - No. 203 00:22:47,795 --> 00:22:50,231 Are you going to? 204 00:22:51,971 --> 00:22:54,233 I don't know. 205 00:22:57,278 --> 00:22:59,147 Bye. 206 00:23:25,157 --> 00:23:28,897 Of course they're going to reverse the custody decree. 207 00:23:29,072 --> 00:23:32,159 - So the girls are mine? - Yes, Lila. 208 00:23:32,334 --> 00:23:35,553 You're the only surviving parent. 209 00:23:41,380 --> 00:23:43,164 I got everything I wanted. 210 00:23:43,381 --> 00:23:46,078 - What? - In our sessions, Alma. 211 00:23:46,252 --> 00:23:50,123 How many times did I wish Paul dead? And her too. 212 00:23:50,254 --> 00:23:53,776 But you were angry, Lila, and you had every reason to be. 213 00:23:53,951 --> 00:23:57,300 Voicing your feelings doesn't make them happen. 214 00:23:57,473 --> 00:24:00,170 Yeah, but it really happened. 215 00:24:00,693 --> 00:24:03,606 They're here. The ones I've been telling you about. 216 00:24:03,780 --> 00:24:06,129 The men putting battery acid in my food. 217 00:24:06,303 --> 00:24:08,521 You have to stop them. This cannot go on! 218 00:24:08,695 --> 00:24:13,610 All right, Marvin. It's okay. We'll take care of it. Just relax. Breathe. 219 00:24:14,610 --> 00:24:16,568 Eva? 220 00:24:17,264 --> 00:24:19,699 Lila, these gentlemen are here to see you. 221 00:24:19,873 --> 00:24:21,613 Doctor, could we have a moment? 222 00:24:21,831 --> 00:24:25,441 We'd like to ask you questions about Paul Coletti and Jennifer Kemp. 223 00:24:25,919 --> 00:24:28,441 Yes. Do you mind taking this into my office? 224 00:24:28,659 --> 00:24:30,791 Not at all. 225 00:24:31,530 --> 00:24:33,444 Excuse us. 226 00:24:33,661 --> 00:24:36,792 I'd like to show you a photograph of Jennifer Kemp. 227 00:24:36,967 --> 00:24:40,142 She looks a little bit like you, don't you think? 228 00:24:40,359 --> 00:24:44,622 - Men do that, don't they? - That's not what I meant. 229 00:24:44,839 --> 00:24:47,231 Your telephone number and address are unlisted. 230 00:24:47,405 --> 00:24:50,581 Your husband is the only Coletti in the phone book. 231 00:24:50,755 --> 00:24:53,625 - You think he was after me? - It's a possibility. 232 00:24:53,843 --> 00:24:57,627 Maybe you dug too deep with a patient or tried to block someone's release. 233 00:24:57,800 --> 00:25:00,193 Reminded some psycho of his ex-wife. 234 00:25:00,367 --> 00:25:04,586 We'd like to see your files of all patients released over the last year. 235 00:25:04,760 --> 00:25:07,979 I'd like to help, but legally I can't share that information. 236 00:25:08,153 --> 00:25:10,022 That is the law, detective. 237 00:25:10,240 --> 00:25:13,589 How about a list of all clients released from this facility? 238 00:25:13,807 --> 00:25:16,199 Then we'll take it from there. 239 00:25:16,373 --> 00:25:19,200 That's basically a public record. 240 00:25:19,375 --> 00:25:21,810 - So we're done here? - Yes. 241 00:25:22,028 --> 00:25:24,506 - Fax them over to us? - I'll take care of that. 242 00:25:24,724 --> 00:25:25,985 Thank you. 243 00:25:37,903 --> 00:25:41,034 - Let's go. - I didn't do nothing! 244 00:25:41,861 --> 00:25:46,167 You Ciro Ruiz? Let's go. Come with me for some questioning. 245 00:25:46,384 --> 00:25:49,255 Just grab your things. 246 00:25:51,691 --> 00:25:53,474 You don't have to touch me, man. 247 00:25:54,256 --> 00:25:58,171 Ed, along with your job and your continued residence at your sister's... 248 00:25:58,650 --> 00:26:04,000 ...this therapy is a condition of your parole. You know that. 249 00:26:04,217 --> 00:26:07,392 I truly believe you and I can get something going here. 250 00:26:07,610 --> 00:26:10,480 Dr. Coletti spoke very highly of you. 251 00:26:11,698 --> 00:26:16,439 Lila gave me this. It tells me when to take my meds. 252 00:26:16,613 --> 00:26:20,746 Baikman. When you're done, stop by for a minute, would you? 253 00:26:23,615 --> 00:26:26,704 Yeah, Baikman's here now. 254 00:26:26,877 --> 00:26:32,803 We also got Draper, Johnson and fuckup Charlie Mymbs. 255 00:26:33,576 --> 00:26:36,056 Are any of these guys capable of it? 256 00:26:36,230 --> 00:26:40,361 Are any of them capable of it? Take your pick. 257 00:26:40,578 --> 00:26:45,841 Imagine that sexy lady doc in a room alone with any one of these freaks. Jesus. 258 00:26:46,016 --> 00:26:51,670 - She's got bigger balls than I do. - That's not saying much. Draper, Harold. 259 00:26:51,844 --> 00:26:54,671 Right here, sweetheart. 260 00:26:57,977 --> 00:27:01,065 - Ruiz, Ciro. - Yeah. 261 00:27:02,760 --> 00:27:05,327 - This way? - That way. 262 00:27:09,677 --> 00:27:12,417 Dr. C should never lost those kids in the first place. 263 00:27:12,590 --> 00:27:16,288 - Now real justice has been done. - Two people are dead, Ciro. 264 00:27:16,461 --> 00:27:18,506 The justice part hasn't happened yet. 265 00:27:18,680 --> 00:27:21,681 Dr. C's the finest human being there is. I know her. 266 00:27:25,900 --> 00:27:30,510 - Where were you Tuesday night? - Tuesday night. Tuesday night. 267 00:27:30,685 --> 00:27:33,555 I had a couple of drinks at my bar, like I always do. 268 00:27:33,772 --> 00:27:36,252 Your bar being? 269 00:27:37,339 --> 00:27:39,688 McGills, out on 22. 270 00:27:39,862 --> 00:27:42,516 Who were you there with? 271 00:27:42,907 --> 00:27:46,560 - Some friends. - Who? 272 00:27:47,647 --> 00:27:50,388 Do I need a lawyer now? 273 00:27:50,779 --> 00:27:56,477 What can you tell me about this Ciro Ruiz? 274 00:27:56,651 --> 00:27:58,521 It's not him. 275 00:27:58,739 --> 00:28:01,087 He's got the hots for you. 276 00:28:01,740 --> 00:28:05,089 He was over here, right? Painting or something? 277 00:28:05,698 --> 00:28:08,002 You're jealous. 278 00:28:08,220 --> 00:28:11,873 No, it was just a little creepy listening to that group of rapists... 279 00:28:12,048 --> 00:28:14,919 ...and murderers tell me how great they thought you were. 280 00:28:15,049 --> 00:28:18,355 The reason they think I'm great is because my recommendation... 281 00:28:18,529 --> 00:28:21,356 ...can help with their parole. 282 00:28:21,530 --> 00:28:25,488 A couple of those guys, they should never have gotten out. 283 00:28:25,662 --> 00:28:28,533 Yeah, it's more than a couple. 284 00:28:28,750 --> 00:28:34,317 But once you do your time, there's not much else you can do. 285 00:28:35,448 --> 00:28:37,405 But... 286 00:28:37,579 --> 00:28:41,102 ...that is my day job. 287 00:29:29,730 --> 00:29:31,992 The police came by this afternoon. 288 00:29:33,383 --> 00:29:36,602 They asked me about the night I came over. 289 00:29:38,167 --> 00:29:40,299 I added a couple of hours. 290 00:29:42,038 --> 00:29:43,691 Why? 291 00:29:45,474 --> 00:29:49,215 I was so afraid you might have... 292 00:29:50,259 --> 00:29:52,347 Oh, my God. 293 00:29:52,521 --> 00:29:57,610 Peggy, what is wrong with you? My God. 294 00:30:02,698 --> 00:30:07,005 I don't care. The girls are back where they belong. 295 00:30:09,179 --> 00:30:14,485 The detectives who came, do you remember what their names were? 296 00:30:14,659 --> 00:30:20,488 No. There was a good-looking one and a short, stocky guy. 297 00:30:30,535 --> 00:30:35,493 - Is that when the bad person came in? - I don't want to play anymore. 298 00:30:35,667 --> 00:30:37,799 Okay. Rebecca, can you do it? 299 00:30:39,626 --> 00:30:45,610 You're very brave. So the bad person came in from the deck, right? 300 00:30:48,194 --> 00:30:51,021 When they came in, did the little girl see their face? 301 00:30:51,239 --> 00:30:53,718 He was black and all smushed. 302 00:30:53,892 --> 00:30:57,980 - He had a sock on his head. - Lik e Mommy's stockings. 303 00:30:58,154 --> 00:31:00,502 Is that when the little girls ran? 304 00:31:01,895 --> 00:31:05,940 - They didn't run and hide? - He took them and made them hide. 305 00:31:06,157 --> 00:31:10,115 That seems like a very considerate psychopath, wouldn't you say, doctor? 306 00:31:10,332 --> 00:31:14,986 Moving your daughters out of harm's way before going on a murderous rampage? 307 00:31:15,160 --> 00:31:17,335 We talked to your friend, Peggy Butler. 308 00:31:17,553 --> 00:31:20,119 She said she came to your house at about 9 p. m. 309 00:31:20,336 --> 00:31:23,337 - Does that sound right to you? - I guess so. 310 00:31:25,773 --> 00:31:30,514 Funny, when we talked to Mr. Butler, he puts the time at about 11 p. m. 311 00:31:30,731 --> 00:31:33,255 Did you ask your friend to add a couple of hours? 312 00:31:33,428 --> 00:31:35,908 No, I didn't. 313 00:31:37,212 --> 00:31:41,518 Did you know that you were the sole beneficiary of your husband's will? 314 00:31:41,692 --> 00:31:44,694 We were getting divorced. I assumed Paul had changed it. 315 00:31:44,868 --> 00:31:48,739 He must not have gotten around to it. 316 00:31:50,043 --> 00:31:54,740 So you get the house, the money, the kids. 317 00:31:54,914 --> 00:31:58,699 The whole thing has worked out well for the good doctor, hasn't it? 318 00:31:58,916 --> 00:32:04,527 Are you going to arrest me? Because if you're not, I've gotta go pick up my girls. 319 00:32:13,400 --> 00:32:17,619 Why didn't you say anything? Have you still not told Hagen about us? 320 00:32:17,793 --> 00:32:21,664 I can't. He'll want to pull me off the investigation. 321 00:32:31,667 --> 00:32:33,885 Tell me a little bit about her. 322 00:32:34,059 --> 00:32:37,453 She's... She's very important to me. 323 00:32:37,626 --> 00:32:41,801 This is lovely. It's a little expensive, but I think she'll really like it. 324 00:32:41,976 --> 00:32:44,847 Excuse me. Can I talk to you for a minute? 325 00:32:45,021 --> 00:32:47,151 Excuse me. 326 00:33:32,299 --> 00:33:35,170 Shit! I knew I smelled something. 327 00:33:35,561 --> 00:33:38,736 Larry, give me a tissue! 328 00:33:57,004 --> 00:33:58,918 Ed? 329 00:34:00,527 --> 00:34:05,268 Nehi. Just like when we were kids, remember? 330 00:34:05,398 --> 00:34:08,009 Oh, my God, Ed. 331 00:34:08,182 --> 00:34:11,488 Have you been holding out on me? 332 00:34:13,010 --> 00:34:16,142 You gonna tell me who she is? 333 00:34:25,188 --> 00:34:27,406 I'll let you out. 334 00:34:29,668 --> 00:34:35,323 All right. Give it... Thank you. Thank you for your help. 335 00:34:38,933 --> 00:34:40,934 Macy? 336 00:34:42,195 --> 00:34:44,718 What are you doing in here? 337 00:34:44,892 --> 00:34:49,763 - You know anything about this? - That's your shirt. I love that shirt. 338 00:34:49,937 --> 00:34:54,287 I know. Look at the sleeve. There's a tear. 339 00:34:54,504 --> 00:34:57,723 Same place you cut your arm. 340 00:34:58,723 --> 00:35:02,072 We collected some evidence from Paul's fence. 341 00:35:02,246 --> 00:35:06,509 A little piece of fabric. And from what I remember of it... 342 00:35:06,683 --> 00:35:09,815 ...it might have come from this shirt. 343 00:35:12,337 --> 00:35:15,599 Are you sure you don't remember being there? 344 00:35:19,340 --> 00:35:25,211 I took a couple of pills, and I stopped off and I had a few drinks. 345 00:35:26,473 --> 00:35:29,821 I don't even remember driving home. 346 00:35:31,648 --> 00:35:34,780 I guess I kind of blacked out. 347 00:35:34,954 --> 00:35:37,216 Okay. 348 00:35:38,956 --> 00:35:41,043 Take me to Paul's. 349 00:35:41,261 --> 00:35:44,131 If I was there, maybe I'll remember something. 350 00:35:44,305 --> 00:35:47,393 Maybe going back will jog my memory. 351 00:36:10,446 --> 00:36:12,620 There we go. 352 00:36:25,800 --> 00:36:30,062 - Where are the light switches? - I don't know. 353 00:36:30,279 --> 00:36:33,585 Paul didn't exactly invite me over all that much. Here. 354 00:36:33,759 --> 00:36:36,456 Hello. That's right, you got the machine. 355 00:36:36,673 --> 00:36:39,587 Jenny and I are otherwise engaged. 356 00:36:39,805 --> 00:36:42,719 This is Danny from Liberty Valley Health Club. Your membership... 357 00:36:43,372 --> 00:36:45,198 I was never here. 358 00:36:45,328 --> 00:36:48,199 I've picked up the girls outside many times... 359 00:36:48,373 --> 00:36:51,635 ...but I've never been inside this house. 360 00:36:51,809 --> 00:36:53,809 All right. 361 00:36:54,245 --> 00:36:57,333 Let me tell you what we think happened. 362 00:36:57,507 --> 00:37:00,812 After he hid the children, the killer attacked Paul in the kitchen... 363 00:37:01,030 --> 00:37:03,422 ...dragged him into the living room where Jenny was. 364 00:37:03,639 --> 00:37:07,337 He drugged her, he raped her, then he went into the master bedroom. 365 00:37:07,554 --> 00:37:10,904 - He trashed the vanity. - Was anything taken? 366 00:37:11,120 --> 00:37:13,991 - Such as? - Makeup, jewellery? 367 00:37:14,209 --> 00:37:19,255 Yes. He took some makeup, and he used it on Jenny. 368 00:37:19,906 --> 00:37:22,647 We found a hairbrush with blood on it. 369 00:37:22,821 --> 00:37:26,388 Did he put the makeup on her before or after he killed her? 370 00:37:26,562 --> 00:37:28,518 Before. 371 00:37:28,692 --> 00:37:33,130 Toxicology showed trace amounts of thionyl, which is a component of... 372 00:37:33,303 --> 00:37:35,869 Thioridazine. Commonly known as Mellaril. 373 00:37:36,087 --> 00:37:38,914 Psychotics can handle it in high doses... 374 00:37:39,088 --> 00:37:43,350 ...but it would put a normal person in a coma. 375 00:37:43,916 --> 00:37:48,787 Paul bled to death 3 feet away while Jenny was being raped. 376 00:37:49,179 --> 00:37:52,180 Did you find a bottle? 377 00:37:52,353 --> 00:37:58,330 Jenny was raped with a bottle. But how could you know that if you weren't here? 378 00:37:58,704 --> 00:38:01,792 Because I know who did it. 379 00:38:07,316 --> 00:38:12,796 He takes his meds and keeps to himself. Why are you doing this to him? 380 00:38:12,970 --> 00:38:15,058 Ed was here Tuesday night. 381 00:38:15,232 --> 00:38:19,233 He comes straight home from work every night. I make sure. 382 00:38:19,408 --> 00:38:22,583 I keep my eye on him! 383 00:38:30,803 --> 00:38:33,934 - Is today Thursday? - Yes. 384 00:38:34,152 --> 00:38:37,328 - Is your name Edward Baikman? - Yes. 385 00:38:37,545 --> 00:38:41,764 Ed Baikman was my patient for three years. He's a borderline personality. 386 00:38:41,938 --> 00:38:45,809 I don't care if he thinks he's Madonna. He has an alibi: His sister. 387 00:38:46,026 --> 00:38:49,288 - She could be lying. - Baikman's on Mellaril. 388 00:38:49,462 --> 00:38:54,333 He murdered his father and sexually assaulted his mother with a bottle. 389 00:38:54,507 --> 00:38:58,509 Seems like a pretty odd coincidence, don't you think? 390 00:38:59,336 --> 00:39:02,728 Detective Kobacek, can I talk to you for a minute? 391 00:39:04,251 --> 00:39:06,904 Excuse us. 392 00:39:11,644 --> 00:39:15,515 - Did you stab Paul Coletti? - No. 393 00:39:15,689 --> 00:39:19,300 Mace, I usually try to pick my experts a little further afield. 394 00:39:19,474 --> 00:39:23,736 - She knows the guy's history, all right? - She's a suspect, goddamn it. 395 00:39:23,910 --> 00:39:27,520 But what she's saying makes sense to me. 396 00:39:27,737 --> 00:39:32,740 Well, here's what makes sense to me. Say you're a pretty doctor, okay? 397 00:39:32,913 --> 00:39:34,696 You want to kill your husband. 398 00:39:34,914 --> 00:39:38,437 You know a psychopath, who you've been treating, is getting out. 399 00:39:38,611 --> 00:39:40,960 You do the murder the way he would have. 400 00:39:41,177 --> 00:39:45,874 That way, when the cops start asking questions, you've got the perfect fall guy. 401 00:39:46,049 --> 00:39:49,615 Do you think she's capable of raping another woman with a bottle? 402 00:39:49,789 --> 00:39:52,051 That's exactly what she wants us to think... 403 00:39:52,225 --> 00:39:55,139 ...that a woman would never do that. 404 00:39:55,313 --> 00:39:58,401 Since when do we let a suspect direct our investigation? 405 00:39:58,575 --> 00:40:02,490 This isn't like you. I mean, the woman is ripe for this. 406 00:40:02,664 --> 00:40:06,970 Why you protecting her? What, are you banging her? 407 00:40:08,753 --> 00:40:12,362 Are you out of your fucking mind? 408 00:40:12,580 --> 00:40:16,277 When were you going to tell me? When we're slapping the cuffs on her? 409 00:40:16,495 --> 00:40:19,192 We were keeping it a secret until after the custody case. 410 00:40:19,365 --> 00:40:21,106 Then when the murders happened... 411 00: 00: 00: 00: 00: 00: 00: 00: 00: 00: 00: 033445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.