Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:04,662
[ Couple moaning passionately ]
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,266
Goddamn, Ben!
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,747
Man, don't be
sitting around down here
4
00:00:07,746 --> 00:00:09,836
watching that VR porn shit.
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,615
Take that shit up to your room,
goddamn it.
6
00:00:11,620 --> 00:00:14,750
I tried to watch the ding dang
porn, but it's not working.
7
00:00:14,753 --> 00:00:15,893
Let me take a look
at that shit.
8
00:00:15,885 --> 00:00:17,755
I said I was sorry, honey.
9
00:00:17,756 --> 00:00:20,056
Forget it.
I will shower at the station.
10
00:00:20,063 --> 00:00:21,763
It's just that he's not
feeling well right now.
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,850
Well, why can't he shit
in his own bathroom?
12
00:00:23,849 --> 00:00:27,549
-He tried!
-And this place is a mess!
13
00:00:27,549 --> 00:00:29,329
Look. I am on
a stakeout tonight,
14
00:00:29,333 --> 00:00:30,943
and when I get back
in the morning,
15
00:00:30,943 --> 00:00:32,733
you idiots better
have cleaned up good.
16
00:00:32,728 --> 00:00:34,988
Okay. We promise we'll clean up,
and I love you so much.
17
00:00:34,991 --> 00:00:38,951
[ Door slams ]
18
00:00:38,951 --> 00:00:42,131
Ron! What the heck
are you doing?!
19
00:00:42,129 --> 00:00:43,999
Ben's computer has got
a virus here.
20
00:00:44,000 --> 00:00:45,780
You downloading
some naughty stuff, Ben?
21
00:00:45,784 --> 00:00:48,534
I go on site
called edildos.com.
22
00:00:48,526 --> 00:00:49,876
It has a virus.
23
00:00:49,875 --> 00:00:53,095
Bullshit.
I'm on edildos.com all day long.
24
00:00:53,096 --> 00:00:54,576
I don't get no goddamn virus.
25
00:00:54,576 --> 00:00:57,796
I am VIP member.
I should have porn.
26
00:00:57,796 --> 00:01:00,886
Don't worry. I'll install
an antivirus software
27
00:01:00,886 --> 00:01:02,666
on that later once we
clean up this mess.
28
00:01:02,671 --> 00:01:04,591
-Ugh!
-WTF?
29
00:01:04,586 --> 00:01:06,366
Is there a bear upstairs?
30
00:01:06,370 --> 00:01:08,810
Oh, that's Tim.
He's all bunged up.
31
00:01:08,807 --> 00:01:11,547
He's been constipated
for days.
32
00:01:11,549 --> 00:01:12,679
Any luck?
33
00:01:12,681 --> 00:01:14,551
Nope, nothing.
I can't go.
34
00:01:14,552 --> 00:01:17,902
It's been, I don't know,
3, 4 days totally clogged.
35
00:01:17,903 --> 00:01:19,473
Have you tried some prunes,
dude?
36
00:01:19,470 --> 00:01:22,040
Uh, Einstein, have you
picked up a paper lately?
37
00:01:22,038 --> 00:01:24,908
Ron, you don't know that we have
a huge global prune shortage?
38
00:01:24,910 --> 00:01:26,390
No shit?
39
00:01:26,390 --> 00:01:28,040
LOL, you don't know
about the prunes?
40
00:01:28,044 --> 00:01:29,924
Hey, dipshit?
41
00:01:29,915 --> 00:01:31,475
There are no prunes, okay,
42
00:01:31,482 --> 00:01:33,442
because there's
a prune shortage.
43
00:01:33,441 --> 00:01:36,181
-Right.
-Take your head out of your ass,
44
00:01:36,183 --> 00:01:39,233
clear off the shit
and get involved
45
00:01:39,229 --> 00:01:40,619
with what's going on
in current events.
46
00:01:40,622 --> 00:01:42,282
No prunes.
47
00:01:42,276 --> 00:01:44,706
Okay. Okay.
I get it -- No prunes.
48
00:01:44,713 --> 00:01:45,843
What the hell
are we going to do?
49
00:01:45,844 --> 00:01:48,204
What about nice hot bath?
50
00:01:48,195 --> 00:01:49,715
No hot bath.
51
00:01:49,718 --> 00:01:52,198
The warm water could trigger
a chain reaction
52
00:01:52,199 --> 00:01:54,069
and blow your ass out.
53
00:01:54,070 --> 00:01:56,200
Tennessee is right. You got
to take things really slow
54
00:01:56,203 --> 00:01:58,073
when it comes to
your bowels.
55
00:01:58,074 --> 00:02:00,424
Go too fast,
blow that ass out.
56
00:02:00,424 --> 00:02:02,514
Well, we don't want that.[ Doorbell rings ]
57
00:02:02,513 --> 00:02:03,653
[ Scoffs ] It's like
Grand Central Station
58
00:02:03,645 --> 00:02:06,335
around here.
59
00:02:08,432 --> 00:02:09,562
Hi, Lana.
60
00:02:09,564 --> 00:02:11,654
Hi, big boy.
61
00:02:11,653 --> 00:02:13,663
I need to use your shower.
Is that okay?
62
00:02:13,655 --> 00:02:15,175
The bathroom and me
are not exactly
63
00:02:15,178 --> 00:02:17,528
BFFs right now,
so she's all yours.
64
00:02:17,528 --> 00:02:19,098
Eric: Hey, Lana, what's wrong
with your shower?
65
00:02:19,095 --> 00:02:20,395
Oh, I'm having some work done,
66
00:02:20,401 --> 00:02:22,231
and they had to turn
the water off for a bit.
67
00:02:22,229 --> 00:02:23,229
Oh, yeah, what kind of work?
68
00:02:23,230 --> 00:02:25,970
I'm putting a hot tub in.
69
00:02:25,971 --> 00:02:31,671
What do you say you and me have
a nice soak tonight, 7:00 p.m.?
70
00:02:31,673 --> 00:02:33,683
[ Whispers ]
It's going to get steamy.
71
00:02:33,675 --> 00:02:37,895
♪♪
72
00:02:37,896 --> 00:02:42,636
Whew!
Oh, oh, oh, oh, oh.
73
00:02:42,640 --> 00:02:44,900
You guys, this is my big chance
to make it with Lana,
74
00:02:44,903 --> 00:02:48,123
but if I sit in that hot tub,
I'm going to blow my ass out!
75
00:02:48,124 --> 00:02:49,694
♪ Beef House
76
00:02:49,691 --> 00:02:52,221
♪♪
77
00:02:52,215 --> 00:02:56,215
♪ Beef House ♪ Beef House
78
00:02:56,219 --> 00:02:58,479
♪ Beef
79
00:02:58,482 --> 00:03:03,102
All right. Let me just add
this new directory here,
80
00:03:03,095 --> 00:03:05,705
and, Ben, the antivirus
is all set up.
81
00:03:05,707 --> 00:03:07,137
You should be good to go.
82
00:03:07,143 --> 00:03:08,713
Good because I need
to watch the movie
83
00:03:08,710 --> 00:03:10,360
and make
a splish-splash.
84
00:03:10,364 --> 00:03:11,894
Okay. Well, you can make
a splish-splash later.
85
00:03:11,887 --> 00:03:13,147
Right now, we got
to clean this house
86
00:03:13,149 --> 00:03:15,459
or Megan is going
to whup my butt.
87
00:03:15,456 --> 00:03:17,276
[ Cellphone ringing ]I bet you my ass
that's Megan calling.
88
00:03:17,284 --> 00:03:19,114
Let me check.
89
00:03:19,111 --> 00:03:19,941
Hey, honey.
How are you?
90
00:03:19,938 --> 00:03:22,108
Told you, asshole!
91
00:03:22,114 --> 00:03:23,944
Yes. I was just talking
to the Beef Boys
92
00:03:23,942 --> 00:03:25,342
about cleaning up the mess.
93
00:03:25,335 --> 00:03:26,595
It will be done
when you're home.
94
00:03:26,597 --> 00:03:29,167
I promise. I love you,
and maybe tonight --
95
00:03:29,165 --> 00:03:31,685
[ Line beeps ]Hello?
96
00:03:31,689 --> 00:03:33,079
Bitch done hung up on you,
huh?
97
00:03:33,082 --> 00:03:35,562
-Ugh.
-Any movement?
98
00:03:35,563 --> 00:03:38,133
Nothing, it's just all still
bunged up in my belly.
99
00:03:38,130 --> 00:03:39,920
I don't know what's going on.
I've been drinking milk.
100
00:03:39,915 --> 00:03:42,125
I've been trying to clear it
out, and I got nothing,
101
00:03:42,134 --> 00:03:44,834
and my hot tub date
with Lana is 2 hours away!
102
00:03:44,833 --> 00:03:46,973
You're drinking your milk
and you're taking your pills,
103
00:03:46,965 --> 00:03:48,485
and your still bunged up?
104
00:03:48,489 --> 00:03:50,139
I've never been this bunged.
Usually I'm regular.
105
00:03:50,142 --> 00:03:51,542
Usually I'm three,
four times a day.
106
00:03:51,535 --> 00:03:52,965
Dang it!
107
00:03:52,971 --> 00:03:54,711
I wish there was something
I could do.
108
00:03:54,712 --> 00:03:56,322
Got it!
Here's the plan.
109
00:03:56,323 --> 00:03:59,283
We're going to get a nice,
long tube.
110
00:03:59,282 --> 00:04:01,762
We're going to shove one end
of it up Tim's asshole.
111
00:04:01,763 --> 00:04:04,593
We run the other end
out to our toilet.
112
00:04:04,592 --> 00:04:06,292
Are you nuts? What the hell
is Lana going to think
113
00:04:06,289 --> 00:04:07,639
when she sees me sitting
in her hot tub
114
00:04:07,638 --> 00:04:09,638
with a tube running
out of my ass?
115
00:04:09,640 --> 00:04:12,640
No! I'm going to run the tube
through one of the hot tub jets.
116
00:04:12,643 --> 00:04:14,213
What you need to do is
make sure you park it
117
00:04:14,210 --> 00:04:15,650
next to the right jet.
118
00:04:15,646 --> 00:04:17,996
You sit down,
connect the tube,
119
00:04:17,996 --> 00:04:22,646
kick back, and let the hot
water, pfft, do its thing.
120
00:04:22,653 --> 00:04:24,613
This plan may just work,
121
00:04:24,612 --> 00:04:26,662
but you need to distract Lana
long enough
122
00:04:26,657 --> 00:04:29,087
so Ron can connect
the tube to the hot tub.
123
00:04:29,094 --> 00:04:30,534
Yeah, yeah, yeah.
I can stall.
124
00:04:30,531 --> 00:04:32,101
I'll just turn on
my pimp game
125
00:04:32,097 --> 00:04:33,747
and give her a little
of my something-something.
126
00:04:33,751 --> 00:04:36,191
Ooh, baby, I like it.
127
00:04:36,188 --> 00:04:37,968
Ben Hur,
special assignment --
128
00:04:37,973 --> 00:04:40,413
I need you to make
a special pair of swim trunks
129
00:04:40,410 --> 00:04:41,890
with the proper
connecting valve
130
00:04:41,890 --> 00:04:43,890
that we can attach to Tim's
puckering little ass.
131
00:04:43,892 --> 00:04:46,682
No problem.
132
00:04:46,677 --> 00:04:48,807
Well, I really love
this plan conceptually.
133
00:04:48,810 --> 00:04:52,940
I'm just having a little bit
of a hard time visualizing it.
134
00:04:52,944 --> 00:04:55,034
I'm not.
135
00:04:55,033 --> 00:04:58,733
♪♪
136
00:04:58,733 --> 00:05:03,353
Beef.
137
00:05:03,346 --> 00:05:05,606
Mmm. We got bubbles
in the tub
138
00:05:05,609 --> 00:05:06,919
and bubbles down my throat.
139
00:05:06,915 --> 00:05:08,045
[ Both laugh ]
140
00:05:08,046 --> 00:05:09,826
Aw, you're so funny.
141
00:05:09,831 --> 00:05:11,351
Yeah, well,
I'm musical, too.
142
00:05:11,354 --> 00:05:13,664
You know, I got
my home studio set up now.
143
00:05:13,661 --> 00:05:16,231
Wow.And I got my media actually
routed now to my e-drums,
144
00:05:16,228 --> 00:05:18,358
so I can basically program
any drum set I want.
145
00:05:18,361 --> 00:05:19,411
I love drummers.
146
00:05:19,406 --> 00:05:21,146
Yeah. Well, I drum, keys,
147
00:05:21,146 --> 00:05:23,276
a little guitar,
solos mostly.
148
00:05:23,279 --> 00:05:24,849
-Wow.
-But other than that, you know,
149
00:05:24,846 --> 00:05:27,366
I've had some back problems
which I'm treating with pills.
150
00:05:27,370 --> 00:05:28,720
Well, this would
help with that.
151
00:05:28,719 --> 00:05:30,809
Yeah.
152
00:05:30,808 --> 00:05:33,158
Speaking of, what do you say
you slip out of that robe,
153
00:05:33,158 --> 00:05:35,198
and we hop on in?
154
00:05:35,204 --> 00:05:37,604
I love it.
Yeah.
155
00:05:37,598 --> 00:05:39,598
Oh, uh, but first,
what about a refill
156
00:05:39,600 --> 00:05:42,300
of your world-famous
champagne fruit cocktail, huh?
157
00:05:42,298 --> 00:05:43,428
I like the way you think.
158
00:05:43,430 --> 00:05:45,040
I'll be right back,
hot stuff.
159
00:05:45,040 --> 00:05:46,780
Okay!
Take your time!
160
00:05:46,781 --> 00:05:49,171
No rush!
161
00:05:49,174 --> 00:05:52,744
Hey, Ron, coast is clear!
162
00:05:52,743 --> 00:05:54,573
Hurry up.
She's going to be right back.
163
00:05:58,401 --> 00:05:59,451
You sure this is
going to work?
164
00:05:59,446 --> 00:06:01,096
Yes, sir. Trust me.
165
00:06:01,099 --> 00:06:02,969
[ Water swishes ]Ooh, yeah.
166
00:06:02,971 --> 00:06:03,841
Pfft. Okay.
167
00:06:03,841 --> 00:06:05,061
Yeah. I think it's in.
168
00:06:05,060 --> 00:06:06,450
That actually feels
pretty good.
169
00:06:06,453 --> 00:06:07,893
Tubes are all ready.
170
00:06:07,889 --> 00:06:09,409
Just let the hot water
do its thing.
171
00:06:09,412 --> 00:06:10,672
All right. Get that tube
back to the Beef House,
172
00:06:10,674 --> 00:06:12,334
and make sure it's pointed
right in the toilet.
173
00:06:12,328 --> 00:06:13,628
I've been bunged up
for weeks.
174
00:06:13,634 --> 00:06:14,904
We're going to have
a major evacuation.
175
00:06:14,896 --> 00:06:16,066
No worries.
176
00:06:16,071 --> 00:06:17,681
-Good luck on your date.
-Okay.
177
00:06:17,681 --> 00:06:21,901
♪♪
178
00:06:21,903 --> 00:06:24,863
[ Gasps ]
You bad boy!
179
00:06:24,862 --> 00:06:27,002
You got in without me.
180
00:06:26,995 --> 00:06:29,125
Well, I just wanted to acclimate
myself to the hot water.
181
00:06:29,127 --> 00:06:30,777
[ Stomach grumbles ]
182
00:06:30,781 --> 00:06:33,131
♪♪
183
00:06:33,131 --> 00:06:35,351
All right.
We got the vacuuming done.
184
00:06:35,351 --> 00:06:38,531
The floors are scrubbed,
couch is in order,
185
00:06:38,528 --> 00:06:40,698
fluff the pillows,
looking good.
186
00:06:40,704 --> 00:06:42,234
It's all cleaned up,
187
00:06:42,227 --> 00:06:44,487
just like you promised
Megan.
188
00:06:47,929 --> 00:06:49,229
What the heck?
189
00:06:49,234 --> 00:06:50,804
Ron?
What are you doing?
190
00:06:50,801 --> 00:06:52,501
The tube has got to go
all the way into the toilet.
191
00:06:52,499 --> 00:06:54,369
Tim could blow at any second!
192
00:06:54,370 --> 00:06:57,500
Sorry, dude.
This is all the tube I got!
193
00:06:57,504 --> 00:07:01,604
How you doing, baby,
too hot for you?
194
00:07:01,595 --> 00:07:02,595
No, it's just right.
195
00:07:02,596 --> 00:07:04,376
Shall I come over there?
196
00:07:04,380 --> 00:07:06,160
Can you just -- Just give me
a minute real quick?
197
00:07:06,164 --> 00:07:08,174
Oh! Whoa-oh!
Ohhhhhhhhhh!
198
00:07:08,166 --> 00:07:09,516
[ Rumbling ]
199
00:07:09,516 --> 00:07:11,866
Oh, no,
Tim's blowing his ass out!
200
00:07:11,866 --> 00:07:14,736
[ Groans ]
201
00:07:14,738 --> 00:07:16,908
-Turn it off!
-Say what?
202
00:07:16,914 --> 00:07:18,484
Aah!
203
00:07:18,481 --> 00:07:21,311
He's blowing his ass out![ Groans ]
204
00:07:23,965 --> 00:07:27,525
Wow, a little premature,
but sexy.
205
00:07:27,534 --> 00:07:30,154
I really do turn you on,
don't I?
206
00:07:30,145 --> 00:07:32,755
I hope you have the stamina
for round two.
207
00:07:32,756 --> 00:07:34,056
[ Chuckles ]
208
00:07:34,062 --> 00:07:35,892
Speaking of round two --
Ohhhhhhh!
209
00:07:35,890 --> 00:07:37,760
[ Rumbling ]
210
00:07:37,761 --> 00:07:40,551
Oh, no!
He's not done yet!
211
00:07:41,896 --> 00:07:44,676
Aah!
212
00:07:49,643 --> 00:07:52,303
Looks like the son of a bitch
has blown his ass out good.
213
00:07:52,297 --> 00:07:53,337
[ Sighs ]
214
00:07:53,342 --> 00:07:54,432
Yeah, baby.
215
00:07:54,430 --> 00:07:56,300
That was amazing.
216
00:07:56,301 --> 00:07:58,431
Why don't you
come over here?
217
00:07:58,434 --> 00:07:59,224
[ Grunts ]
218
00:07:59,217 --> 00:08:00,437
What's the matter?
219
00:08:00,436 --> 00:08:01,516
Don't you want me?
220
00:08:01,524 --> 00:08:03,964
Lana, you have no idea.
221
00:08:03,961 --> 00:08:05,881
Can I be honest with you?
222
00:08:05,876 --> 00:08:07,746
Right now, I have a tube
coming out of my ass
223
00:08:07,748 --> 00:08:09,578
and out of your hot tub
back to the Beef House
224
00:08:09,576 --> 00:08:12,136
and into a toilet.
225
00:08:12,143 --> 00:08:13,453
You want to know why?
226
00:08:13,449 --> 00:08:14,579
Yeah.
227
00:08:14,581 --> 00:08:16,231
Because for the past
several days,
228
00:08:16,234 --> 00:08:17,674
I've been bunged up.
229
00:08:17,671 --> 00:08:19,671
I have not been able to go.
230
00:08:19,673 --> 00:08:21,543
The guys were worried that
if I sat in this hot tub,
231
00:08:21,544 --> 00:08:23,204
I would blow my ass out,
232
00:08:23,198 --> 00:08:25,418
but the good news is,
my belly full of diarrhea
233
00:08:25,417 --> 00:08:27,547
is safely back in
the Beef House toilet.
234
00:08:27,550 --> 00:08:29,030
Oh, well,
if you're so bunged up,
235
00:08:29,030 --> 00:08:30,600
why didn't you
just eat some prunes?
236
00:08:30,597 --> 00:08:33,427
Hello, Lana,
prune shortage?
237
00:08:33,425 --> 00:08:35,815
Oh, honey, that's why
you got to hoard.
238
00:08:35,819 --> 00:08:38,999
I got a whole basement
full of prunes.
239
00:08:38,996 --> 00:08:41,996
Next time, come over,
and we'll have a prune feast.
240
00:08:41,999 --> 00:08:43,649
Mm, love it.
241
00:08:43,653 --> 00:08:45,133
Now, how about you
unplug yourself
242
00:08:45,133 --> 00:08:46,613
from my hot tub
and get over here?
243
00:08:46,613 --> 00:08:48,793
I could use
a little help.
244
00:08:48,789 --> 00:08:49,829
Hmm. Hmm.
245
00:08:49,833 --> 00:08:51,403
One, two, three.
246
00:08:51,400 --> 00:08:53,620
[ Pop! ]
247
00:08:56,274 --> 00:08:58,234
♪ Beeeeeeef
248
00:08:58,233 --> 00:09:01,373
All right, Beef Boys.
Megan is coming back soon,
249
00:09:01,366 --> 00:09:03,146
so we got to make sure
there's no traces
250
00:09:03,151 --> 00:09:05,591
of Tim's diarrhea anywhere.
251
00:09:05,588 --> 00:09:07,288
Good morning, Beef Boys.
252
00:09:07,285 --> 00:09:08,635
-Yo.
-Hey, T!
253
00:09:08,635 --> 00:09:11,115
How'd that steamy
hot tub date go?
254
00:09:11,115 --> 00:09:13,375
Well, let's just say I blew
two loads last night,
255
00:09:13,378 --> 00:09:15,818
one white, one brown.
256
00:09:15,816 --> 00:09:17,296
I'm glad you had a great time,
Tim,
257
00:09:17,295 --> 00:09:20,465
but we're still cleaning up
load number two.
258
00:09:20,472 --> 00:09:22,042
Whoa, whoa,
what happened in here?
259
00:09:22,039 --> 00:09:25,259
Goddamn tube was too short.
Feel like an asshole.
260
00:09:25,260 --> 00:09:27,650
Sorry.
Shit happens.
261
00:09:27,654 --> 00:09:29,484
-Megan is here.
-All right, guys.
262
00:09:29,481 --> 00:09:31,531
Get rid of all these shit towels
and bags right now!
263
00:09:31,527 --> 00:09:34,177
Ben, toss that mop!
Okay.
264
00:09:34,182 --> 00:09:36,312
Tennessee, behind here!
Oh, my God.
265
00:09:36,314 --> 00:09:37,664
What am I going to do
with this last bag of shit?
266
00:09:37,664 --> 00:09:41,674
Toss it over here, Ron!
267
00:09:41,668 --> 00:09:43,668
Hi, honey.
268
00:09:43,670 --> 00:09:44,980
Megan.
269
00:09:44,975 --> 00:09:49,845
Wow, guys.
This place looks amazing!
270
00:09:49,850 --> 00:09:51,980
I have got to say,
I am impressed.
271
00:09:51,982 --> 00:09:53,722
Oh.
272
00:09:53,723 --> 00:09:56,423
Beef Boys always
keep their promise.
273
00:09:56,421 --> 00:10:00,211
-It's true.
-What's that smell?
274
00:10:00,208 --> 00:10:03,078
Oops. It's on me.
I'm sorry.
275
00:10:03,080 --> 00:10:06,650
I beefed.
I ate a bad load of eggs.
276
00:10:06,649 --> 00:10:10,739
I make stinky beef, too.
277
00:10:10,740 --> 00:10:13,700
I made a baby beef,
but it's rank.
278
00:10:13,700 --> 00:10:15,790
Yep.
Megan, the truth is,
279
00:10:15,789 --> 00:10:17,919
the Beef Boys had a bad case
of gas this morning.
280
00:10:17,921 --> 00:10:19,581
Tennessee fried up some eggs,
281
00:10:19,575 --> 00:10:21,315
and the eggs turned out
to be rotten.
282
00:10:21,316 --> 00:10:23,356
It's just one of those things.
283
00:10:23,361 --> 00:10:25,361
We'll just open up the doors
and the windows
284
00:10:25,363 --> 00:10:27,243
and air that
stinky beef out.
285
00:10:27,235 --> 00:10:29,275
All right. Well, on that note,
I'm going to shower.
286
00:10:29,280 --> 00:10:30,590
-All right?
-Okay.
287
00:10:30,586 --> 00:10:31,936
-Okay.
-Great job, guys.
288
00:10:31,935 --> 00:10:33,105
-Thank you.
-Thank you!
289
00:10:33,110 --> 00:10:34,240
Love you, honey.
290
00:10:34,242 --> 00:10:37,812
Sorry about that stink
from my ass.
291
00:10:37,811 --> 00:10:39,461
-Yes! It worked!
-We did it!
292
00:10:39,464 --> 00:10:40,734
-Aah!
-Get in here.
293
00:10:40,727 --> 00:10:42,157
-Wow.
-Nice work, guys!
294
00:10:42,163 --> 00:10:44,563
-Aw, amazing.
-I'll tell you what.
295
00:10:44,556 --> 00:10:46,336
She had no idea
that three hours ago,
296
00:10:46,341 --> 00:10:48,391
this place was covered
in my diarrhea!
297
00:10:48,386 --> 00:10:50,426
-Oh, my God.
-Yeah.
298
00:10:50,432 --> 00:10:53,392
And way to think on your toes,
Ron, about that group beef.
299
00:10:53,391 --> 00:10:56,351
Yeah, yeah.
Aw, yeah.
300
00:10:56,351 --> 00:10:59,181
[ All chanting "Beef Boys!" ]
301
00:10:59,180 --> 00:11:02,360
♪♪
302
00:11:02,357 --> 00:11:04,397
[ Chanting continues ]
303
00:11:04,402 --> 00:11:08,282
♪♪
304
00:11:08,276 --> 00:11:10,886
♪ Beeeeeeeeeef
21617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.