Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:05,820
♪The body temperature I once owned.♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,060
♪Who will hug her tightly?♪
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,140
♪Waves of memory erode the soul.♪
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
♪I can only lick the scar alone.♪
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,500
♪Previous burning expression in her eyes.♪
6
00:00:23,180 --> 00:00:26,900
♪Who will she look at with deep feelings?♪
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,060
♪Waves of memory push me to darkness.♪
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,460
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
9
00:00:34,780 --> 00:00:38,940
♪All the memories are like sand.♪
10
00:00:39,860 --> 00:00:43,220
♪I can't struggle.♪
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
♪I sink deeper and deeper.♪
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,180
♪The more I love you, the more I hurt,♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:51,100
♪but I'm loath to give up.♪
14
00:00:51,540 --> 00:00:56,100
♪All the time is like sand.♪
15
00:00:56,780 --> 00:01:00,060
♪I can no longer struggle.♪
16
00:01:00,300 --> 00:01:02,980
♪I can't stop missing her♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,540
♪until the moment of death.♪
18
00:01:12,580 --> 00:01:17,180
♪All the memories are like sand.♪
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,100
♪I can't struggle.♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
♪I sink deeper and deeper.♪
21
00:01:24,260 --> 00:01:26,100
♪The more I love you, the more I hurt,♪
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,100
♪but I'm loath to give up.♪
23
00:01:29,300 --> 00:01:33,820
♪All the time is like sand.♪
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,180
♪I can no longer struggle.♪
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,820
♪I can't stop missing her♪
26
00:01:40,820 --> 00:01:45,460
♪until the moment of death.♪
27
00:01:55,100 --> 00:01:59,220
"Beatiful Reborn Flower"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:59,700 --> 00:02:03,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 45)
29
00:02:09,080 --> 00:02:09,840
Heping?
30
00:02:12,120 --> 00:02:12,920
Heping?
31
00:02:18,920 --> 00:02:21,260
Ali, why are you here?
32
00:02:21,540 --> 00:02:22,400
I'm still in bed.
33
00:02:29,720 --> 00:02:32,220
I know Aunt Lan has joined
34
00:02:32,220 --> 00:02:33,400
the tour group organized by the factory.
35
00:02:33,540 --> 00:02:34,780
You must be at home alone
36
00:02:34,820 --> 00:02:35,940
and have nothing to eat.
37
00:02:36,080 --> 00:02:37,760
So I bought some vegetables
38
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
Let me cook for you.
39
00:02:40,500 --> 00:02:41,540
Don't bother.
40
00:02:41,920 --> 00:02:43,380
It's no bother at all.
41
00:02:43,960 --> 00:02:44,800
In our childhood,
42
00:02:44,820 --> 00:02:46,480
you, Zhensheng and I
43
00:02:46,900 --> 00:02:48,260
usually dropped in on each other
44
00:02:48,260 --> 00:02:49,480
and had dinner together.
45
00:02:49,580 --> 00:02:50,620
Why didn't you feel
46
00:02:50,620 --> 00:02:51,420
embarrassed at that time?
47
00:02:54,380 --> 00:02:55,100
All right.
48
00:02:55,480 --> 00:02:57,800
The kitchen is over there.
49
00:02:58,100 --> 00:02:59,100
I will get up right now.
50
00:02:59,440 --> 00:02:59,860
Got it.
51
00:03:04,300 --> 00:03:05,820
What a mess!
52
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
What did you do?
53
00:03:07,060 --> 00:03:07,860
Let me help you
54
00:03:07,860 --> 00:03:08,740
clean up the room first.
55
00:03:09,800 --> 00:03:11,220
No, thanks. I'll do it myself.
56
00:03:11,380 --> 00:03:12,740
Enough. Enough.
57
00:03:13,100 --> 00:03:13,940
Listen to me.
58
00:03:14,620 --> 00:03:15,740
Stay there
59
00:03:15,740 --> 00:03:16,640
and leave it to me.
60
00:03:16,760 --> 00:03:17,400
I promise
61
00:03:17,500 --> 00:03:18,900
your room will look
62
00:03:18,980 --> 00:03:19,720
bright and new later.
63
00:03:37,660 --> 00:03:38,260
Ali,
64
00:03:38,700 --> 00:03:40,000
this is a token of Nan Sheng and me.
65
00:03:44,500 --> 00:03:45,760
What token?
66
00:03:46,540 --> 00:03:47,700
It's nothing but
67
00:03:47,700 --> 00:03:49,080
a game between kids.
68
00:03:49,820 --> 00:03:50,940
Aren't you too concerned
69
00:03:50,940 --> 00:03:51,980
about the relationship of Nan Sheng and me?
70
00:03:53,140 --> 00:03:54,360
If you come here to cook for me,
71
00:03:55,340 --> 00:03:56,240
I will be very grateful for that.
72
00:03:57,300 --> 00:03:58,680
But if you talk about Nan Sheng again,
73
00:04:00,780 --> 00:04:01,580
you can get out.
74
00:04:03,120 --> 00:04:04,600
Don't be so mean.
75
00:04:06,380 --> 00:04:08,800
Well, I'll shut up. Okay?
76
00:04:09,630 --> 00:04:10,480
I have to cook now.
77
00:04:22,660 --> 00:04:23,340
Heping,
78
00:04:24,620 --> 00:04:25,460
since you are reluctant
79
00:04:25,460 --> 00:04:26,400
to break up with Nan Sheng,
80
00:04:27,960 --> 00:04:29,380
I will help you myself.
81
00:04:32,140 --> 00:04:33,480
You'd better take the pain earlier,
82
00:04:34,820 --> 00:04:36,360
because indecision is the enemy of action.
83
00:04:38,260 --> 00:04:40,520
If you hesitate, you will get lost.
84
00:04:41,920 --> 00:04:43,020
Why should you waste your time
85
00:04:43,020 --> 00:04:44,100
and emotion
86
00:04:45,680 --> 00:04:47,000
and make yourself so sad?
87
00:04:52,720 --> 00:04:53,740
Excuse me.
88
00:04:55,480 --> 00:04:56,360
May I ask a question?
89
00:04:57,220 --> 00:04:58,260
Do you live
90
00:04:58,260 --> 00:04:59,240
in the girls' dormitory over here?
91
00:04:59,480 --> 00:05:00,900
Yes. What's the matter?
92
00:05:02,620 --> 00:05:04,300
Can you send
93
00:05:04,340 --> 00:05:05,860
this letter to a student
94
00:05:05,940 --> 00:05:07,300
called Nan Sheng?
95
00:05:08,560 --> 00:05:09,620
It's a letter to Nan Sheng?
96
00:05:09,900 --> 00:05:10,860
I'm her roommate.
97
00:05:10,940 --> 00:05:11,460
I will give it to her.
98
00:05:11,840 --> 00:05:12,600
Really?
99
00:05:13,220 --> 00:05:14,060
That's great.
100
00:05:16,100 --> 00:05:16,740
Thank you.
101
00:05:16,740 --> 00:05:17,420
Sis?
102
00:05:18,220 --> 00:05:19,260
Why is she here?
103
00:05:19,660 --> 00:05:20,660
-Bye bye. -Bye bye.
104
00:05:26,540 --> 00:05:27,260
Xiaoxi.
105
00:05:28,700 --> 00:05:29,300
What's this?
106
00:05:29,980 --> 00:05:30,620
What are you doing?
107
00:05:30,620 --> 00:05:32,080
Someone wrote the letter to Nan Sheng. Give it back to me.
108
00:05:32,220 --> 00:05:33,040
Someone?
109
00:05:33,100 --> 00:05:34,160
Do you know who it is?
110
00:05:34,180 --> 00:05:34,980
It's my sister.
111
00:05:35,820 --> 00:05:36,820
Your sister?
112
00:05:37,740 --> 00:05:39,000
Let me see what she wrote to Nan Sheng.
113
00:05:42,580 --> 00:05:43,260
Nan Sheng,
114
00:05:44,180 --> 00:05:45,500
Heping is suffering
115
00:05:45,500 --> 00:05:46,380
from his love for you.
116
00:05:46,980 --> 00:05:47,820
You are doomed
117
00:05:48,220 --> 00:05:49,780
to be a passer-by in Heping's life.
118
00:05:50,740 --> 00:05:52,300
If you really love him,
119
00:05:52,740 --> 00:05:53,580
you should
120
00:05:53,580 --> 00:05:54,880
break up with him immediately.
121
00:05:55,540 --> 00:05:56,940
Otherwise, you will
122
00:05:56,980 --> 00:05:58,320
hurt him even more in the future.
123
00:06:00,440 --> 00:06:01,700
I see. This letter
124
00:06:01,700 --> 00:06:02,660
can’t be sent to Nan Sheng.
125
00:06:03,060 --> 00:06:03,940
But you sister just
126
00:06:03,940 --> 00:06:05,280
asked me to give it to Nan Sheng.
127
00:06:05,340 --> 00:06:06,520
Forget it. I'll take it.
128
00:06:08,220 --> 00:06:09,020
Xu Zhensheng,
129
00:06:09,280 --> 00:06:10,680
make it clear to me.
130
00:06:19,500 --> 00:06:20,580
What are you doing here?
131
00:06:20,880 --> 00:06:22,500
You should be having class now.
132
00:06:22,500 --> 00:06:23,320
Why are you here?
133
00:06:23,480 --> 00:06:24,540
I'm here for you.
134
00:06:26,060 --> 00:06:26,820
For me?
135
00:06:28,020 --> 00:06:28,820
Was it written by you?
136
00:06:31,280 --> 00:06:32,580
How did you get it
137
00:06:32,580 --> 00:06:33,680
so quickly?
138
00:06:35,260 --> 00:06:36,560
Yes, it was written by me. So What?
139
00:06:36,820 --> 00:06:38,180
Every word in it is true.
140
00:06:38,660 --> 00:06:40,620
Besides, I did this for Heping.
141
00:06:40,620 --> 00:06:41,840
For Heping?
142
00:06:42,100 --> 00:06:43,460
You did this for yourself!
143
00:06:43,660 --> 00:06:44,760
All for yourself!
144
00:06:47,320 --> 00:06:50,080
Xu Zhensheng, are you crazy?
145
00:06:50,200 --> 00:06:50,820
I tell you,
146
00:06:51,580 --> 00:06:52,340
if you continue
147
00:06:52,340 --> 00:06:53,260
to play dirty tricks like this,
148
00:06:53,260 --> 00:06:54,100
I will really get crazy
149
00:06:54,400 --> 00:06:55,660
and even break off with you.
150
00:06:57,140 --> 00:06:57,940
Xu Zhensheng!
151
00:06:58,420 --> 00:07:00,540
Zhensheng, what's the fuss?
152
00:07:01,000 --> 00:07:01,700
What are you
153
00:07:01,700 --> 00:07:02,580
quarreling about?
154
00:07:08,120 --> 00:07:08,860
Do you hear me?
155
00:07:09,540 --> 00:07:10,100
Nothing.
156
00:07:10,740 --> 00:07:11,380
I'm leaving.
157
00:07:17,140 --> 00:07:18,180
Ali, what happened?
158
00:07:20,540 --> 00:07:21,180
Nothing.
159
00:07:27,640 --> 00:07:28,380
Cheers.
160
00:07:28,420 --> 00:07:29,540
Congratulations.
161
00:07:29,800 --> 00:07:30,720
Thank you. Thank you.
162
00:07:32,460 --> 00:07:34,180
Have a good time. Take a look around.
163
00:07:44,360 --> 00:07:44,940
Heping,
164
00:07:45,340 --> 00:07:47,000
time is up.
165
00:07:47,540 --> 00:07:48,820
Let's begin.
166
00:07:57,060 --> 00:07:57,740
Everyone,
167
00:07:58,700 --> 00:08:00,300
welcome to the opening ceremony
168
00:08:00,300 --> 00:08:01,160
of Lipingge.
169
00:08:01,740 --> 00:08:03,100
Since you are here,
170
00:08:03,100 --> 00:08:04,180
you must be old friends
171
00:08:04,180 --> 00:08:05,120
of Ali and me.
172
00:08:06,780 --> 00:08:08,380
Actually, this place was originally
173
00:08:08,380 --> 00:08:09,480
Xinxin Arts & Crafts Shop.
174
00:08:10,180 --> 00:08:11,540
Today, we have renovated it
175
00:08:11,540 --> 00:08:12,640
into the office of Lipingge.
176
00:08:13,300 --> 00:08:14,440
This is particularly
177
00:08:14,640 --> 00:08:15,800
meaningful to Ali and me.
178
00:08:17,600 --> 00:08:18,740
Congratulations.
179
00:08:18,740 --> 00:08:19,460
Thank you.
180
00:08:23,700 --> 00:08:24,580
Go on.
181
00:08:27,040 --> 00:08:28,980
Anyway, thank you very much
182
00:08:28,980 --> 00:08:30,460
for coming here today.
183
00:08:30,880 --> 00:08:32,320
Have a good time.
184
00:08:34,500 --> 00:08:35,300
Have a good time.
185
00:08:35,680 --> 00:08:36,300
Heping.
186
00:08:45,580 --> 00:08:46,300
Nan Sheng,
187
00:08:47,620 --> 00:08:48,140
you are here.
188
00:08:48,740 --> 00:08:49,900
I thought you wouldn't come today.
189
00:08:50,940 --> 00:08:51,980
It's the opening ceremony of your new company.
190
00:08:51,980 --> 00:08:53,120
I have no reason to be absent.
191
00:08:53,500 --> 00:08:54,300
And I should not only come here,
192
00:08:54,620 --> 00:08:55,760
but also help you entertain the guests.
193
00:08:57,360 --> 00:08:58,240
Thank you.
194
00:09:02,860 --> 00:09:03,420
Come.
195
00:09:05,180 --> 00:09:05,980
Now, I declare
196
00:09:05,980 --> 00:09:07,540
the official opening of Lipingge!
197
00:09:08,620 --> 00:09:09,420
Ali, come here.
198
00:09:10,940 --> 00:09:12,660
Come. One, two, three.
199
00:09:26,420 --> 00:09:27,140
Nan Sheng,
200
00:09:27,640 --> 00:09:28,980
don't go back to school today.
201
00:09:29,620 --> 00:09:30,560
Don't worry.
202
00:09:30,760 --> 00:09:32,240
I have things to do at school,
203
00:09:32,660 --> 00:09:33,780
so I must go back.
204
00:09:34,900 --> 00:09:36,340
All right.
205
00:09:36,900 --> 00:09:37,720
Let me walk you back.
206
00:09:37,880 --> 00:09:38,620
Okay. Let's go.
207
00:09:40,480 --> 00:09:40,980
I...
208
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
Are you Lin Heping?
209
00:09:54,920 --> 00:09:56,140
Yes, I am.
210
00:09:57,460 --> 00:09:58,780
This is the director of our department.
211
00:09:58,780 --> 00:09:59,680
We are all under his leadership.
212
00:10:00,820 --> 00:10:01,900
What has brought you here?
213
00:10:02,540 --> 00:10:05,000
Boy, don't worry about Nan Sheng.
214
00:10:05,340 --> 00:10:06,580
I will send her back. Let's go.
215
00:10:06,900 --> 00:10:09,220
Well, Mr. Zhao will give me a ride,
216
00:10:09,220 --> 00:10:11,140
so you can go back. Don't worry.
217
00:10:21,340 --> 00:10:22,940
This guy doesn't deserve you.
218
00:10:23,280 --> 00:10:24,580
You have a bright future.
219
00:10:24,920 --> 00:10:25,840
What did you say?
220
00:10:26,200 --> 00:10:27,620
Calm down, Zhensheng.
221
00:10:28,620 --> 00:10:29,680
He is Nan Sheng's boss.
222
00:10:30,640 --> 00:10:31,580
Don't make trouble for her.
223
00:10:32,260 --> 00:10:33,740
What a jerk!
224
00:10:34,080 --> 00:10:35,320
I would have rushed at him if you didn't stop me.
225
00:10:39,670 --> 00:10:42,020
Zhensheng, I have to go home
226
00:10:42,140 --> 00:10:42,700
and get something.
227
00:10:45,280 --> 00:10:46,460
Okay. I'm leaving.
228
00:10:51,340 --> 00:10:52,860
Who has given you the courage to come back?
229
00:10:53,420 --> 00:10:54,160
Get out!
230
00:10:54,540 --> 00:10:56,400
Lan, don't drive me away.
231
00:10:56,600 --> 00:10:57,900
This time, I'm back
232
00:10:57,940 --> 00:10:59,220
to pay my debt.
233
00:11:01,300 --> 00:11:03,340
Uncle Yao, you are back.
234
00:11:03,900 --> 00:11:04,420
Do you know
235
00:11:04,420 --> 00:11:06,600
it's all because of you that we have such
a tough time? Where is the money?
236
00:11:07,520 --> 00:11:09,760
Heping, don't get mad.
237
00:11:10,840 --> 00:11:12,020
I have come back
238
00:11:12,020 --> 00:11:12,940
to repay my debt.
239
00:11:13,300 --> 00:11:14,820
The money is not enough,
240
00:11:15,220 --> 00:11:16,020
but it's the first sum.
241
00:11:16,100 --> 00:11:16,820
I will pay you the rest
242
00:11:17,080 --> 00:11:18,740
by bank transfer
243
00:11:18,780 --> 00:11:19,800
when I receive my salary each month.
244
00:11:21,160 --> 00:11:21,740
Believe me.
245
00:11:22,760 --> 00:11:23,560
Where did you get the money?
246
00:11:24,580 --> 00:11:25,580
Is it stolen again?
247
00:11:25,960 --> 00:11:27,640
No, it's clean.
248
00:11:28,060 --> 00:11:30,100
From now on, I will work hard,
249
00:11:30,260 --> 00:11:31,120
reform myself and make a fresh start.
250
00:11:33,500 --> 00:11:33,980
Uncle Yao.
251
00:11:33,980 --> 00:11:35,100
Don't call him again.
252
00:11:37,940 --> 00:11:39,100
Why do you come back?
253
00:11:40,900 --> 00:11:42,120
Have you changed your mind?
254
00:11:42,480 --> 00:11:43,380
I'm back to get something.
255
00:11:44,940 --> 00:11:45,860
Do you think I'm moving back?
256
00:11:55,060 --> 00:11:56,360
Since you don't allow me to be with Nan Sheng,
257
00:11:56,500 --> 00:11:57,420
I will never come back.
258
00:11:58,320 --> 00:11:59,340
One day, I will let you see
259
00:11:59,340 --> 00:11:59,980
what I can achieve.
260
00:12:22,260 --> 00:12:22,980
Ali.
261
00:12:25,600 --> 00:12:26,220
Heping.
262
00:12:30,420 --> 00:12:31,340
Uncle Yao is back.
263
00:12:31,640 --> 00:12:33,020
He said he would reform himself
264
00:12:33,540 --> 00:12:35,220
and repay his debt in installments.
265
00:12:36,420 --> 00:12:38,180
It's great, Heping.
266
00:12:39,420 --> 00:12:40,800
As our company is just opened,
267
00:12:40,980 --> 00:12:42,260
we have to pay a lot of bills.
268
00:12:42,500 --> 00:12:43,660
I was worrying about that just now.
269
00:12:49,780 --> 00:12:52,860
Heping, are you Okay?
270
00:12:55,620 --> 00:12:57,700
Zhensheng has told me what happened today.
271
00:12:58,260 --> 00:12:59,680
Don't take it too hard.
272
00:13:00,580 --> 00:13:02,060
Mr. Zhao is nobody
273
00:13:02,060 --> 00:13:03,300
but a rich man.
274
00:13:03,300 --> 00:13:04,400
Who cares?
275
00:13:07,600 --> 00:13:10,160
But, to be honest,
276
00:13:11,240 --> 00:13:13,660
the lives of you and Nan Sheng
277
00:13:13,740 --> 00:13:15,160
will become more and more different.
278
00:13:15,940 --> 00:13:17,540
She knows people like that,
279
00:13:17,840 --> 00:13:18,900
but we don't.
280
00:13:19,720 --> 00:13:21,980
We are only sellers.
281
00:13:22,220 --> 00:13:23,440
Why do you also say so?
282
00:13:23,660 --> 00:13:24,760
I'm telling the truth.
283
00:13:25,700 --> 00:13:26,980
This is just a beginning.
284
00:13:27,740 --> 00:13:29,920
Your lives will really become
285
00:13:30,620 --> 00:13:32,220
more and more different in the future.
286
00:13:32,960 --> 00:13:33,700
No, it's impossible.
287
00:13:36,040 --> 00:13:36,820
I will definitely
288
00:13:37,500 --> 00:13:38,540
get ahead
289
00:13:38,780 --> 00:13:39,540
and earn a lot of money.
290
00:13:40,740 --> 00:13:41,660
I will never give up Nan Sheng.
291
00:13:48,420 --> 00:13:49,140
Xiaoxi.
292
00:13:51,460 --> 00:13:54,500
Why do you bring
293
00:13:54,500 --> 00:13:55,300
so many health care products?
294
00:13:56,060 --> 00:13:57,220
They are for Nan Sheng of course.
295
00:13:57,460 --> 00:13:57,940
Take them back
296
00:13:57,940 --> 00:13:58,740
and give them to Nan Sheng, please.
297
00:13:59,980 --> 00:14:00,860
Do you think Nan Sheng
298
00:14:00,860 --> 00:14:02,980
is as weak as water?
299
00:14:03,220 --> 00:14:04,320
She is not that weak as you might think.
300
00:14:04,380 --> 00:14:05,360
What do you mean?
301
00:14:06,200 --> 00:14:07,660
She went out for an interview
302
00:14:07,660 --> 00:14:09,240
early in the morning.
303
00:14:09,660 --> 00:14:10,480
Interview?
304
00:14:10,680 --> 00:14:11,700
What interview?
305
00:14:13,760 --> 00:14:15,300
Luo Chen's painting won a prize.
306
00:14:16,260 --> 00:14:17,060
Later, he will be interviewed
307
00:14:17,060 --> 00:14:18,000
together with Nan Sheng.
308
00:14:18,300 --> 00:14:19,460
Why didn't you tell me that earlier?
309
00:14:21,620 --> 00:14:22,640
Luo Chen is so bad.
310
00:14:23,380 --> 00:14:24,820
He must have forced Nan Sheng to do that.
311
00:14:25,100 --> 00:14:26,180
He is going to challenge Lin Heping
312
00:14:26,180 --> 00:14:27,840
in front of all students.
313
00:14:28,920 --> 00:14:30,200
No, I must do something.
314
00:14:30,400 --> 00:14:31,100
Give these
315
00:14:31,100 --> 00:14:32,420
to Nan Sheng. I'm leaving.
316
00:14:33,140 --> 00:14:34,180
What are you going to do?
317
00:14:34,300 --> 00:14:35,360
I'm going to inform Lin Heping.
318
00:14:36,900 --> 00:14:37,660
Luo Chen,
319
00:14:37,660 --> 00:14:39,180
your painting has won a big prize
320
00:14:39,180 --> 00:14:40,460
at the Art Festival of College Students.
321
00:14:40,460 --> 00:14:41,280
What do you want to share with us?
322
00:14:42,460 --> 00:14:44,800
First of all, I'd like to
323
00:14:45,220 --> 00:14:46,180
express my thanks to
324
00:14:46,660 --> 00:14:47,840
the girl next to me.
325
00:14:48,240 --> 00:14:49,120
Her name is Nan Sheng.
326
00:14:49,660 --> 00:14:50,260
I believe
327
00:14:50,260 --> 00:14:51,260
everyone can find
328
00:14:51,820 --> 00:14:53,680
the painting is a portrait of her.
329
00:14:54,380 --> 00:14:55,140
Without Nan Sheng's
330
00:14:55,140 --> 00:14:56,000
help,
331
00:14:56,940 --> 00:14:57,900
I could never complete a painting like that.
332
00:14:58,460 --> 00:15:00,100
It must be your deep feelings
333
00:15:00,100 --> 00:15:01,380
for Nan Sheng that helped you create
334
00:15:01,380 --> 00:15:02,660
such a beautiful work.
335
00:15:03,100 --> 00:15:04,660
Nan Sheng must be
336
00:15:04,660 --> 00:15:06,020
a great admirer of
337
00:15:06,020 --> 00:15:07,100
your talent as well.
338
00:15:07,300 --> 00:15:08,060
That's why she helped you
339
00:15:08,060 --> 00:15:09,680
complete the painting, right?
340
00:15:12,160 --> 00:15:13,180
Heping?
341
00:15:20,520 --> 00:15:21,180
Heping.
342
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
All participating schools, students and...
343
00:15:23,820 --> 00:15:27,660
♪We used to hug each other.♪
344
00:15:31,380 --> 00:15:32,060
Heping.
345
00:15:35,420 --> 00:15:37,020
Why do you leave so quickly?
346
00:15:40,000 --> 00:15:41,360
I suddenly remember
347
00:15:42,540 --> 00:15:43,500
I have something to deal with.
348
00:15:44,100 --> 00:15:44,960
You are lying.
349
00:15:48,780 --> 00:15:49,460
Let me tell you.
350
00:15:51,660 --> 00:15:52,800
Yesterday Ali said
351
00:15:54,380 --> 00:15:55,420
we would become different kinds of people
352
00:15:57,260 --> 00:15:58,480
and take different roads in the future.
353
00:16:00,580 --> 00:16:01,540
I didn't believe her yesterday.
354
00:16:05,700 --> 00:16:07,160
What are you talking about?
355
00:16:08,420 --> 00:16:09,600
What's wrong with you?
356
00:16:10,580 --> 00:16:11,600
But now, I think
357
00:16:12,700 --> 00:16:14,920
we are really different
358
00:16:16,320 --> 00:16:19,240
and that we are taking different roads already.
359
00:16:20,980 --> 00:16:21,920
What happened?
360
00:16:22,480 --> 00:16:24,220
Don't take their words seriously.
361
00:16:25,400 --> 00:16:27,840
What they said is totally nonsense.
362
00:16:28,140 --> 00:16:29,140
But you didn't explain.
363
00:16:29,260 --> 00:16:30,560
I didn't have time to explain.
364
00:16:34,100 --> 00:16:35,000
There is no need to explain.
365
00:16:38,040 --> 00:16:39,280
From today on, I will still be your brother.
366
00:16:42,120 --> 00:16:44,740
Let's break up.
367
00:16:47,540 --> 00:16:49,480
You said you would take care of me forever.
368
00:16:50,660 --> 00:16:51,420
Do you remember?
369
00:16:52,960 --> 00:16:54,240
Yes, I did.
370
00:16:56,440 --> 00:16:57,720
But I'm not strong enough.
371
00:17:00,800 --> 00:17:01,420
I'm sorry.
372
00:17:12,760 --> 00:17:13,720
Heping,
373
00:17:14,420 --> 00:17:16,120
why can't you believe me?
374
00:17:17,620 --> 00:17:19,260
I really love you.
375
00:17:22,900 --> 00:17:29,380
♪The silhouette of you is in my
heart, and it will never fade.♪
376
00:17:33,020 --> 00:17:39,180
♪I miss your heart and your sweetness.♪
377
00:17:39,760 --> 00:17:44,940
♪I love your naivete and your beauty.♪
378
00:17:45,060 --> 00:17:50,420
♪Just like blooming flowers of the other world,♪
379
00:17:51,020 --> 00:17:56,900
♪when flowers bloom, the leaves
wither, and I can't meet you.♪
380
00:17:57,100 --> 00:18:02,340
♪I'm willing to give out all my love♪
381
00:18:02,380 --> 00:18:06,380
♪to get your memory back.♪
382
00:18:07,980 --> 00:18:13,060
♪Get your memory back.♪
383
00:18:13,220 --> 00:18:13,980
Heping.
384
00:18:15,300 --> 00:18:17,220
I know you are sad
385
00:18:17,260 --> 00:18:18,500
because you've broken up with Nan Sheng,
386
00:18:19,300 --> 00:18:21,480
but you shouldn't starve yourself.
387
00:18:22,220 --> 00:18:23,300
I can't eat anything.
388
00:18:24,020 --> 00:18:25,120
Please leave me alone.
389
00:18:29,180 --> 00:18:31,960
Is Nan Sheng really that good?
390
00:18:33,180 --> 00:18:34,300
Won't you accept
391
00:18:35,520 --> 00:18:37,840
anyone else?
392
00:18:39,100 --> 00:18:40,160
What do you mean?
393
00:18:41,780 --> 00:18:42,760
Do you remember
394
00:18:43,220 --> 00:18:45,380
how we played house in our childhood?
395
00:18:46,460 --> 00:18:48,560
You acted the husband
396
00:18:48,660 --> 00:18:50,100
and I acted your wife.
397
00:18:50,740 --> 00:18:52,220
We played very happily
398
00:18:52,220 --> 00:18:53,300
at that time, didn't we?
399
00:18:56,000 --> 00:18:57,280
I only want to tell you,
400
00:18:58,060 --> 00:18:59,820
as long as you avert your eyes
401
00:18:59,860 --> 00:19:01,420
from Nan Sheng,
402
00:19:01,580 --> 00:19:02,600
you will find
403
00:19:03,820 --> 00:19:04,880
another girl
404
00:19:05,240 --> 00:19:06,620
who is
405
00:19:06,780 --> 00:19:08,400
as good as her
406
00:19:08,820 --> 00:19:11,310
and keeps waiting for you earnestly.
407
00:19:16,260 --> 00:19:17,660
What are you saying, Ali?
408
00:19:18,500 --> 00:19:19,620
I'm upset enough.
409
00:19:19,620 --> 00:19:20,780
Please don't make me more upset.
410
00:19:21,520 --> 00:19:22,300
Heping,
411
00:19:23,620 --> 00:19:26,200
I know it may be not
412
00:19:26,700 --> 00:19:28,320
the right time to say this,
413
00:19:29,840 --> 00:19:31,500
but for so many years,
414
00:19:32,020 --> 00:19:33,560
as I'm Zhensheng's sister,
415
00:19:34,620 --> 00:19:36,700
you have always taken me
416
00:19:36,700 --> 00:19:38,040
as your sister.
417
00:19:39,080 --> 00:19:40,320
It's not fair to me.
418
00:19:41,100 --> 00:19:42,720
I don't want to be your sister.
419
00:19:45,100 --> 00:19:46,380
Look at me.
420
00:19:48,260 --> 00:19:49,840
Know me again.
421
00:19:50,740 --> 00:19:53,840
Isn't there
422
00:19:54,480 --> 00:19:56,120
any other possibility between us?
423
00:19:59,320 --> 00:20:00,100
Ali,
424
00:20:01,540 --> 00:20:02,820
do you want me to speak my mind?
425
00:20:04,700 --> 00:20:05,480
Of course.
426
00:20:06,540 --> 00:20:08,300
I have finally got the chance to say it out.
427
00:20:08,680 --> 00:20:09,300
I only hope
428
00:20:09,420 --> 00:20:10,940
you can speak your mind to me.
429
00:20:11,860 --> 00:20:12,500
Ali,
430
00:20:15,540 --> 00:20:16,140
in my heart,
431
00:20:18,400 --> 00:20:19,180
you are always
432
00:20:19,180 --> 00:20:20,460
Zhensheng's sister
433
00:20:21,340 --> 00:20:22,580
whom I highly respect.
434
00:20:23,540 --> 00:20:24,580
Besides, you are also
435
00:20:24,580 --> 00:20:25,640
my business partner.
436
00:20:26,900 --> 00:20:27,620
I have never thought
437
00:20:27,620 --> 00:20:28,700
we could develop
438
00:20:28,940 --> 00:20:29,700
into a relationship like that.
439
00:20:32,780 --> 00:20:33,700
So Ali,
440
00:20:37,060 --> 00:20:37,980
please don't mention
441
00:20:37,980 --> 00:20:38,660
it again.
442
00:20:39,940 --> 00:20:41,020
Nan Sheng is my only love.
443
00:21:10,420 --> 00:21:11,180
Let me go!
444
00:21:14,040 --> 00:21:14,780
Let me go!
445
00:21:18,240 --> 00:21:19,820
It's him! It's him! It's him!
446
00:21:19,860 --> 00:21:21,960
Catch him! Get off! Get off!
447
00:21:22,160 --> 00:21:24,400
Arrest him! Get off! Get off!
448
00:21:24,560 --> 00:21:27,680
Get off! Get off! Catch him!
449
00:21:30,300 --> 00:21:30,940
Let me go!
450
00:21:45,640 --> 00:21:46,580
What nightmare
451
00:21:46,760 --> 00:21:47,740
made you so scared?
452
00:21:50,000 --> 00:21:50,540
You must have done
453
00:21:50,540 --> 00:21:51,860
a lot of bad things.
454
00:22:00,700 --> 00:22:01,920
It's too late. Where are you going?
455
00:22:04,340 --> 00:22:05,100
Heping?
456
00:22:05,740 --> 00:22:06,440
Heping?
457
00:22:11,240 --> 00:22:12,160
Heping,
458
00:22:12,620 --> 00:22:13,880
beat and scold me, please.
459
00:22:14,260 --> 00:22:15,400
You can do whatever you want to me,
460
00:22:16,220 --> 00:22:17,200
but please don't be nice to me.
461
00:22:18,140 --> 00:22:19,400
What's wrong? Are you insane?
462
00:22:20,140 --> 00:22:21,480
I, I'm sorry for Nan Sheng
463
00:22:22,220 --> 00:22:23,240
and your family.
464
00:22:25,520 --> 00:22:26,340
What's the matter?
465
00:22:26,420 --> 00:22:28,040
What happened?
466
00:22:28,300 --> 00:22:28,940
I...
467
00:22:32,700 --> 00:22:33,380
I...
468
00:22:35,820 --> 00:22:36,340
I...
469
00:22:37,520 --> 00:22:40,020
It's all my fault
470
00:22:40,020 --> 00:22:41,460
to make you have a quarrel with Nan Sheng.
471
00:22:42,420 --> 00:22:43,420
That's why you came to me late at night?
472
00:22:43,800 --> 00:22:44,680
What's wrong with you?
473
00:22:46,180 --> 00:22:49,820
Anyway, I'm really sorry.
474
00:22:52,300 --> 00:22:53,060
All right.
475
00:22:53,860 --> 00:22:54,300
It's none of
476
00:22:54,300 --> 00:22:55,340
your business.
477
00:22:58,620 --> 00:22:59,820
Enough. Don't be so sad.
478
00:23:01,440 --> 00:23:02,660
Be a man.
479
00:23:07,380 --> 00:23:08,700
You look really pretty in this.
480
00:23:08,700 --> 00:23:09,340
Really?
481
00:23:13,820 --> 00:23:14,740
Nan Sheng.
482
00:23:16,060 --> 00:23:17,380
Is that Heping?
483
00:23:27,580 --> 00:23:28,220
Heping.
484
00:23:28,940 --> 00:23:30,320
What's that on your face?
485
00:23:31,660 --> 00:23:33,700
Let me wipe it for you.
486
00:23:33,700 --> 00:23:34,340
Don't bother.
487
00:23:37,660 --> 00:23:40,020
How long have you not seen each other
488
00:23:40,020 --> 00:23:40,960
since you got hurt?
489
00:23:41,340 --> 00:23:41,860
You can't
490
00:23:41,860 --> 00:23:43,340
let the cold war go on any longer.
491
00:23:44,700 --> 00:23:45,820
But he hasn't come to me.
492
00:23:48,400 --> 00:23:49,980
Look at Ali.
493
00:23:50,680 --> 00:23:51,980
She is staring covetously at Heping.
494
00:23:52,260 --> 00:23:52,820
Let me help you.
495
00:23:52,940 --> 00:23:54,300
If you are still so passive,
496
00:23:54,740 --> 00:23:56,100
she will steal your Heping.
497
00:23:56,300 --> 00:23:57,100
Then,
498
00:23:57,260 --> 00:23:58,160
you could do nothing but cry.
499
00:24:00,140 --> 00:24:01,460
But what can I do now?
500
00:24:03,480 --> 00:24:04,460
You two
501
00:24:05,440 --> 00:24:06,740
love each other
502
00:24:07,000 --> 00:24:08,220
so much,
503
00:24:08,840 --> 00:24:09,820
but neither of you
504
00:24:09,820 --> 00:24:11,180
is willing to be frank
505
00:24:11,300 --> 00:24:12,520
or make concessions.
506
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
That won't work at all.
507
00:24:16,220 --> 00:24:16,980
I have an idea.
508
00:24:17,820 --> 00:24:19,180
We are going to graduate soon.
509
00:24:19,420 --> 00:24:20,820
If you ask Lin Heping to make up with you
510
00:24:20,900 --> 00:24:22,700
at the commencement,
511
00:24:22,900 --> 00:24:23,820
he will certainly say yes.
512
00:24:25,400 --> 00:24:26,780
Will it work?
513
00:24:27,100 --> 00:24:28,620
Of course.
514
00:24:28,660 --> 00:24:29,660
You know,
515
00:24:29,660 --> 00:24:30,660
students in our school always
516
00:24:30,660 --> 00:24:32,140
put on a good show at the commencement.
517
00:24:32,140 --> 00:24:33,820
Some break up, some confess their love.
518
00:24:33,820 --> 00:24:35,460
On that occasion, everyone becomes braver
519
00:24:36,340 --> 00:24:37,620
and every attempt of boys to chase girls
520
00:24:37,620 --> 00:24:38,660
can be successful.
521
00:24:38,740 --> 00:24:39,900
As a girl, you are going to chase a boy,
522
00:24:40,060 --> 00:24:41,060
so you are more likely to succeed.
523
00:24:41,100 --> 00:24:41,820
Am I right?
524
00:24:46,400 --> 00:24:49,060
But, what if I fail?
525
00:24:50,260 --> 00:24:51,780
You can't fail. Believe me.
526
00:24:51,820 --> 00:24:52,460
Let's go back
527
00:24:52,460 --> 00:24:53,540
and make a detailed plan.
528
00:24:54,660 --> 00:24:55,180
Let's go.
529
00:24:57,780 --> 00:24:58,420
Give it to me.
530
00:25:01,420 --> 00:25:03,600
Where is Xu Zhensheng?
531
00:25:05,620 --> 00:25:06,740
Where is he?
532
00:25:11,540 --> 00:25:12,440
Xu Zhensheng!
533
00:25:12,820 --> 00:25:13,500
Where have you been?!
534
00:25:13,500 --> 00:25:14,600
I've been looking for you everywhere.
535
00:25:15,120 --> 00:25:15,980
I've been with Lin Heping
536
00:25:15,980 --> 00:25:17,460
and tried to persuade him to...
537
00:25:17,460 --> 00:25:19,020
Stop. Shut up.
538
00:25:19,060 --> 00:25:19,740
Listen to me first.
539
00:25:19,860 --> 00:25:20,780
Let me make it short.
540
00:25:21,020 --> 00:25:22,540
I have persuaded Nan Sheng
541
00:25:22,540 --> 00:25:23,380
to ask Lin Heping
542
00:25:23,460 --> 00:25:24,820
to restore their relationship
543
00:25:24,820 --> 00:25:26,100
when we take the graduation photos.
544
00:25:27,100 --> 00:25:27,940
Are you really going to make things so complex?
545
00:25:28,980 --> 00:25:30,060
I'm sure
546
00:25:30,260 --> 00:25:31,900
Lin Heping will say yes.
547
00:25:32,380 --> 00:25:34,220
So, your task
548
00:25:34,300 --> 00:25:35,460
is to bring him to us
549
00:25:35,460 --> 00:25:36,540
at the commencement.
550
00:25:38,220 --> 00:25:39,340
It's...
551
00:25:40,060 --> 00:25:41,840
It's, it's not easy.
552
00:25:41,940 --> 00:25:43,660
It's very easy.
553
00:25:44,180 --> 00:25:45,800
You must fulfill the task,
554
00:25:46,100 --> 00:25:46,840
all right?
555
00:25:50,620 --> 00:25:52,500
All right. Leave it to me.
556
00:25:52,540 --> 00:25:53,820
I will go for him.
557
00:25:53,900 --> 00:25:54,500
Just go.
558
00:26:02,020 --> 00:26:04,560
Heping! Heping! Heping!
559
00:26:07,620 --> 00:26:08,380
What's the matter?
560
00:26:08,860 --> 00:26:09,940
Why are you asking me?
561
00:26:10,900 --> 00:26:12,100
Do you know what day is it today?
562
00:26:13,880 --> 00:26:14,620
No. What day is it?
563
00:26:15,300 --> 00:26:16,820
It's Nan Sheng's graduation day.
564
00:26:17,140 --> 00:26:17,780
What a big day!
565
00:26:17,780 --> 00:26:18,500
Come with me.
566
00:26:21,020 --> 00:26:21,900
No, thanks.
567
00:26:22,100 --> 00:26:23,580
We have broken up.
568
00:26:24,300 --> 00:26:25,060
I have no need
569
00:26:25,100 --> 00:26:25,980
to attend her commencement.
570
00:26:26,340 --> 00:26:28,040
Who cares whether you have broken up or not?
571
00:26:28,240 --> 00:26:29,040
No matter what happened before,
572
00:26:29,240 --> 00:26:30,300
you are still her brother.
573
00:26:32,000 --> 00:26:34,200
Lin Heping, listen to me.
574
00:26:35,160 --> 00:26:36,740
The opportunity to see Nan Sheng in academic dress
575
00:26:36,780 --> 00:26:38,140
comes only once in a lifetime.
576
00:26:38,620 --> 00:26:39,940
If you miss it, you will never get it back.
577
00:26:40,540 --> 00:26:41,580
They are going to take photos very soon.
578
00:26:41,580 --> 00:26:42,340
Come with me.
579
00:26:43,160 --> 00:26:44,180
Hurry up.
580
00:26:44,180 --> 00:26:44,920
Let's go.
581
00:26:48,000 --> 00:26:52,780
Happy graduation!
582
00:26:55,760 --> 00:26:58,240
Happy graduation!
583
00:26:58,600 --> 00:26:59,620
Xu Zhensheng, what are you doing?
584
00:27:00,340 --> 00:27:01,980
Hurry up, Heping.
585
00:27:03,340 --> 00:27:04,080
Enough.
586
00:27:06,500 --> 00:27:07,960
Heping,
587
00:27:08,340 --> 00:27:09,780
though you have broken up with Nan Sheng,
588
00:27:09,820 --> 00:27:10,740
you are still her brother.
589
00:27:11,100 --> 00:27:11,540
The commencement
590
00:27:11,540 --> 00:27:12,180
is a big moment for her.
591
00:27:12,180 --> 00:27:13,100
How could you be absent?
592
00:27:13,300 --> 00:27:14,760
It's the big day of you undergraduates.
593
00:27:15,600 --> 00:27:16,440
I shouldn't appear here.
594
00:27:17,380 --> 00:27:18,760
It won't take long.
595
00:27:19,180 --> 00:27:20,040
It's late.
596
00:27:20,340 --> 00:27:21,100
I have some business affairs to deal with.
597
00:27:21,100 --> 00:27:21,780
I must go now.
598
00:27:21,780 --> 00:27:22,540
Don't go.
599
00:27:22,740 --> 00:27:24,540
Heping, wait a moment.
600
00:27:24,580 --> 00:27:25,440
She is coming soon.
601
00:27:26,320 --> 00:27:27,200
I really have something to deal with.
602
00:27:27,540 --> 00:27:28,140
Don't go.
603
00:27:28,500 --> 00:27:29,260
Heping!
604
00:27:45,360 --> 00:27:46,140
Happy graduation.
605
00:27:48,140 --> 00:27:49,160
I have some business affairs to deal with.
606
00:27:50,900 --> 00:27:52,140
I'm leaving now.
607
00:27:53,260 --> 00:27:54,460
Can you stay a little longer?
608
00:28:02,440 --> 00:28:03,540
These days,
609
00:28:05,460 --> 00:28:06,980
we haven't seen each other,
610
00:28:08,620 --> 00:28:10,740
but I have got plenty of time
611
00:28:11,100 --> 00:28:11,620
to consider
612
00:28:11,620 --> 00:28:12,860
our relationship.
613
00:28:17,060 --> 00:28:17,920
I want to let you know,
614
00:28:21,000 --> 00:28:22,580
I can't live without you.
615
00:28:25,140 --> 00:28:26,080
You are not only my brother,
616
00:28:28,860 --> 00:28:30,020
but also my lover.
617
00:28:33,000 --> 00:28:34,780
I can give up everything for you,
618
00:28:35,340 --> 00:28:36,900
as long as you let me stay with you.
619
00:28:42,780 --> 00:28:44,120
Can we make up
620
00:28:50,340 --> 00:28:51,820
and get back to the past?
621
00:28:54,220 --> 00:28:55,340
I remember the first time I entered your house,
622
00:28:56,840 --> 00:28:57,880
you put up a tent for me.
623
00:29:00,020 --> 00:29:01,460
When I cried bitterly,
624
00:29:02,620 --> 00:29:03,780
you gave me some sweets.
625
00:29:06,660 --> 00:29:07,900
Can we get back together?
626
00:29:22,060 --> 00:29:23,420
Nan Sheng, I know what you mean.
627
00:29:26,700 --> 00:29:27,860
The time with you
628
00:29:29,740 --> 00:29:31,260
was also the happiest time of my life.
629
00:29:35,780 --> 00:29:36,780
The first time I saw you,
630
00:29:38,720 --> 00:29:40,300
you looked lovely but so sad,
631
00:29:42,580 --> 00:29:43,820
which made me feel sad too.
632
00:29:48,780 --> 00:29:50,060
Each time you drank soybean milk, you would vomit
633
00:29:51,240 --> 00:29:52,000
and feel ill.
634
00:29:54,280 --> 00:29:55,860
I was so worried about you that
I couldn't fall asleep at night.
635
00:30:01,180 --> 00:30:02,140
When I saw you
636
00:30:02,140 --> 00:30:03,220
writing diaries in the tent,
637
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
I found you were particularly pretty.
638
00:30:11,740 --> 00:30:13,100
When you were admitted to the university,
639
00:30:14,740 --> 00:30:15,700
I was so excited
640
00:30:17,340 --> 00:30:18,660
as if I had been admitted.
641
00:30:24,780 --> 00:30:28,040
Your tears, your smiles
642
00:30:29,260 --> 00:30:30,220
as well as your acts
643
00:30:31,540 --> 00:30:33,060
were all under my observation.
644
00:30:43,340 --> 00:30:44,720
But we can't be together.
645
00:30:47,380 --> 00:30:48,360
We can't be together.
646
00:30:54,000 --> 00:30:55,140
You have a promising future,
647
00:30:56,820 --> 00:30:57,780
and I have my own way to go.
648
00:31:02,700 --> 00:31:04,240
You should pursue your dream
649
00:31:05,880 --> 00:31:07,180
instead of being together with me.
650
00:31:15,940 --> 00:31:18,940
So, go for it.
651
00:31:28,020 --> 00:31:28,680
Lin Heping!
652
00:31:29,600 --> 00:31:30,360
Stop!
653
00:31:30,820 --> 00:31:31,540
Stop!
654
00:31:33,060 --> 00:31:34,860
Nan Sheng is confessing to you.
655
00:31:35,420 --> 00:31:36,380
How can you just leave
656
00:31:36,380 --> 00:31:37,020
like a girl?
657
00:31:37,180 --> 00:31:38,300
What's wrong with you?
658
00:31:38,340 --> 00:31:39,380
Have you considered Nan Sheng's feelings?
659
00:31:39,380 --> 00:31:39,820
I also want to
660
00:31:39,820 --> 00:31:40,620
be with her,
661
00:31:43,680 --> 00:31:44,420
but what do I have?
662
00:31:44,640 --> 00:31:45,540
I have nothing at all.
663
00:31:46,640 --> 00:31:47,540
What can I give her?
664
00:31:47,580 --> 00:31:48,540
Nothing.
665
00:31:49,500 --> 00:31:50,580
She has a better future.
666
00:31:51,960 --> 00:31:52,860
I don't want to get in the way of her success.
667
00:31:52,860 --> 00:31:54,060
You are just finding excuses.
668
00:31:54,900 --> 00:31:56,300
Nothing can make
669
00:31:56,300 --> 00:31:57,460
two lovers apart.
670
00:31:58,900 --> 00:32:00,920
Exactly. As a student,
671
00:32:02,380 --> 00:32:03,340
you can live
672
00:32:03,340 --> 00:32:04,380
and fall in love lightheartedly
673
00:32:04,700 --> 00:32:05,660
on campus.
674
00:32:05,940 --> 00:32:06,620
However,
675
00:32:07,760 --> 00:32:08,900
I have to survive in the cruel society.
676
00:32:10,140 --> 00:32:11,340
She has better choices.
677
00:32:12,660 --> 00:32:15,300
If she stays with me, she will get nothing but suffering.
678
00:32:17,140 --> 00:32:17,880
Do you understand?
679
00:32:29,380 --> 00:32:30,300
Lin Heping!
680
00:32:31,260 --> 00:32:32,860
Nan Sheng is crying so sadly.
681
00:32:33,300 --> 00:32:34,460
How could you bear to leave her?
682
00:32:40,460 --> 00:32:41,340
Heping,
683
00:32:50,340 --> 00:32:51,900
do you really want to leave me?
684
00:33:02,100 --> 00:33:02,780
Sorry.
685
00:33:48,340 --> 00:33:49,820
Sis, what are you doing here? Let me pass.
686
00:33:50,420 --> 00:33:51,740
Tell me where you are going.
687
00:33:52,100 --> 00:33:53,100
Where am I going?
688
00:33:53,380 --> 00:33:54,700
I'm going to find Lin Heping of course.
689
00:33:54,780 --> 00:33:55,460
I must ask him why
690
00:33:55,460 --> 00:33:56,300
he broke Nan Sheng's heart.
691
00:33:56,660 --> 00:33:57,940
Don't be so angry.
692
00:33:57,940 --> 00:33:58,740
Calm down.
693
00:33:59,380 --> 00:34:00,780
I have come here on behalf of Heping.
694
00:34:01,020 --> 00:34:02,020
You can tell me whatever you want to say.
695
00:34:02,580 --> 00:34:04,140
He doesn't even dare to see me now.
696
00:34:04,700 --> 00:34:05,980
Is he going to hide all his life?
697
00:34:07,460 --> 00:34:08,620
Heping asked me to tell you
698
00:34:08,700 --> 00:34:10,060
that he had known what you would say,
699
00:34:10,180 --> 00:34:11,260
and that he didn't want to see
700
00:34:11,660 --> 00:34:13,180
or listen to you.
701
00:34:14,340 --> 00:34:16,340
No, I must go and see him.
702
00:34:16,340 --> 00:34:17,380
We must talk it over face to face.
703
00:34:17,460 --> 00:34:18,020
Get out of my way!
704
00:34:18,660 --> 00:34:19,820
What are you doing?!
705
00:34:20,700 --> 00:34:21,780
Are you insane?
706
00:34:22,980 --> 00:34:23,980
Stop wasting your time
707
00:34:23,980 --> 00:34:25,180
on Nan Sheng.
708
00:34:25,720 --> 00:34:26,660
Heping won't
709
00:34:26,740 --> 00:34:28,020
make up with her.
710
00:34:32,420 --> 00:34:33,200
I've got it.
711
00:34:35,060 --> 00:34:36,060
Did you play some
712
00:34:36,060 --> 00:34:37,000
dirty tricks
713
00:34:37,060 --> 00:34:38,180
to break them up?
714
00:34:38,220 --> 00:34:39,500
What are you talking about?!
715
00:34:40,020 --> 00:34:41,380
If my tricks
716
00:34:41,420 --> 00:34:42,620
broke them up easily,
717
00:34:42,780 --> 00:34:43,500
it can only prove that
718
00:34:43,500 --> 00:34:45,060
their love is not strong enough.
719
00:34:46,100 --> 00:34:47,540
It's Heping's choice.
720
00:34:47,860 --> 00:34:49,340
Why are you still pushing him?
721
00:34:50,020 --> 00:34:50,780
You certainly don't want me
722
00:34:50,780 --> 00:34:51,900
to find him,
723
00:34:52,820 --> 00:34:53,700
because you have
724
00:34:53,700 --> 00:34:54,580
achieved your aim,
725
00:34:55,260 --> 00:34:55,900
and you have seen
726
00:34:55,900 --> 00:34:57,020
Heping break up with Nan Sheng.
727
00:34:57,740 --> 00:34:58,500
But do you know how sadly
728
00:34:58,500 --> 00:34:59,700
Nan Sheng cried at school?
729
00:34:59,700 --> 00:35:00,820
Her eyes have become swollen with tears!
730
00:35:00,860 --> 00:35:01,520
Bad boy,
731
00:35:01,620 --> 00:35:02,940
don't slander your sister.
732
00:35:03,640 --> 00:35:05,340
Do you think I'm happy
733
00:35:05,460 --> 00:35:06,580
to see Heping get so sad?
734
00:35:06,820 --> 00:35:07,780
I tell you,
735
00:35:08,140 --> 00:35:09,420
since they broke up,
736
00:35:10,060 --> 00:35:11,060
Heping has been in no mood
737
00:35:11,060 --> 00:35:12,060
to look after the shop,
738
00:35:12,460 --> 00:35:13,980
and I have had to run it all by myself.
739
00:35:14,900 --> 00:35:15,740
I work so hard
740
00:35:15,740 --> 00:35:17,020
to support it day after day.
741
00:35:17,060 --> 00:35:18,300
Is that an easy job?
742
00:35:19,340 --> 00:35:20,340
But I have to say
743
00:35:20,700 --> 00:35:21,460
Heping and Nan Sheng
744
00:35:21,460 --> 00:35:22,380
are not suitable for each other.
745
00:35:22,780 --> 00:35:24,180
They would break up sooner or later.
746
00:35:24,880 --> 00:35:26,740
Since long-term torture is harder
to bear than short-term pain,
747
00:35:27,320 --> 00:35:29,060
it's good for both of them to break up earlier.
748
00:35:30,220 --> 00:35:31,640
I knew you thought like that.
749
00:35:33,200 --> 00:35:34,500
I must go and find him. Get out of my way.
750
00:35:34,900 --> 00:35:36,700
Come back. Look at me.
751
00:35:38,000 --> 00:35:38,900
You know,
752
00:35:39,380 --> 00:35:40,340
what matters most in love
753
00:35:40,620 --> 00:35:42,100
is matching in social status.
754
00:35:42,260 --> 00:35:42,780
They are already
755
00:35:42,780 --> 00:35:44,100
in different worlds now.
756
00:35:44,340 --> 00:35:45,040
Do you understand?
757
00:35:45,960 --> 00:35:47,460
You will regret your childishness
758
00:35:47,660 --> 00:35:48,580
sooner or later.
759
00:35:49,720 --> 00:35:52,060
I tell you, I will never regret.
760
00:35:53,540 --> 00:35:54,020
You...
761
00:36:06,900 --> 00:36:07,660
Sis...
762
00:36:30,500 --> 00:36:31,300
Why didn't you
763
00:36:31,300 --> 00:36:32,900
tell me before you came back?
764
00:36:36,100 --> 00:36:37,380
If I hadn't gone to see you,
765
00:36:37,460 --> 00:36:39,140
I wouldn't have known your release.
766
00:36:40,100 --> 00:36:41,420
Sis, I was too embarrassed to tell you,
767
00:36:41,840 --> 00:36:42,620
and I didn't know
768
00:36:42,620 --> 00:36:44,180
what I should say to you.
769
00:36:46,860 --> 00:36:47,900
It's all over.
770
00:36:50,500 --> 00:36:51,420
It's all over.
771
00:37:20,540 --> 00:37:21,500
Hello, Mom.
772
00:37:23,140 --> 00:37:24,100
Heping,
773
00:37:25,380 --> 00:37:26,620
listen to me,
774
00:37:27,660 --> 00:37:29,300
I just took a nap
775
00:37:29,780 --> 00:37:32,880
and dreamed of Nan Sheng again.
776
00:37:33,740 --> 00:37:34,460
Mom, you...
777
00:37:35,260 --> 00:37:36,060
Don't be so neurotic.
778
00:37:37,540 --> 00:37:38,800
If Qiao Man knows it,
779
00:37:39,220 --> 00:37:40,220
she will be scared by you.
780
00:37:40,940 --> 00:37:41,980
Please don't be so neurotic, Okay?
781
00:37:42,180 --> 00:37:42,980
Bad boy.
782
00:37:45,140 --> 00:37:46,500
Are you free today?
783
00:37:47,020 --> 00:37:49,180
You can bring Qiao Man
784
00:37:49,220 --> 00:37:50,400
to my house.
785
00:37:50,500 --> 00:37:52,120
Let's have dinner together, Okay?
786
00:37:53,600 --> 00:37:55,300
If you don't have time,
787
00:37:55,700 --> 00:37:57,140
I can go to your house.
788
00:37:57,980 --> 00:37:59,900
Just let me
789
00:38:00,020 --> 00:38:02,140
see her again, okay?
790
00:38:02,740 --> 00:38:04,020
But we can't place our emotion
791
00:38:04,020 --> 00:38:05,340
on others.
792
00:38:05,920 --> 00:38:06,620
Right?
793
00:38:07,180 --> 00:38:08,300
Bad boy!
794
00:38:10,620 --> 00:38:11,420
I've always known
795
00:38:11,920 --> 00:38:12,500
there is no use
796
00:38:12,500 --> 00:38:14,020
having a son.
797
00:38:14,660 --> 00:38:15,540
If only I had given birth
798
00:38:15,540 --> 00:38:16,260
to a daughter at that time!
799
00:38:16,740 --> 00:38:18,380
A daughter is always close to her mother.
800
00:38:18,860 --> 00:38:19,740
But you have never
801
00:38:20,500 --> 00:38:22,260
showed consideration for me.
802
00:38:24,860 --> 00:38:25,540
Hello, Mom?
803
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Did you
804
00:38:44,940 --> 00:38:46,180
bring Qiao Man home?
805
00:38:47,460 --> 00:38:48,860
Did Aunt Lan see her
806
00:38:48,860 --> 00:38:49,780
as Nan Sheng?
807
00:38:52,520 --> 00:38:55,620
My mom always wants to see Qiao Man.
808
00:38:56,780 --> 00:38:57,720
I can do nothing about that.
809
00:39:00,580 --> 00:39:01,580
To Aunt Lan, what you did
810
00:39:01,660 --> 00:39:03,100
isn't helpful at all.
811
00:39:03,260 --> 00:39:04,500
You have just sent her back
812
00:39:04,500 --> 00:39:05,560
to the shadow of the past.
813
00:39:06,380 --> 00:39:07,940
Can Qiao Man stay with Aunt Lan for a lifetime?
814
00:39:08,480 --> 00:39:10,000
She is Hanson's wife already!
815
00:39:10,380 --> 00:39:11,460
Are you reminding me again?
816
00:39:12,860 --> 00:39:13,620
I know
817
00:39:14,220 --> 00:39:15,060
you arranged the party
818
00:39:15,060 --> 00:39:15,740
specially for them two.
819
00:39:16,400 --> 00:39:17,280
I know your intention
820
00:39:17,900 --> 00:39:19,040
behind your acts.
821
00:39:20,040 --> 00:39:20,900
Heping,
822
00:39:22,380 --> 00:39:24,740
I did this all for you.
823
00:39:28,860 --> 00:39:29,660
Look at me.
824
00:39:37,340 --> 00:39:39,100
All I see is you.
825
00:39:42,360 --> 00:39:43,060
I will be loyal
826
00:39:43,060 --> 00:39:44,680
to you forever.
827
00:39:44,980 --> 00:39:45,780
Ali, I have told you
828
00:39:45,780 --> 00:39:46,580
so many times.
829
00:39:47,380 --> 00:39:48,920
We are only business partners.
830
00:39:49,640 --> 00:39:50,340
It's out of the question for us
831
00:39:50,340 --> 00:39:51,220
to further our relationship.
832
00:39:57,140 --> 00:39:58,140
Think about it.
833
00:40:18,740 --> 00:40:19,660
Who is that?
834
00:40:20,820 --> 00:40:21,740
Who?
835
00:40:32,580 --> 00:40:33,640
Why are you here?
836
00:40:34,340 --> 00:40:35,100
Is Qiao Man home?
837
00:40:36,220 --> 00:40:37,380
No, she is out.
838
00:40:40,340 --> 00:40:41,580
What are you doing?
839
00:40:41,740 --> 00:40:42,980
Don't be so rude.
840
00:40:42,980 --> 00:40:44,400
I haven't let you in yet.
841
00:40:47,200 --> 00:40:49,280
You'd better talk it over with Qiao Man.
842
00:40:50,000 --> 00:40:50,980
Why is she still
843
00:40:50,980 --> 00:40:51,780
living here?
844
00:40:52,500 --> 00:40:53,740
A married woman
845
00:40:53,940 --> 00:40:55,100
is just like water that has been splashed.
846
00:40:55,660 --> 00:40:56,260
Shouldn't she
847
00:40:56,260 --> 00:40:57,500
move to Hanson's house?
848
00:40:57,760 --> 00:40:59,740
She can move out
849
00:40:59,740 --> 00:41:01,620
whenever she wants.
850
00:41:07,680 --> 00:41:09,020
Nan Sheng's dad?
851
00:41:10,180 --> 00:41:11,980
Yes, it's him.
852
00:41:13,120 --> 00:41:14,260
It must be drawn by Qiao Man.
853
00:41:15,260 --> 00:41:16,820
Why did she draw this?
854
00:41:25,300 --> 00:41:26,140
Hello, Qiao Man.
855
00:41:26,660 --> 00:41:27,300
What's the matter?
856
00:41:29,220 --> 00:41:29,860
Nothing serious.
857
00:41:30,820 --> 00:41:31,620
I just want to tell you, my mom
858
00:41:31,620 --> 00:41:33,360
has asked me to take you home many times.
859
00:41:34,620 --> 00:41:36,000
I'm afraid she can't control herself
860
00:41:37,360 --> 00:41:38,140
and will go to disturb you.
861
00:41:39,120 --> 00:41:40,280
If she makes trouble for you...
862
00:41:42,020 --> 00:41:43,400
Never mind.
863
00:41:43,860 --> 00:41:45,300
You mom is very kind.
864
00:41:46,220 --> 00:41:47,380
Why are you so afraid that
865
00:41:47,380 --> 00:41:48,520
I will get in touch with her?
866
00:41:49,820 --> 00:41:50,460
No, that's not true.
867
00:41:51,460 --> 00:41:53,740
I'm afraid that she will place her emotion on you,
868
00:41:54,680 --> 00:41:55,700
just like what I did before.
869
00:41:56,620 --> 00:41:57,740
But the difference is,
870
00:42:00,220 --> 00:42:01,580
I have not only put my emotion on you,
871
00:42:02,880 --> 00:42:03,820
but also fallen in love with you.
872
00:42:05,200 --> 00:42:06,040
Lin Heping,
873
00:42:08,380 --> 00:42:08,900
I'm going to pretend
874
00:42:08,900 --> 00:42:10,020
that you never said that.
875
00:42:12,300 --> 00:42:13,660
We are just friends,
876
00:42:15,140 --> 00:42:16,020
good friends.
877
00:42:18,340 --> 00:42:19,820
Don't worry about your mom.
878
00:42:21,400 --> 00:42:22,180
I won't mind
879
00:42:22,180 --> 00:42:23,140
if she comes to me.
880
00:42:25,780 --> 00:42:26,980
I have something to do.
881
00:42:27,720 --> 00:42:28,540
I'm going to hang up first.
882
00:42:34,564 --> 00:42:44,564
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
883
00:42:45,740 --> 00:42:47,940
♪Where do I go♪
884
00:42:48,700 --> 00:42:52,460
♪when I've got no way to hide?♪
885
00:42:54,100 --> 00:42:56,260
♪When will I feel♪
886
00:42:57,020 --> 00:43:00,620
♪like I'm truly live in life?♪
887
00:43:01,580 --> 00:43:03,500
♪I'm waiting around,♪
888
00:43:03,780 --> 00:43:08,060
♪trying to find my time.♪
889
00:43:09,580 --> 00:43:11,740
♪I've gone out of the bounds,♪
890
00:43:12,140 --> 00:43:16,380
♪hoping to see a side.♪
891
00:43:18,940 --> 00:43:21,260
♪When I wake up,♪
892
00:43:21,980 --> 00:43:25,940
♪and I start a whole new day,♪
893
00:43:27,100 --> 00:43:29,820
♪I realize♪
894
00:43:29,980 --> 00:43:34,340
♪that the world is all a stage.♪
895
00:43:34,660 --> 00:43:38,780
♪It's a moment like this that makes me feel so♪
896
00:43:38,820 --> 00:43:42,180
♪alive.♪
897
00:43:42,500 --> 00:43:46,300
♪Here I am a star.♪
898
00:43:46,620 --> 00:43:50,340
♪I will go so far.♪
899
00:43:50,420 --> 00:43:53,220
♪Whenever♪
900
00:43:53,260 --> 00:43:57,220
♪life got me down and I fell to the ground,♪
901
00:43:57,380 --> 00:44:00,260
♪I picked myself back up.♪
902
00:44:00,300 --> 00:44:03,220
♪Whenever hope isn't felt,♪
903
00:44:03,220 --> 00:44:05,540
♪I won't be crying now.♪
904
00:44:05,660 --> 00:44:09,140
♪I know I can be tough.♪
905
00:44:09,460 --> 00:44:13,220
♪Every morning I wake up,♪
906
00:44:13,380 --> 00:44:17,460
♪and I know that I'll be tough.♪
907
00:44:17,580 --> 00:44:20,260
♪I am rising up there.♪
908
00:44:20,420 --> 00:44:22,340
♪This is show time.♪
909
00:44:22,380 --> 00:44:29,340
♪Life is my hill to climb.♪
910
00:44:33,820 --> 00:44:36,740
♪Whenever♪
911
00:44:36,900 --> 00:44:40,740
♪life got me down and I fell to the ground,♪
912
00:44:40,900 --> 00:44:43,620
♪I picked myself back up.♪
913
00:44:43,700 --> 00:44:46,620
♪Whenever hope isn't felt,♪
914
00:44:46,660 --> 00:44:48,940
♪I won't be crying now.♪
915
00:44:49,100 --> 00:44:52,820
♪I know I can be tough.♪
916
00:44:52,940 --> 00:44:56,700
♪Every morning I wake up,♪
917
00:44:56,900 --> 00:45:00,820
♪and I know that I'll be tough.♪
918
00:45:00,940 --> 00:45:03,700
♪I am rising up there.♪
919
00:45:03,900 --> 00:45:05,860
♪This is show time.♪
920
00:45:05,940 --> 00:45:13,620
♪Life is my hill to climb.♪
921
00:45:13,740 --> 00:45:16,340
♪I am rising up there.♪
922
00:45:16,580 --> 00:45:18,500
♪This is show time.♪
923
00:45:18,620 --> 00:45:26,860
♪Life is my hill to climb.♪
58158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.