Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,823 --> 00:00:41,923
By the beginning of 1943, the number of homeless
children in areas of evacuation has reached more
than 670 thousand people,
2
00:00:43,823 --> 00:00:47,423
the majority of whom are vagrants, beggars,
or thieves.
3
00:00:47,423 --> 00:00:51,323
The most daring join gangs
and commit heinous crimes:
4
00:00:52,023 --> 00:00:55,823
robbery, larceny of socialist property,
murder, and others:"
5
00:00:55,823 --> 00:00:59,823
From a Central Executive Committee
report to Comrade Stalin.
6
00:01:00,023 --> 00:01:04,022
Well, you're already familiar with this order:
7
00:01:04,022 --> 00:01:09,022
"...By decree: For the perpetration
of especially heinous crimes,
8
00:01:09,022 --> 00:01:15,022
children will be tried as adults to the fullest
extent of the law, in compliance with the
statutes of the USSR."
9
00:01:15,022 --> 00:01:19,022
And that's how things are, sir.
10
00:01:19,022 --> 00:01:23,022
Yes....
11
00:01:24,322 --> 00:01:31,322
Of course, sir, the easiest thing would be
to follow the penal code.
12
00:01:32,623 --> 00:01:36,523
However, the decision was made to ease the fate
of young criminals and give them the chance
13
00:01:37,822 --> 00:01:41,822
to atone for their crimes before the Motherland.
14
00:01:42,322 --> 00:01:53,522
We've developed recommendations for the creation
of an intelligence school in your area for those
juvenile delinquents facing the capital punishment
15
00:01:54,022 --> 00:01:57,923
Thanks to this school they will now
have a choice.
16
00:02:12,323 --> 00:02:14,823
Vishnevetsky, Anton Viacheslavich.
17
00:02:14,823 --> 00:02:18,623
How do you feel about this?
That's why I flew here.
18
00:02:18,622 --> 00:02:22,522
Thank you for your confidence, sir.
19
00:02:23,022 --> 00:02:25,222
-Have they brought him?
-Yes sir, in the corridor.
20
00:02:25,223 --> 00:02:29,123
You should change your seat.
21
00:02:29,622 --> 00:02:33,522
We found one fitting candidate.
22
00:02:34,022 --> 00:02:40,622
A distinguished master of the sport: a lieutenant
colonel, single, wife and son died a year ago
from typhus.
23
00:02:40,622 --> 00:02:42,423
Vishnevetsky?
24
00:02:42,423 --> 00:02:47,823
-So he's...?!
-Yes, Vishnevetsky is back from incarceration
25
00:02:47,823 --> 00:02:51,723
to, let's say, atone himself
through blood.
26
00:02:52,823 --> 00:02:56,823
-Bring him in!
-Come in.
27
00:03:01,723 --> 00:03:05,623
Vishnevetsky, please sit down.
28
00:03:05,823 --> 00:03:09,723
Hello, Anton Viacheslavich.
29
00:03:09,723 --> 00:03:11,823
Good day,
30
00:03:11,823 --> 00:03:15,723
Comrade Lieutenant-General.
31
00:03:16,423 --> 00:03:20,423
General, show him our plans!
32
00:03:35,223 --> 00:03:39,123
Congratulations, Vishnevetsky, you've been
selected to head this "school."
33
00:03:44,423 --> 00:03:46,723
The staff?
34
00:03:46,723 --> 00:03:51,723
Give us any name. We'll bring them from
the front lines; recall from evacuations,
35
00:03:52,423 --> 00:03:56,323
and from other, shall we say,
locations.
36
00:04:03,223 --> 00:04:07,123
-And, the cadets?
-Well, our "cadets" are special.
37
00:05:07,822 --> 00:05:15,022
And then from the Christmas tree, softly sprang
the yellow angel - "Poor maestro you are tired,
you are ill."
38
00:05:15,822 --> 00:05:22,322
They say at night you sing
the tango at the haunts!
39
00:05:23,423 --> 00:05:31,223
Even in our bright sky everyone was amazed"
-Hey, what's taking so long?
40
00:05:34,023 --> 00:05:39,823
Stay here, watch it, and hold the animal
so it doesn't drag the cart away.
41
00:05:39,822 --> 00:05:42,322
Yeah, ok.
42
00:05:42,322 --> 00:05:45,022
Bring some gingerbread forthe donk.
43
00:05:45,023 --> 00:05:49,023
Cot, get on the roof, we'll go below.
44
00:05:54,023 --> 00:05:58,023
Damn, it's creaky.
45
00:06:01,423 --> 00:06:05,423
Come on!
46
00:06:18,822 --> 00:06:22,722
Line up behind me.
47
00:06:49,622 --> 00:06:52,322
Hey man, got a smoke?
48
00:06:52,322 --> 00:06:56,222
What the fucking hell?
49
00:07:19,322 --> 00:07:23,222
Come on.
50
00:07:31,023 --> 00:07:34,923
-Guys, tinned stew!
-Take it. Cot, where are you?
51
00:07:35,822 --> 00:07:41,022
-Bitch, he didn't even have ammo.
-Fuck him. lf he had any,
he would have shot you for sure.
52
00:07:41,023 --> 00:07:43,023
Find the condensed milk and the powdered eggs.
53
00:07:43,023 --> 00:07:44,823
What the hell do you want
all that condensed milk for?
54
00:07:44,822 --> 00:07:48,322
-The piker asked for it.
-What the fuck does he want it for?
55
00:07:48,322 --> 00:07:52,222
How should I know?
56
00:08:04,423 --> 00:08:06,322
-Watch it.
-Cops!
57
00:08:06,322 --> 00:08:10,222
Where are you going, Cot and Lavrik
are still in there, fuck! Dirty scums!
58
00:08:12,822 --> 00:08:15,822
Stop! I'll shoot! Stop!
59
00:08:15,822 --> 00:08:19,722
Cops!
60
00:08:26,223 --> 00:08:30,122
-Dead.
-Go, Tulimhan!
61
00:08:38,822 --> 00:08:42,822
So, you shit your pants yet?
62
00:08:42,822 --> 00:08:46,822
Come out with your hands up, one by one!
63
00:08:47,822 --> 00:08:51,222
There, cop!
64
00:08:51,222 --> 00:08:53,022
Stop: come out you dirty fucks,
65
00:08:53,023 --> 00:08:57,023
I'll fuck you up!
66
00:09:02,322 --> 00:09:06,222
Stop!
67
00:09:06,423 --> 00:09:08,322
Put it down, fool!
68
00:09:08,322 --> 00:09:11,423
lt could shoot!
69
00:09:11,423 --> 00:09:15,423
Drop it, kid.
70
00:09:16,322 --> 00:09:20,222
What are you doing, boys?
71
00:09:36,222 --> 00:09:38,222
Don't move, bastard!
72
00:09:39,423 --> 00:09:43,322
"BASTARDS"
73
00:09:46,822 --> 00:09:50,423
Comrade lieutenant-colonel,
are we blocked down below?
74
00:09:50,423 --> 00:09:58,023
Yes, below, at the old base.
Every approach to the school
is covered by a special guard battalion.
75
00:09:59,822 --> 00:10:03,722
Now, there will be no ranks, no last names,
76
00:10:03,722 --> 00:10:06,222
only first names.
77
00:10:06,222 --> 00:10:10,122
The contingent should best be
called by nicknames.
78
00:10:11,023 --> 00:10:15,023
Take this.
79
00:10:15,822 --> 00:10:18,423
But why involve the children in this?
80
00:10:18,423 --> 00:10:22,023
Even if they are:
81
00:10:22,023 --> 00:10:26,023
They are not children,
82
00:10:27,222 --> 00:10:30,423
they are repeat offenders: criminals,
83
00:10:30,423 --> 00:10:33,822
-I don't feel good.
-pickpockets, thieves,
84
00:10:33,822 --> 00:10:37,722
robbers, murderers.
They have no respect for authority.
85
00:10:38,822 --> 00:10:42,722
Therefore, don't expect any fear
or respect from them.
86
00:10:43,222 --> 00:10:47,222
And try not to turn your back on them,
87
00:10:47,222 --> 00:10:51,122
or else all they have learned
from you, might be turned against you.
88
00:10:54,023 --> 00:10:56,822
And...
89
00:10:56,822 --> 00:11:00,722
As comrade Konstantin Simonov put it:
90
00:11:00,822 --> 00:11:04,822
"no love, no grief, no jealousy."
91
00:11:04,822 --> 00:11:08,822
Whell...
92
00:11:17,822 --> 00:11:20,423
What did they tell you:
93
00:11:20,423 --> 00:11:23,222
fifteen, not older!
94
00:11:23,222 --> 00:11:25,423
They had to be orphans,
95
00:11:25,423 --> 00:11:29,322
no mom, no dad, no grandparents!
And what did you turn up?
96
00:11:31,023 --> 00:11:33,423
-Who did you pick out?
-Don't understand.
97
00:11:33,423 --> 00:11:37,023
You are kidding?
98
00:11:37,023 --> 00:11:38,322
Only two...
99
00:11:38,322 --> 00:11:44,722
Chernov, Konstantin Arkadievich..
100
00:11:44,722 --> 00:11:50,822
armed robbery.. theft of personal
and socialist property..
101
00:11:50,822 --> 00:11:54,722
participation in the murders of police
officers: and so on.
102
00:11:56,623 --> 00:12:03,623
Tiapkin, Valentin Petrovich..gang member
murder of a police officer..
103
00:12:04,722 --> 00:12:11,423
Hold it! Tiapkin isn't fourteen!
He's only thirteen.
104
00:12:11,423 --> 00:12:15,423
We've checked, he's fourteen,
precisely on April 3rd.
105
00:12:37,722 --> 00:12:41,622
Chernov, out!
106
00:12:46,822 --> 00:12:50,722
Face the wall,
107
00:12:54,423 --> 00:12:56,623
move.
108
00:12:56,623 --> 00:13:03,423
Ask for the penal colony, or else you'll go to
the front line, as a "son of the regiment,"
plugging gun ports with your ass.
109
00:13:03,423 --> 00:13:06,023
Hands behind your back.
110
00:13:06,023 --> 00:13:09,923
-Where are you taking them?
-The seventh..
111
00:13:13,423 --> 00:13:16,822
Move!
112
00:13:16,822 --> 00:13:20,822
But that one for minors!
113
00:13:24,423 --> 00:13:28,023
I've already been in the colony,
better to the front.
114
00:13:28,023 --> 00:13:35,023
-You might be a good thief, but you're stupid.
-And you, wise guy, got yourself
a screw's discharge..
115
00:13:39,822 --> 00:13:43,822
Face the wall!
116
00:13:46,023 --> 00:13:50,023
Go in.
117
00:13:59,722 --> 00:14:03,622
You have to say hello!
118
00:14:11,023 --> 00:14:15,023
Well well
119
00:14:15,023 --> 00:14:18,322
uh huh.
120
00:14:18,322 --> 00:14:25,322
-Are you really recruiters?
-Yeah, recruiters..
121
00:14:27,023 --> 00:14:31,023
I'll smoke.
122
00:14:45,423 --> 00:14:49,423
Do you want to atone for your wrongdoings
before the Motherland?
123
00:14:50,023 --> 00:14:53,923
What, now I need to atone before him?
Really?
124
00:14:54,222 --> 00:14:58,122
You don't...
125
00:14:59,023 --> 00:15:01,623
have a choice Chernov
126
00:15:01,623 --> 00:15:05,523
lt's either the death row or the school..
127
00:15:11,322 --> 00:15:14,722
Well, explain, what kind of school?
128
00:15:14,722 --> 00:15:20,822
In 5 months we must prepare 5 sabotage groups,
each capable of the unconditional execution
of any task,
129
00:15:20,822 --> 00:15:23,822
I emphasize the word "any."
130
00:15:23,822 --> 00:15:26,822
Around 50 people will arrive here,
131
00:15:26,822 --> 00:15:30,622
but don't expect the huge thugs from the
front recruitment films
132
00:15:30,623 --> 00:15:34,523
or army legends.
133
00:15:41,023 --> 00:15:44,923
Take 'em, man, you'll be here awhile.
134
00:15:46,322 --> 00:15:50,222
-Hey, what's your name, kid?
-Tiapa
135
00:15:51,822 --> 00:15:55,822
-What about the official name?
-Tiapkin Valentin Petrovich.
136
00:15:57,023 --> 00:16:01,023
-Valentina...
-Valyusha, our little sister...
darling.
137
00:16:02,423 --> 00:16:05,623
Here, come on, come over here, get up.
138
00:16:05,623 --> 00:16:09,523
-Why?
-What, you didn't understand
what your elder said?
139
00:16:16,822 --> 00:16:20,722
-What do you want?
-Don't act stupid
140
00:16:32,822 --> 00:16:36,822
Hey wolf, you don't say hi, huh?
141
00:16:37,423 --> 00:16:41,322
Whatever, we'll deal with you later,
we've got Valyushka.
142
00:16:42,222 --> 00:16:45,022
Come here Valyushka.
143
00:16:45,023 --> 00:16:48,023
-Don't move, lousy bitch!
-I'll crush you, bastard!
144
00:16:48,023 --> 00:16:51,023
Beat them!!!
145
00:16:51,023 --> 00:16:54,923
They aren't afraid of God, the Devil,
or even Soviet authority.
146
00:16:56,023 --> 00:16:58,822
Each one of them is a complete scoundrel.
147
00:16:58,822 --> 00:17:05,822
And don't try your methods, comrade.
148
00:17:07,623 --> 00:17:11,523
To your bunks, scum!
To your bunks, fuck!
149
00:17:45,222 --> 00:17:49,123
And that recruiting asshole asks me, "Want to
atone for wrongdoings before the Motherland?"
150
00:17:50,323 --> 00:17:54,223
I tell him: last spring I robbed some guy
151
00:17:56,423 --> 00:17:59,423
who had packets of cash the size
of bread loaves in his basement.
152
00:17:59,423 --> 00:18:02,722
Should I be buying my atonement
from people like him?
153
00:18:02,722 --> 00:18:06,623
And this asshole tells me, "Chernov you
haven't got a choice."
154
00:18:07,623 --> 00:18:09,823
And who is he after that?
155
00:18:09,823 --> 00:18:13,723
An asshole!
156
00:18:42,623 --> 00:18:46,323
Hey, put that out!
157
00:18:46,323 --> 00:18:50,223
I'm talking to you!
158
00:18:52,222 --> 00:18:55,222
Go to hell.
159
00:18:55,222 --> 00:18:59,123
Asshole.
160
00:19:11,323 --> 00:19:15,223
What did we get ourselves into?
161
00:19:15,823 --> 00:19:18,323
Most importantly, not prison.
162
00:19:18,323 --> 00:19:22,223
Don't get involved in anything,
we'll escape anyway.
163
00:19:51,222 --> 00:19:54,022
Let me go, Cot, I'll fuck them all up!
I'm telling you, let go!
164
00:19:54,022 --> 00:19:57,423
-Don't interfere in other people's business.
-Can you hold him?
165
00:19:57,423 --> 00:20:01,323
Don't touch me you old motherfucker!
166
00:20:01,722 --> 00:20:05,623
Bitch!
167
00:20:06,423 --> 00:20:10,323
Just let me go, why are you holding on to me
like I'm a little kid, let go!
168
00:20:11,823 --> 00:20:15,723
Boys, stop, what are you doing?
Cut it out, sons of bitches!
169
00:20:38,823 --> 00:20:42,823
This is a fucking kid!
170
00:20:43,423 --> 00:20:47,423
ls he alive?
171
00:20:50,423 --> 00:20:54,423
-Who is that man?
-Anton, head of this "school."
172
00:20:56,423 --> 00:21:00,423
Starting a fight for a tub of hot water...
173
00:21:02,323 --> 00:21:05,623
we expected to get desperately brave boys,
174
00:21:05,623 --> 00:21:09,523
but instead we got 50 half brained
worthless idiots.
175
00:21:11,022 --> 00:21:15,022
-The next time the instigators...
-Will be expelled from school?
-Will be expelled...
176
00:21:16,423 --> 00:21:20,323
-...from school! Will be taken below and shot..
-Quit fucking with us.
177
00:21:21,423 --> 00:21:25,423
-We're minors, we can't even be tried
under the law.
-We can't try you.
178
00:21:26,823 --> 00:21:30,823
We can kill you!
179
00:21:33,423 --> 00:21:36,823
Get yourselves in order.
180
00:21:36,823 --> 00:21:40,823
Dismissed!
181
00:21:43,022 --> 00:21:46,923
Ok.
182
00:21:50,623 --> 00:21:54,523
In time.
183
00:21:55,022 --> 00:21:57,722
Last lot.
184
00:21:57,722 --> 00:22:00,423
How many?
185
00:22:00,423 --> 00:22:01,823
Seven.
186
00:22:01,823 --> 00:22:05,823
Are we taking down anyone?
187
00:22:06,022 --> 00:22:10,022
-We'll wait for now.
-Now take them.
188
00:22:47,323 --> 00:22:51,223
-Who are you?
-Nikita.
189
00:22:51,823 --> 00:22:55,723
-You a thief?
-We're burglars
-let's go.
190
00:23:36,323 --> 00:23:40,223
All right, let's go to bed.
191
00:23:45,423 --> 00:23:49,423
Troublemakers
192
00:24:10,423 --> 00:24:14,423
-And what holds the glass?
-Bread putty.
-Shut up!
193
00:24:33,623 --> 00:24:37,523
I was a store thief on the outside and
can tell where everything is by instinct.
194
00:24:38,022 --> 00:24:41,022
Skull, what do you need?
195
00:24:41,022 --> 00:24:44,423
-Weed.
-This isn't a pharmacy
196
00:24:44,423 --> 00:24:48,323
-Sausage.
-So, what do we have here?
197
00:24:51,823 --> 00:24:55,823
Halva, guys!
198
00:24:59,022 --> 00:25:08,923
Hands, hands.
199
00:25:10,823 --> 00:25:14,823
-Here.
-Ok.
200
00:25:17,823 --> 00:25:27,423
Hands!
201
00:25:27,823 --> 00:25:31,723
Turn them around! Cut your fingernails!
202
00:25:40,423 --> 00:25:43,323
No sick, no wounded.
203
00:25:43,323 --> 00:25:47,223
Three missing.
204
00:25:50,423 --> 00:25:54,423
Where are the rest?
205
00:25:55,323 --> 00:25:59,223
Robbed the storehouse
206
00:26:05,423 --> 00:26:08,423
Will we be taking them down?
207
00:26:08,423 --> 00:26:11,423
Feed them up first...
208
00:26:14,022 --> 00:26:18,022
Shitheads!
209
00:26:28,623 --> 00:26:32,423
Need to figure out how to get out of here,
you know?
210
00:26:32,423 --> 00:26:36,323
Doesn't look like much of a guard.
211
00:26:36,423 --> 00:26:39,623
I overheard they have a whole battalion below.
212
00:26:39,623 --> 00:26:43,423
There are mountains all around.
213
00:26:43,423 --> 00:26:46,823
Need to learn to climb like those mountaineers.
214
00:26:46,823 --> 00:26:50,823
Hey guys, what are you talking about?
215
00:26:50,823 --> 00:26:54,023
My pants are falling down.
216
00:26:54,022 --> 00:26:58,022
-The grub isn't bad.
-Lay off Babai!
-Alright...
217
00:26:58,823 --> 00:27:02,023
The reception of food is over,
collect the plates, line up!
218
00:27:02,022 --> 00:27:06,022
Whoever didn't have time, didn't eat.
219
00:27:08,823 --> 00:27:12,723
The grub isn't bad.
220
00:27:17,823 --> 00:27:21,723
Next!
221
00:27:32,823 --> 00:27:36,723
Ration!
222
00:28:01,022 --> 00:28:05,022
-Do it!
-What ?
-How come everyone else can, but you can't?!
223
00:28:05,423 --> 00:28:11,222
-Because I can't, Zhora!
-I'm not "Zhora," I'm Georgiy Nikolaevich!
-You've equated your ass to your finger.
224
00:28:11,222 --> 00:28:16,722
Look at them, used to climbing walls
to get into windows
225
00:28:16,722 --> 00:28:19,322
Georgiy Nikolaevich! I am a thief.
226
00:28:19,323 --> 00:28:22,423
Specialty? Don't fuck with me.
You were in for murder.
227
00:28:22,423 --> 00:28:25,022
-lt's just along with Cot.
-Let's go!
228
00:28:25,022 --> 00:28:26,722
-Come on, come on, what now!?
-Hold on!
229
00:28:26,722 --> 00:28:30,623
What are you laughing at?
Who asked you to come over here?
230
00:28:32,722 --> 00:28:35,623
lsn't this yours!?
231
00:28:38,623 --> 00:28:42,023
-What?! How the hell?!
-Looks like your wallet
232
00:28:42,022 --> 00:28:45,622
Georgiy Nikolaevich...
Don't click your beak.
233
00:28:45,623 --> 00:28:49,023
Now you understand what thief is?
234
00:28:49,022 --> 00:28:52,222
What a bastard. Disperse now!
What are you standing around for?
235
00:28:52,222 --> 00:28:55,022
-Get to the bag! Climb!
-Yeah, yes.
236
00:28:55,022 --> 00:28:59,022
Run!
237
00:29:10,623 --> 00:29:14,523
Ready, set, go.
238
00:29:14,823 --> 00:29:17,823
Good.
239
00:29:17,823 --> 00:29:21,823
Good job Cot.
240
00:29:26,423 --> 00:29:28,823
You again!
241
00:29:28,823 --> 00:29:32,723
Put your hands down.
242
00:29:38,722 --> 00:29:42,022
Babai, what are you doing?
243
00:29:42,022 --> 00:29:43,822
Stand!
244
00:29:43,823 --> 00:29:45,723
Left-face,
245
00:29:45,722 --> 00:29:49,623
follow me, march.
246
00:29:59,222 --> 00:30:03,123
Hey, guitarists, let's go to the smoking yard!
247
00:30:05,423 --> 00:30:09,423
-Let's go.
-I don't smoke.
248
00:30:10,222 --> 00:30:13,322
Skull, where are you going?
Give me a cigarette.
249
00:30:13,323 --> 00:30:17,223
Six machine guns,
250
00:30:17,722 --> 00:30:21,623
nine sub-machine guns,
251
00:30:24,423 --> 00:30:25,823
five carbines.
252
00:30:25,823 --> 00:30:28,723
We gave you shitheads the kind of inventory
even the best of the Soviet Union could only
dream of..
253
00:30:28,722 --> 00:30:31,222
You're the shithead yourself
254
00:30:31,222 --> 00:30:35,022
And you sons of bitches have torn the 4th
pair to splinters in two weeks!
255
00:30:35,022 --> 00:30:39,022
And what kind of skis!?
Glued, rust resistant ..
256
00:30:39,423 --> 00:30:41,823
..with the latest bindings
257
00:30:41,823 --> 00:30:45,723
if I had my way, you'd all be against the wall
for those skis!!!
258
00:30:45,722 --> 00:30:47,822
-Don't get too excited now.
-What did you say?
259
00:30:47,823 --> 00:30:50,723
You heard me, must have not put enough people
against the wall in '37.
260
00:30:50,722 --> 00:30:53,022
Really, and where'd you dig up
the thirty seventh!?
261
00:30:53,022 --> 00:30:58,622
-What'd you think, I fell from a cloud or crawled
out of someone's ass?
-Scum, did you just say that to me?!
262
00:30:58,623 --> 00:31:02,523
Listen here, Vitya. Don't touch the gun or else they'll find you only
after the snow melts. Do you understand me?
263
00:31:04,022 --> 00:31:07,923
Understand!?
264
00:31:12,722 --> 00:31:16,623
Here, take it and don't lose it or you'll
end up against the wall yourself.
265
00:31:20,823 --> 00:31:22,423
Just in case
266
00:31:22,423 --> 00:31:26,423
so you don't get any ideas into your head.
Let's better keep training, uncle Vitya
267
00:31:27,222 --> 00:31:30,822
Just tell us what we do wrong.
268
00:31:30,823 --> 00:31:33,823
Don't get upset, Victor lvanovich.
We don't break them on purpose.
269
00:31:33,823 --> 00:31:37,823
-That's right!
-I just can't get into the turn.
270
00:31:39,722 --> 00:31:43,623
Well, ok, let's try to get
into the curve again,
271
00:31:43,823 --> 00:31:46,423
aggressively.
272
00:31:46,423 --> 00:31:49,722
Follow me, everyone.
273
00:31:49,722 --> 00:31:53,623
-After me!!!
-Stop! Where are you going?! Fuck!
274
00:32:02,423 --> 00:32:06,423
How many times do I have to say it?
Same thing, over and over.
275
00:32:06,423 --> 00:32:08,823
What the hell is going on here?
276
00:32:08,823 --> 00:32:12,023
-What are you hanging there for,
like pregnant cockroaches?
-Shut up, boys do it perfectly!
277
00:32:12,022 --> 00:32:15,722
Where are you looking, idiots?
278
00:32:15,722 --> 00:32:18,722
Matanya, what are you doing?
Want to kill yourself?
279
00:32:18,722 --> 00:32:22,623
-I'll do it like it's supposed to be done!
-There you go, kid.
280
00:32:23,222 --> 00:32:27,123
And take it slow! Don't hurry it,
I'm telling you, take it slow!
281
00:32:28,423 --> 00:32:32,423
Quit it, Matanya. Climb up here and
I'll whoop your ass, you son of a bitch!
282
00:32:32,423 --> 00:32:36,323
I climbed drainpipes up five floors without
any sort of protection.
283
00:32:36,823 --> 00:32:40,723
-Did it with stolen goods too.
-Quit showing off, Matanya!
-Let's race...
284
00:32:41,423 --> 00:32:45,323
..who'll get to the top faster.
You're an expert thief after all,
can't bear a loss.
285
00:32:46,022 --> 00:32:49,423
I'm not here to make bets with idiots,
understand?
286
00:32:49,423 --> 00:32:52,623
Scared?
287
00:32:52,623 --> 00:32:56,523
-Buckle up at once!!
-Son of a bitch, God help us!.
288
00:33:48,423 --> 00:33:52,423
Skull..
289
00:33:53,722 --> 00:33:57,623
-..where are you going?
-Don't talk Cot.
290
00:34:00,022 --> 00:34:03,923
I'm going to try and escape.
291
00:34:04,423 --> 00:34:07,722
Skull..
292
00:34:07,722 --> 00:34:10,222
..put on a sweater. lt's cold.
293
00:34:10,222 --> 00:34:14,123
Last summer I checked all the pot plots
around here. I'll make it.
294
00:34:23,422 --> 00:34:27,022
Skull, you're insane. lt can't be done.
295
00:34:27,023 --> 00:34:29,823
There's nothing here for me.
I'll die like Matanya.
296
00:34:29,822 --> 00:34:32,722
I'll either make it, or else,..
297
00:34:32,722 --> 00:34:36,623
..and what's the difference between
kicking in here or out there?
298
00:34:37,722 --> 00:34:41,623
Maybe you guys will come with me..
299
00:34:43,822 --> 00:34:47,722
All right, be well.
300
00:34:51,023 --> 00:34:55,023
Let's go back to sleep.
301
00:35:00,322 --> 00:35:04,222
The hand, upon completion of the throwing phase
is directed at the center of the target,
the center.
302
00:35:11,822 --> 00:35:15,822
Don't swing from the side, you'll miss. Tiapa!
303
00:35:25,222 --> 00:35:32,023
He's not on the camp territory. The upper guards
didn't see him. He must have taken the
shepherds' paths.
304
00:35:32,023 --> 00:35:35,722
Where the hell can he go?
305
00:35:35,722 --> 00:35:39,623
Solovei! Solovei! Aleksanich! Motherfucker,
306
00:35:40,023 --> 00:35:43,222
-Sanich!..
-What's up?
-..look where I am!
307
00:35:43,222 --> 00:35:47,023
Tiapa, good for you!
308
00:35:47,023 --> 00:35:53,423
And then from the Christmas tree
sprang a yellow angel.
309
00:35:53,422 --> 00:35:59,522
And said, poor Maestro,
you're tired, you're sick.
310
00:36:02,822 --> 00:36:06,722
-Cot, Cot, look where I am! No hands!
-Quit showing off!
311
00:36:08,422 --> 00:36:12,422
-Tiapa, come down!
-Nope.
312
00:36:15,822 --> 00:36:19,822
Nice going today with the trainer.
313
00:36:19,822 --> 00:36:23,722
Just forget about it.
314
00:36:23,722 --> 00:36:27,623
Tiapa, Tiapa...
315
00:36:29,023 --> 00:36:33,023
..can't throw a heavy knife.
316
00:36:35,023 --> 00:36:41,722
Well, he has nowhere to hide.
317
00:36:41,722 --> 00:36:45,623
There's nowhere to run here.
318
00:36:47,222 --> 00:36:50,023
True..
319
00:36:50,023 --> 00:36:54,023
well, that means he'll get to the first
guard post and come back.
320
00:36:55,623 --> 00:36:59,523
And if he doesn't?
321
00:37:03,322 --> 00:37:07,222
lf he doesn't return, he'll be brought back.
322
00:37:35,023 --> 00:37:38,623
Looks like they brought him back.
323
00:37:38,623 --> 00:37:42,523
Call Pasha.
324
00:37:53,422 --> 00:37:57,422
Put the cigarette away.
325
00:38:05,822 --> 00:38:09,822
Your boy?.
326
00:38:10,422 --> 00:38:14,322
-Why have you brought him?
-Need identification..
327
00:38:15,822 --> 00:38:19,822
ldentified.
328
00:38:21,722 --> 00:38:25,023
-What was his name?
-Stepka.
329
00:38:25,023 --> 00:38:28,923
Belomlinskiy, Stepan..
330
00:38:30,822 --> 00:38:33,422
Scull..
331
00:38:33,422 --> 00:38:36,022
Certify it.
332
00:38:36,023 --> 00:38:40,023
I know.
333
00:38:47,023 --> 00:38:51,023
Yeah, Skull croaked.
What was his real name?
334
00:38:54,023 --> 00:38:57,923
Stepa...
335
00:39:36,023 --> 00:39:37,722
Tiapa,..
336
00:39:37,722 --> 00:39:39,822
...don't you have any other songs?
337
00:39:39,822 --> 00:39:42,222
Why, for you mister commander?
338
00:39:42,222 --> 00:39:44,722
Of course, we'll do it!
339
00:39:44,722 --> 00:39:48,623
Maestro, music!
340
00:39:55,222 --> 00:40:02,222
...and then from the Christmas
tree sprang a yellow angel
341
00:40:02,422 --> 00:40:09,522
and said: poor Maestro, you are
tired, you are sick..
342
00:40:09,822 --> 00:40:16,922
They say at night you sing
the tango at the haunts!
343
00:40:17,422 --> 00:40:24,422
Even in our bright sky everyone was amazed..
344
00:40:27,722 --> 00:40:30,023
Where did you get that from?
345
00:40:30,023 --> 00:40:32,823
From one very compassionate bitch.
346
00:40:32,822 --> 00:40:36,822
She'd bring a guy home, put him away,
347
00:40:37,023 --> 00:40:41,023
put the record on..and off she goes!
348
00:40:43,623 --> 00:40:46,222
And what were you in that house?
349
00:40:46,222 --> 00:40:48,722
lt was in the manner of a dog.
350
00:40:48,722 --> 00:40:52,623
Bring this, bring that. Mail the cards,
bring mother some wine,
351
00:40:53,023 --> 00:40:55,823
don't you see she's tired?
352
00:40:55,822 --> 00:40:58,822
So that was your mother?
353
00:40:58,822 --> 00:41:02,022
Who else?
354
00:41:02,023 --> 00:41:03,623
And afterwards?
355
00:41:03,623 --> 00:41:05,623
Nothing.
356
00:41:05,623 --> 00:41:09,523
Cops took her, kicked him out.
357
00:41:12,822 --> 00:41:16,022
And your father?
358
00:41:16,023 --> 00:41:20,023
A father? What's a father, mister commander?
359
00:41:28,422 --> 00:41:31,822
Anton Viacheslavich, not mister commander.
360
00:41:31,822 --> 00:41:35,722
Yessir, Anton Viacheslavich! Mister commander.
361
00:41:48,023 --> 00:41:51,923
Tiapa, good song.
362
00:41:59,222 --> 00:42:03,123
Cot, hey Cot.
363
00:42:05,822 --> 00:42:09,722
Cot, maybe I should tell the truth about my
father being at the front,
364
00:42:10,722 --> 00:42:14,623
maybe they'll let me go
365
00:42:17,822 --> 00:42:20,422
Are you stupid?
366
00:42:20,422 --> 00:42:23,722
They won't let you go,
367
00:42:23,722 --> 00:42:27,623
they'll shoot you.
368
00:42:27,822 --> 00:42:31,722
-You are a murderer and you signed their papers.
-They'll shoot me anyway.
369
00:42:32,623 --> 00:42:36,523
Why do you think so?
370
00:42:39,023 --> 00:42:40,722
What?
371
00:42:40,722 --> 00:42:43,822
We're not stupid, like Skull,..
372
00:42:43,822 --> 00:42:46,822
..we'll do the smart thing.
373
00:42:46,822 --> 00:42:48,822
We'll figure it out.
374
00:42:48,822 --> 00:42:52,722
Let's sleep on it for now..
375
00:43:03,623 --> 00:43:07,623
-Hurry up, it's about to rain.
-Pasha?
-Yeah?
376
00:43:07,623 --> 00:43:11,523
Why are you giving extra food to two boys?
377
00:43:18,422 --> 00:43:22,322
I'd like to know who's the squealer around here?
378
00:43:23,822 --> 00:43:27,722
Every other one.
379
00:43:37,023 --> 00:43:38,722
So, who are the boys?
380
00:43:38,722 --> 00:43:42,623
-Well, the rare kind of scum.
-So, who?
381
00:43:47,422 --> 00:43:51,422
Tiapa and Cot.
382
00:43:51,422 --> 00:43:53,022
Yeah, the rarest.
383
00:43:53,023 --> 00:43:56,923
One is a hardened thief,
the other, a young killer.
384
00:43:59,322 --> 00:44:03,222
Anton, and what are we?
385
00:44:05,422 --> 00:44:08,422
True...
386
00:44:08,422 --> 00:44:12,422
You shouldn't have taken me out, it
would have been better if I served my time.
387
00:44:15,023 --> 00:44:17,423
And what is this, a camping trip?
388
00:44:17,422 --> 00:44:19,322
You're serving your time here too!
389
00:44:19,322 --> 00:44:26,722
We never sent children to die!
390
00:44:26,722 --> 00:44:30,623
War is that kind of time!
391
00:44:47,623 --> 00:44:51,523
Don't aim for the head fuckers, don't risk it.
Shoot the chest, the stomach, doesn't matter
where as long as he goes down. You might even live
392
00:45:21,623 --> 00:45:24,023
Where'd you get that?
393
00:45:24,023 --> 00:45:28,023
From a camel.
394
00:45:28,422 --> 00:45:32,422
The camel's name doesn't happen
to be Pasha, does it?
395
00:45:56,322 --> 00:45:57,623
Guys!..
396
00:45:57,623 --> 00:46:05,822
-..has anyone climbed to the castle?
-Go ahead and try, there's two Guards up there.
397
00:46:11,422 --> 00:46:15,422
Ah, Vova-Studer with his nosers.
398
00:46:30,023 --> 00:46:34,023
Give me a smoke.
399
00:46:44,422 --> 00:46:47,822
Listen, Studebaker, give those back.
400
00:46:47,822 --> 00:46:51,822
Who do you think you're talking to? You weren't
even born when I was in prison.
401
00:46:53,322 --> 00:46:56,722
Been on the front five times.
402
00:46:56,722 --> 00:46:59,822
-Four.
-What?
403
00:46:59,822 --> 00:47:03,022
Last night you said "four".
404
00:47:03,023 --> 00:47:06,923
You bitch, have you decided
to count all my terms?
405
00:47:07,023 --> 00:47:12,123
Turns out, whatever you try your hand at they
grab your sorry ass and throw you in a slammer.
406
00:47:14,422 --> 00:47:18,322
A real made
407
00:47:19,623 --> 00:47:23,523
Are you a Jew or an Armenian?
408
00:47:24,422 --> 00:47:28,322
-A bit of both.
409
00:47:29,422 --> 00:47:33,422
-Cut it out, Studer!
-Shut up, filthy dogs. What, are you
tired of living?
410
00:47:35,722 --> 00:47:39,623
-And you, dirty Jew, answer me,
are you circumcised or not?
-Why don't you come take a look?
411
00:47:42,222 --> 00:47:45,322
Take it out, take it out you uncut Jew.
412
00:47:45,322 --> 00:47:48,422
I'll return you to the real Hasidic tradition.
413
00:47:48,422 --> 00:47:52,422
wait a minute...
414
00:48:02,822 --> 00:48:05,422
Tough son of a bitch.
415
00:48:05,422 --> 00:48:09,422
What are you standing around for,
get him out of here!
416
00:48:18,023 --> 00:48:21,923
Thank you..
417
00:48:27,822 --> 00:48:31,822
Why are you standing around?
Take him to the infirmary,
418
00:48:33,822 --> 00:48:37,222
say that Vova Studer slipped...
419
00:48:37,222 --> 00:48:41,023
on a rock, hit his head.
420
00:48:41,023 --> 00:48:44,923
Take the rope off.
421
00:48:51,322 --> 00:48:54,322
Still smoking?
422
00:48:54,322 --> 00:48:58,022
Can't even breathe at this altitude, bastards
423
00:49:18,822 --> 00:49:22,022
Are you really a Jew?
424
00:49:22,023 --> 00:49:25,923
I call myself a Moldavian for safety.
425
00:49:27,222 --> 00:49:31,123
Here, hold on to it.
426
00:49:40,623 --> 00:49:42,423
Give me you hand.
427
00:49:42,422 --> 00:49:45,622
Climb up!. Come on, Cot,
come on.
428
00:49:45,623 --> 00:49:49,523
Go! Go! Go!
429
00:49:51,222 --> 00:49:53,822
-You are ok?
-I can't hear anything!
430
00:49:53,822 --> 00:49:57,822
-His ears are bleeding!
-That's ok, it happens. They'll bleed
for a bit and then they'll stop.
431
00:49:58,322 --> 00:50:02,222
-Prince, how about you?
-What?
-Ok?
432
00:50:02,722 --> 00:50:06,623
Yeah, seems like it. Only...
I dropped the crank, what happens now?
433
00:50:06,623 --> 00:50:08,423
...what happens now?
434
00:50:08,422 --> 00:50:11,722
-We'll shoot you.
-Absolutely.
435
00:50:11,722 --> 00:50:14,322
-How are you, though?
-I think I'm alright.
436
00:50:14,322 --> 00:50:17,822
Why is it, Prince, you're never sure:
"I think, maybe so"?
437
00:50:17,822 --> 00:50:21,822
Well, now, Anton Viachslavich, is a time when
you can never be completely sure.
438
00:50:22,422 --> 00:50:26,422
-A young bandit philosopher,
that's something new!
-Ok.
439
00:50:26,422 --> 00:50:32,622
we'll consider the task of blocking the
path done. We'll analyze mistakes back at camp.
440
00:50:32,623 --> 00:50:36,523
lnstructors will explain the mistakes.
441
00:50:36,822 --> 00:50:40,722
That's it for now, everyone relax!
442
00:52:58,023 --> 00:53:01,923
Hurry up, Tiapa, Cot,
443
00:53:02,623 --> 00:53:06,523
Studer, Babai, Gulmas,
444
00:53:08,422 --> 00:53:10,222
Maestro,
445
00:53:10,222 --> 00:53:13,822
-Perch.
-So, let's ride?
446
00:53:13,822 --> 00:53:17,822
Let's fly, Rabbit.
447
00:53:26,722 --> 00:53:30,623
-So, you scared?
-Nah.
448
00:53:45,422 --> 00:53:49,422
-Release!
-Helmets on!
449
00:53:56,422 --> 00:53:59,822
Get up, move out,
450
00:53:59,822 --> 00:54:02,722
get ready! Go, go,
451
00:54:02,722 --> 00:54:06,623
go, go!
452
00:54:09,722 --> 00:54:15,422
go, go!
453
00:54:58,822 --> 00:55:02,022
Who's the packer?
Who packed the parachutes?
454
00:55:02,023 --> 00:55:05,823
I've packed them
455
00:55:05,822 --> 00:55:09,822
-Look, his line is broken.
-Here it is!
456
00:55:13,222 --> 00:55:17,123
Who would've thought of bending the pin like this!?
457
00:55:28,322 --> 00:55:32,222
Check if there's anything on the boy linking
him to the school
458
00:55:35,822 --> 00:55:37,722
then bury him,
459
00:55:37,722 --> 00:55:41,623
over there by the far guard post,
460
00:55:41,623 --> 00:55:45,523
we can't carry him back up.
461
00:55:49,023 --> 00:55:50,823
-Execute!
462
00:55:50,822 --> 00:55:54,722
Yes sir! Right face, march!
463
00:56:02,023 --> 00:56:06,023
Who did this?
464
00:56:06,322 --> 00:56:12,422
Studer, you filthy bitch
You bent the pins, fucking bastard!
465
00:56:12,422 --> 00:56:16,322
-You killed him, fucking bastard!
-Calm down! Enough.
466
00:56:19,722 --> 00:56:21,822
-Oh Maestro...
467
00:56:21,822 --> 00:56:25,822
-he was such a great guy, you fucking killer!
-You?
-Yeah, me.
468
00:56:28,322 --> 00:56:30,422
Why?
469
00:56:30,422 --> 00:56:32,822
I lost at cards to him last month,
470
00:56:32,822 --> 00:56:36,822
and you know how card debt goes to a thief.
471
00:56:37,722 --> 00:56:41,623
-You little bitch...
-Anton Viacheslavovich, don't do it.
472
00:56:45,422 --> 00:56:49,322
Everyone get changed, get in the cars.
473
00:56:52,623 --> 00:56:56,523
Left face, march.
474
00:57:00,422 --> 00:57:03,822
What should be do with the one who did him?
475
00:57:03,822 --> 00:57:07,722
Nothing. Bury him too.
476
00:57:08,822 --> 00:57:12,722
What do you mean, bury? He's still alive
477
00:57:15,023 --> 00:57:19,023
Your problem, my responsibility.
478
00:57:19,822 --> 00:57:23,822
Bury him.
479
00:57:44,322 --> 00:57:48,222
You have no right without a trial, I'm a minor!
480
00:58:26,023 --> 00:58:30,722
Hey Tiapa, you're a real bastard.
Why should I, an old sick man,
481
00:58:30,722 --> 00:58:33,822
have to clean the weapons instead of
a young buck like you?
482
00:58:33,822 --> 00:58:37,822
Pasha, how are you an old sick man!?
483
00:58:38,422 --> 00:58:42,322
-No way, Cot, did you hear him?
-Shut up,
484
00:58:42,322 --> 00:58:46,222
Last time your sub-machine gun
was covered with soot!
485
00:58:47,422 --> 00:58:50,822
And your pistol is filthy!?
486
00:58:50,822 --> 00:58:54,822
And what if it jams?
And what if you need it?
487
00:58:56,023 --> 00:58:59,222
And this could happen at any second,
you understand me?
488
00:58:59,222 --> 00:59:01,822
-Sorry Pasha, I won't do it again, I swear..
489
00:59:01,822 --> 00:59:05,222
-You're lying, and you know why you lie?
490
00:59:05,222 --> 00:59:08,023
-Why?
-Because you've got wind in your field
and smoke up your ass.
491
00:59:08,023 --> 00:59:11,923
-Pasha, why was Anton summoned down?
492
00:59:13,623 --> 00:59:15,322
Don't know
493
00:59:15,322 --> 00:59:17,022
-Was it because of the problems at the airfield?
494
00:59:17,023 --> 00:59:21,023
-Nah.
-So how do you know that it wasn't
because of that? You're lying, Pasha.
495
00:59:21,422 --> 00:59:24,022
Huh?
496
00:59:24,023 --> 00:59:27,923
-You're sneaky one, Pasha
-The less you know the longer you'll live,
understand?
497
00:59:30,422 --> 00:59:34,422
You think?
498
00:59:48,023 --> 00:59:50,722
The base "Geflugelhoff" - "Birds' Yard."
499
00:59:50,722 --> 00:59:54,623
Runs underground for several kilometers,
elevation about two thousand meters.
500
00:59:55,322 --> 00:59:59,222
Well protected above by ice cliffs.
501
00:59:59,422 --> 01:00:03,222
All the entrances below are well guarded.
502
01:00:03,222 --> 01:00:07,222
You must approach the base from the top.
There are mined ventilation shafts at the top.
503
01:00:07,222 --> 01:00:11,123
Your goal is to destroy the cliff overhang
504
01:00:14,422 --> 01:00:18,422
Exit routes?
505
01:00:19,322 --> 01:00:25,322
There's a village nine kilometers away.
To the northwest, the forester is our man,
no danger there.
506
01:00:27,023 --> 01:00:32,623
And why do you assume that their plane won't
be downed on their approach to the base?
507
01:00:38,222 --> 01:00:42,123
We have our men there, too.
508
01:00:47,023 --> 01:00:51,023
Thank you, Anton Viacheslavovich,
for your great work...
509
01:00:53,222 --> 01:00:56,822
service.
510
01:00:56,822 --> 01:01:00,722
I serve the Soviet Union.
511
01:01:04,222 --> 01:01:08,123
The first group to go ...
512
01:01:10,422 --> 01:01:14,322
..should be Chernov's, I think,
the best group at your school.
513
01:01:24,322 --> 01:01:28,222
For the mission, you'll take
your regular weapons,
514
01:01:28,722 --> 01:01:32,623
think about what else you would need
based on the details of this assignment.
515
01:01:33,222 --> 01:01:37,123
What's on the base?
516
01:01:38,023 --> 01:01:41,923
Fuel, all the fuel for the West Army Group.
517
01:01:46,023 --> 01:01:49,823
Don't spill it. Here's the base:
518
01:01:49,822 --> 01:01:59,822
- this is the fuel collector, here is the command post.
And why do you think that we won't be attacked on our
approach to the base?
519
01:02:00,422 --> 01:02:04,422
You know, when you come back, I'll introduce you
to this one recon guy, then you can ask him:
520
01:02:05,822 --> 01:02:09,722
-We'll never get the hell out.
-When did you decide on that?
521
01:02:12,422 --> 01:02:16,322
-That's a long way to walk back.
-Don't worry. Put your mind to it and
you'll make it. Drink your tea.
522
01:02:17,222 --> 01:02:21,123
Well, I'm off, thanks.
523
01:02:34,623 --> 01:02:38,523
-How did it go?
-Drink this tea, there's sugar:
524
01:02:52,422 --> 01:02:56,422
Tiapa, wake up, we need to talk.
525
01:02:57,822 --> 01:03:01,822
-This can't wait 'til morning?
-We can't.
526
01:03:01,822 --> 01:03:05,722
-We need to get out.
-Now?
-Now, now, Tiapa, wake up!
527
01:03:06,322 --> 01:03:10,222
Our group got the first mission.
528
01:03:10,822 --> 01:03:14,722
We'll need to get out at the transfer.
At the airfield, got it?
529
01:03:21,623 --> 01:03:25,523
-And the guys?
-We'll see when we get there.
530
01:03:31,822 --> 01:03:35,822
Go back to bed.
531
01:03:57,322 --> 01:04:01,222
Kaluga's cut himself open!
532
01:04:10,822 --> 01:04:14,422
That's Zhora's razor.
533
01:04:14,422 --> 01:04:18,322
He always was kinda weird
534
01:04:31,722 --> 01:04:35,623
GO TO HELL
535
01:04:39,623 --> 01:04:43,523
Keep reading, doctor.
536
01:04:44,222 --> 01:04:48,123
There's nothing else
537
01:04:52,322 --> 01:04:55,022
Go ahead and take care of this one.
538
01:04:55,023 --> 01:05:00,123
-What's his nickname, Kaluga or something?
-That's correct, Anton Viacheslavovich, Kaluga.
539
01:05:01,422 --> 01:05:05,322
Look up his individual file,
then write down..
540
01:05:05,822 --> 01:05:09,722
-...his full name, details, and so on
-Yes sir.
541
01:05:11,623 --> 01:05:15,523
Explain everything in your report
542
01:05:21,023 --> 01:05:24,923
What are they doing?! What are
they doing, those bastards?!
543
01:05:25,623 --> 01:05:29,523
And don't you dare call them bastards anymore!
544
01:05:32,722 --> 01:05:36,623
While we will be sitting up here in the
mountains, they...
545
01:05:40,023 --> 01:05:44,023
And no one will remember them afterwards.
546
01:05:47,023 --> 01:05:50,923
And we'll be training the next kids,
547
01:05:53,023 --> 01:05:56,923
how to best get killed!
548
01:06:24,822 --> 01:06:28,822
We're about to land. lt's now or never.
549
01:06:29,722 --> 01:06:33,623
When we land, stay sharp.
550
01:07:00,722 --> 01:07:04,623
-Where are we?
-Mari airfield, or Mary.
551
01:07:12,222 --> 01:07:16,222
-Prepare for disembarkation.
-Hey, commander,
552
01:07:16,222 --> 01:07:23,922
-maybe you can open the door? We're suffocating.
-That's not authorized
-Hey, shithead, there's no fucking air to breathe!
553
01:07:24,822 --> 01:07:28,722
-ls that how you talk to your officers!?
-What kind of officer are you?
554
01:07:31,222 --> 01:07:35,123
-Get out of here, go back to your wheel!
-Babai, Driver, shut up, dirty bitches.
555
01:07:37,222 --> 01:07:41,123
-Sorry, commander, it is pretty hot.
-We'll open it when we get off the runway.
556
01:07:53,822 --> 01:07:57,822
Motherfuckers.
557
01:08:11,023 --> 01:08:14,222
Be careful.
558
01:08:14,222 --> 01:08:18,122
Watch your step.
559
01:08:31,222 --> 01:08:32,323
Where to?
560
01:08:37,823 --> 01:08:38,923
Over there..
561
01:08:40,622 --> 01:08:44,522
Let's go.
562
01:08:49,823 --> 01:08:53,722
What are you staring at?!
563
01:09:06,023 --> 01:09:10,823
-Comrade General, the group, for the especially
important mission is here. Commander in charge
is Avdeev.
564
01:09:10,823 --> 01:09:14,823
Erofeev, what are you here?
565
01:09:15,023 --> 01:09:18,023
Commanding officer of a special unit,
Comrade General...
566
01:09:18,023 --> 01:09:23,722
Then kindly explain to me
what that tatooscum was?
567
01:09:23,722 --> 01:09:27,622
You're asking me?
568
01:09:28,023 --> 01:09:31,922
-Dismissed!
-Yes sir!
569
01:10:14,422 --> 01:10:18,222
Move!
570
01:10:35,722 --> 01:10:39,622
What do you think, would they
have shot us if we ran?
571
01:10:40,323 --> 01:10:44,222
-What?
Did you see how many there were?
572
01:10:46,023 --> 01:10:53,422
-Hey, pilot!
-I'm not a pilot, I'm a gunner.
-I don't give a shit, call the chief.
573
01:10:53,422 --> 01:10:58,922
-Not the chief, the commander.
-I'm telling you, I don't give a shit what you
call him, the group leader is asking for him!
574
01:11:25,622 --> 01:11:29,522
-What do you need?
-How long is the flight?
-About 8 hours.
575
01:11:29,722 --> 01:11:33,622
Wake us up an hour before the target
please.
576
01:11:35,323 --> 01:11:37,623
Alright,
577
01:11:37,622 --> 01:11:41,522
you boys should get dressed, in about five minutes
it will be freezing in here.
578
01:11:46,722 --> 01:11:50,622
Get dressed!
579
01:12:32,222 --> 01:12:38,222
-Why aren't you sleeping?
-Not sleeping because these bastards are guarding
us better than at a camp.
580
01:12:39,622 --> 01:12:43,522
Stop worrying about it. We'll
land and make a run for it.
581
01:12:45,622 --> 01:12:53,322
No we won't make a run for it, we'll die like
dogs. I told you I should have confessed
about my father being at the front,
582
01:12:54,823 --> 01:12:58,423
they might have sent me below.
583
01:12:58,422 --> 01:13:02,322
-What, getting scared?
-And you're not afraid of dying, huh?!
584
01:13:03,222 --> 01:13:09,422
They're sending us to our deaths!
The Germans don't care, children or not.
585
01:13:10,722 --> 01:13:14,622
Keep quiet, stop yelling.
You'll wake the boys.
586
01:13:48,422 --> 01:13:52,322
Commander, time to release!
587
01:13:55,823 --> 01:13:59,823
Sergeich, stay on course,
588
01:14:01,823 --> 01:14:03,923
I'll release them myself.
589
01:14:21,622 --> 01:14:25,522
-What's this?
-I was ordered to give this to you
before the jump.
590
01:14:37,422 --> 01:14:43,422
Boys, listen to Anton's orders:
Tiapa and I jump first,
you follow ten seconds later,
591
01:14:44,323 --> 01:14:48,222
we'll meet at the target.
592
01:14:54,023 --> 01:14:57,922
-Start, Cot!
-Man, you're the boss.
593
01:16:41,422 --> 01:16:45,422
You should eat something.
594
01:16:45,823 --> 01:16:49,823
Nah, I don't want to.
595
01:17:01,222 --> 01:17:05,122
There they are.
596
01:18:26,622 --> 01:18:27,822
What'd you hang that up for?
597
01:18:31,323 --> 01:18:35,222
When the boys come back, they'll need some clean clothes.
598
01:18:40,622 --> 01:18:44,522
We're not going anywhere!
Those fucks will answer for our guys!
599
01:18:45,722 --> 01:18:51,722
Did you see how they used them as a distraction
so we could get in? I'll go back
and kill all of them!
600
01:18:52,222 --> 01:18:56,122
Poor boys, but who got us in?!
601
01:18:57,023 --> 01:19:00,922
Bitches got us, put us exactly
where they wanted!
602
01:19:02,222 --> 01:19:11,922
Before we left, I asked Anton if our guys get
behind their front lines then the Germans
have theirs as well?
603
01:19:12,222 --> 01:19:16,122
-What'd he say?
-Nothing,
604
01:19:16,622 --> 01:19:20,522
probably didn't want to upset me.
605
01:19:28,422 --> 01:19:34,422
-Great.
-lf we destroy that rock, they'll
pay for the boys.
606
01:19:35,023 --> 01:19:37,823
-We won't destroy it.
-Why's that?
607
01:19:37,823 --> 01:19:41,823
We won't destroy it, we don't
have enough dynamite.
608
01:19:44,823 --> 01:19:48,823
Alright, let's climb down, then we can decide.
609
01:20:26,422 --> 01:20:34,322
They were just kids. What are we doing..
610
01:21:52,323 --> 01:21:56,222
-What's overthere?
-Nothing.
611
01:22:08,622 --> 01:22:12,522
Empty...
612
01:22:53,722 --> 01:22:57,622
-Based on the map, the fuel collector is here.
-Well, look at that, you memorized it!
613
01:23:14,023 --> 01:23:17,922
Here.
614
01:23:26,023 --> 01:23:28,523
I don't understand, why kids?
615
01:25:24,422 --> 01:25:25,822
Urragh!
616
01:25:25,823 --> 01:25:29,722
Yes! Yes! Yes!!!
617
01:25:40,023 --> 01:25:44,023
Tiapa, mine!!!
618
01:26:51,422 --> 01:26:55,422
-Needs streptocidum..
-I've already used some
619
01:27:00,823 --> 01:27:04,823
-maybe we should look down there?
-Look for what?
620
01:27:04,823 --> 01:27:05,823
For what?
621
01:27:07,823 --> 01:27:11,823
For my hand!
622
01:27:13,323 --> 01:27:15,423
How'd it happen, Tiapa?
623
01:27:15,422 --> 01:27:18,622
Probably a shard of the mine, I think.
624
01:27:18,622 --> 01:27:22,522
Don't worry, I stopped the bleeding.
625
01:27:23,023 --> 01:27:28,023
Let's rest for a couple of hours.
Then we'll go down.
626
01:27:28,222 --> 01:27:32,122
-We need to surrender.
-Uh huh, no way
627
01:27:36,023 --> 01:27:44,222
- I wanted to ask you, Cot,
have you ever been with a girl?
628
01:27:46,422 --> 01:27:53,722
-No
-Me too, but I have seen it, once.
-Lucky.
629
01:27:54,722 --> 01:28:01,922
-Tiapa, now listen. Go down to the valley.
-Why?
630
01:28:02,622 --> 01:28:07,622
The two of us won't be able to make it
down by ourselves.
631
01:28:09,222 --> 01:28:11,323
understand?
632
01:28:11,323 --> 01:28:15,222
Relax Cot, you just have some kind
of fever right now.
633
01:28:15,222 --> 01:28:16,323
Go, I'm telling you,
634
01:28:18,823 --> 01:28:20,023
stop wasting time.
635
01:29:44,722 --> 01:29:48,622
CA-AAA-AAT!
636
01:30:36,023 --> 01:30:40,023
-Why did we come here?
-He's searching for his friend.
637
01:30:40,323 --> 01:30:44,222
-Here?
-30 years we've been coming,
638
01:30:45,023 --> 01:30:48,922
every year, May 9th.
639
01:32:57,023 --> 01:33:01,023
Cot,
640
01:33:15,422 --> 01:33:19,422
it's hard enough to breathe up here,
and here you are, smoking!
641
01:33:20,422 --> 01:33:24,422
-Cot
-Tiapa
642
01:33:29,823 --> 01:33:33,823
Well, we meet again,
643
01:33:35,323 --> 01:33:38,222
Tiapkin
644
01:33:38,222 --> 01:33:42,122
Valentin Petrovich.
52128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.