All language subtitles for BBC Italy Unpacked 3 of 3 The Merchants Of Venice 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,300 'I'm Andrew Graham-Dixon and I'm an art historian.' 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,979 It's one of the top five most beautiful paintings in the world. 3 00:00:05,979 --> 00:00:09,460 'I'm Giorgio Locatelli and I'm a chef.' 4 00:00:09,460 --> 00:00:13,299 When you say handmade, this is what it means. 5 00:00:13,299 --> 00:00:16,780 'We're both passionate about my homeland, Italy.' 6 00:00:16,780 --> 00:00:19,860 It's so, so beautiful. 7 00:00:19,860 --> 00:00:25,459 'The rich flavours and classic dishes of this land are in my culinary DNA.' 8 00:00:25,459 --> 00:00:29,100 I wouldn't mind being a pig if I had to grow up here. 9 00:00:29,100 --> 00:00:32,699 And this country's rich layers of art and history 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,059 have captivated me since childhood. 11 00:00:35,059 --> 00:00:39,298 Primitive but actually fantastic. Beautiful, sophisticated. 12 00:00:40,459 --> 00:00:42,619 In this series, we'll be travelling all the way up 13 00:00:42,619 --> 00:00:45,818 the east coast of the country from the deep south 14 00:00:45,818 --> 00:00:48,218 to the extreme north 15 00:00:48,218 --> 00:00:51,339 stepping off the tourist track wherever we go. 16 00:00:51,339 --> 00:00:53,978 Not a bad spot, is it? This is a dream! 17 00:00:55,978 --> 00:01:00,178 I want to show off some of my country's most surprising food, 18 00:01:00,178 --> 00:01:05,058 often most born out of necessity but leaving a legacy that is 19 00:01:05,058 --> 00:01:07,898 still shaping Italian modern cuisine around the world. 20 00:01:07,898 --> 00:01:11,578 It's better than an oyster. Much better than an oyster! 21 00:01:11,578 --> 00:01:14,537 And the art too is extraordinary, 22 00:01:14,537 --> 00:01:18,098 exotic and deeply rooted in history. 23 00:01:18,098 --> 00:01:21,217 The last leg of our journey is in Veneto. 24 00:01:21,217 --> 00:01:23,497 Whoo-hoo! 25 00:01:23,497 --> 00:01:28,217 It's one of Italy's most fascinating regions, and a real melting pot, 26 00:01:28,217 --> 00:01:32,258 thanks to its geographical position in the north-east of Italy. 27 00:01:32,258 --> 00:01:35,016 This is the story of how the merchants of Venice 28 00:01:35,016 --> 00:01:37,777 with their work ethic, their sophistication 29 00:01:37,777 --> 00:01:41,338 and love for the dolce vita shaped this unique region. 30 00:01:41,338 --> 00:01:44,697 Isn't that fantastic? It's so brilliant. 31 00:02:01,537 --> 00:02:03,576 So here we are, Venice. 32 00:02:03,576 --> 00:02:06,737 Who could ever get tired of this view? It's so beautiful! 33 00:02:06,737 --> 00:02:08,457 St Mark's, the Doge's palace, 34 00:02:08,457 --> 00:02:11,816 there's your named church, San Giorgio Maggiore. 35 00:02:11,816 --> 00:02:14,217 But, for us, this is not the destination, 36 00:02:14,217 --> 00:02:15,456 it's the setting-off point 37 00:02:15,456 --> 00:02:17,896 because we're not interested in Venice this time around. 38 00:02:17,896 --> 00:02:21,656 Exactly. We are going to go and see Veneto. 39 00:02:21,656 --> 00:02:24,535 The Venetians sort of expand themselves towards 40 00:02:24,535 --> 00:02:26,816 the east for hundreds of years through the sea. 41 00:02:26,816 --> 00:02:30,537 Then, suddenly, when they sort of lost their power, what did they do? 42 00:02:30,537 --> 00:02:32,976 They turn inland, they turn inland and here you are, 43 00:02:32,976 --> 00:02:36,496 you have big cities like Padua, Vicenza, all these cities 44 00:02:36,496 --> 00:02:40,056 that have grown up fed by the wealth that was created by this town here. 45 00:02:40,056 --> 00:02:43,135 And some of the greatest art and artists that we associate 46 00:02:43,135 --> 00:02:46,455 with the name Venice, you can find their masterpieces in places 47 00:02:46,455 --> 00:02:50,575 like Padua, Vicenza, and I imagine also the same is true with the food? 48 00:02:50,575 --> 00:02:51,934 The food is incredible 49 00:02:51,934 --> 00:02:55,935 because again, obviously, the influence of the sea is really, 50 00:02:55,935 --> 00:02:59,174 really strong but then the influence of the land will be incredible. 51 00:02:59,174 --> 00:03:00,815 We will taste some of the best cheeses 52 00:03:00,815 --> 00:03:02,255 that you will ever come through. 53 00:03:02,255 --> 00:03:05,215 And what is amazing is these people are great workers. 54 00:03:05,215 --> 00:03:06,814 At the base of what they say is, 55 00:03:06,814 --> 00:03:08,574 "Chi non lavora non fa' l'amore." 56 00:03:08,574 --> 00:03:11,895 So it means if you don't work hard, you don't even get sex. 57 00:03:11,895 --> 00:03:14,214 Wow, that's the work ethic. 58 00:03:14,214 --> 00:03:15,854 So where are we going to start? 59 00:03:15,854 --> 00:03:18,415 The first thing I'm going to take you to see is this place 60 00:03:18,415 --> 00:03:20,334 called Chioggia. Chioggia. 61 00:03:20,334 --> 00:03:22,974 I'm going to take you to see some of the most exceptional 62 00:03:22,974 --> 00:03:24,654 fish that they do down there. 63 00:03:24,654 --> 00:03:26,175 Let's go. 64 00:03:26,175 --> 00:03:28,014 Chioggia, we are arriving. 65 00:03:34,173 --> 00:03:38,254 The Venetian lagoon extends for 212 square miles 66 00:03:38,254 --> 00:03:41,373 and contains 51 islands altogether. 67 00:03:41,373 --> 00:03:44,934 Chioggia lies at the southern entrance 68 00:03:44,934 --> 00:03:47,254 about 16 miles south of Venice, 69 00:03:47,254 --> 00:03:51,614 and in the Middle Ages, it was second only to Venice. 70 00:03:51,614 --> 00:03:55,373 Fleets from here once controlled the lucrative salt trade, 71 00:03:55,373 --> 00:03:57,813 right across the Adriatic Sea. 72 00:04:00,453 --> 00:04:02,893 I can smell fish. Where are you taking me? 73 00:04:02,893 --> 00:04:05,853 You can smell fish everywhere here. 74 00:04:05,853 --> 00:04:07,653 We are full immersion fish. 75 00:04:07,653 --> 00:04:09,452 Can you follow your nose? 76 00:04:20,533 --> 00:04:24,252 So, Andrew, this is the mercato al dettaglio. 77 00:04:24,252 --> 00:04:27,892 So that means it's where the people come to buy the fish that they eat. 78 00:04:27,892 --> 00:04:29,573 As opposed to...? 79 00:04:29,573 --> 00:04:33,252 As opposed to "all' ingrosso", that is for the trade. 80 00:04:39,852 --> 00:04:41,892 THEY SPEAK IN ITALIAN 81 00:04:43,373 --> 00:04:44,851 Absolutely beautiful. 82 00:04:44,851 --> 00:04:47,492 You could make a good fish soup here. Unbelievable. 83 00:04:47,492 --> 00:04:50,613 That's because having a sand bottom on the sea, 84 00:04:50,613 --> 00:04:53,291 you have a lot more flat fish than the other. 85 00:04:55,492 --> 00:04:58,291 I mean, this is a paradise. 86 00:04:58,291 --> 00:05:01,171 Look at the baby prawns, it's so fantastic. 87 00:05:01,171 --> 00:05:03,091 I wasn't expecting... That's a conger eel. 88 00:05:03,091 --> 00:05:05,250 Look at that, it's a skinned conger eel. 89 00:05:05,250 --> 00:05:07,931 Chop it down, you can use it for soup and you eat the meat. 90 00:05:07,931 --> 00:05:11,332 When I buy it from people in England, it's so difficult to get it. 91 00:05:11,332 --> 00:05:14,251 These, they put them back, they don't take them out. 92 00:05:14,251 --> 00:05:15,811 It's only eight euros. 93 00:05:15,811 --> 00:05:17,291 Bellissimo! 94 00:05:17,291 --> 00:05:20,531 Look at this. No roast beef for lunch here, I tell you. 95 00:05:30,051 --> 00:05:33,370 Sandbanks and mudflats make the lagoon one of the richest 96 00:05:33,370 --> 00:05:37,810 and most fragile ecosystems in the Mediterranean. 97 00:05:37,810 --> 00:05:42,650 The lagoon is famous above all for its clams - le vongole. 98 00:05:42,650 --> 00:05:46,171 They are as much a symbol of the lagoon as Venice itself. 99 00:05:48,290 --> 00:05:49,970 So, Andrew, what do you think? 100 00:05:49,970 --> 00:05:52,250 Wow, it's... Why do you think I took you here? 101 00:05:52,250 --> 00:05:55,850 I don't know, it's busy. Yeah, I took you here, it's a big surprise. 102 00:05:55,850 --> 00:05:58,850 This is my friend Maurizio. Maurizio! 103 00:05:58,850 --> 00:06:01,529 Ciao! Come stai? Ciao, Giorgio! 104 00:06:01,529 --> 00:06:05,210 Fantastico! Long time, no see! Salve, buongiorno, sono Andrea. 105 00:06:05,210 --> 00:06:07,250 This is Andrew. Maurizio, ciao. 106 00:06:07,250 --> 00:06:08,689 So what is this boat? 107 00:06:08,689 --> 00:06:12,689 This is a special boat for harvesting! Yes. 108 00:06:12,689 --> 00:06:16,689 Harvesting! Not fishing - harvesting, because... Harvesting what? 109 00:06:16,689 --> 00:06:18,409 Vongole. 110 00:06:18,409 --> 00:06:20,489 Vongole! The clams! 111 00:06:24,849 --> 00:06:28,610 Maurizio trained as a marine biologist and spent many years 112 00:06:28,610 --> 00:06:31,169 teaching fishermen how to harvest the clams 113 00:06:31,169 --> 00:06:34,449 whilst respecting the ecosystem of the lagoon. 114 00:06:34,449 --> 00:06:38,209 It's thanks to people like him that the lagoon has been kept alive. 115 00:06:42,169 --> 00:06:44,688 On board there are a couple of curious tools, 116 00:06:44,688 --> 00:06:48,488 which must have been perfected through generations of clam harvesting, 117 00:06:48,488 --> 00:06:51,008 as well as some rather unusual get-up. 118 00:06:53,848 --> 00:06:58,048 OK, Andrew, come on, put them on, you have to put your bits on. 119 00:06:58,048 --> 00:07:00,968 Hang on. Just on one. Oh, I see, OK. 120 00:07:00,968 --> 00:07:03,409 Just sit down, put one in... 121 00:07:05,648 --> 00:07:07,208 Oh, my God! 122 00:07:07,208 --> 00:07:09,088 Are you on? Yeah, yeah. 123 00:07:09,088 --> 00:07:11,407 You need to move your feet in. Wow! 124 00:07:11,407 --> 00:07:13,248 Now you pull them up like that 125 00:07:13,248 --> 00:07:16,047 and tuck them in like that, that's all you have to do. 126 00:07:16,047 --> 00:07:17,648 It's quite stylish. 127 00:07:17,648 --> 00:07:20,128 GIORGIO LAUGHS 128 00:07:20,128 --> 00:07:22,328 There you are. That's good. 129 00:07:22,328 --> 00:07:24,648 Now you are a real vongolaro. 130 00:07:24,648 --> 00:07:27,127 I think I might make this my daily outfit. 131 00:07:27,127 --> 00:07:30,807 Walking down Piccadilly... it would be quite good. 132 00:07:31,928 --> 00:07:33,367 Looking good today. 133 00:07:36,568 --> 00:07:39,206 We seem to be quite far from the coast. 134 00:07:39,206 --> 00:07:43,207 I'm all togged up, but how are we going to get at the clams? 135 00:07:43,207 --> 00:07:47,526 The answer, according to Maurizio, is one step at a time. 136 00:07:47,526 --> 00:07:50,407 Andiamo a incontrare le vongole. 137 00:07:50,407 --> 00:07:52,767 We are going to meet the vongole now. 138 00:07:53,926 --> 00:07:56,006 I can't believe it's so shallow here. 139 00:07:56,006 --> 00:07:58,406 The whole lagoon is shallow like that. 140 00:07:58,406 --> 00:07:59,847 'It might look like open sea, 141 00:07:59,847 --> 00:08:02,966 'but the lagoon here is never more than three feet deep.' 142 00:08:04,327 --> 00:08:05,886 That's really nice here. 143 00:08:05,886 --> 00:08:09,206 Easy. Have you never been down a stepladder? 144 00:08:09,206 --> 00:08:13,206 Not like this, normally I'm changing a light bulb. 145 00:08:13,206 --> 00:08:15,566 Going the other way, not down. 146 00:08:19,366 --> 00:08:21,165 Ooh, it's such a weird feeling! 147 00:08:23,805 --> 00:08:24,846 It's like a rake. 148 00:08:26,486 --> 00:08:27,766 So it goes in 149 00:08:27,766 --> 00:08:32,766 because the vongole lives about 3-4cm underneath of the sand. 150 00:08:32,766 --> 00:08:35,605 So you've got to really go in. 151 00:08:35,605 --> 00:08:37,485 It's not an easy job. 152 00:08:37,485 --> 00:08:41,566 He has got to clean out the water, which is very sandy. 153 00:08:41,566 --> 00:08:43,325 I'd like to have a go. 154 00:08:43,325 --> 00:08:46,205 It's a very hard job, Andrew. It's not going to be easy. 155 00:08:46,205 --> 00:08:49,364 There you are, that is fantastic, Andrew! 156 00:08:49,364 --> 00:08:52,565 We are looking for something that we have planted here. 157 00:08:52,565 --> 00:08:54,365 How long does it take to grow? 158 00:08:58,604 --> 00:09:00,525 So one year and a half to grow. 159 00:09:00,525 --> 00:09:02,325 It's brilliant. Yeah. 160 00:09:02,325 --> 00:09:04,204 It's almost like picking fruit. 161 00:09:04,204 --> 00:09:06,204 RATTLING 162 00:09:06,204 --> 00:09:09,205 I love this noise! Maurizio, can I have a go? 163 00:09:14,204 --> 00:09:15,964 So what do I do? 164 00:09:19,124 --> 00:09:21,124 Vibrations. Yes, slower. 165 00:09:21,124 --> 00:09:23,404 Slow. Yeah, yeah, yeah. 166 00:09:23,404 --> 00:09:25,284 Like that. Yeah. 167 00:09:25,284 --> 00:09:28,244 It's hard work, man! Yes. 168 00:09:36,724 --> 00:09:37,844 Yeah! 169 00:09:40,244 --> 00:09:41,563 Andrew's vongole, man! 170 00:09:41,563 --> 00:09:43,363 I got a big one. I love that! 171 00:09:43,363 --> 00:09:45,004 That's enough for us, for lunch. 172 00:09:45,004 --> 00:09:48,323 That's enough for lunch, half for me and half for you. 173 00:09:48,323 --> 00:09:50,963 Grazie, Maurizio. Fantastico! Andiamo. 174 00:09:58,083 --> 00:10:02,203 Chioggia produces approximately 2,000 tonnes of clams per year. 175 00:10:03,443 --> 00:10:05,884 The clams have to be sold alive. 176 00:10:05,884 --> 00:10:08,722 They can survive refrigerated for five days maximum, 177 00:10:08,722 --> 00:10:10,683 so they are mainly sold in Europe. 178 00:10:13,882 --> 00:10:17,363 Andrew, after all the hard work we have done, 179 00:10:17,363 --> 00:10:21,242 I'm getting these pearls, these are the pearls of the Adriatic. 180 00:10:21,242 --> 00:10:22,722 Look at how beautiful... 181 00:10:22,722 --> 00:10:25,362 Look at the yellow, look at the size of this! 182 00:10:25,362 --> 00:10:27,123 That one is for me. 183 00:10:27,123 --> 00:10:30,282 Anyway, so we are going to go now to the Casoni. 184 00:10:30,282 --> 00:10:33,763 The Casoni are like a man-made house on stilts 185 00:10:33,763 --> 00:10:39,522 and they were built just to process mussel, oyster and vongole. 186 00:10:39,522 --> 00:10:42,001 We are going to go there and we're going to cook. 187 00:10:42,001 --> 00:10:43,841 We are going to cook. Wait and see. 188 00:11:00,361 --> 00:11:05,001 See, we are in the middle of the sea, but still it's not like the sea. 189 00:11:05,001 --> 00:11:06,922 This is like a farm. 190 00:11:06,922 --> 00:11:10,160 This proves the healthiness of the sea. 191 00:11:10,160 --> 00:11:12,401 People say - it's an old cliche - 192 00:11:12,401 --> 00:11:16,640 that Venice and the Venetian lagoon, it smells bad. It doesn't. 193 00:11:16,640 --> 00:11:20,281 It has the sweetest smell of any sea in the world, I think. 194 00:11:20,281 --> 00:11:23,880 That's right. This is like a little corner of paradise, isn't it? 195 00:11:23,880 --> 00:11:25,201 This is beautiful! 196 00:11:28,280 --> 00:11:30,359 Come on, Andrew, let's go cook these. 197 00:11:30,359 --> 00:11:32,601 Get off. Take that. 198 00:11:32,601 --> 00:11:35,320 This is really, really hard, man. 199 00:11:35,320 --> 00:11:37,479 I'm in my favourite place in the world 200 00:11:37,479 --> 00:11:40,880 and you are about to cook me my favourite dish in the world. 201 00:11:40,880 --> 00:11:42,400 How lucky are you? 202 00:11:48,160 --> 00:11:53,759 Look, the most important thing about the most delicious food 203 00:11:53,759 --> 00:11:55,720 is always to not overcomplicate it. 204 00:11:55,720 --> 00:11:59,599 I know people who make spaghetti with vongole, they put cream, 205 00:11:59,599 --> 00:12:04,240 saffron, tomato, anything that comes to their minds. Eugh! 206 00:12:04,240 --> 00:12:07,759 So the main thing is to always make a sauce that is the simplest. 207 00:12:07,759 --> 00:12:10,719 We are going to use a little bit of garlic, a little bit of chilli 208 00:12:10,719 --> 00:12:15,999 and parsley at the end. Olive oil and some white wine. 209 00:12:15,999 --> 00:12:18,519 Your job is to hold this and defend me 210 00:12:18,519 --> 00:12:21,079 from anybody who is going to attack us, OK? 211 00:12:21,079 --> 00:12:24,479 Anybody who wants to eat our clams. Anybody who wants to have our clams. 212 00:12:24,479 --> 00:12:26,878 Look, so the water is boiling. 213 00:12:26,878 --> 00:12:29,799 I'm going to start with the sauce before I put the spaghetti. 214 00:12:29,799 --> 00:12:33,518 I think we like garlic, so me and you will have two cloves of garlic 215 00:12:33,518 --> 00:12:35,198 for two portions, OK? 216 00:12:35,198 --> 00:12:38,198 One of the most important things, Andrew, you know what it is? 217 00:12:38,198 --> 00:12:40,878 It's to use olive oil that is not so strong. 218 00:12:40,878 --> 00:12:43,238 So I wouldn't use our Sicilian olive oil for that. 219 00:12:43,238 --> 00:12:45,518 I'd use like a Ligurian olive oil 220 00:12:45,518 --> 00:12:48,198 that is a little bit lighter in flavour. 221 00:12:48,198 --> 00:12:49,718 Chilli. 222 00:12:49,718 --> 00:12:51,558 I love chilli, you know me. 223 00:12:51,558 --> 00:12:54,397 I'm going to put one whole chilli in there. 224 00:12:54,397 --> 00:12:56,318 That smell is great. 225 00:12:56,318 --> 00:13:00,438 Do not burn the garlic, they will be bitter. 226 00:13:00,438 --> 00:13:02,237 So get the vongole, Andrew. 227 00:13:03,877 --> 00:13:05,718 Here they are. 228 00:13:05,718 --> 00:13:09,117 The sea's out there. Our beautiful little sea sculptures. 229 00:13:09,117 --> 00:13:10,157 OK. 230 00:13:11,437 --> 00:13:12,478 One for you. 231 00:13:15,716 --> 00:13:16,957 Very good. 232 00:13:16,957 --> 00:13:21,117 I just want to make sure you... Did you put my big one in? Yeah. 233 00:13:21,117 --> 00:13:23,437 I'm going to saute like that. 234 00:13:23,437 --> 00:13:24,836 A touch of wine. 235 00:13:28,277 --> 00:13:30,877 A little bit, like that, not much. 236 00:13:31,876 --> 00:13:33,917 Wow! What a smell! Let that come out. 237 00:13:33,917 --> 00:13:35,877 Don't cover it straightaway, 238 00:13:35,877 --> 00:13:39,356 make sure you let the wine evaporate 239 00:13:39,356 --> 00:13:42,197 so you have that really nice flavour, 240 00:13:42,197 --> 00:13:44,276 but not the actual alcohol of that. 241 00:13:45,597 --> 00:13:48,396 This is going to take 4-5 minutes to cook, so off we go. 242 00:13:48,396 --> 00:13:51,716 So this is really "fasto foodo", as you say. 243 00:13:51,716 --> 00:13:54,356 Well, you pick up our vongole, you go home, 244 00:13:54,356 --> 00:13:57,197 really, in 25 minutes you should be able to eat. Yeah. 245 00:13:57,197 --> 00:13:58,876 Look, see? It's going. 246 00:13:58,876 --> 00:14:01,036 They're opening up, one by one. 247 00:14:01,036 --> 00:14:04,875 Any one of them that stays closed, we are going to get rid of it. 248 00:14:04,875 --> 00:14:08,956 With the amount of spaghetti that we have, that's too much shell, 249 00:14:08,956 --> 00:14:12,195 you don't want to serve a plate of shells, 250 00:14:12,195 --> 00:14:14,755 so what we are going to do now, we pick one out. 251 00:14:16,036 --> 00:14:20,275 Then we hold one of these and we go like that. Yeah, yeah. 252 00:14:20,275 --> 00:14:23,875 So you use one clam to disembowel the other one. 253 00:14:23,875 --> 00:14:26,875 Disembowel the other one! I love that! 254 00:14:26,875 --> 00:14:28,515 You have to make it really tragic! 255 00:14:28,515 --> 00:14:30,435 You know, it's only a vongola, Andrew. 256 00:14:30,435 --> 00:14:33,395 I haven't got the hang of it... Ah, there we go, I see. 257 00:14:35,235 --> 00:14:38,595 'After 4-5 minutes, it's time to put the spaghetti into the pan 258 00:14:38,595 --> 00:14:41,874 'with some roughly cut parsley and then toss it together.' 259 00:14:45,075 --> 00:14:48,555 I love that crunching noise, it means it's nearly ready. 260 00:14:48,555 --> 00:14:51,194 OK, here you here, give us the plates. 261 00:14:51,194 --> 00:14:52,515 A bit of the spaghetti. 262 00:14:54,434 --> 00:14:55,954 And a bit of the spaghetti. 263 00:15:00,355 --> 00:15:03,874 I can hear boats coming from the mainland, I think they smelt it. 264 00:15:03,874 --> 00:15:05,994 Perfect. Are you ready? 265 00:15:05,994 --> 00:15:07,553 That garlic is fantastic. 266 00:15:07,553 --> 00:15:10,314 It's not Chinese garlic, it's Italian garlic. 267 00:15:10,314 --> 00:15:13,474 Wow, sir, look at that! I've got myself a little clam there. 268 00:15:14,593 --> 00:15:18,194 Mm! GIORGIO LAUGHS 269 00:15:19,394 --> 00:15:21,673 My... That is so delicious. 270 00:15:23,114 --> 00:15:26,353 Fiery, it's got the sea. 271 00:15:26,353 --> 00:15:29,873 How long have they been cooking this round here, do you think? 272 00:15:29,873 --> 00:15:31,793 This is prehistoric. 273 00:15:32,914 --> 00:15:35,953 When they were eating oyster, they were eating this. 274 00:15:38,393 --> 00:15:41,153 It's time to say goodbye to Chioggia. 275 00:15:41,153 --> 00:15:43,192 Ooh-hoo! 276 00:15:43,192 --> 00:15:45,793 We've planned a route that follows in the footsteps 277 00:15:45,793 --> 00:15:50,672 of the Venetians themselves as they built their inland empire. 278 00:15:50,672 --> 00:15:52,953 From the beginning of the 15th century, 279 00:15:52,953 --> 00:15:56,193 as their supremacy at sea was at first challenged 280 00:15:56,193 --> 00:15:58,992 and then overthrown by the forces of Islam, 281 00:15:58,992 --> 00:16:02,033 the Venetians increasingly annexed territories 282 00:16:02,033 --> 00:16:05,913 and founded colonies on the Italian mainland. 283 00:16:05,913 --> 00:16:08,672 Our first destination is the town of Padova. 284 00:16:08,672 --> 00:16:13,432 In 1405, Padova was conquered by the Venetians and remained 285 00:16:13,432 --> 00:16:17,871 a faithful ally until the end of the Venetian Republic in 1797. 286 00:16:19,592 --> 00:16:20,992 Andrew... 287 00:16:23,512 --> 00:16:26,432 There's that nice Italian phrase... What's that old Italian phrase 288 00:16:26,432 --> 00:16:29,552 about, you know, the Venetians... "Veneziani gran signori, 289 00:16:29,552 --> 00:16:33,991 "Padovani gran dottori." Great doctors. 290 00:16:33,991 --> 00:16:36,711 So the Venetians are great messieurs. 291 00:16:36,711 --> 00:16:40,672 Messieurs. And the Padovani are very learned. Very learned. 292 00:16:40,672 --> 00:16:44,312 And that's presumably in reference... The university, of course. Yeah, yeah. 293 00:16:45,472 --> 00:16:48,191 Even before the Venetians conquered this land, 294 00:16:48,191 --> 00:16:50,871 Padua was an important cultural centre. 295 00:16:50,871 --> 00:16:55,110 The University of Padua was established in 1222 296 00:16:55,110 --> 00:16:59,072 and still remains one the most prominent universities in the world. 297 00:17:01,871 --> 00:17:05,191 Today, Padua is most famous for the wonderful frescoes 298 00:17:05,191 --> 00:17:08,871 painted by Giotto in the overcrowded Arena Chapel, 299 00:17:08,871 --> 00:17:12,151 but very few people know about another masterpiece - 300 00:17:12,151 --> 00:17:14,230 a cycle of frescoes here, 301 00:17:14,230 --> 00:17:17,871 in the almost empty baptistery of the Duomo, 302 00:17:17,871 --> 00:17:19,791 painted in the 14th century, 303 00:17:19,791 --> 00:17:22,430 27 years before the Venetian invasion. 304 00:17:25,590 --> 00:17:27,391 Whoa! Here we are. 305 00:17:27,391 --> 00:17:29,590 What is this? Look at that! 306 00:17:31,430 --> 00:17:34,511 Beautiful round... I've never seen this, ever! 307 00:17:34,511 --> 00:17:36,070 Isn't it something? 308 00:17:36,070 --> 00:17:37,990 It is incredible. 309 00:17:37,990 --> 00:17:40,270 It's like going to heaven with your eyes. 310 00:17:40,270 --> 00:17:42,429 It's so busy, isn't it? 311 00:17:42,429 --> 00:17:45,630 Look at that beautiful vision of heaven 312 00:17:45,630 --> 00:17:50,029 with Christ Pantocrator in the centre, looking down on us 313 00:17:50,029 --> 00:17:52,069 with those sad, solemn eyes 314 00:17:52,069 --> 00:17:55,230 surrounded by the seraphim, the cherubim, 315 00:17:55,230 --> 00:17:58,189 the circles of the angels, then the blessed. 316 00:18:00,589 --> 00:18:05,268 On the walls, the stories of Christ, who sheds his blood to save us. 317 00:18:06,589 --> 00:18:08,629 I like this scene here, look, 318 00:18:08,629 --> 00:18:11,989 Judas betraying Christ. Judas gives him the kiss of friendship 319 00:18:11,989 --> 00:18:14,388 which is not really the kiss of friendship at all. 320 00:18:14,388 --> 00:18:17,428 Judas has got a black halo. 321 00:18:17,428 --> 00:18:20,789 Sort of an anti-halo, it's almost like a dark star 322 00:18:20,789 --> 00:18:22,909 compared to Christ's sun. 323 00:18:22,909 --> 00:18:25,068 It's created in 1375. 324 00:18:25,068 --> 00:18:29,509 The painter, who is called Menabuoi, 325 00:18:29,509 --> 00:18:35,109 he's working immediately after the terrible Black Death. Right. 326 00:18:35,109 --> 00:18:40,948 OK. When in England, 1.4 million out of 4 million people die. 327 00:18:40,948 --> 00:18:45,067 In Italy it's the same, but in the Veneto, it's even worse. 328 00:18:45,067 --> 00:18:48,788 I read that Venice was much worse hit by that, 329 00:18:48,788 --> 00:18:52,907 obviously because of the trade, the boat bringing in rats and things, 330 00:18:52,907 --> 00:18:56,948 so it killed more than three-quarters of the population of Venice. 331 00:18:56,948 --> 00:18:59,947 It was really... Exactly. It was bad. Really bad. 332 00:18:59,947 --> 00:19:02,347 And these pictures were painted 333 00:19:02,347 --> 00:19:06,387 just 28 years after that great outbreak, 334 00:19:06,387 --> 00:19:09,347 but at the time when the sense of emergency 335 00:19:09,347 --> 00:19:11,748 is still absolutely with these people. 336 00:19:11,748 --> 00:19:15,346 There are regular outbreaks of plague, thousands of people die. 337 00:19:15,346 --> 00:19:18,227 That fear, that terror, that sense of desire 338 00:19:18,227 --> 00:19:20,586 that God should come to save you, 339 00:19:20,586 --> 00:19:23,947 I think this whole space vibrates with it, 340 00:19:23,947 --> 00:19:25,827 absolutely pullulates with it. 341 00:19:27,266 --> 00:19:29,506 Look at that massacre of the innocents! 342 00:19:29,506 --> 00:19:30,907 Pap-pap-pap! 343 00:19:30,907 --> 00:19:33,707 Stabbing of these babies, I mean, it's a terrible scene 344 00:19:33,707 --> 00:19:38,267 and I wonder if it isn't a kind of allegory of what Giusto de' Menaboui 345 00:19:38,267 --> 00:19:41,626 and his patrons thought the plague was doing to the people of Padova. 346 00:19:41,626 --> 00:19:45,906 Stabbing them, killing them, just...no mercy, no pity. Hm. 347 00:19:47,707 --> 00:19:52,106 And very tellingly, if you look at that scene there - 348 00:19:52,106 --> 00:19:56,266 Christ healing the sick - he is being watched. 349 00:19:56,266 --> 00:19:59,666 Do you see there are three faces up there in the crowd 350 00:19:59,666 --> 00:20:02,185 who are particularly individuated? 351 00:20:02,185 --> 00:20:07,946 Well, that is the patron, her husband and Petrarch the poet. 352 00:20:07,946 --> 00:20:13,545 And the scene is set in a square very much like the central square 353 00:20:13,545 --> 00:20:18,625 of Padova, so it's as if they are willing Christ to come to Padova 354 00:20:18,625 --> 00:20:21,946 and save those suffering from the plague. 355 00:20:23,384 --> 00:20:26,305 Beautiful colour. I find the colour absolutely amazing. 356 00:20:26,305 --> 00:20:28,745 At the first glance, as soon as you look around, 357 00:20:28,745 --> 00:20:30,504 you can always tell which one Jesus is 358 00:20:30,504 --> 00:20:33,505 because he is wearing this beautiful blue... Yeah. 359 00:20:33,505 --> 00:20:37,064 ..mantel that you can just spot out in the picture... 360 00:20:37,064 --> 00:20:38,465 Here he is, him. 361 00:20:39,584 --> 00:20:42,745 I like the thought of it as an act of patronage, 362 00:20:42,745 --> 00:20:45,865 that this lady, Fina, as she was called, 363 00:20:45,865 --> 00:20:48,864 she wanted all of the children of Padova 364 00:20:48,864 --> 00:20:53,304 to be baptised under the eye of that image of God. 365 00:20:53,304 --> 00:20:56,384 If you're going to be baptised here, you're going to be blessed 366 00:20:56,384 --> 00:20:58,984 and maybe you are going to be saved. 367 00:20:58,984 --> 00:21:01,224 So, I don't know about you, 368 00:21:01,224 --> 00:21:04,705 but we got up here quite early, so I fancy a coffee. 369 00:21:04,705 --> 00:21:08,304 It's usually you that says that. You always fancy a coffee. 370 00:21:08,304 --> 00:21:10,264 No, it's usually you that says that. 371 00:21:10,264 --> 00:21:11,903 Grazie. 372 00:21:20,904 --> 00:21:24,704 Padua's most famous coffee house is the Caffe Pedrocchi, 373 00:21:24,704 --> 00:21:29,223 erected in 1831 by coffee entrepreneur Antonio Pedrocchi. 374 00:21:33,622 --> 00:21:36,063 He chose the architect Giuseppe Jappelli, 375 00:21:36,063 --> 00:21:39,143 who would build one of the most beautiful cafes in the world 376 00:21:39,143 --> 00:21:40,862 in the neoclassic style. 377 00:21:46,103 --> 00:21:50,022 It's been a favourite meeting place of the Paduan intelligentsia 378 00:21:50,022 --> 00:21:51,662 for nearly two centuries. 379 00:21:57,703 --> 00:22:01,622 You are looking very mischievous, what have you ordered? 380 00:22:01,622 --> 00:22:03,582 No, I ordered... Buongiorno. 381 00:22:03,582 --> 00:22:05,583 I order you a coffee 382 00:22:05,583 --> 00:22:11,222 because we are in a cafe, which is, you know, a very important place. 383 00:22:13,182 --> 00:22:15,221 Grazie. This is, you know, possibly 384 00:22:15,221 --> 00:22:20,462 one of the most well-known Italian desserts and it's called tiramisu. 385 00:22:20,462 --> 00:22:23,502 Everybody knows tiramisu all over the world, isn't it? 386 00:22:23,502 --> 00:22:24,701 Pick me up. Pick me up. 387 00:22:24,701 --> 00:22:27,382 That's right, and it shouldn't be eaten after dinner, 388 00:22:27,382 --> 00:22:30,021 it's too much after dinner, it's too much after lunch. 389 00:22:30,021 --> 00:22:33,182 This should be eaten in the morning. That's what it was made for. 390 00:22:33,182 --> 00:22:36,701 So it's literally a pick-me-up. Yeah. Like an elevenses, really. 391 00:22:36,701 --> 00:22:39,501 It's got coffee, it's got eggs, it's got sugar - 392 00:22:39,501 --> 00:22:41,181 what picks you up more than that? 393 00:22:41,181 --> 00:22:43,180 So can I have a go? 394 00:22:43,180 --> 00:22:45,221 No, you have to wait. 395 00:22:45,221 --> 00:22:47,341 For the explication? 396 00:22:47,341 --> 00:22:49,542 No, please, have a go, have a taste. 397 00:22:49,542 --> 00:22:52,420 I like the idea of serving it in a cup like that. 398 00:22:54,061 --> 00:22:55,781 It's certainly substantial. 399 00:22:58,180 --> 00:23:00,581 Mm. I mean... 400 00:23:00,581 --> 00:23:04,540 It's a good one, tremendously sweet, lots of coffee. 401 00:23:04,540 --> 00:23:08,341 People like to think this is a dessert that's been in Italy forever. 402 00:23:08,341 --> 00:23:10,501 No, it's a very, very modern thing. 403 00:23:10,501 --> 00:23:13,140 It's been invented in the '70s. Oh, really? 404 00:23:13,140 --> 00:23:14,900 It wasn't around before that. 405 00:23:14,900 --> 00:23:19,020 This is a dessert that is born out of the fact we have refrigeration, 406 00:23:19,020 --> 00:23:22,621 things like that, you have raw eggs, you have mascarpone in it. 407 00:23:22,621 --> 00:23:26,580 Tiramisu was invented in Veneto. I didn't know that. 408 00:23:26,580 --> 00:23:29,980 Obviously coffee comes through Venice, you know, all these spices, 409 00:23:29,980 --> 00:23:32,179 all the trade from the East come through Venice, 410 00:23:32,179 --> 00:23:37,019 and drinking hot chocolate and coffee was invented in Venice. 411 00:23:37,019 --> 00:23:38,540 It's where they started doing it. 412 00:23:38,540 --> 00:23:40,539 It's where the English coffee house began 413 00:23:40,539 --> 00:23:42,459 because English milords went to Venice, 414 00:23:42,459 --> 00:23:45,100 had this wonderful stuff and wanted to have that at home. 415 00:23:45,100 --> 00:23:47,219 That's right, and brought it back to London. 416 00:23:47,219 --> 00:23:51,099 It's so ingrained in popular sort of society, 417 00:23:51,099 --> 00:23:56,179 this idea of socialising around something to eat, 418 00:23:56,179 --> 00:24:00,778 something delicious, it's kind of like, you know, it's very Italian. 419 00:24:00,778 --> 00:24:03,139 All these anonymous coffee chains 420 00:24:03,139 --> 00:24:07,098 should go and learn the art of running cafes from Caffe Pedrocchi. 421 00:24:07,098 --> 00:24:10,018 But now, time to say goodbye to Padova. 422 00:24:11,579 --> 00:24:13,819 We're continuing our journey on water, 423 00:24:13,819 --> 00:24:15,698 heading north-east from Padua... 424 00:24:17,498 --> 00:24:19,338 ..and following a system of canals 425 00:24:19,338 --> 00:24:22,138 sourced in the River Brenta in the 16th century. 426 00:24:24,218 --> 00:24:26,298 The Venetians used these waterways 427 00:24:26,298 --> 00:24:29,618 to connect their growing inland empire with the lagoon. 428 00:24:32,058 --> 00:24:33,498 Oh, look at that. 429 00:24:34,779 --> 00:24:38,017 But until the Venetians built this network of canals, 430 00:24:38,017 --> 00:24:41,538 this area was malaria infested. Yeah. 431 00:24:41,538 --> 00:24:44,058 Salt marshes. Swamp. Nobody lived here. 432 00:24:44,058 --> 00:24:47,257 So we are in a landscape that was created by the Venetians, 433 00:24:47,257 --> 00:24:50,417 not just colonised. But that's not all they built. 434 00:24:50,417 --> 00:24:55,058 The most wonderful monuments to this new Venetian inland empire 435 00:24:55,058 --> 00:24:58,737 are the great classical houses they built on their country estates. 436 00:24:58,737 --> 00:25:01,057 They've come inland, and look, here it is. 437 00:25:01,057 --> 00:25:03,176 Wow! The Villa Malcontenta, 438 00:25:03,176 --> 00:25:06,017 one of the most famous, one of the greatest. 439 00:25:06,017 --> 00:25:11,136 1559, Andrea Palladio - what style does he choose? The classical style. 440 00:25:11,136 --> 00:25:13,937 Classical porticos, Ionic columns, 441 00:25:13,937 --> 00:25:15,697 this grand block of a house 442 00:25:15,697 --> 00:25:18,897 designed to resemble an ancient Roman temple. 443 00:25:18,897 --> 00:25:21,217 He thought Roman houses were like that. 444 00:25:21,217 --> 00:25:23,137 Hey, never mind, he made a mistake. 445 00:25:23,137 --> 00:25:26,696 The aristocracy of Europe for the next 400 years would repeat that mistake. 446 00:25:26,696 --> 00:25:30,217 If you look at English country houses, they've all got temple fronts too. 447 00:25:30,217 --> 00:25:32,336 Isn't that fantastic? 448 00:25:32,336 --> 00:25:33,776 It's so brilliant. 449 00:25:33,776 --> 00:25:36,696 At the top, it says "For the Foscari brothers", 450 00:25:36,696 --> 00:25:39,096 Nicholas and Aloisius Foscari. 451 00:25:39,096 --> 00:25:42,456 So that's one of the very first Venetian country houses, 452 00:25:42,456 --> 00:25:46,776 and yet it's connected to Venice by this system of canals. 453 00:25:46,776 --> 00:25:50,416 They are people of the water, they like travelling by water. 454 00:25:57,055 --> 00:25:58,736 Wow, amazing! 455 00:25:58,736 --> 00:26:01,056 So calm. 456 00:26:06,855 --> 00:26:08,615 Buongiorno. 457 00:26:17,055 --> 00:26:18,775 Buon viaggio. 458 00:26:20,136 --> 00:26:23,855 CHEERING 459 00:26:27,254 --> 00:26:30,094 A very well-fed group of Italian tourists, 460 00:26:30,094 --> 00:26:33,335 eating a nine-course meal while taking in the villas of Palladio. 461 00:26:33,335 --> 00:26:36,014 Yeah... That is a good way to spend the afternoon. 462 00:26:36,014 --> 00:26:39,334 The most important thing is that there is some Prosecco going. 463 00:26:39,334 --> 00:26:41,614 We got this wrong, where is the table groaning? 464 00:26:41,614 --> 00:26:43,854 Hey, don't complain before you know what's coming. 465 00:26:43,854 --> 00:26:47,054 OK. I got something coming as well. Oh, we've got a picnic. 466 00:26:47,054 --> 00:26:49,774 I love this - look, they even have a little balcony. 467 00:26:56,093 --> 00:26:57,134 Andrew? 468 00:26:59,973 --> 00:27:01,374 What's this? 469 00:27:01,374 --> 00:27:05,413 I've just been in the cambusa, look what I made for you. 470 00:27:05,413 --> 00:27:10,013 It's called baccala mantecato, a very, very easy recipe. 471 00:27:10,013 --> 00:27:14,013 Made with fish? Made with fish, made with stockfish, 472 00:27:14,013 --> 00:27:16,853 from the northern Atlantic stockfish. 473 00:27:16,853 --> 00:27:19,893 It's delicious, it tastes like it's been preserved in some way. 474 00:27:19,893 --> 00:27:21,773 It's got a Venetian touch to it. 475 00:27:21,773 --> 00:27:24,293 The process is quite long - you take a wind-dried fish, 476 00:27:24,293 --> 00:27:27,333 then you have to soak it for 24 hours, 477 00:27:27,333 --> 00:27:32,333 cook it in milk and then beat it to death, as they add the olive oil. 478 00:27:32,333 --> 00:27:34,373 So it's like a kind of fish puree almost. 479 00:27:34,373 --> 00:27:37,332 That's what it is. This is, I guess, the only way the Venetians, 480 00:27:37,332 --> 00:27:39,173 when they move inland, 481 00:27:39,173 --> 00:27:42,372 they could bring some fish with them, before refrigeration. 482 00:27:42,372 --> 00:27:44,732 This is something that is so well known 483 00:27:44,732 --> 00:27:48,573 because whenever you go to have an aperitivo or something to drink 484 00:27:48,573 --> 00:27:51,692 before dinner when you meet your friends, that's what... 485 00:27:51,692 --> 00:27:52,732 Mind your head! 486 00:27:52,732 --> 00:27:56,292 ANDREW LAUGHS 487 00:27:56,292 --> 00:27:59,852 ..that's what they would serve. That was dangerous. 488 00:27:59,852 --> 00:28:01,292 Concentrate on the food. 489 00:28:02,612 --> 00:28:03,852 Ding dong! 490 00:28:09,372 --> 00:28:11,572 Back on terra firma, 491 00:28:11,572 --> 00:28:14,332 our next destination is the town of Vicenza 492 00:28:14,332 --> 00:28:15,972 that reached its golden age 493 00:28:15,972 --> 00:28:19,691 under the Republic of Venice in the 16th century, 494 00:28:19,691 --> 00:28:22,451 home town to the architect Andrea Palladio, 495 00:28:22,451 --> 00:28:26,292 whose villas are also scattered across the surrounding countryside. 496 00:28:26,292 --> 00:28:28,851 None more beautiful than the Villa Rotonda. 497 00:28:30,932 --> 00:28:33,850 It's such a treat to be able to see this masterpiece, 498 00:28:33,850 --> 00:28:35,730 even if only from a car. 499 00:28:36,811 --> 00:28:39,972 It's like an echo from the grandiose palaces of Venice. 500 00:28:43,130 --> 00:28:47,410 Vicenza's merchants would commission many more masterpieces. 501 00:28:47,410 --> 00:28:51,291 As for the church of Santa Corona, where you can still admire 502 00:28:51,291 --> 00:28:55,690 one of the most haunting pictures ever created by human hand. 503 00:28:59,570 --> 00:29:01,810 So this is it, this is what we came to see. 504 00:29:01,810 --> 00:29:06,570 Andrew! I just love this picture so much, it's by Giovanni Bellini, 505 00:29:06,570 --> 00:29:09,570 and the subject is the baptism of Christ. 506 00:29:09,570 --> 00:29:13,250 It's painted in the very first years of the 16th century. 507 00:29:13,250 --> 00:29:16,730 In my own personal kind of grading, 508 00:29:16,730 --> 00:29:20,490 it's one of the top five most beautiful paintings in the world. 509 00:29:20,490 --> 00:29:23,529 Just stunning, it's got everything. 510 00:29:27,650 --> 00:29:30,729 And really special because it's still in the church 511 00:29:30,729 --> 00:29:32,969 for which it's commissioned. 512 00:29:32,969 --> 00:29:37,129 It's still in the huge architectural frame 513 00:29:37,129 --> 00:29:40,570 which the patron, Battista Graziani, 514 00:29:40,570 --> 00:29:43,210 he was so pleased with the painting he got from Bellini 515 00:29:43,210 --> 00:29:47,449 that he commissioned this frame, which Bellini helped to design. 516 00:29:47,449 --> 00:29:50,010 It's beautiful, I never, ever seen... 517 00:29:51,128 --> 00:29:57,170 ..a Christ looking so beautifully modern and real, isn't it? 518 00:29:57,170 --> 00:29:58,568 Look at his eyes! 519 00:29:58,568 --> 00:30:01,129 It's one of the most beautiful figures in Western painting, 520 00:30:01,129 --> 00:30:02,488 that figure of Christ. 521 00:30:02,488 --> 00:30:06,008 There is something about the eyes of everyone on the painting, 522 00:30:06,008 --> 00:30:09,528 from Jesus to the girl, especially that girl with the red robe. 523 00:30:09,528 --> 00:30:12,568 I think they're meant to represent faith, hope and charity. 524 00:30:12,568 --> 00:30:15,649 Other people think they're meant to represent angelic figures, 525 00:30:15,649 --> 00:30:17,649 but she looks on the point of speech. 526 00:30:17,649 --> 00:30:19,808 Yes, she's really coming out of it. 527 00:30:19,808 --> 00:30:24,568 And the detail, look at the little stones underneath the feet of Christ. 528 00:30:24,568 --> 00:30:25,967 It looks like the river bed. 529 00:30:25,967 --> 00:30:28,488 Really important, because that's part of the miracle. 530 00:30:28,488 --> 00:30:31,008 The miracle is that at the moment of Christ's baptism, 531 00:30:31,008 --> 00:30:34,008 the river stops. It's not going to cover his feet 532 00:30:34,008 --> 00:30:35,968 because it pays reverence to God. 533 00:30:35,968 --> 00:30:38,728 What's incredible, as well, is the back, isn't it? 534 00:30:38,728 --> 00:30:40,527 The landscape. The landscape. 535 00:30:40,527 --> 00:30:42,247 Those blue mountains behind. 536 00:30:42,247 --> 00:30:46,646 Well, Leonardo da Vinci uses exactly the same technique in the Mona Lisa. 537 00:30:46,646 --> 00:30:48,647 It's called aerial perspective. 538 00:30:48,647 --> 00:30:52,007 If you stand at the top of a mountain and look into the distance, 539 00:30:52,007 --> 00:30:54,727 because of the refraction of light through the air, 540 00:30:54,727 --> 00:30:57,047 as things get further away, they get bluer. 541 00:30:57,047 --> 00:30:59,727 Blue remembered hills - that's what those are. 542 00:30:59,727 --> 00:31:03,607 It looks a bit like the mountain that we have, you know, we are here 543 00:31:03,607 --> 00:31:06,927 in Northern Europe, behind there is Austria, you know? 544 00:31:07,926 --> 00:31:11,087 Bellini was a Venetian painter and it's very important 545 00:31:11,087 --> 00:31:14,806 that he's from Venice because what he brings to Italian painting 546 00:31:14,806 --> 00:31:18,767 is this aspect of travel and trade and influence and cross-influence, 547 00:31:18,767 --> 00:31:22,206 because on the one hand you've got this technique he's used - 548 00:31:22,206 --> 00:31:24,406 oil paint on wood with bright colours. 549 00:31:24,406 --> 00:31:26,766 Well, that comes from Northern Europe. 550 00:31:26,766 --> 00:31:29,125 He's seen the altarpieces of Van Eyck. 551 00:31:29,125 --> 00:31:32,806 There's the influence of the Florentine Renaissance in his work 552 00:31:32,806 --> 00:31:34,286 and the influence of Byzantium 553 00:31:34,286 --> 00:31:36,525 in that transcendent figure of God the Father. 554 00:31:36,525 --> 00:31:39,966 So he brings all these things together and then he pushes forward. 555 00:31:39,966 --> 00:31:43,885 Without him, no Titian, without him, no Leonardo da Vinci. 556 00:31:43,885 --> 00:31:46,366 He is such an important painter. 557 00:31:49,605 --> 00:31:54,885 You can see that Bellini knew that this was one of his masterpieces. 558 00:31:54,885 --> 00:31:58,965 Because he signed it. He signed it like that. He wanted us to know... 559 00:31:58,965 --> 00:32:01,965 That he did that. ..500 years later, 560 00:32:01,965 --> 00:32:04,685 "I, Bellini, painted this picture." 561 00:32:04,685 --> 00:32:06,685 You know, it's 20 years since I came here. 562 00:32:06,685 --> 00:32:09,085 So I say it's one of my favourite paintings in the world 563 00:32:09,085 --> 00:32:11,324 but it's one that I've neglected. 564 00:32:11,324 --> 00:32:14,445 It's just... Oh, it makes me want to jump up and down. 565 00:32:14,445 --> 00:32:18,044 Maybe we should say thank you to Battista Graziani... 566 00:32:18,044 --> 00:32:21,365 For paying for it! For paying for it! 567 00:32:21,365 --> 00:32:23,085 THEY LAUGH Arrivederci. 568 00:32:29,005 --> 00:32:33,164 Throughout history, Venetians never lost their great gift for commerce. 569 00:32:34,404 --> 00:32:37,084 After World War II, their economic recovery 570 00:32:37,084 --> 00:32:40,084 has been one of the fastest in Italy and in Europe. 571 00:32:42,084 --> 00:32:44,444 From the Renaissance to the present day, 572 00:32:44,444 --> 00:32:48,083 Venetians have always been great patrons of the arts. 573 00:32:48,083 --> 00:32:52,244 One of my favourite recent creations is from the 1960s, 574 00:32:52,244 --> 00:32:54,003 commissioned by the Brion family, 575 00:32:54,003 --> 00:32:57,603 and, luckily, it's on the way towards our last destination. 576 00:32:59,923 --> 00:33:03,764 So, this is a rather melancholy, very peaceful place. 577 00:33:03,764 --> 00:33:07,283 It's the communal cemetery of Altivole, 578 00:33:07,283 --> 00:33:12,003 and the reason we're here is that in the late '60s 579 00:33:12,003 --> 00:33:14,843 a very wealthy local industrialist - 580 00:33:14,843 --> 00:33:18,043 a manufacturer of televisions and radios - 581 00:33:18,043 --> 00:33:21,202 and his wife, Giuseppe and Onorina Brion, 582 00:33:21,202 --> 00:33:24,323 approached a modern architect, Carlo Scarpa, 583 00:33:24,323 --> 00:33:27,243 and asked him to make for them a tomb. 584 00:33:27,243 --> 00:33:30,442 But a tomb with a difference. They wanted something new, 585 00:33:30,442 --> 00:33:33,203 something cutting edge, something avant-garde - 586 00:33:33,203 --> 00:33:35,562 they were great followers of the avant garde. 587 00:33:35,562 --> 00:33:37,522 And he thought about it and he said, 588 00:33:37,522 --> 00:33:41,203 "Well, I think I could create something for you that's spiritual, 589 00:33:41,203 --> 00:33:44,922 "something different from these shoe boxes." 590 00:33:44,922 --> 00:33:47,402 What he made is through this arch. 591 00:34:01,842 --> 00:34:05,161 So what did Scarpa create for his clients? 592 00:34:05,161 --> 00:34:08,842 I think he created a kind of Palladian villa for their souls, 593 00:34:08,842 --> 00:34:10,801 surrounded by water... 594 00:34:12,841 --> 00:34:15,642 ..all done in this modernist style, 595 00:34:15,642 --> 00:34:19,161 a very aggressively modernist style. 596 00:34:19,161 --> 00:34:23,122 Look at the way he uses the light, the texture. 597 00:34:23,122 --> 00:34:24,921 All the windows and doors 598 00:34:24,921 --> 00:34:27,921 are designed to give you two experiences. 599 00:34:27,921 --> 00:34:31,560 This is also very Venetian, this use of coloured marble. 600 00:34:31,560 --> 00:34:36,161 You find it inside the great cathedral of St Mark's in Venice. 601 00:34:36,161 --> 00:34:37,442 That's right. 602 00:34:37,442 --> 00:34:40,920 It's a real mixture of influences going on here. 603 00:34:40,920 --> 00:34:44,920 Sort of cuts through to the light, this transparency of effects - 604 00:34:44,920 --> 00:34:47,640 it's almost like a Japanese interior. 605 00:34:47,640 --> 00:34:51,161 And then we've got this door which is decorated 606 00:34:51,161 --> 00:34:54,680 with this geometric pattern that evokes the cross 607 00:34:54,680 --> 00:34:56,241 but also suggests... 608 00:34:56,241 --> 00:34:58,799 This is brilliant! ..Mondrian. 609 00:34:58,799 --> 00:35:01,080 Oh, it's very heavy. 610 00:35:01,080 --> 00:35:05,161 But here, this is, as it were, the real business end of the mausoleum. 611 00:35:09,960 --> 00:35:12,360 In this sort of courtyard garden area 612 00:35:12,360 --> 00:35:17,240 we've got the tomb of Giuseppe and his wife, Onorina. 613 00:35:17,240 --> 00:35:20,039 Like a sort of sculptural resting place. 614 00:35:20,039 --> 00:35:22,319 But look at this, look at these colours. 615 00:35:22,319 --> 00:35:25,920 So, at this point the bridge, which I think symbolises 616 00:35:25,920 --> 00:35:30,519 the transition from life to death, also becomes a rainbow, 617 00:35:30,519 --> 00:35:33,878 which is the traditional symbol of God's love. 618 00:35:33,878 --> 00:35:36,479 Again, so often the modern Italians, 619 00:35:36,479 --> 00:35:41,878 the modern Venetians, they still languish in the shadow of the past. 620 00:35:41,878 --> 00:35:46,079 Everyone knows the greats of the Renaissance and the Baroque 621 00:35:46,079 --> 00:35:49,799 but I think this is really a modern masterpiece. 622 00:35:50,798 --> 00:35:53,919 There's something of the Zen garden about this death garden. 623 00:35:53,919 --> 00:35:55,398 That's right. 624 00:35:55,398 --> 00:35:57,478 The water lilies... 625 00:35:57,478 --> 00:35:59,878 You can come here and contemplate. 626 00:35:59,878 --> 00:36:02,678 Oh, look at that. 627 00:36:02,678 --> 00:36:04,878 I love the way that it's here. 628 00:36:04,878 --> 00:36:07,678 It wouldn't be the same if it was in a city. 629 00:36:07,678 --> 00:36:12,038 Being surrounded by those maize fields with that church 630 00:36:12,038 --> 00:36:15,837 sticking up out of the flat horizon, 631 00:36:15,837 --> 00:36:19,198 and then beyond, the Bellini mountains. 632 00:36:27,717 --> 00:36:30,997 Very spectacular, isn't it? As you leave you really see 633 00:36:30,997 --> 00:36:35,478 the contrast in the scenery, the flat land and then the mountains. 634 00:36:35,478 --> 00:36:37,196 It's almost like we're heading off 635 00:36:37,196 --> 00:36:39,597 into the background of Bellini's painting. 636 00:36:39,597 --> 00:36:43,038 We're searching for those blue mountains we saw, yeah? 637 00:36:43,038 --> 00:36:44,516 I hope we find them. 638 00:36:44,516 --> 00:36:46,557 We will, we can't miss them! 639 00:36:46,557 --> 00:36:49,397 Andrew, they're so big, you don't even need a map, 640 00:36:49,397 --> 00:36:51,356 you can just look at them. 641 00:36:54,757 --> 00:36:59,357 By 1454, Venice had conquered - mostly by diplomacy - 642 00:36:59,357 --> 00:37:02,517 all of the present Veneto up to the Dolomites, 643 00:37:02,517 --> 00:37:04,996 now shared between Austria and Italy. 644 00:37:13,756 --> 00:37:16,636 The Venetians now had everything they needed - 645 00:37:16,636 --> 00:37:20,036 the lagoon, great for trading and fishing, 646 00:37:20,036 --> 00:37:21,836 a fertile farmland, 647 00:37:21,836 --> 00:37:26,595 and, from these forests, the wood they needed to build their fleets. 648 00:37:26,595 --> 00:37:29,796 There's even an area up here called San Marco, 649 00:37:29,796 --> 00:37:32,597 renowned for its strong and straight pines. 650 00:37:32,597 --> 00:37:36,556 It's where the Venetians used to get the tree trunks for their masts. 651 00:37:37,955 --> 00:37:40,755 What I find amazing is how, in such a short time, 652 00:37:40,755 --> 00:37:44,875 you leave the plains of the Veneto and you come up in towards 653 00:37:44,875 --> 00:37:48,235 the mountains as if you've almost flicked a switch, 654 00:37:48,235 --> 00:37:51,476 everything seems totally different yet you're still in the Veneto. 655 00:37:51,476 --> 00:37:55,755 The only thing that's not different is the dialect. 656 00:37:55,755 --> 00:37:58,875 They still speak Veneto. 657 00:37:58,875 --> 00:38:01,154 Can you do it? Can you do it? Do it. 658 00:38:01,154 --> 00:38:05,115 Me son Veneziano, faccio tutto mi, faccio tutto mi! 659 00:38:06,915 --> 00:38:08,394 I'll have to practise! 660 00:38:08,394 --> 00:38:10,754 "Faccio tutto mi" means "I do everything". 661 00:38:10,754 --> 00:38:12,235 Don't worry, I'll do everything. 662 00:38:12,235 --> 00:38:14,795 And what's the food like in this part? 663 00:38:14,795 --> 00:38:17,954 The food is a little bit of that Austrian, 664 00:38:17,954 --> 00:38:21,595 middle European cooking, but with the Italian touch. 665 00:38:21,595 --> 00:38:25,634 So the Knoedel, that the German would make big like that, 666 00:38:25,634 --> 00:38:27,074 they make it small like that. 667 00:38:27,074 --> 00:38:29,954 And they're beautiful, they're light, soft. 668 00:38:29,954 --> 00:38:33,114 So, hearty but also delicate. Very, yes. 669 00:38:35,795 --> 00:38:38,393 Our first stop is in the Comelico valley, 670 00:38:38,393 --> 00:38:41,474 a beautiful and untouched little corner of the Dolomites. 671 00:38:42,835 --> 00:38:44,273 It's not a bad spot, is it? 672 00:38:44,273 --> 00:38:45,673 Hey. 673 00:38:45,673 --> 00:38:48,154 This is a dream. 674 00:38:48,154 --> 00:38:51,553 Can you imagine, in the morning you come up here, 675 00:38:51,553 --> 00:38:56,114 cook lunch, you look out the window and that's what you see? 676 00:38:56,114 --> 00:38:59,593 The whole area has been protected by this amphitheatre 677 00:38:59,593 --> 00:39:01,314 of these beautiful mountains. 678 00:39:01,314 --> 00:39:05,393 They protect these people. They've kept it secret. 679 00:39:06,432 --> 00:39:07,753 It's beautiful. 680 00:39:07,753 --> 00:39:10,794 It's interesting how the architecture's completely different. 681 00:39:10,794 --> 00:39:14,113 No more of that lightness and delicacy, those Venetian palazzi. 682 00:39:14,113 --> 00:39:17,393 Now it's these heavy wooden buildings 683 00:39:17,393 --> 00:39:20,912 with their long eaves to deflect the snow. 684 00:39:20,912 --> 00:39:23,593 You really feel that these villages up there, 685 00:39:23,593 --> 00:39:25,832 it's hunched against the elements, isn't it? 686 00:39:25,832 --> 00:39:29,073 Little bell tower, the houses huddled round... 687 00:39:29,073 --> 00:39:30,873 It's lovely. 688 00:39:30,873 --> 00:39:32,672 That's beautiful. That's a buzzard. 689 00:39:32,672 --> 00:39:34,432 Falco. A falcon. 690 00:39:36,273 --> 00:39:37,953 Look, he's taking the hot air. 691 00:39:37,953 --> 00:39:40,752 I'm jealous. What must it feel like to do that? 692 00:39:43,673 --> 00:39:45,953 This isn't an area renowned for art, 693 00:39:45,953 --> 00:39:49,352 obviously it's so far away from the major cultural centres, 694 00:39:49,352 --> 00:39:52,833 but I've got a good friend called Giuliano who comes from here 695 00:39:52,833 --> 00:39:55,991 and he tells me that in a little village called San Nicolo 696 00:39:55,991 --> 00:39:58,632 there are some really fascinating frescoes. 697 00:39:58,632 --> 00:40:01,351 So that's going to be what I want to take you to see. 698 00:40:01,351 --> 00:40:02,711 OK, let's go and see that, 699 00:40:02,711 --> 00:40:05,832 then I'll take you up the mountain and show you where 700 00:40:05,832 --> 00:40:08,711 the First World War happened. 701 00:40:08,711 --> 00:40:10,431 It's a deal. Let's go. 702 00:40:14,670 --> 00:40:17,151 But art and history will have to wait. 703 00:40:17,151 --> 00:40:20,111 I first want to cook lunch for Andrew. 704 00:40:20,111 --> 00:40:23,351 The locals would normally cook game, but not far from here 705 00:40:23,351 --> 00:40:25,951 there is a speciality that I want Andrew to try. 706 00:40:29,150 --> 00:40:33,991 We need to go to Misurina. 1,754 metres above sea level, 707 00:40:33,991 --> 00:40:36,670 it's one of the largest natural lakes in Italy. 708 00:40:49,149 --> 00:40:51,710 I wanted to come here to walk around the lake. 709 00:40:51,710 --> 00:40:56,829 You've got to think about the beauty of this water. It's fantastic. 710 00:40:56,829 --> 00:40:58,989 It's so clear, the water. 711 00:40:58,989 --> 00:41:00,550 This is Stefano. 712 00:41:00,550 --> 00:41:02,350 How are you doing, Stefano? Ciao. 713 00:41:02,350 --> 00:41:04,029 THEY SPEAK ITALIAN 714 00:41:07,789 --> 00:41:09,350 He's got three trouts. 715 00:41:09,350 --> 00:41:11,829 Bravo. Generous fisherman. Grazie, Stefano. 716 00:41:25,829 --> 00:41:28,949 To go with the trout I want to cook a popular local dish, 717 00:41:28,949 --> 00:41:31,508 an Italian version of German dumpling. 718 00:41:33,868 --> 00:41:35,949 I'm intrigued to see what ingredients 719 00:41:35,949 --> 00:41:39,108 Giorgio will have found to create our meal. 720 00:41:39,108 --> 00:41:42,749 Due to the mountainous landscape and the long, cold winters, 721 00:41:42,749 --> 00:41:45,828 cooks round here have often had to make a little go a long way. 722 00:41:47,588 --> 00:41:50,148 Andrew, I'm going to cook you one of the dishes that to me 723 00:41:50,148 --> 00:41:52,668 represents these mountains more than anything else. 724 00:41:52,668 --> 00:41:54,348 It's called canederli. 725 00:41:54,348 --> 00:41:57,468 The recipe starts like that, so you're using some old bread. 726 00:41:57,468 --> 00:42:00,068 You know, you cannot throw away old bread in Italy. 727 00:42:00,068 --> 00:42:02,988 Especially the old generation that have been through the war, 728 00:42:02,988 --> 00:42:07,668 if you throw away bread they think it's a mortal sin, you know? 729 00:42:07,668 --> 00:42:09,988 So, we've got some milk. 730 00:42:09,988 --> 00:42:14,147 The flavour goes from salty, then we are going to do to sweet. 731 00:42:14,147 --> 00:42:17,987 There are some in the summer that are made with plums in it, 732 00:42:17,987 --> 00:42:19,428 some with cheese... 733 00:42:19,428 --> 00:42:21,867 And you'd eat it as a pudding? As a pudding. 734 00:42:21,867 --> 00:42:25,587 You see the bread now is completely sort of wet. 735 00:42:25,587 --> 00:42:27,787 The most important thing is that when you press it, 736 00:42:27,787 --> 00:42:30,227 it doesn't lose any of the milk that you add to it, 737 00:42:30,227 --> 00:42:32,987 so you know you've got a good mixture then, OK? 738 00:42:32,987 --> 00:42:35,907 This is cuisine out of necessity, you know, 739 00:42:35,907 --> 00:42:38,467 and using the ingredients that you have around. 740 00:42:38,467 --> 00:42:40,868 So, this is a bit of onions that I have pre-cooked 741 00:42:40,868 --> 00:42:43,586 with a little bit of butter that will give a little flavour 742 00:42:43,586 --> 00:42:45,707 without getting them too coloured. 743 00:42:47,067 --> 00:42:49,907 Then some people put cheese inside. 744 00:42:49,907 --> 00:42:52,307 So what's the name of that cheese, Giorgio? 745 00:42:52,307 --> 00:42:56,026 It's called Malga. It's a typical mountain cheese that they make here. 746 00:42:56,026 --> 00:42:59,427 I don't make too much because you don't want it to be too soft. 747 00:42:59,427 --> 00:43:01,427 We can serve this on top after. 748 00:43:01,427 --> 00:43:03,346 You want to taste a little bit? 749 00:43:03,346 --> 00:43:05,066 I can see what you're doing. 750 00:43:05,066 --> 00:43:07,026 HE CHUCKLES 751 00:43:07,026 --> 00:43:08,387 Well, just to check. 752 00:43:08,387 --> 00:43:09,585 And then last... 753 00:43:11,026 --> 00:43:12,266 Speck? 754 00:43:12,266 --> 00:43:16,187 Not too much salt up here so very difficult to cure meat, 755 00:43:16,187 --> 00:43:21,386 so smoking it fast in the old system gives it a very special flavour. 756 00:43:21,386 --> 00:43:24,025 The cheese is lovely. Come si chiama? Malga? 757 00:43:24,025 --> 00:43:26,906 Malga. It's typical cheese from here. Very soft. 758 00:43:26,906 --> 00:43:28,706 It's great with canederli. 759 00:43:28,706 --> 00:43:30,665 Can you eat that raw, as well? 760 00:43:30,665 --> 00:43:33,185 Definitely, it's been cured already, Andrew, 761 00:43:33,185 --> 00:43:35,505 but just keep your fingers off what I'm doing 762 00:43:35,505 --> 00:43:38,385 cos I'm going to cut your fingers off. 763 00:43:38,385 --> 00:43:42,065 I'm going to cut it really nice and fine again. 764 00:43:42,065 --> 00:43:43,226 Put that inside. 765 00:43:45,985 --> 00:43:48,585 To finish off the mixture I'm adding chives, 766 00:43:48,585 --> 00:43:53,065 finely cut sage, rosemary and parsley, 767 00:43:53,065 --> 00:43:56,905 a bit of grated nutmeg and one egg to bind it together. 768 00:43:59,945 --> 00:44:01,825 And now I'm mixing. 769 00:44:03,064 --> 00:44:06,384 We're ready to do the Knoedel, the canederli. 770 00:44:06,384 --> 00:44:09,585 We're going to put a little bit of breadcrumb in there, 771 00:44:09,585 --> 00:44:12,864 and then get a little bit of this in your hands, and then... 772 00:44:14,585 --> 00:44:17,584 How big is a Knoerdeli? Canederli? 773 00:44:17,584 --> 00:44:21,344 Well, I would think this is enough, 774 00:44:21,344 --> 00:44:26,463 and then we roll them a little bit into the breadcrumbs. 775 00:44:28,344 --> 00:44:30,424 Yeah, can you make it? 776 00:44:30,424 --> 00:44:32,504 You want it a bit rounder, maybe. 777 00:44:32,504 --> 00:44:33,863 Terrible! 778 00:44:35,304 --> 00:44:39,224 'Once they're all rolled, - some rounder than the other - 779 00:44:39,224 --> 00:44:42,264 'they need to be gently placed in a simmering stock.' 780 00:44:42,264 --> 00:44:44,744 What kind of stock is it that you're using? 781 00:44:44,744 --> 00:44:47,344 Just normal chicken stock, or whatever, 782 00:44:47,344 --> 00:44:49,543 or vegetable stock if you do the vegetarian. 783 00:44:49,543 --> 00:44:51,263 And how long do you cook them for? 784 00:44:53,304 --> 00:44:56,423 When they come on top, they will be almost ready. 785 00:44:56,423 --> 00:44:58,263 They actually float? Float. 786 00:44:58,263 --> 00:45:00,063 Ah! Well, that's nice and easy. 787 00:45:02,022 --> 00:45:04,022 'I still have to prepare the trout. 788 00:45:04,022 --> 00:45:07,863 'I will keep the canederli warm in a sauce that I made with butter, 789 00:45:07,863 --> 00:45:10,343 'herbs and a couple of spoons of the stock.' 790 00:45:20,542 --> 00:45:25,822 Andrew, one of the most beautiful fishes there are in this area 791 00:45:25,822 --> 00:45:29,303 is this beautiful trout. Look at that. 792 00:45:29,303 --> 00:45:30,582 Unusual colouring. 793 00:45:30,582 --> 00:45:34,182 The colouring is dictated by the fact that the trout are eating 794 00:45:34,182 --> 00:45:37,021 some little prawns, so that's why they get that red. 795 00:45:39,141 --> 00:45:44,421 I've got my butter, I'm getting my trout, which I will season. 796 00:45:44,421 --> 00:45:48,582 At this point, some people would put flour on it or things like that. 797 00:45:48,582 --> 00:45:51,301 I don't want to scare them cooked. 798 00:45:51,301 --> 00:45:54,182 I want to convince them to be cooked for me. 799 00:45:54,182 --> 00:45:55,541 You know what I mean? 800 00:45:55,541 --> 00:45:58,541 I want to make sure that they're happy to be cooked by me. 801 00:45:58,541 --> 00:46:00,261 Are you listening, trout? 802 00:46:00,261 --> 00:46:02,981 What's the name of this variety of trout? 803 00:46:02,981 --> 00:46:05,381 They're called fario. 804 00:46:05,381 --> 00:46:09,261 Obviously, living in such a cold water, 805 00:46:09,261 --> 00:46:13,301 the fish itself has a lot of fat in order to protect himself, 806 00:46:13,301 --> 00:46:16,901 so what I'm trying to do now is to fry off and flush out 807 00:46:16,901 --> 00:46:20,541 all the fat that I have on both sides. 808 00:46:22,941 --> 00:46:26,980 This is going to be part of the beauty of this recipe. 809 00:46:29,501 --> 00:46:32,061 I'm now adding a plate of finely cut carrots, 810 00:46:32,061 --> 00:46:35,660 celery and onions that I have previously cooked in butter. 811 00:46:37,580 --> 00:46:40,860 And the most important and unusual ingredient - 812 00:46:40,860 --> 00:46:42,300 the red wine from Veneto. 813 00:46:43,500 --> 00:46:46,739 This will help to bring out the flavour of the fatty fish. 814 00:46:48,020 --> 00:46:52,220 OK, look, Andrew, one very important trick. 815 00:46:52,220 --> 00:46:54,179 Press there. 816 00:46:54,179 --> 00:46:56,099 Can you feel it going click? Yeah. 817 00:46:56,099 --> 00:46:59,260 That means at the moment the fillet at the top is really cooking. 818 00:46:59,260 --> 00:47:01,379 You pushed and it's come off the bone, 819 00:47:01,379 --> 00:47:03,419 so that means that the thing is cooked. 820 00:47:08,699 --> 00:47:11,860 I have been cooking a lot of very important kind of food 821 00:47:11,860 --> 00:47:15,018 created by chefs and things, but I tell you, 822 00:47:15,018 --> 00:47:18,619 I'm feeling such a privilege to be here, 823 00:47:18,619 --> 00:47:21,260 up in these mountains, cooking this food, 824 00:47:21,260 --> 00:47:24,659 with all these things that come from, you know, 825 00:47:24,659 --> 00:47:29,258 such a culture of the people of up here. 826 00:47:36,778 --> 00:47:38,178 Whoo-hoo! 827 00:47:38,178 --> 00:47:40,658 That's your trout. 828 00:47:40,658 --> 00:47:42,459 And that is your canederli. 829 00:47:42,459 --> 00:47:44,578 My little Dolomites. Dolomites. 830 00:47:44,578 --> 00:47:46,058 Whoa. 831 00:47:49,537 --> 00:47:51,378 Oh! Mm! 832 00:47:51,378 --> 00:47:53,298 Mmm! 833 00:47:53,298 --> 00:47:55,098 What a taste! 834 00:47:55,098 --> 00:47:57,137 Such a fantastic thing. 835 00:47:57,137 --> 00:47:58,738 Full of flavour. 836 00:47:58,738 --> 00:48:01,658 Absolutely, absolutely packed with it. 837 00:48:01,658 --> 00:48:04,577 You can taste the smokiness of the meat. 838 00:48:04,577 --> 00:48:06,617 But above all I taste the herbs. 839 00:48:06,617 --> 00:48:09,778 For some stale bread, it's not that bad, is it? 840 00:48:09,778 --> 00:48:12,418 Can you imagine, when it's really cold that's what you want, 841 00:48:12,418 --> 00:48:14,818 something that will fill you up, something to warm you up. 842 00:48:14,818 --> 00:48:16,658 Should we eat the trout at the same time? 843 00:48:16,658 --> 00:48:18,497 That's exactly what you want to do. 844 00:48:18,497 --> 00:48:21,577 Just take a whole...? Take the whole fish, yeah. 845 00:48:21,577 --> 00:48:23,818 Ahh, come here. 846 00:48:23,818 --> 00:48:26,097 And that sauce. Oh, I love the skin. 847 00:48:26,097 --> 00:48:28,177 ANDREW CHUCKLES 848 00:48:29,737 --> 00:48:31,098 Perfect. 849 00:48:34,016 --> 00:48:36,577 Wow! Isn't that good? 850 00:48:36,577 --> 00:48:39,416 Sometimes trout can be a bit soggy, muddy. 851 00:48:39,416 --> 00:48:41,256 That's fresh and clear. 852 00:48:41,256 --> 00:48:43,416 Mmm! Giorgio! 853 00:48:43,416 --> 00:48:45,097 You're eating a very happy fish. 854 00:48:45,097 --> 00:48:48,296 So this is a trout that's really only ever drunk mineral water. 855 00:48:48,296 --> 00:48:49,897 Better than mineral water. 856 00:48:49,897 --> 00:48:52,257 Perfect water from the mountains springs. 857 00:48:52,257 --> 00:48:54,817 It really is, that's the nicest trout I've ever tasted. 858 00:48:54,817 --> 00:48:57,217 The most pure flavour. 859 00:48:57,217 --> 00:48:58,817 Not bad, eh? 860 00:49:05,016 --> 00:49:09,776 The Venetian demand for wood from this area brought new prosperity. 861 00:49:09,776 --> 00:49:13,216 Little villages in the middle of nowhere had enough money 862 00:49:13,216 --> 00:49:16,095 to pay artists to decorate their local churches, 863 00:49:16,095 --> 00:49:18,295 like this one in San Nicolo. 864 00:49:20,096 --> 00:49:24,936 It's like a little frontier church, 123km from Venice 865 00:49:24,936 --> 00:49:27,176 but only 5km from Austria. 866 00:49:33,816 --> 00:49:35,254 Really lovely church. 867 00:49:35,254 --> 00:49:36,895 Very Gothic. 868 00:49:36,895 --> 00:49:39,096 It was built in the 12th century. 869 00:49:39,096 --> 00:49:43,655 Now, the lovely surprise here is this, 870 00:49:43,655 --> 00:49:47,095 in a little country church in the Veneto 871 00:49:47,095 --> 00:49:50,535 because, for one thing, in the Veneto they don't really do frescoes 872 00:49:50,535 --> 00:49:54,055 in the Renaissance, because it's too damp, the climate isn't good enough. 873 00:49:54,055 --> 00:49:57,374 It won't stick on the wall. Yeah, very few frescoes in Venice. 874 00:49:57,374 --> 00:50:02,773 And it's by a mysterious painter called Gianfrancesco Tolmezzo. 875 00:50:02,773 --> 00:50:03,854 Tolmezzo. 876 00:50:03,854 --> 00:50:08,014 About whom we know almost exactly nothing. 877 00:50:08,014 --> 00:50:11,934 Now, my friend told me that there was a ladder over here, 878 00:50:11,934 --> 00:50:15,454 and, gosh, he was right! There's a ladder over here. 879 00:50:15,454 --> 00:50:18,974 You have very important friends all over the world, Andrew. Pretty amazing. 880 00:50:18,974 --> 00:50:20,894 You see these figures here? 881 00:50:20,894 --> 00:50:22,854 Do you mind if I just get up and have a look? 882 00:50:22,854 --> 00:50:25,053 It's OK, I'll hold the steps for you. 883 00:50:25,053 --> 00:50:27,294 Thank you. Stop it. 884 00:50:28,894 --> 00:50:31,733 Stop it! It is a stabilising technique. Yes... 885 00:50:32,734 --> 00:50:35,853 It's not in a great state of preservation, 886 00:50:35,853 --> 00:50:39,733 but this annunciate angel, this is Gabriel... 887 00:50:39,733 --> 00:50:42,773 Yeah, Gabriele. ..with the lily, 888 00:50:42,773 --> 00:50:46,093 very feminine, in profile. 889 00:50:46,093 --> 00:50:49,413 He's mysterious, this Gianfrancesco Tolmezzo, 890 00:50:49,413 --> 00:50:54,572 but looking at that he has to have been to Tuscany. 891 00:50:54,572 --> 00:50:57,613 I think he has to have visited Florence. Really? 892 00:50:57,613 --> 00:51:01,132 You don't see angels like this anywhere, really, except in Tuscany. 893 00:51:01,132 --> 00:51:04,453 I mean, this could be straight out of a painting by Filippo Lippi. 894 00:51:05,812 --> 00:51:10,692 It is also such a human face, it's very beautiful, you are right. 895 00:51:10,692 --> 00:51:13,732 But I think there are two other things worth looking at in here. 896 00:51:13,732 --> 00:51:17,053 This side we've got the adoration of the shepherds. The pastori. 897 00:51:17,053 --> 00:51:20,291 So the poor are adoring the newborn Christ, 898 00:51:20,291 --> 00:51:23,212 and on the other side the adoration of the Magi, 899 00:51:23,212 --> 00:51:28,772 the three wise men from the East who arrive laden with riches, 900 00:51:28,772 --> 00:51:32,852 who give gold, frankincense and myrrh to Christ. 901 00:51:32,852 --> 00:51:34,091 There's one thing, look. 902 00:51:34,091 --> 00:51:36,251 Le Tre Cime di Lavaredo up there. Ah, yeah! 903 00:51:36,251 --> 00:51:38,731 Look at the Dolomites at the end, can you see them? 904 00:51:38,731 --> 00:51:43,451 It's as if Joseph, Jesus and Mary have come, 905 00:51:43,451 --> 00:51:47,612 not to Bethlehem, but they've come to this valley, 906 00:51:47,612 --> 00:51:49,811 and the kings have come to this valley, too, 907 00:51:49,811 --> 00:51:52,212 and they've come across the mountains to get here. 908 00:51:52,212 --> 00:51:55,771 But I think the people of here would have been more drawn 909 00:51:55,771 --> 00:51:58,971 to that side because this is their life. 910 00:51:58,971 --> 00:52:02,410 They've got broken trousers. They've got broken trousers, yeah. 911 00:52:02,410 --> 00:52:08,131 Look, holes at the knees, there they are, the shepherds adoring. 912 00:52:08,131 --> 00:52:12,851 It's a strong emphasis on the fact these are the poor people. 913 00:52:12,851 --> 00:52:16,370 Yeah, the colour of the skin, the boys are really dark 914 00:52:16,370 --> 00:52:20,211 and really tough like they've been out in the mountains. 915 00:52:20,211 --> 00:52:23,290 Joseph looks like he's really had a long day, doesn't he? 916 00:52:23,290 --> 00:52:25,730 He had a long night more than a long day. 917 00:52:25,730 --> 00:52:30,650 I like the way he's paid such attention to the timber framework. 918 00:52:30,650 --> 00:52:34,610 It looks like the timber of a house from here, doesn't it? Exactly. 919 00:52:34,610 --> 00:52:37,129 This is the province of San Nicolo. 920 00:52:37,129 --> 00:52:40,770 Yeah, look at those rocks, very vertical rocks. 921 00:52:40,770 --> 00:52:43,210 It's such a beautiful piece of painting. 922 00:52:43,210 --> 00:52:46,889 Look at the drapery, the complexity of that drapery painting. 923 00:52:46,889 --> 00:52:49,490 That's so hard to achieve in fresco. 924 00:52:49,490 --> 00:52:53,529 I'm mystified by this Gianfrancesco Tolmezzo, because 925 00:52:53,529 --> 00:52:57,170 he's not so good at figures but his painting of drapery is fantastic. 926 00:52:57,170 --> 00:52:59,009 I wonder if he didn't... 927 00:52:59,009 --> 00:53:01,289 I'm inventing stories in my head about him now, 928 00:53:01,289 --> 00:53:03,289 but I wonder if he didn't go off to Florence 929 00:53:03,289 --> 00:53:05,088 to try and make his fortune as a painter, 930 00:53:05,088 --> 00:53:08,289 got taken on as an apprentice, he started painting some draperies, 931 00:53:08,289 --> 00:53:11,928 then he got into a few fights and had to run back to the mountains! 932 00:53:11,928 --> 00:53:13,329 That's a possibility as well. 933 00:53:13,329 --> 00:53:15,689 I mean, this is how painters' lives turned out. 934 00:53:15,689 --> 00:53:18,409 In order to have a crumb of bread he painted the church 935 00:53:18,409 --> 00:53:20,729 of the place where he was running away. 936 00:53:22,008 --> 00:53:23,808 I think these are amazing. 937 00:53:23,808 --> 00:53:27,248 They should be in every tourist guide book to the area. 938 00:53:27,248 --> 00:53:29,008 People should come and visit. 939 00:53:29,008 --> 00:53:33,408 No-one comes here except the local congregation, really. 940 00:53:33,408 --> 00:53:35,528 That's what it was made for, for them. 941 00:53:35,528 --> 00:53:39,049 Yeah, but I think it's worth these being a bit better known. 942 00:53:39,049 --> 00:53:44,648 What a little gem you find, Andrew. It's fantastic, this little church. 943 00:53:44,648 --> 00:53:48,248 I didn't expect anything from the outside. So beautiful. 944 00:53:48,248 --> 00:53:50,448 I'm glad you like it. 945 00:54:00,368 --> 00:54:03,407 We're ending our travels as the Venetians ended theirs - 946 00:54:03,407 --> 00:54:06,167 at the very top of the Dolomites. 947 00:54:09,327 --> 00:54:13,727 Here, thousands of men lost their life defending the freedom of Italy. 948 00:54:16,887 --> 00:54:19,047 It's beautiful, isn't it? 949 00:54:19,047 --> 00:54:21,648 You really feel you're in the heart of the Dolomites here. 950 00:54:21,648 --> 00:54:23,047 And it's very peaceful. 951 00:54:24,366 --> 00:54:27,927 But there is one thing I want to tell you about it. 952 00:54:27,927 --> 00:54:31,167 In the First World War, Italy entered the war in 1915, 953 00:54:31,167 --> 00:54:33,607 one year after England, 954 00:54:33,607 --> 00:54:36,246 and they start to fight the Austro-Hungarian. 955 00:54:36,246 --> 00:54:39,566 So the Austro-Hungarian border was actually here, 956 00:54:39,566 --> 00:54:40,846 coming all the way down here. 957 00:54:40,846 --> 00:54:44,206 While in the other places they fought on the trenches on the flat land, 958 00:54:44,206 --> 00:54:47,207 here they fought on the trenches that they built themselves. 959 00:54:47,207 --> 00:54:49,207 You can see those holes on the wall, 960 00:54:49,207 --> 00:54:52,646 you can actually see people walking up there on the ridge. Yeah, yeah. 961 00:54:52,646 --> 00:54:55,206 Those are not natural ridges. 962 00:54:55,206 --> 00:54:59,246 These are all pathways, or, like, tunnels as well, 963 00:54:59,246 --> 00:55:02,526 this is where the Italian army was set. 964 00:55:02,526 --> 00:55:04,925 I can't imagine what it must have been like. 965 00:55:04,925 --> 00:55:08,606 I've been to Flanders and I've seen the trenches in the ground there... 966 00:55:08,606 --> 00:55:13,286 In the mud. ..and that's grim. You know, corrugated iron passages, 967 00:55:13,286 --> 00:55:15,965 men just living underground for weeks on end, 968 00:55:15,965 --> 00:55:18,084 sticking their head up only to be shot at. 969 00:55:18,084 --> 00:55:20,765 But here it would've been a different kind of atrocity. 970 00:55:20,765 --> 00:55:22,326 I mean, it would've been... 971 00:55:22,326 --> 00:55:24,846 I mean, imagine spending the night up there 972 00:55:24,846 --> 00:55:28,325 again and again and again, freezing. No fire, no nothing. 973 00:55:28,325 --> 00:55:31,806 You must think it was so important here 974 00:55:31,806 --> 00:55:33,445 because the Austrians were there. 975 00:55:33,445 --> 00:55:36,085 If they go through this that's Italy down there. 976 00:55:36,085 --> 00:55:38,245 That's Veneto down there and that's all Italy. 977 00:55:38,245 --> 00:55:39,484 It opens in front of you. 978 00:55:39,484 --> 00:55:41,085 If you can manage to go over this, 979 00:55:41,085 --> 00:55:43,645 then everything is just a little walk, isn't it? 980 00:55:43,645 --> 00:55:46,684 You're into the plains. When you are down in the valley, that's it. 981 00:55:46,684 --> 00:55:48,884 This is the only place they could stop them, 982 00:55:48,884 --> 00:55:50,565 and they did stop them for two years. 983 00:55:57,245 --> 00:56:01,924 These people lost their life up in the snow, 984 00:56:01,924 --> 00:56:04,164 in the cold, no food... 985 00:56:04,164 --> 00:56:07,843 The strength that made Italy what it is. 986 00:56:07,843 --> 00:56:10,124 It's so difficult to think of it now, isn't it? 987 00:56:10,124 --> 00:56:12,044 You know, on a day like this. 988 00:56:12,044 --> 00:56:15,283 Yeah, we are here, we appreciate the beauty of it, 989 00:56:15,283 --> 00:56:21,083 but deep inside the stones there is a great story of sufferance. 990 00:56:21,083 --> 00:56:23,483 The worst expression of humanity. 991 00:56:37,963 --> 00:56:41,644 I feel like I'm on top of the world, never mind on top of the Veneto. 992 00:56:41,644 --> 00:56:43,563 Isn't that something? 993 00:56:43,563 --> 00:56:47,003 It is an epic end for this journey, isn't it? 994 00:56:47,003 --> 00:56:48,643 It's been a good journey. 995 00:56:48,643 --> 00:56:52,042 One of the things I love about the Veneto is this sense 996 00:56:52,042 --> 00:56:54,683 that the people, on the one hand they're immensely practical - 997 00:56:54,683 --> 00:56:57,162 you know, practical seafaring men, mountain men - 998 00:56:57,162 --> 00:56:59,242 but they've also got this wonderful sense 999 00:56:59,242 --> 00:57:01,122 of spirituality and transcendence, 1000 00:57:01,122 --> 00:57:04,642 so you get this beautiful Bellini painting, 1001 00:57:04,642 --> 00:57:07,042 or that dome with the vision of heaven. 1002 00:57:07,042 --> 00:57:10,882 So you're almost joining la terra e il cielo. 1003 00:57:10,882 --> 00:57:16,242 Like the Veneto itself, which begins by the sea and climbs the mountains. 1004 00:57:17,401 --> 00:57:19,481 I think a lot of people, when they think of Italy, 1005 00:57:19,481 --> 00:57:21,682 they think of pasta, spaghetti, 1006 00:57:21,682 --> 00:57:24,043 Rome, Florence, the Amalfi coast, 1007 00:57:24,043 --> 00:57:27,161 and I think what we've been trying to do with these journeys 1008 00:57:27,161 --> 00:57:32,201 is to perhaps open up the perception of what Italy is 1009 00:57:32,201 --> 00:57:34,721 or what Italy can be, to show that there are many, 1010 00:57:34,721 --> 00:57:36,842 many more sides to Italy than that. 1011 00:57:36,842 --> 00:57:39,481 Italy is so rich of everything. 1012 00:57:39,481 --> 00:57:43,721 These people are closer to Austria than they are to Rome, 1013 00:57:43,721 --> 00:57:46,201 and, you know, we started our journey in Sicily 1014 00:57:46,201 --> 00:57:50,241 where the people are closer to Africa and Tunisia than they are to Rome. 1015 00:57:52,042 --> 00:57:56,241 So, what's going to happen next? We've finished Italy. 1016 00:57:56,241 --> 00:57:59,800 No, no. Italy's never finished, you know. 1017 00:57:59,800 --> 00:58:02,521 Everywhere you go, you turn a little corner, 1018 00:58:02,521 --> 00:58:04,200 there will be something special 1019 00:58:04,200 --> 00:58:06,960 or somebody who does something in a special way. 1020 00:58:06,960 --> 00:58:09,040 Italy needs to be still unpacked. 1021 00:58:09,040 --> 00:58:10,361 Never say never. 1022 00:58:14,600 --> 00:58:16,240 Shall we go for lunch? 1023 00:58:16,240 --> 00:58:18,160 HE LAUGHS 1024 00:58:19,201 --> 00:58:21,960 I think that's going to be the last thing you say on this earth. 1025 00:58:23,680 --> 00:58:25,120 Thank you, Andrew. 85027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.