All language subtitles for Atypical S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,216 Julia. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,510 Julia, Julia. 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,470 Julia. 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,181 Julia. 5 00:00:15,182 --> 00:00:16,600 Julia. 6 00:00:19,228 --> 00:00:20,062 Julia. 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,772 Julia. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,816 Julia, Julia, Julia, Julia. 9 00:00:25,901 --> 00:00:27,194 Julia. 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,363 Julia, Julia... 11 00:00:29,446 --> 00:00:30,280 Julia! 12 00:00:33,492 --> 00:00:34,493 What's that, now? 13 00:00:36,453 --> 00:00:39,456 It's okay. He blurts things out sometimes. It's normal. 14 00:00:40,332 --> 00:00:41,708 Is everything okay, Sam? 15 00:00:42,501 --> 00:00:44,336 Paige, I'm sorry to inform you of this, 16 00:00:44,419 --> 00:00:46,922 but I shouldn't be here because I don't love you. 17 00:00:49,758 --> 00:00:50,592 What? 18 00:00:50,676 --> 00:00:52,010 I don't love you. 19 00:00:53,178 --> 00:00:57,224 I thought I did because you passed a simple checklist test that I devised, 20 00:00:57,307 --> 00:01:00,060 but it turns out the simpler test was just knowing, 21 00:01:00,143 --> 00:01:03,397 and you failed that one. So I think we should break up. 22 00:01:07,150 --> 00:01:08,986 It was nice to meet all of you. 23 00:01:10,487 --> 00:01:13,824 Oh, and by the way, they actually do have plain pasta with butter, 24 00:01:13,907 --> 00:01:17,452 even though it's not on the menu, in case you're not happy with your order. 25 00:01:17,536 --> 00:01:18,745 It's delicious. 26 00:01:18,829 --> 00:01:20,539 See you at school, Paige. 27 00:01:27,421 --> 00:01:29,339 Those buttered noodles do sound pretty good. 28 00:01:29,423 --> 00:01:31,341 Shh! Quiet! 29 00:01:46,648 --> 00:01:49,067 I've learned a lot about love this year. 30 00:01:56,950 --> 00:01:58,785 It can be very complicated. 31 00:02:04,249 --> 00:02:05,667 Hey, sleepyhead. 32 00:02:05,751 --> 00:02:09,421 There she is. I was thinking we should celebrate you getting into Clayton. 33 00:02:09,504 --> 00:02:11,465 Maybe go out to breakfast, just the two of us. 34 00:02:12,090 --> 00:02:13,091 Or lunch? 35 00:02:20,766 --> 00:02:22,059 Sam? 36 00:02:22,142 --> 00:02:24,811 What are you doing here? We don't have an appointment. 37 00:02:25,479 --> 00:02:28,190 I know. But I wanted to tell you something, 38 00:02:28,273 --> 00:02:29,900 and I wanted to do it in person 39 00:02:29,983 --> 00:02:32,277 because this message involves a gift. 40 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Okay. 41 00:02:35,030 --> 00:02:36,239 Julia... 42 00:02:37,324 --> 00:02:40,827 I've wanted you to be my girlfriend since the day that I gave you my brain. 43 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 But then I learned that you have a boyfriend 44 00:02:43,538 --> 00:02:46,041 and about something called a conflict of interest. 45 00:02:46,124 --> 00:02:48,001 So on my father's suggestion, 46 00:02:48,085 --> 00:02:50,170 I got a practice girlfriend named Paige 47 00:02:50,253 --> 00:02:52,756 to prepare for the day when you and I could be together. 48 00:02:52,839 --> 00:02:54,174 Okay, Sam, no. 49 00:02:54,257 --> 00:02:55,926 And now I believe that I'm ready. 50 00:02:56,009 --> 00:02:58,720 I know how to dance and go to the mall 51 00:02:58,804 --> 00:03:02,057 and that it's inappropriate to lock a woman in your closet. 52 00:03:02,140 --> 00:03:04,893 And I've seen boobs... really nice ones. 53 00:03:04,976 --> 00:03:06,186 It was so cool. 54 00:03:07,145 --> 00:03:09,231 Okay, but you have to understand that 55 00:03:09,314 --> 00:03:10,524 So I got you this. 56 00:03:18,865 --> 00:03:21,118 Chocolatecovered strawberries? 57 00:03:25,288 --> 00:03:26,331 Sam... 58 00:03:27,082 --> 00:03:30,335 did you break into my house with chocolatecovered strawberries? 59 00:03:30,419 --> 00:03:32,671 No. Uh, the window was open. 60 00:03:32,754 --> 00:03:36,633 I just silently climbed in until my dad made me leave. 61 00:03:37,551 --> 00:03:38,969 Well, you dropped one. 62 00:03:40,637 --> 00:03:41,513 Really? 63 00:03:42,472 --> 00:03:43,807 Oh. 64 00:03:44,766 --> 00:03:46,476 You need to leave, Sam. 65 00:03:47,102 --> 00:03:48,186 Now. 66 00:03:50,856 --> 00:03:55,444 Zahid says that you just know when you love someone, which is dumb 67 00:03:55,527 --> 00:03:58,405 because it's not based on data or research. 68 00:03:58,488 --> 00:04:01,450 But when we were dancing in the parking garage, 69 00:04:01,533 --> 00:04:02,826 I just knew. 70 00:04:02,909 --> 00:04:04,494 Didn't you? 71 00:04:05,078 --> 00:04:07,998 Are you asking me if I want to start a romantic relationship 72 00:04:08,081 --> 00:04:09,374 with my teenage patient? 73 00:04:09,458 --> 00:04:10,876 Yes. Exactly. 74 00:04:12,627 --> 00:04:13,920 Okay, fine. 75 00:04:14,004 --> 00:04:15,964 Say I agree to be your girlfriend. 76 00:04:16,047 --> 00:04:18,925 Then what? We start dating, have sex? 77 00:04:19,009 --> 00:04:21,136 I'd lose my job for sleeping with a patient, 78 00:04:21,219 --> 00:04:23,680 so I won't have any money to pay my bills or my rent, 79 00:04:23,764 --> 00:04:26,475 and I have $200,000 in student loans. 80 00:04:26,558 --> 00:04:28,477 Do you have an extra $200,000 lying around? 81 00:04:28,560 --> 00:04:29,853 No. Uh... 82 00:04:30,353 --> 00:04:32,230 I don't know. You're talking really fast. 83 00:04:32,314 --> 00:04:33,607 Because I'm upset! 84 00:04:33,690 --> 00:04:36,401 What you did is very inappropriate. 85 00:04:36,485 --> 00:04:39,070 You have no sense of that, after all the work we put in? 86 00:04:39,738 --> 00:04:42,491 So... you don't love me? 87 00:04:42,574 --> 00:04:44,785 No. Oh, my God, no! 88 00:04:44,868 --> 00:04:45,702 No! 89 00:04:46,369 --> 00:04:47,704 God, no! 90 00:04:47,788 --> 00:04:49,915 No! 91 00:04:52,000 --> 00:04:58,465 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 92 00:04:59,132 --> 00:05:03,011 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 93 00:05:03,094 --> 00:05:04,679 Uh... Adelie, chinstrap... 94 00:05:04,763 --> 00:05:06,723 I didn't mean to upset you. I wanted to... 95 00:05:06,807 --> 00:05:10,894 You have to understand... Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 96 00:05:10,977 --> 00:05:12,187 Sam, I'm so sorry! 97 00:05:12,270 --> 00:05:16,399 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 98 00:05:16,483 --> 00:05:18,568 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 99 00:05:18,652 --> 00:05:20,862 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 100 00:05:21,446 --> 00:05:24,699 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 101 00:05:24,783 --> 00:05:27,410 Sam? Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 102 00:05:27,494 --> 00:05:29,704 Is everything okay? Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 103 00:05:29,788 --> 00:05:33,917 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 104 00:05:36,628 --> 00:05:48,431 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. Adelie, chinstrap, emperor, gentoo. 105 00:05:48,515 --> 00:05:55,480 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo! Adelie, chinstrap, emperor, gentoo! 106 00:05:55,564 --> 00:05:57,941 Hey! Adelie, chinstrap, emperor, gentoo! 107 00:05:58,024 --> 00:05:59,901 Adelie, chinstrap, emperor, gentoo! 108 00:06:06,116 --> 00:06:07,367 Oh, thank God. 109 00:06:07,450 --> 00:06:10,245 He's up front. Okay. 110 00:06:10,328 --> 00:06:11,454 What happened? 111 00:06:11,538 --> 00:06:12,914 I'm sorry. You know... 112 00:06:17,252 --> 00:06:18,461 Okay. 113 00:06:21,840 --> 00:06:23,758 Shh, shh, shh, shh. 114 00:06:23,842 --> 00:06:25,760 I always try to drive extra smooth 115 00:06:25,844 --> 00:06:27,554 when Sam's on the bus. 116 00:06:27,637 --> 00:06:30,056 So his back doesn't touch the seat. I did that. 117 00:06:30,140 --> 00:06:31,725 Don't worry. It's not your fault. 118 00:06:31,808 --> 00:06:34,436 I appreciate that you were there and appreciate you gave us a call. 119 00:06:34,519 --> 00:06:36,605 You're welcome. Is there anything I can do? 120 00:06:36,688 --> 00:06:38,106 No. Should I call someone? 121 00:06:38,189 --> 00:06:40,358 No, no, no, she's got it. Thank you. 122 00:06:46,114 --> 00:06:50,660 You probably wouldn't expect this, but Antarctica has 37 named volcanoes, 123 00:06:50,744 --> 00:06:53,538 many of them buried under thick layers of ice. 124 00:06:54,539 --> 00:06:55,915 Close your eyes. 125 00:06:58,543 --> 00:07:01,129 And yet, often, under all that ice, 126 00:07:01,212 --> 00:07:03,757 the lava creates heated caves. 127 00:07:04,341 --> 00:07:08,136 So, even in this landscape of relentless cold, 128 00:07:08,219 --> 00:07:10,972 you can find hidden pockets of warmth. 129 00:07:12,223 --> 00:07:14,726 I'm gonna make you some hot soup, okay? 130 00:07:15,685 --> 00:07:19,731 You warm enough? We can turn up the heat. You need me to turn up the heat? 131 00:07:34,245 --> 00:07:35,747 Why would you do that? Doug. 132 00:07:35,830 --> 00:07:37,582 What were you thinking? I'm sorry. 133 00:07:37,666 --> 00:07:40,210 Sorry? He let his guard down with you. He trusted you. 134 00:07:40,293 --> 00:07:42,253 I'm sorry. You know how many people that kid has 135 00:07:42,337 --> 00:07:45,215 in his life that treat him like a person, and that's what you do? 136 00:07:45,298 --> 00:07:48,593 I'm 27 years old. My life's a mess. I don't know what I'm doing. 137 00:07:48,677 --> 00:07:50,178 That's a bullshit excuse. 138 00:07:50,261 --> 00:07:51,346 You crushed him. 139 00:07:52,806 --> 00:07:54,474 This isn't all on me. 140 00:07:54,557 --> 00:07:57,435 You knew Sam had a crush on me. You enabled those feelings. 141 00:07:57,519 --> 00:07:59,521 You helped him break into my home. That's on you. 142 00:08:00,105 --> 00:08:01,314 I know. I'm an idiot. 143 00:08:01,398 --> 00:08:04,567 That's why I was talking to you. You're supposed to be an expert. 144 00:08:04,651 --> 00:08:06,611 Guess what. I don't know anything. No shit. 145 00:08:08,321 --> 00:08:10,240 Just stay away from my son. 146 00:08:15,870 --> 00:08:16,788 Hey. 147 00:08:18,081 --> 00:08:19,124 Hi. 148 00:08:19,207 --> 00:08:20,875 Uh, sorry to just show up, 149 00:08:20,959 --> 00:08:24,254 but you weren't really responding to any of my texts, 150 00:08:24,337 --> 00:08:26,965 so I thought I'd go oldschool and just... 151 00:08:27,048 --> 00:08:28,675 track you down in person. 152 00:08:29,384 --> 00:08:32,095 Sorry. Sam had a thing, 153 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 so it's just been kind of hectic around here. 154 00:08:37,183 --> 00:08:38,560 Really seems hectic. 155 00:08:39,269 --> 00:08:40,228 Yeah. 156 00:08:41,855 --> 00:08:42,689 Um... 157 00:08:42,772 --> 00:08:44,232 Is everything cool? 158 00:08:45,650 --> 00:08:46,568 Uhhuh. 159 00:08:46,651 --> 00:08:48,987 Like, is everything cool with us? 160 00:08:49,571 --> 00:08:51,197 Yeah. We're fine. 161 00:08:51,281 --> 00:08:55,118 Okay, because if it's about that "I love you" thing, I take it back. 162 00:08:56,578 --> 00:08:57,871 I didn't mean it. 163 00:08:57,954 --> 00:09:03,043 I just thought that's what, you know, girls like to hear after... 164 00:09:03,752 --> 00:09:04,753 you know. 165 00:09:08,339 --> 00:09:10,341 You're such an asshole. Do you know that? 166 00:09:12,218 --> 00:09:13,720 Just go home. Wait, Casey. 167 00:09:13,803 --> 00:09:15,221 I said get out! 168 00:09:24,731 --> 00:09:27,650 Most people don't give much thought to snow. 169 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 But I do. 170 00:09:29,486 --> 00:09:31,738 What are you watching? Frozen Planet. 171 00:09:31,821 --> 00:09:34,824 It's a sevenpart nature documentary series. 172 00:09:34,908 --> 00:09:37,035 This one is about volcanic ice caves. 173 00:09:37,786 --> 00:09:38,912 Sounds awful. 174 00:09:39,704 --> 00:09:43,708 When it snows, it gets really quiet because snow actually absorbs sound. 175 00:09:44,501 --> 00:09:46,461 Can I have some blankets? No. 176 00:09:47,629 --> 00:09:49,047 So when you get a snowstorm, 177 00:09:49,130 --> 00:09:51,716 it's like soundproofing for the entire planet. 178 00:09:55,095 --> 00:09:59,599 Sometimes I wish it would snow and just never stop snowing. 179 00:10:28,294 --> 00:10:31,631 What the hell is this? 180 00:10:36,803 --> 00:10:38,930 Oh, yeah. 181 00:10:39,639 --> 00:10:40,765 What up, Shorty? 182 00:10:42,934 --> 00:10:45,562 I didn't know they made eyes that blue. 183 00:10:46,938 --> 00:10:48,022 You are too young for me. 184 00:10:49,691 --> 00:10:51,776 Ah, the prettiest lady here. 185 00:10:51,860 --> 00:10:56,156 Okay, Zahid, good. Headphones. Put them in the garage, please. 186 00:10:56,739 --> 00:10:58,199 But can't I stay here? 187 00:10:58,783 --> 00:11:00,076 No. Shoo! 188 00:11:01,703 --> 00:11:03,037 Enchante. 189 00:11:08,459 --> 00:11:11,337 Hey, Case. Want me to do your hair? I can squeeze you in. 190 00:11:11,421 --> 00:11:14,883 Why are you even doing this? You know Sam's not going to the dance anymore. 191 00:11:14,966 --> 00:11:16,676 Well, whether he goes or not, 192 00:11:16,759 --> 00:11:18,887 I made a commitment, and I plan to keep it. 193 00:11:19,554 --> 00:11:22,515 Oh, really? I didn't think commitments mattered to you. 194 00:11:25,101 --> 00:11:25,935 I'll be right back. 195 00:11:27,270 --> 00:11:30,148 Honey... I don't know what's going on with you, 196 00:11:30,231 --> 00:11:33,192 if you're stressed about changing schools 197 00:11:33,276 --> 00:11:35,653 or if it's something else, 198 00:11:35,737 --> 00:11:38,156 but you can't keep taking it out on me. 199 00:11:38,656 --> 00:11:40,033 I haven't done anything. 200 00:11:41,075 --> 00:11:43,036 Yeah. You're perfect. 201 00:11:44,245 --> 00:11:45,371 Hey. 202 00:11:48,583 --> 00:11:50,001 I love you very much. 203 00:11:51,461 --> 00:11:53,254 Okay, whatever. I have to go. 204 00:11:58,843 --> 00:12:02,722 Code titties. I repeat, code titties. There are a thousand hotties downstairs. 205 00:12:02,805 --> 00:12:05,642 They're bored. Their standards of entertainment are low. 206 00:12:05,725 --> 00:12:06,851 We got to get down there. 207 00:12:06,935 --> 00:12:08,853 No, thank you. I'm okay here. 208 00:12:08,937 --> 00:12:12,148 What's going on, man? Why are you wrapped up like a skinny burrito? 209 00:12:13,650 --> 00:12:16,903 There was an incident... on the bus. 210 00:12:16,986 --> 00:12:18,780 I caused a scene. 211 00:12:19,614 --> 00:12:21,824 Oh. Dude, I'm sorry. 212 00:12:21,908 --> 00:12:24,285 You know what might make you feel better, though? 213 00:12:24,369 --> 00:12:27,080 Like a thousand nice asses in those fleecy sweatpants. 214 00:12:27,163 --> 00:12:28,081 Or nachos. 215 00:12:28,164 --> 00:12:31,084 No, melty cheese makes my mouth feel funny. 216 00:12:31,167 --> 00:12:32,335 And I'm done with girls. 217 00:12:32,418 --> 00:12:33,670 They're too... 218 00:12:36,381 --> 00:12:38,091 Did something happen with Paige? 219 00:12:38,800 --> 00:12:39,801 Not Paige. 220 00:12:40,510 --> 00:12:41,636 Julia. 221 00:12:41,719 --> 00:12:44,389 All right, I'm calling bullshit on this Julia. 222 00:12:44,472 --> 00:12:46,265 She dresses like a homeless lady, 223 00:12:46,349 --> 00:12:50,395 and she has horrible taste in televisions. I thought you were in love with Paige. 224 00:12:50,979 --> 00:12:52,689 I thought so, too, but then... 225 00:12:54,941 --> 00:12:57,986 With Julia, it was like you said. 226 00:12:58,736 --> 00:13:00,238 I just knew. 227 00:13:00,321 --> 00:13:04,575 But then when II told her how I felt... 228 00:13:09,038 --> 00:13:11,457 I'm sorry, man. Chicks are the worst. 229 00:13:11,958 --> 00:13:14,127 Now, let's go meet a whole bunch of them. 230 00:13:14,919 --> 00:13:18,006 Screw you, Sam Gardner! 231 00:13:18,089 --> 00:13:22,677 Since you thought it would be appropriate to take a giant dump on my heart, 232 00:13:22,760 --> 00:13:26,556 I thought it would be appropriate to dump all of your stuff! 233 00:13:27,223 --> 00:13:28,433 Honey! 234 00:13:28,516 --> 00:13:30,018 We got a situation! 235 00:13:30,101 --> 00:13:33,021 Here's the "A" I got on the AP bio test you helped me study for. 236 00:13:34,522 --> 00:13:36,607 Here's the drawing of the Antarctic krill, 237 00:13:36,691 --> 00:13:39,318 which I obviously don't need for my locker anymore! 238 00:13:40,069 --> 00:13:43,698 Here's the detention slip that we got after our first kiss in French class. 239 00:13:45,199 --> 00:13:46,451 She seems mad. 240 00:13:46,534 --> 00:13:48,202 Yeah, she is. 241 00:13:48,286 --> 00:13:51,247 But you know what's not in here? My virginity! 242 00:13:52,165 --> 00:13:54,292 Yeah! Which you were gonna get, by the way. 243 00:13:54,375 --> 00:13:55,918 But now you're not. 244 00:13:56,753 --> 00:14:00,089 I'll probably do it with the first guy in college with a British accent. 245 00:14:00,173 --> 00:14:01,841 So thanks for that! 246 00:14:02,550 --> 00:14:04,135 You know what else isn't in there? 247 00:14:04,218 --> 00:14:08,181 The penguin necklace you got me. I lost it, at some point, last Tuesday, 248 00:14:08,264 --> 00:14:10,349 and I really, really miss it. 249 00:14:10,433 --> 00:14:14,145 And I didn't want to tell you because I didn't want to hurt your feelings. 250 00:14:15,897 --> 00:14:17,982 But now I do! 251 00:14:20,109 --> 00:14:22,153 Jeez, dude, what did you do to her? 252 00:14:22,862 --> 00:14:24,822 I don't know. I just told her the truth. 253 00:14:24,906 --> 00:14:27,742 I think you broke her heart, Sam. 254 00:14:28,451 --> 00:14:31,371 People think autistic people don't have empathy, 255 00:14:31,454 --> 00:14:33,331 but that's not true. 256 00:14:34,582 --> 00:14:36,876 Sometimes I can't tell if someone's upset, 257 00:14:36,959 --> 00:14:40,088 but once I know, I feel lots of empathy. 258 00:14:40,963 --> 00:14:43,633 Maybe even more than neurotypicals. 259 00:14:45,051 --> 00:14:47,220 This was gonna be your Christmas present, Sam. 260 00:14:47,762 --> 00:14:48,888 Isn't it so cute? 261 00:14:48,971 --> 00:14:51,057 You would have loved that, dude. Yep. 262 00:14:51,140 --> 00:14:52,266 Well, guess what. 263 00:14:55,603 --> 00:14:58,481 No! Paige! Ugh! 264 00:14:58,564 --> 00:14:59,982 Suck on that. 265 00:15:02,443 --> 00:15:04,487 Paige is here? Does she want her hair done? 266 00:15:04,570 --> 00:15:05,405 I don't think so. 267 00:15:07,907 --> 00:15:09,784 I think I need to apologize to Paige. 268 00:15:10,827 --> 00:15:13,496 It's gonna need to be a pretty big apology, bro. 269 00:15:30,304 --> 00:15:31,514 I'll have a gin and tonic. 270 00:15:32,765 --> 00:15:35,143 You know there's no way that's happening, right? 271 00:15:36,018 --> 00:15:37,437 Do you want to see my ID? 272 00:15:37,520 --> 00:15:40,273 Not really. You're clearly not 21. 273 00:15:40,356 --> 00:15:42,108 Trust me, you want to see my ID. 274 00:15:52,743 --> 00:15:53,953 Casey. 275 00:15:56,080 --> 00:15:57,123 Yeah. 276 00:16:02,044 --> 00:16:02,879 Shit. 277 00:16:04,547 --> 00:16:06,632 I'll take that gin and tonic now. 278 00:16:18,019 --> 00:16:20,771 Lime and soda. Best I can do. 279 00:16:23,649 --> 00:16:26,694 I saw you guys... you and my mom. 280 00:16:28,529 --> 00:16:30,239 Have you talked to her? No. 281 00:16:30,323 --> 00:16:31,824 It's over. It ended. 282 00:16:31,908 --> 00:16:33,367 That's bullshit. 283 00:16:33,451 --> 00:16:35,286 No, I'm serious. She ended things with me. 284 00:16:36,537 --> 00:16:37,371 Why? 285 00:16:39,916 --> 00:16:41,584 Because of you... 286 00:16:41,667 --> 00:16:43,002 her family. 287 00:16:44,921 --> 00:16:48,132 If she cared about us, she wouldn't have done it in the first place. 288 00:16:49,258 --> 00:16:52,512 I don't know about that, but I don't think it's so simple. 289 00:16:52,595 --> 00:16:55,515 What the hell do you know? Not much, really. 290 00:16:56,265 --> 00:16:58,017 But I know she really loves you two. 291 00:16:58,893 --> 00:17:02,021 Us two? There's three of us? There's me, my brother and my dad. 292 00:17:02,104 --> 00:17:04,190 I know, I meant three. 293 00:17:14,951 --> 00:17:16,202 Why did she do it? 294 00:17:17,787 --> 00:17:19,580 II don't know. 295 00:17:21,499 --> 00:17:23,584 I think your mom has spent... 296 00:17:25,127 --> 00:17:27,838 a really long time sort of stuck in a role. 297 00:17:28,881 --> 00:17:31,175 I mean, not stuck, uh... 298 00:17:31,801 --> 00:17:34,428 but there's more to her than just being a mom, you know? 299 00:17:35,096 --> 00:17:37,348 I think she just needed to be reminded of that, 300 00:17:38,224 --> 00:17:39,976 to remind herself. 301 00:17:41,310 --> 00:17:42,436 Wow. 302 00:17:44,397 --> 00:17:46,357 That is super deep, dude. 303 00:17:54,907 --> 00:17:55,950 Okay. 304 00:17:56,033 --> 00:17:57,702 Here's what we're gonna do. 305 00:17:59,161 --> 00:18:01,789 I made Paige feel the way Julia made me feel... 306 00:18:02,373 --> 00:18:04,125 which is very bad. 307 00:18:06,127 --> 00:18:09,130 So I'm gonna make it up to her by finding her missing necklace 308 00:18:09,213 --> 00:18:11,382 and presenting it to her at the silent dance. 309 00:18:11,465 --> 00:18:14,260 Yeah, dude! You look like a million bucks! 310 00:18:14,343 --> 00:18:18,639 Well, the tux rental was only $99, so that's a really good return. 311 00:18:18,723 --> 00:18:21,892 I'll trust you on the math. Now look over here, DoubleO Penguin. 312 00:18:24,478 --> 00:18:26,147 Oh, honey, look! 313 00:18:27,565 --> 00:18:30,985 How does Zahid have your phone number? I gave it to him in case of emergencies. 314 00:18:31,068 --> 00:18:33,654 But he uses it to send me selfies when he's bored. 315 00:18:33,738 --> 00:18:34,697 Look at this guy. 316 00:18:35,531 --> 00:18:37,033 He looks great. 317 00:18:37,116 --> 00:18:39,577 You ever think we'd make it to a school dance? 318 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 Especially after yesterday. We were good together. 319 00:18:42,580 --> 00:18:44,123 I know. Really, really good. 320 00:18:44,206 --> 00:18:46,250 I know. It was a tough day. 321 00:18:46,334 --> 00:18:47,960 You know what? 322 00:18:48,044 --> 00:18:49,587 What? You were right. 323 00:18:50,421 --> 00:18:53,633 You were right to push him. You've been great with him lately. 324 00:18:53,716 --> 00:18:58,137 He's been needing you much more than me, which has been hard for me, but, clearly, 325 00:18:58,220 --> 00:18:59,388 really good for him. 326 00:19:02,725 --> 00:19:04,602 You know, I knew about Julia. 327 00:19:05,519 --> 00:19:08,314 Yeah, we both did. I mean, he was overly dependent on her. 328 00:19:08,397 --> 00:19:11,901 No, I knew... how he felt about her. 329 00:19:11,984 --> 00:19:16,113 He told me that he had a crush on her, and I didn't tell you. 330 00:19:16,197 --> 00:19:17,823 And I know I should have. 331 00:19:19,283 --> 00:19:23,162 But, you know, it's always been... the two of you. 332 00:19:23,245 --> 00:19:25,414 It's always been you and Sam, and... 333 00:19:26,415 --> 00:19:29,126 You know, he started talking to me and... 334 00:19:30,586 --> 00:19:32,296 I didn't want to lose that. 335 00:19:34,715 --> 00:19:35,716 Yeah. 336 00:19:37,468 --> 00:19:39,762 Do you know why it's always been me and Sam? 337 00:19:40,763 --> 00:19:41,806 Because you left. 338 00:19:41,889 --> 00:19:44,642 But I'm here now, and I'm not going anywhere. 339 00:19:44,725 --> 00:19:46,268 I know. 340 00:19:46,352 --> 00:19:47,561 But... 341 00:19:48,896 --> 00:19:53,776 imagine having a young child that was just diagnosed... 342 00:19:54,610 --> 00:19:56,112 and a toddler. 343 00:19:57,530 --> 00:20:02,284 And the person that you love most in the world 344 00:20:02,368 --> 00:20:06,205 and the person you trust splits. 345 00:20:07,289 --> 00:20:11,502 So, yeah, I kept Sam separate and safe. 346 00:20:13,462 --> 00:20:16,882 Because I didn't know if you were gonna leave again. 347 00:20:20,636 --> 00:20:22,596 Honey, I... It was wrong. 348 00:20:22,680 --> 00:20:23,973 I've been so angry, 349 00:20:24,056 --> 00:20:26,559 and I've been holding it over you for so long. 350 00:20:26,642 --> 00:20:29,562 And I'm done. I'm done doing that. 351 00:20:32,523 --> 00:20:34,316 He needs you. I need you. 352 00:20:34,400 --> 00:20:35,484 And... 353 00:20:36,235 --> 00:20:37,737 I'm sorry. 354 00:20:38,821 --> 00:20:40,197 You don't have to say sorry. 355 00:20:40,281 --> 00:20:44,493 Why don't we do this? Why don't we just have a clean slate... 356 00:20:44,577 --> 00:20:45,828 for both of us? 357 00:20:47,621 --> 00:20:48,664 Clean slate. 358 00:20:57,423 --> 00:20:58,674 I love you. 359 00:20:58,758 --> 00:21:00,342 I love you, too. 360 00:21:01,844 --> 00:21:03,471 You built a really nice igloo. 361 00:21:04,388 --> 00:21:05,389 It is a nice igloo. 362 00:21:08,559 --> 00:21:12,229 All right. I need to find some kids to bring this igloo in that school. 363 00:21:13,647 --> 00:21:17,651 I don't want Paige to have a breakdown. She's hanging on by a thread already. 364 00:21:35,961 --> 00:21:37,963 Something is up with you. 365 00:21:39,006 --> 00:21:40,466 What's wrong with you? 366 00:21:40,549 --> 00:21:42,176 Did you get into a fight with Evan? 367 00:21:42,259 --> 00:21:43,385 No. 368 00:21:43,469 --> 00:21:44,595 Maybe. 369 00:21:44,678 --> 00:21:46,472 Have a great time. 370 00:21:47,556 --> 00:21:51,268 Oh, girls! Look how great you all look. So beautiful. 371 00:21:51,352 --> 00:21:53,854 Did you see Christopher? Look how sharp he is. 372 00:21:53,938 --> 00:21:55,606 I want to leave. 373 00:21:56,565 --> 00:21:59,735 Here you go. You guys, go ahead and go in there. We'll be in soon. 374 00:21:59,819 --> 00:22:01,987 Then we can all shake our booties toget 375 00:22:03,948 --> 00:22:05,324 Teenage girls are assholes. 376 00:22:06,575 --> 00:22:08,619 Oh, what? Like you don't know it? 377 00:22:46,740 --> 00:22:47,866 Wow. 378 00:22:47,950 --> 00:22:48,993 I know. 379 00:22:49,076 --> 00:22:51,579 Aw! My garlands look so pretty. 380 00:22:51,662 --> 00:22:54,999 I made every snowflake uniquely different, just like reallife nature does. 381 00:22:55,124 --> 00:22:56,083 Casey! 382 00:22:57,835 --> 00:22:59,837 Dad! Look at you! You look fantastic! 383 00:23:00,671 --> 00:23:02,131 You look so good. Thank you. 384 00:23:02,214 --> 00:23:04,967 Did you see the igloo? I made this igloo. You like this? 385 00:23:05,718 --> 00:23:07,511 Pretty good, right? It's amazing. 386 00:23:07,595 --> 00:23:10,723 I even used the stuffing from Paige's murdered penguin as a snow base. 387 00:23:10,806 --> 00:23:12,474 Oh, my God. I'm gonna go stand by it 388 00:23:12,558 --> 00:23:16,186 and make sure no bozos spill punch on it. Okay, you girls, you look magical. 389 00:23:16,270 --> 00:23:17,730 All right, have a great night. 390 00:23:17,813 --> 00:23:18,981 Okay. Have fun. 391 00:23:26,071 --> 00:23:27,281 Let's do this. 392 00:23:30,326 --> 00:23:31,493 Oh 393 00:23:32,578 --> 00:23:33,621 Oh 394 00:23:34,622 --> 00:23:35,831 Oh 395 00:23:36,582 --> 00:23:38,375 Merrymaking 396 00:23:38,459 --> 00:23:40,586 Drug takin' 397 00:23:40,669 --> 00:23:44,882 At my place, baby, at my place 398 00:23:44,965 --> 00:23:46,091 Merrymaking 399 00:23:46,175 --> 00:23:48,260 Come into my house, you're invited 400 00:23:48,344 --> 00:23:51,180 Okay, Paige lost her necklace sometime on Tuesday, 401 00:23:51,263 --> 00:23:53,932 so if I can retrace her steps, I should be able to find it. 402 00:23:54,016 --> 00:23:56,518 Fortunately, I have her whole schedule memorized. 403 00:23:56,602 --> 00:23:58,646 Stalkery, but also kind of sweet. 404 00:23:58,729 --> 00:24:00,481 Stalkerysweet. Thank you. 405 00:24:00,564 --> 00:24:02,232 First period, chemistry. 406 00:24:02,316 --> 00:24:03,150 It's not here. 407 00:24:03,233 --> 00:24:06,362 Well, you think you have it bad? I'm dead. 408 00:24:07,029 --> 00:24:10,074 Now, come kiss Skelly on the phalanges. 409 00:24:10,157 --> 00:24:10,991 Let's go. 410 00:24:11,075 --> 00:24:12,701 Third period... French. 411 00:24:12,785 --> 00:24:14,119 It's not in here. 412 00:24:14,203 --> 00:24:16,205 French chicks are hot! 413 00:24:16,872 --> 00:24:19,833 I got to get over there so I can tap that poutine. 414 00:24:19,917 --> 00:24:20,834 Let's go. 415 00:24:20,918 --> 00:24:22,628 Sixth period... history. 416 00:24:22,711 --> 00:24:23,962 It's not in here. 417 00:24:24,046 --> 00:24:26,423 Did you know that George Washington smoked dope? 418 00:24:26,507 --> 00:24:28,467 They called him Ganja George. 419 00:24:28,550 --> 00:24:31,387 Of course you didn't know. They don't teach that shit in school. 420 00:24:32,137 --> 00:24:32,971 Let's go. 421 00:24:34,223 --> 00:24:35,265 There you go. 422 00:24:36,392 --> 00:24:38,936 Spent a summer with my cousin who jacks cars. 423 00:24:39,019 --> 00:24:40,270 It was sad. 424 00:24:41,146 --> 00:24:44,733 It's not in here, either. How have we not found it yet? 425 00:24:46,735 --> 00:24:47,611 Oh, no. 426 00:24:47,695 --> 00:24:48,696 What? 427 00:24:49,738 --> 00:24:51,782 I hope she didn't lose it in eighth period. 428 00:24:51,865 --> 00:24:53,409 Why, what's eighth period? 429 00:24:56,662 --> 00:25:00,082 In 2015, Lewis Pugh swam in freezing Antarctic waters 430 00:25:00,165 --> 00:25:02,459 to promote the conservation of the Ross Sea. 431 00:25:03,127 --> 00:25:04,294 There it is. 432 00:25:05,254 --> 00:25:06,088 Yes. 433 00:25:06,171 --> 00:25:07,297 Because of his efforts, 434 00:25:07,381 --> 00:25:10,551 it's now the largest protected marine area in the world. 435 00:25:10,634 --> 00:25:13,429 I don't like getting in water that people have touched. 436 00:25:13,512 --> 00:25:15,347 Oh, people do much worse than that. 437 00:25:15,431 --> 00:25:18,392 I guarantee this baby's been peed in hundreds of times. 438 00:25:19,184 --> 00:25:20,310 That's not helpful. No. 439 00:25:21,478 --> 00:25:22,813 You want me to get it for you? 440 00:25:23,564 --> 00:25:26,525 If one man can protect millions of marine animals 441 00:25:26,608 --> 00:25:28,026 just by swimming, 442 00:25:28,110 --> 00:25:31,196 one quick dip can certainly help fix things with Paige. 443 00:25:31,280 --> 00:25:33,198 No, thank you, Zahid. 444 00:25:33,282 --> 00:25:36,869 The hero must complete his or her own mission of redemption. 445 00:25:43,667 --> 00:25:47,004 Okay, see, no, no. Only threequarters of a cup per person. 446 00:25:47,087 --> 00:25:49,131 We're not made of punch. 447 00:25:57,639 --> 00:25:58,807 I found this. 448 00:26:03,353 --> 00:26:05,647 Whathow? Why? 449 00:26:05,731 --> 00:26:09,401 "How" is I retraced your steps on Tuesday and found it in the pool. 450 00:26:09,485 --> 00:26:12,070 And "why" is that I feel bad for breaking your heart, 451 00:26:12,154 --> 00:26:14,448 so this is my apology. 452 00:26:14,531 --> 00:26:15,949 Do you forgive me? 453 00:26:16,992 --> 00:26:18,869 Meet me in the igloo in two minutes. 454 00:26:25,793 --> 00:26:27,336 Hey, dance with me. 455 00:26:27,419 --> 00:26:29,922 I only have two minutes, and I don't like to slow dance. 456 00:26:30,005 --> 00:26:31,632 Shut up. Okay. 457 00:26:31,715 --> 00:26:32,925 Here. 458 00:26:33,425 --> 00:26:35,385 Ew! Why are you wet? 459 00:26:35,469 --> 00:26:37,971 You know what? Never mind. I don't care. Just... 460 00:26:38,847 --> 00:26:39,890 Hey. 461 00:26:40,557 --> 00:26:42,559 I don't have to go to Clayton Prep. 462 00:26:43,435 --> 00:26:44,436 What? 463 00:26:44,520 --> 00:26:48,482 I mean, like, Sam, if you need me or whatever, 464 00:26:49,024 --> 00:26:51,110 I can turn the scholarship down. 465 00:26:52,110 --> 00:26:53,195 That would be dumb. 466 00:26:55,197 --> 00:26:59,409 Well... like what if something happens like yesterday and I'm not there? 467 00:27:00,744 --> 00:27:02,454 I know you think you have to protect me, 468 00:27:02,538 --> 00:27:05,999 but I have Mom and Dad and lots of other people. You can go. 469 00:27:07,751 --> 00:27:10,462 Well, what if you didn't have Mom and Dad? 470 00:27:10,546 --> 00:27:13,382 Like, what if they weren't together? 471 00:27:13,465 --> 00:27:16,635 Like, if Dad was at work? I guess I'd wait for him to come home. 472 00:27:17,928 --> 00:27:20,389 It's definitely been two minutes. I have to go. 473 00:27:39,867 --> 00:27:41,243 Hi. 474 00:27:41,326 --> 00:27:42,703 Can you come get me? 475 00:27:43,871 --> 00:27:45,205 This is a good igloo. 476 00:27:45,956 --> 00:27:47,791 Way better than his last one. 477 00:27:51,086 --> 00:27:54,798 So what's going on here, Sam? 478 00:27:54,882 --> 00:27:58,385 I mean, you show up with my necklace and soaking wet. 479 00:27:58,468 --> 00:28:02,097 I mean, what do you want? Do you want to get back together? 480 00:28:03,974 --> 00:28:07,477 I want to try to explain, but I might have to talk about animals, 481 00:28:07,561 --> 00:28:09,438 and I know that annoys you sometimes. 482 00:28:10,939 --> 00:28:12,900 Go ahead. Okay. 483 00:28:13,483 --> 00:28:15,152 In nature, it's simple. 484 00:28:15,903 --> 00:28:19,197 Animals are drawn to mate with an appropriate specimen, 485 00:28:19,281 --> 00:28:23,243 and they spread their wings or show their colorful rump and mate. 486 00:28:24,077 --> 00:28:25,454 That makes sense. 487 00:28:26,163 --> 00:28:30,000 They don't have love. They don't have hurt feelings. 488 00:28:30,667 --> 00:28:32,377 They don't have dances. 489 00:28:33,962 --> 00:28:37,424 Actually, some birds do dance, and there are some ridiculous dances. 490 00:28:37,507 --> 00:28:39,218 Okay, I'm sorry to be short, 491 00:28:39,301 --> 00:28:41,678 but I have a lot of people counting on me out there. 492 00:28:41,762 --> 00:28:43,305 So, what's the point? 493 00:28:48,894 --> 00:28:51,313 I wanted to make all this girlfriend stuff simple, 494 00:28:51,396 --> 00:28:53,232 but it's not simple. 495 00:28:55,025 --> 00:28:56,902 I don't know if I love you. 496 00:28:56,985 --> 00:28:59,154 I don't know who I love anymore. 497 00:29:00,030 --> 00:29:04,201 But you're funny and pretty, 498 00:29:04,284 --> 00:29:06,787 and I like the way you pinch your nose when you sneeze. 499 00:29:07,996 --> 00:29:10,999 And I'm really, really sorry I hurt your feelings. 500 00:29:15,045 --> 00:29:16,171 Okay. 501 00:29:16,838 --> 00:29:18,840 I appreciate your honesty. 502 00:29:20,842 --> 00:29:24,304 But you didn't appreciate it at the Olive Garden. 503 00:29:25,013 --> 00:29:27,182 Because that was in front of my whole family. 504 00:29:28,350 --> 00:29:30,519 Got it. That's the difference. 505 00:29:34,606 --> 00:29:38,110 Well... I don't think we should be boyfriend and girlfriend again 506 00:29:38,193 --> 00:29:39,945 until you're sure of what you want. 507 00:29:40,862 --> 00:29:41,822 Okay. 508 00:29:43,824 --> 00:29:46,326 But that doesn't mean we can't mess around a little. 509 00:29:58,505 --> 00:29:59,548 Hey. 510 00:30:03,552 --> 00:30:04,678 You okay? 511 00:30:07,180 --> 00:30:08,724 My mom had an affair. 512 00:30:14,229 --> 00:30:15,439 Here, come here. 513 00:30:22,404 --> 00:30:23,613 I knew she was a dick. 514 00:30:23,697 --> 00:30:26,033 I just didn't know she was that big of a dick. 515 00:30:29,995 --> 00:30:31,872 Sorry I was so weird to you. 516 00:30:32,914 --> 00:30:34,541 No, it's, um... 517 00:30:35,500 --> 00:30:36,668 it's okay. 518 00:30:37,377 --> 00:30:38,670 I was, uh... 519 00:30:39,838 --> 00:30:40,922 an idiot. 520 00:30:41,673 --> 00:30:44,509 And when you didn't say that you loved me back, 521 00:30:44,593 --> 00:30:47,262 I just... I felt like a tool. 522 00:30:48,347 --> 00:30:53,101 But I really don't care whether you say it or not. 523 00:30:53,185 --> 00:30:56,938 I love you, and... and that's that. 524 00:30:59,441 --> 00:31:00,442 Yeah? 525 00:31:01,276 --> 00:31:02,444 Yeah. 526 00:31:04,154 --> 00:31:07,991 And I should have been more mature, so, um, how about this? 527 00:31:08,075 --> 00:31:10,077 I'll race you to the top of those steps. 528 00:31:10,160 --> 00:31:12,662 And if I win, then you have to love me back. 529 00:31:13,497 --> 00:31:14,581 That sounds fair. 530 00:31:14,664 --> 00:31:16,041 Doesn't it? Mmhmm. 531 00:31:17,667 --> 00:31:18,502 Go! 532 00:31:30,180 --> 00:31:31,264 Oh. 533 00:31:36,144 --> 00:31:37,771 I totally love you. 534 00:31:48,740 --> 00:31:51,034 Hey, Doug. Having fun? 535 00:31:51,118 --> 00:31:52,869 Hey, guys. Sure. You? 536 00:31:52,953 --> 00:31:54,621 Well, let's just put it this way, 537 00:31:54,704 --> 00:31:56,456 I'm glad I brought comic books. 538 00:31:57,332 --> 00:31:59,835 Uh, Luisa, I'm sorry to hear about your cousin. 539 00:31:59,918 --> 00:32:01,837 My cousin? Who died. 540 00:32:01,920 --> 00:32:03,463 Elsa was at the memorial. 541 00:32:04,840 --> 00:32:06,842 Oh, right... my cousin. 542 00:32:06,925 --> 00:32:07,926 Uh... 543 00:32:08,009 --> 00:32:09,845 We weren't super close, so I don't... 544 00:32:09,928 --> 00:32:12,639 I don't, uh, think about it a lot. 545 00:32:12,722 --> 00:32:14,015 What? Who died? 546 00:32:14,099 --> 00:32:15,934 What's he talking about? 547 00:32:16,435 --> 00:32:20,147 Honey, you have to try the photo booth. They have the cutest props. 548 00:32:20,230 --> 00:32:22,149 Look at this hat. Hmm. 549 00:32:24,484 --> 00:32:26,194 I just got a hand job in an igloo. 550 00:32:27,404 --> 00:32:29,322 Dude, awesome! 551 00:32:34,661 --> 00:32:36,872 Living in Antarctica can be chilly. 552 00:32:46,173 --> 00:32:49,634 As Antarctic winter descends the ice continues to grow, 553 00:32:49,718 --> 00:32:52,596 effectively doubling the size of the continent. 554 00:32:52,679 --> 00:32:54,264 Doubling it! 555 00:33:02,564 --> 00:33:04,900 In this way, the cold creates matter. 556 00:33:04,983 --> 00:33:07,569 It has presence. It takes up space. 557 00:33:08,403 --> 00:33:11,406 Miles? What are you doing here? 558 00:33:11,990 --> 00:33:13,116 Hey. 559 00:33:13,909 --> 00:33:15,744 I got your messages. 560 00:33:16,745 --> 00:33:17,954 Julia... 561 00:33:25,921 --> 00:33:26,922 You win. 562 00:33:28,423 --> 00:33:29,674 Let's get married. 563 00:33:32,594 --> 00:33:34,513 II win? 564 00:33:38,099 --> 00:33:40,519 Recently, researchers have discovered that 565 00:33:40,602 --> 00:33:43,271 when penguins make even the smallest movement together, 566 00:33:43,355 --> 00:33:45,899 they create a unique behavioral warming structure. 567 00:33:45,982 --> 00:33:49,569 So emperor penguins perform a mass dance to keep warm. 568 00:33:58,078 --> 00:34:00,997 They heat up the planet by dancing. 569 00:34:08,672 --> 00:34:09,714 Dad? 570 00:34:10,423 --> 00:34:12,092 It's a really good igloo. 571 00:34:18,515 --> 00:34:21,101 That's the first time you ever hugged me on your own. 572 00:34:22,352 --> 00:34:23,478 Oh. 573 00:34:30,235 --> 00:34:33,947 But you wouldn't expect such a little thing to make a difference. 574 00:34:34,030 --> 00:34:37,367 So does your mom know that you know? 575 00:34:37,450 --> 00:34:38,451 No. 576 00:34:39,035 --> 00:34:40,745 I've just been a total jerk to her. 577 00:34:41,496 --> 00:34:45,166 I even left a passiveaggressive note on her stupid todo board. 578 00:34:46,543 --> 00:34:49,879 One penguin couldn't warm up like that on its own. 579 00:34:49,963 --> 00:34:51,631 They do it by being together. 580 00:34:51,715 --> 00:34:53,842 Why would she write that on there, huh? 581 00:34:59,889 --> 00:35:02,225 It's weird that she would write that, isn't it? 582 00:35:12,193 --> 00:35:15,488 Bite chunks out of me 583 00:35:16,281 --> 00:35:19,034 You're a shark, and I'm swimming 584 00:35:19,784 --> 00:35:23,955 My heart still thumps as I bleed 585 00:35:25,415 --> 00:35:29,919 Mmmmmm, let's tessellate 586 00:35:46,311 --> 00:35:53,151 Go along, my flower 587 00:35:54,569 --> 00:36:00,992 And keep my whole lovely you 588 00:36:02,035 --> 00:36:08,958 Wild green stones alone, my lover 589 00:36:10,919 --> 00:36:17,342 And keep us on my heart 590 00:36:20,095 --> 00:36:23,431 Three guns, and one goes off 43042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.