All language subtitles for Atypical S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,927 --> 00:00:12,304 Before I started working at Techtropolis, 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,348 I learned everything about it... 3 00:00:14,431 --> 00:00:16,350 the products they sell, 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,769 the rules and procedures for employees, 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,898 how not to tell customers they smell bad even if they do. 6 00:00:23,190 --> 00:00:26,193 And I had a sit-down with Bob, the manager, 7 00:00:26,276 --> 00:00:28,779 who has hairy knuckles, but is nice. 8 00:00:28,862 --> 00:00:29,905 Sam? 9 00:00:30,656 --> 00:00:32,366 Your shift ended 20 minutes ago. 10 00:00:32,991 --> 00:00:34,034 Is everything okay? 11 00:00:34,117 --> 00:00:35,369 Yes, I'm fine, thank you. 12 00:00:35,452 --> 00:00:37,913 I had curly fries for lunch, and I have a girlfriend now. 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,250 Okay. Wow! 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,253 Congratulations. Tell me about her. 15 00:00:44,336 --> 00:00:46,880 You know, what's the lucky lady's name? Which one? 16 00:00:46,964 --> 00:00:48,048 Your girlfriend. 17 00:00:48,924 --> 00:00:51,885 Oh. Her name is Paige, and she has blonde hair. 18 00:00:51,969 --> 00:00:54,179 She's bossy and touches all of my stuff. 19 00:00:54,263 --> 00:00:56,139 She was born in New Jersey 20 00:00:56,223 --> 00:00:59,810 in the same town as Queen Latifah, and she's coming over today after work. 21 00:01:02,729 --> 00:01:04,648 Oh, yeah. I get it. 22 00:01:05,857 --> 00:01:07,442 I have a wife, so... 23 00:01:09,861 --> 00:01:11,572 You take all the time you need. 24 00:01:14,199 --> 00:01:15,993 I don't always love new things, 25 00:01:16,076 --> 00:01:18,912 but that's just a smart survival instinct. 26 00:01:19,705 --> 00:01:22,207 Do you think that a bearded seal would last very long 27 00:01:22,291 --> 00:01:24,960 if it said, "Well, I've never seen that animal before 28 00:01:25,043 --> 00:01:27,254 with the sharp teeth and beautiful white fur. 29 00:01:27,337 --> 00:01:28,839 I'll walk over and meet him." 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,091 No. 31 00:01:31,174 --> 00:01:34,636 No, he wouldn't, because that's how you become a polar bear's dinner. 32 00:01:54,364 --> 00:01:56,783 You nervous about tomorrow? No. 33 00:01:56,867 --> 00:01:58,535 Oh, you're, like, freaking out. 34 00:01:58,619 --> 00:01:59,911 Kind of. 35 00:01:59,995 --> 00:02:03,582 Well, hey, just remember they recruited you. 36 00:02:03,665 --> 00:02:07,377 So just, you know, keep your pants on and don't curse so much. You'll be fine. 37 00:02:07,461 --> 00:02:09,880 I have to keep my pants on at the interview, really? 38 00:02:09,963 --> 00:02:12,007 Yeah, call me old fashioned, but... 39 00:02:12,090 --> 00:02:15,802 I know that the athletic department wants me, but I still have the interview. 40 00:02:15,886 --> 00:02:19,181 And then I need to prove that I'm not just a dum-dum who can run fast. 41 00:02:19,264 --> 00:02:22,726 Hey, you're not just a dum-dum that can run fast. You're also very hot. 42 00:02:26,980 --> 00:02:28,398 It feels like a big deal. 43 00:02:29,691 --> 00:02:31,860 Yeah, well, I mean, it is a big deal. It is. 44 00:02:31,943 --> 00:02:33,528 Be nervous, that's okay. 45 00:02:34,988 --> 00:02:36,198 You'll be fine. 46 00:02:48,293 --> 00:02:49,753 Door open! 47 00:02:49,836 --> 00:02:52,464 Jesus! It's like she has a nanny cam in here. 48 00:03:03,225 --> 00:03:06,603 This is for the people Supermodels in one spot 49 00:03:06,686 --> 00:03:07,562 No, no, no. 50 00:03:07,646 --> 00:03:09,147 You ain't gotta say a word 51 00:03:09,231 --> 00:03:11,316 I know what time it is 52 00:03:11,400 --> 00:03:13,110 Time to celebrate 53 00:03:13,193 --> 00:03:14,945 We... 54 00:03:19,157 --> 00:03:21,660 Are you insane? Where are you calling from? 55 00:03:21,743 --> 00:03:24,871 I can barely hear you. The laundry room. I'm running the dryer. 56 00:03:24,955 --> 00:03:26,039 That's a loud dryer. 57 00:03:26,123 --> 00:03:28,750 Listen, the last time we spoke, 58 00:03:28,834 --> 00:03:31,837 I made it very, very clear that we are done. 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,381 Why are you doing inviting me to your birthday party? 60 00:03:35,841 --> 00:03:37,008 Shit. 61 00:03:37,092 --> 00:03:40,345 Yeah, um, sorry about that. You weren't supposed to get that. 62 00:03:41,388 --> 00:03:42,388 I wasn't? 63 00:03:42,431 --> 00:03:45,350 No, I accidentally sent that out to my entire address book. 64 00:03:45,434 --> 00:03:47,561 My dry cleaner just RSVPed. 65 00:03:48,437 --> 00:03:50,772 I, uh, might have been a bit stoned when I sent it. 66 00:03:51,481 --> 00:03:53,275 I just got it two minutes ago. 67 00:03:53,358 --> 00:03:55,402 Yeah, I might be a little bit stoned now. 68 00:03:56,069 --> 00:03:58,780 Okay. Great, I'm gonna hang up now. 69 00:03:59,573 --> 00:04:01,408 Um, Nick? 70 00:04:01,491 --> 00:04:02,409 Mm-hmm. 71 00:04:02,492 --> 00:04:04,077 Um, I'm sorry... 72 00:04:05,120 --> 00:04:06,204 about the other night. 73 00:04:06,288 --> 00:04:09,082 I shouldn't have called you a terrible person. 74 00:04:09,166 --> 00:04:12,169 Yeah. You hurt my feelings. Come over and apologize. 75 00:04:12,252 --> 00:04:13,462 Shut up. 76 00:04:13,545 --> 00:04:17,382 I'm saying I shouldn't have blamed you for what happened between us. 77 00:04:17,466 --> 00:04:18,550 It was my fault, too. 78 00:04:18,633 --> 00:04:22,179 It's just made me realize how precious 79 00:04:22,262 --> 00:04:25,390 and fragile my family is, you know? 80 00:04:25,474 --> 00:04:27,726 It's like a wake-up call, because since then, 81 00:04:27,809 --> 00:04:30,520 I feel like I've been more present and kind. 82 00:04:30,604 --> 00:04:34,441 Hey, you know what? I'm actually at work right now, so I can't talk, but uh... 83 00:04:34,524 --> 00:04:36,526 See you at my birthday party? What? 84 00:04:37,527 --> 00:04:40,071 Elsa, I'm kidding. Okay, goodbye. 85 00:04:43,575 --> 00:04:45,410 I'm disappointed at myself. 86 00:04:50,540 --> 00:04:52,501 This isn't me. I'm better than this. 87 00:04:53,710 --> 00:04:56,296 I'm not a snooping, paranoid girlfriend. 88 00:04:56,379 --> 00:04:59,257 But I'm, like, 90% sure he's hiding something from me. 89 00:04:59,341 --> 00:05:02,344 I spent all night Googling those car tracker thingys from Breaking Bad. 90 00:05:02,427 --> 00:05:04,846 All of this for a strawberry. 91 00:05:04,930 --> 00:05:07,432 A chocolate-covered strawberry. 92 00:05:07,516 --> 00:05:09,810 That's a sexually charged fruit. 93 00:05:09,893 --> 00:05:11,186 He's cheating on me. 94 00:05:11,269 --> 00:05:13,897 As someone with a PhD in clinical psychology, 95 00:05:13,980 --> 00:05:15,982 my formal diagnosis for you 96 00:05:16,066 --> 00:05:17,901 is you're cray. 97 00:05:17,984 --> 00:05:18,860 I am not! 98 00:05:18,944 --> 00:05:20,445 If you guys were in a good place, 99 00:05:20,529 --> 00:05:22,531 this strawberry would be something you'd laugh off. 100 00:05:22,614 --> 00:05:26,535 But it's been five years, he still hasn't proposed, 101 00:05:26,618 --> 00:05:29,704 and it's making you, well, cray. 102 00:05:29,788 --> 00:05:32,040 No, this isn't about him proposing. 103 00:05:32,123 --> 00:05:34,376 This is about that damn strawberry. 104 00:05:34,459 --> 00:05:36,711 Fine. Your worst fears are confirmed. 105 00:05:36,795 --> 00:05:39,381 He bought those strawberries for some other girl, 106 00:05:39,464 --> 00:05:40,924 and they're getting married. 107 00:05:41,007 --> 00:05:42,759 You should probably live in a ditch. 108 00:05:43,426 --> 00:05:45,595 Thank you. That's all I wanted to hear. 109 00:05:47,097 --> 00:05:48,097 Okay. 110 00:05:53,144 --> 00:05:54,144 Hey, you two. 111 00:05:54,187 --> 00:05:56,273 Paige, I didn't expect to see you today. 112 00:05:56,356 --> 00:05:57,816 She waited for me at the bus stop, 113 00:05:57,899 --> 00:06:00,402 and she made me carry her Thermos, which is nickel-plated, 114 00:06:00,485 --> 00:06:02,654 so it was very cold. She talked the whole way. 115 00:06:02,737 --> 00:06:06,491 This is the first time she's not talking. It's true. 116 00:06:06,575 --> 00:06:08,493 You are spending a lot of time together. 117 00:06:08,577 --> 00:06:10,203 Well, that's what couples do. 118 00:06:11,371 --> 00:06:14,666 Couples. "That's what couples do." Sounds very official. 119 00:06:15,375 --> 00:06:18,295 Oh. Well, actually, I brought a snack. 120 00:06:18,378 --> 00:06:22,299 But it's that dense, chewy kind, that maybe you can't eat the whole thing. 121 00:06:22,382 --> 00:06:23,925 So, do you want to go halfsies? 122 00:06:24,009 --> 00:06:27,304 We could be like Arctic foxes sharing food with our den mates. 123 00:06:28,638 --> 00:06:29,681 Card. 124 00:06:31,766 --> 00:06:32,767 Thank you. 125 00:06:34,477 --> 00:06:38,189 It's a system I developed so Sam doesn't annoy people with Antarctica facts. 126 00:06:38,273 --> 00:06:40,817 I give him three cards at the beginning of every day, 127 00:06:40,901 --> 00:06:43,153 and when he talks about Antarctica, I take one away. 128 00:06:43,236 --> 00:06:46,865 When he's out of cards, he can't talk about it anymore. Right, Sam? 129 00:06:46,948 --> 00:06:48,950 I decorated it with puffy paint. 130 00:06:49,993 --> 00:06:51,578 Sam, are you okay with this? 131 00:06:51,661 --> 00:06:55,206 I think it's dumb, but other people seem to be happy, mostly Paige. 132 00:07:00,086 --> 00:07:02,797 Arctic foxes tend to form monogamous pairs... 133 00:07:02,881 --> 00:07:08,470 and their litters can contain as many as 25 kits. 134 00:07:08,553 --> 00:07:09,846 Twenty-five! 135 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 Wow! 136 00:07:11,431 --> 00:07:14,517 I'm actually not surprised that it's a little bit messy in here. 137 00:07:14,601 --> 00:07:16,770 I've been doing research, and while some think 138 00:07:16,853 --> 00:07:20,023 that people on the spectrum are always neat, sometimes they're not. 139 00:07:20,106 --> 00:07:23,860 Can you imagine sharing a space with 25 other foxes? 140 00:07:23,944 --> 00:07:26,154 Portland, Oregon. I have a second cousin there. 141 00:07:26,237 --> 00:07:28,031 It'd be chaos. It's a blizzard! 142 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 Spin. Ooh, a compass. 143 00:07:29,324 --> 00:07:30,575 You're right at north! 144 00:07:30,659 --> 00:07:34,746 Whoa, look at this! This is cool. Blast from the past. 145 00:07:34,829 --> 00:07:36,623 What kind of batteries does this take? 146 00:07:36,706 --> 00:07:39,501 Ooh, helicopters. I like to call these choppers. 147 00:07:39,584 --> 00:07:41,127 What's this cool sculpture? 148 00:07:41,211 --> 00:07:43,505 Is it a sculpture? How many of these would fit in... 149 00:07:43,588 --> 00:07:45,924 It could be a hat! Should we see? So many books. 150 00:07:46,007 --> 00:07:48,677 You can store trinkets in here. I use a highlighter for... 151 00:07:48,760 --> 00:07:52,722 This would look better by your bed. Ooh, what's this blue thing? 152 00:07:52,806 --> 00:07:54,641 Your pencils... Right here. 153 00:07:54,724 --> 00:07:56,518 I wouldn't like sharing my den. 154 00:07:56,601 --> 00:07:58,061 Oh! 155 00:07:58,853 --> 00:08:00,939 Look at this little guy. 156 00:08:01,523 --> 00:08:02,899 Somebody wants to snuggle. 157 00:08:02,983 --> 00:08:04,901 No! Do not snuggle Edison. 158 00:08:06,319 --> 00:08:08,321 Hey, buddy! 159 00:08:13,410 --> 00:08:14,744 Hey, Sam, what's going on? 160 00:08:15,328 --> 00:08:16,579 Hi, Mr. Gardner! 161 00:08:18,498 --> 00:08:21,209 Is there a lady in your closet? Yes. Paige. 162 00:08:21,292 --> 00:08:24,004 She was touching all of my stuff, so I locked her in there. 163 00:08:24,087 --> 00:08:26,548 Hey, uh, can I get some pretzels in here? 164 00:08:26,631 --> 00:08:30,135 No. Sam, move. You don't lock girls in your closet. 165 00:08:30,218 --> 00:08:31,761 Paige, I'm sorry. Are you okay? 166 00:08:31,845 --> 00:08:33,013 Oh, yeah, I'm fine. 167 00:08:33,096 --> 00:08:34,139 Are you sure? Yeah. 168 00:08:34,222 --> 00:08:36,891 Sam, apologize to Paige right now, okay? Say you're sorry. 169 00:08:36,975 --> 00:08:38,685 But I'm not. I did what I needed to do. 170 00:08:38,768 --> 00:08:40,645 Sam! It's okay. 171 00:08:40,729 --> 00:08:42,939 I know from my research that sometimes people 172 00:08:43,023 --> 00:08:44,703 with ASD have outsized reactions to stuff. 173 00:08:45,275 --> 00:08:47,736 I mean, let's be honest, I know that... 174 00:08:47,819 --> 00:08:50,030 I can be a handful, even for neurotypicals. 175 00:08:50,113 --> 00:08:53,324 So, I figured I'd give Sam a break to recharge his batteries. 176 00:08:53,408 --> 00:08:55,660 It was only ten minutes. That's nothing. 177 00:08:55,744 --> 00:08:58,371 Researchers at Antarctica's Halley VI Station 178 00:08:58,455 --> 00:09:00,957 live in 24-hour darkness for months. 179 00:09:01,041 --> 00:09:02,083 Last one. 180 00:09:02,167 --> 00:09:03,167 Card. 181 00:09:07,797 --> 00:09:09,424 I should probably get home. 182 00:09:09,507 --> 00:09:13,219 Oh, and Sam, I refolded all of your socks in a totally better way. Bye. 183 00:09:15,388 --> 00:09:16,598 Bye, Paige. 184 00:09:18,641 --> 00:09:21,644 Sam, that... that's weird. 185 00:09:22,228 --> 00:09:25,023 Hey, Dad, did Mom used to touch all of your stuff? 186 00:09:25,106 --> 00:09:26,566 How did you get her to stop? 187 00:09:27,817 --> 00:09:29,152 Um... 188 00:09:30,195 --> 00:09:31,905 I don't think I ever did. 189 00:09:32,864 --> 00:09:33,864 Hmm. 190 00:09:41,331 --> 00:09:44,000 Oh, my gosh. Look at you. 191 00:09:44,084 --> 00:09:45,835 You look so pretty. 192 00:09:47,170 --> 00:09:49,839 Maybe different shoes. Mom. 193 00:09:51,424 --> 00:09:55,845 Honey, I want you to know that I am fully on board 194 00:09:56,554 --> 00:09:58,264 for you to attend Clayton Prep. 195 00:09:58,848 --> 00:10:01,017 Oh, yeah? Does this have anything to do 196 00:10:01,101 --> 00:10:04,395 with the five-hour conversation that you and Dad had the other day? 197 00:10:04,479 --> 00:10:06,731 It took me some time, but I got there. 198 00:10:07,440 --> 00:10:11,528 And the distance and the money and Sam, we'll figure it out. 199 00:10:11,611 --> 00:10:13,863 Oh, that reminds me. Sam? 200 00:10:16,616 --> 00:10:20,328 We have the Clayton tour, so I won't be in school to give you your lunch money. 201 00:10:20,411 --> 00:10:24,374 But Evan's sister Beth will hold onto it and find you during fifth period. 202 00:10:24,457 --> 00:10:25,750 Do you know who Beth is? 203 00:10:26,459 --> 00:10:29,170 Yes, she talks loud. Why are you wearing a dress? 204 00:10:29,254 --> 00:10:33,049 Do they need to see how muscly your legs are to know if they want you on the team? 205 00:10:33,133 --> 00:10:36,928 Let's go. You don't want to be late before you actually go to the school. 206 00:10:37,011 --> 00:10:39,347 Look. You're wearing the Clayton colors. 207 00:10:39,430 --> 00:10:42,058 That is not on purpose. You wear that shirt every day. 208 00:10:42,142 --> 00:10:43,768 Still, he looks very nice. 209 00:10:46,729 --> 00:10:48,022 We're a beautiful family. 210 00:10:51,276 --> 00:10:52,276 Hey. 211 00:11:02,537 --> 00:11:03,872 Why is she being so nice? 212 00:11:03,955 --> 00:11:06,166 I don't know, but don't jinx it. You look good. 213 00:11:06,249 --> 00:11:07,750 Let's go. Thanks. 214 00:11:22,765 --> 00:11:25,310 I heard the guide call this the Peace Garden. 215 00:11:25,393 --> 00:11:26,895 It's so beautiful here. 216 00:11:26,978 --> 00:11:28,646 Very nice. It's very fancy. 217 00:11:29,397 --> 00:11:33,026 I bet you these people eat cashews. You know, cashews is the rich man's nut. 218 00:11:33,109 --> 00:11:35,778 Yeah, they even had real towels in the girls' bathroom. 219 00:11:35,862 --> 00:11:37,614 This place is classy. 220 00:11:37,697 --> 00:11:40,491 We're classy. Middle classy. 221 00:11:40,575 --> 00:11:43,328 Honey, you've always been so mature and sophisticated. 222 00:11:43,411 --> 00:11:44,746 You'll fit right in here. 223 00:11:44,829 --> 00:11:47,165 Mom, I punched a girl in the face two weeks ago. 224 00:11:47,248 --> 00:11:49,167 Honey, they don't know that, okay? 225 00:11:49,250 --> 00:11:50,710 Look. Look at that girl. 226 00:11:50,793 --> 00:11:53,546 In her little uniform, marching towards her future 227 00:11:53,630 --> 00:11:55,381 with that big backpack. 228 00:11:55,465 --> 00:11:56,925 That's gonna be you next year. 229 00:11:57,675 --> 00:11:59,177 Fresh start. 230 00:12:10,438 --> 00:12:11,481 Hi, Sam. 231 00:12:13,399 --> 00:12:16,736 That's my sweatshirt. You're wearing my sweatshirt. 232 00:12:16,819 --> 00:12:19,656 When I was locked in your closet, I got cold, so I put it on. 233 00:12:19,739 --> 00:12:22,533 But it was so cute and cozy that I decided to steal it. 234 00:12:22,617 --> 00:12:24,827 I love it. It's like you're hugging me all day. 235 00:12:25,411 --> 00:12:26,871 But that's my sweatshirt. 236 00:12:26,955 --> 00:12:28,539 I had the best idea! 237 00:12:28,623 --> 00:12:30,458 Do you want to hear it? Sweatshirt. 238 00:12:30,541 --> 00:12:34,545 You could drop your study hall and take French with me. Sam, it would be so fun. 239 00:12:34,629 --> 00:12:37,173 And it's the most romantic language in the world. 240 00:12:37,256 --> 00:12:41,844 And who knows? Maybe one day, we could travel to Paris 241 00:12:41,928 --> 00:12:44,472 and kiss in front of the Eiffel Tower or something. 242 00:12:44,555 --> 00:12:45,640 That's my sweatshirt. 243 00:12:45,723 --> 00:12:48,184 There are three options for an animal in the wild 244 00:12:48,267 --> 00:12:50,603 when faced with a new dangerous situation. 245 00:12:50,687 --> 00:12:51,687 They can run... 246 00:12:52,897 --> 00:12:54,023 they can attack... 247 00:12:58,569 --> 00:12:59,904 or they can hide. 248 00:13:12,625 --> 00:13:13,918 Casey. 249 00:13:14,002 --> 00:13:15,712 I'm Jayson. Nice to meet you. 250 00:13:15,795 --> 00:13:18,214 Hey. You, too. You look familiar. 251 00:13:18,297 --> 00:13:20,299 I'm black, so they put me on the brochures. 252 00:13:20,383 --> 00:13:22,802 Oh, yeah, that's it. Come on. 253 00:13:22,885 --> 00:13:23,885 Okay. 254 00:13:25,054 --> 00:13:27,306 So we do peer interviews here. 255 00:13:27,390 --> 00:13:29,892 It's supposed to make you feel more comfortable, 256 00:13:29,976 --> 00:13:33,021 and I must be crushing it because you seem comfortable, so... 257 00:13:33,104 --> 00:13:34,856 Oh, um... 258 00:13:34,939 --> 00:13:38,401 I'm... I swear I'm just like a little... Completely nervous. 259 00:13:38,860 --> 00:13:41,321 It's just my other school is not this nice. 260 00:13:42,030 --> 00:13:44,991 You guys don't have a yoga room or bio-sustainable duck pond? 261 00:13:45,074 --> 00:13:46,951 No. No, we don't. 262 00:13:47,327 --> 00:13:49,412 Look, I get it. 263 00:13:49,495 --> 00:13:52,331 But this place is pretty cool once you get used to it. 264 00:13:52,915 --> 00:13:54,792 Promise. 265 00:13:55,334 --> 00:13:56,627 Um... 266 00:13:57,712 --> 00:13:59,088 You gonna turn that off or... 267 00:14:00,548 --> 00:14:01,758 Um... 268 00:14:01,841 --> 00:14:03,176 Hey, Beth, what's going on? 269 00:14:03,259 --> 00:14:06,345 I know I was supposed to give Sam his lunch money, but I can't find him. 270 00:14:06,429 --> 00:14:08,931 I don't know where he is. Okay, calm down. Um... 271 00:14:09,015 --> 00:14:12,226 What about Paige, did you ask her? Yeah. She hasn't seen him. 272 00:14:12,310 --> 00:14:15,480 Now he'll miss lunch, the second-most important meal of the day. 273 00:14:15,563 --> 00:14:17,440 Okay. That's okay. I'm gonna text him. 274 00:14:17,523 --> 00:14:18,858 Thank you for trying, Beth. 275 00:14:18,941 --> 00:14:22,028 Seriously? I knew you were nervous, but picking up a phone call 276 00:14:22,111 --> 00:14:24,364 during an interview, and now you're texting. 277 00:14:24,447 --> 00:14:27,325 Are you trying to blow this? My brother's autistic. 278 00:14:30,078 --> 00:14:31,496 Well, I'm a dick. 279 00:14:31,579 --> 00:14:33,247 No, that's okay. You didn't know. 280 00:14:33,331 --> 00:14:36,918 I just have to answer my phone in case he's freaking out or he disappeared, 281 00:14:37,001 --> 00:14:38,628 which is what happened right now. 282 00:14:38,711 --> 00:14:40,338 It's kind of my job as his sister. 283 00:14:40,922 --> 00:14:42,799 That must be hard for you. 284 00:14:42,882 --> 00:14:45,468 Yeah, it has its moments. 285 00:14:45,551 --> 00:14:49,472 Okay. Found him. He is hiding from his girlfriend in the science lab. 286 00:14:52,016 --> 00:14:53,601 Okay. Seems like we're all good. 287 00:14:53,684 --> 00:14:54,727 Wow. 288 00:14:55,061 --> 00:14:56,729 Okay, so... 289 00:14:57,772 --> 00:14:59,732 you said that it has its moments. 290 00:14:59,816 --> 00:15:01,025 Mm-hmm. 291 00:15:01,109 --> 00:15:02,235 Tell me about 'em. 292 00:15:03,486 --> 00:15:04,612 Okay. 293 00:15:05,947 --> 00:15:07,031 Well... 294 00:15:09,659 --> 00:15:11,244 So when I was growing up, 295 00:15:11,786 --> 00:15:13,746 my mom and brother used to refer to people 296 00:15:13,830 --> 00:15:16,707 who weren't on the spectrum as neurotypicals... 297 00:15:16,791 --> 00:15:18,501 "NTs" for short. 298 00:15:19,252 --> 00:15:22,092 But when I was little, I always thought that they were saying "empties," 299 00:15:22,839 --> 00:15:24,799 which made sense because... 300 00:15:26,134 --> 00:15:27,885 sometimes it feels like 301 00:15:27,969 --> 00:15:30,054 Sam takes up so much space 302 00:15:30,638 --> 00:15:33,474 that everybody around him needs to be empty. 303 00:15:38,271 --> 00:15:40,106 Sorry, I don't know why I told you that. 304 00:15:40,857 --> 00:15:42,608 If you were to come here, 305 00:15:42,775 --> 00:15:44,944 what's it going to be like to leave your brother? 306 00:15:47,155 --> 00:15:49,949 I don't know. I never did it before. 307 00:15:52,869 --> 00:15:54,579 I don't want her to be cold, 308 00:15:54,662 --> 00:15:56,789 I want her to be a comfortable temperature. 309 00:15:56,873 --> 00:15:59,709 But it's my sweatshirt, and I need it. 310 00:15:59,792 --> 00:16:02,462 Wh... when I'm anxious, especially, or overwhelmed, 311 00:16:02,545 --> 00:16:05,089 because that's why I have it in the first place. 312 00:16:11,095 --> 00:16:14,515 Are you just gonna sit there staring, because it's super weird. 313 00:16:14,599 --> 00:16:16,017 Be cool, babe. 314 00:16:16,100 --> 00:16:18,311 Sam's got a real problem with his girlfriend. 315 00:16:18,394 --> 00:16:20,730 Practice girlfriend. See? It's weird. 316 00:16:20,813 --> 00:16:21,856 You're weird. 317 00:16:21,939 --> 00:16:23,816 Everybody's weird. 318 00:16:23,900 --> 00:16:25,318 It's awesome. 319 00:16:25,401 --> 00:16:27,528 Come on, Kayla, you're great at this stuff. 320 00:16:27,612 --> 00:16:30,156 Help my boy out so we can get back to the cha-cha. Arr. 321 00:16:30,948 --> 00:16:31,991 Fine. 322 00:16:32,074 --> 00:16:35,077 Look, I don't know this chick, but girls like to wear something 323 00:16:35,161 --> 00:16:37,955 that reminds them of their boyfriend when he's not around. 324 00:16:38,039 --> 00:16:40,750 But I need my sweatshirt. How do I get it back? 325 00:16:40,833 --> 00:16:43,711 I don't know, maybe give her something else to replace it. 326 00:16:46,088 --> 00:16:48,758 That's extremely wise. I told you, dude. 327 00:16:48,841 --> 00:16:50,092 Kayla's a total genius. 328 00:16:50,176 --> 00:16:51,552 Plus, she works at Claire's. 329 00:16:51,636 --> 00:16:55,223 She can pierce whatever you want for half price, except scrotes. 330 00:16:55,306 --> 00:16:58,434 I don't want her handling some other dude's dangle-downs, know what I'm saying? 331 00:17:00,353 --> 00:17:01,353 No. 332 00:17:02,021 --> 00:17:04,273 Oh, my goodness, that was fun. 333 00:17:05,107 --> 00:17:09,695 Casey, you need to write that nice boy that interviewed you a thank you e-mail. 334 00:17:09,779 --> 00:17:11,405 No, that is super nerdy. 335 00:17:11,489 --> 00:17:14,200 Yeah, well, nerdy's good. Nerds get full scholarships. 336 00:17:14,283 --> 00:17:15,826 You want to go there, right? 337 00:17:16,994 --> 00:17:19,288 Um... Yeah, you do. I can tell. 338 00:17:19,622 --> 00:17:20,622 Whatever. 339 00:17:21,791 --> 00:17:24,085 Hey. I had fun with you today. 340 00:17:24,168 --> 00:17:26,629 Me, too. It was nice to get away, right? Yeah. 341 00:17:26,712 --> 00:17:29,048 Oh. Who is this? 342 00:17:31,092 --> 00:17:34,178 Oh, it's Chuck. Him and Donna are gonna be in the neighborhood 343 00:17:34,262 --> 00:17:36,764 and want a dinner recommendation. Know any good places? 344 00:17:36,847 --> 00:17:38,849 Mm-hmm. Here. 345 00:17:38,933 --> 00:17:39,976 What, to eat? Yeah. 346 00:17:40,059 --> 00:17:42,061 I'm making carnitas. We can have a fiesta. 347 00:17:42,144 --> 00:17:44,438 But we never have people over on a school night. 348 00:17:44,522 --> 00:17:47,275 We never have people over anyway. Let's do it. 349 00:17:47,358 --> 00:17:50,778 Let's be those people that have friends over on a school night, 350 00:17:50,861 --> 00:17:52,238 on a Tuesday. Let's get crazy. 351 00:17:52,321 --> 00:17:54,198 Yeah. Yeah, what's going on with you? 352 00:17:58,286 --> 00:17:59,870 What's going on with your phone? 353 00:18:01,455 --> 00:18:03,541 You know what, it's the autism support group. 354 00:18:03,624 --> 00:18:05,751 I-I gotta call Luisa. Okay. 355 00:18:09,171 --> 00:18:10,423 It's Nick. Leave a message. 356 00:18:11,424 --> 00:18:12,842 Hi. It's Elsa. 357 00:18:12,925 --> 00:18:14,969 Listen, I am calling 358 00:18:15,052 --> 00:18:18,264 because every time someone RSVPs to your party, 359 00:18:18,347 --> 00:18:19,473 I get an e-mail. 360 00:18:19,557 --> 00:18:23,436 And while I am thrilled to know that you have a friend named Meatball 361 00:18:23,519 --> 00:18:26,147 who will be bringing special brownies, 362 00:18:26,230 --> 00:18:28,190 I don't need to hear about it. 363 00:18:28,274 --> 00:18:30,359 And what are you doing having a birthday party? 364 00:18:30,443 --> 00:18:32,028 You're a grown man. 365 00:18:32,111 --> 00:18:36,449 Just have five or six of your friends out to dinner, you order a cake. 366 00:18:36,532 --> 00:18:38,534 You don't sing, you don't split the bill, 367 00:18:38,618 --> 00:18:40,244 and you call it a day. Okay? 368 00:18:40,328 --> 00:18:41,495 Goodbye. 369 00:18:47,585 --> 00:18:48,585 Hey, Casey. 370 00:18:49,670 --> 00:18:52,715 Uh, could we talk for a second? It's about your brother Sam. 371 00:18:53,299 --> 00:18:54,967 I know who my brother is, Paige. 372 00:18:56,844 --> 00:18:58,220 Yeah. Um... 373 00:18:58,763 --> 00:19:01,766 It's just I think maybe he's avoiding me 374 00:19:01,849 --> 00:19:05,353 because we were talking yesterday, and... 375 00:19:06,103 --> 00:19:07,897 I don't know, maybe I upset him, 376 00:19:07,980 --> 00:19:10,358 because he sort of just disappeared after that. 377 00:19:12,151 --> 00:19:14,070 I don't know, maybe it's nothing. 378 00:19:14,654 --> 00:19:17,573 It's not nothing, because of you, he didn't eat lunch yesterday. 379 00:19:18,908 --> 00:19:21,577 Which I know is an annoying thing to have to think about 380 00:19:21,661 --> 00:19:25,247 when you're dating an 18-year-old dude, but that's what you get with Sam. 381 00:19:26,707 --> 00:19:27,750 Um... 382 00:19:28,501 --> 00:19:29,543 Okay. 383 00:19:30,086 --> 00:19:31,379 Do you have any advice? 384 00:19:32,963 --> 00:19:34,924 Yeah. Stop seeing my brother. 385 00:19:35,925 --> 00:19:36,925 What? 386 00:19:36,967 --> 00:19:39,595 Why are you with him? What's in it for you? 387 00:19:40,221 --> 00:19:44,517 Are you desperate, or do you think you'll get extra credit for dating the weird kid? 388 00:19:45,101 --> 00:19:46,227 No. 389 00:19:47,395 --> 00:19:50,231 No, Casey, I... I really like Sam. 390 00:19:50,314 --> 00:19:52,108 Mm. A lot. 391 00:19:52,942 --> 00:19:55,194 He's honest. 392 00:19:55,277 --> 00:19:57,571 And he's so cute. 393 00:19:57,655 --> 00:20:00,366 And have you seen his notebook thing? 394 00:20:00,449 --> 00:20:01,449 It's amazing. 395 00:20:01,492 --> 00:20:04,036 The way his brain works is so interesting. 396 00:20:04,120 --> 00:20:07,039 Interesting? My brother's not a science experiment. 397 00:20:07,707 --> 00:20:08,791 No, I know that. 398 00:20:08,874 --> 00:20:11,419 What happens when he relies on you, then you leave? 399 00:20:11,502 --> 00:20:13,838 I'm not gonna... 'Cause then he'll need you. 400 00:20:14,588 --> 00:20:16,424 And that shit can really mess him up. 401 00:20:18,801 --> 00:20:21,303 You know, you don't understand any of this. 402 00:20:22,179 --> 00:20:24,014 You're just making everything worse. 403 00:20:45,911 --> 00:20:48,706 Baby 404 00:20:49,457 --> 00:20:52,793 Don't go 405 00:20:52,877 --> 00:20:56,380 I'll stop 406 00:20:56,464 --> 00:21:00,176 Breathing coke 407 00:21:00,259 --> 00:21:05,181 No more bloody 408 00:21:05,264 --> 00:21:08,893 Look into the glare and pop it, brother Slick like 007, man 409 00:21:08,976 --> 00:21:11,312 You fly like Kim Jong rockets With your 410 00:21:13,898 --> 00:21:15,775 Paige returned my favorite sweatshirt. 411 00:21:15,858 --> 00:21:17,818 That's nice. When did that happen? 412 00:21:17,902 --> 00:21:19,236 When she broke up with me. 413 00:21:19,904 --> 00:21:20,904 Oh. 414 00:21:21,363 --> 00:21:23,699 Sorry, Sam. Did she say why? 415 00:21:24,200 --> 00:21:25,201 Something about... 416 00:21:26,452 --> 00:21:29,622 Casey was afraid she was gonna hurt me, or she was afraid of Casey. 417 00:21:29,705 --> 00:21:31,332 I don't know. Sometimes when she talks, 418 00:21:31,415 --> 00:21:34,126 she uses so many words that I get a little lost. 419 00:21:34,710 --> 00:21:35,920 How are you feeling? 420 00:21:36,504 --> 00:21:37,630 Fine. 421 00:21:37,713 --> 00:21:39,548 Got my sweatshirt back. 422 00:21:40,716 --> 00:21:43,135 Are you sure you're fine? 423 00:21:46,222 --> 00:21:48,641 Most people I meet don't even try to get me. 424 00:21:49,350 --> 00:21:51,352 Paige tried, and that was nice. 425 00:21:52,978 --> 00:21:54,063 That is nice. 426 00:21:55,481 --> 00:21:58,609 The whole time she was my girlfriend, she bugged me. 427 00:21:58,692 --> 00:22:01,737 But I think I was so focused on how annoying she is 428 00:22:01,821 --> 00:22:04,490 that I kind of forgot about the good parts. 429 00:22:05,491 --> 00:22:06,742 That's a... 430 00:22:07,660 --> 00:22:09,495 great perspective, Sam. 431 00:22:10,246 --> 00:22:11,539 Wise beyond your years. 432 00:22:13,874 --> 00:22:16,293 She didn't even mind when I locked her in my closet. 433 00:22:16,877 --> 00:22:18,796 That seems special and rare. 434 00:22:19,505 --> 00:22:20,881 Wait, what? 435 00:22:31,433 --> 00:22:32,601 Hey, it's me. 436 00:22:32,685 --> 00:22:36,272 I'm coming home, and we should talk. 437 00:22:36,897 --> 00:22:38,107 I love you. 438 00:22:42,820 --> 00:22:44,113 Apparently, I like Paige. 439 00:22:44,196 --> 00:22:46,073 Apparently, I like it when you knock. 440 00:22:46,156 --> 00:22:49,243 And now she's not my girlfriend because of you. You drove her away. 441 00:22:49,326 --> 00:22:51,745 Okay, well, all you do is complain about her. 442 00:22:52,329 --> 00:22:55,165 And I get it; she's super-annoying. Well, I like her, I think. 443 00:22:55,291 --> 00:22:58,836 And you're my little sister, and I don't need you messing with my life. 444 00:22:58,919 --> 00:23:01,046 Oh, my God! I was just trying to help. 445 00:23:01,422 --> 00:23:03,424 I'm not always gonna be around to stick up for you. 446 00:23:03,507 --> 00:23:05,134 Good. Sam... 447 00:23:05,217 --> 00:23:07,636 No, you're just like Paige. 448 00:23:07,720 --> 00:23:10,723 But instead of touching my books and my turtle, 449 00:23:10,806 --> 00:23:14,059 you're touching my girlfriend. I'm glad you're going to that new school, 450 00:23:14,143 --> 00:23:15,978 because you will not be around to bother me. 451 00:23:16,770 --> 00:23:18,731 You don't mean that. Yes, I do. 452 00:23:19,231 --> 00:23:20,399 I don't need you. 453 00:23:20,482 --> 00:23:23,068 Well, good! That's what I wanted. Well, good! 454 00:23:34,955 --> 00:23:37,875 Hello? Hey, Casey, it's Jayson... 455 00:23:37,958 --> 00:23:40,210 from Clayton Prep. I just got your e-mail. 456 00:23:40,294 --> 00:23:42,171 Oh. Hi. 457 00:23:42,254 --> 00:23:43,255 You guys are prompt. 458 00:23:43,339 --> 00:23:45,466 Yeah, well... 459 00:23:45,549 --> 00:23:49,762 Look, I just wanted to call to say I think you're awesome. 460 00:23:49,845 --> 00:23:50,845 But? 461 00:23:51,847 --> 00:23:52,973 But... 462 00:23:53,807 --> 00:23:57,728 I work at the admissions office, and I've been hearing some people talk. 463 00:23:57,811 --> 00:23:58,811 You punched a girl? 464 00:24:00,481 --> 00:24:01,481 Oh. 465 00:24:02,066 --> 00:24:05,152 Yeah. But you don't know the whole story. 466 00:24:05,235 --> 00:24:06,945 She was bullying somebody. 467 00:24:07,029 --> 00:24:09,239 Okay, okay, okay, look. 468 00:24:09,323 --> 00:24:12,326 Write a letter to the admissions office, and I'll do what I can. 469 00:24:12,409 --> 00:24:15,371 But Clayton has a zero tolerance policy on violence. 470 00:24:15,454 --> 00:24:17,247 I just don't want you to get your hopes up. 471 00:24:17,831 --> 00:24:19,208 I have to go. 472 00:24:26,840 --> 00:24:28,050 Hey, babe. 473 00:24:30,135 --> 00:24:31,345 Miles? 474 00:24:48,278 --> 00:24:53,534 And that is our youngest granddaughter, Charlie, which is short for Charlotte. 475 00:24:53,617 --> 00:24:55,869 Cute. I don't know. These names lately, right? 476 00:24:55,953 --> 00:25:00,541 Yeah, Casey, when she was in kindergarten, there was a child named Key. 477 00:25:00,624 --> 00:25:01,750 Right. Yeah. 478 00:25:01,834 --> 00:25:04,670 A boy or a girl? We weren't sure for the first few months. 479 00:25:06,046 --> 00:25:09,174 But she was a girl. Cute girl, nice. They were friends. Nice girl. 480 00:25:09,258 --> 00:25:11,260 Very sweet. So how are your kids? 481 00:25:11,969 --> 00:25:13,679 Really good. Yeah. 482 00:25:13,762 --> 00:25:16,557 Casey is getting recruited by that school Clayton Prep. 483 00:25:16,640 --> 00:25:18,392 Oh. For a track scholarship. 484 00:25:18,475 --> 00:25:20,596 Yeah, we went for a tour the other day, on the campus. 485 00:25:20,644 --> 00:25:22,085 Scholarship. Yeah. It'd be great. 486 00:25:22,563 --> 00:25:25,399 Exciting. Yeah, it's nice to spend time with Casey, 487 00:25:25,482 --> 00:25:28,527 'cause, you know, we're usually so focused on Sam and so... 488 00:25:28,610 --> 00:25:30,738 Why? What's going on with Sam? He's good. 489 00:25:30,821 --> 00:25:32,489 You want more sangria? I'm okay. 490 00:25:32,573 --> 00:25:37,119 He doesn't tell me anything anymore. Right? I have become obsolete. He's 18. 491 00:25:37,202 --> 00:25:38,036 Oh. 492 00:25:38,120 --> 00:25:39,163 You know, so... 493 00:25:39,830 --> 00:25:43,250 You know, it's like girls and dating. 494 00:25:43,333 --> 00:25:45,043 Trouble, trouble. Mm-hmm. 495 00:25:45,127 --> 00:25:46,795 Mm-hmm. Yeah. 496 00:25:46,879 --> 00:25:49,798 Especially with Sam, everything's a bit more, you know... 497 00:25:49,882 --> 00:25:50,966 No, what? 498 00:25:51,717 --> 00:25:53,052 Mm, 'cause of his autism. 499 00:25:53,135 --> 00:25:54,136 What? 500 00:25:54,970 --> 00:25:55,970 Sam's autistic? 501 00:25:57,931 --> 00:25:59,141 Yeah. 502 00:26:03,395 --> 00:26:04,521 Um... 503 00:26:09,568 --> 00:26:12,488 You worked with Chuck for over five years. 504 00:26:12,571 --> 00:26:14,198 The subject never came up? 505 00:26:14,281 --> 00:26:16,700 No, Chuck and I don't really talk about that stuff. 506 00:26:17,993 --> 00:26:19,620 Uh-huh. I get it. 507 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 You get what? 508 00:26:20,788 --> 00:26:22,039 It's like my friend Diego. 509 00:26:22,122 --> 00:26:25,083 Do you remember Diego from when I worked with him at the salon? 510 00:26:25,167 --> 00:26:26,001 Yeah. 511 00:26:26,084 --> 00:26:29,046 It took him over a year to tell me he was gay. 512 00:26:29,129 --> 00:26:31,840 He still carries a lot of shame about his sexuality. 513 00:26:32,424 --> 00:26:34,593 It's a big deal for him to be out at work. 514 00:26:34,676 --> 00:26:37,763 Well, he works in a hair salon, and he's not comfortable being gay? 515 00:26:37,846 --> 00:26:41,975 It's the same with you. You're not out at work because you're ashamed. 516 00:26:42,059 --> 00:26:43,268 No, I'm not ashamed. 517 00:26:43,852 --> 00:26:45,521 Elsa, I'm not ashamed of anything. 518 00:26:46,271 --> 00:26:47,271 Okay? 519 00:26:47,314 --> 00:26:49,024 I just like to keep my work life 520 00:26:49,107 --> 00:26:51,443 and my personal life separate. I'm not ashamed. 521 00:26:51,527 --> 00:26:53,862 Mm-hmm. It's just how I am. It's a guy thing. 522 00:26:53,946 --> 00:26:56,073 Yeah, I just could never be that way, 523 00:26:56,156 --> 00:26:59,368 not with someone I work with every day, someone I'm friends with. 524 00:26:59,451 --> 00:27:01,078 It's a huge part of my identity. 525 00:27:01,161 --> 00:27:03,121 Yeah, but maybe it shouldn't be. What? 526 00:27:03,205 --> 00:27:06,208 Everything with you revolves around being a mom. 527 00:27:06,291 --> 00:27:10,003 And maybe sometime you should just, you know, be like an individual person. 528 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 I am an individual person. 529 00:27:12,172 --> 00:27:13,423 No, I don't think you are. 530 00:27:13,799 --> 00:27:15,884 Everything is Sam this and autism that. 531 00:27:15,968 --> 00:27:18,428 Maybe it's time to step back and have your own life. 532 00:27:23,058 --> 00:27:26,019 It takes me a while to get used to new things. 533 00:27:26,103 --> 00:27:28,397 But once I get used to something, 534 00:27:29,106 --> 00:27:30,274 I come to rely on it. 535 00:27:41,201 --> 00:27:42,119 Paige? 536 00:27:42,202 --> 00:27:44,162 Pardon, monsieur... 537 00:27:47,708 --> 00:27:50,252 Uh, Sam, que fais-tu ici? 538 00:27:52,838 --> 00:27:53,964 Merde. 539 00:27:56,133 --> 00:28:00,846 Paige, I talked to my store manager and my therapist, 540 00:28:00,929 --> 00:28:04,558 and I realized that even though I hated it 541 00:28:04,641 --> 00:28:08,145 when you touched my stuff and stole my sweatshirt, 542 00:28:08,228 --> 00:28:10,105 I hated it even more when you were gone. 543 00:28:11,356 --> 00:28:13,317 Aw. No "aw." 544 00:28:13,901 --> 00:28:19,114 And now I understand that sometimes girls like to wear something 545 00:28:19,197 --> 00:28:22,117 that reminds them of their boyfriends, even when they're not there. 546 00:28:22,200 --> 00:28:25,287 So I got you this necklace. 547 00:28:25,370 --> 00:28:28,040 Zahid's mean girlfriend got me a discount at Claire's. 548 00:28:29,583 --> 00:28:31,001 Mademoiselle Hardaway! 549 00:28:55,651 --> 00:28:56,735 Happy birthday. 550 00:29:18,548 --> 00:29:19,675 Steamrolled hair 551 00:29:19,758 --> 00:29:21,843 Look into the glare And pop it, brother 552 00:29:21,927 --> 00:29:23,470 Slick like 007, man 553 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 You fly like Kim Jong rockets 554 00:29:25,097 --> 00:29:26,682 With your steamrolled hair 555 00:29:26,765 --> 00:29:28,809 Look into the glare And pop it, brother 556 00:29:28,892 --> 00:29:30,394 Slick like 007, man 557 00:29:30,477 --> 00:29:31,979 You fly like Kim Jong rockets 558 00:29:32,062 --> 00:29:33,730 With your steamrolled hair 559 00:29:33,814 --> 00:29:35,899 Look into the glare And pop it, brother 560 00:29:35,983 --> 00:29:37,442 Slick like 007, man 561 00:29:37,526 --> 00:29:39,069 You fly like Kim Jong rockets 562 00:29:39,152 --> 00:29:40,821 With your steamrolled hair 563 00:29:40,904 --> 00:29:42,990 Look into the glare And pop it, brother 564 00:29:43,073 --> 00:29:44,533 Slick like 007, man 565 00:29:44,616 --> 00:29:46,118 You fly like Kim Jong rockets 566 00:29:46,201 --> 00:29:47,828 With your steamrolled hair 567 00:29:47,911 --> 00:29:49,997 Look into the glare And pop it, brother 568 00:29:50,080 --> 00:29:51,581 Slick like 007, man 569 00:29:51,665 --> 00:29:53,875 You fly like Kim Jong rockets With your 43289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.