All language subtitles for Atypical S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:10,927 Eggs. 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,555 We need eggs. 3 00:00:17,058 --> 00:00:18,184 Eggs! 4 00:00:23,231 --> 00:00:25,316 Welcome to Valley Marketplace, 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,069 where we always treat you like family, 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,238 even if you're a cheating whore. 7 00:00:43,460 --> 00:00:45,420 Register seven is now open for business, 8 00:00:45,503 --> 00:00:47,547 just like Elsa Gardner's vagina. 9 00:00:49,799 --> 00:00:51,718 That will be 46.39. 10 00:00:51,801 --> 00:00:53,678 I cheated on my husband. 11 00:00:54,888 --> 00:00:56,056 Okay. 12 00:00:57,932 --> 00:00:59,642 Aren't you that one kid's mom? 13 00:01:00,351 --> 00:01:01,436 No. 14 00:01:15,492 --> 00:01:17,285 Gonna break that record, superstar? 15 00:01:17,994 --> 00:01:19,454 Don't jinx it. 16 00:01:19,537 --> 00:01:20,955 And yes. 17 00:01:21,039 --> 00:01:23,500 In nature, animals sprint at top speed 18 00:01:23,583 --> 00:01:25,001 when escaping a predator. 19 00:01:25,668 --> 00:01:27,420 I don't know why Casey does it. 20 00:01:35,720 --> 00:01:39,265 Oh, crap. That Nelly Gutierrez from Clayton Prep is running today. 21 00:01:39,349 --> 00:01:43,144 I was hoping she'd still be hurt. Young bones heal too fast. 22 00:01:46,523 --> 00:01:50,276 Because humans are weak and slow, we can't outrun anything. 23 00:01:51,111 --> 00:01:52,987 Who's calling you? Luisa from group. 24 00:01:55,156 --> 00:01:56,282 Oh! 25 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 Sugar. I'll be right back. 26 00:01:57,826 --> 00:01:59,702 Girls 400 meter. The race is starting! 27 00:01:59,786 --> 00:02:01,579 Yeah, yeah, yeah, I'll be right back. 28 00:02:02,038 --> 00:02:03,748 Let's go, sweetie! 29 00:02:04,541 --> 00:02:05,375 Let's go, Case! 30 00:02:05,959 --> 00:02:09,212 Few people know the deadliest mankiller is not a large beast, 31 00:02:09,295 --> 00:02:12,215 like a lion or a tiger or cheetah. 32 00:02:21,641 --> 00:02:22,892 Set. 33 00:02:28,523 --> 00:02:31,442 It's a small annoying one that's impossible to outrun 34 00:02:31,526 --> 00:02:32,777 the mosquito. 35 00:02:34,237 --> 00:02:35,947 Oh. 36 00:02:36,030 --> 00:02:38,491 Aah! What are you doing? Oh! Sam, what are you doing? 37 00:02:38,575 --> 00:02:39,868 Sam, let go. 38 00:02:39,951 --> 00:02:42,579 What is happening? Let her go! Sam, let go! 39 00:02:43,997 --> 00:02:46,499 Ow! Ow! Sorry. Aw, crap. 40 00:02:46,583 --> 00:02:48,126 Sam, it's okay. Hold on. Whoa. 41 00:02:48,209 --> 00:02:49,127 Put pressure on it. 42 00:02:49,210 --> 00:02:50,753 Let's go to first aid. Sorry. 43 00:03:14,569 --> 00:03:17,196 Oh, Jesus. 44 00:03:28,291 --> 00:03:29,959 Yes! 45 00:03:31,669 --> 00:03:33,504 Yes! You broke the record! 46 00:03:33,588 --> 00:03:34,672 Yes! 47 00:03:34,756 --> 00:03:37,008 You broke the record! I'm good at my job! 48 00:03:37,091 --> 00:03:39,844 Not the teaching history part, but this yes! 49 00:03:46,935 --> 00:03:48,311 Good job. Good job. 50 00:03:49,270 --> 00:03:50,563 Yeah, man. 51 00:03:58,488 --> 00:04:00,907 How'd this happen? Weren't you paying attention? 52 00:04:00,990 --> 00:04:03,743 I was watching the race, and everything happened so fast. 53 00:04:03,826 --> 00:04:05,286 And I was watching the race... 54 00:04:05,370 --> 00:04:07,205 I can't believe that I hurt my own kid. 55 00:04:07,288 --> 00:04:11,125 Okay, sweetie. You couldn't have predicted he would grab that girl's ponytail. 56 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 You would have. 57 00:04:12,126 --> 00:04:13,336 Probably. 58 00:04:13,419 --> 00:04:15,838 But, you know, it's my fault. 59 00:04:15,922 --> 00:04:17,924 I should have been there, and I'm really sorry. 60 00:04:18,007 --> 00:04:19,592 Hey, guys. Hey! 61 00:04:19,676 --> 00:04:21,803 What did you think of the race? Great. 62 00:04:21,886 --> 00:04:25,014 You were so fast! You were like a human car. 63 00:04:25,098 --> 00:04:26,683 Yeah, vroom. Amazing. 64 00:04:26,766 --> 00:04:29,352 You didn't see it. No. No, we didn't. 65 00:04:29,435 --> 00:04:31,980 Sam had a major incident. He cut his hand. 66 00:04:32,063 --> 00:04:34,065 He was very upset. Honey... 67 00:04:34,148 --> 00:04:37,527 I bought these with my own money, so you can't have one. Please don't ask. 68 00:04:38,236 --> 00:04:39,237 Hey! 69 00:04:39,779 --> 00:04:40,613 I didn't ask. 70 00:04:43,324 --> 00:04:45,285 I feel like I keep messing up with you. 71 00:04:45,952 --> 00:04:47,912 It's okay. Don't worry about it. 72 00:04:47,996 --> 00:04:50,498 Sam had a thing. I get it. Yeah. It was a bad thing. 73 00:04:50,581 --> 00:04:51,582 Mmhmm. 74 00:04:53,918 --> 00:04:55,878 He's sitting on the floor right now. 75 00:04:55,962 --> 00:04:58,381 So, I guess my hair did this, and he grabbed it, 76 00:04:58,464 --> 00:05:00,300 and I couldn't even move... 77 00:05:06,222 --> 00:05:07,473 Hi, Sam. 78 00:05:08,016 --> 00:05:10,310 I was actually just gonna ask you if... 79 00:05:10,393 --> 00:05:13,062 I can't hear you. I'm wearing noisecanceling headphones. 80 00:05:13,146 --> 00:05:14,439 Oh, that's okay. 81 00:05:14,522 --> 00:05:16,941 I was gonna ask you if maybe you wanted... 82 00:05:17,025 --> 00:05:19,986 You can shout all you want, but I still can't hear you. 83 00:05:20,069 --> 00:05:21,404 These are topoftheline. 84 00:05:27,493 --> 00:05:30,038 Just Can you take them off for just a second? 85 00:05:33,583 --> 00:05:36,502 Hi. So I saw that we had a biology test coming up, 86 00:05:36,586 --> 00:05:39,380 and... I don't know, I was just thinking that maybe 87 00:05:39,464 --> 00:05:41,090 we could study together. 88 00:05:41,758 --> 00:05:43,342 Why would I want to do that? 89 00:05:43,426 --> 00:05:46,512 I'm getting an "A" in biology, and you're getting an "A" minus. 90 00:05:46,596 --> 00:05:48,181 That wouldn't benefit me at all. 91 00:05:53,311 --> 00:05:54,395 Okay. 92 00:05:55,563 --> 00:05:57,482 I just wanted to say thank you. 93 00:05:58,775 --> 00:06:03,154 Yes, they're beautiful, but they still don't explain 94 00:06:03,237 --> 00:06:06,824 how a chocolatecovered strawberry ended up in our living room. 95 00:06:08,201 --> 00:06:11,162 I did not! That's not a snack you forget about. 96 00:06:11,245 --> 00:06:12,997 It's a fancy fruit! 97 00:06:13,081 --> 00:06:15,083 It's a sex fruit, Miles! 98 00:06:15,833 --> 00:06:18,169 Because you obviously bought them for someone, 99 00:06:18,252 --> 00:06:19,587 and I want to know who. 100 00:06:22,215 --> 00:06:24,467 Thank you, again. I have to go. 101 00:06:24,550 --> 00:06:26,552 But we'll discuss this matter later. 102 00:06:28,346 --> 00:06:30,223 Hi, Sam. Someone sent you flowers. 103 00:06:30,306 --> 00:06:32,517 Was it Miles? Yes. 104 00:06:32,600 --> 00:06:34,519 Why? Is it a special occasion? 105 00:06:35,228 --> 00:06:36,771 No, just to be nice. 106 00:06:37,480 --> 00:06:38,940 Well, if he wanted to be nice, 107 00:06:39,023 --> 00:06:41,692 he should've gotten you your favorite flower ranunculus. 108 00:06:41,776 --> 00:06:43,194 Pretty flower, bad name. 109 00:06:43,277 --> 00:06:46,697 I can't believe you've remembered that. 110 00:06:48,116 --> 00:06:50,159 So, how are you? 111 00:06:50,243 --> 00:06:53,246 The last time you were here, we were talking about girls. 112 00:06:53,329 --> 00:06:54,997 How's it going with dating? 113 00:06:55,706 --> 00:06:57,875 Bad. Bad, bad, bad. 114 00:06:57,959 --> 00:07:01,879 Most girls still completely ignore me, even when I'm wearing a leather jacket. 115 00:07:01,963 --> 00:07:03,840 Except Paige. Who's Paige? 116 00:07:03,923 --> 00:07:07,426 An annoying girl who's always bothering me when I'm wearing my headphones, 117 00:07:07,510 --> 00:07:10,596 and she wants me to study with her even though we're both getting "A"s. 118 00:07:10,680 --> 00:07:12,557 It sounds like she might like you. 119 00:07:13,641 --> 00:07:14,600 Oh. 120 00:07:15,226 --> 00:07:18,104 Well, I... I guess I should make her my girlfriend then. 121 00:07:18,187 --> 00:07:20,148 You just said that she was annoying. 122 00:07:20,231 --> 00:07:21,232 Does that matter? 123 00:07:21,315 --> 00:07:22,400 Yes. 124 00:07:22,483 --> 00:07:24,610 You need to figure out if you like her, Sam. 125 00:07:24,694 --> 00:07:25,528 How? 126 00:07:25,611 --> 00:07:28,906 Maybe get to know her a little better and then weigh the pros and cons. 127 00:07:28,990 --> 00:07:32,034 That's what I did when I went to the pet store to get a turtle. 128 00:07:32,118 --> 00:07:33,911 There was one with larger feet, 129 00:07:33,995 --> 00:07:37,206 but Edison was younger with a more intricate shell pattern. 130 00:07:37,790 --> 00:07:40,960 But I'll never find a girlfriend as good as Edison. 131 00:07:41,627 --> 00:07:42,712 You never know. 132 00:07:44,130 --> 00:07:46,174 This is gonna be good. I'm excited. 133 00:07:46,257 --> 00:07:48,259 You've tried to get me back to this group for years. 134 00:07:48,342 --> 00:07:49,802 I'm glad you're coming. 135 00:07:49,886 --> 00:07:51,095 Me too. 136 00:08:02,815 --> 00:08:04,525 What? Nothing. 137 00:08:06,569 --> 00:08:10,156 And I know it may seem silly to be celebrating a 15yearold 138 00:08:10,239 --> 00:08:13,117 making a threeword sentence, but, honestly, 139 00:08:13,201 --> 00:08:16,454 it was one of the topfive moments of my life. 140 00:08:16,537 --> 00:08:17,622 We had a pizza party. 141 00:08:17,705 --> 00:08:19,665 Okay, that is not silly at all. 142 00:08:19,749 --> 00:08:22,043 That is a huge breakthrough. 143 00:08:23,294 --> 00:08:26,964 You know, it is so easy for those of us with higherfunctioning kiddos 144 00:08:27,048 --> 00:08:29,717 to forget what it's like for some of our other parents. 145 00:08:30,551 --> 00:08:33,804 Doug, it's nice to see you. Do you have anything you'd like to share? 146 00:08:35,223 --> 00:08:36,933 I okay. 147 00:08:39,435 --> 00:08:40,978 Um... 148 00:08:41,062 --> 00:08:45,399 Yeah, I'm here because I want to continue to work on my skills 149 00:08:45,483 --> 00:08:47,109 with our son Sam, 150 00:08:47,193 --> 00:08:51,280 who's one of the more higherfunctioning kiddos. 151 00:08:51,948 --> 00:08:55,993 Um... you know, we've been getting along lately, and, um... 152 00:08:56,077 --> 00:08:58,746 we had a incident the other day... 153 00:08:59,622 --> 00:09:01,249 that was upsetting, 154 00:09:01,332 --> 00:09:04,293 at our daughter Casey's track meet. 155 00:09:04,377 --> 00:09:07,713 And Sam grabbed this girl's ponytail, 156 00:09:07,797 --> 00:09:10,341 and I honestly didn't know what to do. 157 00:09:10,424 --> 00:09:12,843 Mmhmm. And... 158 00:09:13,553 --> 00:09:16,931 And then this girl was screaming, and my autistic kid was... 159 00:09:17,014 --> 00:09:21,644 Oh, Doug, so sorry. But we actually prefer to use peoplefirst language here. 160 00:09:22,311 --> 00:09:23,521 Okay. 161 00:09:24,647 --> 00:09:26,065 What? 162 00:09:26,148 --> 00:09:27,984 So, we don't say "autistic kid." 163 00:09:28,067 --> 00:09:30,361 We say "kid with autism," 164 00:09:30,444 --> 00:09:32,572 person before diagnosis. 165 00:09:32,655 --> 00:09:36,659 He doesn't know that because it's just, we don't do that at our house. 166 00:09:36,742 --> 00:09:39,412 So, it's really my bad. We probably should. 167 00:09:39,495 --> 00:09:42,206 No, it... I mean, I know it, but I just... 168 00:09:42,290 --> 00:09:44,834 Anyway, it doesn't matter. No. Go, Doug. 169 00:09:47,962 --> 00:09:50,548 You know, the whole thing really threw me off 170 00:09:50,631 --> 00:09:52,425 because we'd been getting along well. 171 00:09:52,508 --> 00:09:54,635 And he's been seeing a therapist lately. 172 00:09:54,719 --> 00:09:56,846 And I felt like he was getting better. 173 00:09:56,929 --> 00:09:58,931 Oh, so sorry to interrupt you again, 174 00:09:59,015 --> 00:10:02,351 but, um, there is no getting better in autism. 175 00:10:02,435 --> 00:10:04,520 It's a neurological condition, 176 00:10:04,604 --> 00:10:05,855 not a curable disease. 177 00:10:05,938 --> 00:10:07,189 So, that's the difference. 178 00:10:07,273 --> 00:10:09,400 He didn't mean that in a negative way, Kathy. 179 00:10:10,067 --> 00:10:13,779 Of course not. I just meant he's been a lot less... 180 00:10:15,740 --> 00:10:18,159 you know, you know, "aah." 181 00:10:18,242 --> 00:10:21,037 What Doug means... He means that Sam 182 00:10:21,120 --> 00:10:25,541 is having more success using his replacement behaviors 183 00:10:25,625 --> 00:10:27,668 in response to environmental stimuli. 184 00:10:27,752 --> 00:10:29,795 Well, that is great news. 185 00:10:29,879 --> 00:10:32,381 Doug, would you like to add anything else? 186 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 No, I'm good. Thank you. 187 00:10:37,845 --> 00:10:38,846 Applause for Doug. 188 00:10:48,230 --> 00:10:50,107 It's really great that you came. 189 00:10:55,529 --> 00:10:58,240 Julia says you shouldn't jump into a relationship 190 00:10:58,324 --> 00:10:59,367 all willynilly. 191 00:10:59,450 --> 00:11:01,535 I looked up "willynilly" online, 192 00:11:01,619 --> 00:11:03,621 and it means reckless. 193 00:11:03,704 --> 00:11:05,956 So I decided to conduct a brutal examination 194 00:11:06,040 --> 00:11:08,084 of Paige's pros and cons. 195 00:11:12,380 --> 00:11:15,091 I'm glad you changed your mind about studying together. 196 00:11:15,174 --> 00:11:18,636 I mean, because it's very difficult to find equally 197 00:11:18,719 --> 00:11:20,846 academicallymotivated peers these days. 198 00:11:20,930 --> 00:11:22,556 I don't usually talk when I study. 199 00:11:22,640 --> 00:11:23,974 Oh. 200 00:11:24,058 --> 00:11:25,017 Okay. 201 00:11:26,685 --> 00:11:28,896 Silent studying it is. 202 00:11:35,694 --> 00:11:38,322 Oh! You know what I really like to do when I'm studying? 203 00:11:38,406 --> 00:11:40,074 It helps me remember things. 204 00:11:40,157 --> 00:11:42,368 I like to make things into a rap, 205 00:11:42,451 --> 00:11:44,412 like world history. 206 00:11:44,495 --> 00:11:46,831 When was the French and Indian War? 207 00:11:46,914 --> 00:11:49,250 Oh, that was 1754 208 00:11:49,333 --> 00:11:51,377 Was it not 1763? 209 00:11:51,460 --> 00:11:54,171 Nah, that's when they signed The peace treaty 210 00:12:09,520 --> 00:12:12,064 Are you writing stuff about me? Yes. 211 00:12:13,816 --> 00:12:16,068 Can I can I see it? 212 00:12:16,735 --> 00:12:17,820 No. 213 00:12:22,908 --> 00:12:24,577 I have a confession to make. 214 00:12:25,453 --> 00:12:28,497 I have missed your little faces. 215 00:12:29,248 --> 00:12:30,875 And your big face. 216 00:12:30,958 --> 00:12:34,587 So, I'm gonna make a very special family dinner 217 00:12:34,670 --> 00:12:36,297 with all your favorite foods. 218 00:12:36,380 --> 00:12:38,215 Doug, apple pie a la mode. 219 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 Yes! From scratch? 220 00:12:39,717 --> 00:12:41,302 Oh, yeah, from scratch. 221 00:12:41,385 --> 00:12:43,220 Ah. Sam, chicken fingers. 222 00:12:43,304 --> 00:12:44,847 From the box? From the box. 223 00:12:45,931 --> 00:12:47,725 And, Casey, baconwrapped figs. 224 00:12:47,808 --> 00:12:50,311 I haven't eaten pork in two years. Then figs. 225 00:12:50,394 --> 00:12:52,438 Can my special dish be "not coming"? 226 00:12:52,521 --> 00:12:55,399 Nope. They were all out of that at the market. 227 00:12:55,483 --> 00:12:58,110 It's tomorrow night, so be there or be square. 228 00:12:58,944 --> 00:13:01,030 Sam, how's your arm? Is it okay? 229 00:13:01,113 --> 00:13:03,365 Yes, and you've asked me that six times. 230 00:13:03,449 --> 00:13:05,326 It was fine then. Why would it be different now? 231 00:13:07,495 --> 00:13:09,830 Honey, he seems okay. 232 00:13:09,914 --> 00:13:11,916 Stop beating up on yourself. 233 00:13:12,833 --> 00:13:13,959 You know? 234 00:13:19,757 --> 00:13:21,425 Jesus! What's the matter with you? 235 00:13:22,301 --> 00:13:23,719 Static. 236 00:13:23,802 --> 00:13:25,012 Yeah? Yeah. 237 00:13:35,523 --> 00:13:36,357 Julia. 238 00:13:37,024 --> 00:13:38,734 Doug Gardner. I'm Sam's father. 239 00:13:38,817 --> 00:13:40,653 Oh! Hi, Doug! 240 00:13:40,736 --> 00:13:42,154 We met before. Yeah, sorry. 241 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 I wasn't expecting to see anyone. That's okay. 242 00:13:44,615 --> 00:13:47,826 This is my neighborhood hideout spot. Oh, yeah, you live around here? 243 00:13:47,910 --> 00:13:50,371 Yeah, I moved to the neighborhood for these cookies. 244 00:13:50,454 --> 00:13:51,330 Well, they look good. 245 00:13:52,289 --> 00:13:54,250 Well, good to see you. 246 00:13:54,333 --> 00:13:56,627 Yeah. Hey, Doug? 247 00:13:56,710 --> 00:13:59,505 I just wanted you to know, 248 00:13:59,588 --> 00:14:02,508 and I don't think I'm breaking any rules here... 249 00:14:02,591 --> 00:14:05,719 you've been really helpful to Sam with dating stuff. 250 00:14:05,803 --> 00:14:06,929 So... 251 00:14:07,012 --> 00:14:10,182 I don't know, just keep doing what you're doing. 252 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Oh, well, I'm trying. 253 00:14:12,268 --> 00:14:14,436 You know, I had a rough couple of days. 254 00:14:14,520 --> 00:14:16,855 I actually went to Elsa's support group 255 00:14:16,939 --> 00:14:18,357 to try to talk, 256 00:14:18,440 --> 00:14:20,943 but they told me that I was using the wrong words. 257 00:14:21,026 --> 00:14:23,237 Let me guess. They were big on peoplefirst language. 258 00:14:23,320 --> 00:14:25,573 Yeah, well, it doesn't make a difference, right? 259 00:14:25,656 --> 00:14:28,909 I mean, he's still autistic. Doesn't change how he is in the world. 260 00:14:28,993 --> 00:14:31,787 And how he is in the world can make it hard sometimes, 261 00:14:31,871 --> 00:14:34,999 but I think it's important to celebrate the small victories. 262 00:14:35,082 --> 00:14:37,793 That's a good point. I appreciate that. 263 00:14:38,294 --> 00:14:40,170 Hey, you want to sit? 264 00:14:40,254 --> 00:14:43,173 Sure. You planning on finishing that cookie? 265 00:14:43,257 --> 00:14:44,383 No, go ahead. 266 00:14:45,801 --> 00:14:47,761 "Thick hair like arctic fox. 267 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 Doesn't have braces. 268 00:14:49,221 --> 00:14:50,890 Was once on local news. 269 00:14:50,973 --> 00:14:53,100 Pronounces it 'apericot.'" 270 00:14:53,183 --> 00:14:54,226 What the hell is this? 271 00:14:54,310 --> 00:14:58,355 I'm making a prosandcons list to figure out if I like Paige. 272 00:14:58,439 --> 00:15:01,066 Oh. Let me just add one more thing. 273 00:15:01,150 --> 00:15:04,403 Hey! Why'd you do that? There's only one list you need. 274 00:15:04,486 --> 00:15:06,322 She's a girl who wants to touch your peen. 275 00:15:06,405 --> 00:15:07,531 That's not a list. 276 00:15:07,615 --> 00:15:10,618 Julia said I need to figure out if I like Paige, 277 00:15:10,701 --> 00:15:12,536 if I'm gonna make her my practice girlfriend, 278 00:15:12,620 --> 00:15:13,704 so that's what I'm doing. 279 00:15:13,787 --> 00:15:15,623 Fine. How well do you know her? 280 00:15:15,706 --> 00:15:17,458 We mostly study in school. 281 00:15:17,541 --> 00:15:20,502 Ah. That's your problem. 282 00:15:20,586 --> 00:15:23,172 You're in a sterile, controlled environment. 283 00:15:23,255 --> 00:15:25,090 You need to get her out into the world, 284 00:15:25,174 --> 00:15:26,884 see how she reacts to the unexpected, 285 00:15:26,967 --> 00:15:28,427 throw her a few curveballs. 286 00:15:28,510 --> 00:15:30,346 You want me to throw balls at Paige? 287 00:15:30,429 --> 00:15:32,598 No. Dude, come on... 288 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 You're so lucky you have me. 289 00:15:34,892 --> 00:15:37,770 I just think that you might have graded this incorrectly, 290 00:15:37,853 --> 00:15:39,813 because I know that I learned it right. 291 00:15:40,773 --> 00:15:43,275 Algebra is easy It's purely mathematical 292 00:15:43,359 --> 00:15:45,819 To isolate the "X," You remove it from the radical 293 00:15:45,903 --> 00:15:47,947 My mom and I have been working on that all week. 294 00:15:48,572 --> 00:15:50,032 Paige? Yeah? 295 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 Would you like to hang out, not in school? 296 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 Shut up. Are you kidding me? Yes! 297 00:15:54,787 --> 00:15:57,456 Okay. Here's my address. 298 00:15:57,539 --> 00:16:00,417 I can't drive because my natural instinct is to close my eyes, 299 00:16:00,501 --> 00:16:03,671 but you can take the bus to Churchill and walk six blocks, 300 00:16:03,754 --> 00:16:05,714 or you can take an Uber if you're over 18, 301 00:16:05,798 --> 00:16:08,133 per their policy I reviewed this morning. 302 00:16:08,217 --> 00:16:09,176 Okay. 303 00:16:09,259 --> 00:16:10,886 I need my lunch money. 304 00:16:14,264 --> 00:16:15,391 I asked a girl out. 305 00:16:15,474 --> 00:16:17,685 Oh, I'm sorry. Why? 306 00:16:17,768 --> 00:16:18,936 I assume she said no. 307 00:16:19,019 --> 00:16:21,522 No, she said yes. Really? 308 00:16:21,605 --> 00:16:22,648 Oh, I'm sorry for her. 309 00:16:27,861 --> 00:16:29,738 Coach Briggs, you wanted to see me? 310 00:16:29,822 --> 00:16:32,950 Yes. Gardner, this is Shelby Pines. 311 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 She's the athletic director of Clayton Prep. 312 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 Hi. 313 00:16:37,579 --> 00:16:40,749 I saw your impressive win on Saturday. You smoked the competition. 314 00:16:41,667 --> 00:16:43,293 Do you need me to pee in a cup? 315 00:16:43,377 --> 00:16:46,338 No. 316 00:16:46,422 --> 00:16:49,049 Actually, I've been keeping tabs on you for a while now. 317 00:16:49,133 --> 00:16:50,634 You're very strong in the 400, 318 00:16:50,718 --> 00:16:54,138 and the way you anchored that relay tipped the scales for your team. 319 00:16:54,221 --> 00:16:56,849 There were four of us. The other girls are really fast, too. 320 00:16:56,932 --> 00:16:59,977 Not like you. That's why Clayton Prep would like to recruit you. 321 00:17:01,603 --> 00:17:05,524 Gardner, I think of you like a daughter... 322 00:17:05,607 --> 00:17:07,651 much to the chagrin of my real daughter, 323 00:17:07,735 --> 00:17:09,403 who can't run fast at all. 324 00:17:10,821 --> 00:17:13,657 I think you should at least consider this opportunity. 325 00:17:19,872 --> 00:17:21,832 They want to recruit you? Yeah. 326 00:17:21,915 --> 00:17:23,667 Whoa! I know. It's crazy, right? 327 00:17:23,751 --> 00:17:26,295 Yeah. Clayton is the best school in the state. 328 00:17:26,378 --> 00:17:29,465 And their girls go to Division I colleges and the Olympics, 329 00:17:29,548 --> 00:17:32,801 and they had a girl that was in a Nike commercial. She outran a tornado. 330 00:17:32,885 --> 00:17:34,178 Oh, wow. 331 00:17:34,928 --> 00:17:35,846 Yeah. 332 00:17:35,929 --> 00:17:39,016 But, I mean, really, I'm not gonna go there. 333 00:17:39,099 --> 00:17:41,393 Like, that school's all rich and fancy. 334 00:17:41,477 --> 00:17:42,936 It's, like, it's so not me. 335 00:17:43,020 --> 00:17:44,730 Well, you know, good, 336 00:17:44,813 --> 00:17:47,107 'cause Clayton's like an hour away. 337 00:17:47,191 --> 00:17:48,859 We'd never see each other. Yeah. 338 00:17:48,942 --> 00:17:51,904 And then you would miss me, and then you'd be distracted, 339 00:17:51,987 --> 00:17:53,447 and you'd fail all your classes, 340 00:17:53,530 --> 00:17:55,532 and then, you know, you'd be homeless. 341 00:17:55,616 --> 00:17:58,660 And then I'd have to make Spam sandwiches and deliver them to you 342 00:17:58,744 --> 00:18:00,537 at whatever bus stop you'd be living in. 343 00:18:01,622 --> 00:18:04,875 And, trust me, nobody wants that. 344 00:18:07,920 --> 00:18:09,129 You want to go, don't you? 345 00:18:09,213 --> 00:18:10,255 Shut up. 346 00:18:19,348 --> 00:18:21,642 Are your parents cool with me coming to dinner? 347 00:18:21,725 --> 00:18:23,560 I'm pretty sure your dad hates me. 348 00:18:24,394 --> 00:18:25,854 Yeah, they're fine with it... 349 00:18:25,938 --> 00:18:27,147 'cause they don't know. 350 00:18:28,857 --> 00:18:29,942 Damn it, Casey. 351 00:18:30,025 --> 00:18:31,485 Hey, Mrs. Gardner. 352 00:18:31,568 --> 00:18:32,778 Evan. 353 00:18:33,403 --> 00:18:34,279 Wow. 354 00:18:34,363 --> 00:18:36,448 What a nice surprise. Hey, hi. Yeah. 355 00:18:37,032 --> 00:18:38,492 We have cheese. 356 00:18:38,575 --> 00:18:40,285 Help yourself. And figs. 357 00:18:41,036 --> 00:18:42,496 Oh. Love figs. 358 00:18:42,579 --> 00:18:43,956 All kids do. 359 00:18:46,208 --> 00:18:48,377 Casey, this is a family dinner. 360 00:18:48,460 --> 00:18:50,838 I've been cooking all day. This is important to me. 361 00:18:50,921 --> 00:18:53,549 Only you would invite someone to a family dinner 362 00:18:53,632 --> 00:18:54,967 without even asking. 363 00:18:56,635 --> 00:18:58,220 Sam... and friends. 364 00:18:58,887 --> 00:19:00,973 So many people! This is awesome. 365 00:19:01,056 --> 00:19:02,266 Zahid's my friend. 366 00:19:02,349 --> 00:19:04,101 Paige is just a girl from school. 367 00:19:04,852 --> 00:19:06,478 Come on in. You know the drill. 368 00:19:06,562 --> 00:19:07,563 I certainly do. 369 00:19:08,897 --> 00:19:11,733 So strong. Thank you. 370 00:19:11,817 --> 00:19:13,610 Well, it's very nice to meet you all. 371 00:19:15,279 --> 00:19:16,947 Evan. Mr. Gardner. 372 00:19:17,030 --> 00:19:18,031 Dad. 373 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 Why are we all saying each other's names? 374 00:19:20,951 --> 00:19:24,163 Guys, why don't you go sit on the sofa and talk amongst yourselves? 375 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 And I'll be there in a minute. 376 00:19:25,873 --> 00:19:31,086 Maybe tell an embarrassing story about yourself that nobody else knows. 377 00:19:31,170 --> 00:19:34,256 We did that as an icebreaker at Sam's camp last summer 378 00:19:34,339 --> 00:19:36,884 and, boy, were there some red faces. 379 00:19:36,967 --> 00:19:37,801 Okay. 380 00:19:42,514 --> 00:19:44,391 Ay, yai, yai. These kids are a pain in the ass. 381 00:19:44,474 --> 00:19:45,475 Did we make enough food? 382 00:19:45,559 --> 00:19:48,270 You are adorable. 383 00:19:48,353 --> 00:19:50,022 Yes, we did. 384 00:19:50,105 --> 00:19:52,733 Ah. I know you wanted to have a small family dinner, 385 00:19:52,816 --> 00:19:54,860 but the good news is Sam has two friends. 386 00:19:55,527 --> 00:19:56,695 Sam has two friends. 387 00:19:56,778 --> 00:19:59,114 Julia says we got to celebrate the small victories. 388 00:19:59,823 --> 00:20:01,074 You talked to Julia? 389 00:20:02,367 --> 00:20:04,828 No. But Sam always says that she says that. 390 00:20:04,912 --> 00:20:08,624 Yeah, I say stuff like that, too. I know. You say it better than her. 391 00:20:10,083 --> 00:20:11,043 Come here. 392 00:20:18,300 --> 00:20:20,427 What are you wearing? A jacket, weirdo. 393 00:20:28,727 --> 00:20:30,437 Take it off. Why? I'm cold. 394 00:20:30,520 --> 00:20:32,147 There are a lot of people here now. 395 00:20:32,231 --> 00:20:34,358 The room's gonna heat up. I know Zahid runs hot. 396 00:20:36,235 --> 00:20:37,110 What? 397 00:20:38,946 --> 00:20:40,364 Here's what we're gonna do. 398 00:20:40,948 --> 00:20:43,075 A series of random and unsynchronized tests 399 00:20:43,158 --> 00:20:45,994 to determine whether Paige has what it takes to be your bae. 400 00:20:46,078 --> 00:20:49,414 I don't understand your methods, Zahid, but I trust you. 401 00:20:50,165 --> 00:20:51,083 Check it. 402 00:20:54,628 --> 00:20:56,171 Hey, Paige, think fast. 403 00:20:57,589 --> 00:20:58,590 I'll get it. 404 00:20:59,174 --> 00:21:00,759 Subpar reflexes, dude. 405 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 Physical prowess isn't important to me. 406 00:21:12,562 --> 00:21:14,147 My apologies, Casey. 407 00:21:14,231 --> 00:21:16,149 Hi. Could I use your powder room? 408 00:21:16,900 --> 00:21:19,319 Yeah, if you stop talking like the queen of England. 409 00:21:19,903 --> 00:21:22,114 The one that flushes is upstairs. 410 00:21:22,197 --> 00:21:23,907 Oh, yeah, okay. 411 00:21:24,783 --> 00:21:25,909 Cheerio. 412 00:23:04,466 --> 00:23:06,593 Something weird happened at school today. 413 00:23:06,676 --> 00:23:08,637 Why do you smell like smoke? 414 00:23:08,720 --> 00:23:10,847 I don't know. No, your, uh... 415 00:23:11,598 --> 00:23:13,266 Your jacket reeks. 416 00:23:14,518 --> 00:23:16,812 You been... You been smoking around my daughter? 417 00:23:16,895 --> 00:23:18,814 Cigarettes? No. 418 00:23:24,111 --> 00:23:27,280 What do you mean, "Cigarettes? No."? You been smoking something else? 419 00:23:27,364 --> 00:23:30,242 Dad. I'm sure it was someone else. 420 00:23:30,325 --> 00:23:32,285 I mean, everyone at that school smokes. 421 00:23:32,369 --> 00:23:34,413 It's like an episode of Mad Men. 422 00:23:38,041 --> 00:23:40,127 Maybe it's a little... a little doobage? 423 00:23:40,210 --> 00:23:42,170 Huh? Blunt? Kush? 424 00:23:42,254 --> 00:23:46,341 Since it's clearly, like, bothering you, why don't we just honey? 425 00:23:47,050 --> 00:23:48,051 Sorry, what? 426 00:23:48,135 --> 00:23:49,427 We're just gonna take it off. 427 00:23:49,511 --> 00:23:51,388 What? What the hell are you doing? 428 00:23:51,471 --> 00:23:54,266 Okay. Get this... 429 00:23:54,349 --> 00:23:55,392 Are you serious? Right. 430 00:23:55,475 --> 00:23:56,893 Yeah, much better. 431 00:23:56,977 --> 00:23:58,311 I like the smell of smoke. 432 00:23:58,395 --> 00:24:01,690 Reminds me of my Uncle Rashid when he used to give me sips of his beer. 433 00:24:01,773 --> 00:24:02,774 He's got a Corvette. 434 00:24:03,483 --> 00:24:05,652 Sorry to interrupt, everybody. 435 00:24:06,361 --> 00:24:09,447 Apparently, I kind of do that a lot. 436 00:24:09,531 --> 00:24:12,868 Some would even say it's one of my worst qualities, so... 437 00:24:12,951 --> 00:24:15,495 So, anyway, Coach called me into his office today 438 00:24:15,579 --> 00:24:18,331 Mrs. Gardner, I was just gonna ask you to pass the iced tea, 439 00:24:18,415 --> 00:24:21,501 but, you know, I didn't want to sound bossy. 440 00:24:22,502 --> 00:24:24,838 Brown Sugar... Brown Sugar to Penguin, 441 00:24:24,921 --> 00:24:26,131 the hyena has the scroll. 442 00:24:26,882 --> 00:24:28,884 She knows. 443 00:24:28,967 --> 00:24:29,968 Is everything okay? 444 00:24:30,051 --> 00:24:32,387 Well, to be honest with you, no, it's not. 445 00:24:33,722 --> 00:24:36,224 I found the pros and cons list that you made about me. 446 00:24:36,308 --> 00:24:38,018 No, he wouldn't do that, would you? 447 00:24:38,101 --> 00:24:39,477 I would, and I did. 448 00:24:39,561 --> 00:24:42,355 You wrote a burn book about the only girl that's ever liked you? 449 00:24:42,439 --> 00:24:44,691 That's hilarious! 450 00:24:44,774 --> 00:24:48,361 What are you laughing at, Cheech? He did say you have very clean shoes. 451 00:24:48,445 --> 00:24:49,988 You've read it too, I see. 452 00:24:50,071 --> 00:24:52,199 How many people have you showed this to, Sam? 453 00:24:52,282 --> 00:24:53,450 Oops, made it worse. 454 00:24:53,533 --> 00:24:56,912 Why would you make a list about Paige? 455 00:24:56,995 --> 00:24:59,831 To help me decide if I want her to be my girlfriend or not. 456 00:24:59,915 --> 00:25:01,041 Girlfriend? 457 00:25:02,125 --> 00:25:05,503 Okay, I... I should probably go. 458 00:25:05,587 --> 00:25:08,423 This was a lovely dinner, though, Mr. and Mrs. Gardner. 459 00:25:08,506 --> 00:25:10,592 So, um... thank you. 460 00:25:13,887 --> 00:25:15,305 She's mad? Yes. 461 00:25:15,388 --> 00:25:16,723 Yeah. Yeah. 462 00:25:33,406 --> 00:25:34,532 You're mad. 463 00:25:35,909 --> 00:25:38,036 Why would you write that mean stuff about me? 464 00:25:39,371 --> 00:25:41,289 Well, I wrote good things, too. 465 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 Oh, yeah. 466 00:25:44,417 --> 00:25:45,919 I mean, before I read your list, 467 00:25:46,002 --> 00:25:47,879 I didn't know I had a nice neutral smell, 468 00:25:47,963 --> 00:25:50,340 but, you know, I don't even care, Sam, 469 00:25:50,423 --> 00:25:54,010 that you're trying to decide if you like me or whatever. 470 00:25:54,094 --> 00:25:56,388 I mean, I'm kind of trying to do that about you, too. 471 00:25:56,471 --> 00:25:59,099 But you're not supposed to write that stuff down. 472 00:25:59,891 --> 00:26:01,559 Why not? I don't know. 473 00:26:02,477 --> 00:26:03,687 It's a rule. 474 00:26:04,354 --> 00:26:07,190 Well, now that I know it's a rule, I won't do it again. 475 00:26:07,274 --> 00:26:10,151 And how did you read my list when it's in my back pocket? 476 00:26:10,235 --> 00:26:11,486 I made an etching. 477 00:26:27,127 --> 00:26:28,044 What... 478 00:26:28,878 --> 00:26:29,921 Are you serious? 479 00:26:30,588 --> 00:26:31,715 Resourcefulness. 480 00:26:32,340 --> 00:26:33,550 That's a major pro. 481 00:26:33,633 --> 00:26:35,677 You have more pros than cons. 482 00:26:36,970 --> 00:26:38,388 Whoopdedoo. 483 00:26:42,934 --> 00:26:45,687 Paige... I know I made you mad, 484 00:26:45,770 --> 00:26:47,605 but do you want to be my girlfriend? 485 00:26:50,066 --> 00:26:52,027 Oh, my God. 486 00:26:54,988 --> 00:26:55,947 Yes. 487 00:26:56,614 --> 00:26:58,074 We've never met this girl. 488 00:26:58,158 --> 00:27:00,577 I never even heard her name before Paige? 489 00:27:00,660 --> 00:27:02,495 I have a little news. Big news. 490 00:27:02,579 --> 00:27:04,581 I mean, I knew he was interested in girls, 491 00:27:04,664 --> 00:27:06,750 but this is, you know, awfully fast. 492 00:27:06,833 --> 00:27:08,626 I'm being recruited. 493 00:27:08,710 --> 00:27:09,711 By Clayton Prep. 494 00:27:09,794 --> 00:27:13,798 Yeah, I guess they saw my last race, and I don't know, they want me. 495 00:27:13,882 --> 00:27:15,550 Wow! Clayton? 496 00:27:15,633 --> 00:27:17,510 Mmhmm. That's huge. 497 00:27:17,594 --> 00:27:19,554 Yeah, right? Wow. 498 00:27:19,637 --> 00:27:23,141 How far away is Clayton? I mean, would you have to leave Newton? 499 00:27:23,224 --> 00:27:25,602 No, Mom, I love high school so much, I'd go to both. 500 00:27:26,394 --> 00:27:28,813 No, they want me to start right away. 501 00:27:28,897 --> 00:27:30,023 What do you guys think? 502 00:27:30,106 --> 00:27:31,983 Wow. That's exciting. 503 00:27:33,485 --> 00:27:35,111 Yeah. 504 00:27:36,112 --> 00:27:38,531 There's a lot to discuss. Yeah, for sure. 505 00:27:38,615 --> 00:27:40,241 We have to figure it out. 506 00:27:40,325 --> 00:27:42,952 I mean, you know, 507 00:27:43,787 --> 00:27:47,457 I'm sorry, honey, but I don't think there's any way that this could work. 508 00:27:47,540 --> 00:27:51,378 I mean, we need you at the same school as Sam, right? 509 00:27:51,461 --> 00:27:54,005 But we'll talk about it when your friends aren't here. 510 00:27:54,089 --> 00:27:56,841 'Cause he doesn't have a onetoone aide anymore. 511 00:27:56,925 --> 00:27:58,468 And he relies on you heavily. 512 00:27:58,551 --> 00:28:00,136 So, I'm... 513 00:28:00,804 --> 00:28:03,681 I don't know how it could happen. Yeah. 514 00:28:03,765 --> 00:28:05,433 Okay. We'll talk about it later. 515 00:28:05,517 --> 00:28:06,726 Okay. Okay. Yeah. 516 00:28:10,105 --> 00:28:12,982 Zahid. That's an interesting name. 517 00:28:13,066 --> 00:28:14,192 Where are you from? 518 00:28:14,275 --> 00:28:17,070 Vermont. We moved here when I was in the sixth grade. 519 00:28:17,153 --> 00:28:19,739 But we still head back every fall to peep them leaves. 520 00:28:19,823 --> 00:28:21,157 I'm sorry, but, um... 521 00:28:21,241 --> 00:28:22,659 Whoa, why is he standing up? 522 00:28:22,742 --> 00:28:24,869 Where are you going? You have two kids. 523 00:28:24,953 --> 00:28:25,870 Evan, don't. 524 00:28:25,954 --> 00:28:28,581 No, but you act like you have one. And I get it. 525 00:28:28,665 --> 00:28:32,210 Sam's got a disability or whatever. 526 00:28:32,293 --> 00:28:33,795 But Casey broke a record. 527 00:28:33,878 --> 00:28:36,589 She did something cool, and you guys didn't even see it. 528 00:28:36,673 --> 00:28:37,841 I mean, where were you? 529 00:28:38,633 --> 00:28:41,594 Now she's got a chance to go to a fancyass school! 530 00:28:41,678 --> 00:28:43,471 Sorry for my language. 531 00:28:43,555 --> 00:28:46,474 But, I mean, I don't want her to go three towns away, either, 532 00:28:46,558 --> 00:28:48,893 but at least I get that she's... 533 00:28:49,811 --> 00:28:51,563 she's too good for this place. 534 00:28:52,230 --> 00:28:53,064 So... 535 00:28:54,774 --> 00:28:56,609 that's all. 536 00:28:56,693 --> 00:28:57,986 Um... 537 00:29:00,280 --> 00:29:02,699 The roast was really good. 538 00:29:07,454 --> 00:29:09,289 Mom, it's okay. 539 00:29:11,291 --> 00:29:12,667 I have a girlfriend. 540 00:29:15,211 --> 00:29:18,923 Nice. She's wound a little tight, but I like her style. 541 00:29:19,007 --> 00:29:20,633 I'm back. 542 00:29:23,094 --> 00:29:25,555 Dessert. 543 00:29:25,638 --> 00:29:27,557 Dessert. I, um... 544 00:29:27,640 --> 00:29:29,601 I need to buy ice cream. 545 00:29:29,684 --> 00:29:33,271 Um... I forgot. I'm just gonna go to the store. 546 00:29:33,354 --> 00:29:37,108 I made apple pie a la mode, and I forgot the ice cream, which is the mode. 547 00:29:37,192 --> 00:29:39,861 Don't anybody leave. I'll be back in seven minutes. 548 00:29:42,238 --> 00:29:43,740 I'm lactoseintolerant. 549 00:29:43,823 --> 00:29:46,785 Yeah. You got a lot of things going on, don't you, sweetie? 550 00:29:52,165 --> 00:29:54,417 Bouncing by your side 551 00:29:56,336 --> 00:29:59,047 Consume you with more regret 552 00:30:04,594 --> 00:30:07,096 Hey. I need to talk to you about something. 553 00:30:07,180 --> 00:30:09,891 Okay. Can you cover your arms, please? 554 00:30:10,600 --> 00:30:11,559 Never mind. 555 00:30:12,352 --> 00:30:14,270 What we did, it was nice. 556 00:30:14,354 --> 00:30:16,523 I agree. But it's done. 557 00:30:16,606 --> 00:30:18,733 I have a life. I have a family. 558 00:30:18,817 --> 00:30:21,486 And I can't do for them what I need to do 559 00:30:21,569 --> 00:30:23,738 with you in my head, all right? 560 00:30:23,822 --> 00:30:25,448 And what are you doing, 561 00:30:25,532 --> 00:30:28,576 having sex with a married woman anyway, you know? 562 00:30:28,660 --> 00:30:30,995 You're bad. You are a bad person. 563 00:30:31,079 --> 00:30:34,123 You know, being all sexy and cute with me bad! 564 00:30:34,207 --> 00:30:36,334 So we're done. 565 00:30:37,043 --> 00:30:38,962 All right? Goodbye. 566 00:30:40,797 --> 00:30:41,840 And... 567 00:30:43,049 --> 00:30:45,009 do you have any vanilla ice cream? 568 00:30:45,093 --> 00:30:48,680 I can't go to the Valley Marketplace, and that's your fault, too. 569 00:30:49,806 --> 00:30:50,890 Ice cream? 570 00:30:58,857 --> 00:31:00,859 So, yeah, turns out she wasn't a bot. 571 00:31:00,942 --> 00:31:04,487 She was my cousin Tushar. Small world. 572 00:31:04,571 --> 00:31:05,947 I haven't talked to him since. 573 00:31:06,030 --> 00:31:09,659 Listen, Mom and I will talk about Clayton Prep, so don't worry about it. 574 00:31:09,742 --> 00:31:11,744 Really? Yes, I promise. 575 00:31:11,828 --> 00:31:12,996 Mm. 576 00:31:13,079 --> 00:31:15,623 And your stoner boyfriend, he's starting to grow on me. 577 00:31:15,707 --> 00:31:18,376 But just remember if the situation ever calls for it, 578 00:31:18,459 --> 00:31:21,045 I'll body slam that little shit. You know that, right? 579 00:31:21,129 --> 00:31:22,088 Yeah. Yeah. Okay. 580 00:31:23,423 --> 00:31:24,257 Okay. 581 00:31:25,508 --> 00:31:27,343 Who wants dessert? 582 00:31:29,721 --> 00:31:30,722 Good. 583 00:31:39,105 --> 00:31:40,523 Hey, girl, you better slow 584 00:31:40,607 --> 00:31:41,858 Hey, girl, I'm mad as fuck 585 00:31:41,941 --> 00:31:43,234 That we ain't never fucked 586 00:31:43,318 --> 00:31:44,694 I mean, like, what the fuck? 587 00:31:44,777 --> 00:31:47,196 What, was that too abrasive for ya? 588 00:31:47,280 --> 00:31:48,698 Let... Let me get at it again 589 00:31:48,781 --> 00:31:50,199 I got you, babe, I got you, babe 590 00:31:50,283 --> 00:31:51,951 Well, goddamn, You hot as hell 591 00:31:52,035 --> 00:31:53,202 I mean, I might as well 592 00:31:53,286 --> 00:31:54,662 See what that might entail 593 00:31:54,746 --> 00:31:57,498 I got some slight detail From your homegirl 594 00:31:57,582 --> 00:31:59,626 I knew your girlfriend back in the day 595 00:31:59,709 --> 00:32:01,753 And she said You was looking for somebody 596 00:32:01,836 --> 00:32:04,839 So I'm Slim, but call me Sugar She think and caught me looking 597 00:32:04,923 --> 00:32:07,550 Don't trip, you too goodlooking You could be looking 598 00:32:07,634 --> 00:32:09,052 At the future Mrs. Sugar 599 00:32:09,135 --> 00:32:10,553 If she play her cards right 600 00:32:10,637 --> 00:32:13,056 And I'm hittin' that thing, I tell ya 601 00:32:13,139 --> 00:32:16,142 But yo, but, yo, I came to kick it You know, Phife Dog and Tip 602 00:32:16,225 --> 00:32:17,477 And Ali Shaheed, Jarobi 603 00:32:17,560 --> 00:32:19,062 My flow be the golden ticket 604 00:32:19,145 --> 00:32:21,314 So you enjoy the show and I'll... 44321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.