Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,718 --> 00:00:10,927
Eggs.
2
00:00:12,303 --> 00:00:13,555
We need eggs.
3
00:00:17,058 --> 00:00:18,184
Eggs!
4
00:00:23,231 --> 00:00:25,316
Welcome to Valley Marketplace,
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,069
where we always treat you like family,
6
00:00:28,153 --> 00:00:30,238
even if you're a cheating whore.
7
00:00:43,460 --> 00:00:45,420
Register seven is now open for business,
8
00:00:45,503 --> 00:00:47,547
just like Elsa Gardner's vagina.
9
00:00:49,799 --> 00:00:51,718
That will be 46.39.
10
00:00:51,801 --> 00:00:53,678
I cheated on my husband.
11
00:00:54,888 --> 00:00:56,056
Okay.
12
00:00:57,932 --> 00:00:59,642
Aren't you that one kid's mom?
13
00:01:00,351 --> 00:01:01,436
No.
14
00:01:15,492 --> 00:01:17,285
Gonna break that record, superstar?
15
00:01:17,994 --> 00:01:19,454
Don't jinx it.
16
00:01:19,537 --> 00:01:20,955
And yes.
17
00:01:21,039 --> 00:01:23,500
In nature, animals sprint at top speed
18
00:01:23,583 --> 00:01:25,001
when escaping a predator.
19
00:01:25,668 --> 00:01:27,420
I don't know why Casey does it.
20
00:01:35,720 --> 00:01:39,265
Oh, crap. That Nelly Gutierrez
from Clayton Prep is running today.
21
00:01:39,349 --> 00:01:43,144
I was hoping she'd still be hurt.
Young bones heal too fast.
22
00:01:46,523 --> 00:01:50,276
Because humans are weak and slow,
we can't outrun anything.
23
00:01:51,111 --> 00:01:52,987
Who's calling you?
Luisa from group.
24
00:01:55,156 --> 00:01:56,282
Oh!
25
00:01:56,366 --> 00:01:57,742
Sugar. I'll be right back.
26
00:01:57,826 --> 00:01:59,702
Girls 400 meter.
The race is starting!
27
00:01:59,786 --> 00:02:01,579
Yeah, yeah, yeah, I'll be right back.
28
00:02:02,038 --> 00:02:03,748
Let's go, sweetie!
29
00:02:04,541 --> 00:02:05,375
Let's go, Case!
30
00:02:05,959 --> 00:02:09,212
Few people know the deadliest
mankiller is not a large beast,
31
00:02:09,295 --> 00:02:12,215
like a lion or a tiger or cheetah.
32
00:02:21,641 --> 00:02:22,892
Set.
33
00:02:28,523 --> 00:02:31,442
It's a small annoying one
that's impossible to outrun
34
00:02:31,526 --> 00:02:32,777
the mosquito.
35
00:02:34,237 --> 00:02:35,947
Oh.
36
00:02:36,030 --> 00:02:38,491
Aah! What are you doing? Oh!
Sam, what are you doing?
37
00:02:38,575 --> 00:02:39,868
Sam, let go.
38
00:02:39,951 --> 00:02:42,579
What is happening?
Let her go! Sam, let go!
39
00:02:43,997 --> 00:02:46,499
Ow! Ow!
Sorry. Aw, crap.
40
00:02:46,583 --> 00:02:48,126
Sam, it's okay. Hold on.
Whoa.
41
00:02:48,209 --> 00:02:49,127
Put pressure on it.
42
00:02:49,210 --> 00:02:50,753
Let's go to first aid. Sorry.
43
00:03:14,569 --> 00:03:17,196
Oh, Jesus.
44
00:03:28,291 --> 00:03:29,959
Yes!
45
00:03:31,669 --> 00:03:33,504
Yes!
You broke the record!
46
00:03:33,588 --> 00:03:34,672
Yes!
47
00:03:34,756 --> 00:03:37,008
You broke the record!
I'm good at my job!
48
00:03:37,091 --> 00:03:39,844
Not the teaching history part,
but this yes!
49
00:03:46,935 --> 00:03:48,311
Good job. Good job.
50
00:03:49,270 --> 00:03:50,563
Yeah, man.
51
00:03:58,488 --> 00:04:00,907
How'd this happen?
Weren't you paying attention?
52
00:04:00,990 --> 00:04:03,743
I was watching the race,
and everything happened so fast.
53
00:04:03,826 --> 00:04:05,286
And I was watching the race...
54
00:04:05,370 --> 00:04:07,205
I can't believe that I hurt my own kid.
55
00:04:07,288 --> 00:04:11,125
Okay, sweetie. You couldn't have predicted
he would grab that girl's ponytail.
56
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
You would have.
57
00:04:12,126 --> 00:04:13,336
Probably.
58
00:04:13,419 --> 00:04:15,838
But, you know, it's my fault.
59
00:04:15,922 --> 00:04:17,924
I should have been there,
and I'm really sorry.
60
00:04:18,007 --> 00:04:19,592
Hey, guys.
Hey!
61
00:04:19,676 --> 00:04:21,803
What did you think of the race?
Great.
62
00:04:21,886 --> 00:04:25,014
You were so fast!
You were like a human car.
63
00:04:25,098 --> 00:04:26,683
Yeah, vroom.
Amazing.
64
00:04:26,766 --> 00:04:29,352
You didn't see it. No.
No, we didn't.
65
00:04:29,435 --> 00:04:31,980
Sam had a major incident.
He cut his hand.
66
00:04:32,063 --> 00:04:34,065
He was very upset.
Honey...
67
00:04:34,148 --> 00:04:37,527
I bought these with my own money,
so you can't have one. Please don't ask.
68
00:04:38,236 --> 00:04:39,237
Hey!
69
00:04:39,779 --> 00:04:40,613
I didn't ask.
70
00:04:43,324 --> 00:04:45,285
I feel like I keep messing up with you.
71
00:04:45,952 --> 00:04:47,912
It's okay. Don't worry about it.
72
00:04:47,996 --> 00:04:50,498
Sam had a thing. I get it.
Yeah. It was a bad thing.
73
00:04:50,581 --> 00:04:51,582
Mmhmm.
74
00:04:53,918 --> 00:04:55,878
He's sitting on the floor right now.
75
00:04:55,962 --> 00:04:58,381
So, I guess my hair did this,
and he grabbed it,
76
00:04:58,464 --> 00:05:00,300
and I couldn't even move...
77
00:05:06,222 --> 00:05:07,473
Hi, Sam.
78
00:05:08,016 --> 00:05:10,310
I was actually just gonna ask you if...
79
00:05:10,393 --> 00:05:13,062
I can't hear you.
I'm wearing noisecanceling headphones.
80
00:05:13,146 --> 00:05:14,439
Oh, that's okay.
81
00:05:14,522 --> 00:05:16,941
I was gonna ask you
if maybe you wanted...
82
00:05:17,025 --> 00:05:19,986
You can shout all you want,
but I still can't hear you.
83
00:05:20,069 --> 00:05:21,404
These are topoftheline.
84
00:05:27,493 --> 00:05:30,038
Just
Can you take them off for just a second?
85
00:05:33,583 --> 00:05:36,502
Hi. So I saw that we had
a biology test coming up,
86
00:05:36,586 --> 00:05:39,380
and... I don't know,
I was just thinking that maybe
87
00:05:39,464 --> 00:05:41,090
we could study together.
88
00:05:41,758 --> 00:05:43,342
Why would I want to do that?
89
00:05:43,426 --> 00:05:46,512
I'm getting an "A" in biology,
and you're getting an "A" minus.
90
00:05:46,596 --> 00:05:48,181
That wouldn't benefit me at all.
91
00:05:53,311 --> 00:05:54,395
Okay.
92
00:05:55,563 --> 00:05:57,482
I just wanted to say thank you.
93
00:05:58,775 --> 00:06:03,154
Yes, they're beautiful,
but they still don't explain
94
00:06:03,237 --> 00:06:06,824
how a chocolatecovered strawberry
ended up in our living room.
95
00:06:08,201 --> 00:06:11,162
I did not!
That's not a snack you forget about.
96
00:06:11,245 --> 00:06:12,997
It's a fancy fruit!
97
00:06:13,081 --> 00:06:15,083
It's a sex fruit, Miles!
98
00:06:15,833 --> 00:06:18,169
Because you obviously bought them
for someone,
99
00:06:18,252 --> 00:06:19,587
and I want to know who.
100
00:06:22,215 --> 00:06:24,467
Thank you, again. I have to go.
101
00:06:24,550 --> 00:06:26,552
But we'll discuss this matter later.
102
00:06:28,346 --> 00:06:30,223
Hi, Sam.
Someone sent you flowers.
103
00:06:30,306 --> 00:06:32,517
Was it Miles?
Yes.
104
00:06:32,600 --> 00:06:34,519
Why? Is it a special occasion?
105
00:06:35,228 --> 00:06:36,771
No, just to be nice.
106
00:06:37,480 --> 00:06:38,940
Well, if he wanted to be nice,
107
00:06:39,023 --> 00:06:41,692
he should've gotten you
your favorite flower ranunculus.
108
00:06:41,776 --> 00:06:43,194
Pretty flower, bad name.
109
00:06:43,277 --> 00:06:46,697
I can't believe you've remembered that.
110
00:06:48,116 --> 00:06:50,159
So, how are you?
111
00:06:50,243 --> 00:06:53,246
The last time you were here,
we were talking about girls.
112
00:06:53,329 --> 00:06:54,997
How's it going with dating?
113
00:06:55,706 --> 00:06:57,875
Bad. Bad, bad, bad.
114
00:06:57,959 --> 00:07:01,879
Most girls still completely ignore me,
even when I'm wearing a leather jacket.
115
00:07:01,963 --> 00:07:03,840
Except Paige.
Who's Paige?
116
00:07:03,923 --> 00:07:07,426
An annoying girl who's always bothering
me when I'm wearing my headphones,
117
00:07:07,510 --> 00:07:10,596
and she wants me to study with her
even though we're both getting "A"s.
118
00:07:10,680 --> 00:07:12,557
It sounds like she might like you.
119
00:07:13,641 --> 00:07:14,600
Oh.
120
00:07:15,226 --> 00:07:18,104
Well, I... I guess I should
make her my girlfriend then.
121
00:07:18,187 --> 00:07:20,148
You just said that she was annoying.
122
00:07:20,231 --> 00:07:21,232
Does that matter?
123
00:07:21,315 --> 00:07:22,400
Yes.
124
00:07:22,483 --> 00:07:24,610
You need to figure out if you like her,
Sam.
125
00:07:24,694 --> 00:07:25,528
How?
126
00:07:25,611 --> 00:07:28,906
Maybe get to know her a little better
and then weigh the pros and cons.
127
00:07:28,990 --> 00:07:32,034
That's what I did when I went
to the pet store to get a turtle.
128
00:07:32,118 --> 00:07:33,911
There was one with larger feet,
129
00:07:33,995 --> 00:07:37,206
but Edison was younger
with a more intricate shell pattern.
130
00:07:37,790 --> 00:07:40,960
But I'll never find a girlfriend
as good as Edison.
131
00:07:41,627 --> 00:07:42,712
You never know.
132
00:07:44,130 --> 00:07:46,174
This is gonna be good. I'm excited.
133
00:07:46,257 --> 00:07:48,259
You've tried to get me back
to this group for years.
134
00:07:48,342 --> 00:07:49,802
I'm glad you're coming.
135
00:07:49,886 --> 00:07:51,095
Me too.
136
00:08:02,815 --> 00:08:04,525
What?
Nothing.
137
00:08:06,569 --> 00:08:10,156
And I know it may seem silly
to be celebrating a 15yearold
138
00:08:10,239 --> 00:08:13,117
making a threeword sentence,
but, honestly,
139
00:08:13,201 --> 00:08:16,454
it was one of the topfive moments
of my life.
140
00:08:16,537 --> 00:08:17,622
We had a pizza party.
141
00:08:17,705 --> 00:08:19,665
Okay, that is not silly at all.
142
00:08:19,749 --> 00:08:22,043
That is a huge breakthrough.
143
00:08:23,294 --> 00:08:26,964
You know, it is so easy for those of us
with higherfunctioning kiddos
144
00:08:27,048 --> 00:08:29,717
to forget what it's like
for some of our other parents.
145
00:08:30,551 --> 00:08:33,804
Doug, it's nice to see you. Do you
have anything you'd like to share?
146
00:08:35,223 --> 00:08:36,933
I okay.
147
00:08:39,435 --> 00:08:40,978
Um...
148
00:08:41,062 --> 00:08:45,399
Yeah, I'm here because I want
to continue to work on my skills
149
00:08:45,483 --> 00:08:47,109
with our son Sam,
150
00:08:47,193 --> 00:08:51,280
who's one of the more
higherfunctioning kiddos.
151
00:08:51,948 --> 00:08:55,993
Um... you know, we've been
getting along lately, and, um...
152
00:08:56,077 --> 00:08:58,746
we had a incident the other day...
153
00:08:59,622 --> 00:09:01,249
that was upsetting,
154
00:09:01,332 --> 00:09:04,293
at our daughter Casey's track meet.
155
00:09:04,377 --> 00:09:07,713
And Sam grabbed this girl's ponytail,
156
00:09:07,797 --> 00:09:10,341
and I honestly didn't know what to do.
157
00:09:10,424 --> 00:09:12,843
Mmhmm.
And...
158
00:09:13,553 --> 00:09:16,931
And then this girl was screaming,
and my autistic kid was...
159
00:09:17,014 --> 00:09:21,644
Oh, Doug, so sorry. But we actually
prefer to use peoplefirst language here.
160
00:09:22,311 --> 00:09:23,521
Okay.
161
00:09:24,647 --> 00:09:26,065
What?
162
00:09:26,148 --> 00:09:27,984
So, we don't say "autistic kid."
163
00:09:28,067 --> 00:09:30,361
We say "kid with autism,"
164
00:09:30,444 --> 00:09:32,572
person before diagnosis.
165
00:09:32,655 --> 00:09:36,659
He doesn't know that because it's just,
we don't do that at our house.
166
00:09:36,742 --> 00:09:39,412
So, it's really my bad.
We probably should.
167
00:09:39,495 --> 00:09:42,206
No, it...
I mean, I know it, but I just...
168
00:09:42,290 --> 00:09:44,834
Anyway, it doesn't matter.
No. Go, Doug.
169
00:09:47,962 --> 00:09:50,548
You know,
the whole thing really threw me off
170
00:09:50,631 --> 00:09:52,425
because we'd been getting along well.
171
00:09:52,508 --> 00:09:54,635
And he's been seeing a therapist lately.
172
00:09:54,719 --> 00:09:56,846
And I felt like he was getting better.
173
00:09:56,929 --> 00:09:58,931
Oh, so sorry to interrupt you again,
174
00:09:59,015 --> 00:10:02,351
but, um,
there is no getting better in autism.
175
00:10:02,435 --> 00:10:04,520
It's a neurological condition,
176
00:10:04,604 --> 00:10:05,855
not a curable disease.
177
00:10:05,938 --> 00:10:07,189
So, that's the difference.
178
00:10:07,273 --> 00:10:09,400
He didn't mean that in a negative way,
Kathy.
179
00:10:10,067 --> 00:10:13,779
Of course not.
I just meant he's been a lot less...
180
00:10:15,740 --> 00:10:18,159
you know, you know, "aah."
181
00:10:18,242 --> 00:10:21,037
What Doug means... He means that Sam
182
00:10:21,120 --> 00:10:25,541
is having more success
using his replacement behaviors
183
00:10:25,625 --> 00:10:27,668
in response to environmental stimuli.
184
00:10:27,752 --> 00:10:29,795
Well, that is great news.
185
00:10:29,879 --> 00:10:32,381
Doug,
would you like to add anything else?
186
00:10:33,049 --> 00:10:35,051
No, I'm good. Thank you.
187
00:10:37,845 --> 00:10:38,846
Applause for Doug.
188
00:10:48,230 --> 00:10:50,107
It's really great that you came.
189
00:10:55,529 --> 00:10:58,240
Julia says you shouldn't
jump into a relationship
190
00:10:58,324 --> 00:10:59,367
all willynilly.
191
00:10:59,450 --> 00:11:01,535
I looked up "willynilly" online,
192
00:11:01,619 --> 00:11:03,621
and it means reckless.
193
00:11:03,704 --> 00:11:05,956
So I decided to conduct
a brutal examination
194
00:11:06,040 --> 00:11:08,084
of Paige's pros and cons.
195
00:11:12,380 --> 00:11:15,091
I'm glad you changed your mind
about studying together.
196
00:11:15,174 --> 00:11:18,636
I mean, because it's very difficult
to find equally
197
00:11:18,719 --> 00:11:20,846
academicallymotivated peers these days.
198
00:11:20,930 --> 00:11:22,556
I don't usually talk when I study.
199
00:11:22,640 --> 00:11:23,974
Oh.
200
00:11:24,058 --> 00:11:25,017
Okay.
201
00:11:26,685 --> 00:11:28,896
Silent studying it is.
202
00:11:35,694 --> 00:11:38,322
Oh! You know what I really like to do
when I'm studying?
203
00:11:38,406 --> 00:11:40,074
It helps me remember things.
204
00:11:40,157 --> 00:11:42,368
I like to make things into a rap,
205
00:11:42,451 --> 00:11:44,412
like world history.
206
00:11:44,495 --> 00:11:46,831
When was the
French and Indian War?
207
00:11:46,914 --> 00:11:49,250
Oh, that was 1754
208
00:11:49,333 --> 00:11:51,377
Was it not 1763?
209
00:11:51,460 --> 00:11:54,171
Nah, that's when they signed
The peace treaty
210
00:12:09,520 --> 00:12:12,064
Are you writing stuff about me?
Yes.
211
00:12:13,816 --> 00:12:16,068
Can I can I see it?
212
00:12:16,735 --> 00:12:17,820
No.
213
00:12:22,908 --> 00:12:24,577
I have a confession to make.
214
00:12:25,453 --> 00:12:28,497
I have missed your little faces.
215
00:12:29,248 --> 00:12:30,875
And your big face.
216
00:12:30,958 --> 00:12:34,587
So, I'm gonna make
a very special family dinner
217
00:12:34,670 --> 00:12:36,297
with all your favorite foods.
218
00:12:36,380 --> 00:12:38,215
Doug, apple pie a la mode.
219
00:12:38,299 --> 00:12:39,633
Yes! From scratch?
220
00:12:39,717 --> 00:12:41,302
Oh, yeah, from scratch.
221
00:12:41,385 --> 00:12:43,220
Ah.
Sam, chicken fingers.
222
00:12:43,304 --> 00:12:44,847
From the box?
From the box.
223
00:12:45,931 --> 00:12:47,725
And, Casey, baconwrapped figs.
224
00:12:47,808 --> 00:12:50,311
I haven't eaten pork in two years.
Then figs.
225
00:12:50,394 --> 00:12:52,438
Can my special dish be "not coming"?
226
00:12:52,521 --> 00:12:55,399
Nope.
They were all out of that at the market.
227
00:12:55,483 --> 00:12:58,110
It's tomorrow night,
so be there or be square.
228
00:12:58,944 --> 00:13:01,030
Sam, how's your arm? Is it okay?
229
00:13:01,113 --> 00:13:03,365
Yes, and you've asked me that six times.
230
00:13:03,449 --> 00:13:05,326
It was fine then.
Why would it be different now?
231
00:13:07,495 --> 00:13:09,830
Honey, he seems okay.
232
00:13:09,914 --> 00:13:11,916
Stop beating up on yourself.
233
00:13:12,833 --> 00:13:13,959
You know?
234
00:13:19,757 --> 00:13:21,425
Jesus! What's the matter with you?
235
00:13:22,301 --> 00:13:23,719
Static.
236
00:13:23,802 --> 00:13:25,012
Yeah?
Yeah.
237
00:13:35,523 --> 00:13:36,357
Julia.
238
00:13:37,024 --> 00:13:38,734
Doug Gardner. I'm Sam's father.
239
00:13:38,817 --> 00:13:40,653
Oh! Hi, Doug!
240
00:13:40,736 --> 00:13:42,154
We met before.
Yeah, sorry.
241
00:13:42,238 --> 00:13:44,532
I wasn't expecting to see anyone.
That's okay.
242
00:13:44,615 --> 00:13:47,826
This is my neighborhood hideout spot.
Oh, yeah, you live around here?
243
00:13:47,910 --> 00:13:50,371
Yeah, I moved to the neighborhood
for these cookies.
244
00:13:50,454 --> 00:13:51,330
Well, they look good.
245
00:13:52,289 --> 00:13:54,250
Well, good to see you.
246
00:13:54,333 --> 00:13:56,627
Yeah. Hey, Doug?
247
00:13:56,710 --> 00:13:59,505
I just wanted you to know,
248
00:13:59,588 --> 00:14:02,508
and I don't think
I'm breaking any rules here...
249
00:14:02,591 --> 00:14:05,719
you've been really helpful
to Sam with dating stuff.
250
00:14:05,803 --> 00:14:06,929
So...
251
00:14:07,012 --> 00:14:10,182
I don't know,
just keep doing what you're doing.
252
00:14:10,933 --> 00:14:12,184
Oh, well, I'm trying.
253
00:14:12,268 --> 00:14:14,436
You know, I had a rough couple of days.
254
00:14:14,520 --> 00:14:16,855
I actually went to Elsa's support group
255
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
to try to talk,
256
00:14:18,440 --> 00:14:20,943
but they told me
that I was using the wrong words.
257
00:14:21,026 --> 00:14:23,237
Let me guess.
They were big on peoplefirst language.
258
00:14:23,320 --> 00:14:25,573
Yeah, well,
it doesn't make a difference, right?
259
00:14:25,656 --> 00:14:28,909
I mean, he's still autistic.
Doesn't change how he is in the world.
260
00:14:28,993 --> 00:14:31,787
And how he is in the world
can make it hard sometimes,
261
00:14:31,871 --> 00:14:34,999
but I think it's important
to celebrate the small victories.
262
00:14:35,082 --> 00:14:37,793
That's a good point. I appreciate that.
263
00:14:38,294 --> 00:14:40,170
Hey, you want to sit?
264
00:14:40,254 --> 00:14:43,173
Sure.
You planning on finishing that cookie?
265
00:14:43,257 --> 00:14:44,383
No, go ahead.
266
00:14:45,801 --> 00:14:47,761
"Thick hair like arctic fox.
267
00:14:47,845 --> 00:14:49,138
Doesn't have braces.
268
00:14:49,221 --> 00:14:50,890
Was once on local news.
269
00:14:50,973 --> 00:14:53,100
Pronounces it 'apericot.'"
270
00:14:53,183 --> 00:14:54,226
What the hell is this?
271
00:14:54,310 --> 00:14:58,355
I'm making a prosandcons list
to figure out if I like Paige.
272
00:14:58,439 --> 00:15:01,066
Oh. Let me just add one more thing.
273
00:15:01,150 --> 00:15:04,403
Hey! Why'd you do that?
There's only one list you need.
274
00:15:04,486 --> 00:15:06,322
She's a girl who wants
to touch your peen.
275
00:15:06,405 --> 00:15:07,531
That's not a list.
276
00:15:07,615 --> 00:15:10,618
Julia said I need
to figure out if I like Paige,
277
00:15:10,701 --> 00:15:12,536
if I'm gonna make her
my practice girlfriend,
278
00:15:12,620 --> 00:15:13,704
so that's what I'm doing.
279
00:15:13,787 --> 00:15:15,623
Fine. How well do you know her?
280
00:15:15,706 --> 00:15:17,458
We mostly study in school.
281
00:15:17,541 --> 00:15:20,502
Ah. That's your problem.
282
00:15:20,586 --> 00:15:23,172
You're in a sterile,
controlled environment.
283
00:15:23,255 --> 00:15:25,090
You need to get her out into the world,
284
00:15:25,174 --> 00:15:26,884
see how she reacts to the unexpected,
285
00:15:26,967 --> 00:15:28,427
throw her a few curveballs.
286
00:15:28,510 --> 00:15:30,346
You want me to throw balls at Paige?
287
00:15:30,429 --> 00:15:32,598
No. Dude, come on...
288
00:15:32,681 --> 00:15:34,308
You're so lucky you have me.
289
00:15:34,892 --> 00:15:37,770
I just think that you might have
graded this incorrectly,
290
00:15:37,853 --> 00:15:39,813
because I know that I learned it right.
291
00:15:40,773 --> 00:15:43,275
Algebra is easy
It's purely mathematical
292
00:15:43,359 --> 00:15:45,819
To isolate the "X,"
You remove it from the radical
293
00:15:45,903 --> 00:15:47,947
My mom and I have been working
on that all week.
294
00:15:48,572 --> 00:15:50,032
Paige?
Yeah?
295
00:15:50,115 --> 00:15:52,117
Would you like to hang out,
not in school?
296
00:15:52,201 --> 00:15:54,703
Shut up.
Are you kidding me? Yes!
297
00:15:54,787 --> 00:15:57,456
Okay. Here's my address.
298
00:15:57,539 --> 00:16:00,417
I can't drive because
my natural instinct is to close my eyes,
299
00:16:00,501 --> 00:16:03,671
but you can take the bus to Churchill
and walk six blocks,
300
00:16:03,754 --> 00:16:05,714
or you can take an
Uber if you're over 18,
301
00:16:05,798 --> 00:16:08,133
per their policy
I reviewed this morning.
302
00:16:08,217 --> 00:16:09,176
Okay.
303
00:16:09,259 --> 00:16:10,886
I need my lunch money.
304
00:16:14,264 --> 00:16:15,391
I asked a girl out.
305
00:16:15,474 --> 00:16:17,685
Oh, I'm sorry.
Why?
306
00:16:17,768 --> 00:16:18,936
I assume she said no.
307
00:16:19,019 --> 00:16:21,522
No, she said yes.
Really?
308
00:16:21,605 --> 00:16:22,648
Oh, I'm sorry for her.
309
00:16:27,861 --> 00:16:29,738
Coach Briggs, you wanted to see me?
310
00:16:29,822 --> 00:16:32,950
Yes. Gardner, this is Shelby Pines.
311
00:16:33,033 --> 00:16:35,452
She's the athletic director
of Clayton Prep.
312
00:16:36,662 --> 00:16:37,496
Hi.
313
00:16:37,579 --> 00:16:40,749
I saw your impressive win on Saturday.
You smoked the competition.
314
00:16:41,667 --> 00:16:43,293
Do you need me to pee in a cup?
315
00:16:43,377 --> 00:16:46,338
No.
316
00:16:46,422 --> 00:16:49,049
Actually, I've been keeping tabs
on you for a while now.
317
00:16:49,133 --> 00:16:50,634
You're very strong in the 400,
318
00:16:50,718 --> 00:16:54,138
and the way you anchored that relay
tipped the scales for your team.
319
00:16:54,221 --> 00:16:56,849
There were four of us.
The other girls are really fast, too.
320
00:16:56,932 --> 00:16:59,977
Not like you. That's why Clayton Prep
would like to recruit you.
321
00:17:01,603 --> 00:17:05,524
Gardner,
I think of you like a daughter...
322
00:17:05,607 --> 00:17:07,651
much to the chagrin of my real daughter,
323
00:17:07,735 --> 00:17:09,403
who can't run fast at all.
324
00:17:10,821 --> 00:17:13,657
I think you should at least
consider this opportunity.
325
00:17:19,872 --> 00:17:21,832
They want to recruit you?
Yeah.
326
00:17:21,915 --> 00:17:23,667
Whoa!
I know. It's crazy, right?
327
00:17:23,751 --> 00:17:26,295
Yeah.
Clayton is the best school in the state.
328
00:17:26,378 --> 00:17:29,465
And their girls go to Division
I colleges and the Olympics,
329
00:17:29,548 --> 00:17:32,801
and they had a girl that was in
a Nike commercial. She outran a tornado.
330
00:17:32,885 --> 00:17:34,178
Oh, wow.
331
00:17:34,928 --> 00:17:35,846
Yeah.
332
00:17:35,929 --> 00:17:39,016
But, I mean, really,
I'm not gonna go there.
333
00:17:39,099 --> 00:17:41,393
Like, that school's all rich and fancy.
334
00:17:41,477 --> 00:17:42,936
It's, like, it's so not me.
335
00:17:43,020 --> 00:17:44,730
Well, you know, good,
336
00:17:44,813 --> 00:17:47,107
'cause Clayton's like an hour away.
337
00:17:47,191 --> 00:17:48,859
We'd never see each other.
Yeah.
338
00:17:48,942 --> 00:17:51,904
And then you would miss me,
and then you'd be distracted,
339
00:17:51,987 --> 00:17:53,447
and you'd fail all your classes,
340
00:17:53,530 --> 00:17:55,532
and then, you know, you'd be homeless.
341
00:17:55,616 --> 00:17:58,660
And then I'd have to make Spam
sandwiches and deliver them to you
342
00:17:58,744 --> 00:18:00,537
at whatever bus stop you'd be living in.
343
00:18:01,622 --> 00:18:04,875
And, trust me, nobody wants that.
344
00:18:07,920 --> 00:18:09,129
You want to go, don't you?
345
00:18:09,213 --> 00:18:10,255
Shut up.
346
00:18:19,348 --> 00:18:21,642
Are your parents cool
with me coming to dinner?
347
00:18:21,725 --> 00:18:23,560
I'm pretty sure your dad hates me.
348
00:18:24,394 --> 00:18:25,854
Yeah, they're fine with it...
349
00:18:25,938 --> 00:18:27,147
'cause they don't know.
350
00:18:28,857 --> 00:18:29,942
Damn it, Casey.
351
00:18:30,025 --> 00:18:31,485
Hey, Mrs. Gardner.
352
00:18:31,568 --> 00:18:32,778
Evan.
353
00:18:33,403 --> 00:18:34,279
Wow.
354
00:18:34,363 --> 00:18:36,448
What a nice surprise.
Hey, hi. Yeah.
355
00:18:37,032 --> 00:18:38,492
We have cheese.
356
00:18:38,575 --> 00:18:40,285
Help yourself. And figs.
357
00:18:41,036 --> 00:18:42,496
Oh. Love figs.
358
00:18:42,579 --> 00:18:43,956
All kids do.
359
00:18:46,208 --> 00:18:48,377
Casey, this is a family dinner.
360
00:18:48,460 --> 00:18:50,838
I've been cooking all day.
This is important to me.
361
00:18:50,921 --> 00:18:53,549
Only you would invite someone
to a family dinner
362
00:18:53,632 --> 00:18:54,967
without even asking.
363
00:18:56,635 --> 00:18:58,220
Sam... and friends.
364
00:18:58,887 --> 00:19:00,973
So many people!
This is awesome.
365
00:19:01,056 --> 00:19:02,266
Zahid's my friend.
366
00:19:02,349 --> 00:19:04,101
Paige is just a girl from school.
367
00:19:04,852 --> 00:19:06,478
Come on in. You know the drill.
368
00:19:06,562 --> 00:19:07,563
I certainly do.
369
00:19:08,897 --> 00:19:11,733
So strong. Thank you.
370
00:19:11,817 --> 00:19:13,610
Well, it's very nice to meet you all.
371
00:19:15,279 --> 00:19:16,947
Evan.
Mr. Gardner.
372
00:19:17,030 --> 00:19:18,031
Dad.
373
00:19:18,949 --> 00:19:20,868
Why are we all saying
each other's names?
374
00:19:20,951 --> 00:19:24,163
Guys, why don't you go sit on the sofa
and talk amongst yourselves?
375
00:19:24,246 --> 00:19:25,789
And I'll be there in a minute.
376
00:19:25,873 --> 00:19:31,086
Maybe tell an embarrassing story
about yourself that nobody else knows.
377
00:19:31,170 --> 00:19:34,256
We did that as an icebreaker
at Sam's camp last summer
378
00:19:34,339 --> 00:19:36,884
and, boy, were there some red faces.
379
00:19:36,967 --> 00:19:37,801
Okay.
380
00:19:42,514 --> 00:19:44,391
Ay, yai, yai.
These kids are a pain in the ass.
381
00:19:44,474 --> 00:19:45,475
Did we make enough food?
382
00:19:45,559 --> 00:19:48,270
You are adorable.
383
00:19:48,353 --> 00:19:50,022
Yes, we did.
384
00:19:50,105 --> 00:19:52,733
Ah. I know you wanted
to have a small family dinner,
385
00:19:52,816 --> 00:19:54,860
but the good news is
Sam has two friends.
386
00:19:55,527 --> 00:19:56,695
Sam has two friends.
387
00:19:56,778 --> 00:19:59,114
Julia says we got
to celebrate the small victories.
388
00:19:59,823 --> 00:20:01,074
You talked to Julia?
389
00:20:02,367 --> 00:20:04,828
No. But Sam always says
that she says that.
390
00:20:04,912 --> 00:20:08,624
Yeah, I say stuff like that, too.
I know. You say it better than her.
391
00:20:10,083 --> 00:20:11,043
Come here.
392
00:20:18,300 --> 00:20:20,427
What are you wearing?
A jacket, weirdo.
393
00:20:28,727 --> 00:20:30,437
Take it off.
Why? I'm cold.
394
00:20:30,520 --> 00:20:32,147
There are a lot of people here now.
395
00:20:32,231 --> 00:20:34,358
The room's gonna heat up.
I know Zahid runs hot.
396
00:20:36,235 --> 00:20:37,110
What?
397
00:20:38,946 --> 00:20:40,364
Here's what we're gonna do.
398
00:20:40,948 --> 00:20:43,075
A series of random
and unsynchronized tests
399
00:20:43,158 --> 00:20:45,994
to determine whether Paige has
what it takes to be your bae.
400
00:20:46,078 --> 00:20:49,414
I don't understand your methods, Zahid,
but I trust you.
401
00:20:50,165 --> 00:20:51,083
Check it.
402
00:20:54,628 --> 00:20:56,171
Hey, Paige, think fast.
403
00:20:57,589 --> 00:20:58,590
I'll get it.
404
00:20:59,174 --> 00:21:00,759
Subpar reflexes, dude.
405
00:21:00,842 --> 00:21:02,844
Physical prowess isn't important to me.
406
00:21:12,562 --> 00:21:14,147
My apologies, Casey.
407
00:21:14,231 --> 00:21:16,149
Hi. Could I use your powder room?
408
00:21:16,900 --> 00:21:19,319
Yeah, if you stop talking
like the queen of England.
409
00:21:19,903 --> 00:21:22,114
The one that flushes is upstairs.
410
00:21:22,197 --> 00:21:23,907
Oh, yeah, okay.
411
00:21:24,783 --> 00:21:25,909
Cheerio.
412
00:23:04,466 --> 00:23:06,593
Something weird happened
at school today.
413
00:23:06,676 --> 00:23:08,637
Why do you smell like smoke?
414
00:23:08,720 --> 00:23:10,847
I don't know.
No, your, uh...
415
00:23:11,598 --> 00:23:13,266
Your jacket reeks.
416
00:23:14,518 --> 00:23:16,812
You been...
You been smoking around my daughter?
417
00:23:16,895 --> 00:23:18,814
Cigarettes? No.
418
00:23:24,111 --> 00:23:27,280
What do you mean, "Cigarettes? No."?
You been smoking something else?
419
00:23:27,364 --> 00:23:30,242
Dad.
I'm sure it was someone else.
420
00:23:30,325 --> 00:23:32,285
I mean, everyone at that school smokes.
421
00:23:32,369 --> 00:23:34,413
It's like an episode of Mad Men.
422
00:23:38,041 --> 00:23:40,127
Maybe it's a little... a little doobage?
423
00:23:40,210 --> 00:23:42,170
Huh? Blunt? Kush?
424
00:23:42,254 --> 00:23:46,341
Since it's clearly, like, bothering you,
why don't we just honey?
425
00:23:47,050 --> 00:23:48,051
Sorry, what?
426
00:23:48,135 --> 00:23:49,427
We're just gonna take it off.
427
00:23:49,511 --> 00:23:51,388
What? What the hell are you doing?
428
00:23:51,471 --> 00:23:54,266
Okay. Get this...
429
00:23:54,349 --> 00:23:55,392
Are you serious?
Right.
430
00:23:55,475 --> 00:23:56,893
Yeah, much better.
431
00:23:56,977 --> 00:23:58,311
I like the smell of smoke.
432
00:23:58,395 --> 00:24:01,690
Reminds me of my Uncle Rashid when
he used to give me sips of his beer.
433
00:24:01,773 --> 00:24:02,774
He's got a Corvette.
434
00:24:03,483 --> 00:24:05,652
Sorry to interrupt, everybody.
435
00:24:06,361 --> 00:24:09,447
Apparently, I kind of do that a lot.
436
00:24:09,531 --> 00:24:12,868
Some would even say it's one
of my worst qualities, so...
437
00:24:12,951 --> 00:24:15,495
So, anyway,
Coach called me into his office today
438
00:24:15,579 --> 00:24:18,331
Mrs. Gardner, I was just gonna ask you
to pass the iced tea,
439
00:24:18,415 --> 00:24:21,501
but, you know,
I didn't want to sound bossy.
440
00:24:22,502 --> 00:24:24,838
Brown Sugar...
Brown Sugar to Penguin,
441
00:24:24,921 --> 00:24:26,131
the hyena has the scroll.
442
00:24:26,882 --> 00:24:28,884
She knows.
443
00:24:28,967 --> 00:24:29,968
Is everything okay?
444
00:24:30,051 --> 00:24:32,387
Well, to be honest with you,
no, it's not.
445
00:24:33,722 --> 00:24:36,224
I found the pros and cons list
that you made about me.
446
00:24:36,308 --> 00:24:38,018
No, he wouldn't do that, would you?
447
00:24:38,101 --> 00:24:39,477
I would, and I did.
448
00:24:39,561 --> 00:24:42,355
You wrote a burn book about the
only girl that's ever liked you?
449
00:24:42,439 --> 00:24:44,691
That's hilarious!
450
00:24:44,774 --> 00:24:48,361
What are you laughing at, Cheech?
He did say you have very clean shoes.
451
00:24:48,445 --> 00:24:49,988
You've read it too, I see.
452
00:24:50,071 --> 00:24:52,199
How many people have you showed this to,
Sam?
453
00:24:52,282 --> 00:24:53,450
Oops, made it worse.
454
00:24:53,533 --> 00:24:56,912
Why would you make a list about Paige?
455
00:24:56,995 --> 00:24:59,831
To help me decide if I want her
to be my girlfriend or not.
456
00:24:59,915 --> 00:25:01,041
Girlfriend?
457
00:25:02,125 --> 00:25:05,503
Okay, I... I should probably go.
458
00:25:05,587 --> 00:25:08,423
This was a lovely dinner, though,
Mr. and Mrs. Gardner.
459
00:25:08,506 --> 00:25:10,592
So, um... thank you.
460
00:25:13,887 --> 00:25:15,305
She's mad?
Yes.
461
00:25:15,388 --> 00:25:16,723
Yeah.
Yeah.
462
00:25:33,406 --> 00:25:34,532
You're mad.
463
00:25:35,909 --> 00:25:38,036
Why would you write
that mean stuff about me?
464
00:25:39,371 --> 00:25:41,289
Well, I wrote good things, too.
465
00:25:41,373 --> 00:25:42,874
Oh, yeah.
466
00:25:44,417 --> 00:25:45,919
I mean, before I read your list,
467
00:25:46,002 --> 00:25:47,879
I didn't know I had
a nice neutral smell,
468
00:25:47,963 --> 00:25:50,340
but, you know, I don't even care, Sam,
469
00:25:50,423 --> 00:25:54,010
that you're trying to decide
if you like me or whatever.
470
00:25:54,094 --> 00:25:56,388
I mean, I'm kind of trying
to do that about you, too.
471
00:25:56,471 --> 00:25:59,099
But you're not supposed
to write that stuff down.
472
00:25:59,891 --> 00:26:01,559
Why not?
I don't know.
473
00:26:02,477 --> 00:26:03,687
It's a rule.
474
00:26:04,354 --> 00:26:07,190
Well, now that I know it's a rule,
I won't do it again.
475
00:26:07,274 --> 00:26:10,151
And how did you read my list
when it's in my back pocket?
476
00:26:10,235 --> 00:26:11,486
I made an etching.
477
00:26:27,127 --> 00:26:28,044
What...
478
00:26:28,878 --> 00:26:29,921
Are you serious?
479
00:26:30,588 --> 00:26:31,715
Resourcefulness.
480
00:26:32,340 --> 00:26:33,550
That's a major pro.
481
00:26:33,633 --> 00:26:35,677
You have more pros than cons.
482
00:26:36,970 --> 00:26:38,388
Whoopdedoo.
483
00:26:42,934 --> 00:26:45,687
Paige... I know I made you mad,
484
00:26:45,770 --> 00:26:47,605
but do you want to be my girlfriend?
485
00:26:50,066 --> 00:26:52,027
Oh, my God.
486
00:26:54,988 --> 00:26:55,947
Yes.
487
00:26:56,614 --> 00:26:58,074
We've never met this girl.
488
00:26:58,158 --> 00:27:00,577
I never even heard her name before
Paige?
489
00:27:00,660 --> 00:27:02,495
I have a little news.
Big news.
490
00:27:02,579 --> 00:27:04,581
I mean,
I knew he was interested in girls,
491
00:27:04,664 --> 00:27:06,750
but this is, you know, awfully fast.
492
00:27:06,833 --> 00:27:08,626
I'm being recruited.
493
00:27:08,710 --> 00:27:09,711
By Clayton Prep.
494
00:27:09,794 --> 00:27:13,798
Yeah, I guess they saw my last race,
and I don't know, they want me.
495
00:27:13,882 --> 00:27:15,550
Wow! Clayton?
496
00:27:15,633 --> 00:27:17,510
Mmhmm.
That's huge.
497
00:27:17,594 --> 00:27:19,554
Yeah, right?
Wow.
498
00:27:19,637 --> 00:27:23,141
How far away is Clayton?
I mean, would you have to leave Newton?
499
00:27:23,224 --> 00:27:25,602
No, Mom, I love high school so much,
I'd go to both.
500
00:27:26,394 --> 00:27:28,813
No, they want me to start right away.
501
00:27:28,897 --> 00:27:30,023
What do you guys think?
502
00:27:30,106 --> 00:27:31,983
Wow. That's exciting.
503
00:27:33,485 --> 00:27:35,111
Yeah.
504
00:27:36,112 --> 00:27:38,531
There's a lot to discuss.
Yeah, for sure.
505
00:27:38,615 --> 00:27:40,241
We have to figure it out.
506
00:27:40,325 --> 00:27:42,952
I mean, you know,
507
00:27:43,787 --> 00:27:47,457
I'm sorry, honey, but I don't think
there's any way that this could work.
508
00:27:47,540 --> 00:27:51,378
I mean, we need you
at the same school as Sam, right?
509
00:27:51,461 --> 00:27:54,005
But we'll talk about it
when your friends aren't here.
510
00:27:54,089 --> 00:27:56,841
'Cause he doesn't have
a onetoone aide anymore.
511
00:27:56,925 --> 00:27:58,468
And he relies on you heavily.
512
00:27:58,551 --> 00:28:00,136
So, I'm...
513
00:28:00,804 --> 00:28:03,681
I don't know how it could happen.
Yeah.
514
00:28:03,765 --> 00:28:05,433
Okay.
We'll talk about it later.
515
00:28:05,517 --> 00:28:06,726
Okay.
Okay. Yeah.
516
00:28:10,105 --> 00:28:12,982
Zahid.
That's an interesting name.
517
00:28:13,066 --> 00:28:14,192
Where are you from?
518
00:28:14,275 --> 00:28:17,070
Vermont. We moved here
when I was in the sixth grade.
519
00:28:17,153 --> 00:28:19,739
But we still head back every fall
to peep them leaves.
520
00:28:19,823 --> 00:28:21,157
I'm sorry, but, um...
521
00:28:21,241 --> 00:28:22,659
Whoa, why is he standing up?
522
00:28:22,742 --> 00:28:24,869
Where are you going?
You have two kids.
523
00:28:24,953 --> 00:28:25,870
Evan, don't.
524
00:28:25,954 --> 00:28:28,581
No, but you act like you have one.
And I get it.
525
00:28:28,665 --> 00:28:32,210
Sam's got a disability or whatever.
526
00:28:32,293 --> 00:28:33,795
But Casey broke a record.
527
00:28:33,878 --> 00:28:36,589
She did something cool,
and you guys didn't even see it.
528
00:28:36,673 --> 00:28:37,841
I mean, where were you?
529
00:28:38,633 --> 00:28:41,594
Now she's got a chance to go
to a fancyass school!
530
00:28:41,678 --> 00:28:43,471
Sorry for my language.
531
00:28:43,555 --> 00:28:46,474
But, I mean, I don't want her
to go three towns away, either,
532
00:28:46,558 --> 00:28:48,893
but at least I get that she's...
533
00:28:49,811 --> 00:28:51,563
she's too good for this place.
534
00:28:52,230 --> 00:28:53,064
So...
535
00:28:54,774 --> 00:28:56,609
that's all.
536
00:28:56,693 --> 00:28:57,986
Um...
537
00:29:00,280 --> 00:29:02,699
The roast was really good.
538
00:29:07,454 --> 00:29:09,289
Mom, it's okay.
539
00:29:11,291 --> 00:29:12,667
I have a girlfriend.
540
00:29:15,211 --> 00:29:18,923
Nice. She's wound a little tight,
but I like her style.
541
00:29:19,007 --> 00:29:20,633
I'm back.
542
00:29:23,094 --> 00:29:25,555
Dessert.
543
00:29:25,638 --> 00:29:27,557
Dessert. I, um...
544
00:29:27,640 --> 00:29:29,601
I need to buy ice cream.
545
00:29:29,684 --> 00:29:33,271
Um... I forgot.
I'm just gonna go to the store.
546
00:29:33,354 --> 00:29:37,108
I made apple pie a la mode, and I
forgot the ice cream, which is the mode.
547
00:29:37,192 --> 00:29:39,861
Don't anybody leave.
I'll be back in seven minutes.
548
00:29:42,238 --> 00:29:43,740
I'm lactoseintolerant.
549
00:29:43,823 --> 00:29:46,785
Yeah. You got a lot of things going on,
don't you, sweetie?
550
00:29:52,165 --> 00:29:54,417
Bouncing by your side
551
00:29:56,336 --> 00:29:59,047
Consume you with more regret
552
00:30:04,594 --> 00:30:07,096
Hey. I need to talk to you
about something.
553
00:30:07,180 --> 00:30:09,891
Okay.
Can you cover your arms, please?
554
00:30:10,600 --> 00:30:11,559
Never mind.
555
00:30:12,352 --> 00:30:14,270
What we did, it was nice.
556
00:30:14,354 --> 00:30:16,523
I agree.
But it's done.
557
00:30:16,606 --> 00:30:18,733
I have a life. I have a family.
558
00:30:18,817 --> 00:30:21,486
And I can't do for
them what I need to do
559
00:30:21,569 --> 00:30:23,738
with you in my head, all right?
560
00:30:23,822 --> 00:30:25,448
And what are you doing,
561
00:30:25,532 --> 00:30:28,576
having sex with a married woman anyway,
you know?
562
00:30:28,660 --> 00:30:30,995
You're bad. You are a bad person.
563
00:30:31,079 --> 00:30:34,123
You know,
being all sexy and cute with me bad!
564
00:30:34,207 --> 00:30:36,334
So we're done.
565
00:30:37,043 --> 00:30:38,962
All right? Goodbye.
566
00:30:40,797 --> 00:30:41,840
And...
567
00:30:43,049 --> 00:30:45,009
do you have any vanilla ice cream?
568
00:30:45,093 --> 00:30:48,680
I can't go to the Valley Marketplace,
and that's your fault, too.
569
00:30:49,806 --> 00:30:50,890
Ice cream?
570
00:30:58,857 --> 00:31:00,859
So, yeah, turns out she wasn't a bot.
571
00:31:00,942 --> 00:31:04,487
She was my cousin Tushar. Small world.
572
00:31:04,571 --> 00:31:05,947
I haven't talked to him since.
573
00:31:06,030 --> 00:31:09,659
Listen, Mom and I will talk about
Clayton Prep, so don't worry about it.
574
00:31:09,742 --> 00:31:11,744
Really?
Yes, I promise.
575
00:31:11,828 --> 00:31:12,996
Mm.
576
00:31:13,079 --> 00:31:15,623
And your stoner boyfriend,
he's starting to grow on me.
577
00:31:15,707 --> 00:31:18,376
But just remember
if the situation ever calls for it,
578
00:31:18,459 --> 00:31:21,045
I'll body slam that little shit.
You know that, right?
579
00:31:21,129 --> 00:31:22,088
Yeah. Yeah.
Okay.
580
00:31:23,423 --> 00:31:24,257
Okay.
581
00:31:25,508 --> 00:31:27,343
Who wants dessert?
582
00:31:29,721 --> 00:31:30,722
Good.
583
00:31:39,105 --> 00:31:40,523
Hey, girl, you better slow
584
00:31:40,607 --> 00:31:41,858
Hey, girl, I'm mad as fuck
585
00:31:41,941 --> 00:31:43,234
That we ain't never fucked
586
00:31:43,318 --> 00:31:44,694
I mean, like, what the fuck?
587
00:31:44,777 --> 00:31:47,196
What, was that too abrasive for ya?
588
00:31:47,280 --> 00:31:48,698
Let... Let me get at it again
589
00:31:48,781 --> 00:31:50,199
I got you, babe, I got you, babe
590
00:31:50,283 --> 00:31:51,951
Well, goddamn, You hot as hell
591
00:31:52,035 --> 00:31:53,202
I mean, I might as well
592
00:31:53,286 --> 00:31:54,662
See what that might entail
593
00:31:54,746 --> 00:31:57,498
I got some slight detail
From your homegirl
594
00:31:57,582 --> 00:31:59,626
I knew your girlfriend
back in the day
595
00:31:59,709 --> 00:32:01,753
And she said
You was looking for somebody
596
00:32:01,836 --> 00:32:04,839
So I'm Slim, but call me Sugar
She think and caught me looking
597
00:32:04,923 --> 00:32:07,550
Don't trip, you too goodlooking
You could be looking
598
00:32:07,634 --> 00:32:09,052
At the future Mrs. Sugar
599
00:32:09,135 --> 00:32:10,553
If she play her cards right
600
00:32:10,637 --> 00:32:13,056
And I'm hittin' that thing,
I tell ya
601
00:32:13,139 --> 00:32:16,142
But yo, but, yo, I came to kick it
You know, Phife Dog and Tip
602
00:32:16,225 --> 00:32:17,477
And Ali Shaheed, Jarobi
603
00:32:17,560 --> 00:32:19,062
My flow be the golden ticket
604
00:32:19,145 --> 00:32:21,314
So you enjoy the show and I'll...
44321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.