All language subtitles for Angry.Mom.E03.150325.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki 2 00:00:05,700 --> 00:00:09,550 All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons is purely coincidental. 3 00:00:09,550 --> 00:00:12,360 This is the winner of the 2014 MBC Scenario contest. 4 00:00:20,870 --> 00:00:22,950 Save me! Save me! 5 00:00:22,950 --> 00:00:27,890 This will be the first test for you to enter this world. 6 00:00:27,890 --> 00:00:29,960 Juvenile Code Article 10. 7 00:00:29,960 --> 00:00:31,370 Don't come, please! 8 00:00:31,370 --> 00:00:36,040 Even if you kill someone, it doesn't get you a criminal record. 9 00:00:36,040 --> 00:00:41,630 The law is really lenient towards children. 10 00:00:43,550 --> 00:00:45,640 NO!! 11 00:00:56,560 --> 00:00:58,530 Episode 3 12 00:01:01,960 --> 00:01:04,350 Let's stop now student. 13 00:01:04,350 --> 00:01:07,560 What are you? Were you in on it too? 14 00:01:07,560 --> 00:01:10,250 Stop blabbering. 15 00:01:10,250 --> 00:01:14,270 If you keep bothering me, you could die. 16 00:01:17,270 --> 00:01:21,590 If you keep bothering me, your daughter could die. 17 00:01:44,390 --> 00:01:46,360 Say that again. 18 00:01:46,360 --> 00:01:49,160 Hey, transfer student. Are you crazy? 19 00:01:49,160 --> 00:01:51,980 No, not that, what you said before that! 20 00:01:51,980 --> 00:01:55,160 "If you keep bothering me"... Say that again! 21 00:01:55,160 --> 00:02:00,220 Bang Wool, let go of me right now, and 22 00:02:01,060 --> 00:02:03,520 Hey, it's you, isn't it. 23 00:02:03,520 --> 00:02:05,720 It was definitely your voice. 24 00:02:05,720 --> 00:02:08,090 It's you! 25 00:02:10,110 --> 00:02:12,560 You! 26 00:02:12,560 --> 00:02:15,650 Stop! 27 00:02:15,650 --> 00:02:17,280 It's you, right? 28 00:02:17,280 --> 00:02:20,730 Hey! You're dead today. 29 00:02:24,490 --> 00:02:25,940 Hey! Let this go! 30 00:02:25,940 --> 00:02:27,810 You! 31 00:02:27,810 --> 00:02:30,470 Teacher! There's a big problem! 32 00:02:30,470 --> 00:02:33,660 A fight started in Classroom 4. 33 00:02:33,660 --> 00:02:35,980 Students these days have so much energy. 34 00:02:35,980 --> 00:02:39,030 HEY! You bastard! 35 00:02:39,030 --> 00:02:40,950 You are dead today! 36 00:02:40,950 --> 00:02:43,630 Don't be like this! 37 00:02:43,630 --> 00:02:46,800 - You. - Hey! 38 00:02:46,800 --> 00:02:49,360 Sit in your seats. 39 00:02:52,040 --> 00:02:55,490 Hey, Bang Wool! 40 00:02:55,490 --> 00:02:57,540 Ah! 41 00:02:57,540 --> 00:02:59,970 You! 42 00:02:59,970 --> 00:03:03,750 Yes, yes, the child arrived safely. 43 00:03:03,750 --> 00:03:07,690 Our school doesn't usually accept transfer students, but 44 00:03:07,690 --> 00:03:10,870 since you asked for this special favor, 45 00:03:10,870 --> 00:03:14,970 I put some special effort. 46 00:03:14,970 --> 00:03:17,470 Vice Principal! 47 00:03:18,960 --> 00:03:22,940 Ah, yes, yes. Please don't be worried. 48 00:03:22,940 --> 00:03:25,220 Ah yes, Vice Principal. 49 00:03:25,220 --> 00:03:29,260 Then please take good care of my child. 50 00:03:29,260 --> 00:03:32,210 Yes, good-bye. 51 00:03:34,600 --> 00:03:37,360 How can it cost $20,000 to enter a school? 52 00:03:37,360 --> 00:03:38,910 Isn't that weird? 53 00:03:38,910 --> 00:03:41,610 Are there only one or two strange things in this world? 54 00:03:41,610 --> 00:03:44,290 If you think about anything, your head will just hurt. 55 00:03:44,290 --> 00:03:46,320 This is a secret from Bang Wool. 56 00:03:46,320 --> 00:03:49,180 - Yes, Hyungnim. - It's a secret, you punk. 57 00:03:49,180 --> 00:03:52,220 Anyway, I think your legs have become lighter. 58 00:03:52,220 --> 00:03:55,190 Wow... whether they are wrists or ankles now... 59 00:03:55,190 --> 00:03:59,940 It's because my heart has been suffering a lot recently due to Bang Wool. 60 00:04:01,960 --> 00:04:05,360 I wonder if she's doing okay. 61 00:04:05,360 --> 00:04:09,090 Because of that (insignificant thing), you caused a ruckus on your first day of school? 62 00:04:09,090 --> 00:04:10,540 Because the desk was messy? 63 00:04:10,540 --> 00:04:13,390 Well... that's what the kids are saying, but... 64 00:04:13,390 --> 00:04:15,260 Don't you think there's a different reason? 65 00:04:15,260 --> 00:04:18,300 Tell me Wang Jeong Hee. Was it really because of that? 66 00:04:18,300 --> 00:04:21,070 Did Jo Bang Wool start it? 67 00:04:21,070 --> 00:04:23,680 That's not it... 68 00:04:23,680 --> 00:04:26,020 Go Bok Dong, is it true that you got hit while trying to stop them? 69 00:04:26,020 --> 00:04:28,690 I was wrong. 70 00:04:28,690 --> 00:04:31,100 Jo Bang Wool, if you have something to say, then say it. 71 00:04:31,100 --> 00:04:34,520 Teacher, instead, I will take the kids and talk to them. 72 00:04:34,520 --> 00:04:37,410 On the first day of being at this school, violence was used. 73 00:04:37,410 --> 00:04:39,160 And the homeroom teacher was hit. 74 00:04:39,160 --> 00:04:42,080 No, I didn't get hit. I wasn't hit, but while trying to stop them... 75 00:04:42,080 --> 00:04:46,300 Violence happening when the teacher is right there does not make sense. 76 00:04:46,300 --> 00:04:50,700 Then, are you saying that violence in school can happen when teachers are not there? 77 00:04:50,700 --> 00:04:53,580 Yes, of course it does not make sense. 78 00:04:53,580 --> 00:04:54,740 This is all the homeroom teacher... 79 00:04:54,740 --> 00:04:57,720 Then, it's fine as long as I am hit where no one can see. 80 00:04:57,720 --> 00:05:00,120 Since if there's no evidence, even if we go to court, 81 00:05:00,120 --> 00:05:02,400 because the person with money always wins. 82 00:05:02,400 --> 00:05:05,280 And it's over if the person hit is transferred out. 83 00:05:06,290 --> 00:05:08,830 - Jo Bang Wool. - What is this noise? 84 00:05:08,830 --> 00:05:12,130 Using violence in school. 85 00:05:12,130 --> 00:05:15,160 Go Bok Dong, you— 86 00:05:15,160 --> 00:05:17,660 Oh, Vice Principal! 87 00:05:33,920 --> 00:05:38,320 Stop. About face. 88 00:05:45,450 --> 00:05:47,300 So annoying. The Principal appeared in my dream last night. 89 00:05:47,300 --> 00:05:49,740 Omo, it must've blinded your eyes, Unni.. 90 00:05:49,740 --> 00:05:52,510 What can I do? 91 00:05:52,510 --> 00:05:55,230 Kids hitting each other, 92 00:05:55,230 --> 00:05:59,500 it's not like we can praise the children who joined the fight. 93 00:05:59,500 --> 00:06:04,480 It's her first day in this school, so let's just let her pass this time. 94 00:06:04,480 --> 00:06:08,540 It's violence that occurred in school. Even the teacher got hit. 95 00:06:08,540 --> 00:06:10,470 I wasn't hit, Teacher. 96 00:06:10,470 --> 00:06:12,660 He said he wasn't, he said he wasn't. 97 00:06:12,660 --> 00:06:14,670 Kids grow up fighting. 98 00:06:14,670 --> 00:06:16,540 Are we going to tell the parents every single time 99 00:06:16,540 --> 00:06:19,780 What if they were to set up a school violence prevention committee or something? What would happen to 100 00:06:19,780 --> 00:06:20,930 to our Myeong Mun High's reputation? 101 00:06:20,930 --> 00:06:23,740 This is why I'm saying this. 102 00:06:23,740 --> 00:06:29,140 Unless there is any special reason, it's our high school's rule to not accept any transfer student. 103 00:06:29,140 --> 00:06:31,070 But we accepted a transfer student. 104 00:06:31,070 --> 00:06:33,990 And that student used violence on her first day of transfer. 105 00:06:33,990 --> 00:06:36,470 If the school steps in and covers violence that occurred in school, 106 00:06:36,470 --> 00:06:39,180 Never mind the school's honor. School district office may come calling for an inspection. 107 00:06:39,180 --> 00:06:42,060 Why do you exaggerate? 108 00:06:42,060 --> 00:06:44,420 Are you saying then that every time students cause trouble they should face disciplinary action, and 109 00:06:44,420 --> 00:06:46,630 should we kick them out of this school everytime? 110 00:06:46,630 --> 00:06:51,430 Of course, I'm at fault too because I was not able to control the kids, 111 00:06:51,430 --> 00:06:53,640 It's only been three hours since you first came to work. 112 00:06:53,640 --> 00:06:55,150 Stop taking sides. 113 00:06:55,150 --> 00:06:56,940 Side? What do you mean side? 114 00:06:56,940 --> 00:06:59,820 Are you trying to see which side to take right now? 115 00:06:59,820 --> 00:07:04,300 I'm not sure why, you are taking the transfer student's side, 116 00:07:04,300 --> 00:07:06,160 like someone who is prying. 117 00:07:06,160 --> 00:07:11,390 P-P-Prying? 118 00:07:11,390 --> 00:07:14,680 Teacher Oh! What are you saying right now? 119 00:07:14,680 --> 00:07:15,650 Vice Principal. 120 00:07:15,650 --> 00:07:17,790 Let's just follow our rules. 121 00:07:17,790 --> 00:07:20,810 Jo Bang Wool needs to be disciplined. 122 00:07:20,810 --> 00:07:24,960 This isn't something you should get involved in Teacher Park. 123 00:07:24,960 --> 00:07:27,310 But, those kids are from my classroom. 124 00:07:27,310 --> 00:07:29,720 As soon as she got transferred, for her to be disciplined... 125 00:07:29,720 --> 00:07:32,350 Teacher Do is right, but so is Vice Principal... 126 00:07:32,350 --> 00:07:36,970 That's not the issue. This is a matter of a power game starting between Teacher Do and the Vice Principal. 127 00:07:36,970 --> 00:07:39,610 Teacher Do looks like an ordinary teacher, right? He isn't. 128 00:07:39,610 --> 00:07:43,160 He is respected by the current Director and could become the next one. 129 00:07:43,160 --> 00:07:45,980 So in school, the Vice Principal has higher status, 130 00:07:45,980 --> 00:07:48,120 but Teacher Do is actually higher up than him. 131 00:07:48,120 --> 00:07:51,270 So that's why the Vice Principal is trying his hardest to crush Teacher Do, 132 00:07:51,270 --> 00:07:56,180 which is why the dynamics that existed between Teacher Do and Vice Principal are strained. 133 00:07:56,180 --> 00:07:57,730 I think Teacher Do... 134 00:07:57,730 --> 00:08:02,900 So, does it mean Bang Wool will be disciplined or not? 135 00:08:02,900 --> 00:08:05,760 Looking at you up close, you're so good-looking. 136 00:08:05,760 --> 00:08:09,620 That's up to the winner. 137 00:08:09,620 --> 00:08:12,060 Why do you keep focusing on matters like these? 138 00:08:12,060 --> 00:08:14,210 Like an amateur. 139 00:08:14,210 --> 00:08:17,410 Here. Take this, 140 00:08:17,410 --> 00:08:21,090 and relax. 141 00:08:23,060 --> 00:08:25,720 So you're saying that it could never be you, Wang Jeong Hee? 142 00:08:25,720 --> 00:08:28,420 Yeah, I mean, yes. 143 00:08:28,420 --> 00:08:29,760 Speak comfortably. 144 00:08:29,760 --> 00:08:31,940 I heard you were held back a year. 145 00:08:31,940 --> 00:08:34,330 Whether I got held back a year, or ten years, 146 00:08:34,330 --> 00:08:37,090 we are wearing the same uniform which makes us the same level. 147 00:08:37,090 --> 00:08:39,230 Do you understand me? 148 00:08:39,230 --> 00:08:43,490 Yes, I mean, yeah. 149 00:08:48,200 --> 00:08:49,870 I'm sorry about before. 150 00:08:49,870 --> 00:08:52,730 No, thank you! 151 00:08:52,730 --> 00:08:56,660 But, Unni, what relationship do you have with Oh Ah Ran? 152 00:08:56,660 --> 00:08:58,740 You don't need to know. 153 00:08:58,740 --> 00:09:01,580 So, who is the real leader in this school? 154 00:09:01,580 --> 00:09:05,900 Ah, that's a bit complicated... 155 00:09:06,640 --> 00:09:09,710 If it's regarding power and strength, then Go Bok Dong is number one. 156 00:09:09,710 --> 00:09:13,400 He is the top. The top of Gangnam. 157 00:09:13,400 --> 00:09:17,440 But, there is a different, actual top. 158 00:09:17,440 --> 00:09:20,360 Our class president and number one for academics in school, Hong Sang Tae. 159 00:09:20,360 --> 00:09:24,610 He is as short as a dwarf, and isn't good at fighting, 160 00:09:24,610 --> 00:09:28,390 But Go Bok Dong cannot do anything to this rascal. 161 00:09:28,390 --> 00:09:31,000 Are the top nowadays in order of the smartest? 162 00:09:31,000 --> 00:09:32,910 No way. 163 00:09:32,910 --> 00:09:35,890 Hong Sang Tae is the son of our school's president. 164 00:09:35,890 --> 00:09:36,950 Son of the school's president? 165 00:09:36,950 --> 00:09:40,790 He is the son of Myeong Seong's chief, Hong Sang Bok. 166 00:09:40,790 --> 00:09:44,350 Since the father is at the top, the son is as well. 167 00:09:44,350 --> 00:09:48,680 That's enough. Just tell me this school's ranking. 168 00:09:48,680 --> 00:09:53,050 Unni, this is the main point. 169 00:09:54,490 --> 00:09:58,940 Hong Sang Tae is the guy who can even get teachers fired if he doesn't like them! 170 00:09:58,940 --> 00:10:00,730 Don't even get me started on the students. 171 00:10:00,730 --> 00:10:05,300 This is a system where if you get on Hong Sang Tae's bad side, Go Bok Dong will get rid of you. 172 00:10:05,300 --> 00:10:09,980 So the real number one in Myeong Seong High School is Hong Sang Tae. 173 00:10:09,980 --> 00:10:13,650 So in a word, you can all it a pyramid or food chain. 174 00:10:13,650 --> 00:10:17,050 If you don't know this, your school life will become miserable. 175 00:10:17,050 --> 00:10:18,890 Where did you learn all this? 176 00:10:18,890 --> 00:10:21,450 What do you mean where did I learn this. 177 00:10:21,450 --> 00:10:24,450 You just know when you see it. 178 00:10:24,450 --> 00:10:26,820 It's a herbivore's instinct. 179 00:10:26,820 --> 00:10:30,230 Anyway, the muscle work is done by Go Bok Dong. 180 00:10:30,230 --> 00:10:33,300 Yes. But it probably isn't him. 181 00:10:33,300 --> 00:10:34,840 Then... 182 00:10:34,840 --> 00:10:38,900 This is really valuable information. 183 00:10:38,900 --> 00:10:43,070 Hong Sang Tae used to like Oh Ah Ran. 184 00:10:43,070 --> 00:10:46,810 But, Oh Ah Ran had something with Jin Yi Kyeong, so... 185 00:10:46,810 --> 00:10:49,860 "Some," my butt! 186 00:10:49,860 --> 00:10:51,520 So what... 187 00:10:51,520 --> 00:10:58,100 That's why, since Hong Sang Tae was so angry, he left the others to bother Oh Ah Ran. 188 00:10:58,100 --> 00:11:02,020 Go Bok Dong knows that he liked her. Why would he do that otherwise? 189 00:11:02,020 --> 00:11:06,630 But even if it is Go Bok Dong, it's best not to bother him. 190 00:11:06,630 --> 00:11:11,600 - Why? - He's a really scary guy 191 00:11:11,600 --> 00:11:14,990 who has a connection to real gangsters. 192 00:11:15,050 --> 00:11:19,250 If he catches you... The knife. 193 00:11:28,350 --> 00:11:31,630 Why don't you take charge of the corporate planning office? 194 00:11:31,630 --> 00:11:36,100 Minister Gang says he's going to declare for the presidential election. 195 00:11:36,100 --> 00:11:42,080 No one else can launder slush fund money except you. 196 00:11:48,280 --> 00:11:53,020 Hello Teacher. If it's okay would you like to have tea with me? 197 00:11:53,020 --> 00:11:55,890 I'm sorry, but I have to go right now. 198 00:11:55,890 --> 00:12:01,400 It's okay if its just for a moment. Ten minutes. No, five minutes. It will be short. 199 00:12:03,680 --> 00:12:06,890 Can't you let it pass just once? 200 00:12:09,410 --> 00:12:11,810 I'm talking about Jo Bang Wool. 201 00:12:11,810 --> 00:12:14,870 I've been thinking about it all day, 202 00:12:14,870 --> 00:12:19,410 I believe that what you said is correct, 203 00:12:19,410 --> 00:12:20,960 But since I am the homeroom teacher, 204 00:12:20,960 --> 00:12:23,120 I think it's too early to act like a homeroom teacher. 205 00:12:23,120 --> 00:12:24,490 No, that's not it. 206 00:12:24,490 --> 00:12:28,850 But I think that it's too early to discipline her. 207 00:12:28,850 --> 00:12:32,170 You don't even know about that student yet... 208 00:12:32,170 --> 00:12:38,020 Mr.Park No Ah, you're the kind of style with no theme. 209 00:12:42,750 --> 00:12:44,450 I'm sorry if I crossed the line. 210 00:12:44,450 --> 00:12:48,910 Since I am the homeroom teacher... It's too early to say that, but 211 00:12:48,910 --> 00:12:53,040 And it's really a misunderstanding that I was hit by that student. 212 00:12:53,040 --> 00:12:57,210 That student wasn't intending to do that. I hope that you include this fact... 213 00:12:57,210 --> 00:13:00,310 The important thing is, it was not intended. 214 00:13:00,310 --> 00:13:05,100 Thousands of people live on with different intentions and objections. How can we think about all that? 215 00:13:05,100 --> 00:13:07,390 That's why they made something called a law. 216 00:13:07,390 --> 00:13:12,270 Jo Bang Wool used violence in school, and she deserves to be disciplined. That's the law. 217 00:13:12,270 --> 00:13:14,130 Your words are correct. 218 00:13:14,130 --> 00:13:19,560 Principles are very important. The children go through many things to learn them. 219 00:13:19,560 --> 00:13:25,410 But even before she realized that, I don't think we should take away the opportunity to learn. 220 00:13:25,410 --> 00:13:32,060 What if all the other students, except that student, realize that it's okay to use violence? 221 00:13:32,870 --> 00:13:39,860 - That... - What if the victim hurts another weaker student to resolve his or her anger? 222 00:13:39,860 --> 00:13:41,690 That seems like a different problem. 223 00:13:41,690 --> 00:13:43,700 It's the same problem. 224 00:13:43,700 --> 00:13:47,410 It's if the victim and the assailant have strength or not. 225 00:13:47,410 --> 00:13:50,800 The victim also feels it's unfair. So we can only pick one out of the two. 226 00:13:50,800 --> 00:13:56,110 Use your strength and fight back the same way, or find a stronger person. 227 00:13:56,110 --> 00:13:58,080 The school is that kind of guardian. 228 00:13:58,080 --> 00:14:03,620 At least in school, as least when the teachers are looking, the students must feel like they are safe. 229 00:14:03,620 --> 00:14:07,220 Giving students that hope is something the teachers have to do. 230 00:14:07,220 --> 00:14:10,150 Do you understand? 231 00:14:50,590 --> 00:14:53,120 Hey, Go Bok Dong! 232 00:14:53,120 --> 00:14:55,250 Hey, it's been a while. How have you been doing? 233 00:14:55,250 --> 00:14:57,430 I've been well! Where are you guys headed? 234 00:14:57,430 --> 00:14:59,430 I'm going to PC. Let's go together! 235 00:14:59,430 --> 00:15:01,730 - It's okay. You guys go alone. - Okay, see you next time! 236 00:15:01,730 --> 00:15:03,490 See you soon! 237 00:15:03,490 --> 00:15:05,670 I'm sorry. 238 00:15:11,310 --> 00:15:13,050 Go Bok Dong 239 00:15:20,320 --> 00:15:23,260 Let's talk, Jo Bang Wool. 240 00:15:29,700 --> 00:15:35,200 It's the first day for both you and me, and I could pass this over, but 241 00:15:35,200 --> 00:15:38,740 the atmosphere in the teachers' lounge seems serious. 242 00:15:38,740 --> 00:15:41,800 Let's go somewhere quiet and make a plan with me. 243 00:15:41,800 --> 00:15:44,360 - Let's go to a nearby bakery and eat some bread- -Bread, my butt! 244 00:15:44,360 --> 00:15:46,960 Have I ever told you that I wanted to eat 245 00:15:46,960 --> 00:15:52,330 bread? (formally) Yeah. 246 00:15:58,650 --> 00:16:00,680 First of all, eat. After you eat... 247 00:16:00,680 --> 00:16:03,720 No thanks. What do you want to say to me? 248 00:16:05,130 --> 00:16:08,010 It's about the problem this morning. 249 00:16:08,010 --> 00:16:12,020 I don't think you would do that without a reason. 250 00:16:12,020 --> 00:16:14,840 Can I ask the reason why you did that? 251 00:16:14,840 --> 00:16:16,720 No. 252 00:16:18,760 --> 00:16:23,680 I need to know why you did it in order to help you. 253 00:16:23,680 --> 00:16:24,830 Then you can avoid discipline. 254 00:16:24,830 --> 00:16:29,920 Aren't you not supposed to use violence, no matter what the reason or situation is like? 255 00:16:29,920 --> 00:16:31,640 Yeah, that's right. 256 00:16:31,640 --> 00:16:34,820 If you do something you're not supposed to do, getting punished is obvious. 257 00:16:34,820 --> 00:16:38,170 - That's right. - But why do you want to let me go? 258 00:16:38,170 --> 00:16:39,740 Um, that... 259 00:16:39,740 --> 00:16:43,240 The kids instinctively realize who is stronger. 260 00:16:43,240 --> 00:16:45,560 But, your chances are all ruined, Teach. 261 00:16:45,560 --> 00:16:49,270 I can't tell people who are weaker than me to protect me. 262 00:16:49,270 --> 00:16:53,070 You asked me why I fought? That's why I fight. 263 00:16:53,070 --> 00:16:56,280 Because no one is there to protect me. 264 00:16:56,280 --> 00:17:01,890 If the guardian does not protect, the kid can't do anything else but fight by herself. 265 00:17:29,000 --> 00:17:33,860 Park No Ah 266 00:17:38,780 --> 00:17:42,120 Go Bok Dong 267 00:17:43,510 --> 00:17:45,910 Stop bothering me. 268 00:17:45,910 --> 00:17:49,280 If you keep bothering me, you could die by me. 269 00:18:07,460 --> 00:18:10,020 I'll see you tomorrow. 270 00:18:12,660 --> 00:18:14,930 Minister Kang! 271 00:18:21,160 --> 00:18:23,910 It's been over ten years since your mother died. 272 00:18:23,910 --> 00:18:29,110 That's right. They say that even mountains can change in ten years, but blood doesn't change. 273 00:18:29,110 --> 00:18:31,460 You leech-like rascal. 274 00:18:31,460 --> 00:18:33,060 What could I do? 275 00:18:33,060 --> 00:18:36,480 If I can't even do this, I have nowhere else to rely on. 276 00:18:36,480 --> 00:18:38,390 I still need you. 277 00:18:38,390 --> 00:18:41,150 I'm not going to support you anymore. 278 00:18:41,150 --> 00:18:44,900 But you will, just like up until now. 279 00:18:44,900 --> 00:18:46,920 I will make you do it. 280 00:18:46,920 --> 00:18:50,420 Next time, I will make it so that you will be searching for me, and not me looking for you. 281 00:18:50,420 --> 00:18:54,100 At that time, will you be a bit more welcoming than now? 282 00:19:19,940 --> 00:19:25,440 Our fate became intertwined unnecessarily due to your mother's greed, anyhow. 283 00:19:25,440 --> 00:19:28,380 Why don't we let [that fate] end here for both our sakes? 284 00:19:28,380 --> 00:19:32,180 It would be good if there was no reason for me to see you anymore. 285 00:19:35,740 --> 00:19:39,610 What? He even has connections to gangsters? 286 00:19:43,060 --> 00:19:45,040 Hey, isn't the problem getting bigger? 287 00:19:45,040 --> 00:19:46,950 Even if it does get bigger, 288 00:19:46,950 --> 00:19:50,190 It doesn't matter if he is the son of a gangster or the country's President. 289 00:19:50,190 --> 00:19:52,500 How can it not matter? 290 00:19:52,500 --> 00:19:54,730 Did you forget what happened seventeen years ago, 291 00:19:54,730 --> 00:19:56,760 because that rascal got involved last time? 292 00:19:56,760 --> 00:19:59,300 It's different from back then. 293 00:19:59,300 --> 00:20:03,290 I'm not a kid anymore, I'm a mother. 294 00:20:06,830 --> 00:20:09,650 Who's the father? 295 00:20:09,650 --> 00:20:11,890 There is none. 296 00:20:11,890 --> 00:20:14,270 How can that be? 297 00:20:17,190 --> 00:20:19,450 What about Ah Ran? 298 00:20:20,140 --> 00:20:26,460 It's the same. She won't look at anyone, she won't speak. 299 00:20:37,880 --> 00:20:40,250 You know what Pavlov did to dogs, right? 300 00:20:40,250 --> 00:20:45,080 Pavlov trained the dogs with only bells. 301 00:20:45,080 --> 00:20:47,480 It will be easier to train humans. 302 00:20:47,480 --> 00:20:52,970 Just catch that bastard. I will make sure that he becomes scared of Ah Ran. 303 00:20:52,970 --> 00:20:57,630 I will switch his frontal lobes and occipital lobes. 304 00:20:57,630 --> 00:21:00,700 And change the structure of his brain! 305 00:21:04,120 --> 00:21:08,880 If you catch him, Ah Ran will start talking again. 306 00:21:10,070 --> 00:21:12,050 Hey, it's going to burn. 307 00:21:12,050 --> 00:21:16,400 Flip it over. 308 00:21:22,100 --> 00:21:25,970 Bang Wool. Is she very bold? 309 00:21:26,700 --> 00:21:28,950 Yeah. 310 00:21:28,950 --> 00:21:33,790 While I was listening to her, I couldn't say anything. 311 00:21:34,820 --> 00:21:37,860 I keep remembering what that teacher said as well. 312 00:21:38,990 --> 00:21:42,580 I wonder if I should've come out tougher. 313 00:21:42,580 --> 00:21:47,500 Isn't it that I'm to soft to be a teacher? 314 00:21:48,380 --> 00:21:52,320 It feels like the problem got bigger because I wasn't able to do anything. 315 00:21:53,020 --> 00:22:00,170 While being a judge and punishing bad guys who committed sins 316 00:22:00,170 --> 00:22:03,640 my whole life, I felt that 317 00:22:04,400 --> 00:22:10,300 no matter how strong the punishment is, those who do bad things continue to do so. 318 00:22:10,300 --> 00:22:14,320 After their hair gets shaven off by their parents, get scolded by teachers, get disciplined, 319 00:22:14,320 --> 00:22:19,630 and go to prison, when they come out again, they commit crimes again. 320 00:22:19,630 --> 00:22:21,760 It was enough to drive me crazy. 321 00:22:21,760 --> 00:22:27,660 And then one time, because I was so hurt inside, I just cried while holding onto a person. 322 00:22:27,660 --> 00:22:31,400 And then this guy finds me and keeps asking me to buy him dinner. 323 00:22:31,400 --> 00:22:36,720 Instead of asking students for money, he is taking advantage of a judge. 324 00:22:36,720 --> 00:22:39,300 I've been had. 325 00:22:42,330 --> 00:22:46,140 After I bought him dinner for months, he told me this. 326 00:22:46,140 --> 00:22:51,520 Now I'm a little full. Now I can live without stealing from others. 327 00:22:53,030 --> 00:22:58,040 In this world, there are lots of people who don't get enough love. 328 00:22:58,040 --> 00:23:01,760 There aren't any who didn't get hit enough. 329 00:23:01,760 --> 00:23:09,870 Anyway, my job is to punish people, so it's hard for both me, who punishes people, and kids who get punished. 330 00:23:09,870 --> 00:23:13,310 Even if you hit them, they don't change. 331 00:23:13,310 --> 00:23:18,170 If it's my role to cut off eggplants that didn't grow well, 332 00:23:19,700 --> 00:23:24,230 but the kind of work you're doing is like the sunlight and water. 333 00:23:24,230 --> 00:23:28,820 Because the tree isn't growing properly, is that something to get mad about? 334 00:23:28,820 --> 00:23:30,840 Would the clouds not rain? 335 00:23:30,840 --> 00:23:33,600 That's what a teacher has to do. 336 00:23:33,600 --> 00:23:40,980 I believe that a teacher like you does best for the kids. 337 00:23:44,160 --> 00:23:47,300 You know that I respect you, don't you? 338 00:23:47,300 --> 00:23:51,080 I wonder where I put those tweezers. 339 00:23:56,540 --> 00:24:01,910 Would the sun get mad or the cloud stop raining? 340 00:24:06,080 --> 00:24:09,700 I will prepare a man with long hair! 341 00:24:09,700 --> 00:24:11,710 I'll call you later. Come quickly. 342 00:24:11,710 --> 00:24:13,830 - Did you have a good meal? - Yeah, please take her home safely. 343 00:24:13,830 --> 00:24:14,950 Bye! 344 00:24:14,950 --> 00:24:17,600 - Please rest well! - Okay! 345 00:24:39,550 --> 00:24:43,270 You... Yi Kyeong? 346 00:24:43,270 --> 00:24:46,610 Did you follow me from school? 347 00:24:46,610 --> 00:24:50,120 You... Who are you? 348 00:24:51,000 --> 00:24:53,500 You know Ah Ran, right? 349 00:24:53,500 --> 00:24:58,300 What's your relationship with Ah Ran? Do you know where she is right now? 350 00:25:00,390 --> 00:25:04,060 You know. Where is Ah Ran right now? 351 00:25:05,360 --> 00:25:08,370 I said where is Ah Ran? 352 00:25:22,940 --> 00:25:25,050 Ah Ran. 353 00:25:32,560 --> 00:25:37,470 Ah Ran! Ah Ran! 354 00:25:58,950 --> 00:26:00,870 Are you like this because of Go Bok Dong? 355 00:26:00,870 --> 00:26:05,360 That person ordered Go Bok Dong and did something, right? 356 00:26:05,360 --> 00:26:08,410 You can tell me everything. 357 00:26:11,060 --> 00:26:14,120 Can you really not talk? 358 00:26:17,960 --> 00:26:21,220 I should have listened to you. 359 00:26:21,220 --> 00:26:25,270 I should've done everything you told me to. 360 00:26:35,640 --> 00:26:39,540 There's nothing to be afraid of now, Ah Ran. 361 00:26:41,340 --> 00:26:43,580 I will do it. 362 00:26:44,350 --> 00:26:49,740 I will speak. I will protect you from now on. 363 00:27:00,750 --> 00:27:03,440 Don't speak. 364 00:27:03,440 --> 00:27:05,310 You. 365 00:27:09,810 --> 00:27:12,140 You can speak. 366 00:27:12,140 --> 00:27:14,840 Don't do anything, Yi Kyeong. 367 00:27:16,220 --> 00:27:20,830 You and my mom, 368 00:27:22,810 --> 00:27:25,250 are all going to be killed by him. 369 00:27:41,670 --> 00:27:44,070 Did she say anything? 370 00:27:46,940 --> 00:27:48,730 Why Ah Ran is like this, 371 00:27:48,730 --> 00:27:53,020 you know who did this to her, right? 372 00:27:55,700 --> 00:27:58,390 You said you were her closest friend! 373 00:27:58,390 --> 00:28:00,610 I'm sorry. 374 00:28:03,040 --> 00:28:05,270 No. 375 00:28:05,270 --> 00:28:07,870 There's no need for you to be sorry. 376 00:28:07,870 --> 00:28:13,530 Even if it's later, if there's anything she tells you, you must tell me, okay? 377 00:28:13,530 --> 00:28:17,250 Also, at school, pretend you don't know. 378 00:28:17,250 --> 00:28:20,300 But, what are planning to do? 379 00:28:20,300 --> 00:28:22,580 I will catch them. 380 00:28:22,580 --> 00:28:28,510 I will catch and punish whoever made my Ah Ran like this. 381 00:28:28,510 --> 00:28:33,270 Don't worry about anything, and go home. 382 00:28:49,040 --> 00:28:55,100 ♫ Because I can't hug you, ♫ 383 00:28:56,420 --> 00:29:01,560 ♫ Because I can't even say thank you ♫ 384 00:29:01,560 --> 00:29:07,040 ♫ Stupid me ♫ 385 00:29:07,890 --> 00:29:14,020 ♫ Like this, only tears ♫ 386 00:29:16,850 --> 00:29:24,300 ♫ Even if I call out so much that my throat is hoarse, why isn't there a response? ♫ 387 00:29:24,300 --> 00:29:32,990 ♫ Because there are nails hammered in my heart, I cry while calling you ♫ 388 00:29:32,990 --> 00:29:38,600 Mom will do it. Mom will punish them. ♫ Oh, I'm crying crying crying.♫ 389 00:29:38,600 --> 00:29:41,520 Believe in me, Ah Ran. ♫ Your heartbreaking name is called. ♫ 390 00:29:55,930 --> 00:29:59,200 About Bang Wool, Hyungnim, 391 00:29:59,200 --> 00:30:02,210 It's Noon-nim, you idiot. 392 00:30:02,210 --> 00:30:04,490 If you're the same age as Noon-nim, she would be 34. 393 00:30:04,490 --> 00:30:06,370 How can she have a high school student as a daughter? 394 00:30:06,370 --> 00:30:09,580 Did she have an "accident" in high school? 395 00:30:09,580 --> 00:30:13,290 Accident... Of course there was an accident. 396 00:30:13,290 --> 00:30:15,230 A terrible accident. 397 00:30:15,230 --> 00:30:19,540 But still, thanks to that, she stopped being an Iljin (school bully) and became a good person. 398 00:30:19,540 --> 00:30:21,600 There are good accidents too. 399 00:30:21,600 --> 00:30:23,460 Close your mouth and just sew. 400 00:30:23,460 --> 00:30:24,580 Yes. 401 00:30:24,580 --> 00:30:27,110 Then who's the kid's father? 402 00:30:28,310 --> 00:30:30,930 Come over here. synced by riri13 403 00:30:32,760 --> 00:30:36,410 Do you want me to sew up your mouth in rainbow colors? 404 00:30:36,410 --> 00:30:44,000 Where does the wind start? Where does it want to blow to? 405 00:30:44,000 --> 00:30:47,060 Bok Dong, 406 00:30:47,060 --> 00:30:47,980 Yes Hyungnim? 407 00:30:47,980 --> 00:30:51,910 Where does the wind start blowing? 408 00:30:51,910 --> 00:30:54,430 I don't know. 409 00:30:55,400 --> 00:30:59,480 Hey, did you give me an answer? 410 00:30:59,480 --> 00:31:03,180 No, I will. 411 00:31:03,180 --> 00:31:09,700 Perhaps, because your brother isn't here you're not meeting bad girls, are you? 412 00:31:09,700 --> 00:31:16,550 The moment a guy meets a bad girl, his whole life will be ruined, 413 00:31:16,550 --> 00:31:19,400 especially at your age. 414 00:31:20,880 --> 00:31:24,570 Your hyung, because of someone, 415 00:31:24,570 --> 00:31:27,620 is having a hard time doing this. 416 00:31:27,620 --> 00:31:30,510 Hyungnim, you too are giving an obvious talk. 417 00:31:30,510 --> 00:31:34,980 Hey. Hey you. 418 00:31:34,980 --> 00:31:37,560 Hey you, go buy me some alcohol. 419 00:31:37,560 --> 00:31:39,190 Yes. 420 00:31:39,190 --> 00:31:42,040 Hey you, take this. 421 00:31:42,040 --> 00:31:43,540 I have money. 422 00:31:43,540 --> 00:31:46,450 Hey you! 423 00:32:31,120 --> 00:32:33,840 Beom! 424 00:32:36,720 --> 00:32:40,590 It's Jo Kang Ja. She's the Iljang (#1 bully) in our school. 425 00:32:40,590 --> 00:32:44,660 Her nickname is Beolgoopo's Sashimi. 426 00:32:46,100 --> 00:32:48,920 Beolgoopo's Sashimi i 427 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 What is Beolgoopo's Sashimi? 428 00:32:56,000 --> 00:32:58,920 Are you guys her underlings? 429 00:32:58,920 --> 00:33:02,850 So that gangster-like girl is dating my Beom? 430 00:33:02,850 --> 00:33:05,040 Speak! 431 00:33:05,040 --> 00:33:08,730 Kang Ja isn't a gangster. 432 00:33:08,730 --> 00:33:11,360 I tried to stop her. 433 00:33:13,630 --> 00:33:15,800 After Beom started to date Kang Ja, 434 00:33:15,800 --> 00:33:18,130 his grades dropped a lot, 435 00:33:18,130 --> 00:33:20,080 and he started hanging out with bad kids. 436 00:33:20,080 --> 00:33:21,420 I told her not to meet with him but... 437 00:33:21,420 --> 00:33:23,560 Shut up. 438 00:33:27,030 --> 00:33:30,760 Tell that girl Beolgoopo's Sashimi, or whoever, that 439 00:33:30,760 --> 00:33:33,350 if she dates our Beom, 440 00:33:33,350 --> 00:33:36,260 I'm going to rip her ____ off and *$;%#&* to her. 441 00:33:36,260 --> 00:33:39,860 Got it? Huh? Got it? 442 00:33:41,480 --> 00:33:43,960 Freeze! 443 00:33:44,860 --> 00:33:50,080 You can't do this. It's my brother. Stop! 444 00:33:54,120 --> 00:33:55,820 Move! 445 00:33:55,820 --> 00:33:58,880 She is someone I like. My only friend! 446 00:33:58,880 --> 00:34:02,170 Instead of our dead parents or you! 447 00:34:02,170 --> 00:34:04,170 She was the only one who was good to me. 448 00:34:04,170 --> 00:34:06,160 I can't live without her. 449 00:34:06,160 --> 00:34:07,620 Please! 450 00:34:07,620 --> 00:34:12,530 You bastard... you fell for a trash-like girl? 451 00:34:12,530 --> 00:34:14,110 Hey you bastard! 452 00:34:14,110 --> 00:34:16,610 -No! -Come to your senses! 453 00:34:16,610 --> 00:34:18,030 Oppa! 454 00:34:18,030 --> 00:34:21,150 Get away from my brother! 455 00:34:23,510 --> 00:34:25,520 Hyung, Hyung! Please stop! 456 00:34:25,520 --> 00:34:27,150 Let go, you bastard! 457 00:34:27,150 --> 00:34:30,030 I said to put down the knife! 458 00:34:40,940 --> 00:34:42,650 Hyung. 459 00:34:52,500 --> 00:34:55,580 No! 460 00:34:55,580 --> 00:34:58,130 Hyung! Hyung! 461 00:34:59,660 --> 00:35:02,540 - Kang Ja. - Beom. 462 00:35:02,540 --> 00:35:06,060 Beom! Hey! 463 00:35:07,430 --> 00:35:11,630 Beom! No! 464 00:35:11,630 --> 00:35:18,400 Beom! Beom! No! Beom! 465 00:35:48,570 --> 00:35:52,550 You thought well. 466 00:35:52,550 --> 00:35:56,020 The corporate planning office is the nucleus of our foundation. 467 00:35:56,020 --> 00:36:00,410 From now on, the future of our Myeong Seong 468 00:36:00,410 --> 00:36:03,060 is in your shoulders. 469 00:36:03,060 --> 00:36:07,610 I am not confident I can do as much as you, but I will do my best. 470 00:36:07,610 --> 00:36:13,110 I'm a washing machine that has already been used many times. 471 00:36:13,110 --> 00:36:18,850 Our Teacher Do will be good at laundry, right, Secretary Joo? 472 00:36:18,850 --> 00:36:22,090 Yes, President. 473 00:36:22,090 --> 00:36:25,190 I will install the washing machines inside the school. 474 00:36:25,190 --> 00:36:29,990 Like what Teacher Do said, if things that don't know anything fool around, 475 00:36:29,990 --> 00:36:32,660 it will be safe there. 476 00:36:34,290 --> 00:36:38,170 There's that annex building half built, isn't there? 477 00:36:38,170 --> 00:36:39,900 Try turning that first. 478 00:36:39,900 --> 00:36:41,150 Yes. 479 00:36:41,150 --> 00:36:46,000 Help him with decorating his office. 480 00:36:46,000 --> 00:36:48,150 Ahn Dong Chil will prepare that. 481 00:36:48,150 --> 00:36:53,940 Ahn Dong Chil is Ahn Dong Chil! Something that requires the hands of a women must be done by his girlfriend, You! 482 00:36:53,940 --> 00:36:58,310 I'm not giving away Secretary Joo to just anybody. 483 00:36:58,310 --> 00:37:04,510 So I'm saying that you have as great a duty to fulfill as does Teacher Do! 484 00:37:04,510 --> 00:37:09,460 If you manage Minister Kang's Presidential election well, 485 00:37:09,460 --> 00:37:12,400 you will be the next director. 486 00:37:13,800 --> 00:37:16,640 It's your turn, Teacher Do. 487 00:37:26,060 --> 00:37:29,910 So you are going to send your pet? 488 00:37:29,910 --> 00:37:32,470 That's not too bad. 489 00:37:38,950 --> 00:37:42,220 Honey, how can you wash the shoes? I'm going somewhere today! 490 00:37:42,220 --> 00:37:45,070 Did they not dry completely? Just wear them for today. Get the rice. 491 00:37:45,070 --> 00:37:49,060 Hey can I wear these wet shoes? I'm already late! 492 00:37:49,060 --> 00:37:53,430 Guys, have you seen my glasses? I think I left them somewhere around here... 493 00:37:53,430 --> 00:37:55,980 Mother, can you please get the soup? Thanks. 494 00:37:55,980 --> 00:38:00,310 Hey, I'm saying I'm running around blind right now! 495 00:38:00,310 --> 00:38:04,920 Here is your spoon Mother. Because I'm so late just have some broth and rice. Sorry, honey! 496 00:38:04,920 --> 00:38:07,060 Hey! How can you go like that? 497 00:38:07,060 --> 00:38:08,780 Honey, aren't you going to dry these for me? 498 00:38:08,780 --> 00:38:12,580 Ah, really. 499 00:38:12,580 --> 00:38:16,690 Mom, can you... You're wearing your glasses! 500 00:38:16,690 --> 00:38:19,000 - Huh? - Do you need to get new ones? 501 00:38:19,000 --> 00:38:20,160 Oh you're right. 502 00:38:20,160 --> 00:38:24,000 - Hurry, go faster. - Don't run! 503 00:38:24,000 --> 00:38:25,630 Time is up. Time to close the doors. 504 00:38:25,630 --> 00:38:28,090 Just a moment. One student still has not come. 505 00:38:28,090 --> 00:38:30,610 Who? 506 00:38:32,210 --> 00:38:34,190 She's coming there! 507 00:38:34,190 --> 00:38:35,440 She runs so well. 508 00:38:35,440 --> 00:38:38,020 Isn't it the transfer student? 509 00:38:38,020 --> 00:38:42,240 Bang Wool, hurry, hurry! Run! Run! 510 00:39:04,220 --> 00:39:06,230 I said I'm fine, really. 511 00:39:06,230 --> 00:39:09,290 Hold on a second. You've been injured badly. 512 00:39:19,430 --> 00:39:21,910 -Why are you like this to me? -Like what? 513 00:39:21,910 --> 00:39:26,880 What is it that you want from me? Why are you treating me like we're so close? 514 00:39:26,880 --> 00:39:31,700 Do you not remember Taeng Gool? The day it rained, in front of the after school tutoring. 515 00:39:31,700 --> 00:39:36,340 Hey you #@$ --! This -- #@$! You crazy! 516 00:39:36,340 --> 00:39:38,890 Do you want to die? 517 00:39:41,350 --> 00:39:43,240 If it's that much, doesn't that mean we're close? 518 00:39:43,240 --> 00:39:45,880 I thought your name was Taeng Gool. 519 00:39:45,880 --> 00:39:52,210 Bang Wool, although I don't know how you ended up like this, 520 00:39:52,210 --> 00:39:55,490 but I know that you are a good person. 521 00:39:55,490 --> 00:39:58,270 Yesterday, after hearing your story, I got that vibe. 522 00:39:58,270 --> 00:40:01,160 Because adults don't protect you, you fight yourself. 523 00:40:01,160 --> 00:40:03,100 Don't fight anymore. 524 00:40:03,100 --> 00:40:07,490 Because from now on, I will protect you. 525 00:40:07,490 --> 00:40:11,450 I'm not as weak as you think. 526 00:40:18,340 --> 00:40:23,000 If you'd like to protect me, don't concern yourself with me. That's how you can help. 527 00:40:27,730 --> 00:40:32,870 Man, why did I have to run into him here? I don't think there's a cure for the dude... 528 00:40:34,320 --> 00:40:37,840 19? Ah, she stayed back a year. 529 00:40:37,840 --> 00:40:41,410 Somehow she didn't seem so "bright eyed". 530 00:40:41,410 --> 00:40:44,320 Did she stay a year back because she caused trouble? 531 00:40:44,320 --> 00:40:46,860 A heart surgery? 532 00:40:48,140 --> 00:40:49,950 She seemed to run just fine. 533 00:40:49,950 --> 00:40:54,220 Mother's name is Han. Gong. Ju. 534 00:40:54,220 --> 00:40:57,530 Teacher Park! Oh my gosh. Did you hear the news? 535 00:40:57,530 --> 00:40:58,690 What news? 536 00:40:58,690 --> 00:41:01,430 Teacher Do was promoted as the corporate planning office head. 537 00:41:01,430 --> 00:41:04,840 Ah, good for him. By the way, what does the corporate planning office do...? 538 00:41:04,840 --> 00:41:09,620 - The corporate... - That place is... - Don't butt in. I'm going to explain. 539 00:41:09,620 --> 00:41:14,170 Though I'm not certain, the fact that office being the nucleus [of the organization] is for certain. 540 00:41:14,170 --> 00:41:19,490 With this, the power game between Teacher Do and the Vice Principal will come to an end. 541 00:41:19,490 --> 00:41:22,590 - I knew this was going to happen. - Ah... 542 00:41:23,250 --> 00:41:25,730 Then what about Jo Bang Wool? 543 00:41:25,730 --> 00:41:27,470 Jo Bang Wool? 544 00:41:28,230 --> 00:41:33,660 Adding the attacks on the teacher... It'll be an expulsion case based on the school regulation. 545 00:41:33,660 --> 00:41:36,080 Yeah, total expulsion. 546 00:41:45,320 --> 00:41:48,360 Unni, Unni, Unni! Big news! 547 00:41:48,360 --> 00:41:53,750 I just talked to my mom on the phone, and [she said that] Teacher Do is the head of... 548 00:41:53,750 --> 00:41:56,950 Well, he became the head of a department instead of the Vice Principal. 549 00:41:56,950 --> 00:41:59,110 - So what? - What do you mean "so what"? 550 00:41:59,110 --> 00:42:03,350 You were on Teacher Do's s$it list! But the Vice Principal handled it for you. 551 00:42:03,350 --> 00:42:07,330 However, Teacher Do eliminated the Vice Principal and became promoted. 552 00:42:07,330 --> 00:42:09,630 Unni, you are in deep trouble now. 553 00:42:09,630 --> 00:42:14,050 Stuff like school doesn't matter. It wasn't like I came to get a diploma. 554 00:42:16,770 --> 00:42:22,790 Hey, did you all see? She's tough s$it. Let's make a Jo Bang Wool faction, huh? 555 00:42:22,790 --> 00:42:24,890 Are you going to be okay with her being prettier than you? 556 00:42:24,890 --> 00:42:28,410 I thought we decided not to take on anyone prettier than us, because we'd look ugly in comparison. 557 00:42:28,410 --> 00:42:30,940 That Unni is old as all get out! 558 00:42:30,940 --> 00:42:37,050 I'm young, pretty, and healthy. See? Need I say more? I won. 559 00:42:41,040 --> 00:42:45,520 Somehow, the outcome is this. As per the Chairman's direction, the office [of the department] will be within the school campus. 560 00:42:45,520 --> 00:42:48,970 I received a call from the Chairman, anyhow. 561 00:42:48,970 --> 00:42:55,010 He said that I should support you well. Our Secretary Joo will know what to do to take care of you. 562 00:42:55,010 --> 00:42:57,030 I feel reassured. 563 00:42:57,580 --> 00:43:01,760 By the way, in regards to what happened yesterday... the transfer student... 564 00:43:02,880 --> 00:43:06,090 Common. That is an incident at school, and as such, falls within my jurisdiction! 565 00:43:06,090 --> 00:43:08,210 Of course, I know. 566 00:43:08,210 --> 00:43:13,280 But the funding of school development is within the jurisdiction of the corporate planning office... 567 00:43:14,010 --> 00:43:16,470 A transfer student and a new teacher as well... 568 00:43:16,470 --> 00:43:21,040 If someone were to embezzle from the school development fund for personal benefit without reporting , 569 00:43:21,040 --> 00:43:23,010 then it puts me in a difficult position in the middle. 570 00:43:23,010 --> 00:43:27,650 Ahhhh... That is a misunderstanding, Teacher Do. No, Chief Do. 571 00:43:28,320 --> 00:43:30,540 Who the heck is it? 572 00:43:44,520 --> 00:43:49,360 As her homeroom teacher, I can never agree to her expulsion. 573 00:43:53,660 --> 00:43:55,450 Forcefully... 574 00:43:58,550 --> 00:44:00,030 You... 575 00:44:00,610 --> 00:44:05,070 Ah, right. Hong Sang Tae. Did you cause trouble? 576 00:44:06,220 --> 00:44:08,890 Why were you called into the Vice Principal's office? 577 00:44:10,390 --> 00:44:14,470 Hong Sang Tae. Hong Sang Tae... 578 00:44:15,920 --> 00:44:18,160 What are you doing here? 579 00:44:18,160 --> 00:44:22,800 Ah, Teacher Do. I have something to tell you. As the homeroom teacher... Hong Sang Tae... 580 00:44:22,800 --> 00:44:26,610 What I'm saying is... Jo Bang Wool's expulsion can't ever happen. 581 00:44:26,610 --> 00:44:28,520 If you were to let it pass, this once, then I'll take the responsibility to... 582 00:44:28,520 --> 00:44:31,850 We've decided to make an exception on her behalf, for this once. 583 00:44:31,850 --> 00:44:33,590 It was her first day of transfer, 584 00:44:33,590 --> 00:44:35,830 and your words stating how letting the students become enlightened on their own 585 00:44:35,830 --> 00:44:39,090 is also education, moved me. 586 00:44:40,020 --> 00:44:43,020 However, if there's to be another scandalous incident, 587 00:44:43,020 --> 00:44:45,270 you as the homeroom teacher would have to take responsibility. 588 00:44:45,270 --> 00:44:48,110 Ah, yes. Of course! 589 00:44:51,610 --> 00:44:53,520 Thank you! 590 00:44:56,470 --> 00:44:59,310 As I thought, he was a nice teacher. 591 00:45:01,450 --> 00:45:05,400 Wow, he didn't blink an eye when I spoke, 592 00:45:05,400 --> 00:45:08,300 but look at his turn about when the Chairman's son speaks! 593 00:45:08,300 --> 00:45:14,050 Wow, that sneaky trickster! 594 00:45:24,540 --> 00:45:27,340 The longer I look, the more interesting she gets. 595 00:45:31,550 --> 00:45:33,230 Hey! Darn it. 596 00:45:34,430 --> 00:45:36,410 What are you doing? 597 00:45:38,270 --> 00:45:41,460 Hey, Jo Bang Wool, are you cuckoo? 598 00:45:42,740 --> 00:45:44,170 If you got it, then kneel. 599 00:45:44,170 --> 00:45:48,010 Get lost. I have a principle that doesn't allow me to hit girls, okay? 600 00:45:48,010 --> 00:45:50,630 So why did you beat up Oh Ah Ran? 601 00:45:51,230 --> 00:45:52,980 You did that to Oh Ah Ran, didn't you? 602 00:45:52,980 --> 00:45:56,010 I usually don't hit girls, 603 00:45:56,010 --> 00:46:00,030 but as this is the guys' bathroom, I can't let you off quietly, Jo Bang Wool. 604 00:46:03,470 --> 00:46:05,510 Knock it off. 605 00:46:09,810 --> 00:46:13,780 Hey, Jo Bang Wool, how do you know Oh Ah Ran? 606 00:46:14,310 --> 00:46:18,120 Hong Sang Tae liked Oh Ah Ran. 607 00:46:20,600 --> 00:46:23,040 Loser. 608 00:46:23,040 --> 00:46:26,410 Do you call yourself a man? Cut if off, dork. 609 00:46:26,410 --> 00:46:31,080 Hey, Bang Wool tomato! Do you really want to get splattered today? 610 00:46:33,230 --> 00:46:38,800 It's interesting. We should reorder our ranking among the three of us. 611 00:46:38,800 --> 00:46:41,720 Why don't you fight to the bitter end? 612 00:46:41,720 --> 00:46:44,920 I will place the leash on the neck of the winner. 613 00:46:44,920 --> 00:46:48,680 Listen to this kid, learning only wicked stuff! 614 00:46:50,290 --> 00:46:52,800 Where are you going, Go Bok Dong? 615 00:46:53,950 --> 00:46:56,740 I'll take care of you later, Hong Sang Tae. 616 00:46:56,740 --> 00:46:58,670 Go Bok Dong! 617 00:47:02,780 --> 00:47:05,870 That chick... I like. 618 00:47:05,870 --> 00:47:09,820 Go Bok Dong! I told you to stop, didn't I? Gonna stop? 619 00:47:09,820 --> 00:47:13,070 You little punk. Gawd, I oughtta just... 620 00:47:13,840 --> 00:47:15,760 Jo Bang Wool! 621 00:47:16,750 --> 00:47:20,090 I told you not to get involved, didn't I? Why do you keep butting in, WHY? 622 00:47:20,090 --> 00:47:24,060 Because you are a student and I'm a teacher. 623 00:47:24,060 --> 00:47:27,500 I have a duty to protect and safeguard you. 624 00:47:27,500 --> 00:47:32,170 If you cause trouble from now on, it's become that I, as the homeroom teacher, have to answer for it. 625 00:47:32,170 --> 00:47:38,870 So, stop causing trouble if for my sake, Bang Wool. I'm asking you. 626 00:47:39,470 --> 00:47:42,830 Let me ask you for a favor as well. 627 00:47:42,830 --> 00:47:47,900 Please, Do Not Butt In My Business! Got it? 628 00:48:00,070 --> 00:48:04,780 All four walls of the school are within my scope. You are also within it. 629 00:48:04,780 --> 00:48:08,290 Watch Do Jeong Woo well, okay? 630 00:48:08,290 --> 00:48:11,670 If you do well on this opportunity, then you'll truly be mine, but if you screw up, 631 00:48:11,670 --> 00:48:14,890 you will be capped along with Jeong Woo. Got that? 632 00:48:20,870 --> 00:48:24,200 This is Joo Ae Yeon. I'm on my way there now. 633 00:48:24,200 --> 00:48:26,690 I'm heading there myself. 634 00:48:26,690 --> 00:48:31,250 There's no one there as it's class time. The librarian was sent out as well. 635 00:48:31,250 --> 00:48:33,870 You needn't worry. 636 00:49:03,450 --> 00:49:06,180 It's the secret document sent from the foundation. 637 00:49:43,810 --> 00:49:47,880 It's rather simple for the heart of Myeong Seong, no? 638 00:49:48,430 --> 00:49:53,980 If even a single thing in here is exposed, there will be many who will be affected 639 00:49:58,170 --> 00:50:02,980 The safe deposit box number, pass code, and the diary of key points summarized is over here. 640 00:50:02,980 --> 00:50:04,960 The detail of the annex background will be brought to you 641 00:50:04,960 --> 00:50:08,710 by President An Dong Chi, and your main office is... 642 00:50:10,990 --> 00:50:13,260 Let's take a break. 643 00:50:15,160 --> 00:50:17,240 I always think this. 644 00:50:17,990 --> 00:50:20,600 The scarf looks nice on you. 645 00:50:25,220 --> 00:50:27,050 Then, 646 00:50:27,050 --> 00:50:30,000 whenever you need help, you can ask me. 647 00:50:33,450 --> 00:50:35,900 Ah, my mistake... 648 00:50:52,970 --> 00:50:56,030 You told me to tell you whenever I need help, right? 649 00:50:56,030 --> 00:50:58,570 I will return the favor. 650 00:51:01,490 --> 00:51:04,040 If you need help with anything, tell me whenever. 651 00:51:04,040 --> 00:51:06,990 Because I think we can help each other. 652 00:51:29,190 --> 00:51:33,360 Jin Yi Kyeong, isn't it class time right now? What are you doing here? 653 00:51:33,360 --> 00:51:35,800 That's what I want to ask. 654 00:51:37,610 --> 00:51:39,590 What is that? 655 00:51:41,920 --> 00:51:43,990 Yi Kyeong, 656 00:51:43,990 --> 00:51:48,410 the problem with you is that you are so curious about things you should never know. 657 00:51:48,410 --> 00:51:50,850 Don't you already know after going through it once? 658 00:51:50,850 --> 00:51:53,430 You know that I used to care for you. 659 00:51:53,950 --> 00:51:57,790 The person I cared for was the Jin Yi Kyeong who listened to me well and was nice. 660 00:51:57,790 --> 00:52:02,040 A kid who whines, obsesses over things, and crosses the line without knowing her position, 661 00:52:02,040 --> 00:52:03,980 is not fun. 662 00:52:05,200 --> 00:52:08,670 I hope to not see you at school often. 663 00:52:09,800 --> 00:52:11,490 Ah Ran, 664 00:52:12,690 --> 00:52:15,010 I know what you did to her. 665 00:52:18,690 --> 00:52:21,850 I did something wrong too, so 666 00:52:21,850 --> 00:52:24,910 you can do whatever. 667 00:52:24,910 --> 00:52:27,680 If you hurt someone else like Ah Ran, 668 00:52:28,460 --> 00:52:30,170 I won't stay still either. 669 00:52:30,170 --> 00:52:32,530 If you don't stay still, 670 00:52:33,550 --> 00:52:35,220 Over there, 671 00:52:36,450 --> 00:52:39,560 that's something people shouldn't find out right? 672 00:52:39,560 --> 00:52:40,460 Jin Yi Kyeong. 673 00:52:40,460 --> 00:52:43,610 You have something else that people should not find out, too. 674 00:52:45,030 --> 00:52:46,930 I will tell everyone all of it, including that too. 675 00:52:46,930 --> 00:52:47,870 Jin Yi Kyeong! 676 00:52:47,870 --> 00:52:51,210 Even though I can't be your woman, 677 00:52:52,100 --> 00:52:55,370 Please remember that 678 00:52:57,130 --> 00:52:59,110 I can become your Achilles' Heel. 679 00:53:05,120 --> 00:53:07,670 Even though I can't be your son, 680 00:53:07,670 --> 00:53:11,630 you should remember that I can become your Achilles' Heel. 681 00:53:11,630 --> 00:53:14,230 The first hearing is tomorrow. 682 00:53:14,230 --> 00:53:16,230 Please take care of it well. 683 00:53:33,190 --> 00:53:36,560 I taught too many things to such a young kid like you. 684 00:53:47,080 --> 00:53:50,330 President Kang. It's me, Do Jeong Woo. 685 00:53:50,330 --> 00:53:52,210 Let's meet. 686 00:53:53,630 --> 00:53:59,150 I saw it when I went down. The flower that I didn't see while going up. 687 00:53:59,150 --> 00:54:01,520 That was "That Flower" by Go Eun. 688 00:54:01,520 --> 00:54:04,470 My students, who studied a lot today, 689 00:54:04,470 --> 00:54:07,770 on your way home, forget about your grade 690 00:54:07,770 --> 00:54:10,770 and have time to look for things like flowers. 691 00:54:10,770 --> 00:54:11,840 End of class! 692 00:54:11,840 --> 00:54:15,490 - Goodbye! - You worked hard! 693 00:54:17,210 --> 00:54:18,730 Jo Bang Wool! 694 00:54:18,730 --> 00:54:22,060 Go home immediately and don't go anywhere else! 695 00:54:22,060 --> 00:54:24,810 And don't stick around Go Bok Dong! 696 00:54:33,410 --> 00:54:35,890 What is the matter? 697 00:54:36,610 --> 00:54:38,890 I want you to quickly take care of what I ordered you to do. 698 00:54:38,890 --> 00:54:41,150 Why are you making me wait? 699 00:54:44,990 --> 00:54:47,490 I don't want to see that kid again. 700 00:54:47,490 --> 00:54:50,910 If it's that kid, I am still working on her, at school- 701 00:54:50,910 --> 00:54:52,980 Not only at school, 702 00:54:53,990 --> 00:54:57,470 I don't want to see that kid anywhere. 703 00:55:05,490 --> 00:55:09,210 Yes Hyung-nim. Yes, I know where that is. 704 00:55:10,070 --> 00:55:11,930 I will go there quickly. 705 00:55:14,330 --> 00:55:17,070 No! Don't bother him. 706 00:55:17,070 --> 00:55:19,230 Don't worry, I can do it myself. 707 00:55:20,770 --> 00:55:23,440 Buy you a meal for getting a job? Fine, I'll buy you a meal. 708 00:55:23,440 --> 00:55:24,690 Where do you want to meet? 709 00:55:24,690 --> 00:55:26,180 Um, Teacher. 710 00:55:26,180 --> 00:55:29,900 Yeah, Yi Kyeong? Just a minute. 711 00:55:30,590 --> 00:55:33,470 What is it? Do you have something to say? 712 00:55:35,070 --> 00:55:36,930 It's nothing. 713 00:55:38,600 --> 00:55:40,720 What is it, Yi Kyeong?! 714 00:56:03,650 --> 00:56:07,490 Room Business Club 715 00:56:07,490 --> 00:56:10,030 That young rascal. 716 00:56:21,670 --> 00:56:24,400 Today, that will be your grave. 717 00:56:39,390 --> 00:56:44,110 Noona! I will hug you tightly! 718 00:56:46,150 --> 00:56:50,490 Noona is busy, okay? 719 00:56:50,490 --> 00:56:52,600 Okay, let's go in now. 720 00:56:55,250 --> 00:56:58,850 Oh hey, what's with your clothes? Did you just come? 721 00:56:58,850 --> 00:57:01,510 First, change your clothes. 722 00:57:03,370 --> 00:57:07,910 What is that? I told you to buy me a big meal once you get a job. 723 00:57:07,910 --> 00:57:09,170 Hey, hey! 724 00:57:09,170 --> 00:57:11,630 - We already came here anyway. - Let's go to a different place! 725 00:57:11,630 --> 00:57:13,750 - Just come in. - Welcome. 726 00:57:13,750 --> 00:57:15,610 Let's just go outside and have chicken and beer. 727 00:57:15,610 --> 00:57:19,090 - Hey, hey! You! - Come quickly! 728 00:57:20,910 --> 00:57:23,390 - Oppa! come in, come in! - Yes. Yes. Hello. 729 00:57:23,390 --> 00:57:26,430 Let's let go of my arm! I will go in myself. 730 00:57:34,230 --> 00:57:35,910 Do you want a drink? 731 00:57:35,910 --> 00:57:38,270 What? 732 00:57:38,270 --> 00:57:40,430 It seems like you're drunk. 733 00:57:40,430 --> 00:57:43,270 I will pretend to have not heard what you said. 734 00:57:44,530 --> 00:57:47,040 Should I release your hyung quickly? 735 00:57:53,730 --> 00:57:55,890 Juvenile Code Article 10. "Article 10 punishment: up to 2 years stay at a juvenile detention center." 736 00:57:55,890 --> 00:57:59,170 You know what that is right? 737 00:58:01,450 --> 00:58:05,510 -Hyungnim. - At maximum, only two years. 738 00:58:07,690 --> 00:58:12,450 Even if you killed a person, you don't stay in jail for a long time. 739 00:58:15,810 --> 00:58:18,350 The law is really 740 00:58:18,350 --> 00:58:21,310 lenient towards children. 741 00:58:47,680 --> 00:58:52,590 Take a glass. 742 00:58:56,410 --> 00:58:57,910 Here. 743 00:58:58,650 --> 00:59:02,530 Drink it! 744 00:59:13,630 --> 00:59:15,880 The cause of death for the deceased student was 745 00:59:15,880 --> 00:59:18,410 the trauma caused by the puncture wound around the lungs 746 00:59:18,410 --> 00:59:21,590 So the knife that was used during the crime was Jo Kang Ja's, 747 00:59:21,590 --> 00:59:25,240 as the witness' testimony being consistent, the crime of involuntary manslaughter by Jo Kang Ja 748 00:59:25,240 --> 00:59:27,160 can be established. It is only that 749 00:59:27,160 --> 00:59:29,070 there was no intent or malice in the crime, 750 00:59:29,070 --> 00:59:31,690 and because the perpetrator is a minor and a first time offender, 751 00:59:31,690 --> 00:59:35,750 according to the juvenile code Article 10, I sentence Jo Kang Ja. 752 00:59:38,430 --> 00:59:40,060 You killed my brother! 753 00:59:40,060 --> 00:59:43,590 You killed my brother! You killed my brother! 754 00:59:43,590 --> 00:59:47,150 You! You should die too! Die! 755 00:59:47,150 --> 00:59:49,170 You should die! 756 01:00:07,010 --> 01:00:10,710 ♫ Your bright smile ♫ 757 01:00:10,710 --> 01:00:14,360 ♫ is the reason why I'm living ♫ 758 01:00:14,360 --> 01:00:17,990 ♫ Please come back to my embrace ♫ 759 01:00:17,990 --> 01:00:20,850 ♫ I love you, I'm sorry ♫ 760 01:00:20,850 --> 01:00:22,460 Angry Mom 761 01:00:22,460 --> 01:00:27,090 School violence. Suicide. If we disguise it as suicide, there should be no problem. 762 01:00:27,090 --> 01:00:30,790 If you bother her one more time, I will tell everyone in the school. 763 01:00:30,790 --> 01:00:32,370 Why don't you die instead? 764 01:00:32,370 --> 01:00:36,810 To you, the world might be beautiful like a poem, but to me, it's like hell. 765 01:00:36,810 --> 01:00:39,620 She is going to transfer. Her mother decided to transfer school. 766 01:00:39,620 --> 01:00:42,890 Her family is moving abroad. 767 01:00:43,950 --> 01:00:48,130 Yesterday night, Jin Yi Kyeong committed suicide... 768 01:00:48,130 --> 01:00:53,960 ♫ When the wind blows by me ♫ 63224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.