Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:12,861 --> 00:00:17,051
[Aftermath Season 2 -
Less Desire Makes Life Happy]
3
00:00:22,513 --> 00:00:25,811
[Aftermath Season 1 -
A New Sense After the Accident]
4
00:00:26,667 --> 00:00:27,840
[Previously on Aftermath...]
5
00:00:27,840 --> 00:00:31,445
What do you think about smelling
a fragrance when someone talks?
6
00:00:31,445 --> 00:00:33,366
- Don't you have something to tell me?
- No.
7
00:00:33,366 --> 00:00:36,078
Hey! If it weren't for you...
8
00:00:37,001 --> 00:00:38,429
Well you didn't die.
9
00:00:39,549 --> 00:00:41,857
Hey! Kim Na Ri!
10
00:00:43,451 --> 00:00:45,051
Who the heck are you, jerk?
11
00:00:45,941 --> 00:00:49,816
Our ability evolves as we
use it more often.
12
00:00:52,487 --> 00:00:53,722
That was great!
13
00:00:53,722 --> 00:00:56,875
You kill people
and I save people.
14
00:01:22,619 --> 00:01:24,265
Dae Yong!
15
00:01:24,265 --> 00:01:26,699
I thought I saw something,
I was wrong.
16
00:01:28,554 --> 00:01:30,310
Okay.
17
00:01:31,272 --> 00:01:34,135
But...
18
00:01:41,482 --> 00:01:43,162
Never mind.
19
00:01:44,287 --> 00:01:47,462
If you need anything, just ask me.
20
00:01:47,462 --> 00:01:50,048
I'll take care of it.
21
00:02:11,032 --> 00:02:13,460
So it is you!
22
00:02:16,649 --> 00:02:18,843
This is getting interesting.
23
00:02:27,664 --> 00:02:29,605
Kiddo.
24
00:02:31,449 --> 00:02:33,755
It was good to see you.
25
00:02:33,755 --> 00:02:37,598
I wish I could give you a present.
26
00:02:37,598 --> 00:02:39,563
But I didn't prepare anything
beforehand.
27
00:02:39,563 --> 00:02:42,260
I'll definitely get one for you next time.
28
00:02:53,672 --> 00:02:55,821
- Yeah.
- Where are you?
29
00:02:56,357 --> 00:02:58,805
- I'm almost there.
- It's not about that.
30
00:02:58,805 --> 00:03:01,443
Look on the internet right now.
You're the hottest keyword right now.
31
00:03:01,443 --> 00:03:03,486
What did you exactly do?
32
00:03:03,486 --> 00:03:06,135
What are you talking about?
Just get here right now.
33
00:03:16,949 --> 00:03:19,756
This is me?
34
00:03:28,003 --> 00:03:30,562
Did you see it?
35
00:03:30,562 --> 00:03:33,288
You got a girlfriend and got famous!
36
00:03:38,373 --> 00:03:40,555
I'm not a dog!
37
00:03:40,578 --> 00:03:43,070
I told you not to pet me like that.
38
00:03:45,161 --> 00:03:48,130
I told you to stop that crap.
39
00:03:49,928 --> 00:03:51,622
Hey.
40
00:03:52,595 --> 00:03:56,647
I was kidding!
What's wrong with you?
41
00:03:57,400 --> 00:04:00,274
Go home alone.
42
00:04:11,014 --> 00:04:13,669
I saved his butt, and now
he's all cranky.
43
00:04:22,789 --> 00:04:25,067
Yeah, Mom.
44
00:04:32,610 --> 00:04:35,146
Look at this.
Let's try the red one.
45
00:04:37,125 --> 00:04:39,658
- That one came in just today.
- Oh really.
46
00:04:39,658 --> 00:04:42,631
- I'll check the size. Is it for your son?
- Yes.
47
00:04:43,166 --> 00:04:45,806
He has a good body.
48
00:04:48,111 --> 00:04:50,685
Is it him? Is it?
49
00:04:51,153 --> 00:04:53,974
- I saw it!
- Did you?
50
00:04:55,425 --> 00:04:57,977
You look so much better in real life.
51
00:04:58,429 --> 00:05:00,214
How could he be so courageous?
52
00:05:00,214 --> 00:05:03,365
My son has been always special.
53
00:05:03,705 --> 00:05:06,366
You're so great!
I admire you!
54
00:05:06,744 --> 00:05:08,825
Oh it's him!
Wow, handsome!
55
00:05:08,825 --> 00:05:11,070
I saw you on Naver. It's him right?
56
00:05:11,228 --> 00:05:14,150
Yes, he's the brave Ahn Dae Yong.
57
00:05:14,953 --> 00:05:17,837
- He's handsome. Are you his mother?
- Yes.
58
00:05:18,065 --> 00:05:22,561
- He looks nothing like you.
- What are you talking about?
59
00:05:22,561 --> 00:05:25,130
- I'm sorry, but I can't lie.
- Dae Yong!
60
00:05:25,694 --> 00:05:28,026
[Ahn Dae Yong]
61
00:05:37,764 --> 00:05:40,338
[My Love Ahn Dae Yong]
62
00:05:41,681 --> 00:05:43,733
That's cool.
63
00:05:45,659 --> 00:05:48,643
[Oh my god, it's Ahn Dae Yong!
He's been saving people since then?]
64
00:05:56,969 --> 00:05:59,351
When was this taken?
65
00:06:04,804 --> 00:06:07,929
[He said he was going to see his girlfriend.]
66
00:06:07,929 --> 00:06:11,112
Jo In Ho, you little jealous punk.
67
00:06:38,482 --> 00:06:40,422
[Hee Kyung]
68
00:06:46,717 --> 00:06:49,140
Hee Kyung! It's me, Uncle.
69
00:06:49,140 --> 00:06:51,910
You said that it was your niece's place.
70
00:06:52,763 --> 00:06:55,059
Are you lying again?
71
00:06:55,611 --> 00:06:57,207
No.
72
00:06:57,207 --> 00:07:02,345
She must be out for a sec.
Hold on please.
73
00:07:02,860 --> 00:07:07,241
Hee Kyung! Open the door!
74
00:07:07,241 --> 00:07:10,231
Hee Kyung! Open the door!
75
00:07:12,539 --> 00:07:14,872
- Hee Kyung!
- Police?
76
00:07:16,612 --> 00:07:18,689
It's illegal.
77
00:07:19,201 --> 00:07:22,136
You have a court's order
to stay away from her!
78
00:07:22,921 --> 00:07:25,229
Officer.
79
00:07:25,229 --> 00:07:28,315
I'm her uncle! The youngest uncle!
80
00:07:28,315 --> 00:07:31,521
My sister is her mother!
81
00:07:33,098 --> 00:07:35,468
Hee Kyung! Tell him so
that we can eat lunch.
82
00:07:35,468 --> 00:07:37,538
He just doesn't get it.
83
00:07:37,538 --> 00:07:40,510
How much is the apartment?
Check the market price.
84
00:07:40,510 --> 00:07:41,696
Yes sir.
85
00:07:41,696 --> 00:07:45,110
I said I will pay you back!
That's my sister's apartment!
86
00:07:45,110 --> 00:07:46,749
So pay it back!
87
00:07:46,750 --> 00:07:48,498
Punk!
88
00:07:53,347 --> 00:07:56,729
Kids these days have no manners.
89
00:07:57,180 --> 00:08:00,671
You're doing so much hard work.
Hee Kyung, hurry up and tell him.
90
00:08:00,855 --> 00:08:02,573
How did you know that he
was going to hurt her?
91
00:08:02,842 --> 00:08:06,393
I could see it.
It's like my sixth sense.
92
00:08:06,879 --> 00:08:10,496
You're amazing.
This way please.
93
00:08:10,816 --> 00:08:14,540
I will come here next time
and treat you well.
94
00:08:14,927 --> 00:08:16,778
I will see you again! Thank you!
95
00:08:16,998 --> 00:08:19,227
- Let's go Hee Kyung.
- Grab him.
96
00:08:20,743 --> 00:08:22,467
What are you doing?
Police abuse!
97
00:08:23,987 --> 00:08:26,086
Hee Kyung!
98
00:08:30,571 --> 00:08:38,571
Subtitles by DramaFever
99
00:08:49,055 --> 00:08:52,131
Hee Kyung! You may not understand,
but it was really important.
100
00:08:52,131 --> 00:08:54,886
Yeah, I don't understand.
But one thing is clear.
101
00:08:55,501 --> 00:08:57,857
You've changed.
102
00:08:57,857 --> 00:09:00,298
I heard you were going out
with Lee Hee Kyung.
103
00:09:00,298 --> 00:09:01,592
Yeah.
104
00:09:01,592 --> 00:09:04,584
- Think about it.
- I didn't change.
105
00:09:06,839 --> 00:09:08,921
What? What's going on?
106
00:09:08,921 --> 00:09:10,965
What are you doing?7352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.