Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,443 --> 00:03:00,443
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:03:57,583 --> 00:04:01,042
- Tobias, do you want water?
- No thanks.
3
00:04:47,125 --> 00:04:49,875
The plane is technically okay.
4
00:04:49,958 --> 00:04:53,792
A tire has a small crack, they will
have to change tonight, okay?
5
00:04:53,875 --> 00:04:55,167
Is good.
6
00:05:29,250 --> 00:05:31,917
- I'll be outside for a moment.
- Okay.
7
00:05:39,875 --> 00:05:41,250
Sweetheart!
8
00:05:42,542 --> 00:05:44,750
- Hey.
- Hey. My mother wrote.
9
00:05:44,833 --> 00:05:47,708
We don't get a place
in the kindergarten next door.
10
00:05:47,792 --> 00:05:51,083
- Crap.
- Really shit, full of disaster.
11
00:05:51,167 --> 00:05:52,750
We'll find a solution.
12
00:05:52,833 --> 00:05:54,750
What's grinning there?
13
00:05:54,833 --> 00:05:57,750
- Because you call that a disaster.
- It's not funny
14
00:05:57,833 --> 00:06:00,958
that's a problem! We need the space now.
15
00:06:01,042 --> 00:06:03,958
Yes but it's not a disaster
we will find something.
16
00:06:04,292 --> 00:06:07,208
- The other kindergarten was good too.
- The other?
17
00:06:07,292 --> 00:06:09,042
Further away, but ...
18
00:06:09,125 --> 00:06:14,375
Yes, but I want Deniz at least has
a couple of German children around them.
19
00:06:16,500 --> 00:06:18,667
Well, there were a few ...
20
00:06:20,083 --> 00:06:23,125
- You know what I mean.
- Yes. We can do it.
21
00:06:23,208 --> 00:06:24,708
I know.
22
00:06:25,458 --> 00:06:27,458
Oh shit. I'm sorry.
23
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
- Sweetheart.
- Yes?
24
00:06:29,583 --> 00:06:30,750
- Sweetheart.
- What?
25
00:06:30,833 --> 00:06:32,708
What have you eaten today?
26
00:06:32,792 --> 00:06:35,167
- What do you think?
- You smell...
27
00:06:43,417 --> 00:06:46,833
Wonderful plane,
has two wings and two engines.
28
00:06:47,625 --> 00:06:48,625
Sounds good.
29
00:06:49,458 --> 00:06:51,750
You two seem to know each other well ...
30
00:06:52,375 --> 00:06:53,833
Yes we...
31
00:06:53,917 --> 00:06:58,167
We try private and professional
to separate if possible, but we are ...
32
00:06:58,250 --> 00:06:59,792
Ah, are you married?
33
00:06:59,875 --> 00:07:02,542
Not yet, but we have a son together.
34
00:07:02,625 --> 00:07:04,809
- Oh! Cool.
- He's with her mother now.
35
00:07:04,834 --> 00:07:05,816
How old is he?
36
00:07:05,875 --> 00:07:09,083
- Just turned two.
- Pretty exhausting, I guess.
37
00:07:09,167 --> 00:07:11,875
Yes, but it's worth it.
38
00:07:30,458 --> 00:07:34,333
In English please.
My colleague Tobias is an American.
39
00:07:34,417 --> 00:07:36,667
- I'm sorry.
- No, me. - I am glad. - Me too.
40
00:07:39,458 --> 00:07:42,083
- What.
- His English is bad, don't worry.
41
00:07:42,167 --> 00:07:44,292
- Better than my German.
- Thanks for that.
42
00:07:44,958 --> 00:07:47,333
Your curb weight is 56.8.
43
00:07:47,417 --> 00:07:49,833
- Okay.
- Here is your NOTOC.
44
00:07:49,917 --> 00:07:51,542
Five kilos of dry ice,
45
00:07:51,625 --> 00:07:56,250
two liters of engine oil and eight liters
of fuel in cargo hold 3.
46
00:07:56,917 --> 00:08:00,000
- Here.
- Then I'll finish.
47
00:08:00,083 --> 00:08:01,875
- Do that.
- See you then.
48
00:08:01,958 --> 00:08:03,500
- It was a pleasure.
- As well.
49
00:08:03,583 --> 00:08:05,083
Thank you. See you later.
50
00:08:07,375 --> 00:08:08,750
Oh my God...
51
00:08:09,958 --> 00:08:13,583
- I've known the guy forever.
- Sorry for the disturbance.
52
00:08:13,667 --> 00:08:16,458
You asked for this, right?
53
00:08:16,542 --> 00:08:18,000
Yes. Thank you.
54
00:08:18,083 --> 00:08:20,542
- Ready for boarding?
- We were born ready.
55
00:08:21,167 --> 00:08:22,333
- Really?
- Yes.
56
00:08:22,417 --> 00:08:24,167
- You can start at any time.
- Good.
57
00:08:24,792 --> 00:08:26,792
- Okay good.
- Thank you, Gökçe.
58
00:08:26,875 --> 00:08:28,708
Wait, is it Gökçe or Göçge?
59
00:08:29,042 --> 00:08:30,458
Gökçe.
60
00:08:30,542 --> 00:08:31,875
Where does the name come from?
61
00:08:31,958 --> 00:08:34,707
- From Turkey. My father is a Turk.
- Cool.
62
00:08:35,207 --> 00:08:37,167
- Thanks for that.
- With pleasure.
63
00:08:41,832 --> 00:08:43,957
- Departure briefing?
- Yes, go ahead.
64
00:08:44,042 --> 00:08:47,333
All right, this is an A319,
the ECAM status is controlled.
65
00:08:48,167 --> 00:08:49,750
No relevant NOTAMs.
66
00:08:49,833 --> 00:08:53,792
We expect taxi via Romeo-Whiskey-and-Bravo,
Runway 2-6 on the left.
67
00:08:53,875 --> 00:08:56,417
Expected take-off weight is 54.8 tons,
68
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
We have 7.2 tons of kerosene,
69
00:08:58,833 --> 00:09:01,875
that means 1,2 reserve,
that gives us about 30 extra minutes,
70
00:09:02,417 --> 00:09:06,083
as calculated.
- Good evening, are you one of them? - Yes.
71
00:09:06,167 --> 00:09:08,208
Then you sit there.
72
00:09:08,292 --> 00:09:11,875
So runway 2-6 left, Flex 55,
73
00:09:11,958 --> 00:09:16,083
Speeds V1: 1-3-5, VR: 1-3-5, V2: 1-4-2.
74
00:09:16,167 --> 00:09:17,667
Transitional height 5000.
75
00:09:18,208 --> 00:09:19,708
Good thank you.
76
00:09:22,875 --> 00:09:24,583
Welcome. Good evening.
77
00:09:25,917 --> 00:09:28,042
And how long have you been flying?
78
00:09:29,375 --> 00:09:30,708
Around ten years.
79
00:09:30,792 --> 00:09:33,083
- Wow, how old are you?
- 31
80
00:09:33,458 --> 00:09:36,458
- So you look younger.
- Really? - Yes.
81
00:09:36,542 --> 00:09:38,167
Okay thanks.
82
00:09:38,250 --> 00:09:39,292
With pleasure.
83
00:09:40,958 --> 00:09:42,000
Welcome on board.
84
00:10:09,583 --> 00:10:10,708
- I'm sorry, boys.
- Yes?
85
00:10:10,792 --> 00:10:14,250
Bad news. Two passengers are
missing and both have luggage.
86
00:10:14,625 --> 00:10:16,875
- You're kidding me, aren't you?
- No, I'm not kidding you.
87
00:10:17,750 --> 00:10:22,667
We're looking for her, I've got her twice
call out. So far unsuccessful.
88
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
You checked in early,
so your luggage is probably in the back.
89
00:10:27,292 --> 00:10:30,500
So you have to unload multiple containers?
90
00:10:31,125 --> 00:10:33,375
- Yes, it looks like this.
- Ten minutes? Twelve?
91
00:10:33,458 --> 00:10:36,000
Ten when it's there. A maximum of fifteen.
92
00:10:39,500 --> 00:10:42,417
Your decision.
Shall we get it out or wait
93
00:10:42,500 --> 00:10:44,292
how do we do it
94
00:10:44,792 --> 00:10:47,208
- No. We are not waiting. Get it out.
- Okay? - Yes.
95
00:10:47,583 --> 00:10:50,208
I will call as soon as we have the luggage.
96
00:10:50,292 --> 00:10:53,083
- Super.
- I'm sorry. - Thank you.
97
00:10:54,333 --> 00:10:56,292
I hate that!
98
00:10:56,375 --> 00:10:59,792
We could still wait.
At least a few minutes.
99
00:10:59,875 --> 00:11:01,458
If you want.
100
00:11:03,125 --> 00:11:04,875
Yes I know.
101
00:11:04,958 --> 00:11:07,792
No, I don't want to wait.
102
00:11:09,208 --> 00:11:12,417
They’re going to get the bags out,
then you have to decide
103
00:11:12,500 --> 00:11:14,490
whether they want to fly without
their suitcases.
104
00:11:14,515 --> 00:11:16,566
I do not care,
105
00:11:16,625 --> 00:11:18,625
after all the time. I'm sorry.
106
00:11:19,375 --> 00:11:20,708
I get it well.
107
00:11:40,208 --> 00:11:43,417
Are these our passengers?
Looks like it, doesn't it?
108
00:11:44,917 --> 00:11:47,792
- cockpit for floor.
- I hear.
109
00:11:47,875 --> 00:11:52,500
- I see the two showed up.
- I'm seeing her right now. Thanks Mario.
110
00:11:52,583 --> 00:11:54,125
Are the suitcases out already?
111
00:11:54,208 --> 00:11:56,667
No, not yet. They're still in there.
112
00:11:56,750 --> 00:11:59,875
Crap, I'd like to teach them a lesson.
113
00:11:59,958 --> 00:12:02,500
Thank you. Can you still finish me?
114
00:12:02,583 --> 00:12:05,500
Yes, we're done so far. I'll bring
you the loading papers right away.
115
00:12:05,875 --> 00:12:07,000
Okay thanks.
116
00:12:16,083 --> 00:12:18,875
Okay, boys, we're through.
Boarding completed.
117
00:12:18,958 --> 00:12:20,708
- Thanks, Natalie.
- Have a good flight.
118
00:12:20,792 --> 00:12:22,833
- See you later.
- See you later.
119
00:12:24,375 --> 00:12:26,542
I speak briefly to the passengers.
120
00:12:32,208 --> 00:12:36,458
Good evening my women and men,
here your captain, Michael Lutzmann.
121
00:12:36,542 --> 00:12:41,125
My name is on behalf of the whole crew
and ESW welcome to our flight to Paris.
122
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
You may have heard
boarding has ended. Everyone is on board.
123
00:12:45,625 --> 00:12:48,833
We should be our position
so you can leave on time.
124
00:12:48,917 --> 00:12:52,333
My colleague Tobias Ellis
will fly you today
125
00:12:52,417 --> 00:12:56,167
and will deal with more information
report to you during the flight.
126
00:12:56,542 --> 00:13:00,167
I hope you are comfortable
and I wish you a nice day.
127
00:13:00,250 --> 00:13:01,917
Thank you for your trust.
128
00:13:07,042 --> 00:13:10,458
European 162, call the tower at 124.525.
129
00:13:10,542 --> 00:13:13,792
European 162, 124.525.
Thank you good night.
130
00:13:14,417 --> 00:13:17,708
Tower, good evening.
European 162 ready for departure.
131
00:13:18,750 --> 00:13:22,833
European 162, wait at runway 2-6
Left. Expect turbulence on departure.
132
00:13:22,917 --> 00:13:25,583
European 162.
Wait at runway 2-6 on the left.
133
00:13:26,583 --> 00:13:29,875
- Pre-departure checklist.
- Pre-departure checklist: control areas.
134
00:13:29,958 --> 00:13:31,125
- Checked.
- Checked.
135
00:13:31,208 --> 00:13:32,958
- Valves?
- Two.
136
00:13:42,667 --> 00:13:45,000
Sorry guys
can I ever have your order?
137
00:13:45,375 --> 00:13:48,833
We have a lot of special dishes
so it gets a bit stressful.
138
00:13:48,917 --> 00:13:52,167
- Just take a sandwich and water please.
- Good.
139
00:13:52,250 --> 00:13:55,083
- For me, just a non-carbonated water.
- Very much.
140
00:13:55,458 --> 00:13:57,042
Thank you. See you later.
141
00:14:04,167 --> 00:14:08,292
European 162, wind 1-8-0 with 10,
Startup aproved, runway 2-6 left,
142
00:14:08,375 --> 00:14:11,208
change the radio frequency at 2000 feet.
Good night.
143
00:14:11,292 --> 00:14:15,583
European 162, have start permit, 2-6 left,
at 2000 we change frequency. Bye.
144
00:14:16,417 --> 00:14:19,042
- Are you ready?
- Yes, ready.
145
00:14:19,125 --> 00:14:21,500
- You are in control.
- I'm in control.
146
00:14:21,875 --> 00:14:23,167
Departure.
147
00:14:36,208 --> 00:14:41,167
Manual Flex 55.SRS.
Runway. Auto boost: blue.
148
00:14:41,958 --> 00:14:43,583
Departure power set.
149
00:14:49,083 --> 00:14:51,125
- 100 knots.
- Checked.
150
00:14:56,542 --> 00:14:58,125
And...
151
00:14:59,250 --> 00:15:00,750
rotate.
152
00:15:04,042 --> 00:15:05,333
We climb.
153
00:15:09,333 --> 00:15:12,125
- Retract the undercarriage.
- Running gear retracts.
154
00:15:17,500 --> 00:15:20,458
- flap on one.
- speed controlled.
155
00:15:21,375 --> 00:15:22,875
Fold on one.
156
00:15:25,667 --> 00:15:30,042
- And flaps to zero.
- Speed controlled, flaps to zero.
157
00:15:31,167 --> 00:15:32,625
Autopilot 2.
158
00:15:34,750 --> 00:15:36,292
Autopilot 2 is on.
159
00:15:40,375 --> 00:15:42,750
Switch on engine defrosting.
160
00:15:42,833 --> 00:15:44,542
De-icing is on.
161
00:15:45,958 --> 00:15:51,083
Radar, good evening. European 162,
fly through 3000, climb to 5000.
162
00:15:51,542 --> 00:15:52,583
European 162,
163
00:15:52,667 --> 00:15:57,333
climb to 2-5-0 and expect
turbulence up to the cruising altitude.
164
00:15:57,667 --> 00:16:01,000
European 162, altitude 2-5-0, thanks.
165
00:16:04,458 --> 00:16:06,542
Ladies and gentlemen,
here is your captain again.
166
00:16:06,625 --> 00:16:11,333
We learned that up to the cruising altitude
Turbulence is expected.
167
00:16:11,417 --> 00:16:14,500
The seat belt signs remain on.
168
00:16:14,583 --> 00:16:20,250
I ask you for your own safety and that
of our flight attendants to stay seated.
169
00:16:41,542 --> 00:16:44,542
European 162, hold flight altitude 3-4-0.
170
00:16:45,375 --> 00:16:47,792
European 162,
wait a moment, get in touch.
171
00:16:54,583 --> 00:16:59,542
That was probably the bad weather.
Then I turn off the seat belt sign, okay?
172
00:16:59,625 --> 00:17:03,250
- Yes do it.
- Okay. Buckle sign on "AUTO".
173
00:17:08,500 --> 00:17:11,708
The weather forecast for tomorrow
doesn't look bad at all.
174
00:17:12,833 --> 00:17:15,000
I haven't looked at it yet.
175
00:17:56,292 --> 00:17:59,208
European 162, 1-5 degrees to the left.
176
00:18:02,458 --> 00:18:07,167
European 162, 1-5 degrees to the left.
That makes course 2-1-7.
177
00:18:28,417 --> 00:18:29,500
So guys ...
178
00:18:30,167 --> 00:18:31,458
Allahu Akbar!
179
00:19:22,208 --> 00:19:25,417
Tobias, pull your nose up.
Raise your nose!
180
00:19:29,917 --> 00:19:32,417
Good Excellent. Very slowly.
181
00:19:32,500 --> 00:19:34,208
Careful.
182
00:19:52,125 --> 00:19:53,542
Very well.
183
00:20:22,250 --> 00:20:24,500
European 162, can you hear me?
184
00:20:28,792 --> 00:20:31,750
European 162,
please describe your emergency.
185
00:20:34,208 --> 00:20:37,333
European 162,
what kind of emergency is it?
186
00:20:37,417 --> 00:20:38,583
Michael?
187
00:20:38,667 --> 00:20:42,458
- I'm good. Focus on it
bring the plane down! - Yes. OK.
188
00:20:43,875 --> 00:20:46,792
European 162, what's your emergency?
189
00:20:49,125 --> 00:20:50,833
We have a 7-5-0-0.
190
00:20:52,667 --> 00:20:56,250
Understood.
Can you tell what happened?
191
00:20:58,417 --> 00:21:02,875
Here is Tobias Ellis, the first officer.
The captain is injured, but he's okay.
192
00:21:02,958 --> 00:21:06,542
Several men tried the cockpit
to storm, but we could prevent that.
193
00:21:06,625 --> 00:21:10,500
One is still in the cockpit, passed out.
The others are in the cabin.
194
00:21:10,583 --> 00:21:14,500
I don't know what about the crew.
I hope you are safe in the back.
195
00:21:14,583 --> 00:21:17,917
Understood.
How many passengers are on board?
196
00:21:18,292 --> 00:21:22,000
- 85.
- Where do you want to go? Which airport?
197
00:21:29,167 --> 00:21:31,875
European 162, where do you want to go?
198
00:21:34,958 --> 00:21:36,792
European 162, what is your status?
199
00:21:43,917 --> 00:21:47,417
European 162, what's up?
Can you hear me?
200
00:21:57,458 --> 00:22:00,083
European 162, can you hear me?
201
00:22:08,292 --> 00:22:10,917
European 162, can you hear me?
202
00:22:16,375 --> 00:22:17,750
Everything okay, Michael?
203
00:22:18,083 --> 00:22:19,417
Yes everything is okay.
204
00:22:19,500 --> 00:22:22,042
European 162, what is your status?
205
00:22:22,917 --> 00:22:24,167
Talk to me!
206
00:22:24,792 --> 00:22:27,792
- Press on the wound.
- Yes, I press.
207
00:22:36,292 --> 00:22:39,875
European 162, can you hear me?
What is your status?
208
00:22:39,958 --> 00:22:43,125
I have the plane under control
but I need a moment!
209
00:22:43,208 --> 00:22:44,833
Got it, we're waiting.
210
00:23:20,458 --> 00:23:21,458
Crap!
211
00:23:54,833 --> 00:23:56,875
- Michael, are you still okay?
- Yes.
212
00:23:58,750 --> 00:24:01,500
- Say what!
- I'm fine, all well ...
213
00:24:32,708 --> 00:24:34,667
European 162, I'm listening again.
214
00:24:34,750 --> 00:24:38,417
European 162, we are alone now
on the frequency. Where do you want to go?
215
00:24:38,500 --> 00:24:40,833
- Back to Berlin.
- Berlin is 30 minutes away.
216
00:24:41,208 --> 00:24:44,042
Hanover is closer,
but reports heavy rain.
217
00:24:45,208 --> 00:24:47,792
- Okay, then to Hanover.
- Roger.
218
00:24:47,875 --> 00:24:52,125
right turn, heading 0-6-0.
Sink at altitude 1-6-0.
219
00:25:02,125 --> 00:25:05,083
European 162. Right. Heading 0-6-0.
220
00:25:05,167 --> 00:25:08,333
Leave 2-8-0, sink to 1-6-0.
221
00:25:08,417 --> 00:25:11,750
Understood. Hanover is informed.
They are preparing your emergency landing.
222
00:25:11,833 --> 00:25:13,292
- Are you okay?
- Yes.
223
00:25:13,375 --> 00:25:15,458
- Stay awake, stay awake!
- But your arm.
224
00:25:15,542 --> 00:25:17,792
- What about your arm?
- Okay.
225
00:25:17,875 --> 00:25:19,497
European 162, the federal
police have confirmed
226
00:25:19,522 --> 00:25:20,941
that you have no Sky
Marshals on board.
227
00:25:21,667 --> 00:25:24,083
Do you have any other information?
228
00:25:24,167 --> 00:25:26,125
No, I have no other information.
229
00:25:26,208 --> 00:25:30,750
- How is the rest of the crew doing?
- A flight attendant is wounded or dead.
230
00:25:31,083 --> 00:25:32,521
I still don't know
anything about
231
00:25:32,546 --> 00:25:33,899
the others I hope you are safe.
232
00:25:33,958 --> 00:25:35,708
How many attackers are on board?
233
00:25:35,792 --> 00:25:38,125
I counted four
maybe there are more in the back.
234
00:25:38,500 --> 00:25:41,792
- How are you armed?
- I didn't see any real weapons
235
00:25:41,875 --> 00:25:44,625
only glass. They made knives out of glass.
236
00:25:44,708 --> 00:25:49,333
Understood. Two Eurofighters are on
the way to them. T minus 18 minutes.
237
00:25:49,708 --> 00:25:52,550
I'm gone for a short time,
I have to take care of my wound.
238
00:25:52,575 --> 00:25:54,232
Roger. We are there for you.
239
00:25:54,792 --> 00:25:57,333
- Still okay?
- Yes / Yes. - Good.
240
00:25:57,417 --> 00:26:00,000
- I have to take care of my arm.
- Good.
241
00:26:00,083 --> 00:26:01,792
And good news ...
242
00:26:04,792 --> 00:26:08,542
- We're going to Hanover, okay?
- Hanover ... good.
243
00:26:48,583 --> 00:26:50,292
OK.
244
00:26:50,375 --> 00:26:52,083
Everything will be fine.
245
00:26:54,708 --> 00:26:57,000
Are you still okay
246
00:27:01,667 --> 00:27:03,333
Are you doing well?
247
00:27:15,167 --> 00:27:16,583
Crap! Crap!
248
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Crap!
249
00:27:19,292 --> 00:27:21,375
OK. Is okay.
250
00:27:21,458 --> 00:27:25,083
All right. We make it.
We can get this out of here, okay?
251
00:27:25,458 --> 00:27:27,875
Come on, we can do it.
Everything will be fine.
252
00:27:28,250 --> 00:27:29,958
One two Three.
253
00:27:34,667 --> 00:27:35,917
It will be allright!
254
00:27:36,542 --> 00:27:38,542
Finished? You can do it.
255
00:27:38,625 --> 00:27:40,708
Finished? One two Three.
256
00:27:41,917 --> 00:27:43,208
OK.
257
00:28:05,875 --> 00:28:07,958
Finished? One two...
258
00:28:20,625 --> 00:28:21,917
Say something!
259
00:28:22,000 --> 00:28:23,083
Wake up.
260
00:28:23,167 --> 00:28:24,417
Wake up!
261
00:28:24,792 --> 00:28:26,000
Crap!
262
00:28:26,958 --> 00:28:28,167
Captain!
263
00:28:39,375 --> 00:28:42,208
Come on, wake up!
264
00:29:56,375 --> 00:29:58,625
European 162, I'm listening again.
265
00:29:58,708 --> 00:30:02,292
European 162, what's up? What happened?
266
00:30:02,375 --> 00:30:04,500
The captain is dead.
267
00:30:04,583 --> 00:30:05,792
shit.
268
00:30:05,875 --> 00:30:10,083
I'm sorry.
Hanover is prepared. Runway 2-7 right.
269
00:30:10,167 --> 00:30:14,542
Runway 2-7 on the right.
- And say if we can do anything else.
270
00:30:15,167 --> 00:30:17,187
The rescue units are
waiting next to the runway
271
00:30:17,212 --> 00:30:19,357
and the Eurofighters are
with you in T minus 12.
272
00:30:38,417 --> 00:30:42,083
Ladies and gentlemen,
this is the pilot speaking.
273
00:30:42,167 --> 00:30:45,542
We have full control over the plane.
274
00:30:45,958 --> 00:30:50,292
Some men have just tried
storm the cockpit
275
00:30:50,375 --> 00:30:52,375
but we prevented that.
276
00:30:54,250 --> 00:30:58,167
We will now make an emergency landing
in Hanover, in about 20 minutes.
277
00:30:58,250 --> 00:31:01,917
Until then, I ask you
to stay as calm as possible.
278
00:31:02,000 --> 00:31:04,125
And buckle up.
279
00:32:15,417 --> 00:32:16,458
European 162,
280
00:32:17,250 --> 00:32:19,333
they have a hostage.
281
00:32:19,417 --> 00:32:22,417
You kill him if I don't open the door.
282
00:32:22,917 --> 00:32:26,000
I'm sorry, you can under no
circumstances let into the cockpit ...
283
00:32:26,542 --> 00:32:29,625
Yes I know that!
- help! Help me!
284
00:32:52,250 --> 00:32:54,625
Here is Tobias Ellis. I am the pilot.
285
00:32:58,958 --> 00:33:03,250
I'm sorry, I don't speak German.
I'm american.
286
00:33:05,000 --> 00:33:06,500
Where's Kinan?
287
00:33:08,208 --> 00:33:09,792
Where's Kinan?
288
00:33:12,750 --> 00:33:15,458
You can't land, you understand?
289
00:33:16,208 --> 00:33:19,458
If you land, he kills him!
- Please let go of the boy.
290
00:33:23,000 --> 00:33:26,208
Open the door!
- I can't do that.
291
00:33:28,167 --> 00:33:29,958
You have ten seconds.
292
00:33:30,833 --> 00:33:34,083
If you do in the next ten seconds
does not open, he is dead.
293
00:33:35,542 --> 00:33:37,042
Don't do that.
294
00:33:37,708 --> 00:33:39,917
Open the door!
- stop. You're welcome.
295
00:33:40,000 --> 00:33:41,167
Let him go.
296
00:33:42,333 --> 00:33:45,125
He kills him, open up!
- I can't open the door.
297
00:33:45,208 --> 00:33:46,917
why?
- I can't.
298
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Please don't do that!
299
00:33:52,667 --> 00:33:53,667
Ten!
300
00:33:55,917 --> 00:33:56,792
Nine!
301
00:33:59,375 --> 00:34:00,375
Eight!
302
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
Seven seconds!
303
00:34:03,792 --> 00:34:05,125
Six.
304
00:34:05,208 --> 00:34:06,583
Six!
305
00:34:06,667 --> 00:34:08,708
Don't do that, don't do it.
306
00:34:08,792 --> 00:34:11,667
Please stop. Stop it.
307
00:34:16,458 --> 00:34:17,625
Five.
308
00:34:19,000 --> 00:34:21,917
four. He's killing him!
- I'm sorry.
309
00:34:22,292 --> 00:34:24,458
I'm so sorry. Unfortunately I can't ...
310
00:34:24,542 --> 00:34:26,167
I can't open the door.
311
00:34:27,750 --> 00:34:29,375
Sorry.
- Three.
312
00:35:14,917 --> 00:35:18,875
319, status checked, NOTAMs okay.
313
00:35:19,917 --> 00:35:21,625
Expect 2-7 on the right.
314
00:35:26,250 --> 00:35:28,667
Heavy rain and cross winds.
315
00:35:30,500 --> 00:35:32,792
Approach altitude 3000.
316
00:35:35,500 --> 00:35:38,333
Final 1640. Minimum 360.
317
00:35:38,917 --> 00:35:40,667
MSA 3000 ...
318
00:35:40,750 --> 00:35:42,500
ILS 2-7 right.
319
00:35:44,042 --> 00:35:45,833
Automatic brake:
320
00:35:45,917 --> 00:35:46,917
medium.
321
00:35:48,042 --> 00:35:49,875
If you take off, go straight to 3000.
322
00:36:15,792 --> 00:36:17,042
Crap.
323
00:36:22,625 --> 00:36:26,375
European 162,
Hanover reports that they are prepared.
324
00:36:26,458 --> 00:36:28,958
What is your current status?
325
00:36:34,417 --> 00:36:36,458
I didn't open the door.
326
00:36:36,542 --> 00:36:38,125
The hostage is dead.
327
00:36:38,833 --> 00:36:40,667
I'm sorry.
328
00:36:41,625 --> 00:36:44,875
The fighter jets will be
with you in 5 minutes.
329
00:36:44,958 --> 00:36:47,667
Please confirm 2-7 on the right.
330
00:36:47,750 --> 00:36:49,667
2-7 right.
331
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
Hello can you hear me
332
00:37:07,792 --> 00:37:12,208
You didn't open.
- Listen. I spoke to the authorities.
333
00:37:12,292 --> 00:37:16,625
When we land and fill up
you can continue flying wherever you want.
334
00:37:16,708 --> 00:37:19,208
You can negotiate whatever you want.
335
00:37:19,292 --> 00:37:20,958
OK? That is the best way.
336
00:37:30,750 --> 00:37:33,625
Tell him we have to land
we don't have enough fuel.
337
00:37:34,667 --> 00:37:36,458
We don't want to land.
338
00:37:37,750 --> 00:37:40,167
We don't want to land!
- Where did he go?
339
00:37:40,542 --> 00:37:42,625
Do you want to see more people die?
340
00:37:42,708 --> 00:37:44,917
Should more people die?
341
00:38:26,375 --> 00:38:27,792
Yes I am here.
342
00:38:28,417 --> 00:38:31,292
Let them go!
Do you hear me? Let them go!
343
00:38:31,875 --> 00:38:34,417
Then open the door!
344
00:38:36,542 --> 00:38:38,000
I kill your husband.
345
00:38:38,875 --> 00:38:41,917
He sits in front of me, passed out,
I can just kill him.
346
00:38:49,250 --> 00:38:50,375
Let them go!
347
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
Passengers!
Listen to me, this is the pilot speaking.
348
00:39:00,583 --> 00:39:04,917
In the front of the plane is a young woman
and the kidnappers threaten to kill them.
349
00:39:05,000 --> 00:39:06,083
But you can stop them!
350
00:39:06,458 --> 00:39:10,042
They are only two and only have glass!
You have no weapons!
351
00:39:10,500 --> 00:39:12,875
They don't have knives, just broken glass.
352
00:39:12,958 --> 00:39:14,989
They want to kill
the young woman.
353
00:39:15,014 --> 00:39:17,857
You're welcome!
Together you can overpower them.
354
00:39:17,917 --> 00:39:21,583
Please come forward.
You can stop them, please!
355
00:39:21,667 --> 00:39:23,208
You're welcome!
356
00:39:34,625 --> 00:39:35,917
Are you there?
357
00:39:36,917 --> 00:39:38,833
Hi. Do you hear me?
358
00:39:41,625 --> 00:39:44,125
Hi.
- Why don't you open the door?
359
00:39:45,250 --> 00:39:48,083
He'll kill everyone!
- Listen, you don't want that.
360
00:39:48,167 --> 00:39:50,250
You don't want that either.
361
00:39:50,917 --> 00:39:54,042
I feel that you don't want it.
You don't want to kill the woman.
362
00:39:54,125 --> 00:39:55,625
It didn't hurt you.
363
00:39:57,875 --> 00:40:00,417
You are different from him.
364
00:40:00,500 --> 00:40:03,750
Do you hear? You don't want to kill anyone.
- He's going to kill everyone!
365
00:40:03,833 --> 00:40:06,625
You don't want to kill anyone!
- He's going to kill everyone!
366
00:40:06,708 --> 00:40:09,917
You are different from him
you don't want to kill anyone
367
00:40:11,167 --> 00:40:13,708
You can stop him.
- I can't.
368
00:40:13,792 --> 00:40:16,208
Yes, you can stop him, you can.
369
00:40:17,875 --> 00:40:18,958
I feel that.
370
00:40:20,042 --> 00:40:23,542
You are different, you can stop him.
371
00:40:23,625 --> 00:40:24,875
You're welcome.
372
00:40:31,042 --> 00:40:33,500
I'm begging you You're welcome.
You're welcome.
373
00:40:35,042 --> 00:40:36,583
You can, you can.
374
00:41:01,917 --> 00:41:05,333
[Speaks Turkish]
Please! I have a child, I have a son!
375
00:41:06,208 --> 00:41:08,500
[Speaks Turkish]
I have a child, a son. Please!
376
00:41:27,542 --> 00:41:29,833
Passengers, buckle up!
377
00:41:47,667 --> 00:41:50,417
Come on, you can do it, finish him off!
378
00:41:52,583 --> 00:41:53,833
Stop him, go!
379
00:41:55,708 --> 00:41:58,708
You can do it, you can do it!
You're welcome!
380
00:42:17,833 --> 00:42:19,292
I open up!
381
00:42:19,375 --> 00:42:20,458
I open up.
382
00:42:22,792 --> 00:42:25,125
No, Tobi, please don't open it,
383
00:42:25,500 --> 00:42:27,333
it's okay!
384
00:42:32,833 --> 00:42:35,458
Tobi, take care of our child.
385
00:42:35,542 --> 00:42:37,708
Take care of our child.
386
00:42:37,792 --> 00:42:40,875
Take care of Deniz,
but please don't open!
387
00:42:41,625 --> 00:42:44,625
It's okay like that.
But please don't open the door.
388
00:44:15,083 --> 00:44:18,500
European 162nd German Air Defense.
Do you hear me?
389
00:44:36,125 --> 00:44:37,292
Positive, I hear.
390
00:44:38,708 --> 00:44:42,917
We accompany you to Hanover.
Follow us.
391
00:44:44,375 --> 00:44:46,000
Roger that.
392
00:45:02,708 --> 00:45:04,125
Open the door!
393
00:45:12,583 --> 00:45:14,042
Help me. Help me.
394
00:45:25,917 --> 00:45:27,625
Open the door!
395
00:45:45,083 --> 00:45:46,542
Help me!
396
00:45:48,042 --> 00:45:49,750
Please. Please.
397
00:45:50,417 --> 00:45:52,792
Open the door! You're welcome. Help.
398
00:45:53,750 --> 00:45:56,042
Open the door! Please.
399
00:45:58,917 --> 00:46:00,667
[Kinan speaks Arabic]
Come on! Come on!
400
00:46:01,042 --> 00:46:02,958
[Kinan speaks Arabic]
Where are you?
401
00:51:26,125 --> 00:51:27,708
2500.
402
00:52:19,208 --> 00:52:20,708
terrain ahead.
403
00:52:27,208 --> 00:52:28,708
Too deep, terrain.
404
00:52:53,667 --> 00:52:55,667
Let me go! Let me go!
405
00:52:57,208 --> 00:52:58,167
1000.
406
00:52:58,583 --> 00:52:59,917
Come on, let me go!
407
00:53:00,000 --> 00:53:01,125
Too deep, terrain.
408
00:53:01,625 --> 00:53:02,708
Pull up!
409
00:53:02,792 --> 00:53:03,833
Stand up.
410
00:54:16,167 --> 00:54:18,042
Here is Tobias Ellis,
411
00:54:18,542 --> 00:54:20,833
the first officer.
412
00:54:20,917 --> 00:54:25,208
I have the plane under control again.
An kidnapper was overwhelmed
413
00:54:25,292 --> 00:54:26,833
the other...
414
00:54:29,500 --> 00:54:31,375
is here with me.
415
00:54:32,208 --> 00:54:35,583
Good to hear your voice. Are you okay?
416
00:54:37,500 --> 00:54:39,833
I'm hurt, but ...
417
00:54:39,917 --> 00:54:44,500
I'm okay. Will the emergency landing
in Hanover remain?
418
00:54:44,583 --> 00:54:46,500
- Yes, of course.
- No!
419
00:54:46,583 --> 00:54:49,375
- Hanover is ready. Heavy rain continues.
- We cannot land.
420
00:54:49,458 --> 00:54:51,333
Wind 2-2-5 ...
421
00:54:51,417 --> 00:54:54,083
- Roger that.
- We can't land.
422
00:54:54,167 --> 00:54:57,250
You have to fly me somewhere else.
Did you understand that?
423
00:54:57,333 --> 00:54:58,917
Yes.
424
00:54:59,000 --> 00:55:01,917
- So fly me somewhere else!
- You are in control.
425
00:55:02,750 --> 00:55:05,167
But we need fuel. OK?
426
00:55:05,250 --> 00:55:07,542
I already told you that.
427
00:55:07,625 --> 00:55:11,083
We'll land.
And then we fill up the plane.
428
00:55:11,792 --> 00:55:14,042
And then you fly somewhere else.
429
00:55:17,000 --> 00:55:19,458
- You're lying.
- No, I do not.
430
00:55:19,542 --> 00:55:23,042
- You lie!
- No, it's how I say it.
431
00:55:28,208 --> 00:55:31,833
European 162, Hannover is still
prepared for your emergency landing.
432
00:55:31,917 --> 00:55:34,958
- Please confirm ILS 2-7 on the right.
- Everything will be fine.
433
00:55:35,042 --> 00:55:37,250
The jets will accompany you
until you're on the ground.
434
00:55:37,792 --> 00:55:39,542
Confirm 2-7 on the right.
435
00:56:01,375 --> 00:56:04,500
European 162,
turn left, heading 0-7-0.
436
00:56:05,583 --> 00:56:08,250
Left, heading 0-7-0.
437
00:56:09,542 --> 00:56:12,542
You should sit down and buckle up.
438
00:56:12,625 --> 00:56:14,875
It's going to be a hard landing.
439
00:56:46,667 --> 00:56:49,417
I should inform the passengers.
440
00:56:50,750 --> 00:56:52,708
Is that okay for you?
441
00:56:59,542 --> 00:57:01,542
Give me the phone.
442
00:57:16,583 --> 00:57:20,125
Ladies and gentlemen,
this is your pilot speaking.
443
00:57:20,208 --> 00:57:23,583
The kidnappers
are in control of the plane,
444
00:57:24,458 --> 00:57:27,667
but they agree
with an emergency landing in Hanover.
445
00:57:28,042 --> 00:57:30,708
I'm afraid the landing
will be a little bumpy.
446
00:57:30,792 --> 00:57:33,708
Please buckle up
and take the security position.
447
00:57:33,792 --> 00:57:35,750
- What is this?
- Thank you.
448
00:57:36,583 --> 00:57:39,833
- This is standard.
- What do they want?
449
00:57:39,917 --> 00:57:42,417
They stay with us until we land.
450
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
Sorry, repeat.
451
00:57:45,333 --> 00:57:49,708
ILS 2-7 on the right is confirmed.
Reduce to 170th heading 2-9-0 left.
452
00:57:52,958 --> 00:57:57,250
Heading left 2-9-0, clear ILS 2-7,
reduce to 170.
453
00:58:14,292 --> 00:58:16,708
Okay, the weather is getting worse.
454
00:58:22,708 --> 00:58:25,458
Too bad for the autopilot.
455
00:58:25,542 --> 00:58:27,250
I have to fly it by hand.
456
00:58:30,417 --> 00:58:34,500
But I can't move my left arm
so you have to help me, okay?
457
00:58:35,375 --> 00:58:36,375
Say okay!
458
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
OK.
459
00:58:42,375 --> 00:58:45,458
So, that's the throttle.
The big one in the middle.
460
00:58:45,792 --> 00:58:47,542
Do you see this number
461
00:58:47,625 --> 00:58:50,250
If you move it back and forth,
this percentage changes, okay?
462
00:58:50,583 --> 00:58:53,000
So pull it back until it reads 54.
463
00:58:53,083 --> 00:58:54,417
Slowly!
464
00:58:55,875 --> 00:58:57,708
Slowly slowly.
465
00:58:57,792 --> 00:58:58,833
Slowly slowly.
466
00:58:59,208 --> 00:59:00,542
54.
467
00:59:00,625 --> 00:59:02,000
Okay good.
468
00:59:03,375 --> 00:59:06,125
I now extend the landing gear.
469
00:59:06,208 --> 00:59:08,375
And these are the landing lights.
And the wipers.
470
00:59:09,500 --> 00:59:13,250
I will now switch off the autopilot.
From then on you have to listen to me.
471
00:59:13,333 --> 00:59:15,542
Because my hand is on the stick.
472
00:59:15,625 --> 00:59:17,500
- understood everything?
- Yes.
473
00:59:18,000 --> 00:59:20,500
Okay, I'll turn it off.
474
00:59:21,208 --> 00:59:22,667
Autopilot.
475
00:59:36,125 --> 00:59:37,042
2500.
476
00:59:37,125 --> 00:59:42,000
Okay, you have to move the flaps.
Set the "FLAPS" lever to three.
477
00:59:42,083 --> 00:59:43,417
"FLAPS". Yes, on three.
478
00:59:43,750 --> 00:59:45,333
Now, go, go, go!
479
00:59:45,417 --> 00:59:47,750
Pull him up and then set him to three.
480
00:59:48,583 --> 00:59:51,542
- How come?
- Three. Pull him up and put him on three.
481
00:59:52,042 --> 00:59:53,250
High. High!
482
00:59:54,125 --> 00:59:55,745
There is four, there is one.
Do you see the three
483
00:59:55,770 --> 00:59:56,774
Better explain that to me!
484
00:59:56,833 --> 00:59:57,917
Three, the number three.
485
00:59:58,000 --> 00:59:59,333
stall.
486
01:00:00,708 --> 01:00:01,958
OK. Good.
487
01:00:04,250 --> 01:00:06,208
Now set it to four. Another one.
488
01:00:06,875 --> 01:00:11,417
Pull up and one more back.
And now the boost to 45 percent.
489
01:00:14,125 --> 01:00:15,500
Good.
490
01:00:29,000 --> 01:00:30,375
Good.
491
01:00:31,167 --> 01:00:33,458
Final height. Controlled.
492
01:00:34,417 --> 01:00:36,000
Final checklist.
493
01:00:36,083 --> 01:00:38,208
...final. Landing configured.
494
01:00:39,958 --> 01:00:43,583
European 162,
contact the tower at 124.5.
495
01:00:43,667 --> 01:00:45,000
Negative, not possible.
496
01:00:45,083 --> 01:00:47,667
Okay, no problem
then stay on that frequency.
497
01:00:47,750 --> 01:00:50,958
Crap. 70 percent.
Thrust, 70 percent. Go Go go!
498
01:00:51,042 --> 01:00:52,417
70.
499
01:00:52,500 --> 01:00:54,125
Gently, gently!
500
01:00:55,375 --> 01:00:57,433
Okay, back to 58.
- European 162.
501
01:00:57,458 --> 01:01:01,149
Tower gives permission to land.
Runway 2-7 on the right.
502
01:01:01,208 --> 01:01:04,625
- runway is wet. Rescue workers wait ...
- 58!
503
01:01:04,708 --> 01:01:09,167
- Repeat, please slowly.
- Runway 2-7 on the right. Runway is wet
504
01:01:09,250 --> 01:01:10,972
- Rescue workers are waiting in
the back half the runway.
505
01:01:10,997 --> 01:01:13,107
Roger.
506
01:01:16,000 --> 01:01:18,108
- If I have to take off,
I go straight to 3000.
507
01:01:18,133 --> 01:01:19,274
Permission granted.
508
01:01:19,333 --> 01:01:22,083
- 40.Go, go, go! 40!
- good luck.
509
01:01:27,125 --> 01:01:28,500
Good. Good.
510
01:01:28,875 --> 01:01:30,042
Very well.
511
01:01:32,708 --> 01:01:35,083
If I tell you ... not yet,
512
01:01:35,167 --> 01:01:38,542
but when I say "now"
you pull the lever all the way back, okay?
513
01:01:38,625 --> 01:01:41,208
Not yet. When I say it
514
01:01:41,292 --> 01:01:42,625
300.
515
01:01:43,500 --> 01:01:44,750
Wait.
516
01:01:49,208 --> 01:01:50,083
200.
517
01:01:50,583 --> 01:01:52,917
Keep going. Get ready.
518
01:01:54,042 --> 01:01:55,125
100.
519
01:01:59,292 --> 01:02:01,083
40, 30, 20 ...
520
01:02:01,167 --> 01:02:02,250
- Equal...
-... 10.
521
01:02:02,333 --> 01:02:05,583
- slow down!
- Now. Now! All the way back.
522
01:02:38,542 --> 01:02:41,125
European 162. Good landing.
523
01:02:59,625 --> 01:03:01,875
European 162, I just found out
524
01:03:01,958 --> 01:03:05,542
that the police are you
on this frequency.
525
01:03:05,625 --> 01:03:08,042
I wish you all the best.
526
01:03:34,750 --> 01:03:36,667
What's this?
527
01:03:37,792 --> 01:03:39,708
What's this?
528
01:03:39,792 --> 01:03:42,250
These are the emergency exits.
529
01:03:45,167 --> 01:03:46,958
You get off the plane.
530
01:04:09,458 --> 01:04:10,750
What are you doing there?
531
01:04:11,708 --> 01:04:15,625
- What are you doing there?
- I just wanted to unbuckle, that's all.
532
01:04:17,250 --> 01:04:18,833
Come here!
533
01:04:19,958 --> 01:04:21,417
Come on!
534
01:04:25,333 --> 01:04:27,917
You want me to sit on it?
535
01:04:39,458 --> 01:04:40,708
OK.
536
01:04:52,208 --> 01:04:53,958
Sit down!
537
01:05:07,000 --> 01:05:08,708
I feel dizzy.
538
01:05:34,208 --> 01:05:36,167
How can i speak to him
539
01:05:40,708 --> 01:05:42,417
- The microphone.
- Where?
540
01:05:43,417 --> 01:05:45,125
Left of the seat.
541
01:05:58,125 --> 01:06:01,000
You have to press the button.
542
01:06:01,083 --> 01:06:02,708
The button...
543
01:06:04,083 --> 01:06:06,292
it says "RADIO". "WHEEL".
544
01:07:13,542 --> 01:07:14,917
Look at me.
545
01:07:15,000 --> 01:07:17,208
How long does it take to refuel?
546
01:07:18,167 --> 01:07:21,792
45 minutes, one hour,
depends on where we are right now.
547
01:07:23,917 --> 01:07:27,708
- Do not lie to me.
- I dont lie. It's that long.
548
01:08:24,207 --> 01:08:26,417
How can i make that out
549
01:08:33,167 --> 01:08:34,875
Left of the seat.
550
01:08:38,082 --> 01:08:39,875
There is a rotary switch.
551
01:08:41,125 --> 01:08:43,582
Four rotary switches. One says "VOLUME".
552
01:08:58,792 --> 01:09:00,500
Close your eyes.
553
01:09:05,375 --> 01:09:07,917
- Close your eyes.
- Why?
554
01:09:14,542 --> 01:09:16,332
Close your eyes.
555
01:09:22,000 --> 01:09:22,917
OK.
556
01:11:35,833 --> 01:11:37,292
What is your name?
557
01:11:44,333 --> 01:11:45,667
Tobias.
558
01:11:47,042 --> 01:11:48,083
And you?
559
01:11:49,125 --> 01:11:50,833
My name is Vedat.
560
01:11:57,958 --> 01:11:59,833
Where are you from?
561
01:12:01,250 --> 01:12:03,000
From the USA.
562
01:12:03,708 --> 01:12:05,333
And where do you come from?
563
01:12:07,125 --> 01:12:08,833
From Berlin.
564
01:12:10,833 --> 01:12:12,292
Where do you live?
565
01:12:17,083 --> 01:12:19,083
I live in Kreuzberg.
566
01:12:21,792 --> 01:12:23,125
Where exactly?
567
01:12:25,125 --> 01:12:26,833
Wilhelmstrasse.
568
01:12:29,583 --> 01:12:31,583
Where's the playground?
569
01:12:36,208 --> 01:12:38,250
I often go there with ...
570
01:12:39,208 --> 01:12:40,708
my son.
571
01:12:47,833 --> 01:12:49,875
Deniz. That's his name.
572
01:12:53,208 --> 01:12:55,625
Deniz is a Turkish name.
573
01:12:56,375 --> 01:12:59,458
- Like yours, right?
- Yes.
574
01:13:00,750 --> 01:13:03,458
His mother was half Turkish.
575
01:13:08,583 --> 01:13:09,917
What happened to her?
576
01:13:36,458 --> 01:13:38,417
You should end this here.
577
01:13:38,500 --> 01:13:42,167
It is better for you,
if you stop now
578
01:13:44,625 --> 01:13:46,042
I can not.
579
01:13:46,125 --> 01:13:48,667
- Yes you can.
- I can not.
580
01:13:49,458 --> 01:13:51,500
I can’t go anywhere.
581
01:13:52,958 --> 01:13:54,625
Not after all of that.
582
01:14:01,250 --> 01:14:02,917
Not after this.
583
01:14:15,167 --> 01:14:16,708
How old are you?
584
01:14:18,542 --> 01:14:19,708
18th
585
01:16:01,708 --> 01:16:03,125
What do you do?
586
01:16:03,458 --> 01:16:05,042
- What do you do?
- Nothing.
587
01:16:05,125 --> 01:16:06,958
- What are you doing there?
- I did not do anything.
588
01:16:07,625 --> 01:16:08,708
What's this?
589
01:16:09,083 --> 01:16:11,208
- What's this?
- I don't know, I don't know.
590
01:16:11,292 --> 01:16:13,583
- That wasn't there before.
- Where do you want to get that from?
591
01:16:13,667 --> 01:16:15,833
- That wasn't there before!
- There's a lot of stuff around here ...
592
01:16:15,917 --> 01:16:18,458
- Why are you doing this to me?
- I did nothing! - Why?
593
01:16:18,833 --> 01:16:20,333
I did nothing!
594
01:16:45,208 --> 01:16:46,958
No movement.
595
01:17:06,208 --> 01:17:09,042
How do you open the window?
596
01:17:12,708 --> 01:17:16,208
Press the button down and pull the handle.
597
01:17:23,083 --> 01:17:26,042
If you move, I'll kill you.
598
01:18:19,208 --> 01:18:21,500
You should calm down. If you ...
599
01:18:43,583 --> 01:18:45,042
Stand up.
600
01:18:47,333 --> 01:18:48,500
Stand up!
601
01:19:13,250 --> 01:19:14,958
Mr. Ellis, how are you? Need ...
602
01:19:24,417 --> 01:19:26,083
Do not move.
603
01:20:33,500 --> 01:20:34,792
[Speaks Turkish]
Mummy?
604
01:20:43,708 --> 01:20:45,417
[Speaks Turkish]
I trusted them.
605
01:22:01,542 --> 01:22:03,458
Don't look at me!
606
01:22:07,333 --> 01:22:09,208
Not not not. Do not do that.
607
01:22:10,708 --> 01:22:12,250
Do not do that.
608
01:22:12,333 --> 01:22:15,000
Put the knife away. Take it down, please.
609
01:22:16,500 --> 01:22:17,958
Take it away
610
01:22:18,042 --> 01:22:20,542
Listen to me. Listen to me.
611
01:22:22,000 --> 01:22:24,167
Take the knife down. Take the knife down.
612
01:22:25,500 --> 01:22:27,542
Put it away.
613
01:22:28,667 --> 01:22:30,208
OK? OK?
614
01:22:36,250 --> 01:22:40,792
OK then. Away with it.
Raise your hands and show them to him.
615
01:22:40,875 --> 01:22:42,000
Show it to him.
616
01:22:43,208 --> 01:22:44,375
Show it to him.
617
01:22:44,458 --> 01:22:45,667
Do not do that!
618
01:22:46,458 --> 01:22:48,458
I tell you ... listen to me!
619
01:22:49,042 --> 01:22:50,208
Listen to me!
620
01:22:50,625 --> 01:22:52,958
- Vedat!
- Shut up! Shut up!
621
01:22:56,250 --> 01:22:57,250
Shut up!
622
01:23:02,083 --> 01:23:05,583
- Do not do that. You don't have to ...
- Put your arm down! - Okay.
623
01:23:10,375 --> 01:23:13,792
- Dont move.
- I'm not moving. I'm not moving.
624
01:23:15,375 --> 01:23:18,083
Listen, please. You know me.
625
01:23:18,167 --> 01:23:20,917
You know me. OK?
626
01:23:21,875 --> 01:23:24,167
- I do not know you.
- But.
627
01:23:24,250 --> 01:23:27,000
- I do not know you!
- My name is Tobias.
628
01:23:27,083 --> 01:23:29,000
You are Vedat.
629
01:23:29,083 --> 01:23:32,083
Just like me ... you live in Kreuzberg.
630
01:23:34,333 --> 01:23:37,458
I can't leave my son alone.
His name is D ...
631
01:23:50,250 --> 01:23:52,750
Mr. Ellis, are you okay?
632
01:23:56,042 --> 01:23:58,833
Mr. Ellis!
Let me know that you are fine!
633
01:23:58,917 --> 01:24:00,708
OK. OK.
634
01:24:00,792 --> 01:24:02,667
Breathe, breathe, breathe.
635
01:24:05,708 --> 01:24:07,417
A doctor!
636
01:24:07,500 --> 01:24:09,333
We need a doctor!
637
01:24:18,542 --> 01:24:20,708
OK. It will be again.
638
01:24:21,750 --> 01:24:23,667
Pilot, open the door!
639
01:24:26,167 --> 01:24:28,875
- Open the door!
- It's open!
640
01:24:35,667 --> 01:24:38,000
We need a doctor! A doctor!
641
01:24:44,500 --> 01:24:46,125
Get out of here.
642
01:24:46,208 --> 01:24:47,875
Come on. Move.
643
01:24:48,375 --> 01:24:49,792
Come on, exercise!
644
01:24:50,292 --> 01:24:51,292
Come on!
645
01:24:52,102 --> 01:24:57,102
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
646
01:32:43,500 --> 01:32:47,500
Subtitling: SUBS Hamburg
47208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.