All language subtitles for 7500.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,443 --> 00:03:00,443 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:03:57,583 --> 00:04:01,042 - Tobias, do you want water? - No thanks. 3 00:04:47,125 --> 00:04:49,875 The plane is technically okay. 4 00:04:49,958 --> 00:04:53,792 A tire has a small crack, they will have to change tonight, okay? 5 00:04:53,875 --> 00:04:55,167 Is good. 6 00:05:29,250 --> 00:05:31,917 - I'll be outside for a moment. - Okay. 7 00:05:39,875 --> 00:05:41,250 Sweetheart! 8 00:05:42,542 --> 00:05:44,750 - Hey. - Hey. My mother wrote. 9 00:05:44,833 --> 00:05:47,708 We don't get a place in the kindergarten next door. 10 00:05:47,792 --> 00:05:51,083 - Crap. - Really shit, full of disaster. 11 00:05:51,167 --> 00:05:52,750 We'll find a solution. 12 00:05:52,833 --> 00:05:54,750 What's grinning there? 13 00:05:54,833 --> 00:05:57,750 - Because you call that a disaster. - It's not funny 14 00:05:57,833 --> 00:06:00,958 that's a problem! We need the space now. 15 00:06:01,042 --> 00:06:03,958 Yes but it's not a disaster we will find something. 16 00:06:04,292 --> 00:06:07,208 - The other kindergarten was good too. - The other? 17 00:06:07,292 --> 00:06:09,042 Further away, but ... 18 00:06:09,125 --> 00:06:14,375 Yes, but I want Deniz at least has a couple of German children around them. 19 00:06:16,500 --> 00:06:18,667 Well, there were a few ... 20 00:06:20,083 --> 00:06:23,125 - You know what I mean. - Yes. We can do it. 21 00:06:23,208 --> 00:06:24,708 I know. 22 00:06:25,458 --> 00:06:27,458 Oh shit. I'm sorry. 23 00:06:28,250 --> 00:06:29,500 - Sweetheart. - Yes? 24 00:06:29,583 --> 00:06:30,750 - Sweetheart. - What? 25 00:06:30,833 --> 00:06:32,708 What have you eaten today? 26 00:06:32,792 --> 00:06:35,167 - What do you think? - You smell... 27 00:06:43,417 --> 00:06:46,833 Wonderful plane, has two wings and two engines. 28 00:06:47,625 --> 00:06:48,625 Sounds good. 29 00:06:49,458 --> 00:06:51,750 You two seem to know each other well ... 30 00:06:52,375 --> 00:06:53,833 Yes we... 31 00:06:53,917 --> 00:06:58,167 We try private and professional to separate if possible, but we are ... 32 00:06:58,250 --> 00:06:59,792 Ah, are you married? 33 00:06:59,875 --> 00:07:02,542 Not yet, but we have a son together. 34 00:07:02,625 --> 00:07:04,809 - Oh! Cool. - He's with her mother now. 35 00:07:04,834 --> 00:07:05,816 How old is he? 36 00:07:05,875 --> 00:07:09,083 - Just turned two. - Pretty exhausting, I guess. 37 00:07:09,167 --> 00:07:11,875 Yes, but it's worth it. 38 00:07:30,458 --> 00:07:34,333 In English please. My colleague Tobias is an American. 39 00:07:34,417 --> 00:07:36,667 - I'm sorry. - No, me. - I am glad. - Me too. 40 00:07:39,458 --> 00:07:42,083 - What. - His English is bad, don't worry. 41 00:07:42,167 --> 00:07:44,292 - Better than my German. - Thanks for that. 42 00:07:44,958 --> 00:07:47,333 Your curb weight is 56.8. 43 00:07:47,417 --> 00:07:49,833 - Okay. - Here is your NOTOC. 44 00:07:49,917 --> 00:07:51,542 Five kilos of dry ice, 45 00:07:51,625 --> 00:07:56,250 two liters of engine oil and eight liters of fuel in cargo hold 3. 46 00:07:56,917 --> 00:08:00,000 - Here. - Then I'll finish. 47 00:08:00,083 --> 00:08:01,875 - Do that. - See you then. 48 00:08:01,958 --> 00:08:03,500 - It was a pleasure. - As well. 49 00:08:03,583 --> 00:08:05,083 Thank you. See you later. 50 00:08:07,375 --> 00:08:08,750 Oh my God... 51 00:08:09,958 --> 00:08:13,583 - I've known the guy forever. - Sorry for the disturbance. 52 00:08:13,667 --> 00:08:16,458 You asked for this, right? 53 00:08:16,542 --> 00:08:18,000 Yes. Thank you. 54 00:08:18,083 --> 00:08:20,542 - Ready for boarding? - We were born ready. 55 00:08:21,167 --> 00:08:22,333 - Really? - Yes. 56 00:08:22,417 --> 00:08:24,167 - You can start at any time. - Good. 57 00:08:24,792 --> 00:08:26,792 - Okay good. - Thank you, Gökçe. 58 00:08:26,875 --> 00:08:28,708 Wait, is it Gökçe or Göçge? 59 00:08:29,042 --> 00:08:30,458 Gökçe. 60 00:08:30,542 --> 00:08:31,875 Where does the name come from? 61 00:08:31,958 --> 00:08:34,707 - From Turkey. My father is a Turk. - Cool. 62 00:08:35,207 --> 00:08:37,167 - Thanks for that. - With pleasure. 63 00:08:41,832 --> 00:08:43,957 - Departure briefing? - Yes, go ahead. 64 00:08:44,042 --> 00:08:47,333 All right, this is an A319, the ECAM status is controlled. 65 00:08:48,167 --> 00:08:49,750 No relevant NOTAMs. 66 00:08:49,833 --> 00:08:53,792 We expect taxi via Romeo-Whiskey-and-Bravo, Runway 2-6 on the left. 67 00:08:53,875 --> 00:08:56,417 Expected take-off weight is 54.8 tons, 68 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 We have 7.2 tons of kerosene, 69 00:08:58,833 --> 00:09:01,875 that means 1,2 reserve, that gives us about 30 extra minutes, 70 00:09:02,417 --> 00:09:06,083 as calculated. - Good evening, are you one of them? - Yes. 71 00:09:06,167 --> 00:09:08,208 Then you sit there. 72 00:09:08,292 --> 00:09:11,875 So runway 2-6 left, Flex 55, 73 00:09:11,958 --> 00:09:16,083 Speeds V1: 1-3-5, VR: 1-3-5, V2: 1-4-2. 74 00:09:16,167 --> 00:09:17,667 Transitional height 5000. 75 00:09:18,208 --> 00:09:19,708 Good thank you. 76 00:09:22,875 --> 00:09:24,583 Welcome. Good evening. 77 00:09:25,917 --> 00:09:28,042 And how long have you been flying? 78 00:09:29,375 --> 00:09:30,708 Around ten years. 79 00:09:30,792 --> 00:09:33,083 - Wow, how old are you? - 31 80 00:09:33,458 --> 00:09:36,458 - So you look younger. - Really? - Yes. 81 00:09:36,542 --> 00:09:38,167 Okay thanks. 82 00:09:38,250 --> 00:09:39,292 With pleasure. 83 00:09:40,958 --> 00:09:42,000 Welcome on board. 84 00:10:09,583 --> 00:10:10,708 - I'm sorry, boys. - Yes? 85 00:10:10,792 --> 00:10:14,250 Bad news. Two passengers are missing and both have luggage. 86 00:10:14,625 --> 00:10:16,875 - You're kidding me, aren't you? - No, I'm not kidding you. 87 00:10:17,750 --> 00:10:22,667 We're looking for her, I've got her twice call out. So far unsuccessful. 88 00:10:22,750 --> 00:10:26,000 You checked in early, so your luggage is probably in the back. 89 00:10:27,292 --> 00:10:30,500 So you have to unload multiple containers? 90 00:10:31,125 --> 00:10:33,375 - Yes, it looks like this. - Ten minutes? Twelve? 91 00:10:33,458 --> 00:10:36,000 Ten when it's there. A maximum of fifteen. 92 00:10:39,500 --> 00:10:42,417 Your decision. Shall we get it out or wait 93 00:10:42,500 --> 00:10:44,292 how do we do it 94 00:10:44,792 --> 00:10:47,208 - No. We are not waiting. Get it out. - Okay? - Yes. 95 00:10:47,583 --> 00:10:50,208 I will call as soon as we have the luggage. 96 00:10:50,292 --> 00:10:53,083 - Super. - I'm sorry. - Thank you. 97 00:10:54,333 --> 00:10:56,292 I hate that! 98 00:10:56,375 --> 00:10:59,792 We could still wait. At least a few minutes. 99 00:10:59,875 --> 00:11:01,458 If you want. 100 00:11:03,125 --> 00:11:04,875 Yes I know. 101 00:11:04,958 --> 00:11:07,792 No, I don't want to wait. 102 00:11:09,208 --> 00:11:12,417 They’re going to get the bags out, then you have to decide 103 00:11:12,500 --> 00:11:14,490 whether they want to fly without their suitcases. 104 00:11:14,515 --> 00:11:16,566 I do not care, 105 00:11:16,625 --> 00:11:18,625 after all the time. I'm sorry. 106 00:11:19,375 --> 00:11:20,708 I get it well. 107 00:11:40,208 --> 00:11:43,417 Are these our passengers? Looks like it, doesn't it? 108 00:11:44,917 --> 00:11:47,792 - cockpit for floor. - I hear. 109 00:11:47,875 --> 00:11:52,500 - I see the two showed up. - I'm seeing her right now. Thanks Mario. 110 00:11:52,583 --> 00:11:54,125 Are the suitcases out already? 111 00:11:54,208 --> 00:11:56,667 No, not yet. They're still in there. 112 00:11:56,750 --> 00:11:59,875 Crap, I'd like to teach them a lesson. 113 00:11:59,958 --> 00:12:02,500 Thank you. Can you still finish me? 114 00:12:02,583 --> 00:12:05,500 Yes, we're done so far. I'll bring you the loading papers right away. 115 00:12:05,875 --> 00:12:07,000 Okay thanks. 116 00:12:16,083 --> 00:12:18,875 Okay, boys, we're through. Boarding completed. 117 00:12:18,958 --> 00:12:20,708 - Thanks, Natalie. - Have a good flight. 118 00:12:20,792 --> 00:12:22,833 - See you later. - See you later. 119 00:12:24,375 --> 00:12:26,542 I speak briefly to the passengers. 120 00:12:32,208 --> 00:12:36,458 Good evening my women and men, here your captain, Michael Lutzmann. 121 00:12:36,542 --> 00:12:41,125 My name is on behalf of the whole crew and ESW welcome to our flight to Paris. 122 00:12:41,500 --> 00:12:45,250 You may have heard boarding has ended. Everyone is on board. 123 00:12:45,625 --> 00:12:48,833 We should be our position so you can leave on time. 124 00:12:48,917 --> 00:12:52,333 My colleague Tobias Ellis will fly you today 125 00:12:52,417 --> 00:12:56,167 and will deal with more information report to you during the flight. 126 00:12:56,542 --> 00:13:00,167 I hope you are comfortable and I wish you a nice day. 127 00:13:00,250 --> 00:13:01,917 Thank you for your trust. 128 00:13:07,042 --> 00:13:10,458 European 162, call the tower at 124.525. 129 00:13:10,542 --> 00:13:13,792 European 162, 124.525. Thank you good night. 130 00:13:14,417 --> 00:13:17,708 Tower, good evening. European 162 ready for departure. 131 00:13:18,750 --> 00:13:22,833 European 162, wait at runway 2-6 Left. Expect turbulence on departure. 132 00:13:22,917 --> 00:13:25,583 European 162. Wait at runway 2-6 on the left. 133 00:13:26,583 --> 00:13:29,875 - Pre-departure checklist. - Pre-departure checklist: control areas. 134 00:13:29,958 --> 00:13:31,125 - Checked. - Checked. 135 00:13:31,208 --> 00:13:32,958 - Valves? - Two. 136 00:13:42,667 --> 00:13:45,000 Sorry guys can I ever have your order? 137 00:13:45,375 --> 00:13:48,833 We have a lot of special dishes so it gets a bit stressful. 138 00:13:48,917 --> 00:13:52,167 - Just take a sandwich and water please. - Good. 139 00:13:52,250 --> 00:13:55,083 - For me, just a non-carbonated water. - Very much. 140 00:13:55,458 --> 00:13:57,042 Thank you. See you later. 141 00:14:04,167 --> 00:14:08,292 European 162, wind 1-8-0 with 10, Startup aproved, runway 2-6 left, 142 00:14:08,375 --> 00:14:11,208 change the radio frequency at 2000 feet. Good night. 143 00:14:11,292 --> 00:14:15,583 European 162, have start permit, 2-6 left, at 2000 we change frequency. Bye. 144 00:14:16,417 --> 00:14:19,042 - Are you ready? - Yes, ready. 145 00:14:19,125 --> 00:14:21,500 - You are in control. - I'm in control. 146 00:14:21,875 --> 00:14:23,167 Departure. 147 00:14:36,208 --> 00:14:41,167 Manual Flex 55.SRS. Runway. Auto boost: blue. 148 00:14:41,958 --> 00:14:43,583 Departure power set. 149 00:14:49,083 --> 00:14:51,125 - 100 knots. - Checked. 150 00:14:56,542 --> 00:14:58,125 And... 151 00:14:59,250 --> 00:15:00,750 rotate. 152 00:15:04,042 --> 00:15:05,333 We climb. 153 00:15:09,333 --> 00:15:12,125 - Retract the undercarriage. - Running gear retracts. 154 00:15:17,500 --> 00:15:20,458 - flap on one. - speed controlled. 155 00:15:21,375 --> 00:15:22,875 Fold on one. 156 00:15:25,667 --> 00:15:30,042 - And flaps to zero. - Speed ​​controlled, flaps to zero. 157 00:15:31,167 --> 00:15:32,625 Autopilot 2. 158 00:15:34,750 --> 00:15:36,292 Autopilot 2 is on. 159 00:15:40,375 --> 00:15:42,750 Switch on engine defrosting. 160 00:15:42,833 --> 00:15:44,542 De-icing is on. 161 00:15:45,958 --> 00:15:51,083 Radar, good evening. European 162, fly through 3000, climb to 5000. 162 00:15:51,542 --> 00:15:52,583 European 162, 163 00:15:52,667 --> 00:15:57,333 climb to 2-5-0 and expect turbulence up to the cruising altitude. 164 00:15:57,667 --> 00:16:01,000 European 162, altitude 2-5-0, thanks. 165 00:16:04,458 --> 00:16:06,542 Ladies and gentlemen, here is your captain again. 166 00:16:06,625 --> 00:16:11,333 We learned that up to the cruising altitude Turbulence is expected. 167 00:16:11,417 --> 00:16:14,500 The seat belt signs remain on. 168 00:16:14,583 --> 00:16:20,250 I ask you for your own safety and that of our flight attendants to stay seated. 169 00:16:41,542 --> 00:16:44,542 European 162, hold flight altitude 3-4-0. 170 00:16:45,375 --> 00:16:47,792 European 162, wait a moment, get in touch. 171 00:16:54,583 --> 00:16:59,542 That was probably the bad weather. Then I turn off the seat belt sign, okay? 172 00:16:59,625 --> 00:17:03,250 - Yes do it. - Okay. Buckle sign on "AUTO". 173 00:17:08,500 --> 00:17:11,708 The weather forecast for tomorrow doesn't look bad at all. 174 00:17:12,833 --> 00:17:15,000 I haven't looked at it yet. 175 00:17:56,292 --> 00:17:59,208 European 162, 1-5 degrees to the left. 176 00:18:02,458 --> 00:18:07,167 European 162, 1-5 degrees to the left. That makes course 2-1-7. 177 00:18:28,417 --> 00:18:29,500 So guys ... 178 00:18:30,167 --> 00:18:31,458 Allahu Akbar! 179 00:19:22,208 --> 00:19:25,417 Tobias, pull your nose up. Raise your nose! 180 00:19:29,917 --> 00:19:32,417 Good Excellent. Very slowly. 181 00:19:32,500 --> 00:19:34,208 Careful. 182 00:19:52,125 --> 00:19:53,542 Very well. 183 00:20:22,250 --> 00:20:24,500 European 162, can you hear me? 184 00:20:28,792 --> 00:20:31,750 European 162, please describe your emergency. 185 00:20:34,208 --> 00:20:37,333 European 162, what kind of emergency is it? 186 00:20:37,417 --> 00:20:38,583 Michael? 187 00:20:38,667 --> 00:20:42,458 - I'm good. Focus on it bring the plane down! - Yes. OK. 188 00:20:43,875 --> 00:20:46,792 European 162, what's your emergency? 189 00:20:49,125 --> 00:20:50,833 We have a 7-5-0-0. 190 00:20:52,667 --> 00:20:56,250 Understood. Can you tell what happened? 191 00:20:58,417 --> 00:21:02,875 Here is Tobias Ellis, the first officer. The captain is injured, but he's okay. 192 00:21:02,958 --> 00:21:06,542 Several men tried the cockpit to storm, but we could prevent that. 193 00:21:06,625 --> 00:21:10,500 One is still in the cockpit, passed out. The others are in the cabin. 194 00:21:10,583 --> 00:21:14,500 I don't know what about the crew. I hope you are safe in the back. 195 00:21:14,583 --> 00:21:17,917 Understood. How many passengers are on board? 196 00:21:18,292 --> 00:21:22,000 - 85. - Where do you want to go? Which airport? 197 00:21:29,167 --> 00:21:31,875 European 162, where do you want to go? 198 00:21:34,958 --> 00:21:36,792 European 162, what is your status? 199 00:21:43,917 --> 00:21:47,417 European 162, what's up? Can you hear me? 200 00:21:57,458 --> 00:22:00,083 European 162, can you hear me? 201 00:22:08,292 --> 00:22:10,917 European 162, can you hear me? 202 00:22:16,375 --> 00:22:17,750 Everything okay, Michael? 203 00:22:18,083 --> 00:22:19,417 Yes everything is okay. 204 00:22:19,500 --> 00:22:22,042 European 162, what is your status? 205 00:22:22,917 --> 00:22:24,167 Talk to me! 206 00:22:24,792 --> 00:22:27,792 - Press on the wound. - Yes, I press. 207 00:22:36,292 --> 00:22:39,875 European 162, can you hear me? What is your status? 208 00:22:39,958 --> 00:22:43,125 I have the plane under control but I need a moment! 209 00:22:43,208 --> 00:22:44,833 Got it, we're waiting. 210 00:23:20,458 --> 00:23:21,458 Crap! 211 00:23:54,833 --> 00:23:56,875 - Michael, are you still okay? - Yes. 212 00:23:58,750 --> 00:24:01,500 - Say what! - I'm fine, all well ... 213 00:24:32,708 --> 00:24:34,667 European 162, I'm listening again. 214 00:24:34,750 --> 00:24:38,417 European 162, we are alone now on the frequency. Where do you want to go? 215 00:24:38,500 --> 00:24:40,833 - Back to Berlin. - Berlin is 30 minutes away. 216 00:24:41,208 --> 00:24:44,042 Hanover is closer, but reports heavy rain. 217 00:24:45,208 --> 00:24:47,792 - Okay, then to Hanover. - Roger. 218 00:24:47,875 --> 00:24:52,125 right turn, heading 0-6-0. Sink at altitude 1-6-0. 219 00:25:02,125 --> 00:25:05,083 European 162. Right. Heading 0-6-0. 220 00:25:05,167 --> 00:25:08,333 Leave 2-8-0, sink to 1-6-0. 221 00:25:08,417 --> 00:25:11,750 Understood. Hanover is informed. They are preparing your emergency landing. 222 00:25:11,833 --> 00:25:13,292 - Are you okay? - Yes. 223 00:25:13,375 --> 00:25:15,458 - Stay awake, stay awake! - But your arm. 224 00:25:15,542 --> 00:25:17,792 - What about your arm? - Okay. 225 00:25:17,875 --> 00:25:19,497 European 162, the federal police have confirmed 226 00:25:19,522 --> 00:25:20,941 that you have no Sky Marshals on board. 227 00:25:21,667 --> 00:25:24,083 Do you have any other information? 228 00:25:24,167 --> 00:25:26,125 No, I have no other information. 229 00:25:26,208 --> 00:25:30,750 - How is the rest of the crew doing? - A flight attendant is wounded or dead. 230 00:25:31,083 --> 00:25:32,521 I still don't know anything about 231 00:25:32,546 --> 00:25:33,899 the others I hope you are safe. 232 00:25:33,958 --> 00:25:35,708 How many attackers are on board? 233 00:25:35,792 --> 00:25:38,125 I counted four maybe there are more in the back. 234 00:25:38,500 --> 00:25:41,792 - How are you armed? - I didn't see any real weapons 235 00:25:41,875 --> 00:25:44,625 only glass. They made knives out of glass. 236 00:25:44,708 --> 00:25:49,333 Understood. Two Eurofighters are on the way to them. T minus 18 minutes. 237 00:25:49,708 --> 00:25:52,550 I'm gone for a short time, I have to take care of my wound. 238 00:25:52,575 --> 00:25:54,232 Roger. We are there for you. 239 00:25:54,792 --> 00:25:57,333 - Still okay? - Yes / Yes. - Good. 240 00:25:57,417 --> 00:26:00,000 - I have to take care of my arm. - Good. 241 00:26:00,083 --> 00:26:01,792 And good news ... 242 00:26:04,792 --> 00:26:08,542 - We're going to Hanover, okay? - Hanover ... good. 243 00:26:48,583 --> 00:26:50,292 OK. 244 00:26:50,375 --> 00:26:52,083 Everything will be fine. 245 00:26:54,708 --> 00:26:57,000 Are you still okay 246 00:27:01,667 --> 00:27:03,333 Are you doing well? 247 00:27:15,167 --> 00:27:16,583 Crap! Crap! 248 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Crap! 249 00:27:19,292 --> 00:27:21,375 OK. Is okay. 250 00:27:21,458 --> 00:27:25,083 All right. We make it. We can get this out of here, okay? 251 00:27:25,458 --> 00:27:27,875 Come on, we can do it. Everything will be fine. 252 00:27:28,250 --> 00:27:29,958 One two Three. 253 00:27:34,667 --> 00:27:35,917 It will be allright! 254 00:27:36,542 --> 00:27:38,542 Finished? You can do it. 255 00:27:38,625 --> 00:27:40,708 Finished? One two Three. 256 00:27:41,917 --> 00:27:43,208 OK. 257 00:28:05,875 --> 00:28:07,958 Finished? One two... 258 00:28:20,625 --> 00:28:21,917 Say something! 259 00:28:22,000 --> 00:28:23,083 Wake up. 260 00:28:23,167 --> 00:28:24,417 Wake up! 261 00:28:24,792 --> 00:28:26,000 Crap! 262 00:28:26,958 --> 00:28:28,167 Captain! 263 00:28:39,375 --> 00:28:42,208 Come on, wake up! 264 00:29:56,375 --> 00:29:58,625 European 162, I'm listening again. 265 00:29:58,708 --> 00:30:02,292 European 162, what's up? What happened? 266 00:30:02,375 --> 00:30:04,500 The captain is dead. 267 00:30:04,583 --> 00:30:05,792 shit. 268 00:30:05,875 --> 00:30:10,083 I'm sorry. Hanover is prepared. Runway 2-7 right. 269 00:30:10,167 --> 00:30:14,542 Runway 2-7 on the right. - And say if we can do anything else. 270 00:30:15,167 --> 00:30:17,187 The rescue units are waiting next to the runway 271 00:30:17,212 --> 00:30:19,357 and the Eurofighters are with you in T minus 12. 272 00:30:38,417 --> 00:30:42,083 Ladies and gentlemen, this is the pilot speaking. 273 00:30:42,167 --> 00:30:45,542 We have full control over the plane. 274 00:30:45,958 --> 00:30:50,292 Some men have just tried storm the cockpit 275 00:30:50,375 --> 00:30:52,375 but we prevented that. 276 00:30:54,250 --> 00:30:58,167 We will now make an emergency landing in Hanover, in about 20 minutes. 277 00:30:58,250 --> 00:31:01,917 Until then, I ask you to stay as calm as possible. 278 00:31:02,000 --> 00:31:04,125 And buckle up. 279 00:32:15,417 --> 00:32:16,458 European 162, 280 00:32:17,250 --> 00:32:19,333 they have a hostage. 281 00:32:19,417 --> 00:32:22,417 You kill him if I don't open the door. 282 00:32:22,917 --> 00:32:26,000 I'm sorry, you can under no circumstances let into the cockpit ... 283 00:32:26,542 --> 00:32:29,625 Yes I know that! - help! Help me! 284 00:32:52,250 --> 00:32:54,625 Here is Tobias Ellis. I am the pilot. 285 00:32:58,958 --> 00:33:03,250 I'm sorry, I don't speak German. I'm american. 286 00:33:05,000 --> 00:33:06,500 Where's Kinan? 287 00:33:08,208 --> 00:33:09,792 Where's Kinan? 288 00:33:12,750 --> 00:33:15,458 You can't land, you understand? 289 00:33:16,208 --> 00:33:19,458 If you land, he kills him! - Please let go of the boy. 290 00:33:23,000 --> 00:33:26,208 Open the door! - I can't do that. 291 00:33:28,167 --> 00:33:29,958 You have ten seconds. 292 00:33:30,833 --> 00:33:34,083 If you do in the next ten seconds does not open, he is dead. 293 00:33:35,542 --> 00:33:37,042 Don't do that. 294 00:33:37,708 --> 00:33:39,917 Open the door! - stop. You're welcome. 295 00:33:40,000 --> 00:33:41,167 Let him go. 296 00:33:42,333 --> 00:33:45,125 He kills him, open up! - I can't open the door. 297 00:33:45,208 --> 00:33:46,917 why? - I can't. 298 00:33:51,250 --> 00:33:52,250 Please don't do that! 299 00:33:52,667 --> 00:33:53,667 Ten! 300 00:33:55,917 --> 00:33:56,792 Nine! 301 00:33:59,375 --> 00:34:00,375 Eight! 302 00:34:01,000 --> 00:34:02,500 Seven seconds! 303 00:34:03,792 --> 00:34:05,125 Six. 304 00:34:05,208 --> 00:34:06,583 Six! 305 00:34:06,667 --> 00:34:08,708 Don't do that, don't do it. 306 00:34:08,792 --> 00:34:11,667 Please stop. Stop it. 307 00:34:16,458 --> 00:34:17,625 Five. 308 00:34:19,000 --> 00:34:21,917 four. He's killing him! - I'm sorry. 309 00:34:22,292 --> 00:34:24,458 I'm so sorry. Unfortunately I can't ... 310 00:34:24,542 --> 00:34:26,167 I can't open the door. 311 00:34:27,750 --> 00:34:29,375 Sorry. - Three. 312 00:35:14,917 --> 00:35:18,875 319, status checked, NOTAMs okay. 313 00:35:19,917 --> 00:35:21,625 Expect 2-7 on the right. 314 00:35:26,250 --> 00:35:28,667 Heavy rain and cross winds. 315 00:35:30,500 --> 00:35:32,792 Approach altitude 3000. 316 00:35:35,500 --> 00:35:38,333 Final 1640. Minimum 360. 317 00:35:38,917 --> 00:35:40,667 MSA 3000 ... 318 00:35:40,750 --> 00:35:42,500 ILS 2-7 right. 319 00:35:44,042 --> 00:35:45,833 Automatic brake: 320 00:35:45,917 --> 00:35:46,917 medium. 321 00:35:48,042 --> 00:35:49,875 If you take off, go straight to 3000. 322 00:36:15,792 --> 00:36:17,042 Crap. 323 00:36:22,625 --> 00:36:26,375 European 162, Hanover reports that they are prepared. 324 00:36:26,458 --> 00:36:28,958 What is your current status? 325 00:36:34,417 --> 00:36:36,458 I didn't open the door. 326 00:36:36,542 --> 00:36:38,125 The hostage is dead. 327 00:36:38,833 --> 00:36:40,667 I'm sorry. 328 00:36:41,625 --> 00:36:44,875 The fighter jets will be with you in 5 minutes. 329 00:36:44,958 --> 00:36:47,667 Please confirm 2-7 on the right. 330 00:36:47,750 --> 00:36:49,667 2-7 right. 331 00:37:04,000 --> 00:37:05,750 Hello can you hear me 332 00:37:07,792 --> 00:37:12,208 You didn't open. - Listen. I spoke to the authorities. 333 00:37:12,292 --> 00:37:16,625 When we land and fill up you can continue flying wherever you want. 334 00:37:16,708 --> 00:37:19,208 You can negotiate whatever you want. 335 00:37:19,292 --> 00:37:20,958 OK? That is the best way. 336 00:37:30,750 --> 00:37:33,625 Tell him we have to land we don't have enough fuel. 337 00:37:34,667 --> 00:37:36,458 We don't want to land. 338 00:37:37,750 --> 00:37:40,167 We don't want to land! - Where did he go? 339 00:37:40,542 --> 00:37:42,625 Do you want to see more people die? 340 00:37:42,708 --> 00:37:44,917 Should more people die? 341 00:38:26,375 --> 00:38:27,792 Yes I am here. 342 00:38:28,417 --> 00:38:31,292 Let them go! Do you hear me? Let them go! 343 00:38:31,875 --> 00:38:34,417 Then open the door! 344 00:38:36,542 --> 00:38:38,000 I kill your husband. 345 00:38:38,875 --> 00:38:41,917 He sits in front of me, passed out, I can just kill him. 346 00:38:49,250 --> 00:38:50,375 Let them go! 347 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 Passengers! Listen to me, this is the pilot speaking. 348 00:39:00,583 --> 00:39:04,917 In the front of the plane is a young woman and the kidnappers threaten to kill them. 349 00:39:05,000 --> 00:39:06,083 But you can stop them! 350 00:39:06,458 --> 00:39:10,042 They are only two and only have glass! You have no weapons! 351 00:39:10,500 --> 00:39:12,875 They don't have knives, just broken glass. 352 00:39:12,958 --> 00:39:14,989 They want to kill the young woman. 353 00:39:15,014 --> 00:39:17,857 You're welcome! Together you can overpower them. 354 00:39:17,917 --> 00:39:21,583 Please come forward. You can stop them, please! 355 00:39:21,667 --> 00:39:23,208 You're welcome! 356 00:39:34,625 --> 00:39:35,917 Are you there? 357 00:39:36,917 --> 00:39:38,833 Hi. Do you hear me? 358 00:39:41,625 --> 00:39:44,125 Hi. - Why don't you open the door? 359 00:39:45,250 --> 00:39:48,083 He'll kill everyone! - Listen, you don't want that. 360 00:39:48,167 --> 00:39:50,250 You don't want that either. 361 00:39:50,917 --> 00:39:54,042 I feel that you don't want it. You don't want to kill the woman. 362 00:39:54,125 --> 00:39:55,625 It didn't hurt you. 363 00:39:57,875 --> 00:40:00,417 You are different from him. 364 00:40:00,500 --> 00:40:03,750 Do you hear? You don't want to kill anyone. - He's going to kill everyone! 365 00:40:03,833 --> 00:40:06,625 You don't want to kill anyone! - He's going to kill everyone! 366 00:40:06,708 --> 00:40:09,917 You are different from him you don't want to kill anyone 367 00:40:11,167 --> 00:40:13,708 You can stop him. - I can't. 368 00:40:13,792 --> 00:40:16,208 Yes, you can stop him, you can. 369 00:40:17,875 --> 00:40:18,958 I feel that. 370 00:40:20,042 --> 00:40:23,542 You are different, you can stop him. 371 00:40:23,625 --> 00:40:24,875 You're welcome. 372 00:40:31,042 --> 00:40:33,500 I'm begging you You're welcome. You're welcome. 373 00:40:35,042 --> 00:40:36,583 You can, you can. 374 00:41:01,917 --> 00:41:05,333 [Speaks Turkish] Please! I have a child, I have a son! 375 00:41:06,208 --> 00:41:08,500 [Speaks Turkish] I have a child, a son. Please! 376 00:41:27,542 --> 00:41:29,833 Passengers, buckle up! 377 00:41:47,667 --> 00:41:50,417 Come on, you can do it, finish him off! 378 00:41:52,583 --> 00:41:53,833 Stop him, go! 379 00:41:55,708 --> 00:41:58,708 You can do it, you can do it! You're welcome! 380 00:42:17,833 --> 00:42:19,292 I open up! 381 00:42:19,375 --> 00:42:20,458 I open up. 382 00:42:22,792 --> 00:42:25,125 No, Tobi, please don't open it, 383 00:42:25,500 --> 00:42:27,333 it's okay! 384 00:42:32,833 --> 00:42:35,458 Tobi, take care of our child. 385 00:42:35,542 --> 00:42:37,708 Take care of our child. 386 00:42:37,792 --> 00:42:40,875 Take care of Deniz, but please don't open! 387 00:42:41,625 --> 00:42:44,625 It's okay like that. But please don't open the door. 388 00:44:15,083 --> 00:44:18,500 European 162nd German Air Defense. Do you hear me? 389 00:44:36,125 --> 00:44:37,292 Positive, I hear. 390 00:44:38,708 --> 00:44:42,917 We accompany you to Hanover. Follow us. 391 00:44:44,375 --> 00:44:46,000 Roger that. 392 00:45:02,708 --> 00:45:04,125 Open the door! 393 00:45:12,583 --> 00:45:14,042 Help me. Help me. 394 00:45:25,917 --> 00:45:27,625 Open the door! 395 00:45:45,083 --> 00:45:46,542 Help me! 396 00:45:48,042 --> 00:45:49,750 Please. Please. 397 00:45:50,417 --> 00:45:52,792 Open the door! You're welcome. Help. 398 00:45:53,750 --> 00:45:56,042 Open the door! Please. 399 00:45:58,917 --> 00:46:00,667 [Kinan speaks Arabic] Come on! Come on! 400 00:46:01,042 --> 00:46:02,958 [Kinan speaks Arabic] Where are you? 401 00:51:26,125 --> 00:51:27,708 2500. 402 00:52:19,208 --> 00:52:20,708 terrain ahead. 403 00:52:27,208 --> 00:52:28,708 Too deep, terrain. 404 00:52:53,667 --> 00:52:55,667 Let me go! Let me go! 405 00:52:57,208 --> 00:52:58,167 1000. 406 00:52:58,583 --> 00:52:59,917 Come on, let me go! 407 00:53:00,000 --> 00:53:01,125 Too deep, terrain. 408 00:53:01,625 --> 00:53:02,708 Pull up! 409 00:53:02,792 --> 00:53:03,833 Stand up. 410 00:54:16,167 --> 00:54:18,042 Here is Tobias Ellis, 411 00:54:18,542 --> 00:54:20,833 the first officer. 412 00:54:20,917 --> 00:54:25,208 I have the plane under control again. An kidnapper was overwhelmed 413 00:54:25,292 --> 00:54:26,833 the other... 414 00:54:29,500 --> 00:54:31,375 is here with me. 415 00:54:32,208 --> 00:54:35,583 Good to hear your voice. Are you okay? 416 00:54:37,500 --> 00:54:39,833 I'm hurt, but ... 417 00:54:39,917 --> 00:54:44,500 I'm okay. Will the emergency landing in Hanover remain? 418 00:54:44,583 --> 00:54:46,500 - Yes, of course. - No! 419 00:54:46,583 --> 00:54:49,375 - Hanover is ready. Heavy rain continues. - We cannot land. 420 00:54:49,458 --> 00:54:51,333 Wind 2-2-5 ... 421 00:54:51,417 --> 00:54:54,083 - Roger that. - We can't land. 422 00:54:54,167 --> 00:54:57,250 You have to fly me somewhere else. Did you understand that? 423 00:54:57,333 --> 00:54:58,917 Yes. 424 00:54:59,000 --> 00:55:01,917 - So fly me somewhere else! - You are in control. 425 00:55:02,750 --> 00:55:05,167 But we need fuel. OK? 426 00:55:05,250 --> 00:55:07,542 I already told you that. 427 00:55:07,625 --> 00:55:11,083 We'll land. And then we fill up the plane. 428 00:55:11,792 --> 00:55:14,042 And then you fly somewhere else. 429 00:55:17,000 --> 00:55:19,458 - You're lying. - No, I do not. 430 00:55:19,542 --> 00:55:23,042 - You lie! - No, it's how I say it. 431 00:55:28,208 --> 00:55:31,833 European 162, Hannover is still prepared for your emergency landing. 432 00:55:31,917 --> 00:55:34,958 - Please confirm ILS 2-7 on the right. - Everything will be fine. 433 00:55:35,042 --> 00:55:37,250 The jets will accompany you until you're on the ground. 434 00:55:37,792 --> 00:55:39,542 Confirm 2-7 on the right. 435 00:56:01,375 --> 00:56:04,500 European 162, turn left, heading 0-7-0. 436 00:56:05,583 --> 00:56:08,250 Left, heading 0-7-0. 437 00:56:09,542 --> 00:56:12,542 You should sit down and buckle up. 438 00:56:12,625 --> 00:56:14,875 It's going to be a hard landing. 439 00:56:46,667 --> 00:56:49,417 I should inform the passengers. 440 00:56:50,750 --> 00:56:52,708 Is that okay for you? 441 00:56:59,542 --> 00:57:01,542 Give me the phone. 442 00:57:16,583 --> 00:57:20,125 Ladies and gentlemen, this is your pilot speaking. 443 00:57:20,208 --> 00:57:23,583 The kidnappers are in control of the plane, 444 00:57:24,458 --> 00:57:27,667 but they agree with an emergency landing in Hanover. 445 00:57:28,042 --> 00:57:30,708 I'm afraid the landing will be a little bumpy. 446 00:57:30,792 --> 00:57:33,708 Please buckle up and take the security position. 447 00:57:33,792 --> 00:57:35,750 - What is this? - Thank you. 448 00:57:36,583 --> 00:57:39,833 - This is standard. - What do they want? 449 00:57:39,917 --> 00:57:42,417 They stay with us until we land. 450 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 Sorry, repeat. 451 00:57:45,333 --> 00:57:49,708 ILS 2-7 on the right is confirmed. Reduce to 170th heading 2-9-0 left. 452 00:57:52,958 --> 00:57:57,250 Heading left 2-9-0, clear ILS 2-7, reduce to 170. 453 00:58:14,292 --> 00:58:16,708 Okay, the weather is getting worse. 454 00:58:22,708 --> 00:58:25,458 Too bad for the autopilot. 455 00:58:25,542 --> 00:58:27,250 I have to fly it by hand. 456 00:58:30,417 --> 00:58:34,500 But I can't move my left arm so you have to help me, okay? 457 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 Say okay! 458 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 OK. 459 00:58:42,375 --> 00:58:45,458 So, that's the throttle. The big one in the middle. 460 00:58:45,792 --> 00:58:47,542 Do you see this number 461 00:58:47,625 --> 00:58:50,250 If you move it back and forth, this percentage changes, okay? 462 00:58:50,583 --> 00:58:53,000 So pull it back until it reads 54. 463 00:58:53,083 --> 00:58:54,417 Slowly! 464 00:58:55,875 --> 00:58:57,708 Slowly slowly. 465 00:58:57,792 --> 00:58:58,833 Slowly slowly. 466 00:58:59,208 --> 00:59:00,542 54. 467 00:59:00,625 --> 00:59:02,000 Okay good. 468 00:59:03,375 --> 00:59:06,125 I now extend the landing gear. 469 00:59:06,208 --> 00:59:08,375 And these are the landing lights. And the wipers. 470 00:59:09,500 --> 00:59:13,250 I will now switch off the autopilot. From then on you have to listen to me. 471 00:59:13,333 --> 00:59:15,542 Because my hand is on the stick. 472 00:59:15,625 --> 00:59:17,500 - understood everything? - Yes. 473 00:59:18,000 --> 00:59:20,500 Okay, I'll turn it off. 474 00:59:21,208 --> 00:59:22,667 Autopilot. 475 00:59:36,125 --> 00:59:37,042 2500. 476 00:59:37,125 --> 00:59:42,000 Okay, you have to move the flaps. Set the "FLAPS" lever to three. 477 00:59:42,083 --> 00:59:43,417 "FLAPS". Yes, on three. 478 00:59:43,750 --> 00:59:45,333 Now, go, go, go! 479 00:59:45,417 --> 00:59:47,750 Pull him up and then set him to three. 480 00:59:48,583 --> 00:59:51,542 - How come? - Three. Pull him up and put him on three. 481 00:59:52,042 --> 00:59:53,250 High. High! 482 00:59:54,125 --> 00:59:55,745 There is four, there is one. Do you see the three 483 00:59:55,770 --> 00:59:56,774 Better explain that to me! 484 00:59:56,833 --> 00:59:57,917 Three, the number three. 485 00:59:58,000 --> 00:59:59,333 stall. 486 01:00:00,708 --> 01:00:01,958 OK. Good. 487 01:00:04,250 --> 01:00:06,208 Now set it to four. Another one. 488 01:00:06,875 --> 01:00:11,417 Pull up and one more back. And now the boost to 45 percent. 489 01:00:14,125 --> 01:00:15,500 Good. 490 01:00:29,000 --> 01:00:30,375 Good. 491 01:00:31,167 --> 01:00:33,458 Final height. Controlled. 492 01:00:34,417 --> 01:00:36,000 Final checklist. 493 01:00:36,083 --> 01:00:38,208 ...final. Landing configured. 494 01:00:39,958 --> 01:00:43,583 European 162, contact the tower at 124.5. 495 01:00:43,667 --> 01:00:45,000 Negative, not possible. 496 01:00:45,083 --> 01:00:47,667 Okay, no problem then stay on that frequency. 497 01:00:47,750 --> 01:00:50,958 Crap. 70 percent. Thrust, 70 percent. Go Go go! 498 01:00:51,042 --> 01:00:52,417 70. 499 01:00:52,500 --> 01:00:54,125 Gently, gently! 500 01:00:55,375 --> 01:00:57,433 Okay, back to 58. - European 162. 501 01:00:57,458 --> 01:01:01,149 Tower gives permission to land. Runway 2-7 on the right. 502 01:01:01,208 --> 01:01:04,625 - runway is wet. Rescue workers wait ... - 58! 503 01:01:04,708 --> 01:01:09,167 - Repeat, please slowly. - Runway 2-7 on the right. Runway is wet 504 01:01:09,250 --> 01:01:10,972 - Rescue workers are waiting in the back half the runway. 505 01:01:10,997 --> 01:01:13,107 Roger. 506 01:01:16,000 --> 01:01:18,108 - If I have to take off, I go straight to 3000. 507 01:01:18,133 --> 01:01:19,274 Permission granted. 508 01:01:19,333 --> 01:01:22,083 - 40.Go, go, go! 40! - good luck. 509 01:01:27,125 --> 01:01:28,500 Good. Good. 510 01:01:28,875 --> 01:01:30,042 Very well. 511 01:01:32,708 --> 01:01:35,083 If I tell you ... not yet, 512 01:01:35,167 --> 01:01:38,542 but when I say "now" you pull the lever all the way back, okay? 513 01:01:38,625 --> 01:01:41,208 Not yet. When I say it 514 01:01:41,292 --> 01:01:42,625 300. 515 01:01:43,500 --> 01:01:44,750 Wait. 516 01:01:49,208 --> 01:01:50,083 200. 517 01:01:50,583 --> 01:01:52,917 Keep going. Get ready. 518 01:01:54,042 --> 01:01:55,125 100. 519 01:01:59,292 --> 01:02:01,083 40, 30, 20 ... 520 01:02:01,167 --> 01:02:02,250 - Equal... -... 10. 521 01:02:02,333 --> 01:02:05,583 - slow down! - Now. Now! All the way back. 522 01:02:38,542 --> 01:02:41,125 European 162. Good landing. 523 01:02:59,625 --> 01:03:01,875 European 162, I just found out 524 01:03:01,958 --> 01:03:05,542 that the police are you on this frequency. 525 01:03:05,625 --> 01:03:08,042 I wish you all the best. 526 01:03:34,750 --> 01:03:36,667 What's this? 527 01:03:37,792 --> 01:03:39,708 What's this? 528 01:03:39,792 --> 01:03:42,250 These are the emergency exits. 529 01:03:45,167 --> 01:03:46,958 You get off the plane. 530 01:04:09,458 --> 01:04:10,750 What are you doing there? 531 01:04:11,708 --> 01:04:15,625 - What are you doing there? - I just wanted to unbuckle, that's all. 532 01:04:17,250 --> 01:04:18,833 Come here! 533 01:04:19,958 --> 01:04:21,417 Come on! 534 01:04:25,333 --> 01:04:27,917 You want me to sit on it? 535 01:04:39,458 --> 01:04:40,708 OK. 536 01:04:52,208 --> 01:04:53,958 Sit down! 537 01:05:07,000 --> 01:05:08,708 I feel dizzy. 538 01:05:34,208 --> 01:05:36,167 How can i speak to him 539 01:05:40,708 --> 01:05:42,417 - The microphone. - Where? 540 01:05:43,417 --> 01:05:45,125 Left of the seat. 541 01:05:58,125 --> 01:06:01,000 You have to press the button. 542 01:06:01,083 --> 01:06:02,708 The button... 543 01:06:04,083 --> 01:06:06,292 it says "RADIO". "WHEEL". 544 01:07:13,542 --> 01:07:14,917 Look at me. 545 01:07:15,000 --> 01:07:17,208 How long does it take to refuel? 546 01:07:18,167 --> 01:07:21,792 45 minutes, one hour, depends on where we are right now. 547 01:07:23,917 --> 01:07:27,708 - Do not lie to me. - I dont lie. It's that long. 548 01:08:24,207 --> 01:08:26,417 How can i make that out 549 01:08:33,167 --> 01:08:34,875 Left of the seat. 550 01:08:38,082 --> 01:08:39,875 There is a rotary switch. 551 01:08:41,125 --> 01:08:43,582 Four rotary switches. One says "VOLUME". 552 01:08:58,792 --> 01:09:00,500 Close your eyes. 553 01:09:05,375 --> 01:09:07,917 - Close your eyes. - Why? 554 01:09:14,542 --> 01:09:16,332 Close your eyes. 555 01:09:22,000 --> 01:09:22,917 OK. 556 01:11:35,833 --> 01:11:37,292 What is your name? 557 01:11:44,333 --> 01:11:45,667 Tobias. 558 01:11:47,042 --> 01:11:48,083 And you? 559 01:11:49,125 --> 01:11:50,833 My name is Vedat. 560 01:11:57,958 --> 01:11:59,833 Where are you from? 561 01:12:01,250 --> 01:12:03,000 From the USA. 562 01:12:03,708 --> 01:12:05,333 And where do you come from? 563 01:12:07,125 --> 01:12:08,833 From Berlin. 564 01:12:10,833 --> 01:12:12,292 Where do you live? 565 01:12:17,083 --> 01:12:19,083 I live in Kreuzberg. 566 01:12:21,792 --> 01:12:23,125 Where exactly? 567 01:12:25,125 --> 01:12:26,833 Wilhelmstrasse. 568 01:12:29,583 --> 01:12:31,583 Where's the playground? 569 01:12:36,208 --> 01:12:38,250 I often go there with ... 570 01:12:39,208 --> 01:12:40,708 my son. 571 01:12:47,833 --> 01:12:49,875 Deniz. That's his name. 572 01:12:53,208 --> 01:12:55,625 Deniz is a Turkish name. 573 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 - Like yours, right? - Yes. 574 01:13:00,750 --> 01:13:03,458 His mother was half Turkish. 575 01:13:08,583 --> 01:13:09,917 What happened to her? 576 01:13:36,458 --> 01:13:38,417 You should end this here. 577 01:13:38,500 --> 01:13:42,167 It is better for you, if you stop now 578 01:13:44,625 --> 01:13:46,042 I can not. 579 01:13:46,125 --> 01:13:48,667 - Yes you can. - I can not. 580 01:13:49,458 --> 01:13:51,500 I can’t go anywhere. 581 01:13:52,958 --> 01:13:54,625 Not after all of that. 582 01:14:01,250 --> 01:14:02,917 Not after this. 583 01:14:15,167 --> 01:14:16,708 How old are you? 584 01:14:18,542 --> 01:14:19,708 18th 585 01:16:01,708 --> 01:16:03,125 What do you do? 586 01:16:03,458 --> 01:16:05,042 - What do you do? - Nothing. 587 01:16:05,125 --> 01:16:06,958 - What are you doing there? - I did not do anything. 588 01:16:07,625 --> 01:16:08,708 What's this? 589 01:16:09,083 --> 01:16:11,208 - What's this? - I don't know, I don't know. 590 01:16:11,292 --> 01:16:13,583 - That wasn't there before. - Where do you want to get that from? 591 01:16:13,667 --> 01:16:15,833 - That wasn't there before! - There's a lot of stuff around here ... 592 01:16:15,917 --> 01:16:18,458 - Why are you doing this to me? - I did nothing! - Why? 593 01:16:18,833 --> 01:16:20,333 I did nothing! 594 01:16:45,208 --> 01:16:46,958 No movement. 595 01:17:06,208 --> 01:17:09,042 How do you open the window? 596 01:17:12,708 --> 01:17:16,208 Press the button down and pull the handle. 597 01:17:23,083 --> 01:17:26,042 If you move, I'll kill you. 598 01:18:19,208 --> 01:18:21,500 You should calm down. If you ... 599 01:18:43,583 --> 01:18:45,042 Stand up. 600 01:18:47,333 --> 01:18:48,500 Stand up! 601 01:19:13,250 --> 01:19:14,958 Mr. Ellis, how are you? Need ... 602 01:19:24,417 --> 01:19:26,083 Do not move. 603 01:20:33,500 --> 01:20:34,792 [Speaks Turkish] Mummy? 604 01:20:43,708 --> 01:20:45,417 [Speaks Turkish] I trusted them. 605 01:22:01,542 --> 01:22:03,458 Don't look at me! 606 01:22:07,333 --> 01:22:09,208 Not not not. Do not do that. 607 01:22:10,708 --> 01:22:12,250 Do not do that. 608 01:22:12,333 --> 01:22:15,000 Put the knife away. Take it down, please. 609 01:22:16,500 --> 01:22:17,958 Take it away 610 01:22:18,042 --> 01:22:20,542 Listen to me. Listen to me. 611 01:22:22,000 --> 01:22:24,167 Take the knife down. Take the knife down. 612 01:22:25,500 --> 01:22:27,542 Put it away. 613 01:22:28,667 --> 01:22:30,208 OK? OK? 614 01:22:36,250 --> 01:22:40,792 OK then. Away with it. Raise your hands and show them to him. 615 01:22:40,875 --> 01:22:42,000 Show it to him. 616 01:22:43,208 --> 01:22:44,375 Show it to him. 617 01:22:44,458 --> 01:22:45,667 Do not do that! 618 01:22:46,458 --> 01:22:48,458 I tell you ... listen to me! 619 01:22:49,042 --> 01:22:50,208 Listen to me! 620 01:22:50,625 --> 01:22:52,958 - Vedat! - Shut up! Shut up! 621 01:22:56,250 --> 01:22:57,250 Shut up! 622 01:23:02,083 --> 01:23:05,583 - Do not do that. You don't have to ... - Put your arm down! - Okay. 623 01:23:10,375 --> 01:23:13,792 - Dont move. - I'm not moving. I'm not moving. 624 01:23:15,375 --> 01:23:18,083 Listen, please. You know me. 625 01:23:18,167 --> 01:23:20,917 You know me. OK? 626 01:23:21,875 --> 01:23:24,167 - I do not know you. - But. 627 01:23:24,250 --> 01:23:27,000 - I do not know you! - My name is Tobias. 628 01:23:27,083 --> 01:23:29,000 You are Vedat. 629 01:23:29,083 --> 01:23:32,083 Just like me ... you live in Kreuzberg. 630 01:23:34,333 --> 01:23:37,458 I can't leave my son alone. His name is D ... 631 01:23:50,250 --> 01:23:52,750 Mr. Ellis, are you okay? 632 01:23:56,042 --> 01:23:58,833 Mr. Ellis! Let me know that you are fine! 633 01:23:58,917 --> 01:24:00,708 OK. OK. 634 01:24:00,792 --> 01:24:02,667 Breathe, breathe, breathe. 635 01:24:05,708 --> 01:24:07,417 A doctor! 636 01:24:07,500 --> 01:24:09,333 We need a doctor! 637 01:24:18,542 --> 01:24:20,708 OK. It will be again. 638 01:24:21,750 --> 01:24:23,667 Pilot, open the door! 639 01:24:26,167 --> 01:24:28,875 - Open the door! - It's open! 640 01:24:35,667 --> 01:24:38,000 We need a doctor! A doctor! 641 01:24:44,500 --> 01:24:46,125 Get out of here. 642 01:24:46,208 --> 01:24:47,875 Come on. Move. 643 01:24:48,375 --> 01:24:49,792 Come on, exercise! 644 01:24:50,292 --> 01:24:51,292 Come on! 645 01:24:52,102 --> 01:24:57,102 Subtitles by sub.Trader subscene.com 646 01:32:43,500 --> 01:32:47,500 Subtitling: SUBS Hamburg 47208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.