Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,580 --> 00:04:01,040
Tobias, do you want water? No thanks.
2
00:04:47,120 --> 00:04:49,870
The plane is technically okay.
3
00:04:49,950 --> 00:04:53,790
A tire has a small crack, which you
will have to change tonight, okay?
4
00:04:53,870 --> 00:04:55,160
Is good.
5
00:05:29,250 --> 00:05:31,910
I'll be outside for a moment. OK.
6
00:05:39,870 --> 00:05:41,250
Sweetheart!
7
00:05:42,540 --> 00:05:44,750
Hey Hey My mother wrote.
8
00:05:44,830 --> 00:05:47,700
We don't get a place in
the kindergarten next door.
9
00:05:47,790 --> 00:05:51,080
Crap. Really shit, full of disaster.
10
00:05:51,160 --> 00:05:52,750
We'll find a solution.
11
00:05:52,830 --> 00:05:54,750
What's grinning there?
12
00:05:54,830 --> 00:05:57,750
Because you call that a
disaster. This is not funny
13
00:05:57,830 --> 00:06:00,950
that's a problem! We
need the space now.
14
00:06:01,040 --> 00:06:03,950
Yes, but it's not a disaster,
we'll find something.
15
00:06:04,290 --> 00:06:07,200
The other kindergarten
was good too. The other?
16
00:06:07,290 --> 00:06:09,040
Further away, but...
17
00:06:09,120 --> 00:06:14,370
Yes, but I want Deniz to have at
least a few German children around.
18
00:06:16,500 --> 00:06:18,660
Well, there were a few...
19
00:06:20,080 --> 00:06:23,120
You know what I
mean. Yes. We can do it.
20
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
I know.
21
00:06:25,450 --> 00:06:27,450
Oh shit. I'm sorry.
22
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
Sweetheart. Yes?
23
00:06:29,580 --> 00:06:30,750
Sweetheart. What?
24
00:06:30,830 --> 00:06:32,700
What have you eaten today?
25
00:06:32,790 --> 00:06:35,160
What do you think? You smell...
26
00:06:43,410 --> 00:06:46,830
Wonderful airplane,
has two wings and two engines.
27
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Sounds good.
28
00:06:49,450 --> 00:06:51,750
You two seem to
know each other well...
29
00:06:52,370 --> 00:06:53,830
Yes we...
30
00:06:53,910 --> 00:06:58,160
We try to separate private and professional
as much as possible, but we are...
31
00:06:58,250 --> 00:06:59,790
Ah, are you married?
32
00:06:59,870 --> 00:07:02,540
Not yet, but we have a son together.
33
00:07:02,620 --> 00:07:05,790
Oh! Cool. He's with her mother now.
How old is he?
34
00:07:05,870 --> 00:07:09,080
Just turned two. Quite exhausting,
I guess.
35
00:07:09,160 --> 00:07:11,870
Yes, but it's worth it.
36
00:07:30,450 --> 00:07:34,330
In English please. My
colleague Tobias is an American.
37
00:07:34,410 --> 00:07:36,660
I'm sorry. No, me.I am glad. - Me too.
38
00:07:39,450 --> 00:07:42,080
What. His English is bad, don't worry.
39
00:07:42,160 --> 00:07:44,290
Better than my
German. Thanks for that.
40
00:07:44,950 --> 00:07:47,330
Your curb weight is 56.8.
41
00:07:47,410 --> 00:07:49,830
OK. Here is your NOTOC.
42
00:07:49,910 --> 00:07:51,540
Five kilos of dry ice,
43
00:07:51,620 --> 00:07:56,250
two liters of engine oil and
eight liters of fuel in cargo hold 3.
44
00:07:56,910 --> 00:08:00,000
Here. Then I finish.
45
00:08:00,080 --> 00:08:01,870
Do that. See you soon.
46
00:08:01,950 --> 00:08:03,500
It was a pleasure. As well.
47
00:08:03,580 --> 00:08:05,080
Thank you. See you later.
48
00:08:07,370 --> 00:08:08,750
Oh my God...
49
00:08:09,950 --> 00:08:13,580
I've known the guy forever.
Sorry for the disturbance.
50
00:08:13,660 --> 00:08:16,450
You asked for this, right?
51
00:08:16,540 --> 00:08:18,000
Yes. Thank you.
52
00:08:18,080 --> 00:08:20,540
Ready to board? We are born ready.
53
00:08:21,160 --> 00:08:22,330
Really? Yes.
54
00:08:22,410 --> 00:08:24,160
You can start anytime. Good.
55
00:08:24,790 --> 00:08:26,790
Okay good. Thank you, Gökçe.
56
00:08:26,870 --> 00:08:28,700
Wait, is it Gökçe or Göçge?
57
00:08:29,040 --> 00:08:30,450
Gökçe.
58
00:08:30,540 --> 00:08:31,870
Where does the name come from?
59
00:08:31,950 --> 00:08:34,700
From Turkey. My
father is a Turk. Cool.
60
00:08:35,200 --> 00:08:37,160
Thanks for that. With pleasure.
61
00:08:41,830 --> 00:08:43,950
Departure briefing? Yes, go ahead.
62
00:08:44,040 --> 00:08:47,330
All right, this is an A319,
the ECAM status is controlled.
63
00:08:48,160 --> 00:08:49,750
No relevant NOTAMs.
64
00:08:49,830 --> 00:08:53,790
We expect a taxi via Romeo-Whiskey-und-Bravo,
runway 2-6 on the left.
65
00:08:53,870 --> 00:08:56,410
Expected take-off weight is 54.8 tons,
66
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
We have 7.2 tons of kerosene,
67
00:08:58,830 --> 00:09:01,870
that means 1,2 reserve,
that gives us about 30 extra minutes,
68
00:09:02,410 --> 00:09:06,080
as calculated. Good evening, are
you one of them? Yes.
69
00:09:06,160 --> 00:09:08,200
Then you sit there.
70
00:09:08,290 --> 00:09:11,870
So runway 2-6 left, Flex 55,
71
00:09:11,950 --> 00:09:16,080
1-3-5, V2: 1-4-2.
72
00:09:16,160 --> 00:09:17,660
Transitional height 5000.
73
00:09:18,200 --> 00:09:19,700
Good thank you.
74
00:09:22,870 --> 00:09:24,580
Welcome. Good evening.
75
00:09:25,910 --> 00:09:28,040
And how long have you been flying?
76
00:09:29,370 --> 00:09:30,700
Around ten years.
77
00:09:30,790 --> 00:09:33,080
Wow, how old are you? 31
78
00:09:33,450 --> 00:09:36,450
So you look younger. Really? - Yes.
79
00:09:36,540 --> 00:09:38,160
Okay thanks.
80
00:09:38,250 --> 00:09:39,290
With pleasure.
81
00:09:40,950 --> 00:09:42,000
Welcome on board.
82
00:10:09,580 --> 00:10:10,700
I'm sorry, boys. Yes?
83
00:10:10,790 --> 00:10:14,250
Bad news. Two passengers are
missing and both have luggage.
84
00:10:14,620 --> 00:10:17,020
You're kidding me, aren't you? No,
I'm not kidding you.
85
00:10:17,750 --> 00:10:22,660
We're looking for her right now, I've had
her called out twice. So far unsuccessful.
86
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
You checked in early, so your
luggage is probably in the back.
87
00:10:27,290 --> 00:10:30,500
So you have to unload
multiple containers?
88
00:10:31,120 --> 00:10:33,370
Yes, it looks like this.
Ten minutes? Twelve?
89
00:10:33,450 --> 00:10:36,000
Ten when it's there.
A maximum of fifteen.
90
00:10:39,500 --> 00:10:42,410
Your decision. Shall
we get it out or wait
91
00:10:42,500 --> 00:10:44,290
how do we do it
92
00:10:44,790 --> 00:10:47,200
No. We are not waiting.
Get it out. OK? Yes.
93
00:10:47,580 --> 00:10:50,200
I will call as soon as
we have the luggage.
94
00:10:50,290 --> 00:10:53,080
Super. I'm sorry. - Thank you.
95
00:10:54,330 --> 00:10:56,290
I hate that!
96
00:10:56,370 --> 00:10:59,790
We could still wait.
At least a few minutes.
97
00:10:59,870 --> 00:11:01,450
If you want.
98
00:11:03,120 --> 00:11:04,870
Yes I know.
99
00:11:04,950 --> 00:11:07,790
No, I don't want to wait.
100
00:11:09,200 --> 00:11:12,410
They’re going to get the bags out,
then they’ll have to decide
101
00:11:12,500 --> 00:11:16,540
whether they want to fly without
their suitcases. I do not care,
102
00:11:16,620 --> 00:11:18,620
after all the time. I'm sorry.
103
00:11:19,370 --> 00:11:20,700
I get it well.
104
00:11:40,200 --> 00:11:43,410
Are these our passengers?
Looks like it, doesn't it?
105
00:11:44,910 --> 00:11:47,790
Floor cockpit. I hear.
106
00:11:47,870 --> 00:11:52,500
I see the two showed up. I
see her right now. Thanks Mario.
107
00:11:52,580 --> 00:11:54,120
Are the suitcases out already?
108
00:11:54,200 --> 00:11:56,660
No not yet. They're still in there.
109
00:11:56,750 --> 00:11:59,870
Crap, I'd like to teach them a lesson.
110
00:11:59,950 --> 00:12:02,500
Thank you. Can you still finish me?
111
00:12:02,580 --> 00:12:05,500
Yes, we're done so far. I'll bring
you the loading papers right away.
112
00:12:05,870 --> 00:12:07,000
Okay thanks.
113
00:12:16,080 --> 00:12:18,870
Okay, boys,
we're through. Boarding completed.
114
00:12:18,950 --> 00:12:20,700
Thank you,
Natalie. Have a good flight.
115
00:12:20,790 --> 00:12:22,830
See you later. See you later.
116
00:12:24,370 --> 00:12:26,540
I speak briefly to the passengers.
117
00:12:32,200 --> 00:12:36,450
Good evening, ladies and gentlemen,
here is your captain, Michael Lutzmann.
118
00:12:36,540 --> 00:12:41,120
On behalf of the entire crew and ESW,
I welcome you on our flight to Paris.
119
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
You may have heard that boarding
has ended. Everyone is on board.
120
00:12:45,620 --> 00:12:48,830
So we should be able to
leave our position on time.
121
00:12:48,910 --> 00:12:52,330
My colleague Tobias
Ellis will fly you today
122
00:12:52,410 --> 00:12:56,160
and will contact you with further
information during the flight.
123
00:12:56,540 --> 00:13:00,160
I hope you feel good
and I wish you a nice day.
124
00:13:00,250 --> 00:13:01,910
Thank you for your trust.
125
00:13:07,040 --> 00:13:10,450
European 162,
call the tower at 124.525.
126
00:13:10,540 --> 00:13:13,790
European 162,
124.525. Thank you good night.
127
00:13:14,410 --> 00:13:17,700
Tower, good evening.
European 162 ready for departure.
128
00:13:18,750 --> 00:13:22,830
European 162, wait left at runway
2-6. Expect turbulence on departure.
129
00:13:22,910 --> 00:13:25,580
European 162. Wait at
runway 2-6 on the left.
130
00:13:26,580 --> 00:13:29,870
Pre-departure checklist.
Control surfaces.
131
00:13:29,950 --> 00:13:31,150
Controlled. Controlled.
132
00:13:31,200 --> 00:13:32,950
Valves? Two.
133
00:13:42,660 --> 00:13:45,100
I'm sorry, boys,
can I ever have your order?
134
00:13:45,370 --> 00:13:48,830
We have a lot of special dishes,
so it gets a bit stressful.
135
00:13:48,910 --> 00:13:52,160
I'm just taking a sandwich
and water please. Good.
136
00:13:52,250 --> 00:13:55,080
For me, just a water,
non-carbonated. Very much.
137
00:13:55,450 --> 00:13:57,040
Thank you. See you later.
138
00:14:04,160 --> 00:14:08,290
European 162, wind 1-8-0 with 10, you
have the start permit, runway 2-6 left,
139
00:14:08,370 --> 00:14:11,200
change the radio frequency
at 2000 feet. Good night.
140
00:14:11,290 --> 00:14:15,580
European 162, have permission to start,
2-6 left, at 2000 we change frequency. Bye.
141
00:14:16,410 --> 00:14:19,040
Are you ready? Yes, ready.
142
00:14:19,120 --> 00:14:21,500
You are in control. I'm in control.
143
00:14:21,870 --> 00:14:23,160
Departure.
144
00:14:36,200 --> 00:14:41,160
Manual Flex 55.SRS. Blue.
145
00:14:41,950 --> 00:14:43,580
Departure power set.
146
00:14:49,080 --> 00:14:51,120
100 knots. Controlled.
147
00:14:56,540 --> 00:14:58,120
And...
148
00:14:59,250 --> 00:15:00,750
rotate.
149
00:15:04,040 --> 00:15:05,330
We climb.
150
00:15:09,330 --> 00:15:12,120
Retract chassis. Chassis retracts.
151
00:15:17,500 --> 00:15:20,450
Fold on one. Speed controlled.
152
00:15:21,370 --> 00:15:22,870
Fold on one.
153
00:15:25,660 --> 00:15:30,040
And flaps to zero. Speed controlled,
flaps to zero.
154
00:15:31,160 --> 00:15:32,620
Autopilot 2.
155
00:15:34,750 --> 00:15:36,290
Autopilot 2 is on.
156
00:15:40,370 --> 00:15:42,750
Switch on engine defrosting.
157
00:15:42,830 --> 00:15:44,540
De-icing is on.
158
00:15:45,950 --> 00:15:51,080
Radar, good evening. European 162,
fly through 3000, climb to 5000.
159
00:15:51,540 --> 00:15:52,580
European 162,
160
00:15:52,660 --> 00:15:57,330
climb to altitude 2-5-0 and expect
turbulence up to cruising altitude.
161
00:15:57,660 --> 00:16:01,000
European 162, altitude 2-5-0, thanks.
162
00:16:04,450 --> 00:16:06,540
Ladies and gentlemen,
here is your captain again.
163
00:16:06,620 --> 00:16:11,330
We have learned that turbulence can be
expected up to the cruising altitude.
164
00:16:11,410 --> 00:16:14,500
The seat belt signs remain on.
165
00:16:14,580 --> 00:16:20,250
I ask you to stay seated for your own
safety and that of our flight attendants.
166
00:16:41,540 --> 00:16:44,540
European 162,
hold flight altitude 3-4-0.
167
00:16:45,370 --> 00:16:47,790
European 162,
wait a moment, get in touch.
168
00:16:54,580 --> 00:16:59,540
That was probably the bad weather. Then
I turn off the seat belt sign, okay?
169
00:16:59,620 --> 00:17:03,250
Yes,
do that. Okay. Buckle sign on "AUTO".
170
00:17:08,500 --> 00:17:11,700
The weather forecast for
tomorrow doesn't look bad.
171
00:17:12,830 --> 00:17:15,000
I haven't looked at it yet.
172
00:17:56,290 --> 00:17:59,200
European 162, 1-5 degrees to the left.
173
00:18:02,450 --> 00:18:07,160
European 162, 1-5 degrees to
the left. That makes course 2-1-7.
174
00:18:28,410 --> 00:18:29,500
So guys...
175
00:18:30,160 --> 00:18:31,450
Allahu Akbar!
176
00:19:22,200 --> 00:19:25,410
Tobias,
pull your nose up. Raise your nose!
177
00:19:29,910 --> 00:19:32,410
Good Excellent. Very slowly.
178
00:19:32,500 --> 00:19:34,200
Careful.
179
00:19:52,120 --> 00:19:53,540
Very well.
180
00:20:22,250 --> 00:20:24,500
European 162, can you hear me?
181
00:20:28,790 --> 00:20:31,750
European 162,
please describe your emergency.
182
00:20:34,200 --> 00:20:37,330
European 162,
what kind of emergency is it?
183
00:20:37,410 --> 00:20:38,580
Michael?
184
00:20:38,660 --> 00:20:42,450
I'm good. Concentrate on
bringing the plane down! Yes. OK.
185
00:20:43,870 --> 00:20:46,790
European 162, what's your emergency?
186
00:20:49,120 --> 00:20:50,830
We have a 7-5-0-0.
187
00:20:52,660 --> 00:20:56,250
Roger that. Can you
tell what happened?
188
00:20:58,410 --> 00:21:02,870
Here is Tobias Ellis, the first officer.
The captain is injured, but he's okay.
189
00:21:02,950 --> 00:21:06,540
Several men tried to storm the
cockpit, but we were unable to do so.
190
00:21:06,620 --> 00:21:10,500
One is still in the cockpit, passed
out. The others are in the cabin.
191
00:21:10,580 --> 00:21:14,500
I don't know what about the crew.
I hope you are safe in the back.
192
00:21:14,580 --> 00:21:17,910
Roger that. How many
passengers are on board?
193
00:21:18,290 --> 00:21:22,000
85. Where do you want
to go? Which airport?
194
00:21:29,160 --> 00:21:31,870
European 162, where do you want to go?
195
00:21:34,950 --> 00:21:36,790
European 162, what is your status?
196
00:21:43,910 --> 00:21:47,410
European 162,
what's up? Can you hear me?
197
00:21:57,450 --> 00:22:00,080
European 162, can you hear me?
198
00:22:08,290 --> 00:22:10,910
European 162, can you hear me?
199
00:22:16,370 --> 00:22:17,750
Everything okay, Michael?
200
00:22:18,080 --> 00:22:19,410
Yes everything is okay.
201
00:22:19,500 --> 00:22:22,040
European 162, what is your status?
202
00:22:22,910 --> 00:22:24,160
Talk to me!
203
00:22:24,790 --> 00:22:27,790
Press on the wound. Yes, I press.
204
00:22:36,290 --> 00:22:39,870
European 162,
can you hear me? What is your status
205
00:22:39,950 --> 00:22:43,120
I have the plane under control,
but I need a moment!
206
00:22:43,200 --> 00:22:44,830
Understood, we are waiting.
207
00:23:20,450 --> 00:23:21,450
Crap!
208
00:23:54,830 --> 00:23:56,870
Michael, are you still okay? Yes.
209
00:23:58,750 --> 00:24:01,500
Say what! I'm fine, all well...
210
00:24:32,700 --> 00:24:34,660
European 162, I'm listening again.
211
00:24:34,750 --> 00:24:38,410
European 162, we are now alone on the
frequency. Where do you want to go?
212
00:24:38,500 --> 00:24:40,830
Back to Berlin. Berlin
is 30 minutes away.
213
00:24:41,200 --> 00:24:44,040
Hanover is closer,
but reports heavy rain.
214
00:24:45,200 --> 00:24:47,790
Okay, then to Hanover. Roger that.
215
00:24:47,870 --> 00:24:52,120
Right turn, heading 0-6-0.
Descend to altitude 1-6-0.
216
00:25:02,120 --> 00:25:05,080
European 162. Right. Heading 0-6-0.
217
00:25:05,160 --> 00:25:08,330
Leave 2-8-0, sink to 1-6-0.
218
00:25:08,410 --> 00:25:11,750
Roger that. Hanover is informed. They
are preparing your emergency landing.
219
00:25:11,830 --> 00:25:13,290
Are you okay? Yes.
220
00:25:13,370 --> 00:25:15,450
Stay awake, stay awake! But your arm.
221
00:25:15,540 --> 00:25:17,790
What about your arm OK.
222
00:25:17,870 --> 00:25:21,390
European 162, the federal police have confirmed
that you have no Sky Marshals on board.
223
00:25:21,660 --> 00:25:24,080
Do you have any other information?
224
00:25:24,160 --> 00:25:26,120
No, I have no other information.
225
00:25:26,200 --> 00:25:30,750
How is the rest of the crew doing? A
flight attendant is wounded or dead.
226
00:25:31,080 --> 00:25:33,926
I still don't know anything about
the others, I hope they're safe.
227
00:25:33,950 --> 00:25:35,700
How many attackers are on board?
228
00:25:35,790 --> 00:25:38,120
I counted four,
maybe there are more in the back.
229
00:25:38,500 --> 00:25:41,790
How are you armed? I
didn't see any real weapons
230
00:25:41,870 --> 00:25:44,620
only glass. They made
knives out of glass.
231
00:25:44,700 --> 00:25:49,330
Roger that. Two Eurofighters are on
their way to you. T minus 18 minutes.
232
00:25:49,700 --> 00:25:52,200
I am gone for a moment, I have to
take care of my wound.
233
00:25:52,224 --> 00:25:54,224
Roger that. We are here for you.
234
00:25:54,790 --> 00:25:57,330
Still okay? Yes / Yes. - Good.
235
00:25:57,410 --> 00:26:00,000
I have to take care of my arm. Good.
236
00:26:00,080 --> 00:26:01,790
And good news...
237
00:26:04,790 --> 00:26:08,540
We're going to Hanover,
okay? Hanover... good.
238
00:26:48,580 --> 00:26:50,290
OK.
239
00:26:50,370 --> 00:26:52,080
Everything will be fine.
240
00:26:54,700 --> 00:26:57,000
Are you still okay
241
00:27:01,660 --> 00:27:03,330
Are you doing well?
242
00:27:15,160 --> 00:27:16,580
Crap! Crap!
243
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Crap!
244
00:27:19,290 --> 00:27:21,370
OK. Is okay.
245
00:27:21,450 --> 00:27:25,080
All right. We can do it. We
can get this out of here, okay?
246
00:27:25,450 --> 00:27:27,870
Come on,
we can do it. Everything will be fine.
247
00:27:28,250 --> 00:27:29,950
One two Three.
248
00:27:34,660 --> 00:27:35,910
It will be allright!
249
00:27:36,540 --> 00:27:38,540
Finished? You can do it.
250
00:27:38,620 --> 00:27:40,700
Finished? One two Three.
251
00:27:41,910 --> 00:27:43,200
OK.
252
00:28:05,870 --> 00:28:07,950
Finished? One two...
253
00:28:20,620 --> 00:28:21,910
Say something!
254
00:28:22,000 --> 00:28:23,080
Wake up.
255
00:28:23,160 --> 00:28:24,410
Wake up!
256
00:28:24,790 --> 00:28:26,000
Crap!
257
00:28:26,950 --> 00:28:28,160
Captain!
258
00:28:39,370 --> 00:28:42,200
Come on, wake up!
259
00:29:56,370 --> 00:29:58,620
European 162, I'm listening again.
260
00:29:58,700 --> 00:30:02,290
European 162,
what's up? What happened?
261
00:30:02,370 --> 00:30:04,500
The captain is dead.
262
00:30:04,580 --> 00:30:05,790
Crap.
263
00:30:05,870 --> 00:30:10,080
I'm so sorry. Hanover is
prepared. Runway 2-7 on the right.
264
00:30:10,160 --> 00:30:14,540
Runway 2-7 on the right. And
say if we can do anything else.
265
00:30:15,160 --> 00:30:19,330
The rescue units are waiting next to the runway
and the Eurofighters are with you in T minus 12.
266
00:30:38,410 --> 00:30:42,080
Ladies and gentlemen,
this is the pilot speaking.
267
00:30:42,160 --> 00:30:45,540
We have full control over the plane.
268
00:30:45,950 --> 00:30:50,290
Some men have just
tried to storm the cockpit
269
00:30:50,370 --> 00:30:52,370
but we prevented that.
270
00:30:54,250 --> 00:30:58,160
We will now make an emergency landing
in Hanover, in about 20 minutes.
271
00:30:58,250 --> 00:31:01,910
Until then, I ask you to stay calm.
272
00:31:02,000 --> 00:31:04,120
And buckle up.
273
00:32:15,410 --> 00:32:16,450
European 162,
274
00:32:17,250 --> 00:32:19,330
they have a hostage.
275
00:32:19,410 --> 00:32:22,410
You kill him if I don't open the door.
276
00:32:22,910 --> 00:32:26,000
I'm sorry, under no circumstances
should you let them into the cockpit...
277
00:32:26,540 --> 00:32:29,620
Yes I know that! Help! Help me!
278
00:32:52,250 --> 00:32:54,620
Here is Tobias Ellis. I am the pilot.
279
00:32:58,950 --> 00:33:03,250
I'm sorry,
I don't speak German. I'm american.
280
00:33:05,000 --> 00:33:06,500
Where's Kinan?
281
00:33:08,200 --> 00:33:09,790
Where's Kinan?
282
00:33:12,750 --> 00:33:15,450
You are not allowed to land,
do you understand?
283
00:33:16,200 --> 00:33:19,450
If you land,
he kills him! Please let the boy go.
284
00:33:23,000 --> 00:33:26,200
Open the door! I can not do this.
285
00:33:28,160 --> 00:33:29,950
You have ten seconds.
286
00:33:30,830 --> 00:33:34,080
If you don't open in the
next ten seconds, he's dead.
287
00:33:35,540 --> 00:33:37,040
Don't do that.
288
00:33:37,700 --> 00:33:39,910
Open the door! Stop. You're welcome.
289
00:33:40,000 --> 00:33:41,160
Let him go.
290
00:33:42,330 --> 00:33:45,120
He kills him,
open up! I can't open the door.
291
00:33:45,200 --> 00:33:46,910
How so? - I can not.
292
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Please don't do that!
293
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
Ten!
294
00:33:55,910 --> 00:33:56,910
Nine!
295
00:33:59,370 --> 00:34:00,370
Eight!
296
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
Seven seconds!
297
00:34:03,790 --> 00:34:05,120
Six.
298
00:34:05,200 --> 00:34:06,580
Six!
299
00:34:06,660 --> 00:34:08,700
Don't do that, don't do that.
300
00:34:08,790 --> 00:34:11,660
Please stop. Stop it.
301
00:34:16,450 --> 00:34:17,620
Five.
302
00:34:19,000 --> 00:34:21,910
Four. He's killing him! I'm so sorry.
303
00:34:22,290 --> 00:34:24,450
I'm so sorry. Unfortunately I can't...
304
00:34:24,540 --> 00:34:26,160
I can't open the door.
305
00:34:27,750 --> 00:34:29,370
Sorry. - Three.
306
00:35:14,910 --> 00:35:18,870
319, status checked, NOTAMs okay.
307
00:35:19,910 --> 00:35:21,620
Expect 2-7 on the right.
308
00:35:26,250 --> 00:35:28,660
Heavy rain and cross winds.
309
00:35:30,500 --> 00:35:32,790
Approach altitude 3000.
310
00:35:35,500 --> 00:35:38,330
Final 1640. Minimum 360.
311
00:35:38,910 --> 00:35:40,660
MSA 3000...
312
00:35:40,750 --> 00:35:42,500
ILS 2-7 right.
313
00:35:44,040 --> 00:35:45,830
Automatic brake:
314
00:35:45,910 --> 00:35:46,910
Medium.
315
00:35:48,040 --> 00:35:49,870
If you take off,
then go straight to 3000.
316
00:36:15,790 --> 00:36:17,040
Crap.
317
00:36:22,620 --> 00:36:26,370
European 162, Hanover
reports that they are prepared.
318
00:36:26,450 --> 00:36:28,950
What is your current status?
319
00:36:34,410 --> 00:36:36,450
I didn't open the door.
320
00:36:36,540 --> 00:36:38,120
The hostage is dead.
321
00:36:38,830 --> 00:36:40,660
I'm sorry.
322
00:36:41,620 --> 00:36:44,870
The fighter jets will be
with you in 5 minutes.
323
00:36:44,950 --> 00:36:47,660
Please confirm 2-7 on the right.
324
00:36:47,750 --> 00:36:49,660
2-7 right.
325
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
Hello can you hear me
326
00:37:07,790 --> 00:37:12,200
You didn't open Listen. I
spoke to the authorities.
327
00:37:12,290 --> 00:37:16,620
When we land and refuel, you can
continue flying wherever you want.
328
00:37:16,700 --> 00:37:19,200
You can negotiate whatever you want.
329
00:37:19,290 --> 00:37:20,950
OK? That is the best way.
330
00:37:30,750 --> 00:37:33,620
Tell him we have to land,
we don't have enough fuel.
331
00:37:34,660 --> 00:37:36,450
We don't want to land.
332
00:37:37,750 --> 00:37:40,160
We don't want to
land! Where did he go?
333
00:37:40,540 --> 00:37:42,620
Do you want to see more people die?
334
00:37:42,700 --> 00:37:44,910
Should More People Die?
335
00:38:26,370 --> 00:38:27,790
Yes I am here.
336
00:38:28,410 --> 00:38:31,290
Let them go! Do you
hear me? Let them go!
337
00:38:31,870 --> 00:38:34,410
Then open the door!
338
00:38:36,540 --> 00:38:38,000
I kill your husband.
339
00:38:38,870 --> 00:38:41,910
He's sitting in front of me,
passed out, I can just kill him.
340
00:38:49,250 --> 00:38:50,370
Let them go!
341
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
Passengers! Listen to me,
this is the pilot speaking.
342
00:39:00,580 --> 00:39:04,910
A young woman is in the front of the plane and
the kidnappers are threatening to kill her.
343
00:39:05,000 --> 00:39:06,160
But you can stop them!
344
00:39:06,450 --> 00:39:10,040
They are only two and only
have glass! You have no weapons!
345
00:39:10,500 --> 00:39:12,870
They don't have knives,
just broken glass.
346
00:39:12,950 --> 00:39:16,450
They want to kill the young woman.
You're welcome!
347
00:39:16,474 --> 00:39:17,909
Together you can overpower them.
348
00:39:17,910 --> 00:39:21,580
Please come forward.
You can stop them, please!
349
00:39:21,660 --> 00:39:23,200
You're welcome!
350
00:39:34,620 --> 00:39:35,910
Are you there?
351
00:39:36,910 --> 00:39:38,830
Hi. Do you hear me?
352
00:39:41,620 --> 00:39:44,120
Hi. Why don't you open the door?
353
00:39:45,250 --> 00:39:48,080
He's going to kill everyone! Listen,
you don't want that.
354
00:39:48,160 --> 00:39:50,250
You don't want that either.
355
00:39:50,910 --> 00:39:54,040
I feel that you don't want it.
You don't want to kill the woman.
356
00:39:54,120 --> 00:39:55,620
It didn't hurt you.
357
00:39:57,870 --> 00:40:00,410
You are different from him.
358
00:40:00,500 --> 00:40:03,750
Do you hear? You don't want to kill
anyone. He's going to kill everyone!
359
00:40:03,830 --> 00:40:06,620
You don't want to kill anyone!
He's going to kill everyone!
360
00:40:06,700 --> 00:40:09,910
You are different from him,
you don't want to kill anyone.
361
00:40:11,160 --> 00:40:13,700
You can stop him. I can not.
362
00:40:13,790 --> 00:40:16,200
Yes, you can stop him, you can.
363
00:40:17,870 --> 00:40:18,950
I feel that.
364
00:40:20,040 --> 00:40:23,540
You are different, you can stop him.
365
00:40:23,620 --> 00:40:24,870
You're welcome.
366
00:40:31,040 --> 00:40:33,500
I'm begging you You're
welcome. You're welcome.
367
00:40:35,040 --> 00:40:36,580
You can, you can.
368
00:41:01,910 --> 00:41:05,330
You're welcome! I have a child,
I have a son!
369
00:41:06,200 --> 00:41:08,500
I have a child, a son. You're welcome!
370
00:41:27,540 --> 00:41:29,830
Passengers, buckle up!
371
00:41:47,660 --> 00:41:50,410
Come on, you can do it,
finish him off!
372
00:41:52,580 --> 00:41:53,830
Stop him, go!
373
00:41:55,700 --> 00:41:58,700
You can do it,
you can do it! You're welcome!
374
00:42:17,830 --> 00:42:19,290
I open up!
375
00:42:19,370 --> 00:42:20,450
I open up.
376
00:42:22,790 --> 00:42:25,120
No, Tobi, please don't open it,
377
00:42:25,500 --> 00:42:27,330
it's OK!
378
00:42:32,830 --> 00:42:35,450
Tobi, take care of our child.
379
00:42:35,540 --> 00:42:37,700
Take care of our child.
380
00:42:37,790 --> 00:42:40,870
Mind Deniz, but please don't open it!
381
00:42:41,620 --> 00:42:44,620
It’s okay. But please
don't open the door.
382
00:44:15,080 --> 00:44:18,500
European 162nd German
Air Defense. Can you hear me?
383
00:44:36,120 --> 00:44:37,290
Positive, I hear.
384
00:44:38,700 --> 00:44:42,910
We accompany you
to Hanover. Follow us.
385
00:44:44,370 --> 00:44:46,000
Roger that.
386
00:45:02,700 --> 00:45:04,120
Open the door!
387
00:45:12,580 --> 00:45:14,040
Help me. Help me.
388
00:45:25,910 --> 00:45:27,620
Open the door!
389
00:45:45,080 --> 00:45:46,540
Help me!
390
00:45:48,040 --> 00:45:49,750
You're welcome. You're welcome.
391
00:45:50,410 --> 00:45:52,790
Open the door! You're welcome. Help.
392
00:45:53,750 --> 00:45:56,040
Open the door! You're welcome.
393
00:45:58,910 --> 00:46:00,660
Come on! Come on!
394
00:46:01,040 --> 00:46:02,950
Where are you?
395
00:51:26,120 --> 00:51:27,700
2500.
396
00:52:19,200 --> 00:52:20,700
Terrain ahead.
397
00:52:27,200 --> 00:52:28,700
Too deep, terrain.
398
00:52:53,660 --> 00:52:55,660
Let me go! Let me go!
399
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
1000.
400
00:52:58,580 --> 00:52:59,910
Come on, let me go!
401
00:53:00,000 --> 00:53:01,120
Too deep, terrain.
402
00:53:01,620 --> 00:53:02,700
Pulling up!
403
00:53:02,790 --> 00:53:03,830
Stand up.
404
00:54:16,160 --> 00:54:18,040
Here is Tobias Ellis,
405
00:54:18,540 --> 00:54:20,830
the first officer.
406
00:54:20,910 --> 00:54:25,200
I have the plane under control
again. An kidnapper was overwhelmed
407
00:54:25,290 --> 00:54:26,830
the other...
408
00:54:29,500 --> 00:54:31,370
is here with me.
409
00:54:32,200 --> 00:54:35,580
Good to hear your voice. Are you okay?
410
00:54:37,500 --> 00:54:39,830
I'm hurt, but...
411
00:54:39,910 --> 00:54:44,500
I'm okay. Will the emergency
landing in Hanover remain?
412
00:54:44,580 --> 00:54:46,500
Yes of course. No!
413
00:54:46,580 --> 00:54:49,426
Hanover is ready. Heavy
rain continues. We cannot land.
414
00:54:49,450 --> 00:54:51,330
Wind 2-2-5...
415
00:54:51,410 --> 00:54:54,080
Roger that. We cannot land.
416
00:54:54,160 --> 00:54:57,250
You have to fly me somewhere
else. Did you understand that?
417
00:54:57,330 --> 00:54:58,910
Yes.
418
00:54:59,000 --> 00:55:01,910
So fly me somewhere
else! You are in control.
419
00:55:02,750 --> 00:55:05,160
But we need fuel. OK?
420
00:55:05,250 --> 00:55:07,540
I already told you that.
421
00:55:07,620 --> 00:55:11,080
We'll land. And then
we fill up the plane.
422
00:55:11,790 --> 00:55:14,040
And then you fly somewhere else.
423
00:55:17,000 --> 00:55:19,450
You are lying. No, I do not.
424
00:55:19,540 --> 00:55:23,040
You lie! No, it's how I say it.
425
00:55:28,200 --> 00:55:31,830
European 162, Hanover is still
prepared for your emergency landing.
426
00:55:31,910 --> 00:55:34,950
Please confirm ILS 2-7
on the right. It will be alright.
427
00:55:35,040 --> 00:55:37,250
The jets will be with you
until you hit the ground.
428
00:55:37,790 --> 00:55:39,540
Confirm 2-7 on the right.
429
00:56:01,370 --> 00:56:04,500
European 162,
turn left, heading 0-7-0.
430
00:56:05,580 --> 00:56:08,250
Left, heading 0-7-0.
431
00:56:09,540 --> 00:56:12,540
You should sit down and buckle up.
432
00:56:12,620 --> 00:56:14,870
It's going to be a hard landing.
433
00:56:46,660 --> 00:56:49,410
I should inform the passengers.
434
00:56:50,750 --> 00:56:52,700
Is that okay for you?
435
00:56:59,540 --> 00:57:01,540
Give me the phone.
436
00:57:16,580 --> 00:57:20,120
Ladies and gentlemen,
this is your pilot speaking.
437
00:57:20,200 --> 00:57:23,580
The kidnappers are
in control of the plane,
438
00:57:24,450 --> 00:57:27,660
but they agree to an
emergency landing in Hanover.
439
00:57:28,040 --> 00:57:30,700
I'm afraid the landing
will be a little bumpy.
440
00:57:30,790 --> 00:57:33,700
Please buckle up and
take the security position.
441
00:57:33,790 --> 00:57:35,750
What is this? Thank you.
442
00:57:36,580 --> 00:57:39,830
That is standard. What do they want?
443
00:57:39,910 --> 00:57:42,410
They stay with us until we land.
444
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
Sorry, repeat.
445
00:57:45,330 --> 00:57:49,700
ILS 2-7 on the right is confirmed.
Reduce to 170. Heading 2-9-0 left.
446
00:57:52,950 --> 00:57:57,250
Heading 2-9-0 left, ILS 2-7
confirmed right, reduce to 170.
447
00:58:14,290 --> 00:58:16,700
Okay, the weather is getting worse.
448
00:58:22,700 --> 00:58:25,450
Too bad for the autopilot.
449
00:58:25,540 --> 00:58:27,250
I have to fly it by hand.
450
00:58:30,410 --> 00:58:34,500
But I can't move my left arm,
so you have to help me, okay?
451
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
Say okay!
452
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
OK.
453
00:58:42,370 --> 00:58:45,450
So, that's the throttle.
The big one in the middle.
454
00:58:45,790 --> 00:58:47,540
Do you see this number
455
00:58:47,620 --> 00:58:50,460
If you move it back and forth,
that percentage changes, okay?
456
00:58:50,580 --> 00:58:53,000
So pull it back until it reads 54.
457
00:58:53,080 --> 00:58:54,410
Slowly!
458
00:58:55,870 --> 00:58:57,700
Slowly slowly.
459
00:58:57,790 --> 00:58:58,830
Slowly slowly.
460
00:58:59,200 --> 00:59:00,540
54.
461
00:59:00,620 --> 00:59:02,000
Okay good.
462
00:59:03,370 --> 00:59:06,120
I now extend the landing gear.
463
00:59:06,200 --> 00:59:08,370
And these are the landing
lights. And the wipers.
464
00:59:09,500 --> 00:59:13,250
I will now switch off the autopilot.
From then on you have to listen to me.
465
00:59:13,330 --> 00:59:15,540
Because my hand is on the stick.
466
00:59:15,620 --> 00:59:17,500
Understood everything? Yes.
467
00:59:18,000 --> 00:59:20,500
Okay, I'll turn it off.
468
00:59:21,200 --> 00:59:22,660
Autopilot.
469
00:59:36,120 --> 00:59:37,040
2500.
470
00:59:37,120 --> 00:59:42,000
Okay, you have to move the
flaps. Set the "FLAPS" lever to three.
471
00:59:42,080 --> 00:59:43,410
"FLAPS". Yes, on three.
472
00:59:43,750 --> 00:59:45,330
Now, go, go, go!
473
00:59:45,410 --> 00:59:47,750
Pull him up and then set him to three.
474
00:59:48,580 --> 00:59:51,540
How come? Three. Pull
him up and put him on three.
475
00:59:52,040 --> 00:59:53,250
High. High!
476
00:59:54,120 --> 00:59:56,806
There is four, there is one. Do you see
the three Better explain that to me!
477
00:59:56,830 --> 00:59:57,910
Three, the number three.
478
00:59:58,000 --> 00:59:59,330
Stall.
479
01:00:00,700 --> 01:00:01,950
OK. Good.
480
01:00:04,250 --> 01:00:06,200
Now set it to four. Another one.
481
01:00:06,870 --> 01:00:11,410
Pull up and one more back.
And now the boost to 45 percent.
482
01:00:14,120 --> 01:00:15,500
Good.
483
01:00:29,000 --> 01:00:30,370
Good.
484
01:00:31,160 --> 01:00:33,450
Final height. Controlled.
485
01:00:34,410 --> 01:00:36,000
Final checklist.
486
01:00:36,080 --> 01:00:38,200
Final. Landing configured.
487
01:00:39,950 --> 01:00:43,580
European 162,
contact the tower at 124.5.
488
01:00:43,660 --> 01:00:45,000
Negative, not possible.
489
01:00:45,080 --> 01:00:47,660
Okay, no problem,
stay on that frequency.
490
01:00:47,750 --> 01:00:50,950
Crap. 70 percent. Thrust,
70 percent. Go Go go!
491
01:00:51,040 --> 01:00:52,410
70.
492
01:00:52,500 --> 01:00:54,120
Gently, gently!
493
01:00:55,370 --> 01:00:59,370
Okay, back to 58th European 162nd
Tower gives permission to land.
494
01:00:59,394 --> 01:01:01,199
Runway 2-7 on the right.
495
01:01:01,200 --> 01:01:04,620
Runway is wet. Rescue
workers are waiting... 58!
496
01:01:04,700 --> 01:01:09,160
Repeat, please slowly. Runway
2-7 on the right. Runway is wet.
497
01:01:09,250 --> 01:01:13,080
Rescue workers wait on the
back half of the runway. Roger that.
498
01:01:16,000 --> 01:01:19,250
If I have to take off, I go straight
to 3000. Permission granted.
499
01:01:19,330 --> 01:01:22,080
40. Go, go, go! 40! Good luck.
500
01:01:27,120 --> 01:01:28,500
Good. Good.
501
01:01:28,870 --> 01:01:30,040
Very well.
502
01:01:32,700 --> 01:01:35,080
If I tell you... not yet,
503
01:01:35,160 --> 01:01:38,540
but when I say "now" you pull
the lever all the way back, okay?
504
01:01:38,620 --> 01:01:41,200
Not yet. When I say it
505
01:01:41,290 --> 01:01:42,620
300.
506
01:01:43,500 --> 01:01:44,750
Wait.
507
01:01:49,200 --> 01:01:50,200
200.
508
01:01:50,580 --> 01:01:52,910
Keep going. Get ready.
509
01:01:54,040 --> 01:01:55,120
100.
510
01:01:59,290 --> 01:02:01,080
40, 30, 20...
511
01:02:01,160 --> 01:02:02,250
Right away... 10.
512
01:02:02,330 --> 01:02:05,580
Slow down! Now. Now!
All the way back.
513
01:02:38,540 --> 01:02:41,120
European 162. Good landing.
514
01:02:59,620 --> 01:03:01,870
European 162, I just learned
515
01:03:01,950 --> 01:03:05,540
that the police will contact
you on this frequency.
516
01:03:05,620 --> 01:03:08,040
I wish you all the best.
517
01:03:34,750 --> 01:03:36,660
What's this?
518
01:03:37,790 --> 01:03:39,700
What's this?
519
01:03:39,790 --> 01:03:42,250
These are the emergency exits.
520
01:03:45,160 --> 01:03:46,950
You get off the plane.
521
01:04:09,450 --> 01:04:10,750
What are you doing there?
522
01:04:11,700 --> 01:04:15,620
What are you doing there? I
just wanted to unbuckle, that's all.
523
01:04:17,250 --> 01:04:18,830
Come here!
524
01:04:19,950 --> 01:04:21,410
Come on!
525
01:04:25,330 --> 01:04:27,910
You want me to sit on it?
526
01:04:39,450 --> 01:04:40,700
OK.
527
01:04:52,200 --> 01:04:53,950
Sit down!
528
01:05:07,000 --> 01:05:08,700
I feel dizzy.
529
01:05:34,200 --> 01:05:36,160
How can I speak to him
530
01:05:40,700 --> 01:05:42,410
The microphone. Where?
531
01:05:43,410 --> 01:05:45,120
Left of the seat.
532
01:05:58,120 --> 01:06:01,000
You have to press the button.
533
01:06:01,080 --> 01:06:02,700
The button...
534
01:06:04,080 --> 01:06:06,290
it says "RADIO". "WHEEL".
535
01:07:13,540 --> 01:07:14,910
Look at me.
536
01:07:15,000 --> 01:07:17,200
How long does it take to refuel?
537
01:07:18,160 --> 01:07:21,790
45 minutes, one hour,
depends on where we are.
538
01:07:23,910 --> 01:07:27,700
Do not lie to me. I
dont lie. It's that long.
539
01:08:24,200 --> 01:08:26,410
How can I make that out
540
01:08:33,160 --> 01:08:34,870
Left of the seat.
541
01:08:38,080 --> 01:08:39,870
There is a rotary switch.
542
01:08:41,120 --> 01:08:43,580
Four rotary switches.
One says "VOLUME".
543
01:08:58,790 --> 01:09:00,500
Close your eyes.
544
01:09:05,370 --> 01:09:07,910
Close your eyes. Why?
545
01:09:14,540 --> 01:09:16,330
Close your eyes.
546
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
OK.
547
01:11:35,830 --> 01:11:37,290
What is your name?
548
01:11:44,330 --> 01:11:45,660
Tobias.
549
01:11:47,040 --> 01:11:48,080
And you?
550
01:11:49,120 --> 01:11:50,830
My name is Vedat.
551
01:11:57,950 --> 01:11:59,830
Where are you from?
552
01:12:01,250 --> 01:12:03,000
From the USA.
553
01:12:03,700 --> 01:12:05,330
And where do you come from?
554
01:12:07,120 --> 01:12:08,830
From Berlin.
555
01:12:10,830 --> 01:12:12,290
Where do you live?
556
01:12:17,080 --> 01:12:19,080
I live in Kreuzberg.
557
01:12:21,790 --> 01:12:23,120
Where exactly?
558
01:12:25,120 --> 01:12:26,830
Wilhelmstrasse.
559
01:12:29,580 --> 01:12:31,580
Where's the playground?
560
01:12:36,200 --> 01:12:38,250
I often go there with...
561
01:12:39,200 --> 01:12:40,700
my son.
562
01:12:47,830 --> 01:12:49,870
Deniz. That's his name.
563
01:12:53,200 --> 01:12:55,620
Deniz is a Turkish name.
564
01:12:56,370 --> 01:12:59,450
Like yours, right? Yes.
565
01:13:00,750 --> 01:13:03,450
His mother was half Turkish.
566
01:13:08,580 --> 01:13:09,910
What happened to her?
567
01:13:36,450 --> 01:13:38,410
You should end this here.
568
01:13:38,500 --> 01:13:42,160
It is better for you if you stop now.
569
01:13:44,620 --> 01:13:46,040
I can not.
570
01:13:46,120 --> 01:13:48,660
Yes you can. I can not.
571
01:13:49,450 --> 01:13:51,500
I can’t go anywhere.
572
01:13:52,950 --> 01:13:54,620
Not after all of that.
573
01:14:01,250 --> 01:14:02,910
Not after this.
574
01:14:15,160 --> 01:14:16,700
How old are you?
575
01:14:18,540 --> 01:14:19,700
18th
576
01:16:01,700 --> 01:16:03,120
What do you do?
577
01:16:03,450 --> 01:16:05,040
What do you do? Nothing.
578
01:16:05,120 --> 01:16:07,080
What are you doing
there? I did not do anything.
579
01:16:07,620 --> 01:16:08,700
What's this?
580
01:16:09,080 --> 01:16:11,200
What's this? I don't know,
I don't know.
581
01:16:11,290 --> 01:16:13,636
That wasn't there before. Where
do you want to get that from?
582
01:16:13,660 --> 01:16:15,886
That wasn't there before!
There's a lot of stuff around here...
583
01:16:15,910 --> 01:16:18,450
Why are you doing this to me?
I did nothing! Why?
584
01:16:18,830 --> 01:16:20,330
I did nothing!
585
01:16:45,200 --> 01:16:46,950
No movement.
586
01:17:06,200 --> 01:17:09,040
How do you open the window?
587
01:17:12,700 --> 01:17:16,200
Press the button down
and pull the handle.
588
01:17:23,080 --> 01:17:26,040
If you move, I'll kill you.
589
01:18:19,200 --> 01:18:21,500
You should calm down. If you...
590
01:18:43,580 --> 01:18:45,040
Stand up.
591
01:18:47,330 --> 01:18:48,500
Stand up!
592
01:19:13,250 --> 01:19:15,090
Mr. Ellis, how are you?
Do you need...
593
01:19:24,410 --> 01:19:26,080
Do not move.
594
01:20:33,500 --> 01:20:34,790
Mummy?
595
01:20:43,700 --> 01:20:45,410
I trusted them.
596
01:22:01,540 --> 01:22:03,450
Don't look at me!
597
01:22:07,330 --> 01:22:09,200
Not not not. Do not do that.
598
01:22:10,700 --> 01:22:12,250
Do not do that.
599
01:22:12,330 --> 01:22:15,000
Put the knife away. Take it down,
please.
600
01:22:16,500 --> 01:22:17,950
Take it away
601
01:22:18,040 --> 01:22:20,540
Listen to me. Listen to me.
602
01:22:22,000 --> 01:22:24,160
Take the knife down.
Take the knife down.
603
01:22:25,500 --> 01:22:27,540
Put it away.
604
01:22:28,660 --> 01:22:30,200
OK? OK?
605
01:22:36,250 --> 01:22:40,790
OK then. Away with it. Raise
your hands and show them to him.
606
01:22:40,870 --> 01:22:42,000
Show it to him.
607
01:22:43,200 --> 01:22:44,370
Show it to him.
608
01:22:44,450 --> 01:22:45,660
Do not do that!
609
01:22:46,450 --> 01:22:48,450
I tell you... listen to me!
610
01:22:49,040 --> 01:22:50,200
Listen to me!
611
01:22:50,620 --> 01:22:52,950
Vedat! Shut up! Shut up!
612
01:22:56,250 --> 01:22:57,250
Shut up!
613
01:23:02,080 --> 01:23:05,580
Do not do that. You don't have to...
Take your arm down! Okay.
614
01:23:10,370 --> 01:23:13,790
Dont move. I'm not
moving. I'm not moving.
615
01:23:15,370 --> 01:23:18,080
Listen, please. You know me.
616
01:23:18,160 --> 01:23:20,910
You know me. OK?
617
01:23:21,870 --> 01:23:24,160
I do not know you. But.
618
01:23:24,250 --> 01:23:27,000
I do not know you!
My name is Tobias.
619
01:23:27,080 --> 01:23:29,000
You are Vedat.
620
01:23:29,080 --> 01:23:32,080
Just like me...
you live in Kreuzberg.
621
01:23:34,330 --> 01:23:37,450
I can't leave my son
alone. His name is D...
622
01:23:50,250 --> 01:23:52,750
Mr. Ellis, are you okay?
623
01:23:56,040 --> 01:23:58,830
Mr. Ellis! Let me
know that you are fine!
624
01:23:58,910 --> 01:24:00,700
OK. OK.
625
01:24:00,790 --> 01:24:02,660
Breathe, breathe, breathe.
626
01:24:05,700 --> 01:24:07,410
A doctor!
627
01:24:07,500 --> 01:24:09,330
We need a doctor!
628
01:24:18,540 --> 01:24:20,700
OK. It will be again.
629
01:24:21,750 --> 01:24:23,660
Pilot, open the door!
630
01:24:26,160 --> 01:24:28,870
Open the door! It's open!
631
01:24:35,660 --> 01:24:38,000
We need a doctor! A doctor!
632
01:24:44,500 --> 01:24:46,120
Get out of here.
633
01:24:46,200 --> 01:24:47,870
Come on. Move.
634
01:24:48,370 --> 01:24:49,790
Come on, exercise!
635
01:24:50,290 --> 01:24:51,290
Come on!
45208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.