All language subtitles for 7500 (Germany SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,443 --> 00:03:00,443 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:03:57,583 --> 00:04:01,042 - Tobias, willst du ein Wasser? - Nein danke. 3 00:04:47,125 --> 00:04:49,875 Der Flieger ist technisch okay. 4 00:04:49,958 --> 00:04:53,792 Ein Reifen hat einen kleinen Riss, den werden sie heute Abend wechseln müssen, okay? 5 00:04:53,875 --> 00:04:55,167 Ist gut. 6 00:05:29,250 --> 00:05:31,917 - Ich bin dann kurz draußen. - Okay. 7 00:05:39,875 --> 00:05:41,250 Schatz! 8 00:05:42,542 --> 00:05:44,750 - Hey. - Hey. Meine Mutter hat geschrieben. 9 00:05:44,833 --> 00:05:47,708 Wir kriegen keinen Platz im Kindergarten nebenan. 10 00:05:47,792 --> 00:05:51,083 - Scheiße. - Richtig scheiße, voll das Desaster. 11 00:05:51,167 --> 00:05:52,750 Wir finden schon eine Lösung. 12 00:05:52,833 --> 00:05:54,750 Was gibt's da zu grinsen? 13 00:05:54,833 --> 00:05:57,750 - Weil du das ein Desaster nennst. - Das ist nicht witzig, 14 00:05:57,833 --> 00:06:00,958 das ist ein Problem! Wir brauchen den Platz jetzt. 15 00:06:01,042 --> 00:06:03,958 Ja, aber es ist kein Desaster, wir finden schon was. 16 00:06:04,292 --> 00:06:07,208 - Der andere Kindergarten war auch gut. - Der andere? 17 00:06:07,292 --> 00:06:09,042 Weiter weg, aber... 18 00:06:09,125 --> 00:06:14,375 Ja, aber ich möchte, dass Deniz zumindest ein paar deutsche Kinder um sich hat. 19 00:06:16,500 --> 00:06:18,667 Na, ein paar waren da schon... 20 00:06:20,083 --> 00:06:23,125 - Du weißt, was ich meine. - Ja. Wir kriegen das schon hin. 21 00:06:23,208 --> 00:06:24,708 Ich weiß. 22 00:06:25,458 --> 00:06:27,458 Oh Scheiße. Tut mir leid. 23 00:06:28,250 --> 00:06:29,500 - Schatz. - Ja? 24 00:06:29,583 --> 00:06:30,750 - Schatz. - Was? 25 00:06:30,833 --> 00:06:32,708 Was hast du heute gegessen? 26 00:06:32,792 --> 00:06:35,167 - Was meinst du? - Du riechst... 27 00:06:43,417 --> 00:06:46,833 Wunderbares Flugzeug, hat zwei Flügel und zwei Triebwerke. 28 00:06:47,625 --> 00:06:48,625 Klingt gut. 29 00:06:49,458 --> 00:06:51,750 Ihr beiden scheint euch gut zu kennen... 30 00:06:52,375 --> 00:06:53,833 Ja, wir... 31 00:06:53,917 --> 00:06:58,167 Wir versuchen, Privates und Berufliches möglichst zu trennen, aber wir sind... 32 00:06:58,250 --> 00:06:59,792 Ah, seid ihr verheiratet? 33 00:06:59,875 --> 00:07:02,542 Noch nicht, aber wir haben einen Sohn zusammen. 34 00:07:02,625 --> 00:07:05,792 - Oh! Cool. - Er ist jetzt bei ihrer Mutter. - Wie alt ist er? 35 00:07:05,875 --> 00:07:09,083 - Gerade zwei geworden. - Ganz schön anstrengend, vermute ich. 36 00:07:09,167 --> 00:07:11,875 Ja, aber das ist es wert. 37 00:07:30,458 --> 00:07:34,333 Bitte auf Englisch. Mein Kollege Tobias ist Amerikaner. 38 00:07:34,417 --> 00:07:36,667 - Tut mir leid. - Nein, mir. - Freut mich. - Mich auch. 39 00:07:39,458 --> 00:07:42,083 - Ach was. - Sein Englisch ist mies, keine Sorge. 40 00:07:42,167 --> 00:07:44,292 - Besser als mein Deutsch. - Danke dafür. 41 00:07:44,958 --> 00:07:47,333 Euer Leergewicht ist 56,8. 42 00:07:47,417 --> 00:07:49,833 - Okay. - Hier ist deine NOTOC. 43 00:07:49,917 --> 00:07:51,542 Fünf Kilo Trockeneis, 44 00:07:51,625 --> 00:07:56,250 zwei Liter Motoröl und acht Liter Treibstoff in Frachtraum 3. 45 00:07:56,917 --> 00:08:00,000 - Hier. - Ich bringe dann noch den Abschluss. 46 00:08:00,083 --> 00:08:01,875 - Mach das. - Dann bis gleich. 47 00:08:01,958 --> 00:08:03,500 - Hat mich gefreut. - Ebenso. 48 00:08:03,583 --> 00:08:05,083 Danke. Bis später. 49 00:08:07,375 --> 00:08:08,750 Oh mein Gott... 50 00:08:09,958 --> 00:08:13,583 - Ich kenne den Kerl schon ewig. - Entschuldigt die Störung. 51 00:08:13,667 --> 00:08:16,458 Du hattest um das hier gebeten, oder? 52 00:08:16,542 --> 00:08:18,000 Ja. Danke. 53 00:08:18,083 --> 00:08:20,542 - Bereit fürs Boarding? - Wir sind bereit geboren. 54 00:08:21,167 --> 00:08:22,333 - Wirklich? - Ja. 55 00:08:22,417 --> 00:08:24,167 - Ihr könnt jederzeit anfangen. - Gut. 56 00:08:24,792 --> 00:08:26,792 - Okay, gut. - Danke, Gökçe. 57 00:08:26,875 --> 00:08:28,708 Warte, ist es Gökçe oder Göçge? 58 00:08:29,042 --> 00:08:30,458 Gökçe. 59 00:08:30,542 --> 00:08:31,875 Woher kommt der Name? 60 00:08:31,958 --> 00:08:34,707 - Aus der Türkei. Mein Vater ist Türke. - Cool. 61 00:08:35,207 --> 00:08:37,167 - Danke hierfür. - Gerne. 62 00:08:41,832 --> 00:08:43,957 - Abflug-Briefing? - Ja, schieß los. 63 00:08:44,042 --> 00:08:47,333 Also gut, dies ist ein A319, der ECAM-Status ist kontrolliert. 64 00:08:48,167 --> 00:08:49,750 Keine relevanten NOTAMs. 65 00:08:49,833 --> 00:08:53,792 Wir erwarten Taxi via Romeo-Whiskey-und-Bravo, Startbahn 2-6 links. 66 00:08:53,875 --> 00:08:56,417 Erwartetes Abfluggewicht ist 54,8 Tonnen, 67 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 Kerosin haben wir 7,2 Tonnen, 68 00:08:58,833 --> 00:09:01,875 das bedeutet 1,2 Reserve, das gibt uns ungefähr 30 Extra-Minuten, 69 00:09:02,417 --> 00:09:06,083 so wie berechnet. - Guten Abend, Sie gehören dazu? - Ja. 70 00:09:06,167 --> 00:09:08,208 Dann sitzen Sie dort. 71 00:09:08,292 --> 00:09:11,875 Also Startbahn 2-6 links, Flex 55, 72 00:09:11,958 --> 00:09:16,083 Geschwindigkeiten V1: 1-3-5, VR: 1-3-5, V2: 1-4-2. 73 00:09:16,167 --> 00:09:17,667 Übergangshöhe 5000. 74 00:09:18,208 --> 00:09:19,708 Gut, danke. 75 00:09:22,875 --> 00:09:24,583 Willkommen. Guten Abend. 76 00:09:25,917 --> 00:09:28,042 Und wie lange fliegst du schon? 77 00:09:29,375 --> 00:09:30,708 So um die zehn Jahre. 78 00:09:30,792 --> 00:09:33,083 - Wow, wie alt bist du denn? - 31. 79 00:09:33,458 --> 00:09:36,458 - Also du siehst aber jünger aus. - Wirklich? - Ja. 80 00:09:36,542 --> 00:09:38,167 Okay, danke. 81 00:09:38,250 --> 00:09:39,292 Gerne doch. 82 00:09:40,958 --> 00:09:42,000 Willkommen an Bord. 83 00:10:09,583 --> 00:10:10,708 - Tut mir leid, Jungs. - Ja? 84 00:10:10,792 --> 00:10:14,250 Schlechte Nachrichten. Zwei Passagiere fehlen und beide haben Gepäck. 85 00:10:14,625 --> 00:10:16,875 - Du verarschst mich, oder? - Nein, ich verarsche dich nicht. 86 00:10:17,750 --> 00:10:22,667 Wir suchen sie gerade, ich hab sie zweimal ausrufen lassen. Bislang erfolglos. 87 00:10:22,750 --> 00:10:26,000 Sie haben früh eingecheckt, also ist ihr Gepäck vermutlich hinten. 88 00:10:27,292 --> 00:10:30,500 Also müsst ihr mehrere Container ausladen? 89 00:10:31,125 --> 00:10:33,375 - Ja, sieht so aus. - Zehn Minuten? Zwölf? 90 00:10:33,458 --> 00:10:36,000 Zehn, wenn's da ist. Maximal fünfzehn. 91 00:10:39,500 --> 00:10:42,417 Deine Entscheidung. Sollen wir's rausholen oder warten, 92 00:10:42,500 --> 00:10:44,292 wie machen wir's? 93 00:10:44,792 --> 00:10:47,208 - Nein. Wir warten nicht. Holt es raus. - Okay? - Ja. 94 00:10:47,583 --> 00:10:50,208 Ich rufe durch, sobald wir das Gepäck haben. 95 00:10:50,292 --> 00:10:53,083 - Super. - Tut mir leid. - Danke dir. 96 00:10:54,333 --> 00:10:56,292 Ich hasse das! 97 00:10:56,375 --> 00:10:59,792 Wir könnten noch warten. Zumindest ein paar Minuten. 98 00:10:59,875 --> 00:11:01,458 Wenn du willst. 99 00:11:03,125 --> 00:11:04,875 Ja, ich weiß. 100 00:11:04,958 --> 00:11:07,792 Nein, ich will nicht warten. 101 00:11:09,208 --> 00:11:12,417 Die holen jetzt die Koffer raus, dann müssen sie halt entscheiden, 102 00:11:12,500 --> 00:11:16,542 ob sie ohne ihre Koffer mitfliegen wollen. Ist mir egal, 103 00:11:16,625 --> 00:11:18,625 nach all der Zeit. Tut mir leid. 104 00:11:19,375 --> 00:11:20,708 Versteh ich gut. 105 00:11:40,208 --> 00:11:43,417 Sind das unsere Passagiere? Sieht so aus, oder? 106 00:11:44,917 --> 00:11:47,792 - Cockpit für Boden. - Ich höre. 107 00:11:47,875 --> 00:11:52,500 - Wie ich sehe, sind die beiden aufgetaucht. - Ich seh sie gerade. Danke, Mario. 108 00:11:52,583 --> 00:11:54,125 Sind die Koffer schon draußen? 109 00:11:54,208 --> 00:11:56,667 Nein, noch nicht. Die sind noch drin. 110 00:11:56,750 --> 00:11:59,875 Mist, ich hätte ihnen gern eine Lektion erteilt. 111 00:11:59,958 --> 00:12:02,500 Danke. Bringst du mir noch den Abschluss? 112 00:12:02,583 --> 00:12:05,500 Ja, wir sind so weit fertig. Ich bring dir die Ladepapiere gleich. 113 00:12:05,875 --> 00:12:07,000 Okay, danke. 114 00:12:16,083 --> 00:12:18,875 Okay, Jungs, wir sind durch. Boarding abgeschlossen. 115 00:12:18,958 --> 00:12:20,708 - Danke, Natalie. - Guten Flug. 116 00:12:20,792 --> 00:12:22,833 - Bis später. - Bis später. 117 00:12:24,375 --> 00:12:26,542 Ich sprech kurz zu den Passagieren. 118 00:12:32,208 --> 00:12:36,458 Guten Abend, meine Damen und Herren, hier Ihr Kapitän, Michael Lutzmann. 119 00:12:36,542 --> 00:12:41,125 Im Namen der ganzen Crew und ESW heiße ich Sie willkommen auf unserem Flug nach Paris. 120 00:12:41,500 --> 00:12:45,250 Sie haben es vielleicht gehört, das Boarding ist beendet. Alle sind an Bord. 121 00:12:45,625 --> 00:12:48,833 Wir sollten unsere Position also pünktlich verlassen können. 122 00:12:48,917 --> 00:12:52,333 Mein Kollege Tobias Ellis wird Sie heute fliegen 123 00:12:52,417 --> 00:12:56,167 und wird sich mit weiteren Informationen während des Flugs bei Ihnen melden. 124 00:12:56,542 --> 00:13:00,167 Ich hoffe, Sie fühlen sich wohl und ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. 125 00:13:00,250 --> 00:13:01,917 Danke für Ihr Vertrauen. 126 00:13:07,042 --> 00:13:10,458 European 162, rufen Sie den Tower auf 124,525. 127 00:13:10,542 --> 00:13:13,792 European 162, 124,525. Danke, gute Nacht. 128 00:13:14,417 --> 00:13:17,708 Tower, guten Abend. European 162 abflugbereit. 129 00:13:18,750 --> 00:13:22,833 European 162, warten Sie bei der Startbahn 2-6 links. Rechnen Sie mit Turbulenzen beim Abflug. 130 00:13:22,917 --> 00:13:25,583 European 162. Warten bei der Startbahn 2-6 links. 131 00:13:26,583 --> 00:13:29,875 - Vor-Abflug-Checkliste. - Vor-Abflug-Checkliste: Steuerflächen. 132 00:13:29,958 --> 00:13:31,125 - Kontrolliert. - Kontrolliert. 133 00:13:31,208 --> 00:13:32,958 - Klappen? - Zwei. 134 00:13:42,667 --> 00:13:45,000 Tut mir leid, Jungs, kann ich schon mal eure Bestellung haben? 135 00:13:45,375 --> 00:13:48,833 Wir haben eine Menge Spezialgerichte, daher wird's ein bisschen stressig. 136 00:13:48,917 --> 00:13:52,167 - Ich nehme nur ein Sandwich und ein Wasser bitte. - Gut. 137 00:13:52,250 --> 00:13:55,083 - Für mich nur ein Wasser, ohne Kohlensäure. - Sehr gern. 138 00:13:55,458 --> 00:13:57,042 Danke. Bis später. 139 00:14:04,167 --> 00:14:08,292 European 162, Wind 1-8-0 mit 10, Sie haben die Starterlaubnis, Startbahn 2-6 links, 140 00:14:08,375 --> 00:14:11,208 wechseln Sie die Funkfrequenz bei 2000 Fuß. Gute Nacht. 141 00:14:11,292 --> 00:14:15,583 European 162, haben Starterlaubnis, 2-6 links, bei 2000 wechseln wir die Frequenz. Tschüss. 142 00:14:16,417 --> 00:14:19,042 - Bist du bereit? - Ja, bereit. 143 00:14:19,125 --> 00:14:21,500 - Du hast die Kontrolle. - Ich habe die Kontrolle. 144 00:14:21,875 --> 00:14:23,167 Abflug. 145 00:14:36,208 --> 00:14:41,167 Manual Flex 55. SRS. Startbahn. Autoschub: blau. 146 00:14:41,958 --> 00:14:43,583 Abflug-Power gesetzt. 147 00:14:49,083 --> 00:14:51,125 - 100 Knoten. - Kontrolliert. 148 00:14:56,542 --> 00:14:58,125 Und... 149 00:14:59,250 --> 00:15:00,750 rotieren. 150 00:15:04,042 --> 00:15:05,333 Wir steigen. 151 00:15:09,333 --> 00:15:12,125 - Fahrwerk einfahren. - Fahrwerk fährt ein. 152 00:15:17,500 --> 00:15:20,458 - Klappen auf eins. - Geschwindigkeit kontrolliert. 153 00:15:21,375 --> 00:15:22,875 Klappen auf eins. 154 00:15:25,667 --> 00:15:30,042 - Und Klappen auf null. - Geschwindigkeit kontrolliert, Klappen auf null. 155 00:15:31,167 --> 00:15:32,625 Autopilot 2. 156 00:15:34,750 --> 00:15:36,292 Autopilot 2 ist an. 157 00:15:40,375 --> 00:15:42,750 Triebwerks-Enteisung anschalten. 158 00:15:42,833 --> 00:15:44,542 Enteisung ist an. 159 00:15:45,958 --> 00:15:51,083 Radar, guten Abend. European 162, durchfliegen 3000, steigen auf 5000. 160 00:15:51,542 --> 00:15:52,583 European 162, 161 00:15:52,667 --> 00:15:57,333 steigen Sie auf Flughöhe 2-5-0 und rechnen Sie mit Turbulenzen bis zur Reiseflughöhe. 162 00:15:57,667 --> 00:16:01,000 European 162, Flughöhe 2-5-0, danke. 163 00:16:04,458 --> 00:16:06,542 Meine Damen und Herren, hier wieder Ihr Kapitän. 164 00:16:06,625 --> 00:16:11,333 Wir haben erfahren, dass bis zur Reiseflughöhe Turbulenzen zu erwarten sind. 165 00:16:11,417 --> 00:16:14,500 Die Anschnallzeichen bleiben folglich an. 166 00:16:14,583 --> 00:16:20,250 Ich bitte Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit und der unserer Flugbegleiterinnen sitzen zu bleiben. 167 00:16:41,542 --> 00:16:44,542 European 162, halten Flughöhe 3-4-0. 168 00:16:45,375 --> 00:16:47,792 European 162, warten Sie kurz, melde mich gleich. 169 00:16:54,583 --> 00:16:59,542 Das war es wohl mit dem schlechten Wetter. Dann mach ich die Anschnallzeichen aus, okay? 170 00:16:59,625 --> 00:17:03,250 - Ja, mach das. - Okay. Anschnallzeichen auf "AUTO". 171 00:17:08,500 --> 00:17:11,708 Die Wettervorhersage für morgen sieht gar nicht schlecht aus. 172 00:17:12,833 --> 00:17:15,000 Ich hab noch gar nicht nachgesehen. 173 00:17:56,292 --> 00:17:59,208 European 162, 1-5 Grad nach links. 174 00:18:02,458 --> 00:18:07,167 European 162, 1-5 Grad nach links. Das macht Steuerkurs 2-1-7. 175 00:18:28,417 --> 00:18:29,500 So, Jungs... 176 00:18:30,167 --> 00:18:31,458 Allahu Akbar! 177 00:19:22,208 --> 00:19:25,417 Tobias, zieh die Nase hoch. Zieh die Nase hoch! 178 00:19:29,917 --> 00:19:32,417 Gut, sehr gut. Ganz langsam. 179 00:19:32,500 --> 00:19:34,208 Vorsichtig. 180 00:19:52,125 --> 00:19:53,542 Sehr gut. 181 00:20:22,250 --> 00:20:24,500 European 162, können Sie mich hören? 182 00:20:28,792 --> 00:20:31,750 European 162, bitte schildern Sie Ihren Notfall. 183 00:20:34,208 --> 00:20:37,333 European 162, um was für einen Notfall handelt es sich? 184 00:20:37,417 --> 00:20:38,583 Michael? 185 00:20:38,667 --> 00:20:42,458 - Mir geht's gut. Konzentrier dich drauf, den Flieger runterzubringen! - Ja. Okay. 186 00:20:43,875 --> 00:20:46,792 European 162, wie lautet Ihr Notfall? 187 00:20:49,125 --> 00:20:50,833 Wir haben einen 7-5-0-0. 188 00:20:52,667 --> 00:20:56,250 Verstanden. Können Sie sagen, was passiert ist? 189 00:20:58,417 --> 00:21:02,875 Hier ist Tobias Ellis, der erste Offizier. Der Kapitän ist verletzt, aber er ist okay. 190 00:21:02,958 --> 00:21:06,542 Mehrere Männer haben versucht das Cockpit zu stürmen, aber wir konnten das verhindern. 191 00:21:06,625 --> 00:21:10,500 Einer ist noch im Cockpit, bewusstlos. Die Anderen sind in der Kabine. 192 00:21:10,583 --> 00:21:14,500 Was mit der Crew ist, weiß ich nicht. Ich hoffe, sie sind hinten in Sicherheit. 193 00:21:14,583 --> 00:21:17,917 Verstanden. Wie viele Passagiere sind an Bord? 194 00:21:18,292 --> 00:21:22,000 - 85. - Wohin wollen Sie fliegen? Zu welchem Flughafen? 195 00:21:29,167 --> 00:21:31,875 European 162, wohin möchten Sie fliegen? 196 00:21:34,958 --> 00:21:36,792 European 162, wie ist Ihr Status? 197 00:21:43,917 --> 00:21:47,417 European 162, was ist los? Können Sie mich hören? 198 00:21:57,458 --> 00:22:00,083 European 162, können Sie mich hören? 199 00:22:08,292 --> 00:22:10,917 European 162, können Sie mich hören? 200 00:22:16,375 --> 00:22:17,750 Alles okay, Michael? 201 00:22:18,083 --> 00:22:19,417 Ja, alles okay. 202 00:22:19,500 --> 00:22:22,042 European 162, wie ist Ihr Status? 203 00:22:22,917 --> 00:22:24,167 Sprich mit mir! 204 00:22:24,792 --> 00:22:27,792 - Drück auf die Wunde. - Ja, ich drücke. 205 00:22:36,292 --> 00:22:39,875 European 162, können Sie mich hören? Wie ist Ihr Status? 206 00:22:39,958 --> 00:22:43,125 Ich hab das Flugzeug unter Kontrolle, aber ich brauche einen Moment! 207 00:22:43,208 --> 00:22:44,833 Verstanden, wir warten. 208 00:23:20,458 --> 00:23:21,458 Scheiße! 209 00:23:54,833 --> 00:23:56,875 - Michael, geht es dir noch gut? - Ja. 210 00:23:58,750 --> 00:24:01,500 - Sag was! - Mir geht's gut, alles gut... 211 00:24:32,708 --> 00:24:34,667 European 162, ich höre wieder. 212 00:24:34,750 --> 00:24:38,417 European 162, wir sind jetzt alleine auf der Frequenz. Wohin wollen Sie fliegen? 213 00:24:38,500 --> 00:24:40,833 - Zurück nach Berlin. - Berlin ist 30 Minuten entfernt. 214 00:24:41,208 --> 00:24:44,042 Hannover ist näher, aber meldet starken Regen. 215 00:24:45,208 --> 00:24:47,792 - Okay, dann nach Hannover. - Verstanden. 216 00:24:47,875 --> 00:24:52,125 Rechtskurve, Steuerkurs 0-6-0. Sinken Sie auf Flughöhe 1-6-0. 217 00:25:02,125 --> 00:25:05,083 European 162. Rechts. Steuerkurs 0-6-0. 218 00:25:05,167 --> 00:25:08,333 Verlasse 2-8-0, sinke auf 1-6-0. 219 00:25:08,417 --> 00:25:11,750 Verstanden. Hannover ist informiert. Die bereiten Ihre Notlandung vor. 220 00:25:11,833 --> 00:25:13,292 - Bist du okay? - Ja. 221 00:25:13,375 --> 00:25:15,458 - Wachbleiben, wachbleiben! - Aber dein Arm. 222 00:25:15,542 --> 00:25:17,792 - Was ist mit deinem Arm? - Okay. 223 00:25:17,875 --> 00:25:20,917 European 162, die Bundespolizei hat bestätigt, dass Sie keine Sky Marshals an Bord haben. 224 00:25:21,667 --> 00:25:24,083 Haben Sie da andere Informationen? 225 00:25:24,167 --> 00:25:26,125 Nein, ich habe keine anderen Informationen. 226 00:25:26,208 --> 00:25:30,750 - Wie geht es dem Rest der Crew? - Eine Flugbegleiterin ist verwundet oder tot. 227 00:25:31,083 --> 00:25:33,875 Über die anderen weiß ich immer noch nichts, ich hoffe, sie sind in Sicherheit. 228 00:25:33,958 --> 00:25:35,708 Wie viele Angreifer sind an Bord? 229 00:25:35,792 --> 00:25:38,125 Ich habe vier gezählt, vielleicht sind hinten noch mehr. 230 00:25:38,500 --> 00:25:41,792 - Wie sind sie bewaffnet? - Ich hab keine richtigen Waffen gesehen, 231 00:25:41,875 --> 00:25:44,625 nur Glas. Sie haben sich Messer aus Glas gemacht. 232 00:25:44,708 --> 00:25:49,333 Verstanden. Zwei Eurofighter sind auf dem Weg zu Ihnen. T minus 18 Minuten. 233 00:25:49,708 --> 00:25:54,208 - Ich bin kurz weg, muss meine Wunde versorgen. - Verstanden. Wir sind für Sie da. 234 00:25:54,792 --> 00:25:57,333 - Immer noch alles okay? - Ja, ja. - Gut. 235 00:25:57,417 --> 00:26:00,000 - Ich muss mich um meinen Arm kümmern. - Gut. 236 00:26:00,083 --> 00:26:01,792 Und gute Neuigkeiten... 237 00:26:04,792 --> 00:26:08,542 - Wir fliegen nach Hannover, okay? - Hannover... gut. 238 00:26:48,583 --> 00:26:50,292 Okay. 239 00:26:50,375 --> 00:26:52,083 Alles wird gut. 240 00:26:54,708 --> 00:26:57,000 Geht's dir immer noch gut? 241 00:27:01,667 --> 00:27:03,333 Geht's dir gut? 242 00:27:15,167 --> 00:27:16,583 Scheiße! Scheiße! 243 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Scheiße! 244 00:27:19,292 --> 00:27:21,375 Okay. Ist okay. 245 00:27:21,458 --> 00:27:25,083 Schon gut. Wir schaffen das. Wir schaffen das hier raus, okay? 246 00:27:25,458 --> 00:27:27,875 Komm schon, wir schaffen das. Alles wird gut. 247 00:27:28,250 --> 00:27:29,958 Eins, zwei, drei. 248 00:27:34,667 --> 00:27:35,917 Das wird schon wieder! 249 00:27:36,542 --> 00:27:38,542 Fertig? Du schaffst das. 250 00:27:38,625 --> 00:27:40,708 Fertig? Eins, zwei, drei. 251 00:27:41,917 --> 00:27:43,208 Okay. 252 00:28:05,875 --> 00:28:07,958 Fertig? Eins, zwei... 253 00:28:20,625 --> 00:28:21,917 Sag doch was! 254 00:28:22,000 --> 00:28:23,083 Wach auf. 255 00:28:23,167 --> 00:28:24,417 Wach auf! 256 00:28:24,792 --> 00:28:26,000 Scheiße! 257 00:28:26,958 --> 00:28:28,167 Kapitän! 258 00:28:39,375 --> 00:28:42,208 Komm schon, wach auf! 259 00:29:56,375 --> 00:29:58,625 European 162, ich höre wieder. 260 00:29:58,708 --> 00:30:02,292 European 162, was ist los? Was ist passiert? 261 00:30:02,375 --> 00:30:04,500 Der Kapitän ist tot. 262 00:30:04,583 --> 00:30:05,792 Scheiße. 263 00:30:05,875 --> 00:30:10,083 Es tut mir leid. Hannover ist vorbereitet. Landebahn 2-7 rechts. 264 00:30:10,167 --> 00:30:14,542 Landebahn 2-7 rechts. - Und sagen Sie, wenn wir noch was tun können. 265 00:30:15,167 --> 00:30:19,333 Die Rettungseinheiten warten neben der Landebahn und die Eurofighter sind bei Ihnen in T minus 12. 266 00:30:38,417 --> 00:30:42,083 Meine Damen und Herren, hier spricht der Pilot. 267 00:30:42,167 --> 00:30:45,542 Wir haben die volle Kontrolle über das Flugzeug. 268 00:30:45,958 --> 00:30:50,292 Gerade haben einige Männer versucht, das Cockpit zu stürmen, 269 00:30:50,375 --> 00:30:52,375 aber wir haben das verhindert. 270 00:30:54,250 --> 00:30:58,167 Wir werden nun in Hannover notlanden, in ungefähr 20 Minuten. 271 00:30:58,250 --> 00:31:01,917 Bis dahin bitte ich Sie möglichst ruhig zu bleiben. 272 00:31:02,000 --> 00:31:04,125 Und sich anzuschnallen. 273 00:32:15,417 --> 00:32:16,458 European 162, 274 00:32:17,250 --> 00:32:19,333 sie haben eine Geisel. 275 00:32:19,417 --> 00:32:22,417 Sie töten ihn, wenn ich die Tür nicht aufmache. 276 00:32:22,917 --> 00:32:26,000 Tut mir leid, Sie dürfen sie auf keinen Fall ins Cockpit lassen... 277 00:32:26,542 --> 00:32:29,625 Ja, das weiß ich! - Hilfe! Helft mir! 278 00:32:52,250 --> 00:32:54,625 Hier ist Tobias Ellis. Ich bin der Pilot. 279 00:32:58,958 --> 00:33:03,250 Es tut mir leid, ich spreche kein Deutsch. Ich bin Amerikaner. 280 00:33:05,000 --> 00:33:06,500 Wo ist Kinan? 281 00:33:08,208 --> 00:33:09,792 Wo ist Kinan? 282 00:33:12,750 --> 00:33:15,458 Du darfst nicht landen, verstehst du? 283 00:33:16,208 --> 00:33:19,458 Wenn du landest, tötet er ihn! - Bitte lasst den Jungen los. 284 00:33:23,000 --> 00:33:26,208 Mach die Tür auf! - Das kann ich nicht machen. 285 00:33:28,167 --> 00:33:29,958 Du hast zehn Sekunden. 286 00:33:30,833 --> 00:33:34,083 Wenn du in den nächsten zehn Sekunden nicht aufmachst, ist er tot. 287 00:33:35,542 --> 00:33:37,042 Tut das nicht. 288 00:33:37,708 --> 00:33:39,917 Mach die Tür auf! - Stopp. Bitte. 289 00:33:40,000 --> 00:33:41,167 Lasst ihn los. 290 00:33:42,333 --> 00:33:45,125 Er tötet ihn, mach auf! - Ich kann die Tür nicht aufmachen. 291 00:33:45,208 --> 00:33:46,917 Wieso? - Ich kann nicht. 292 00:33:51,250 --> 00:33:52,250 Bitte tut das nicht! 293 00:33:52,667 --> 00:33:53,667 Zehn! 294 00:33:55,917 --> 00:33:56,792 Neun! 295 00:33:59,375 --> 00:34:00,375 Acht! 296 00:34:01,000 --> 00:34:02,500 Sieben Sekunden! 297 00:34:03,792 --> 00:34:05,125 Sechs. 298 00:34:05,208 --> 00:34:06,583 Sechs! 299 00:34:06,667 --> 00:34:08,708 Tut das nicht, tut das nicht. 300 00:34:08,792 --> 00:34:11,667 Bitte, hört auf. Hört auf. 301 00:34:16,458 --> 00:34:17,625 Fünf. 302 00:34:19,000 --> 00:34:21,917 Vier. Er bringt ihn um! - Es tut mir leid. 303 00:34:22,292 --> 00:34:24,458 Es tut mir leid. Ich kann leider nicht... 304 00:34:24,542 --> 00:34:26,167 Ich kann die Tür nicht aufmachen. 305 00:34:27,750 --> 00:34:29,375 Sorry. - Drei. 306 00:35:14,917 --> 00:35:18,875 319, Status kontrolliert, NOTAMs okay. 307 00:35:19,917 --> 00:35:21,625 Erwarte 2-7 rechts. 308 00:35:26,250 --> 00:35:28,667 Starker Regen und Seitenwinde. 309 00:35:30,500 --> 00:35:32,792 Anflughöhe 3000. 310 00:35:35,500 --> 00:35:38,333 Final 1640. Minimum 360. 311 00:35:38,917 --> 00:35:40,667 MSA 3000... 312 00:35:40,750 --> 00:35:42,500 ILS 2-7 rechts. 313 00:35:44,042 --> 00:35:45,833 Automatische Bremse: 314 00:35:45,917 --> 00:35:46,917 medium. 315 00:35:48,042 --> 00:35:49,875 Wenn durchstarten, dann direkt auf 3000. 316 00:36:15,792 --> 00:36:17,042 Scheiße. 317 00:36:22,625 --> 00:36:26,375 European 162, Hannover meldet, dass sie vorbereitet sind. 318 00:36:26,458 --> 00:36:28,958 Wie ist der aktuelle Status bei Ihnen? 319 00:36:34,417 --> 00:36:36,458 Ich hab die Tür nicht aufgemacht. 320 00:36:36,542 --> 00:36:38,125 Die Geisel ist tot. 321 00:36:38,833 --> 00:36:40,667 Das tut mir leid. 322 00:36:41,625 --> 00:36:44,875 Die Kampfjets werden in 5 Minuten bei Ihnen sein. 323 00:36:44,958 --> 00:36:47,667 Bitte bestätigen Sie 2-7 rechts. 324 00:36:47,750 --> 00:36:49,667 2-7 rechts. 325 00:37:04,000 --> 00:37:05,750 Hallo, hörst du mich? 326 00:37:07,792 --> 00:37:12,208 Du hast nicht aufgemacht. - Hör zu. Ich hab mit den Behörden gesprochen. 327 00:37:12,292 --> 00:37:16,625 Wenn wir landen und aufgetankt haben, könnt ihr weiterfliegen, wohin ihr wollt. 328 00:37:16,708 --> 00:37:19,208 Ihr könnt aushandeln, was immer ihr wollt. 329 00:37:19,292 --> 00:37:20,958 Okay? Das ist der beste Weg. 330 00:37:30,750 --> 00:37:33,625 Sag ihm, wir müssen landen, wir haben nicht genug Treibstoff. 331 00:37:34,667 --> 00:37:36,458 Wir wollen nicht landen. 332 00:37:37,750 --> 00:37:40,167 Wir wollen nicht landen! - Wo ist er hin? 333 00:37:40,542 --> 00:37:42,625 Willst du noch mehr Leute sterben sehen? 334 00:37:42,708 --> 00:37:44,917 Sollen noch mehr Leute sterben? 335 00:38:26,375 --> 00:38:27,792 Ja, ich bin hier. 336 00:38:28,417 --> 00:38:31,292 Lasst sie gehen! Hörst du mich? Lasst sie gehen! 337 00:38:31,875 --> 00:38:34,417 Dann mach die Tür auf! 338 00:38:36,542 --> 00:38:38,000 Ich töte euren Mann. 339 00:38:38,875 --> 00:38:41,917 Er sitzt vor mir, bewusstlos, ich kann ihn einfach umbringen. 340 00:38:49,250 --> 00:38:50,375 Lasst sie gehen! 341 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 Passagiere! Hören Sie mir zu, hier spricht der Pilot. 342 00:39:00,583 --> 00:39:04,917 Vorne im Flugzeug ist eine junge Frau und die Entführer drohen, sie zu töten. 343 00:39:05,000 --> 00:39:06,083 Aber ihr könnt sie aufhalten! 344 00:39:06,458 --> 00:39:10,042 Die sind nur zu zweit und haben nur Glas! Sie haben keine Waffen! 345 00:39:10,500 --> 00:39:12,875 Die haben keine Messer, nur Glasscherben. 346 00:39:12,958 --> 00:39:17,833 Die wollen die junge Frau umbringen. Bitte! Zusammen könnt ihr sie überwältigen. 347 00:39:17,917 --> 00:39:21,583 Bitte kommt nach vorne. Ihr könnt sie aufhalten, bitte! 348 00:39:21,667 --> 00:39:23,208 Bitte! 349 00:39:34,625 --> 00:39:35,917 Bist du noch da? 350 00:39:36,917 --> 00:39:38,833 Hallo. Hörst du mich? 351 00:39:41,625 --> 00:39:44,125 Hallo. - Warum machst du die Tür nicht auf? 352 00:39:45,250 --> 00:39:48,083 Er wird alle umbringen! - Hör zu, du willst das doch nicht. 353 00:39:48,167 --> 00:39:50,250 Du willst das doch auch nicht. 354 00:39:50,917 --> 00:39:54,042 Ich spüre, dass du's nicht willst. Du willst die Frau nicht töten. 355 00:39:54,125 --> 00:39:55,625 Sie hat dir nichts getan. 356 00:39:57,875 --> 00:40:00,417 Du bist anders als er. 357 00:40:00,500 --> 00:40:03,750 Hörst du? Du willst niemanden umbringen. - Er wird alle umbringen! 358 00:40:03,833 --> 00:40:06,625 Du willst niemanden umbringen! - Er wird alle umbringen! 359 00:40:06,708 --> 00:40:09,917 Du bist anders als er, du willst niemanden umbringen. 360 00:40:11,167 --> 00:40:13,708 Du kannst ihn aufhalten. - Kann ich nicht. 361 00:40:13,792 --> 00:40:16,208 Doch, du kannst ihn aufhalten, das kannst du. 362 00:40:17,875 --> 00:40:18,958 Ich spüre das. 363 00:40:20,042 --> 00:40:23,542 Du bist anders, du kannst ihn aufhalten. 364 00:40:23,625 --> 00:40:24,875 Bitte. 365 00:40:31,042 --> 00:40:33,500 Ich flehe dich an. Bitte. Bitte. 366 00:40:35,042 --> 00:40:36,583 Du kannst das, du kannst das. 367 00:41:01,917 --> 00:41:05,333 [Spricht Türkisch] Bitte! Ich habe ein Kind, ich habe einen Sohn! 368 00:41:06,208 --> 00:41:08,500 [Spricht Türkisch] Ich habe ein Kind, einen Sohn. Bitte! 369 00:41:27,542 --> 00:41:29,833 Passagiere, schnallen Sie sich an! 370 00:41:47,667 --> 00:41:50,417 Los, du schaffst das, mach ihn fertig! 371 00:41:52,583 --> 00:41:53,833 Halt ihn auf, los! 372 00:41:55,708 --> 00:41:58,708 Du kannst das, du kannst das! Bitte! 373 00:42:17,833 --> 00:42:19,292 Ich mach auf! 374 00:42:19,375 --> 00:42:20,458 Ich mach auf. 375 00:42:22,792 --> 00:42:25,125 Nein, Tobi, bitte nicht aufmachen, 376 00:42:25,500 --> 00:42:27,333 es ist okay! 377 00:42:32,833 --> 00:42:35,458 Tobi, kümmer dich um unser Kind. 378 00:42:35,542 --> 00:42:37,708 Kümmer dich um unser Kind. 379 00:42:37,792 --> 00:42:40,875 Kümmer dich um Deniz, aber bitte mach nicht auf! 380 00:42:41,625 --> 00:42:44,625 Es ist okay so. Aber bitte mach die Tür nicht auf. 381 00:44:15,083 --> 00:44:18,500 European 162. German Air Defence. Hören Sie mich? 382 00:44:36,125 --> 00:44:37,292 Positiv, ich höre. 383 00:44:38,708 --> 00:44:42,917 Wir begleiten Sie bis Hannover. Folgen Sie uns. 384 00:44:44,375 --> 00:44:46,000 Verstanden. 385 00:45:02,708 --> 00:45:04,125 Mach die Tür auf! 386 00:45:12,583 --> 00:45:14,042 Hilf mir. Hilf mir. 387 00:45:25,917 --> 00:45:27,625 Mach die Tür auf! 388 00:45:45,083 --> 00:45:46,542 Hilf mir! 389 00:45:48,042 --> 00:45:49,750 Bitte. Bitte. 390 00:45:50,417 --> 00:45:52,792 Mach die Tür auf! Bitte. Hilfe. 391 00:45:53,750 --> 00:45:56,042 Mach die Tür auf! Bitte. 392 00:45:58,917 --> 00:46:00,667 [Kinan spricht arabisch] Komm schon! Komm schon! 393 00:46:01,042 --> 00:46:02,958 [Kinan spricht arabisch] Wo bist du? 394 00:51:26,125 --> 00:51:27,708 2500. 395 00:52:19,208 --> 00:52:20,708 Gelände voraus. 396 00:52:27,208 --> 00:52:28,708 Zu tief, Gelände. 397 00:52:53,667 --> 00:52:55,667 Mach mich los! Mach mich los! 398 00:52:57,208 --> 00:52:58,167 1000. 399 00:52:58,583 --> 00:52:59,917 Komm schon, mach mich los! 400 00:53:00,000 --> 00:53:01,125 Zu tief, Gelände. 401 00:53:01,625 --> 00:53:02,708 Hochziehen! 402 00:53:02,792 --> 00:53:03,833 Steh auf. 403 00:54:16,167 --> 00:54:18,042 Hier ist Tobias Ellis, 404 00:54:18,542 --> 00:54:20,833 der erste Offizier. 405 00:54:20,917 --> 00:54:25,208 Ich habe das Flugzeug wieder unter Kontrolle. Ein Entführer wurde überwältigt, 406 00:54:25,292 --> 00:54:26,833 der Andere... 407 00:54:29,500 --> 00:54:31,375 ist hier bei mir. 408 00:54:32,208 --> 00:54:35,583 Gut, Ihre Stimme zu hören. Sind Sie okay? 409 00:54:37,500 --> 00:54:39,833 Ich bin verletzt, aber... 410 00:54:39,917 --> 00:54:44,500 ich komme klar. Bleibt es bei der Notlandung in Hannover? 411 00:54:44,583 --> 00:54:46,500 - Ja, natürlich. - Nein! 412 00:54:46,583 --> 00:54:49,375 - Hannover ist bereit. Weiterhin starker Regen. - Wir dürfen nicht landen. 413 00:54:49,458 --> 00:54:51,333 Wind 2-2-5... 414 00:54:51,417 --> 00:54:54,083 - Verstanden. - Wir können nicht landen. 415 00:54:54,167 --> 00:54:57,250 Du musst mich woanders hinfliegen. Hast du das verstanden? 416 00:54:57,333 --> 00:54:58,917 Ja. 417 00:54:59,000 --> 00:55:01,917 - Also flieg mich woandershin! - Du hast die Kontrolle. 418 00:55:02,750 --> 00:55:05,167 Aber wir brauchen Treibstoff. Okay? 419 00:55:05,250 --> 00:55:07,542 Das sagte ich dir ja bereits. 420 00:55:07,625 --> 00:55:11,083 Wir werden landen. Und dann betanken wir das Flugzeug. 421 00:55:11,792 --> 00:55:14,042 Und dann fliegst du woandershin. 422 00:55:17,000 --> 00:55:19,458 - Du lügst doch. - Nein, tu ich nicht. 423 00:55:19,542 --> 00:55:23,042 - Du lügst! - Nein, es ist, wie ich's sage. 424 00:55:28,208 --> 00:55:31,833 European 162, Hannover ist weiterhin auf Ihre Notlandung vorbereitet. 425 00:55:31,917 --> 00:55:34,958 - Bitte bestätigen Sie ILS 2-7 rechts. - Es wird alles gut. 426 00:55:35,042 --> 00:55:37,250 Die Jets werden Sie begleiten, bis Sie am Boden sind. 427 00:55:37,792 --> 00:55:39,542 Bestätige 2-7 rechts. 428 00:56:01,375 --> 00:56:04,500 European 162, drehen Sie nach links ab, Steuerkurs 0-7-0. 429 00:56:05,583 --> 00:56:08,250 Links, Steuerkurs 0-7-0. 430 00:56:09,542 --> 00:56:12,542 Du solltest dich hinsetzen und anschnallen. 431 00:56:12,625 --> 00:56:14,875 Das wird eine harte Landung. 432 00:56:46,667 --> 00:56:49,417 Ich sollte die Passagiere informieren. 433 00:56:50,750 --> 00:56:52,708 Ist das okay für dich? 434 00:56:59,542 --> 00:57:01,542 Gib mir den Hörer. 435 00:57:16,583 --> 00:57:20,125 Meine Damen und Herren, hier spricht Ihr Pilot. 436 00:57:20,208 --> 00:57:23,583 Die Entführer haben die Kontrolle über das Flugzeug, 437 00:57:24,458 --> 00:57:27,667 aber sie sind einverstanden mit einer Notlandung in Hannover. 438 00:57:28,042 --> 00:57:30,708 Ich fürchte, die Landung wird etwas holprig. 439 00:57:30,792 --> 00:57:33,708 Bitte schnallen Sie sich an und nehmen Sie die Sicherheitsposition ein. 440 00:57:33,792 --> 00:57:35,750 - Was ist das da? - Danke. 441 00:57:36,583 --> 00:57:39,833 - Das ist Standard. - Was wollen die? 442 00:57:39,917 --> 00:57:42,417 Die bleiben bei uns, bis wir landen. 443 00:57:43,500 --> 00:57:45,250 Sorry, wiederholen Sie. 444 00:57:45,333 --> 00:57:49,708 ILS 2-7 rechts ist bestätigt. Reduzieren Sie auf 170. Steuerkurs 2-9-0 links. 445 00:57:52,958 --> 00:57:57,250 Steuerkurs 2-9-0 links, ILS 2-7 rechts bestätigt, reduziere auf 170. 446 00:58:14,292 --> 00:58:16,708 Okay, das Wetter wird noch schlechter. 447 00:58:22,708 --> 00:58:25,458 Zu schlecht für den Autopiloten. 448 00:58:25,542 --> 00:58:27,250 Ich muss es per Hand fliegen. 449 00:58:30,417 --> 00:58:34,500 Aber ich kann meinen linken Arm nicht bewegen, also musst du mir helfen, okay? 450 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 Sag okay! 451 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 Okay. 452 00:58:42,375 --> 00:58:45,458 Also, das ist der Schubregler. Der große in der Mitte. 453 00:58:45,792 --> 00:58:47,542 Siehst du diese Zahl? 454 00:58:47,625 --> 00:58:50,250 Wenn man ihn vor- und zurückbewegt, ändert sich diese Prozentzahl, okay? 455 00:58:50,583 --> 00:58:53,000 Also zieh ihn zurück, bis es 54 anzeigt. 456 00:58:53,083 --> 00:58:54,417 Langsam! 457 00:58:55,875 --> 00:58:57,708 Langsam, langsam. 458 00:58:57,792 --> 00:58:58,833 Langsam, langsam. 459 00:58:59,208 --> 00:59:00,542 54. 460 00:59:00,625 --> 00:59:02,000 Okay, gut. 461 00:59:03,375 --> 00:59:06,125 Ich fahre jetzt das Fahrwerk aus. 462 00:59:06,208 --> 00:59:08,375 Und das sind die Landelichter. Und die Scheibenwischer. 463 00:59:09,500 --> 00:59:13,250 Ich werde jetzt den Autopiloten abschalten. Ab dann musst du auf mich hören. 464 00:59:13,333 --> 00:59:15,542 Denn meine Hand ist am Stick. 465 00:59:15,625 --> 00:59:17,500 - Alles verstanden? - Ja. 466 00:59:18,000 --> 00:59:20,500 Okay, ich schalte ihn aus. 467 00:59:21,208 --> 00:59:22,667 Autopilot aus. 468 00:59:36,125 --> 00:59:37,042 2500. 469 00:59:37,125 --> 00:59:42,000 Okay, du musst die Landeklappen bewegen. Stell den Hebel "FLAPS" auf drei. 470 00:59:42,083 --> 00:59:43,417 "FLAPS". Ja, den, auf drei. 471 00:59:43,750 --> 00:59:45,333 Jetzt, los, los, los! 472 00:59:45,417 --> 00:59:47,750 Zieh ihn hoch und dann stell ihn auf drei. 473 00:59:48,583 --> 00:59:51,542 - Wie denn? - Drei. Zieh ihn hoch und stell ihn auf drei. 474 00:59:52,042 --> 00:59:53,250 Hoch. Hoch! 475 00:59:54,125 --> 00:59:56,750 - Da ist vier, da ist eins. Siehst du die drei? - Erklär mir das besser! 476 00:59:56,833 --> 00:59:57,917 Drei, die Zahl drei. 477 00:59:58,000 --> 00:59:59,333 Strömungsabriss. 478 01:00:00,708 --> 01:00:01,958 Okay. Gut. 479 01:00:04,250 --> 01:00:06,208 Und jetzt stell ihn auf vier. Einen weiter. 480 01:00:06,875 --> 01:00:11,417 Hochziehen und eins weiter nach hinten. Und jetzt den Schub auf 45 Prozent. 481 01:00:14,125 --> 01:00:15,500 Gut. 482 01:00:29,000 --> 01:00:30,375 Gut. 483 01:00:31,167 --> 01:00:33,458 Finale Höhe. Kontrolliert. 484 01:00:34,417 --> 01:00:36,000 Finale Checkliste. 485 01:00:36,083 --> 01:00:38,208 ...final. Landung konfiguriert. 486 01:00:39,958 --> 01:00:43,583 European 162, kontaktieren Sie den Tower auf 124,5. 487 01:00:43,667 --> 01:00:45,000 Negativ, nicht möglich. 488 01:00:45,083 --> 01:00:47,667 Okay, kein Problem, dann bleiben Sie auf dieser Frequenz. 489 01:00:47,750 --> 01:00:50,958 Scheiße. 70 Prozent. Schub, 70 Prozent. Los, los, los! 490 01:00:51,042 --> 01:00:52,417 70. 491 01:00:52,500 --> 01:00:54,125 Sachte, sachte! 492 01:00:55,375 --> 01:01:01,125 - Okay, zurück auf 58. - European 162. Tower gibt Landeerlaubnis. Landebahn 2-7 rechts. 493 01:01:01,208 --> 01:01:04,625 - Landebahn ist nass. Rettungskräfte warten... - 58! 494 01:01:04,708 --> 01:01:09,167 - Wiederholen Sie, langsam bitte. - Landebahn 2-7 rechts. Landebahn ist nass. 495 01:01:09,250 --> 01:01:13,083 - Rettungskräfte warten auf der hinteren Hälfte der Landebahn. - Verstanden. 496 01:01:16,000 --> 01:01:19,250 - Wenn ich durchstarten muss, gehe ich direkt auf 3000. - Erlaubnis erteilt. 497 01:01:19,333 --> 01:01:22,083 - 40. Los, los, los! 40! - Viel Glück. 498 01:01:27,125 --> 01:01:28,500 Gut. Gut. 499 01:01:28,875 --> 01:01:30,042 Sehr gut. 500 01:01:32,708 --> 01:01:35,083 Wenn ich es dir sage... noch nicht, 501 01:01:35,167 --> 01:01:38,542 aber wenn ich "jetzt" sage, ziehst du den Hebel ganz zurück, okay? 502 01:01:38,625 --> 01:01:41,208 Noch nicht. Wenn ich es sage. 503 01:01:41,292 --> 01:01:42,625 300. 504 01:01:43,500 --> 01:01:44,750 Warte. 505 01:01:49,208 --> 01:01:50,083 200. 506 01:01:50,583 --> 01:01:52,917 Weitermachen. Mach dich bereit. 507 01:01:54,042 --> 01:01:55,125 100. 508 01:01:59,292 --> 01:02:01,083 40, 30, 20... 509 01:02:01,167 --> 01:02:02,250 - Gleich... -... 10. 510 01:02:02,333 --> 01:02:05,583 - Abbremsen! - Jetzt. Jetzt, jetzt! Ganz nach hinten. 511 01:02:38,542 --> 01:02:41,125 European 162. Gute Landung. 512 01:02:59,625 --> 01:03:01,875 European 162, ich habe gerade erfahren, 513 01:03:01,958 --> 01:03:05,542 dass die Polizei Sie auf dieser Frequenz kontaktieren wird. 514 01:03:05,625 --> 01:03:08,042 Ich wünsche Ihnen alles Gute. 515 01:03:34,750 --> 01:03:36,667 Was ist das? 516 01:03:37,792 --> 01:03:39,708 Was ist das? 517 01:03:39,792 --> 01:03:42,250 Das sind die Notausgänge. 518 01:03:45,167 --> 01:03:46,958 Sie verlassen das Flugzeug. 519 01:04:09,458 --> 01:04:10,750 Was machst du da? 520 01:04:11,708 --> 01:04:15,625 - Was machst du da? - Ich wollte mich nur abschnallen, das ist alles. 521 01:04:17,250 --> 01:04:18,833 Komm hier her! 522 01:04:19,958 --> 01:04:21,417 Na los! 523 01:04:25,333 --> 01:04:27,917 Du willst, dass ich mich auf ihn drauf setze? 524 01:04:39,458 --> 01:04:40,708 Okay. 525 01:04:52,208 --> 01:04:53,958 Setz dich! 526 01:05:07,000 --> 01:05:08,708 Mir ist schwindelig. 527 01:05:34,208 --> 01:05:36,167 Wie kann ich mit ihm sprechen? 528 01:05:40,708 --> 01:05:42,417 - Das Mikrofon. - Wo? 529 01:05:43,417 --> 01:05:45,125 Links neben dem Sitz. 530 01:05:58,125 --> 01:06:01,000 Du musst auf den Knopf drücken. 531 01:06:01,083 --> 01:06:02,708 Der Knopf... 532 01:06:04,083 --> 01:06:06,292 da steht "RADIO". "R-A-D". 533 01:07:13,542 --> 01:07:14,917 Sieh mich an. 534 01:07:15,000 --> 01:07:17,208 Wie lange braucht man zum Auftanken? 535 01:07:18,167 --> 01:07:21,792 45 Minuten, eine Stunde, hängt davon ab, wo wir uns gerade befinden. 536 01:07:23,917 --> 01:07:27,708 - Lüg mich nicht an. - Ich lüge nicht. So lange dauert es. 537 01:08:24,207 --> 01:08:26,417 Wie kann ich das ausmachen? 538 01:08:33,167 --> 01:08:34,875 Links neben dem Sitz. 539 01:08:38,082 --> 01:08:39,875 Da ist ein Drehschalter. 540 01:08:41,125 --> 01:08:43,582 Vier Drehschalter. Auf einem steht "VOLUME". 541 01:08:58,792 --> 01:09:00,500 Mach die Augen zu. 542 01:09:05,375 --> 01:09:07,917 - Mach die Augen zu. - Warum? 543 01:09:14,542 --> 01:09:16,332 Mach die Augen zu. 544 01:09:22,000 --> 01:09:22,917 Okay. 545 01:11:35,833 --> 01:11:37,292 Wie heißt du? 546 01:11:44,333 --> 01:11:45,667 Tobias. 547 01:11:47,042 --> 01:11:48,083 Und du? 548 01:11:49,125 --> 01:11:50,833 Mein Name ist Vedat. 549 01:11:57,958 --> 01:11:59,833 Woher kommst du? 550 01:12:01,250 --> 01:12:03,000 Aus den USA. 551 01:12:03,708 --> 01:12:05,333 Und woher kommst du? 552 01:12:07,125 --> 01:12:08,833 Aus Berlin. 553 01:12:10,833 --> 01:12:12,292 Wo wohnst du? 554 01:12:17,083 --> 01:12:19,083 Ich wohne in Kreuzberg. 555 01:12:21,792 --> 01:12:23,125 Wo genau? 556 01:12:25,125 --> 01:12:26,833 Wilhelmstraße. 557 01:12:29,583 --> 01:12:31,583 Wo der Spielplatz ist? 558 01:12:36,208 --> 01:12:38,250 Ich geh da oft hin mit... 559 01:12:39,208 --> 01:12:40,708 meinem Sohn. 560 01:12:47,833 --> 01:12:49,875 Deniz. So heißt er. 561 01:12:53,208 --> 01:12:55,625 Deniz ist ein türkischer Name. 562 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 - So wie deiner, oder? - Ja. 563 01:13:00,750 --> 01:13:03,458 Seine Mutter war halbe Türkin. 564 01:13:08,583 --> 01:13:09,917 Was ist mit ihr passiert? 565 01:13:36,458 --> 01:13:38,417 Du solltest das hier beenden. 566 01:13:38,500 --> 01:13:42,167 Es ist besser für dich, wenn du jetzt aufhörst. 567 01:13:44,625 --> 01:13:46,042 Ich kann nicht. 568 01:13:46,125 --> 01:13:48,667 - Doch, du kannst. - Ich kann nicht. 569 01:13:49,458 --> 01:13:51,500 Ich kann nirgendwo mehr hin. 570 01:13:52,958 --> 01:13:54,625 Nicht nach alldem. 571 01:14:01,250 --> 01:14:02,917 Nicht nach dem hier. 572 01:14:15,167 --> 01:14:16,708 Wie alt bist du? 573 01:14:18,542 --> 01:14:19,708 18. 574 01:16:01,708 --> 01:16:03,125 Was machst du? 575 01:16:03,458 --> 01:16:05,042 - Was machst du? - Nichts. 576 01:16:05,125 --> 01:16:06,958 - Was machst du da? - Ich habe gar nichts gemacht. 577 01:16:07,625 --> 01:16:08,708 Was ist das? 578 01:16:09,083 --> 01:16:11,208 - Was ist das? - Ich weiß nicht, ich weiß nicht. 579 01:16:11,292 --> 01:16:13,583 - Das war vorher nicht da. - Woher willst du das wissen? 580 01:16:13,667 --> 01:16:15,833 - Das war vorher nicht da! - Hier liegt eine Menge Zeug rum... 581 01:16:15,917 --> 01:16:18,458 - Warum tust du mir das an? - Ich hab nichts getan! - Warum? 582 01:16:18,833 --> 01:16:20,333 Ich hab nichts getan! 583 01:16:45,208 --> 01:16:46,958 Keine Bewegung. 584 01:17:06,208 --> 01:17:09,042 Wie macht man das Fenster auf? 585 01:17:12,708 --> 01:17:16,208 Den Knopf runterdrücken und am Griff ziehen. 586 01:17:23,083 --> 01:17:26,042 Wenn du dich bewegst, bring ich dich um. 587 01:18:19,208 --> 01:18:21,500 Du solltest dich beruhigen. Wenn du dich... 588 01:18:43,583 --> 01:18:45,042 Steh auf. 589 01:18:47,333 --> 01:18:48,500 Steh auf! 590 01:19:13,250 --> 01:19:14,958 Herr Ellis, wie geht es Ihnen? Brauchen Sie... 591 01:19:24,417 --> 01:19:26,083 Beweg dich nicht. 592 01:20:33,500 --> 01:20:34,792 [Spricht türkisch] Mama? 593 01:20:43,708 --> 01:20:45,417 [Spricht türkisch] Ich hab ihnen vertraut. 594 01:22:01,542 --> 01:22:03,458 Sieh mich nicht an! 595 01:22:07,333 --> 01:22:09,208 Nicht, nicht, nicht. Tu das nicht. 596 01:22:10,708 --> 01:22:12,250 Tu das nicht. 597 01:22:12,333 --> 01:22:15,000 Tu das Messer weg. Nimm es runter, bitte. 598 01:22:16,500 --> 01:22:17,958 Nimm es weg. 599 01:22:18,042 --> 01:22:20,542 Hör auf mich. Hör mir zu. 600 01:22:22,000 --> 01:22:24,167 Nimm das Messer runter. Nimm das Messer runter. 601 01:22:25,500 --> 01:22:27,542 Leg es weg. 602 01:22:28,667 --> 01:22:30,208 Okay? Okay? 603 01:22:36,250 --> 01:22:40,792 Gut so. Weg damit. Heb deine Hände hoch und zeig sie ihm. 604 01:22:40,875 --> 01:22:42,000 Zeig sie ihm. 605 01:22:43,208 --> 01:22:44,375 Zeig sie ihm. 606 01:22:44,458 --> 01:22:45,667 Tu das nicht! 607 01:22:46,458 --> 01:22:48,458 Ich sag dir... Hör mir zu! 608 01:22:49,042 --> 01:22:50,208 Hör mir zu! 609 01:22:50,625 --> 01:22:52,958 - Vedat! - Halt's Maul! Halt's Maul! 610 01:22:56,250 --> 01:22:57,250 Halt's Maul! 611 01:23:02,083 --> 01:23:05,583 - Tu das nicht. Du musst das nicht... - Nimm den Arm runter! - Okay. 612 01:23:10,375 --> 01:23:13,792 - Nicht bewegen. - Ich beweg mich nicht. Ich beweg mich nicht. 613 01:23:15,375 --> 01:23:18,083 Hör zu, bitte. Du kennst mich. 614 01:23:18,167 --> 01:23:20,917 Du kennst mich. Okay? 615 01:23:21,875 --> 01:23:24,167 - Ich kenn dich nicht. - Doch. 616 01:23:24,250 --> 01:23:27,000 - Ich kenn dich nicht! - Mein Name ist Tobias. 617 01:23:27,083 --> 01:23:29,000 Du bist Vedat. 618 01:23:29,083 --> 01:23:32,083 Genau wie ich... lebst du in Kreuzberg. 619 01:23:34,333 --> 01:23:37,458 Ich kann meinen Sohn nicht alleinlassen. Sein Name ist D... 620 01:23:50,250 --> 01:23:52,750 Herr Ellis, geht es Ihnen gut? 621 01:23:56,042 --> 01:23:58,833 Herr Ellis! Lassen Sie mich wissen, dass es Ihnen gut geht! 622 01:23:58,917 --> 01:24:00,708 Okay. Okay. 623 01:24:00,792 --> 01:24:02,667 Atmen, atmen, atmen. 624 01:24:05,708 --> 01:24:07,417 Ein Arzt! 625 01:24:07,500 --> 01:24:09,333 Wir brauchen einen Arzt! 626 01:24:18,542 --> 01:24:20,708 Okay. Das wird wieder. 627 01:24:21,750 --> 01:24:23,667 Pilot, öffnen Sie die Tür! 628 01:24:26,167 --> 01:24:28,875 - Öffnen Sie die Tür! - Es ist offen! 629 01:24:35,667 --> 01:24:38,000 Wir brauchen einen Arzt! Einen Arzt! 630 01:24:44,500 --> 01:24:46,125 Kommen Sie raus hier. 631 01:24:46,208 --> 01:24:47,875 Na los. Bewegung. 632 01:24:48,375 --> 01:24:49,792 Na los, Bewegung! 633 01:24:50,292 --> 01:24:51,292 Na los! 634 01:24:52,102 --> 01:24:57,102 Subtitles by sub.Trader subscene.com 635 01:32:43,500 --> 01:32:47,500 Untertitelung: SUBS Hamburg 49116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.