Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,443 --> 00:03:00,443
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:03:57,583 --> 00:04:01,042
- Tobias, willst du ein Wasser?
- Nein danke.
3
00:04:47,125 --> 00:04:49,875
Der Flieger ist technisch okay.
4
00:04:49,958 --> 00:04:53,792
Ein Reifen hat einen kleinen Riss, den werden sie
heute Abend wechseln müssen, okay?
5
00:04:53,875 --> 00:04:55,167
Ist gut.
6
00:05:29,250 --> 00:05:31,917
- Ich bin dann kurz draußen.
- Okay.
7
00:05:39,875 --> 00:05:41,250
Schatz!
8
00:05:42,542 --> 00:05:44,750
- Hey.
- Hey. Meine Mutter hat geschrieben.
9
00:05:44,833 --> 00:05:47,708
Wir kriegen keinen Platz
im Kindergarten nebenan.
10
00:05:47,792 --> 00:05:51,083
- Scheiße.
- Richtig scheiße, voll das Desaster.
11
00:05:51,167 --> 00:05:52,750
Wir finden schon eine Lösung.
12
00:05:52,833 --> 00:05:54,750
Was gibt's da zu grinsen?
13
00:05:54,833 --> 00:05:57,750
- Weil du das ein Desaster nennst.
- Das ist nicht witzig,
14
00:05:57,833 --> 00:06:00,958
das ist ein Problem! Wir brauchen den Platz jetzt.
15
00:06:01,042 --> 00:06:03,958
Ja, aber es ist kein Desaster,
wir finden schon was.
16
00:06:04,292 --> 00:06:07,208
- Der andere Kindergarten war auch gut.
- Der andere?
17
00:06:07,292 --> 00:06:09,042
Weiter weg, aber...
18
00:06:09,125 --> 00:06:14,375
Ja, aber ich möchte, dass Deniz zumindest
ein paar deutsche Kinder um sich hat.
19
00:06:16,500 --> 00:06:18,667
Na, ein paar waren da schon...
20
00:06:20,083 --> 00:06:23,125
- Du weißt, was ich meine.
- Ja. Wir kriegen das schon hin.
21
00:06:23,208 --> 00:06:24,708
Ich weiß.
22
00:06:25,458 --> 00:06:27,458
Oh Scheiße. Tut mir leid.
23
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
- Schatz.
- Ja?
24
00:06:29,583 --> 00:06:30,750
- Schatz.
- Was?
25
00:06:30,833 --> 00:06:32,708
Was hast du heute gegessen?
26
00:06:32,792 --> 00:06:35,167
- Was meinst du?
- Du riechst...
27
00:06:43,417 --> 00:06:46,833
Wunderbares Flugzeug,
hat zwei Flügel und zwei Triebwerke.
28
00:06:47,625 --> 00:06:48,625
Klingt gut.
29
00:06:49,458 --> 00:06:51,750
Ihr beiden scheint euch gut zu kennen...
30
00:06:52,375 --> 00:06:53,833
Ja, wir...
31
00:06:53,917 --> 00:06:58,167
Wir versuchen, Privates und Berufliches
möglichst zu trennen, aber wir sind...
32
00:06:58,250 --> 00:06:59,792
Ah, seid ihr verheiratet?
33
00:06:59,875 --> 00:07:02,542
Noch nicht, aber wir haben einen Sohn zusammen.
34
00:07:02,625 --> 00:07:05,792
- Oh! Cool.
- Er ist jetzt bei ihrer Mutter. - Wie alt ist er?
35
00:07:05,875 --> 00:07:09,083
- Gerade zwei geworden.
- Ganz schön anstrengend, vermute ich.
36
00:07:09,167 --> 00:07:11,875
Ja, aber das ist es wert.
37
00:07:30,458 --> 00:07:34,333
Bitte auf Englisch.
Mein Kollege Tobias ist Amerikaner.
38
00:07:34,417 --> 00:07:36,667
- Tut mir leid.
- Nein, mir. - Freut mich. - Mich auch.
39
00:07:39,458 --> 00:07:42,083
- Ach was.
- Sein Englisch ist mies, keine Sorge.
40
00:07:42,167 --> 00:07:44,292
- Besser als mein Deutsch.
- Danke dafür.
41
00:07:44,958 --> 00:07:47,333
Euer Leergewicht ist 56,8.
42
00:07:47,417 --> 00:07:49,833
- Okay.
- Hier ist deine NOTOC.
43
00:07:49,917 --> 00:07:51,542
Fünf Kilo Trockeneis,
44
00:07:51,625 --> 00:07:56,250
zwei Liter Motoröl und acht Liter Treibstoff
in Frachtraum 3.
45
00:07:56,917 --> 00:08:00,000
- Hier.
- Ich bringe dann noch den Abschluss.
46
00:08:00,083 --> 00:08:01,875
- Mach das.
- Dann bis gleich.
47
00:08:01,958 --> 00:08:03,500
- Hat mich gefreut.
- Ebenso.
48
00:08:03,583 --> 00:08:05,083
Danke. Bis später.
49
00:08:07,375 --> 00:08:08,750
Oh mein Gott...
50
00:08:09,958 --> 00:08:13,583
- Ich kenne den Kerl schon ewig.
- Entschuldigt die Störung.
51
00:08:13,667 --> 00:08:16,458
Du hattest um das hier gebeten, oder?
52
00:08:16,542 --> 00:08:18,000
Ja. Danke.
53
00:08:18,083 --> 00:08:20,542
- Bereit fürs Boarding?
- Wir sind bereit geboren.
54
00:08:21,167 --> 00:08:22,333
- Wirklich?
- Ja.
55
00:08:22,417 --> 00:08:24,167
- Ihr könnt jederzeit anfangen.
- Gut.
56
00:08:24,792 --> 00:08:26,792
- Okay, gut.
- Danke, Gökçe.
57
00:08:26,875 --> 00:08:28,708
Warte, ist es Gökçe oder Göçge?
58
00:08:29,042 --> 00:08:30,458
Gökçe.
59
00:08:30,542 --> 00:08:31,875
Woher kommt der Name?
60
00:08:31,958 --> 00:08:34,707
- Aus der Türkei. Mein Vater ist Türke.
- Cool.
61
00:08:35,207 --> 00:08:37,167
- Danke hierfür.
- Gerne.
62
00:08:41,832 --> 00:08:43,957
- Abflug-Briefing?
- Ja, schieß los.
63
00:08:44,042 --> 00:08:47,333
Also gut, dies ist ein A319,
der ECAM-Status ist kontrolliert.
64
00:08:48,167 --> 00:08:49,750
Keine relevanten NOTAMs.
65
00:08:49,833 --> 00:08:53,792
Wir erwarten Taxi via Romeo-Whiskey-und-Bravo,
Startbahn 2-6 links.
66
00:08:53,875 --> 00:08:56,417
Erwartetes Abfluggewicht ist 54,8 Tonnen,
67
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
Kerosin haben wir 7,2 Tonnen,
68
00:08:58,833 --> 00:09:01,875
das bedeutet 1,2 Reserve,
das gibt uns ungefähr 30 Extra-Minuten,
69
00:09:02,417 --> 00:09:06,083
so wie berechnet.
- Guten Abend, Sie gehören dazu? - Ja.
70
00:09:06,167 --> 00:09:08,208
Dann sitzen Sie dort.
71
00:09:08,292 --> 00:09:11,875
Also Startbahn 2-6 links, Flex 55,
72
00:09:11,958 --> 00:09:16,083
Geschwindigkeiten V1: 1-3-5, VR: 1-3-5, V2: 1-4-2.
73
00:09:16,167 --> 00:09:17,667
Übergangshöhe 5000.
74
00:09:18,208 --> 00:09:19,708
Gut, danke.
75
00:09:22,875 --> 00:09:24,583
Willkommen. Guten Abend.
76
00:09:25,917 --> 00:09:28,042
Und wie lange fliegst du schon?
77
00:09:29,375 --> 00:09:30,708
So um die zehn Jahre.
78
00:09:30,792 --> 00:09:33,083
- Wow, wie alt bist du denn?
- 31.
79
00:09:33,458 --> 00:09:36,458
- Also du siehst aber jünger aus.
- Wirklich? - Ja.
80
00:09:36,542 --> 00:09:38,167
Okay, danke.
81
00:09:38,250 --> 00:09:39,292
Gerne doch.
82
00:09:40,958 --> 00:09:42,000
Willkommen an Bord.
83
00:10:09,583 --> 00:10:10,708
- Tut mir leid, Jungs.
- Ja?
84
00:10:10,792 --> 00:10:14,250
Schlechte Nachrichten.
Zwei Passagiere fehlen und beide haben Gepäck.
85
00:10:14,625 --> 00:10:16,875
- Du verarschst mich, oder?
- Nein, ich verarsche dich nicht.
86
00:10:17,750 --> 00:10:22,667
Wir suchen sie gerade, ich hab sie zweimal
ausrufen lassen. Bislang erfolglos.
87
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
Sie haben früh eingecheckt,
also ist ihr Gepäck vermutlich hinten.
88
00:10:27,292 --> 00:10:30,500
Also müsst ihr mehrere Container ausladen?
89
00:10:31,125 --> 00:10:33,375
- Ja, sieht so aus.
- Zehn Minuten? Zwölf?
90
00:10:33,458 --> 00:10:36,000
Zehn, wenn's da ist. Maximal fünfzehn.
91
00:10:39,500 --> 00:10:42,417
Deine Entscheidung.
Sollen wir's rausholen oder warten,
92
00:10:42,500 --> 00:10:44,292
wie machen wir's?
93
00:10:44,792 --> 00:10:47,208
- Nein. Wir warten nicht. Holt es raus.
- Okay? - Ja.
94
00:10:47,583 --> 00:10:50,208
Ich rufe durch, sobald wir das Gepäck haben.
95
00:10:50,292 --> 00:10:53,083
- Super.
- Tut mir leid. - Danke dir.
96
00:10:54,333 --> 00:10:56,292
Ich hasse das!
97
00:10:56,375 --> 00:10:59,792
Wir könnten noch warten.
Zumindest ein paar Minuten.
98
00:10:59,875 --> 00:11:01,458
Wenn du willst.
99
00:11:03,125 --> 00:11:04,875
Ja, ich weiß.
100
00:11:04,958 --> 00:11:07,792
Nein, ich will nicht warten.
101
00:11:09,208 --> 00:11:12,417
Die holen jetzt die Koffer raus,
dann müssen sie halt entscheiden,
102
00:11:12,500 --> 00:11:16,542
ob sie ohne ihre Koffer mitfliegen wollen.
Ist mir egal,
103
00:11:16,625 --> 00:11:18,625
nach all der Zeit. Tut mir leid.
104
00:11:19,375 --> 00:11:20,708
Versteh ich gut.
105
00:11:40,208 --> 00:11:43,417
Sind das unsere Passagiere?
Sieht so aus, oder?
106
00:11:44,917 --> 00:11:47,792
- Cockpit für Boden.
- Ich höre.
107
00:11:47,875 --> 00:11:52,500
- Wie ich sehe, sind die beiden aufgetaucht.
- Ich seh sie gerade. Danke, Mario.
108
00:11:52,583 --> 00:11:54,125
Sind die Koffer schon draußen?
109
00:11:54,208 --> 00:11:56,667
Nein, noch nicht. Die sind noch drin.
110
00:11:56,750 --> 00:11:59,875
Mist, ich hätte ihnen gern eine Lektion erteilt.
111
00:11:59,958 --> 00:12:02,500
Danke. Bringst du mir noch den Abschluss?
112
00:12:02,583 --> 00:12:05,500
Ja, wir sind so weit fertig.
Ich bring dir die Ladepapiere gleich.
113
00:12:05,875 --> 00:12:07,000
Okay, danke.
114
00:12:16,083 --> 00:12:18,875
Okay, Jungs, wir sind durch.
Boarding abgeschlossen.
115
00:12:18,958 --> 00:12:20,708
- Danke, Natalie.
- Guten Flug.
116
00:12:20,792 --> 00:12:22,833
- Bis später.
- Bis später.
117
00:12:24,375 --> 00:12:26,542
Ich sprech kurz zu den Passagieren.
118
00:12:32,208 --> 00:12:36,458
Guten Abend, meine Damen und Herren,
hier Ihr Kapitän, Michael Lutzmann.
119
00:12:36,542 --> 00:12:41,125
Im Namen der ganzen Crew und ESW heiße ich Sie
willkommen auf unserem Flug nach Paris.
120
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
Sie haben es vielleicht gehört,
das Boarding ist beendet. Alle sind an Bord.
121
00:12:45,625 --> 00:12:48,833
Wir sollten unsere Position
also pünktlich verlassen können.
122
00:12:48,917 --> 00:12:52,333
Mein Kollege Tobias Ellis wird Sie heute fliegen
123
00:12:52,417 --> 00:12:56,167
und wird sich mit weiteren Informationen
während des Flugs bei Ihnen melden.
124
00:12:56,542 --> 00:13:00,167
Ich hoffe, Sie fühlen sich wohl
und ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
125
00:13:00,250 --> 00:13:01,917
Danke für Ihr Vertrauen.
126
00:13:07,042 --> 00:13:10,458
European 162, rufen Sie den Tower auf 124,525.
127
00:13:10,542 --> 00:13:13,792
European 162, 124,525.
Danke, gute Nacht.
128
00:13:14,417 --> 00:13:17,708
Tower, guten Abend.
European 162 abflugbereit.
129
00:13:18,750 --> 00:13:22,833
European 162, warten Sie bei der Startbahn 2-6
links. Rechnen Sie mit Turbulenzen beim Abflug.
130
00:13:22,917 --> 00:13:25,583
European 162. Warten bei der Startbahn 2-6 links.
131
00:13:26,583 --> 00:13:29,875
- Vor-Abflug-Checkliste.
- Vor-Abflug-Checkliste: Steuerflächen.
132
00:13:29,958 --> 00:13:31,125
- Kontrolliert.
- Kontrolliert.
133
00:13:31,208 --> 00:13:32,958
- Klappen?
- Zwei.
134
00:13:42,667 --> 00:13:45,000
Tut mir leid, Jungs,
kann ich schon mal eure Bestellung haben?
135
00:13:45,375 --> 00:13:48,833
Wir haben eine Menge Spezialgerichte,
daher wird's ein bisschen stressig.
136
00:13:48,917 --> 00:13:52,167
- Ich nehme nur ein Sandwich und ein Wasser bitte.
- Gut.
137
00:13:52,250 --> 00:13:55,083
- Für mich nur ein Wasser, ohne Kohlensäure.
- Sehr gern.
138
00:13:55,458 --> 00:13:57,042
Danke. Bis später.
139
00:14:04,167 --> 00:14:08,292
European 162, Wind 1-8-0 mit 10,
Sie haben die Starterlaubnis, Startbahn 2-6 links,
140
00:14:08,375 --> 00:14:11,208
wechseln Sie die Funkfrequenz bei 2000 Fuß.
Gute Nacht.
141
00:14:11,292 --> 00:14:15,583
European 162, haben Starterlaubnis, 2-6 links,
bei 2000 wechseln wir die Frequenz. Tschüss.
142
00:14:16,417 --> 00:14:19,042
- Bist du bereit?
- Ja, bereit.
143
00:14:19,125 --> 00:14:21,500
- Du hast die Kontrolle.
- Ich habe die Kontrolle.
144
00:14:21,875 --> 00:14:23,167
Abflug.
145
00:14:36,208 --> 00:14:41,167
Manual Flex 55. SRS.
Startbahn. Autoschub: blau.
146
00:14:41,958 --> 00:14:43,583
Abflug-Power gesetzt.
147
00:14:49,083 --> 00:14:51,125
- 100 Knoten.
- Kontrolliert.
148
00:14:56,542 --> 00:14:58,125
Und...
149
00:14:59,250 --> 00:15:00,750
rotieren.
150
00:15:04,042 --> 00:15:05,333
Wir steigen.
151
00:15:09,333 --> 00:15:12,125
- Fahrwerk einfahren.
- Fahrwerk fährt ein.
152
00:15:17,500 --> 00:15:20,458
- Klappen auf eins.
- Geschwindigkeit kontrolliert.
153
00:15:21,375 --> 00:15:22,875
Klappen auf eins.
154
00:15:25,667 --> 00:15:30,042
- Und Klappen auf null.
- Geschwindigkeit kontrolliert, Klappen auf null.
155
00:15:31,167 --> 00:15:32,625
Autopilot 2.
156
00:15:34,750 --> 00:15:36,292
Autopilot 2 ist an.
157
00:15:40,375 --> 00:15:42,750
Triebwerks-Enteisung anschalten.
158
00:15:42,833 --> 00:15:44,542
Enteisung ist an.
159
00:15:45,958 --> 00:15:51,083
Radar, guten Abend. European 162,
durchfliegen 3000, steigen auf 5000.
160
00:15:51,542 --> 00:15:52,583
European 162,
161
00:15:52,667 --> 00:15:57,333
steigen Sie auf Flughöhe 2-5-0 und
rechnen Sie mit Turbulenzen bis zur Reiseflughöhe.
162
00:15:57,667 --> 00:16:01,000
European 162, Flughöhe 2-5-0, danke.
163
00:16:04,458 --> 00:16:06,542
Meine Damen und Herren, hier wieder Ihr Kapitän.
164
00:16:06,625 --> 00:16:11,333
Wir haben erfahren, dass bis zur Reiseflughöhe
Turbulenzen zu erwarten sind.
165
00:16:11,417 --> 00:16:14,500
Die Anschnallzeichen bleiben folglich an.
166
00:16:14,583 --> 00:16:20,250
Ich bitte Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit und
der unserer Flugbegleiterinnen sitzen zu bleiben.
167
00:16:41,542 --> 00:16:44,542
European 162, halten Flughöhe 3-4-0.
168
00:16:45,375 --> 00:16:47,792
European 162,
warten Sie kurz, melde mich gleich.
169
00:16:54,583 --> 00:16:59,542
Das war es wohl mit dem schlechten Wetter.
Dann mach ich die Anschnallzeichen aus, okay?
170
00:16:59,625 --> 00:17:03,250
- Ja, mach das.
- Okay. Anschnallzeichen auf "AUTO".
171
00:17:08,500 --> 00:17:11,708
Die Wettervorhersage für morgen
sieht gar nicht schlecht aus.
172
00:17:12,833 --> 00:17:15,000
Ich hab noch gar nicht nachgesehen.
173
00:17:56,292 --> 00:17:59,208
European 162, 1-5 Grad nach links.
174
00:18:02,458 --> 00:18:07,167
European 162, 1-5 Grad nach links.
Das macht Steuerkurs 2-1-7.
175
00:18:28,417 --> 00:18:29,500
So, Jungs...
176
00:18:30,167 --> 00:18:31,458
Allahu Akbar!
177
00:19:22,208 --> 00:19:25,417
Tobias, zieh die Nase hoch.
Zieh die Nase hoch!
178
00:19:29,917 --> 00:19:32,417
Gut, sehr gut. Ganz langsam.
179
00:19:32,500 --> 00:19:34,208
Vorsichtig.
180
00:19:52,125 --> 00:19:53,542
Sehr gut.
181
00:20:22,250 --> 00:20:24,500
European 162, können Sie mich hören?
182
00:20:28,792 --> 00:20:31,750
European 162,
bitte schildern Sie Ihren Notfall.
183
00:20:34,208 --> 00:20:37,333
European 162,
um was für einen Notfall handelt es sich?
184
00:20:37,417 --> 00:20:38,583
Michael?
185
00:20:38,667 --> 00:20:42,458
- Mir geht's gut. Konzentrier dich drauf,
den Flieger runterzubringen! - Ja. Okay.
186
00:20:43,875 --> 00:20:46,792
European 162, wie lautet Ihr Notfall?
187
00:20:49,125 --> 00:20:50,833
Wir haben einen 7-5-0-0.
188
00:20:52,667 --> 00:20:56,250
Verstanden.
Können Sie sagen, was passiert ist?
189
00:20:58,417 --> 00:21:02,875
Hier ist Tobias Ellis, der erste Offizier.
Der Kapitän ist verletzt, aber er ist okay.
190
00:21:02,958 --> 00:21:06,542
Mehrere Männer haben versucht das Cockpit
zu stürmen, aber wir konnten das verhindern.
191
00:21:06,625 --> 00:21:10,500
Einer ist noch im Cockpit, bewusstlos.
Die Anderen sind in der Kabine.
192
00:21:10,583 --> 00:21:14,500
Was mit der Crew ist, weiß ich nicht.
Ich hoffe, sie sind hinten in Sicherheit.
193
00:21:14,583 --> 00:21:17,917
Verstanden.
Wie viele Passagiere sind an Bord?
194
00:21:18,292 --> 00:21:22,000
- 85.
- Wohin wollen Sie fliegen? Zu welchem Flughafen?
195
00:21:29,167 --> 00:21:31,875
European 162, wohin möchten Sie fliegen?
196
00:21:34,958 --> 00:21:36,792
European 162, wie ist Ihr Status?
197
00:21:43,917 --> 00:21:47,417
European 162, was ist los?
Können Sie mich hören?
198
00:21:57,458 --> 00:22:00,083
European 162, können Sie mich hören?
199
00:22:08,292 --> 00:22:10,917
European 162, können Sie mich hören?
200
00:22:16,375 --> 00:22:17,750
Alles okay, Michael?
201
00:22:18,083 --> 00:22:19,417
Ja, alles okay.
202
00:22:19,500 --> 00:22:22,042
European 162, wie ist Ihr Status?
203
00:22:22,917 --> 00:22:24,167
Sprich mit mir!
204
00:22:24,792 --> 00:22:27,792
- Drück auf die Wunde.
- Ja, ich drücke.
205
00:22:36,292 --> 00:22:39,875
European 162, können Sie mich hören?
Wie ist Ihr Status?
206
00:22:39,958 --> 00:22:43,125
Ich hab das Flugzeug unter Kontrolle,
aber ich brauche einen Moment!
207
00:22:43,208 --> 00:22:44,833
Verstanden, wir warten.
208
00:23:20,458 --> 00:23:21,458
Scheiße!
209
00:23:54,833 --> 00:23:56,875
- Michael, geht es dir noch gut?
- Ja.
210
00:23:58,750 --> 00:24:01,500
- Sag was!
- Mir geht's gut, alles gut...
211
00:24:32,708 --> 00:24:34,667
European 162, ich höre wieder.
212
00:24:34,750 --> 00:24:38,417
European 162, wir sind jetzt alleine
auf der Frequenz. Wohin wollen Sie fliegen?
213
00:24:38,500 --> 00:24:40,833
- Zurück nach Berlin.
- Berlin ist 30 Minuten entfernt.
214
00:24:41,208 --> 00:24:44,042
Hannover ist näher,
aber meldet starken Regen.
215
00:24:45,208 --> 00:24:47,792
- Okay, dann nach Hannover.
- Verstanden.
216
00:24:47,875 --> 00:24:52,125
Rechtskurve, Steuerkurs 0-6-0.
Sinken Sie auf Flughöhe 1-6-0.
217
00:25:02,125 --> 00:25:05,083
European 162. Rechts. Steuerkurs 0-6-0.
218
00:25:05,167 --> 00:25:08,333
Verlasse 2-8-0, sinke auf 1-6-0.
219
00:25:08,417 --> 00:25:11,750
Verstanden. Hannover ist informiert.
Die bereiten Ihre Notlandung vor.
220
00:25:11,833 --> 00:25:13,292
- Bist du okay?
- Ja.
221
00:25:13,375 --> 00:25:15,458
- Wachbleiben, wachbleiben!
- Aber dein Arm.
222
00:25:15,542 --> 00:25:17,792
- Was ist mit deinem Arm?
- Okay.
223
00:25:17,875 --> 00:25:20,917
European 162, die Bundespolizei hat bestätigt,
dass Sie keine Sky Marshals an Bord haben.
224
00:25:21,667 --> 00:25:24,083
Haben Sie da andere Informationen?
225
00:25:24,167 --> 00:25:26,125
Nein, ich habe keine anderen Informationen.
226
00:25:26,208 --> 00:25:30,750
- Wie geht es dem Rest der Crew?
- Eine Flugbegleiterin ist verwundet oder tot.
227
00:25:31,083 --> 00:25:33,875
Über die anderen weiß ich immer noch nichts,
ich hoffe, sie sind in Sicherheit.
228
00:25:33,958 --> 00:25:35,708
Wie viele Angreifer sind an Bord?
229
00:25:35,792 --> 00:25:38,125
Ich habe vier gezählt,
vielleicht sind hinten noch mehr.
230
00:25:38,500 --> 00:25:41,792
- Wie sind sie bewaffnet?
- Ich hab keine richtigen Waffen gesehen,
231
00:25:41,875 --> 00:25:44,625
nur Glas. Sie haben sich Messer aus Glas gemacht.
232
00:25:44,708 --> 00:25:49,333
Verstanden. Zwei Eurofighter sind auf dem Weg
zu Ihnen. T minus 18 Minuten.
233
00:25:49,708 --> 00:25:54,208
- Ich bin kurz weg, muss meine Wunde versorgen.
- Verstanden. Wir sind für Sie da.
234
00:25:54,792 --> 00:25:57,333
- Immer noch alles okay?
- Ja, ja. - Gut.
235
00:25:57,417 --> 00:26:00,000
- Ich muss mich um meinen Arm kümmern.
- Gut.
236
00:26:00,083 --> 00:26:01,792
Und gute Neuigkeiten...
237
00:26:04,792 --> 00:26:08,542
- Wir fliegen nach Hannover, okay?
- Hannover... gut.
238
00:26:48,583 --> 00:26:50,292
Okay.
239
00:26:50,375 --> 00:26:52,083
Alles wird gut.
240
00:26:54,708 --> 00:26:57,000
Geht's dir immer noch gut?
241
00:27:01,667 --> 00:27:03,333
Geht's dir gut?
242
00:27:15,167 --> 00:27:16,583
Scheiße! Scheiße!
243
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Scheiße!
244
00:27:19,292 --> 00:27:21,375
Okay. Ist okay.
245
00:27:21,458 --> 00:27:25,083
Schon gut. Wir schaffen das.
Wir schaffen das hier raus, okay?
246
00:27:25,458 --> 00:27:27,875
Komm schon, wir schaffen das.
Alles wird gut.
247
00:27:28,250 --> 00:27:29,958
Eins, zwei, drei.
248
00:27:34,667 --> 00:27:35,917
Das wird schon wieder!
249
00:27:36,542 --> 00:27:38,542
Fertig? Du schaffst das.
250
00:27:38,625 --> 00:27:40,708
Fertig? Eins, zwei, drei.
251
00:27:41,917 --> 00:27:43,208
Okay.
252
00:28:05,875 --> 00:28:07,958
Fertig? Eins, zwei...
253
00:28:20,625 --> 00:28:21,917
Sag doch was!
254
00:28:22,000 --> 00:28:23,083
Wach auf.
255
00:28:23,167 --> 00:28:24,417
Wach auf!
256
00:28:24,792 --> 00:28:26,000
Scheiße!
257
00:28:26,958 --> 00:28:28,167
Kapitän!
258
00:28:39,375 --> 00:28:42,208
Komm schon, wach auf!
259
00:29:56,375 --> 00:29:58,625
European 162, ich höre wieder.
260
00:29:58,708 --> 00:30:02,292
European 162, was ist los? Was ist passiert?
261
00:30:02,375 --> 00:30:04,500
Der Kapitän ist tot.
262
00:30:04,583 --> 00:30:05,792
Scheiße.
263
00:30:05,875 --> 00:30:10,083
Es tut mir leid.
Hannover ist vorbereitet. Landebahn 2-7 rechts.
264
00:30:10,167 --> 00:30:14,542
Landebahn 2-7 rechts.
- Und sagen Sie, wenn wir noch was tun können.
265
00:30:15,167 --> 00:30:19,333
Die Rettungseinheiten warten neben der Landebahn
und die Eurofighter sind bei Ihnen in T minus 12.
266
00:30:38,417 --> 00:30:42,083
Meine Damen und Herren, hier spricht der Pilot.
267
00:30:42,167 --> 00:30:45,542
Wir haben die volle Kontrolle über das Flugzeug.
268
00:30:45,958 --> 00:30:50,292
Gerade haben einige Männer versucht,
das Cockpit zu stürmen,
269
00:30:50,375 --> 00:30:52,375
aber wir haben das verhindert.
270
00:30:54,250 --> 00:30:58,167
Wir werden nun in Hannover notlanden,
in ungefähr 20 Minuten.
271
00:30:58,250 --> 00:31:01,917
Bis dahin bitte ich Sie
möglichst ruhig zu bleiben.
272
00:31:02,000 --> 00:31:04,125
Und sich anzuschnallen.
273
00:32:15,417 --> 00:32:16,458
European 162,
274
00:32:17,250 --> 00:32:19,333
sie haben eine Geisel.
275
00:32:19,417 --> 00:32:22,417
Sie töten ihn, wenn ich die Tür nicht aufmache.
276
00:32:22,917 --> 00:32:26,000
Tut mir leid, Sie dürfen sie
auf keinen Fall ins Cockpit lassen...
277
00:32:26,542 --> 00:32:29,625
Ja, das weiß ich!
- Hilfe! Helft mir!
278
00:32:52,250 --> 00:32:54,625
Hier ist Tobias Ellis. Ich bin der Pilot.
279
00:32:58,958 --> 00:33:03,250
Es tut mir leid, ich spreche kein Deutsch.
Ich bin Amerikaner.
280
00:33:05,000 --> 00:33:06,500
Wo ist Kinan?
281
00:33:08,208 --> 00:33:09,792
Wo ist Kinan?
282
00:33:12,750 --> 00:33:15,458
Du darfst nicht landen, verstehst du?
283
00:33:16,208 --> 00:33:19,458
Wenn du landest, tötet er ihn!
- Bitte lasst den Jungen los.
284
00:33:23,000 --> 00:33:26,208
Mach die Tür auf!
- Das kann ich nicht machen.
285
00:33:28,167 --> 00:33:29,958
Du hast zehn Sekunden.
286
00:33:30,833 --> 00:33:34,083
Wenn du in den nächsten zehn Sekunden
nicht aufmachst, ist er tot.
287
00:33:35,542 --> 00:33:37,042
Tut das nicht.
288
00:33:37,708 --> 00:33:39,917
Mach die Tür auf!
- Stopp. Bitte.
289
00:33:40,000 --> 00:33:41,167
Lasst ihn los.
290
00:33:42,333 --> 00:33:45,125
Er tötet ihn, mach auf!
- Ich kann die Tür nicht aufmachen.
291
00:33:45,208 --> 00:33:46,917
Wieso?
- Ich kann nicht.
292
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Bitte tut das nicht!
293
00:33:52,667 --> 00:33:53,667
Zehn!
294
00:33:55,917 --> 00:33:56,792
Neun!
295
00:33:59,375 --> 00:34:00,375
Acht!
296
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
Sieben Sekunden!
297
00:34:03,792 --> 00:34:05,125
Sechs.
298
00:34:05,208 --> 00:34:06,583
Sechs!
299
00:34:06,667 --> 00:34:08,708
Tut das nicht, tut das nicht.
300
00:34:08,792 --> 00:34:11,667
Bitte, hört auf. Hört auf.
301
00:34:16,458 --> 00:34:17,625
Fünf.
302
00:34:19,000 --> 00:34:21,917
Vier. Er bringt ihn um!
- Es tut mir leid.
303
00:34:22,292 --> 00:34:24,458
Es tut mir leid. Ich kann leider nicht...
304
00:34:24,542 --> 00:34:26,167
Ich kann die Tür nicht aufmachen.
305
00:34:27,750 --> 00:34:29,375
Sorry.
- Drei.
306
00:35:14,917 --> 00:35:18,875
319, Status kontrolliert, NOTAMs okay.
307
00:35:19,917 --> 00:35:21,625
Erwarte 2-7 rechts.
308
00:35:26,250 --> 00:35:28,667
Starker Regen und Seitenwinde.
309
00:35:30,500 --> 00:35:32,792
Anflughöhe 3000.
310
00:35:35,500 --> 00:35:38,333
Final 1640. Minimum 360.
311
00:35:38,917 --> 00:35:40,667
MSA 3000...
312
00:35:40,750 --> 00:35:42,500
ILS 2-7 rechts.
313
00:35:44,042 --> 00:35:45,833
Automatische Bremse:
314
00:35:45,917 --> 00:35:46,917
medium.
315
00:35:48,042 --> 00:35:49,875
Wenn durchstarten, dann direkt auf 3000.
316
00:36:15,792 --> 00:36:17,042
Scheiße.
317
00:36:22,625 --> 00:36:26,375
European 162,
Hannover meldet, dass sie vorbereitet sind.
318
00:36:26,458 --> 00:36:28,958
Wie ist der aktuelle Status bei Ihnen?
319
00:36:34,417 --> 00:36:36,458
Ich hab die Tür nicht aufgemacht.
320
00:36:36,542 --> 00:36:38,125
Die Geisel ist tot.
321
00:36:38,833 --> 00:36:40,667
Das tut mir leid.
322
00:36:41,625 --> 00:36:44,875
Die Kampfjets werden in 5 Minuten bei Ihnen sein.
323
00:36:44,958 --> 00:36:47,667
Bitte bestätigen Sie 2-7 rechts.
324
00:36:47,750 --> 00:36:49,667
2-7 rechts.
325
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
Hallo, hörst du mich?
326
00:37:07,792 --> 00:37:12,208
Du hast nicht aufgemacht.
- Hör zu. Ich hab mit den Behörden gesprochen.
327
00:37:12,292 --> 00:37:16,625
Wenn wir landen und aufgetankt haben,
könnt ihr weiterfliegen, wohin ihr wollt.
328
00:37:16,708 --> 00:37:19,208
Ihr könnt aushandeln, was immer ihr wollt.
329
00:37:19,292 --> 00:37:20,958
Okay? Das ist der beste Weg.
330
00:37:30,750 --> 00:37:33,625
Sag ihm, wir müssen landen,
wir haben nicht genug Treibstoff.
331
00:37:34,667 --> 00:37:36,458
Wir wollen nicht landen.
332
00:37:37,750 --> 00:37:40,167
Wir wollen nicht landen!
- Wo ist er hin?
333
00:37:40,542 --> 00:37:42,625
Willst du noch mehr Leute sterben sehen?
334
00:37:42,708 --> 00:37:44,917
Sollen noch mehr Leute sterben?
335
00:38:26,375 --> 00:38:27,792
Ja, ich bin hier.
336
00:38:28,417 --> 00:38:31,292
Lasst sie gehen!
Hörst du mich? Lasst sie gehen!
337
00:38:31,875 --> 00:38:34,417
Dann mach die Tür auf!
338
00:38:36,542 --> 00:38:38,000
Ich töte euren Mann.
339
00:38:38,875 --> 00:38:41,917
Er sitzt vor mir, bewusstlos,
ich kann ihn einfach umbringen.
340
00:38:49,250 --> 00:38:50,375
Lasst sie gehen!
341
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
Passagiere!
Hören Sie mir zu, hier spricht der Pilot.
342
00:39:00,583 --> 00:39:04,917
Vorne im Flugzeug ist eine junge Frau
und die Entführer drohen, sie zu töten.
343
00:39:05,000 --> 00:39:06,083
Aber ihr könnt sie aufhalten!
344
00:39:06,458 --> 00:39:10,042
Die sind nur zu zweit und haben nur Glas!
Sie haben keine Waffen!
345
00:39:10,500 --> 00:39:12,875
Die haben keine Messer, nur Glasscherben.
346
00:39:12,958 --> 00:39:17,833
Die wollen die junge Frau umbringen.
Bitte! Zusammen könnt ihr sie überwältigen.
347
00:39:17,917 --> 00:39:21,583
Bitte kommt nach vorne.
Ihr könnt sie aufhalten, bitte!
348
00:39:21,667 --> 00:39:23,208
Bitte!
349
00:39:34,625 --> 00:39:35,917
Bist du noch da?
350
00:39:36,917 --> 00:39:38,833
Hallo. Hörst du mich?
351
00:39:41,625 --> 00:39:44,125
Hallo.
- Warum machst du die Tür nicht auf?
352
00:39:45,250 --> 00:39:48,083
Er wird alle umbringen!
- Hör zu, du willst das doch nicht.
353
00:39:48,167 --> 00:39:50,250
Du willst das doch auch nicht.
354
00:39:50,917 --> 00:39:54,042
Ich spüre, dass du's nicht willst.
Du willst die Frau nicht töten.
355
00:39:54,125 --> 00:39:55,625
Sie hat dir nichts getan.
356
00:39:57,875 --> 00:40:00,417
Du bist anders als er.
357
00:40:00,500 --> 00:40:03,750
Hörst du? Du willst niemanden umbringen.
- Er wird alle umbringen!
358
00:40:03,833 --> 00:40:06,625
Du willst niemanden umbringen!
- Er wird alle umbringen!
359
00:40:06,708 --> 00:40:09,917
Du bist anders als er,
du willst niemanden umbringen.
360
00:40:11,167 --> 00:40:13,708
Du kannst ihn aufhalten.
- Kann ich nicht.
361
00:40:13,792 --> 00:40:16,208
Doch, du kannst ihn aufhalten, das kannst du.
362
00:40:17,875 --> 00:40:18,958
Ich spüre das.
363
00:40:20,042 --> 00:40:23,542
Du bist anders, du kannst ihn aufhalten.
364
00:40:23,625 --> 00:40:24,875
Bitte.
365
00:40:31,042 --> 00:40:33,500
Ich flehe dich an. Bitte. Bitte.
366
00:40:35,042 --> 00:40:36,583
Du kannst das, du kannst das.
367
00:41:01,917 --> 00:41:05,333
[Spricht Türkisch]
Bitte! Ich habe ein Kind, ich habe einen Sohn!
368
00:41:06,208 --> 00:41:08,500
[Spricht Türkisch]
Ich habe ein Kind, einen Sohn. Bitte!
369
00:41:27,542 --> 00:41:29,833
Passagiere, schnallen Sie sich an!
370
00:41:47,667 --> 00:41:50,417
Los, du schaffst das, mach ihn fertig!
371
00:41:52,583 --> 00:41:53,833
Halt ihn auf, los!
372
00:41:55,708 --> 00:41:58,708
Du kannst das, du kannst das! Bitte!
373
00:42:17,833 --> 00:42:19,292
Ich mach auf!
374
00:42:19,375 --> 00:42:20,458
Ich mach auf.
375
00:42:22,792 --> 00:42:25,125
Nein, Tobi, bitte nicht aufmachen,
376
00:42:25,500 --> 00:42:27,333
es ist okay!
377
00:42:32,833 --> 00:42:35,458
Tobi, kümmer dich um unser Kind.
378
00:42:35,542 --> 00:42:37,708
Kümmer dich um unser Kind.
379
00:42:37,792 --> 00:42:40,875
Kümmer dich um Deniz,
aber bitte mach nicht auf!
380
00:42:41,625 --> 00:42:44,625
Es ist okay so.
Aber bitte mach die Tür nicht auf.
381
00:44:15,083 --> 00:44:18,500
European 162. German Air Defence.
Hören Sie mich?
382
00:44:36,125 --> 00:44:37,292
Positiv, ich höre.
383
00:44:38,708 --> 00:44:42,917
Wir begleiten Sie bis Hannover.
Folgen Sie uns.
384
00:44:44,375 --> 00:44:46,000
Verstanden.
385
00:45:02,708 --> 00:45:04,125
Mach die Tür auf!
386
00:45:12,583 --> 00:45:14,042
Hilf mir. Hilf mir.
387
00:45:25,917 --> 00:45:27,625
Mach die Tür auf!
388
00:45:45,083 --> 00:45:46,542
Hilf mir!
389
00:45:48,042 --> 00:45:49,750
Bitte. Bitte.
390
00:45:50,417 --> 00:45:52,792
Mach die Tür auf! Bitte. Hilfe.
391
00:45:53,750 --> 00:45:56,042
Mach die Tür auf! Bitte.
392
00:45:58,917 --> 00:46:00,667
[Kinan spricht arabisch]
Komm schon! Komm schon!
393
00:46:01,042 --> 00:46:02,958
[Kinan spricht arabisch]
Wo bist du?
394
00:51:26,125 --> 00:51:27,708
2500.
395
00:52:19,208 --> 00:52:20,708
Gelände voraus.
396
00:52:27,208 --> 00:52:28,708
Zu tief, Gelände.
397
00:52:53,667 --> 00:52:55,667
Mach mich los! Mach mich los!
398
00:52:57,208 --> 00:52:58,167
1000.
399
00:52:58,583 --> 00:52:59,917
Komm schon, mach mich los!
400
00:53:00,000 --> 00:53:01,125
Zu tief, Gelände.
401
00:53:01,625 --> 00:53:02,708
Hochziehen!
402
00:53:02,792 --> 00:53:03,833
Steh auf.
403
00:54:16,167 --> 00:54:18,042
Hier ist Tobias Ellis,
404
00:54:18,542 --> 00:54:20,833
der erste Offizier.
405
00:54:20,917 --> 00:54:25,208
Ich habe das Flugzeug wieder unter Kontrolle.
Ein Entführer wurde überwältigt,
406
00:54:25,292 --> 00:54:26,833
der Andere...
407
00:54:29,500 --> 00:54:31,375
ist hier bei mir.
408
00:54:32,208 --> 00:54:35,583
Gut, Ihre Stimme zu hören. Sind Sie okay?
409
00:54:37,500 --> 00:54:39,833
Ich bin verletzt, aber...
410
00:54:39,917 --> 00:54:44,500
ich komme klar.
Bleibt es bei der Notlandung in Hannover?
411
00:54:44,583 --> 00:54:46,500
- Ja, natürlich.
- Nein!
412
00:54:46,583 --> 00:54:49,375
- Hannover ist bereit. Weiterhin starker Regen.
- Wir dürfen nicht landen.
413
00:54:49,458 --> 00:54:51,333
Wind 2-2-5...
414
00:54:51,417 --> 00:54:54,083
- Verstanden.
- Wir können nicht landen.
415
00:54:54,167 --> 00:54:57,250
Du musst mich woanders hinfliegen.
Hast du das verstanden?
416
00:54:57,333 --> 00:54:58,917
Ja.
417
00:54:59,000 --> 00:55:01,917
- Also flieg mich woandershin!
- Du hast die Kontrolle.
418
00:55:02,750 --> 00:55:05,167
Aber wir brauchen Treibstoff. Okay?
419
00:55:05,250 --> 00:55:07,542
Das sagte ich dir ja bereits.
420
00:55:07,625 --> 00:55:11,083
Wir werden landen.
Und dann betanken wir das Flugzeug.
421
00:55:11,792 --> 00:55:14,042
Und dann fliegst du woandershin.
422
00:55:17,000 --> 00:55:19,458
- Du lügst doch.
- Nein, tu ich nicht.
423
00:55:19,542 --> 00:55:23,042
- Du lügst!
- Nein, es ist, wie ich's sage.
424
00:55:28,208 --> 00:55:31,833
European 162, Hannover ist weiterhin
auf Ihre Notlandung vorbereitet.
425
00:55:31,917 --> 00:55:34,958
- Bitte bestätigen Sie ILS 2-7 rechts.
- Es wird alles gut.
426
00:55:35,042 --> 00:55:37,250
Die Jets werden Sie begleiten,
bis Sie am Boden sind.
427
00:55:37,792 --> 00:55:39,542
Bestätige 2-7 rechts.
428
00:56:01,375 --> 00:56:04,500
European 162,
drehen Sie nach links ab, Steuerkurs 0-7-0.
429
00:56:05,583 --> 00:56:08,250
Links, Steuerkurs 0-7-0.
430
00:56:09,542 --> 00:56:12,542
Du solltest dich hinsetzen und anschnallen.
431
00:56:12,625 --> 00:56:14,875
Das wird eine harte Landung.
432
00:56:46,667 --> 00:56:49,417
Ich sollte die Passagiere informieren.
433
00:56:50,750 --> 00:56:52,708
Ist das okay für dich?
434
00:56:59,542 --> 00:57:01,542
Gib mir den Hörer.
435
00:57:16,583 --> 00:57:20,125
Meine Damen und Herren, hier spricht Ihr Pilot.
436
00:57:20,208 --> 00:57:23,583
Die Entführer
haben die Kontrolle über das Flugzeug,
437
00:57:24,458 --> 00:57:27,667
aber sie sind einverstanden
mit einer Notlandung in Hannover.
438
00:57:28,042 --> 00:57:30,708
Ich fürchte, die Landung wird etwas holprig.
439
00:57:30,792 --> 00:57:33,708
Bitte schnallen Sie sich an
und nehmen Sie die Sicherheitsposition ein.
440
00:57:33,792 --> 00:57:35,750
- Was ist das da?
- Danke.
441
00:57:36,583 --> 00:57:39,833
- Das ist Standard.
- Was wollen die?
442
00:57:39,917 --> 00:57:42,417
Die bleiben bei uns, bis wir landen.
443
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
Sorry, wiederholen Sie.
444
00:57:45,333 --> 00:57:49,708
ILS 2-7 rechts ist bestätigt.
Reduzieren Sie auf 170. Steuerkurs 2-9-0 links.
445
00:57:52,958 --> 00:57:57,250
Steuerkurs 2-9-0 links,
ILS 2-7 rechts bestätigt, reduziere auf 170.
446
00:58:14,292 --> 00:58:16,708
Okay, das Wetter wird noch schlechter.
447
00:58:22,708 --> 00:58:25,458
Zu schlecht für den Autopiloten.
448
00:58:25,542 --> 00:58:27,250
Ich muss es per Hand fliegen.
449
00:58:30,417 --> 00:58:34,500
Aber ich kann meinen linken Arm nicht bewegen,
also musst du mir helfen, okay?
450
00:58:35,375 --> 00:58:36,375
Sag okay!
451
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
Okay.
452
00:58:42,375 --> 00:58:45,458
Also, das ist der Schubregler.
Der große in der Mitte.
453
00:58:45,792 --> 00:58:47,542
Siehst du diese Zahl?
454
00:58:47,625 --> 00:58:50,250
Wenn man ihn vor- und zurückbewegt,
ändert sich diese Prozentzahl, okay?
455
00:58:50,583 --> 00:58:53,000
Also zieh ihn zurück, bis es 54 anzeigt.
456
00:58:53,083 --> 00:58:54,417
Langsam!
457
00:58:55,875 --> 00:58:57,708
Langsam, langsam.
458
00:58:57,792 --> 00:58:58,833
Langsam, langsam.
459
00:58:59,208 --> 00:59:00,542
54.
460
00:59:00,625 --> 00:59:02,000
Okay, gut.
461
00:59:03,375 --> 00:59:06,125
Ich fahre jetzt das Fahrwerk aus.
462
00:59:06,208 --> 00:59:08,375
Und das sind die Landelichter.
Und die Scheibenwischer.
463
00:59:09,500 --> 00:59:13,250
Ich werde jetzt den Autopiloten abschalten.
Ab dann musst du auf mich hören.
464
00:59:13,333 --> 00:59:15,542
Denn meine Hand ist am Stick.
465
00:59:15,625 --> 00:59:17,500
- Alles verstanden?
- Ja.
466
00:59:18,000 --> 00:59:20,500
Okay, ich schalte ihn aus.
467
00:59:21,208 --> 00:59:22,667
Autopilot aus.
468
00:59:36,125 --> 00:59:37,042
2500.
469
00:59:37,125 --> 00:59:42,000
Okay, du musst die Landeklappen bewegen.
Stell den Hebel "FLAPS" auf drei.
470
00:59:42,083 --> 00:59:43,417
"FLAPS". Ja, den, auf drei.
471
00:59:43,750 --> 00:59:45,333
Jetzt, los, los, los!
472
00:59:45,417 --> 00:59:47,750
Zieh ihn hoch und dann stell ihn auf drei.
473
00:59:48,583 --> 00:59:51,542
- Wie denn?
- Drei. Zieh ihn hoch und stell ihn auf drei.
474
00:59:52,042 --> 00:59:53,250
Hoch. Hoch!
475
00:59:54,125 --> 00:59:56,750
- Da ist vier, da ist eins. Siehst du die drei?
- Erklär mir das besser!
476
00:59:56,833 --> 00:59:57,917
Drei, die Zahl drei.
477
00:59:58,000 --> 00:59:59,333
Strömungsabriss.
478
01:00:00,708 --> 01:00:01,958
Okay. Gut.
479
01:00:04,250 --> 01:00:06,208
Und jetzt stell ihn auf vier. Einen weiter.
480
01:00:06,875 --> 01:00:11,417
Hochziehen und eins weiter nach hinten.
Und jetzt den Schub auf 45 Prozent.
481
01:00:14,125 --> 01:00:15,500
Gut.
482
01:00:29,000 --> 01:00:30,375
Gut.
483
01:00:31,167 --> 01:00:33,458
Finale Höhe. Kontrolliert.
484
01:00:34,417 --> 01:00:36,000
Finale Checkliste.
485
01:00:36,083 --> 01:00:38,208
...final. Landung konfiguriert.
486
01:00:39,958 --> 01:00:43,583
European 162,
kontaktieren Sie den Tower auf 124,5.
487
01:00:43,667 --> 01:00:45,000
Negativ, nicht möglich.
488
01:00:45,083 --> 01:00:47,667
Okay, kein Problem,
dann bleiben Sie auf dieser Frequenz.
489
01:00:47,750 --> 01:00:50,958
Scheiße. 70 Prozent.
Schub, 70 Prozent. Los, los, los!
490
01:00:51,042 --> 01:00:52,417
70.
491
01:00:52,500 --> 01:00:54,125
Sachte, sachte!
492
01:00:55,375 --> 01:01:01,125
- Okay, zurück auf 58. - European 162.
Tower gibt Landeerlaubnis. Landebahn 2-7 rechts.
493
01:01:01,208 --> 01:01:04,625
- Landebahn ist nass. Rettungskräfte warten...
- 58!
494
01:01:04,708 --> 01:01:09,167
- Wiederholen Sie, langsam bitte.
- Landebahn 2-7 rechts. Landebahn ist nass.
495
01:01:09,250 --> 01:01:13,083
- Rettungskräfte warten auf der hinteren Hälfte
der Landebahn. - Verstanden.
496
01:01:16,000 --> 01:01:19,250
- Wenn ich durchstarten muss,
gehe ich direkt auf 3000. - Erlaubnis erteilt.
497
01:01:19,333 --> 01:01:22,083
- 40. Los, los, los! 40!
- Viel Glück.
498
01:01:27,125 --> 01:01:28,500
Gut. Gut.
499
01:01:28,875 --> 01:01:30,042
Sehr gut.
500
01:01:32,708 --> 01:01:35,083
Wenn ich es dir sage... noch nicht,
501
01:01:35,167 --> 01:01:38,542
aber wenn ich "jetzt" sage,
ziehst du den Hebel ganz zurück, okay?
502
01:01:38,625 --> 01:01:41,208
Noch nicht. Wenn ich es sage.
503
01:01:41,292 --> 01:01:42,625
300.
504
01:01:43,500 --> 01:01:44,750
Warte.
505
01:01:49,208 --> 01:01:50,083
200.
506
01:01:50,583 --> 01:01:52,917
Weitermachen. Mach dich bereit.
507
01:01:54,042 --> 01:01:55,125
100.
508
01:01:59,292 --> 01:02:01,083
40, 30, 20...
509
01:02:01,167 --> 01:02:02,250
- Gleich...
-... 10.
510
01:02:02,333 --> 01:02:05,583
- Abbremsen!
- Jetzt. Jetzt, jetzt! Ganz nach hinten.
511
01:02:38,542 --> 01:02:41,125
European 162. Gute Landung.
512
01:02:59,625 --> 01:03:01,875
European 162, ich habe gerade erfahren,
513
01:03:01,958 --> 01:03:05,542
dass die Polizei Sie
auf dieser Frequenz kontaktieren wird.
514
01:03:05,625 --> 01:03:08,042
Ich wünsche Ihnen alles Gute.
515
01:03:34,750 --> 01:03:36,667
Was ist das?
516
01:03:37,792 --> 01:03:39,708
Was ist das?
517
01:03:39,792 --> 01:03:42,250
Das sind die Notausgänge.
518
01:03:45,167 --> 01:03:46,958
Sie verlassen das Flugzeug.
519
01:04:09,458 --> 01:04:10,750
Was machst du da?
520
01:04:11,708 --> 01:04:15,625
- Was machst du da?
- Ich wollte mich nur abschnallen, das ist alles.
521
01:04:17,250 --> 01:04:18,833
Komm hier her!
522
01:04:19,958 --> 01:04:21,417
Na los!
523
01:04:25,333 --> 01:04:27,917
Du willst, dass ich mich auf ihn drauf setze?
524
01:04:39,458 --> 01:04:40,708
Okay.
525
01:04:52,208 --> 01:04:53,958
Setz dich!
526
01:05:07,000 --> 01:05:08,708
Mir ist schwindelig.
527
01:05:34,208 --> 01:05:36,167
Wie kann ich mit ihm sprechen?
528
01:05:40,708 --> 01:05:42,417
- Das Mikrofon.
- Wo?
529
01:05:43,417 --> 01:05:45,125
Links neben dem Sitz.
530
01:05:58,125 --> 01:06:01,000
Du musst auf den Knopf drücken.
531
01:06:01,083 --> 01:06:02,708
Der Knopf...
532
01:06:04,083 --> 01:06:06,292
da steht "RADIO". "R-A-D".
533
01:07:13,542 --> 01:07:14,917
Sieh mich an.
534
01:07:15,000 --> 01:07:17,208
Wie lange braucht man zum Auftanken?
535
01:07:18,167 --> 01:07:21,792
45 Minuten, eine Stunde,
hängt davon ab, wo wir uns gerade befinden.
536
01:07:23,917 --> 01:07:27,708
- Lüg mich nicht an.
- Ich lüge nicht. So lange dauert es.
537
01:08:24,207 --> 01:08:26,417
Wie kann ich das ausmachen?
538
01:08:33,167 --> 01:08:34,875
Links neben dem Sitz.
539
01:08:38,082 --> 01:08:39,875
Da ist ein Drehschalter.
540
01:08:41,125 --> 01:08:43,582
Vier Drehschalter. Auf einem steht "VOLUME".
541
01:08:58,792 --> 01:09:00,500
Mach die Augen zu.
542
01:09:05,375 --> 01:09:07,917
- Mach die Augen zu.
- Warum?
543
01:09:14,542 --> 01:09:16,332
Mach die Augen zu.
544
01:09:22,000 --> 01:09:22,917
Okay.
545
01:11:35,833 --> 01:11:37,292
Wie heißt du?
546
01:11:44,333 --> 01:11:45,667
Tobias.
547
01:11:47,042 --> 01:11:48,083
Und du?
548
01:11:49,125 --> 01:11:50,833
Mein Name ist Vedat.
549
01:11:57,958 --> 01:11:59,833
Woher kommst du?
550
01:12:01,250 --> 01:12:03,000
Aus den USA.
551
01:12:03,708 --> 01:12:05,333
Und woher kommst du?
552
01:12:07,125 --> 01:12:08,833
Aus Berlin.
553
01:12:10,833 --> 01:12:12,292
Wo wohnst du?
554
01:12:17,083 --> 01:12:19,083
Ich wohne in Kreuzberg.
555
01:12:21,792 --> 01:12:23,125
Wo genau?
556
01:12:25,125 --> 01:12:26,833
Wilhelmstraße.
557
01:12:29,583 --> 01:12:31,583
Wo der Spielplatz ist?
558
01:12:36,208 --> 01:12:38,250
Ich geh da oft hin mit...
559
01:12:39,208 --> 01:12:40,708
meinem Sohn.
560
01:12:47,833 --> 01:12:49,875
Deniz. So heißt er.
561
01:12:53,208 --> 01:12:55,625
Deniz ist ein türkischer Name.
562
01:12:56,375 --> 01:12:59,458
- So wie deiner, oder?
- Ja.
563
01:13:00,750 --> 01:13:03,458
Seine Mutter war halbe Türkin.
564
01:13:08,583 --> 01:13:09,917
Was ist mit ihr passiert?
565
01:13:36,458 --> 01:13:38,417
Du solltest das hier beenden.
566
01:13:38,500 --> 01:13:42,167
Es ist besser für dich,
wenn du jetzt aufhörst.
567
01:13:44,625 --> 01:13:46,042
Ich kann nicht.
568
01:13:46,125 --> 01:13:48,667
- Doch, du kannst.
- Ich kann nicht.
569
01:13:49,458 --> 01:13:51,500
Ich kann nirgendwo mehr hin.
570
01:13:52,958 --> 01:13:54,625
Nicht nach alldem.
571
01:14:01,250 --> 01:14:02,917
Nicht nach dem hier.
572
01:14:15,167 --> 01:14:16,708
Wie alt bist du?
573
01:14:18,542 --> 01:14:19,708
18.
574
01:16:01,708 --> 01:16:03,125
Was machst du?
575
01:16:03,458 --> 01:16:05,042
- Was machst du?
- Nichts.
576
01:16:05,125 --> 01:16:06,958
- Was machst du da?
- Ich habe gar nichts gemacht.
577
01:16:07,625 --> 01:16:08,708
Was ist das?
578
01:16:09,083 --> 01:16:11,208
- Was ist das?
- Ich weiß nicht, ich weiß nicht.
579
01:16:11,292 --> 01:16:13,583
- Das war vorher nicht da.
- Woher willst du das wissen?
580
01:16:13,667 --> 01:16:15,833
- Das war vorher nicht da!
- Hier liegt eine Menge Zeug rum...
581
01:16:15,917 --> 01:16:18,458
- Warum tust du mir das an?
- Ich hab nichts getan! - Warum?
582
01:16:18,833 --> 01:16:20,333
Ich hab nichts getan!
583
01:16:45,208 --> 01:16:46,958
Keine Bewegung.
584
01:17:06,208 --> 01:17:09,042
Wie macht man das Fenster auf?
585
01:17:12,708 --> 01:17:16,208
Den Knopf runterdrücken und am Griff ziehen.
586
01:17:23,083 --> 01:17:26,042
Wenn du dich bewegst, bring ich dich um.
587
01:18:19,208 --> 01:18:21,500
Du solltest dich beruhigen. Wenn du dich...
588
01:18:43,583 --> 01:18:45,042
Steh auf.
589
01:18:47,333 --> 01:18:48,500
Steh auf!
590
01:19:13,250 --> 01:19:14,958
Herr Ellis, wie geht es Ihnen? Brauchen Sie...
591
01:19:24,417 --> 01:19:26,083
Beweg dich nicht.
592
01:20:33,500 --> 01:20:34,792
[Spricht türkisch]
Mama?
593
01:20:43,708 --> 01:20:45,417
[Spricht türkisch]
Ich hab ihnen vertraut.
594
01:22:01,542 --> 01:22:03,458
Sieh mich nicht an!
595
01:22:07,333 --> 01:22:09,208
Nicht, nicht, nicht. Tu das nicht.
596
01:22:10,708 --> 01:22:12,250
Tu das nicht.
597
01:22:12,333 --> 01:22:15,000
Tu das Messer weg. Nimm es runter, bitte.
598
01:22:16,500 --> 01:22:17,958
Nimm es weg.
599
01:22:18,042 --> 01:22:20,542
Hör auf mich. Hör mir zu.
600
01:22:22,000 --> 01:22:24,167
Nimm das Messer runter. Nimm das Messer runter.
601
01:22:25,500 --> 01:22:27,542
Leg es weg.
602
01:22:28,667 --> 01:22:30,208
Okay? Okay?
603
01:22:36,250 --> 01:22:40,792
Gut so. Weg damit.
Heb deine Hände hoch und zeig sie ihm.
604
01:22:40,875 --> 01:22:42,000
Zeig sie ihm.
605
01:22:43,208 --> 01:22:44,375
Zeig sie ihm.
606
01:22:44,458 --> 01:22:45,667
Tu das nicht!
607
01:22:46,458 --> 01:22:48,458
Ich sag dir... Hör mir zu!
608
01:22:49,042 --> 01:22:50,208
Hör mir zu!
609
01:22:50,625 --> 01:22:52,958
- Vedat!
- Halt's Maul! Halt's Maul!
610
01:22:56,250 --> 01:22:57,250
Halt's Maul!
611
01:23:02,083 --> 01:23:05,583
- Tu das nicht. Du musst das nicht...
- Nimm den Arm runter! - Okay.
612
01:23:10,375 --> 01:23:13,792
- Nicht bewegen.
- Ich beweg mich nicht. Ich beweg mich nicht.
613
01:23:15,375 --> 01:23:18,083
Hör zu, bitte. Du kennst mich.
614
01:23:18,167 --> 01:23:20,917
Du kennst mich. Okay?
615
01:23:21,875 --> 01:23:24,167
- Ich kenn dich nicht.
- Doch.
616
01:23:24,250 --> 01:23:27,000
- Ich kenn dich nicht!
- Mein Name ist Tobias.
617
01:23:27,083 --> 01:23:29,000
Du bist Vedat.
618
01:23:29,083 --> 01:23:32,083
Genau wie ich... lebst du in Kreuzberg.
619
01:23:34,333 --> 01:23:37,458
Ich kann meinen Sohn nicht alleinlassen.
Sein Name ist D...
620
01:23:50,250 --> 01:23:52,750
Herr Ellis, geht es Ihnen gut?
621
01:23:56,042 --> 01:23:58,833
Herr Ellis!
Lassen Sie mich wissen, dass es Ihnen gut geht!
622
01:23:58,917 --> 01:24:00,708
Okay. Okay.
623
01:24:00,792 --> 01:24:02,667
Atmen, atmen, atmen.
624
01:24:05,708 --> 01:24:07,417
Ein Arzt!
625
01:24:07,500 --> 01:24:09,333
Wir brauchen einen Arzt!
626
01:24:18,542 --> 01:24:20,708
Okay. Das wird wieder.
627
01:24:21,750 --> 01:24:23,667
Pilot, öffnen Sie die Tür!
628
01:24:26,167 --> 01:24:28,875
- Öffnen Sie die Tür!
- Es ist offen!
629
01:24:35,667 --> 01:24:38,000
Wir brauchen einen Arzt! Einen Arzt!
630
01:24:44,500 --> 01:24:46,125
Kommen Sie raus hier.
631
01:24:46,208 --> 01:24:47,875
Na los. Bewegung.
632
01:24:48,375 --> 01:24:49,792
Na los, Bewegung!
633
01:24:50,292 --> 01:24:51,292
Na los!
634
01:24:52,102 --> 01:24:57,102
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
635
01:32:43,500 --> 01:32:47,500
Untertitelung: SUBS Hamburg
49116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.