Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,039 --> 00:00:41,140
Name, Ahn Gyeong Nam.
2
00:00:42,109 --> 00:00:44,380
(Episode 1)
3
00:00:52,219 --> 00:00:54,095
- That's very nice.
- Would you like to seal the deal?
4
00:00:54,119 --> 00:00:56,259
Also known as
DiCaprio of Cheongdam-dong.
5
00:00:56,560 --> 00:00:59,036
It takes him exactly 48 hours
for him to approach a woman...
6
00:00:59,060 --> 00:01:00,530
and take every penny from her.
7
00:01:01,560 --> 00:01:04,106
The moment he unfolds his scheme,
he takes all of her assets,
8
00:01:04,130 --> 00:01:06,770
including her property, real estate,
and everything he can take.
9
00:01:07,130 --> 00:01:10,939
Then he suddenly disappears,
changes his identity,
10
00:01:11,099 --> 00:01:13,170
and reappears on the scene.
11
00:01:14,609 --> 00:01:16,585
A total of four jurisdictions
were fooled by this guy.
12
00:01:16,609 --> 00:01:19,409
Even the Regional Investigation Unit
tried to find him but got nothing.
13
00:01:20,480 --> 00:01:23,079
Do you understand how awesome...
14
00:01:23,579 --> 00:01:24,680
what you've done is?
15
00:01:26,950 --> 00:01:28,790
Gosh, that's my boy.
16
00:01:29,150 --> 00:01:30,890
You should've been my partner.
17
00:01:38,599 --> 00:01:39,670
Darn it.
18
00:01:40,969 --> 00:01:41,969
What is this?
19
00:01:42,629 --> 00:01:43,700
Hey.
20
00:01:46,040 --> 00:01:47,640
You can't just leave like that.
21
00:01:56,549 --> 00:01:57,620
Hey.
22
00:02:01,819 --> 00:02:04,420
- What is this?
- Darn it.
23
00:02:04,760 --> 00:02:08,090
Why are you getting fussy
even after I paid you?
24
00:02:10,500 --> 00:02:12,129
Today is an important day,
25
00:02:12,459 --> 00:02:15,376
so I want to avoid
getting in trouble.
26
00:02:15,400 --> 00:02:16,800
Man.
27
00:02:26,280 --> 00:02:30,150
- Let me go.
- Is it that hard to apologize?
28
00:02:32,180 --> 00:02:33,996
You finally got him.
29
00:02:34,020 --> 00:02:36,596
Ahn Gyeong Nam.
You're under emergency arrest...
30
00:02:36,620 --> 00:02:37,865
for deception, fraud,
and forging official documents.
31
00:02:37,889 --> 00:02:39,096
You have the right to an attorney.
32
00:02:39,120 --> 00:02:42,006
And you have the right
to remain silent. You know that.
33
00:02:42,030 --> 00:02:44,006
- What are you talking about?
- That's not right.
34
00:02:44,030 --> 00:02:45,675
- He's not Ahn Gyeong Nam.
- What are you saying?
35
00:02:45,699 --> 00:02:47,169
What are you two saying?
36
00:02:47,669 --> 00:02:49,346
Why did you catch him
if you didn't think he was Ahn?
37
00:02:49,370 --> 00:02:51,515
Yes, why did you catch me?
38
00:02:51,539 --> 00:02:52,669
Honey!
39
00:02:55,639 --> 00:02:58,110
- Hey, Ahn Gyeong Nam!
- She means you.
40
00:02:58,680 --> 00:02:59,879
Ahn... Ahn Gyeong Nam?
41
00:03:01,949 --> 00:03:03,349
What's with your outfit?
42
00:03:04,620 --> 00:03:05,756
Oh, right.
43
00:03:05,780 --> 00:03:07,189
Hey, where are you going?
44
00:03:07,689 --> 00:03:08,750
("Hidden Killer")
45
00:03:11,490 --> 00:03:13,789
- Thank you!
- Thanks!
46
00:03:16,090 --> 00:03:17,599
(Webtoon artist Maru's book signing)
47
00:03:25,740 --> 00:03:26,770
("Hidden Killer")
48
00:03:27,840 --> 00:03:31,509
I'm sorry, but could you
take a picture with me?
49
00:03:33,780 --> 00:03:37,150
I'm sorry. We can't do pictures.
50
00:03:38,550 --> 00:03:39,819
I'm sorry.
51
00:03:42,250 --> 00:03:43,936
The contract said
we'll go until 3 p.m., right?
52
00:03:43,960 --> 00:03:45,360
We have 15 minutes left.
53
00:03:54,370 --> 00:03:56,129
Yes. Next, please.
54
00:04:01,810 --> 00:04:03,340
Gosh, "Hidden Killer"!
55
00:04:04,340 --> 00:04:05,340
Darn it.
56
00:04:52,019 --> 00:04:53,336
What is this?
57
00:04:53,360 --> 00:04:54,990
The book signing is over. I'm sorry.
58
00:04:57,259 --> 00:04:58,600
Maru, I love you!
59
00:04:59,029 --> 00:05:00,329
I'm here!
60
00:05:00,569 --> 00:05:02,199
Maru, I love you!
61
00:05:02,529 --> 00:05:03,800
Maru! Please sign this.
62
00:05:04,699 --> 00:05:06,586
- Maru!
- Please look at me!
63
00:05:06,610 --> 00:05:08,009
(Evidence 1, Evidence 4)
64
00:05:10,709 --> 00:05:13,550
How did he become you?
65
00:05:15,310 --> 00:05:17,226
A nurse
at a plastic surgery hospital...
66
00:05:17,250 --> 00:05:19,226
could turn into a mighty doctor
after 10 years.
67
00:05:19,250 --> 00:05:21,896
My wife wants to get
a blepharoptosis surgery.
68
00:05:21,920 --> 00:05:23,490
I should recommend you to her.
69
00:05:24,060 --> 00:05:27,990
You should've been meticulous
and changed your fingerprints too.
70
00:05:28,660 --> 00:05:30,100
I guess your love
wasn't that strong.
71
00:05:30,259 --> 00:05:31,259
File this right away.
72
00:05:31,360 --> 00:05:32,860
You said we wouldn't get caught!
73
00:05:32,959 --> 00:05:35,269
You should've deleted
the CCTV footages at the hospital!
74
00:05:36,069 --> 00:05:38,170
Be quiet. This is a police station.
75
00:05:39,100 --> 00:05:40,170
She wants you to shut it.
76
00:05:42,439 --> 00:05:44,016
- Should Sa Kyung do it?
- DiCaprio will only...
77
00:05:44,040 --> 00:05:46,685
start talking
once she interrogates him.
78
00:05:46,709 --> 00:05:48,355
DiCaprio, my foot.
79
00:05:48,379 --> 00:05:49,855
- How do you want your coffee?
- Two shots, please.
80
00:05:49,879 --> 00:05:51,680
- 2 shots. Got it.
- I added 3 shots.
81
00:05:51,980 --> 00:05:54,389
- That's fine.
- She said it's fine. Go on.
82
00:05:55,050 --> 00:05:56,435
Who will interrogate
the mighty doctor?
83
00:05:56,459 --> 00:05:58,060
Soon Woo, you go.
84
00:05:58,589 --> 00:06:00,430
- Can you do it?
- Do you mean it?
85
00:06:00,889 --> 00:06:03,836
Sure. Since you caught her,
you should do it yourself.
86
00:06:03,860 --> 00:06:05,675
Thank you! Thank you!
87
00:06:05,699 --> 00:06:07,346
- How do you want your coffee?
- No, let me.
88
00:06:07,370 --> 00:06:10,346
Come on, this is your first time
with the interrogation. Let me.
89
00:06:10,370 --> 00:06:12,069
Then I'd like three shots as well.
90
00:06:12,199 --> 00:06:13,439
Three shots? Okay.
91
00:06:18,279 --> 00:06:19,709
Did you get her autograph?
92
00:06:20,110 --> 00:06:22,480
No, I couldn't even get in line.
93
00:06:22,980 --> 00:06:24,550
You sound very proud.
94
00:06:24,620 --> 00:06:26,255
You committed dereliction of duty.
95
00:06:26,279 --> 00:06:28,065
Don't be absurd. I requested
for a half-day off but ended up...
96
00:06:28,089 --> 00:06:29,889
working two more hours,
asking around.
97
00:06:30,089 --> 00:06:32,435
- I went to the department store,
- He's been here before, right?
98
00:06:32,459 --> 00:06:35,430
- A foreign car dealership...
- He bought a car here, right?
99
00:06:35,459 --> 00:06:36,706
Didn't he check out this house?
100
00:06:36,730 --> 00:06:38,890
I even visited all
the real estate properties for sale.
101
00:06:41,930 --> 00:06:44,839
But your mind was somewhere else.
102
00:06:45,000 --> 00:06:46,745
Even after we had caught him,
103
00:06:46,769 --> 00:06:48,985
he was confused.
104
00:06:49,009 --> 00:06:51,985
How was I to recognize him
when he got extreme surgery done?
105
00:06:52,009 --> 00:06:53,386
You should've given me
an updated photo.
106
00:06:53,410 --> 00:06:54,625
You're always blaming me.
107
00:06:54,649 --> 00:06:55,910
Be quiet.
108
00:06:56,550 --> 00:06:58,449
So? Who caught him?
109
00:06:58,579 --> 00:07:00,689
- What do you mean?
- Ahn Gyeong Nam.
110
00:07:00,949 --> 00:07:02,565
So Hyeong Ju caught him first.
111
00:07:02,589 --> 00:07:04,766
- Not at all.
- Yes, I caught him.
112
00:07:04,790 --> 00:07:06,505
I'm the one who cuffed him.
113
00:07:06,529 --> 00:07:08,360
You could cuff him, thanks to me.
114
00:07:08,790 --> 00:07:09,899
I'll write the report.
115
00:07:10,129 --> 00:07:12,029
- Come here, you punk.
- You can stay there.
116
00:07:12,129 --> 00:07:15,129
How dare you try to take credit
for something you didn't do?
117
00:07:15,500 --> 00:07:17,470
I've recently learned a new move.
118
00:07:17,769 --> 00:07:18,976
- Gosh.
- Come here.
119
00:07:19,000 --> 00:07:21,670
- Enough, already.
- You little...
120
00:07:21,810 --> 00:07:24,050
Hold on. I'm not supposed to be
the one in this position.
121
00:07:33,949 --> 00:07:35,519
It's freezing.
122
00:07:35,649 --> 00:07:36,959
Goodness.
123
00:07:37,790 --> 00:07:39,420
You must've worked late.
124
00:07:45,459 --> 00:07:46,500
Oh Myung Chul?
125
00:07:47,829 --> 00:07:49,170
You have an excellent memory.
126
00:07:49,839 --> 00:07:51,540
It's been seven years.
127
00:07:52,899 --> 00:07:54,639
- Where did you get that gun?
- This?
128
00:07:56,110 --> 00:07:57,540
I borrowed it.
129
00:07:59,639 --> 00:08:01,439
Are you sad that
you were discharged too soon?
130
00:08:01,980 --> 00:08:03,079
Do you want to go back?
131
00:08:06,350 --> 00:08:07,589
Do as you please.
132
00:08:07,949 --> 00:08:09,490
But it'll only be three months.
133
00:08:10,459 --> 00:08:12,819
After seven years behind bars,
134
00:08:14,759 --> 00:08:16,189
I found out I have a brain tumor.
135
00:08:18,430 --> 00:08:19,970
When I heard that,
136
00:08:20,430 --> 00:08:22,170
you were the first person
I thought of.
137
00:08:23,069 --> 00:08:25,699
I can't bear to die alone.
138
00:08:29,639 --> 00:08:32,110
That prosecutor who indicted me...
139
00:08:32,709 --> 00:08:34,850
and the judge
who sentenced me to jail...
140
00:08:35,250 --> 00:08:37,350
- are dead now.
- You're a lunatic!
141
00:08:39,049 --> 00:08:41,120
Don't provoke a lunatic.
142
00:08:41,649 --> 00:08:43,620
After all, I'm holding a gun.
143
00:08:45,519 --> 00:08:48,789
You're my last target.
144
00:08:49,659 --> 00:08:53,129
I thought long and hard
about how to take my revenge.
145
00:08:53,399 --> 00:08:54,799
But someone said...
146
00:08:55,269 --> 00:08:58,700
the killing would be too easy.
147
00:08:59,100 --> 00:09:02,139
It's better to let you live in pain
until the day you die.
148
00:09:03,809 --> 00:09:05,255
That's true revenge.
149
00:09:05,279 --> 00:09:06,480
Oh Myung Chul.
150
00:09:14,690 --> 00:09:15,750
Hey.
151
00:09:16,190 --> 00:09:18,720
Guess whom I borrowed this from.
152
00:09:19,289 --> 00:09:21,860
Here. Until when
can you get it fixed?
153
00:09:22,259 --> 00:09:25,375
It's an old model, so I'll be done
by tomorrow afternoon.
154
00:09:25,399 --> 00:09:26,959
I don't have the parts for it
right now.
155
00:09:31,240 --> 00:09:32,470
Hello?
156
00:09:33,100 --> 00:09:36,740
The owner of this phone
has collapsed outside his house.
157
00:09:36,980 --> 00:09:39,409
I think you should
come here quickly.
158
00:09:46,080 --> 00:09:48,549
You should hurry home.
159
00:09:50,990 --> 00:09:53,059
I left a gift for you.
160
00:09:56,490 --> 00:09:57,700
You scumbag...
161
00:11:06,700 --> 00:11:07,899
Sun Ho.
162
00:11:09,529 --> 00:11:10,639
Sun Ho.
163
00:11:13,539 --> 00:11:14,539
Sun Ho.
164
00:11:16,440 --> 00:11:19,610
But someone said
the killing would be too easy.
165
00:11:21,210 --> 00:11:24,250
It's better to let you live in pain
until the day you die.
166
00:11:24,820 --> 00:11:26,549
That's true revenge.
167
00:11:51,639 --> 00:11:54,379
Walk slowly. Land on the heel first.
168
00:11:54,610 --> 00:11:57,350
Good. You can take your time.
169
00:11:57,450 --> 00:11:58,980
Now, left foot.
170
00:11:59,649 --> 00:12:01,125
You're doing well.
171
00:12:01,149 --> 00:12:03,389
Focus on your right heel.
172
00:12:03,559 --> 00:12:06,320
Bend your knee. You're doing well.
173
00:12:06,860 --> 00:12:10,230
Slowly. Control your breathing.
174
00:12:10,730 --> 00:12:11,799
Start with your heel.
175
00:12:23,039 --> 00:12:25,379
Wait a minute! Wait a minute!
176
00:12:25,610 --> 00:12:28,649
Wait a minute.
We're kind of in a hurry. I'm sorry.
177
00:12:29,549 --> 00:12:31,519
- I'm sorry. Thank you.
- Gosh.
178
00:12:31,919 --> 00:12:34,450
If you have no physical defects,
get out.
179
00:13:10,690 --> 00:13:12,519
(Underground Parking Lot)
180
00:13:17,230 --> 00:13:19,360
- It's freezing.
- It is.
181
00:13:22,700 --> 00:13:23,740
Ga Hyeon!
182
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Were you already done?
183
00:13:31,440 --> 00:13:32,809
You should've waited inside.
184
00:13:33,549 --> 00:13:36,226
I'm sorry. I came as fast as I could
after delivering the final copy.
185
00:13:36,250 --> 00:13:39,456
That's okay. You two are
also doing my share of work.
186
00:13:39,480 --> 00:13:40,820
I don't mind getting wet.
187
00:13:41,450 --> 00:13:42,720
It's fine.
188
00:13:43,289 --> 00:13:44,460
Why are you here?
189
00:13:45,120 --> 00:13:46,336
- Ga Hyeon...
- I came here alone,
190
00:13:46,360 --> 00:13:47,629
so I'll leave alone as well.
191
00:14:05,710 --> 00:14:07,586
I told you to go.
Why are you still here?
192
00:14:07,610 --> 00:14:09,480
Well, it's...
193
00:14:10,179 --> 00:14:11,320
I'll do it.
194
00:14:16,320 --> 00:14:19,860
Hey, I'm going out
to the convenience store.
195
00:14:26,799 --> 00:14:29,129
I'm going to sleep.
Tell me what you came to say.
196
00:14:29,470 --> 00:14:32,775
It's about dining
with my parents this weekend.
197
00:14:32,799 --> 00:14:34,115
They can't, can they?
198
00:14:34,139 --> 00:14:37,309
No, something urgent
suddenly came up.
199
00:14:37,379 --> 00:14:38,639
Not that.
200
00:14:40,549 --> 00:14:41,909
They can't let you...
201
00:14:44,350 --> 00:14:45,620
marry me, can they?
202
00:14:47,019 --> 00:14:49,666
No, it's not like that.
Give them a little more time...
203
00:14:49,690 --> 00:14:52,960
I'm glad. I can't do it either.
204
00:14:54,129 --> 00:14:56,830
I don't want to marry you, Woo Jin.
205
00:14:57,600 --> 00:15:00,076
- What?
- You're just an assistant manager,
206
00:15:00,100 --> 00:15:01,820
and you'll be working
at a company for life.
207
00:15:02,129 --> 00:15:04,769
I'll lose too much if I marry you.
208
00:15:07,470 --> 00:15:08,909
Although I may look like this,
209
00:15:09,470 --> 00:15:10,985
I make a fortune.
210
00:15:11,009 --> 00:15:13,710
- Shin Ga Hyeon.
- I'll ask your company...
211
00:15:14,480 --> 00:15:16,210
to change the person in charge.
212
00:15:21,490 --> 00:15:23,125
I know it's hard.
213
00:15:23,149 --> 00:15:24,789
But it's not just you.
214
00:15:26,789 --> 00:15:28,559
I'm tired of this too.
215
00:16:02,129 --> 00:16:03,360
Did you two fight?
216
00:16:05,500 --> 00:16:06,730
No, I ended it.
217
00:16:07,899 --> 00:16:09,775
You know how tough...
218
00:16:09,799 --> 00:16:11,916
things are for him
and how much he's trying.
219
00:16:11,940 --> 00:16:13,470
That's why I ended it.
220
00:16:13,769 --> 00:16:16,769
I didn't want to see him pretend
to have a tough time and try hard.
221
00:16:17,039 --> 00:16:19,080
- What?
- The same goes for you too.
222
00:16:19,240 --> 00:16:20,326
Hey, Shin Ga Hyeon.
223
00:16:20,350 --> 00:16:22,485
You need to stop pretending
and put an end to this too.
224
00:16:22,509 --> 00:16:25,109
I know you're holding out to debut
by using me as your connection.
225
00:16:25,250 --> 00:16:28,320
- I'll put in a good word, so...
- How can you be that cruel?
226
00:16:30,490 --> 00:16:32,460
Do you know how much we did for you?
227
00:16:33,659 --> 00:16:36,159
Exactly.
So put an end to this. Please!
228
00:16:40,200 --> 00:16:41,429
Your legs...
229
00:16:42,230 --> 00:16:44,100
aren't your only disability.
230
00:16:46,700 --> 00:16:47,809
Right here.
231
00:16:48,840 --> 00:16:50,480
You're broken here.
232
00:16:51,740 --> 00:16:52,779
Do you know that?
233
00:17:41,930 --> 00:17:49,000
(Missing dog)
234
00:17:49,099 --> 00:17:51,739
(We'll remove it when the dog is
found. Please do not take it off.)
235
00:17:59,180 --> 00:18:00,309
Maru.
236
00:18:05,579 --> 00:18:06,819
It's raining.
237
00:18:22,230 --> 00:18:27,045
(Trustworthy police, safe country)
238
00:18:27,069 --> 00:18:29,269
Ji Hyeong Ju. We have to go.
239
00:18:33,440 --> 00:18:35,309
Long time no see.
Are you back to work?
240
00:18:36,950 --> 00:18:39,980
Ji Hyeong Ju, do you want
some morning coffee?
241
00:18:42,720 --> 00:18:44,220
(Human rights, justice, kindness)
242
00:18:47,329 --> 00:18:48,460
Ji Hyeong Ju.
243
00:18:49,990 --> 00:18:51,099
Ji Hyeong Ju.
244
00:18:53,029 --> 00:18:54,170
Ji Hyeong Ju.
245
00:18:55,000 --> 00:18:58,470
Ji Hyeong Ju.
What time do you think it is?
246
00:18:58,700 --> 00:19:00,099
What time is it?
247
00:19:07,380 --> 00:19:09,210
(Violent Crimes Investigation)
248
00:19:10,009 --> 00:19:11,049
Ji Hyeong Ju.
249
00:19:11,650 --> 00:19:13,019
Stop calling my name!
250
00:19:15,549 --> 00:19:17,049
It's my first time calling.
251
00:19:17,490 --> 00:19:19,436
It's my 1st time in 10 months.
252
00:19:19,460 --> 00:19:20,829
I was happy to see you.
253
00:19:24,099 --> 00:19:26,460
I thought you were
coming back to work next week.
254
00:19:26,960 --> 00:19:28,299
Why are you here already?
255
00:19:30,869 --> 00:19:32,539
How long will you keep doing this?
256
00:19:32,839 --> 00:19:34,186
Get a hold of yourself.
257
00:19:34,210 --> 00:19:37,309
Sun Ho keeps calling my name
everywhere I go. How can return?
258
00:19:38,279 --> 00:19:39,940
How can I stay here?
259
00:19:40,309 --> 00:19:43,186
Exactly.
You need to go to the hospital.
260
00:19:43,210 --> 00:19:45,010
You never went to
a counseling session, right?
261
00:19:45,180 --> 00:19:47,250
You need to at least make
some effort.
262
00:19:48,049 --> 00:19:51,366
I'll just try to forget it
and move on.
263
00:19:51,390 --> 00:19:52,619
(Letter of resignation)
264
00:19:53,859 --> 00:19:57,460
Do you think... Do you think
doing this will help you forget?
265
00:20:01,470 --> 00:20:04,470
The operation went well
for that jerk, Oh Myung Chul.
266
00:20:04,670 --> 00:20:07,345
It was so successful that
his case can be made into a paper.
267
00:20:07,369 --> 00:20:10,710
He'll live a long time in prison
on taxpayers' money.
268
00:20:11,980 --> 00:20:13,839
So why are you living like this?
269
00:20:15,650 --> 00:20:17,186
If you don't want to
go to the police hospital...
270
00:20:17,210 --> 00:20:19,956
What was it called again?
It was Zian something.
271
00:20:19,980 --> 00:20:23,089
Whatever. There's a psychiatrist...
272
00:20:23,450 --> 00:20:25,565
who's the best in the field.
273
00:20:25,589 --> 00:20:27,606
It's really hard to get
an appointment there,
274
00:20:27,630 --> 00:20:29,859
but if you're up for it,
I'll try to get one.
275
00:20:38,970 --> 00:20:40,740
I never got this resignation, okay?
276
00:20:41,470 --> 00:20:43,240
I turned it in.
277
00:21:06,529 --> 00:21:07,745
Hello?
278
00:21:07,769 --> 00:21:09,730
Tomorrow morning at 11:34.
279
00:21:10,130 --> 00:21:14,315
KTX 738 from Busan bound to Seoul
will be derailed.
280
00:21:14,339 --> 00:21:15,386
Pardon?
281
00:21:15,410 --> 00:21:17,315
Among 387 people on board,
282
00:21:17,339 --> 00:21:20,950
2 will die and 58 will be injured.
283
00:21:24,220 --> 00:21:25,626
So what?
284
00:21:25,650 --> 00:21:27,490
You can check that
before we talk again.
285
00:21:30,420 --> 00:21:31,990
Hey, it's...
286
00:21:38,299 --> 00:21:40,930
Maru. Let's go.
287
00:21:45,099 --> 00:21:48,146
Goodbye, 2019. Hello, 2020.
288
00:21:48,170 --> 00:21:51,015
There are stories from the people
who met at the famous sunset spot,
289
00:21:51,039 --> 00:21:53,485
people who are getting prepared
for the striking of Bosingak Bell,
290
00:21:53,509 --> 00:21:54,985
and New Year's messages
from celebrities!
291
00:21:55,009 --> 00:21:56,785
We look back
and send away the year 2019...
292
00:21:56,809 --> 00:22:00,079
as we welcome the new year
with racing hearts.
293
00:22:00,950 --> 00:22:02,226
News flash.
294
00:22:02,250 --> 00:22:05,896
KTX 738 from Busan
bound to Seoul derailed...
295
00:22:05,920 --> 00:22:08,966
and the wounded are currently
sent to nearby Daejeon Hospital.
296
00:22:08,990 --> 00:22:10,936
There were 387 people on board,
297
00:22:10,960 --> 00:22:13,676
and we do not have
the number of casualties yet.
298
00:22:13,700 --> 00:22:16,876
President Baek Gyeong Ah
held an emergency briefing at...
299
00:22:16,900 --> 00:22:19,775
and said the cause of the accident
has not been confirmed yet.
300
00:22:19,799 --> 00:22:22,545
He said he'll find out the cause
once the investigation...
301
00:22:22,569 --> 00:22:25,279
by Aviation and Railway Accident
Investigation Board is over.
302
00:22:25,480 --> 00:22:27,985
Manpower and equipment are
sent to the scene of the accident...
303
00:22:28,009 --> 00:22:29,825
to begin the recovery.
304
00:22:29,849 --> 00:22:31,656
The Ministry of Land,
Infrastructure and Transport said...
305
00:22:31,680 --> 00:22:35,319
they'll do their best
to reduce the casualties.
306
00:22:36,150 --> 00:22:37,166
Yes?
307
00:22:37,190 --> 00:22:39,059
Are you watching the news?
308
00:22:41,259 --> 00:22:42,730
Who... Who are you?
309
00:22:43,059 --> 00:22:45,259
Did you do this?
310
00:22:45,559 --> 00:22:47,446
You might misunderstand it
and take it that way.
311
00:22:47,470 --> 00:22:50,406
But do you think I could have known
the number of casualties...
312
00:22:50,430 --> 00:22:52,146
- News flash.
- Beforehand?
313
00:22:52,170 --> 00:22:55,386
We found out that there were
2 deaths and 58 wounded.
314
00:22:55,410 --> 00:22:57,755
Among 387 people on board,
2 will die...
315
00:22:57,779 --> 00:22:59,815
and 58 will be injured.
316
00:22:59,839 --> 00:23:01,910
It's not that I have
a special power.
317
00:23:02,309 --> 00:23:04,495
I just had a special experience.
318
00:23:04,519 --> 00:23:07,619
When a certain date comes,
I go back to the past...
319
00:23:08,220 --> 00:23:10,190
and relive my life again.
320
00:23:11,319 --> 00:23:14,059
I knew the train number
because I had already seen it...
321
00:23:14,390 --> 00:23:15,990
on the news.
322
00:23:19,059 --> 00:23:20,160
Why...
323
00:23:21,369 --> 00:23:23,599
are you telling me this?
324
00:23:23,670 --> 00:23:27,609
I'll give you a chance
to travel back in time with me.
325
00:23:28,710 --> 00:23:31,410
If you're interested,
I'll see you on this Saturday.
326
00:23:31,539 --> 00:23:34,349
I'll text you the place.
327
00:23:49,390 --> 00:23:51,799
(010-352-4775, zianwon.com)
328
00:23:57,029 --> 00:23:58,146
(Reaching peace at Zian Clinic)
329
00:23:58,170 --> 00:24:03,646
(Zian Clinic listens to your heart.)
330
00:24:03,670 --> 00:24:05,410
- Zian...
- What was it called again?
331
00:24:05,480 --> 00:24:07,315
It was Zi something.
332
00:24:07,339 --> 00:24:08,509
Zian?
333
00:25:51,819 --> 00:25:54,990
(Psychiatrist Lee Shin)
334
00:25:59,759 --> 00:26:01,730
Everyone is here.
335
00:28:01,079 --> 00:28:02,279
Hello.
336
00:28:02,650 --> 00:28:03,809
Nice to meet you.
337
00:28:04,380 --> 00:28:07,250
I'm Lee Shin, a psychiatrist.
338
00:28:08,920 --> 00:28:12,819
First off, I thank all of you
for coming out here today.
339
00:28:13,960 --> 00:28:16,930
Did you all greet one another
while you waited?
340
00:28:18,230 --> 00:28:20,859
We just shared our names.
341
00:28:21,130 --> 00:28:22,630
When you said
we can go back in time,
342
00:28:22,730 --> 00:28:24,740
do you literally mean
we can go back?
343
00:28:26,369 --> 00:28:28,369
Yes, you're right.
344
00:28:28,569 --> 00:28:30,285
There are a few rules,
345
00:28:30,309 --> 00:28:32,210
but we're actually
going back in time.
346
00:28:34,009 --> 00:28:36,880
Going back to the past
and repeating your life.
347
00:28:37,920 --> 00:28:39,220
I call this...
348
00:28:40,750 --> 00:28:42,289
"reset".
349
00:28:49,570 --> 00:28:52,610
Going back to the past
and repeating your life.
350
00:28:53,509 --> 00:28:55,080
I call this...
351
00:28:56,410 --> 00:28:58,179
"reset".
352
00:28:58,410 --> 00:29:00,226
- "Reset"?
- "Reset"?
353
00:29:00,250 --> 00:29:02,789
- "Reset"?
- How is that possible?
354
00:29:04,989 --> 00:29:07,760
By chance, I discovered
a gap in time and space.
355
00:29:10,059 --> 00:29:13,030
Are we going back on a time machine
through that gap?
356
00:29:16,500 --> 00:29:19,300
It might feel
somewhat similar to that.
357
00:29:20,339 --> 00:29:21,539
However,
358
00:29:22,469 --> 00:29:24,509
The fundamentals behind it
are completely different.
359
00:29:25,810 --> 00:29:28,039
You won't be going back physically.
360
00:29:28,909 --> 00:29:32,320
Through the gap in time and space,
you will be sending...
361
00:29:33,750 --> 00:29:35,990
only your memories
to your old selves.
362
00:29:44,289 --> 00:29:47,600
So you're going to give
that incredible chance only to us?
363
00:29:48,399 --> 00:29:50,329
What's the standard you based on?
364
00:29:51,469 --> 00:29:53,900
I didn't have specific criteria
in selecting you.
365
00:29:54,700 --> 00:29:56,915
I made calls randomly.
366
00:29:56,939 --> 00:29:59,715
And people who believed me
and came here today...
367
00:29:59,739 --> 00:30:01,739
will be offered
to reset their lives.
368
00:30:02,109 --> 00:30:04,409
This feels like a pyramid scheme.
369
00:30:08,349 --> 00:30:11,495
If you don't feel comfortable,
you can leave now.
370
00:30:11,519 --> 00:30:12,795
That just means you're not ready...
371
00:30:12,819 --> 00:30:15,366
to experience your lucky chance
of going back in time.
372
00:30:15,390 --> 00:30:16,959
You said there were a few rules.
373
00:30:17,829 --> 00:30:19,099
What are the rules?
374
00:30:19,500 --> 00:30:23,400
You can only go back
exactly a year before today.
375
00:30:23,700 --> 00:30:25,676
In other words,
exactly a week from today,
376
00:30:25,700 --> 00:30:29,085
on January 11, 2020 at 10 a.m.,
377
00:30:29,109 --> 00:30:33,585
you will be going back
to January 11, 2019 at 10 a.m.
378
00:30:33,609 --> 00:30:35,885
If I'm going back,
I should go back to my youth.
379
00:30:35,909 --> 00:30:37,656
A year isn't that long ago.
380
00:30:37,680 --> 00:30:39,450
There's no point in going back then.
381
00:30:40,950 --> 00:30:42,790
You may say that's not much,
382
00:30:43,090 --> 00:30:46,219
but a lot more things will change.
383
00:30:47,090 --> 00:30:48,620
For example,
384
00:30:50,030 --> 00:30:51,135
how about the lottery?
385
00:30:51,159 --> 00:30:52,760
The lottery?
386
00:30:54,060 --> 00:30:56,341
As it so happens, they announce
the winning numbers today.
387
00:30:56,870 --> 00:30:58,229
Why don't we check?
388
00:31:07,810 --> 00:31:10,610
Good luck to you, viewers.
389
00:31:14,180 --> 00:31:16,765
All right.
I can't wait to find out...
390
00:31:16,789 --> 00:31:19,336
- what numbers will bring luck.
- The first number...
391
00:31:19,360 --> 00:31:21,036
- is 34.
- The balls are spinning now.
392
00:31:21,060 --> 00:31:23,060
The first lucky number is...
393
00:31:23,860 --> 00:31:25,205
34.
394
00:31:25,229 --> 00:31:27,806
- Let's find out the second number.
- What?
395
00:31:27,830 --> 00:31:29,276
- The next number is three.
- Let's continue.
396
00:31:29,300 --> 00:31:31,306
- It's number three.
- What?
397
00:31:31,330 --> 00:31:33,840
- This is the 3rd winning number.
- It's 15.
398
00:31:34,840 --> 00:31:36,210
It's 15.
399
00:31:36,610 --> 00:31:38,645
Next up is the fourth number.
400
00:31:38,669 --> 00:31:40,340
- 44.
- I wonder what number it will be.
401
00:31:40,610 --> 00:31:42,409
It's number 44.
402
00:31:43,479 --> 00:31:46,719
- It's time to pick the 5th number.
- It's 13.
403
00:31:47,120 --> 00:31:48,379
It's 13.
404
00:31:48,580 --> 00:31:51,990
- Let's find out the last number.
- 17.
405
00:31:53,520 --> 00:31:54,990
It's 17.
406
00:31:55,259 --> 00:31:58,460
- We should pick 1 more ball.
- The bonus number is 27.
407
00:31:59,360 --> 00:32:00,860
It's 27.
408
00:32:04,469 --> 00:32:07,115
If I reset my life, does it mean
I can win the lottery too?
409
00:32:07,139 --> 00:32:09,740
My gosh, this is a very good chance.
410
00:32:10,169 --> 00:32:12,515
I should quit my job
as a security guard at an apartment.
411
00:32:12,539 --> 00:32:14,316
I can buy a big mansion...
412
00:32:14,340 --> 00:32:15,786
and live however I want.
413
00:32:15,810 --> 00:32:18,795
My gosh. I should write down
all the winning numbers for a year.
414
00:32:18,819 --> 00:32:20,026
Same here.
415
00:32:20,050 --> 00:32:22,120
- You cannot do that.
- What?
416
00:32:22,520 --> 00:32:24,990
Your notes won't be there
once you go back.
417
00:32:32,599 --> 00:32:33,860
You can only...
418
00:32:35,699 --> 00:32:37,976
take your own memories.
419
00:32:38,000 --> 00:32:41,800
So you must memorize
anything you deem important.
420
00:32:43,270 --> 00:32:45,346
Please memorize them
to take them with you.
421
00:32:45,370 --> 00:32:47,110
My gosh. Memorize them?
422
00:32:47,710 --> 00:32:48,909
What about...
423
00:32:50,349 --> 00:32:51,680
my baby?
424
00:32:54,650 --> 00:32:58,126
It will be a year ago, so the baby
wouldn't have been conceived.
425
00:32:58,150 --> 00:33:00,590
That means my baby won't be there.
426
00:33:04,159 --> 00:33:06,230
You make the final calls.
427
00:33:06,899 --> 00:33:09,600
I'll respect your decisions.
428
00:33:10,000 --> 00:33:12,569
Think about it.
For those of you who are up for it,
429
00:33:13,000 --> 00:33:14,370
I'll meet you on Saturday.
430
00:33:22,180 --> 00:33:24,279
Gosh, how can I memorize it?
431
00:33:44,269 --> 00:33:45,399
Isn't it ridiculous?
432
00:33:46,569 --> 00:33:47,800
Isn't it baffling?
433
00:33:49,509 --> 00:33:51,339
Imagine how I felt.
434
00:33:51,370 --> 00:33:54,639
If you were there, you'd want
to arrest her for fraud.
435
00:33:54,740 --> 00:33:57,449
(Lieutenant Park Sun Ho's Grave)
436
00:34:02,649 --> 00:34:03,990
Salute.
437
00:34:04,089 --> 00:34:07,019
Don't do that.
Do you start working tomorrow?
438
00:34:07,360 --> 00:34:08,720
Go home.
439
00:34:08,860 --> 00:34:10,536
Take him with you
since he's here anyway.
440
00:34:10,560 --> 00:34:11,629
No, you can go home.
441
00:34:14,860 --> 00:34:16,129
Hey! You punk!
442
00:34:18,800 --> 00:34:19,939
Hey!
443
00:34:36,149 --> 00:34:37,449
Gosh, Hyeong Ju.
444
00:34:40,689 --> 00:34:41,759
What's your name?
445
00:34:42,019 --> 00:34:43,889
Park Sun Ho.
446
00:34:44,629 --> 00:34:46,389
- Please prepare the anesthetics.
- Yes, sir.
447
00:34:46,500 --> 00:34:47,759
Sun Ho.
448
00:34:48,160 --> 00:34:50,430
If you leave like this,
I'm going to kill you.
449
00:34:51,129 --> 00:34:52,970
Hyeong Ju.
450
00:34:53,670 --> 00:34:55,709
I won't die.
451
00:35:06,050 --> 00:35:07,920
(Lieutenant Park Sun Ho's Grave)
452
00:35:08,879 --> 00:35:10,019
Sun Ho.
453
00:35:12,360 --> 00:35:13,689
I'm going to do it.
454
00:35:16,589 --> 00:35:18,089
I know it sounds crazy.
455
00:35:19,430 --> 00:35:21,259
But if I could bring you back,
456
00:35:24,730 --> 00:35:26,170
I'd do anything.
457
00:35:40,550 --> 00:35:43,389
Oh, dear. I guess the pregnant lady
didn't show up.
458
00:35:43,750 --> 00:35:44,990
I guess not.
459
00:35:54,730 --> 00:35:56,370
You'll depart now.
460
00:35:57,870 --> 00:35:59,800
A week after your arrival,
461
00:36:00,439 --> 00:36:02,439
we'll be meeting here again...
462
00:36:03,470 --> 00:36:06,009
so that I can make sure
the reset has no problems...
463
00:36:10,709 --> 00:36:13,720
All right, then.
I'll see you in the past.
464
00:37:43,440 --> 00:37:45,110
(No Entry, No Path)
465
00:38:08,830 --> 00:38:11,029
What? What's wrong with him?
466
00:38:11,429 --> 00:38:12,570
What's wrong with him?
467
00:38:20,480 --> 00:38:22,080
You scared me.
468
00:38:22,509 --> 00:38:25,450
You shouldn't collapse
before getting hit.
469
00:38:25,850 --> 00:38:26,950
You should get hit...
470
00:38:27,980 --> 00:38:29,326
and then collapse.
471
00:38:29,350 --> 00:38:32,559
- Gosh, what a great timing.
- Tell me.
472
00:38:33,159 --> 00:38:36,289
Who are you? Why are you here?
473
00:38:37,690 --> 00:38:39,759
- Wait a second.
- What do you mean?
474
00:38:40,000 --> 00:38:41,059
It's here.
475
00:38:41,629 --> 00:38:43,399
Your arrest warrant!
476
00:38:49,539 --> 00:38:51,570
You have the right to remain silent.
477
00:38:52,009 --> 00:38:54,985
Anything you say may be used
against you in a court of law.
478
00:38:55,009 --> 00:38:56,926
You have the right to an attorney.
479
00:38:56,950 --> 00:38:59,080
Why did you come here alone?
480
00:38:59,850 --> 00:39:00,879
Are you okay?
481
00:39:07,519 --> 00:39:08,959
(Violent Crimes Investigation
Team 1)
482
00:39:17,470 --> 00:39:18,629
Hey.
483
00:39:19,500 --> 00:39:22,169
Where is he?
484
00:39:22,440 --> 00:39:24,070
Who? Sun Ho?
485
00:39:24,139 --> 00:39:25,669
Yes. Where is he?
486
00:39:26,340 --> 00:39:27,440
Giving you a headlock.
487
00:39:28,210 --> 00:39:29,379
Gosh!
488
00:39:29,879 --> 00:39:31,879
Why were you yearning for me?
489
00:39:31,950 --> 00:39:33,296
How many times did I tell you...
490
00:39:33,320 --> 00:39:34,696
to update
Ahn Gyeong Nam's information?
491
00:39:34,720 --> 00:39:37,096
If we bring this to the RIU meeting
in two days,
492
00:39:37,120 --> 00:39:39,389
we'll be humiliated...
What? What's going on?
493
00:39:39,789 --> 00:39:40,990
What's with your gaze?
494
00:39:41,990 --> 00:39:43,129
Sun Ho.
495
00:39:43,529 --> 00:39:44,690
What?
496
00:39:50,970 --> 00:39:52,070
What's wrong with you?
497
00:39:58,610 --> 00:39:59,985
- What is this?
- Fine.
498
00:40:00,009 --> 00:40:02,379
- Go!
- I am.
499
00:40:05,309 --> 00:40:07,450
What's going on?
500
00:40:08,580 --> 00:40:10,220
What kind of prank is this?
501
00:40:31,169 --> 00:40:33,679
Gosh, that's hot!
502
00:40:33,909 --> 00:40:35,210
That's hot!
503
00:40:38,009 --> 00:40:39,649
My... My legs...
504
00:40:39,779 --> 00:40:41,019
They're...
505
00:40:42,350 --> 00:40:43,620
I'm really back!
506
00:40:43,850 --> 00:40:45,320
- It worked!
- What is it?
507
00:40:46,360 --> 00:40:48,495
Did you spill the coffee?
Are your legs okay?
508
00:40:48,519 --> 00:40:50,005
Maru!
509
00:40:50,029 --> 00:40:52,059
I've missed you terribly!
510
00:40:52,159 --> 00:40:53,676
- My dear Maru!
- It hasn't been that long.
511
00:40:53,700 --> 00:40:55,600
Let me see your legs. Are you okay?
512
00:40:56,370 --> 00:40:58,446
What happened?
513
00:40:58,470 --> 00:40:59,769
Goodness.
514
00:41:02,940 --> 00:41:04,139
Ju Young.
515
00:41:05,139 --> 00:41:06,210
I'm sorry.
516
00:41:06,879 --> 00:41:08,340
What's wrong?
517
00:41:12,409 --> 00:41:14,596
There's just a ton of coloring
we need to do today.
518
00:41:14,620 --> 00:41:16,190
We won't be getting much sleep.
519
00:41:16,419 --> 00:41:17,950
We always have
so much coloring to do.
520
00:41:19,250 --> 00:41:21,960
Maru, do you want to run with me?
521
00:41:22,090 --> 00:41:23,259
Let's go.
522
00:41:23,690 --> 00:41:25,659
Let's go!
523
00:41:27,059 --> 00:41:29,600
(Dae Sung, Yeon Soo,
Venice Wedding Hall)
524
00:41:37,769 --> 00:41:39,039
Nice!
525
00:41:41,309 --> 00:41:42,409
Okay.
526
00:41:43,379 --> 00:41:45,149
Hello? Be patient.
527
00:41:45,750 --> 00:41:47,419
It's okay. Give it some time.
528
00:41:47,519 --> 00:41:49,625
- What is it?
- How are you?
529
00:41:49,649 --> 00:41:51,690
(Posting, Hero Choi)
530
00:41:55,820 --> 00:41:58,590
This one. I'm sure of it.
531
00:41:59,500 --> 00:42:02,000
Done. I did it.
532
00:42:21,250 --> 00:42:22,320
I'm sorry,
533
00:42:23,090 --> 00:42:25,419
but could you take
a picture with me?
534
00:42:30,029 --> 00:42:31,936
I'm sorry. We can't do...
535
00:42:31,960 --> 00:42:33,129
Where's your phone?
536
00:42:34,799 --> 00:42:35,830
Right here.
537
00:42:38,029 --> 00:42:39,470
1, 2, 3.
538
00:42:39,970 --> 00:42:41,440
1, 2, 3.
539
00:42:42,710 --> 00:42:44,940
But promise
to keep it to yourself, okay?
540
00:42:45,039 --> 00:42:47,080
Of course! Thank you.
541
00:42:47,210 --> 00:42:48,379
"Hidden Killer" is the best!
542
00:42:48,980 --> 00:42:50,080
- Thank you.
- Thank you.
543
00:42:51,809 --> 00:42:55,426
We have about 15 minutes left.
Should we accept about 10 more?
544
00:42:55,450 --> 00:42:57,389
- Isn't our time until 3 p.m.?
- Yes.
545
00:42:58,289 --> 00:43:00,329
I'll sign their books
as long as they come by 3 p.m.
546
00:43:00,360 --> 00:43:02,830
What? Okay.
547
00:43:05,389 --> 00:43:06,399
Okay.
548
00:43:10,399 --> 00:43:11,629
Next.
549
00:43:11,970 --> 00:43:13,476
Name, Ahn Gyeong Nam.
550
00:43:13,500 --> 00:43:15,645
Also known as
DiCaprio of Cheongdam-dong.
551
00:43:15,669 --> 00:43:18,145
It takes him exactly 48 hours
for him to approach a woman...
552
00:43:18,169 --> 00:43:19,456
and take every penny from her.
553
00:43:19,480 --> 00:43:21,416
The moment he unfolds his scheme,
he takes all of her assets,
554
00:43:21,440 --> 00:43:24,086
including her property, real estate,
and everything he can take.
555
00:43:24,110 --> 00:43:27,025
Then he suddenly disappears,
changes his identity,
556
00:43:27,049 --> 00:43:28,926
and reappears on the scene.
557
00:43:28,950 --> 00:43:30,826
A total of four jurisdictions
were fooled by this guy.
558
00:43:30,850 --> 00:43:32,966
Even the Regional Investigation Unit
tried to find him but got nothing.
559
00:43:32,990 --> 00:43:34,196
He's amazing.
560
00:43:34,220 --> 00:43:35,936
Do I hear respect in your voice?
561
00:43:35,960 --> 00:43:38,265
- No, sir.
- He used to swindle women...
562
00:43:38,289 --> 00:43:40,235
every six months.
Why is he so quiet these days?
563
00:43:40,259 --> 00:43:42,875
I'm not sure.
It's time for him to make a move.
564
00:43:42,899 --> 00:43:44,306
He's been way too quiet.
565
00:43:44,330 --> 00:43:46,375
- Who is this woman?
- That's his live-in girlfriend.
566
00:43:46,399 --> 00:43:48,076
She keeps telling us
that she doesn't know where he is.
567
00:43:48,100 --> 00:43:49,870
She's a nurse
at a plastic surgery clinic.
568
00:43:51,440 --> 00:43:52,539
Could it be possible...
569
00:43:54,509 --> 00:43:55,885
Soon Woo, come out for a minute.
570
00:43:55,909 --> 00:43:56,980
Okay.
571
00:43:57,549 --> 00:43:59,450
- I'm coming.
- Why?
572
00:44:02,990 --> 00:44:04,796
- Did he just wake up?
- What's wrong with him?
573
00:44:04,820 --> 00:44:06,019
Come back in.
574
00:44:08,190 --> 00:44:09,389
What is this?
575
00:44:12,629 --> 00:44:14,336
I finished interrogating
her earlier.
576
00:44:14,360 --> 00:44:15,605
Who is he?
577
00:44:15,629 --> 00:44:18,299
The surveillance footage
of the clinic she works at.
578
00:44:18,399 --> 00:44:19,976
You have been very busy
with your creation...
579
00:44:20,000 --> 00:44:21,570
when the clinic closed.
580
00:44:22,809 --> 00:44:23,809
Ahn Gyeong Nam?
581
00:44:25,139 --> 00:44:26,655
- What?
- Ahn Gyeong Nam...
582
00:44:26,679 --> 00:44:28,416
- Gosh.
- Why...
583
00:44:28,440 --> 00:44:31,226
Why didn't you make him look like
DiCaprio since you were at it?
584
00:44:31,250 --> 00:44:33,125
Hey, how did you figure this out?
585
00:44:33,149 --> 00:44:35,509
It doesn't matter how I got them.
It's important that I did.
586
00:44:35,820 --> 00:44:36,995
- Captain Heo.
- Yes?
587
00:44:37,019 --> 00:44:38,066
Didn't you tell me
that you'd let me...
588
00:44:38,090 --> 00:44:39,635
take consecutive days off
if I catch him?
589
00:44:39,659 --> 00:44:41,320
Yes. I did.
590
00:44:41,720 --> 00:44:45,336
I would love to let you do that,
but you know that's impossible.
591
00:44:45,360 --> 00:44:47,306
Okay. Then, let me get
half a day off.
592
00:44:47,330 --> 00:44:49,436
And put Sun Ho on the night shift.
593
00:44:49,460 --> 00:44:51,676
Me? Me on the night shift? Why?
594
00:44:51,700 --> 00:44:53,399
I'm taking Soon Woo someplace nice.
595
00:44:53,799 --> 00:44:56,285
- Deal?
- Sure. It doesn't matter for me.
596
00:44:56,309 --> 00:44:57,716
What does that mean?
597
00:44:57,740 --> 00:44:58,809
I'll call you.
598
00:44:59,370 --> 00:45:01,015
A nurse
at a plastic surgery hospital...
599
00:45:01,039 --> 00:45:02,716
could turn into a mighty doctor
after 10 years.
600
00:45:02,740 --> 00:45:05,355
Wait a minute.
I'm his senior though.
601
00:45:05,379 --> 00:45:06,755
You said we wouldn't get caught!
602
00:45:06,779 --> 00:45:08,979
You should've deleted
the CCTV footages at the hospital!
603
00:45:09,080 --> 00:45:11,166
Be quiet. This is a police station.
604
00:45:11,190 --> 00:45:12,649
(General Trash)
605
00:45:16,990 --> 00:45:17,990
This jerk...
606
00:45:25,269 --> 00:45:27,745
Guess whom I borrowed this from.
607
00:45:27,769 --> 00:45:29,940
I left a gift for you.
608
00:45:34,279 --> 00:45:35,539
Mr. Oh Myung Chul.
609
00:45:38,110 --> 00:45:41,525
My gosh. How did you find me here?
610
00:45:41,549 --> 00:45:43,490
I heard that you got out.
611
00:45:43,519 --> 00:45:45,596
I was wondering
how you've been doing.
612
00:45:45,620 --> 00:45:47,120
As if.
613
00:45:47,360 --> 00:45:49,289
I can tell that
you're here to spy on me.
614
00:45:51,289 --> 00:45:53,029
At least, you didn't
come empty-handed.
615
00:45:54,660 --> 00:45:56,876
Did you find a job?
616
00:45:56,900 --> 00:45:58,730
Sometimes.
617
00:45:59,369 --> 00:46:01,769
I'm mostly unemployed though.
That's how it is.
618
00:46:02,369 --> 00:46:04,069
I'm not sure
if this is safe to eat this.
619
00:46:04,569 --> 00:46:05,839
You didn't poison this, right?
620
00:46:10,650 --> 00:46:13,079
(CT Room, Emergency Room,
Injection Room)
621
00:46:23,759 --> 00:46:25,789
Let's go grab some soju.
622
00:46:27,299 --> 00:46:29,460
My gosh, you've had enough.
623
00:46:30,730 --> 00:46:33,045
I'm going to die anyway.
624
00:46:33,069 --> 00:46:34,970
Let me at least choose when to stop.
625
00:46:35,539 --> 00:46:37,069
Fine. Let me pour you one.
626
00:46:40,509 --> 00:46:42,140
I must've lived long enough.
627
00:46:42,809 --> 00:46:44,750
A detective is pouring me a drink.
628
00:46:48,019 --> 00:46:49,480
To be honest,
629
00:46:50,549 --> 00:46:52,960
I resented you a lot.
630
00:46:53,059 --> 00:46:54,990
Most of criminals like me do.
631
00:46:55,190 --> 00:46:57,166
We don't think about our crimes.
632
00:46:57,190 --> 00:46:59,059
We just look for someone
to vent our anger on.
633
00:46:59,759 --> 00:47:01,535
You weren't the only one.
634
00:47:01,559 --> 00:47:03,906
That prosecutor who indicted me...
635
00:47:03,930 --> 00:47:05,876
and the judge
who sentenced me to jail.
636
00:47:05,900 --> 00:47:09,886
I thought about countless times
how I could get even with them.
637
00:47:09,910 --> 00:47:11,985
I can't bear to die alone.
638
00:47:12,009 --> 00:47:13,686
That prosecutor who indicted me...
639
00:47:13,710 --> 00:47:15,186
and the judge
who sentenced me to jail...
640
00:47:15,210 --> 00:47:17,049
are dead now.
641
00:47:20,619 --> 00:47:23,849
So what is it?
Since you're dying anyway,
642
00:47:24,420 --> 00:47:26,250
will you kill all of us?
643
00:47:33,930 --> 00:47:37,106
If that was my plan, do you think
I'd tell you about this?
644
00:47:37,130 --> 00:47:38,305
If it weren't for you,
645
00:47:38,329 --> 00:47:41,269
I could have died in front
of my house. Who knows?
646
00:47:44,269 --> 00:47:45,940
Seven years of anger...
647
00:47:46,440 --> 00:47:48,680
is washed away in one day.
648
00:47:48,880 --> 00:47:51,025
Hold on. Let's get one more drink.
649
00:47:51,049 --> 00:47:52,950
- Think about your health.
- One more drink.
650
00:47:54,519 --> 00:47:55,779
Put on your seatbelt.
651
00:47:56,019 --> 00:47:59,250
- Wait. Detective Ji. Hold on.
- My gosh.
652
00:47:59,619 --> 00:48:00,960
Detective Ji.
653
00:48:01,460 --> 00:48:04,706
Will you be my drinking buddy again?
654
00:48:04,730 --> 00:48:07,636
No drinks.
Let's get a meal next time.
655
00:48:07,660 --> 00:48:09,745
Sounds great.
A meal and drinks sound great.
656
00:48:09,769 --> 00:48:11,946
We can talk about our old days.
That will be nice.
657
00:48:11,970 --> 00:48:13,916
- Okay. Roll it up. It's cold.
- It will be nice.
658
00:48:13,940 --> 00:48:14,940
Sir.
659
00:48:16,039 --> 00:48:18,269
- Drive him home safely, please.
- Sure.
660
00:48:40,230 --> 00:48:42,029
Don't drive me to Sagok-dong.
661
00:48:43,170 --> 00:48:44,730
Let's go to Namyeon-dong.
662
00:48:44,930 --> 00:48:46,299
Sure.
663
00:48:56,549 --> 00:48:58,150
Hello?
664
00:48:58,450 --> 00:49:00,970
Aren't you the owner of the vehicle
with the plate number, 0731?
665
00:49:04,619 --> 00:49:05,750
I'm sorry.
666
00:49:16,400 --> 00:49:17,529
What?
667
00:49:18,000 --> 00:49:19,269
Why are you here?
668
00:49:22,440 --> 00:49:23,470
Sir.
669
00:49:25,740 --> 00:49:27,255
- Drive him home safely, please.
- Sure.
670
00:49:27,279 --> 00:49:28,839
Don't drive me to Sagok-dong.
671
00:49:29,980 --> 00:49:31,356
Let's go to Namyeon-dong.
672
00:49:31,380 --> 00:49:32,755
Sure.
673
00:49:32,779 --> 00:49:34,680
(Namyeon-dong)
674
00:49:35,019 --> 00:49:37,849
Yes. I got it.
Let me go out and check.
675
00:49:39,250 --> 00:49:41,735
Your Honor, don't worry.
676
00:49:41,759 --> 00:49:43,160
I'll be right behind you.
677
00:49:57,809 --> 00:50:00,156
You're under arrest
for attempted murder.
678
00:50:00,180 --> 00:50:01,686
You have the right
to consult an attorney.
679
00:50:01,710 --> 00:50:03,630
You have the right to refuse
to answer questions.
680
00:50:03,980 --> 00:50:06,619
What? How did you know?
681
00:50:06,650 --> 00:50:07,779
How did you...
682
00:50:09,150 --> 00:50:10,490
Aren't you curious?
683
00:50:11,150 --> 00:50:13,049
The surgery will go well.
684
00:50:13,490 --> 00:50:15,650
Think long and hard
about it for the rest of your life.
685
00:50:16,589 --> 00:50:18,166
Try to figure out how I knew it.
686
00:50:18,190 --> 00:50:20,599
What? What did you just say?
687
00:50:30,539 --> 00:50:31,569
Get in.
688
00:50:55,660 --> 00:50:57,099
You're making it up to me now.
689
00:50:57,200 --> 00:50:58,769
Be thankful that I am.
690
00:50:59,569 --> 00:51:01,489
You know that you're acting
really strange today.
691
00:51:01,940 --> 00:51:03,640
Ahn Gyeong Nam. Oh Myung Chul.
692
00:51:03,740 --> 00:51:05,815
How did you know
he would go to the judge?
693
00:51:05,839 --> 00:51:09,285
All you need to know is that
I saved your life today.
694
00:51:09,309 --> 00:51:11,926
- Thank you.
- To save your life,
695
00:51:11,950 --> 00:51:14,350
- I traveled through time...
- You put me on the night shift.
696
00:51:14,980 --> 00:51:16,250
Is that what happened?
697
00:51:20,259 --> 00:51:23,035
It's nice to see you eat.
698
00:51:23,059 --> 00:51:24,259
Eat a lot.
699
00:51:25,190 --> 00:51:26,230
You.
700
00:51:27,799 --> 00:51:30,670
Was it called "Hidden Killer"?
Stop reading that comic book.
701
00:51:30,769 --> 00:51:32,369
Right. The book signing.
702
00:51:32,700 --> 00:51:33,876
Gosh. It's all your fault!
703
00:51:33,900 --> 00:51:35,075
You're so weird.
704
00:51:35,099 --> 00:51:37,315
After traveling time and space,
I still couldn't get it signed.
705
00:51:37,339 --> 00:51:38,515
Stop reading that. Seriously.
706
00:51:38,539 --> 00:51:41,616
It doesn't help
your mental health grow at all.
707
00:51:41,640 --> 00:51:43,386
You're suddenly getting so annoying.
708
00:51:43,410 --> 00:51:46,696
Think carefully about this.
You must take it seriously.
709
00:51:46,720 --> 00:51:48,279
Just eat up.
710
00:51:49,049 --> 00:51:50,349
There's no beer?
711
00:51:50,849 --> 00:51:52,966
You didn't buy me a beer
when you bought me a fried chicken?
712
00:51:52,990 --> 00:51:55,535
- Just eat it.
- They sell beer at restaurants.
713
00:51:55,559 --> 00:51:57,235
Wait, why didn't they give me Coke?
714
00:51:57,259 --> 00:51:58,559
Did you drink it?
715
00:51:58,930 --> 00:52:01,335
They always give Coke.
This is unbelievable.
716
00:52:01,359 --> 00:52:02,500
What am I supposed to drink?
717
00:52:02,700 --> 00:52:04,299
Do I drink the ramyeon soup?
718
00:52:04,799 --> 00:52:06,069
Hey, have some ramyeon.
719
00:52:06,740 --> 00:52:08,069
Open the pickled radishes.
720
00:52:08,500 --> 00:52:10,210
Maybe, I shouldn't have done that.
721
00:52:10,309 --> 00:52:13,009
Goodness. I can't understand this.
722
00:52:13,609 --> 00:52:15,509
How could you
only buy fried chicken?
723
00:52:23,319 --> 00:52:26,019
It doesn't take much
to be happy, right, Maru?
724
00:52:28,390 --> 00:52:29,490
Maru!
725
00:52:33,829 --> 00:52:34,900
Maru!
726
00:52:36,130 --> 00:52:38,345
Maru. Aren't you Maru?
727
00:52:38,369 --> 00:52:40,400
Maru. I'm so sorry.
728
00:52:44,609 --> 00:52:46,569
Wait. Your legs...
729
00:52:52,150 --> 00:52:54,849
Wait, is Maru your dog?
730
00:52:56,480 --> 00:52:57,466
Maru...
731
00:52:57,490 --> 00:52:58,690
How do you know Maru?
732
00:53:01,390 --> 00:53:03,589
Didn't you lose Maru
before the reset?
733
00:53:04,059 --> 00:53:07,160
Yes. How did you know that?
734
00:53:07,329 --> 00:53:10,670
I was taking care of Maru
because I couldn't find the owner.
735
00:53:10,970 --> 00:53:14,869
No leash or ID tag. The shelter said
they'd let Maru go after 10 days.
736
00:53:15,170 --> 00:53:17,809
So Maru was living with me
before the reset.
737
00:53:19,009 --> 00:53:21,140
I was at a hospital
because of an accident.
738
00:53:21,440 --> 00:53:24,186
I was so worried in case
something happened to Maru.
739
00:53:24,210 --> 00:53:26,650
I didn't starve Maru
and regularly walked Maru.
740
00:53:26,750 --> 00:53:28,650
I never abused your dog.
Isn't that right, Maru?
741
00:53:29,480 --> 00:53:30,690
Thank you.
742
00:53:31,220 --> 00:53:33,319
How did you know
my dog's name is Maru?
743
00:53:33,390 --> 00:53:35,190
Right. That's so interesting.
744
00:53:36,460 --> 00:53:39,730
I just named the dog
after a webtoon artist I like.
745
00:53:44,069 --> 00:53:45,230
Why did you laugh?
746
00:53:45,799 --> 00:53:47,559
- "Hidden Killer"?
- Do you know the cartoon?
747
00:53:48,240 --> 00:53:49,440
I'm a huge fan.
748
00:53:50,140 --> 00:53:53,579
Did you know that the artist used
her dog's name as her pen name?
749
00:53:53,710 --> 00:53:54,779
What?
750
00:53:55,509 --> 00:53:58,509
The webtoon artist.
Her pen name, Maru.
751
00:54:02,279 --> 00:54:04,650
I'm Maru, the webtoon artist
of "Hidden Killer".
752
00:54:07,990 --> 00:54:09,019
What?
753
00:54:09,420 --> 00:54:10,960
There you go.
754
00:54:12,690 --> 00:54:15,529
Let me see. That looks great on you.
755
00:54:15,829 --> 00:54:16,900
Maru, paw.
756
00:54:17,230 --> 00:54:18,599
That's it.
757
00:54:19,599 --> 00:54:21,946
Don't take it off for the time being
even at home.
758
00:54:21,970 --> 00:54:24,069
Maru might run away
out of the blue just like this.
759
00:54:24,470 --> 00:54:25,970
You don't have to buy this for Maru.
760
00:54:26,509 --> 00:54:28,509
You can just thank me for it.
761
00:54:29,579 --> 00:54:30,626
Thank you.
762
00:54:30,650 --> 00:54:31,980
Then,
763
00:54:33,109 --> 00:54:35,049
can you give me an autograph
in exchange?
764
00:54:37,420 --> 00:54:39,765
I try not to meet my fans
on a personal level.
765
00:54:39,789 --> 00:54:41,420
Bye. Let's go, Maru.
766
00:54:41,859 --> 00:54:42,859
What...
767
00:54:47,460 --> 00:54:49,706
Hey, you're not the one
who reset your life.
768
00:54:49,730 --> 00:54:52,529
Why did you run to him
as if you remember him?
769
00:54:52,569 --> 00:54:53,769
You embarrassed me.
770
00:54:55,069 --> 00:54:58,509
Maru, you can't go
after strangers like that.
771
00:55:00,980 --> 00:55:03,109
Right. Oh, no. The vaccinations.
772
00:55:07,779 --> 00:55:08,880
Let's get them tomorrow.
773
00:55:12,049 --> 00:55:13,569
Woo Jin, why are you here
at this hour?
774
00:55:30,339 --> 00:55:32,569
Didn't you take Maru to the vet?
775
00:55:38,309 --> 00:55:39,680
What's going on with you two?
776
00:55:41,849 --> 00:55:43,220
What did I just see?
777
00:55:50,559 --> 00:55:52,759
Ga Hyeon, hear me out.
778
00:56:14,549 --> 00:56:16,396
You know how tough...
779
00:56:16,420 --> 00:56:18,819
things are for him
and how much he's trying.
780
00:56:47,650 --> 00:56:48,950
I'll listen to your story.
781
00:56:49,279 --> 00:56:51,390
I know it's lame, but I must know.
782
00:56:54,289 --> 00:56:55,619
When did it start?
783
00:56:58,130 --> 00:56:59,250
This affair between you two.
784
00:57:02,960 --> 00:57:04,970
Were you going to see her
even when we are married?
785
00:57:07,869 --> 00:57:08,869
What about you?
786
00:57:09,740 --> 00:57:11,809
Were you going to let him marry me?
787
00:57:13,369 --> 00:57:15,809
- I'm sorry.
- "I'm sorry" doesn't cut it.
788
00:57:15,980 --> 00:57:18,380
You just trashed our friendship
of 10 years and you're sorry?
789
00:57:18,450 --> 00:57:19,480
It's all my fault.
790
00:57:20,849 --> 00:57:22,349
Ju Young didn't do anything wrong.
791
00:57:31,630 --> 00:57:32,890
I'm grateful to you both.
792
00:57:36,230 --> 00:57:38,529
I reflected on myself
because I thought...
793
00:57:39,630 --> 00:57:41,269
I was the only nasty one.
794
00:57:43,069 --> 00:57:44,839
But it turns out
I didn't have to do that.
795
00:57:48,640 --> 00:57:51,950
Mr. Han Woo Jin, starting today,
you won't be managing my webtoon.
796
00:57:52,450 --> 00:57:54,025
You talk to the company.
797
00:57:54,049 --> 00:57:56,349
Tell them that I fired you
because you cheated on me,
798
00:57:56,450 --> 00:57:58,050
so I feel uncomfortable
working with you.
799
00:57:58,220 --> 00:57:59,390
The same goes for you too.
800
00:58:00,420 --> 00:58:01,490
Starting today,
801
00:58:02,119 --> 00:58:03,490
we're not friends anymore.
802
00:58:05,130 --> 00:58:08,960
As you're not my friend,
please get out of my house.
803
00:58:10,299 --> 00:58:11,400
Ga Hyeon.
804
00:58:17,809 --> 00:58:18,970
I hope...
805
00:58:20,779 --> 00:58:22,609
you guys stay together to the end.
806
00:58:26,380 --> 00:58:27,819
If you stay together,
807
00:58:28,849 --> 00:58:30,549
you'll always be reminded of me.
808
00:58:33,049 --> 00:58:36,589
Stay together with a memory
that makes you feel ashamed...
809
00:58:38,160 --> 00:58:39,760
and make your relationship
uncomfortable.
810
01:00:17,019 --> 01:00:19,460
(Jian Clinic, snooze)
811
01:00:26,470 --> 01:00:28,269
(Jian Clinic, January 18, Friday)
812
01:00:38,809 --> 01:00:39,950
Ga Hyeon.
813
01:00:40,450 --> 01:00:41,750
Ga Hyeon.
814
01:00:43,150 --> 01:00:44,626
You didn't upload
your webtoon yesterday,
815
01:00:44,650 --> 01:00:46,849
but of course, I know how it goes.
816
01:00:47,259 --> 01:00:49,636
Before the reset,
Ji Han was about to expose...
817
01:00:49,660 --> 01:00:50,759
the identity of the man.
818
01:00:50,859 --> 01:00:51,906
That's how far I got.
819
01:00:51,930 --> 01:00:55,335
But after the reset, Ji Han
is still fighting with Hades.
820
01:00:55,359 --> 01:00:57,400
What on earth is the man's identity?
821
01:00:57,470 --> 01:00:59,805
That brings me to my point.
Before we go in,
822
01:00:59,829 --> 01:01:02,069
can you tell me about the identity?
823
01:01:06,640 --> 01:01:07,880
Did something happen?
824
01:01:44,809 --> 01:01:46,279
- My gosh.
- Gosh.
825
01:01:46,549 --> 01:01:47,849
No way!
826
01:01:52,049 --> 01:01:53,390
My goodness.
827
01:01:53,890 --> 01:01:55,089
You leveled up.
828
01:02:25,690 --> 01:02:26,849
Hello, ma'am.
829
01:02:27,390 --> 01:02:29,059
We're really back.
830
01:02:29,160 --> 01:02:31,559
I wasn't sure. I was
quite anxious, to be honest.
831
01:02:31,630 --> 01:02:33,035
I'll believe you...
832
01:02:33,059 --> 01:02:35,660
if you tell me we can make
soybean blocks with red beans.
833
01:02:35,759 --> 01:02:38,400
Thank you so much.
834
01:02:41,069 --> 01:02:42,869
It's our first time meeting
this life.
835
01:02:50,950 --> 01:02:52,710
Everyone seems happy.
836
01:02:54,180 --> 01:02:57,119
By the way,
one of us hasn't arrived yet.
837
01:02:57,920 --> 01:03:01,135
Right. This guy was going
to buy lottery tickets just like me.
838
01:03:01,159 --> 01:03:03,519
- He was... He was a deliveryman.
- Yes.
839
01:03:03,820 --> 01:03:04,829
Right.
840
01:03:05,460 --> 01:03:08,960
He cannot make it here today.
841
01:03:09,260 --> 01:03:10,460
Pardon?
842
01:03:12,400 --> 01:03:13,699
I am truly sorry...
843
01:03:14,769 --> 01:03:17,000
that I must deliver sad news
as soon as...
844
01:03:18,170 --> 01:03:19,440
you reset your lives.
845
01:03:28,920 --> 01:03:31,190
Mr. Park Young Gil
who couldn't make it here today...
846
01:03:35,760 --> 01:03:37,090
is dead.
847
01:04:04,920 --> 01:04:07,480
(We thank Yu Gun and Jeon Seok Ho
for their special appearances.)
848
01:04:14,400 --> 01:04:15,936
(365: Repeat the Year)
849
01:04:15,960 --> 01:04:17,730
It was all a lie. Everything was.
850
01:04:17,869 --> 01:04:19,530
We could have been in danger too.
851
01:04:19,929 --> 01:04:22,416
Let me go back. No, I must go back.
852
01:04:22,440 --> 01:04:23,776
Hold on. Where are you?
853
01:04:23,800 --> 01:04:25,146
You knew everything
from the start, didn't you?
854
01:04:25,170 --> 01:04:26,739
Before that. This is the last one.
855
01:04:26,769 --> 01:04:28,615
I know. I can help you.
856
01:04:28,639 --> 01:04:30,586
We were invited to
the Death Note Game.
857
01:04:30,610 --> 01:04:33,325
I won't be fooled like
the last time.
858
01:04:33,349 --> 01:04:36,349
If you want to bring it back,
survive no matter what.
61181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.