All language subtitles for 1BR.2019.1080p.BluRay.x264-WUTANG.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,937 --> 00:02:26,980 They, 2 00:02:27,105 --> 00:02:28,607 they put that system in a few years ago 3 00:02:28,732 --> 00:02:30,108 after a break-in. 4 00:02:32,527 --> 00:02:33,403 Don't worry. 5 00:02:33,528 --> 00:02:35,113 Neighborhood's a lot safer now. 6 00:02:58,720 --> 00:03:00,305 Enchantée! 7 00:03:00,931 --> 00:03:02,307 Enchantée. 8 00:03:04,643 --> 00:03:05,811 Are you okay? 9 00:03:07,813 --> 00:03:09,439 Are you all right, Miss Stanhope? 10 00:03:09,773 --> 00:03:11,191 Thank you, I'm fine, I'm fine. 11 00:03:11,316 --> 00:03:13,819 I just a little wobbly. 12 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 Thank you, my dear. 13 00:03:16,446 --> 00:03:17,948 Too kind. 14 00:03:18,073 --> 00:03:19,449 Of course. 15 00:03:32,754 --> 00:03:34,381 We're not first-come, first-serve. 16 00:03:35,257 --> 00:03:36,675 Doesn't hurt to take a look. 17 00:03:39,219 --> 00:03:40,971 I'm Jerry. I'm the manager. 18 00:03:41,096 --> 00:03:43,640 Just give a shout if you have a question. 19 00:03:46,393 --> 00:03:47,978 Are there a lot of dogs in the building? 20 00:03:48,103 --> 00:03:50,772 Yeah, it's a pet-free, smoke-free complex. 21 00:04:09,958 --> 00:04:11,334 All righty. 22 00:04:11,835 --> 00:04:13,378 Local contact? 23 00:04:13,503 --> 00:04:16,339 Yeah, I just moved here. I don't really know anyone. 24 00:04:16,465 --> 00:04:18,133 Okay, that's no problem. 25 00:04:18,759 --> 00:04:20,385 What brought you to LA? 26 00:04:21,428 --> 00:04:24,723 I guess I'm trying to start a new life. 27 00:04:25,307 --> 00:04:26,975 That sounds ridiculous. I don't know. 28 00:04:27,100 --> 00:04:28,977 No, not at all. 29 00:04:29,102 --> 00:04:30,687 It's a good city for that. 30 00:04:31,521 --> 00:04:33,940 Oh, you missed one here. 31 00:04:34,065 --> 00:04:35,275 Any pets? 32 00:04:36,318 --> 00:04:37,569 No. 33 00:04:38,236 --> 00:04:39,529 Okay. 34 00:04:49,414 --> 00:04:51,374 Very helpful, Giles. 35 00:04:56,463 --> 00:04:57,881 Okay. 36 00:05:07,057 --> 00:05:07,857 HI 37 00:05:07,933 --> 00:05:08,975 There you are. 38 00:05:09,100 --> 00:05:10,977 Haven't you been getting my calls? 39 00:05:11,102 --> 00:05:12,437 I've been busy. 40 00:05:12,938 --> 00:05:14,272 When are you coming home? 41 00:05:14,397 --> 00:05:15,774 I'm staying. 42 00:05:15,899 --> 00:05:16,983 I got a job. 43 00:05:17,108 --> 00:05:18,276 Making costumes? 44 00:05:18,401 --> 00:05:20,028 Already? 45 00:05:20,153 --> 00:05:21,780 No, Dad, I'm... 46 00:05:21,905 --> 00:05:23,448 I'm working as a temp. 47 00:05:24,658 --> 00:05:26,284 At a law firm. It's just for now. 48 00:05:26,409 --> 00:05:28,870 I'm gonna start taking extension classes next quarter. 49 00:05:28,995 --> 00:05:30,560 You know, I don't know if you're trying to punish me 50 00:05:30,580 --> 00:05:32,374 or punish Diane. 51 00:05:32,499 --> 00:05:35,460 But your mother certainly would not have wanted you... - Don't. 52 00:05:35,585 --> 00:05:37,420 Dad, please don't. 53 00:05:39,464 --> 00:05:41,258 I just worry about you, sweetie. 54 00:05:41,383 --> 00:05:44,302 Do you really think you can do this all by yourself? 55 00:05:46,096 --> 00:05:48,223 I don't know. I guess I'll find out. 56 00:05:48,348 --> 00:05:49,496 Well, dammit, I'm... 57 00:05:49,516 --> 00:05:50,497 Come on, you know I didn't mean that... 58 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 Dad, I have to go. 59 00:05:51,643 --> 00:05:53,353 I'll talk to you later, okay? Bye. 60 00:06:09,619 --> 00:06:10,787 Lisa. 61 00:06:11,454 --> 00:06:13,248 Lisa, I asked you to renumber the footnotes 62 00:06:13,373 --> 00:06:14,875 for each section. 63 00:06:15,000 --> 00:06:16,042 No, you didn't. 64 00:06:16,167 --> 00:06:18,086 Are you calling me a liar? 65 00:06:18,211 --> 00:06:19,379 You want me to renumber them? 66 00:06:19,504 --> 00:06:20,630 Just ask. 67 00:06:20,755 --> 00:06:22,757 You don't have to pretend I fucked up. 68 00:06:22,883 --> 00:06:24,634 Give me half an hour. 69 00:06:25,218 --> 00:06:26,511 And I'm leaving at three. 70 00:06:26,636 --> 00:06:27,929 I'm up for a sitcom. 71 00:06:30,098 --> 00:06:31,516 Enjoy the Show? 72 00:06:31,641 --> 00:06:32,851 Sorry. 73 00:06:32,976 --> 00:06:35,353 Sweetie, I'm just fucking with you. 74 00:06:35,478 --> 00:06:36,605 I'm Lisa. 75 00:06:36,730 --> 00:06:38,148 You the new temp? 76 00:06:38,273 --> 00:06:40,358 - Sarah. - Good to meet you. 77 00:06:40,483 --> 00:06:41,902 I'll introduce you around later. 78 00:06:42,027 --> 00:06:42,966 I know everyone. 79 00:06:42,986 --> 00:06:44,446 Thanks. 80 00:06:50,076 --> 00:06:51,244 Hello? 81 00:06:52,579 --> 00:06:54,122 Yes, this is she. 82 00:06:56,750 --> 00:06:58,168 Really? 83 00:07:06,384 --> 00:07:08,511 Shut up, okay? 84 00:07:08,637 --> 00:07:10,347 We're almost there. 85 00:07:16,770 --> 00:07:17,896 Hey! 86 00:07:18,021 --> 00:07:19,564 You got it! We're neighbors. 87 00:07:19,689 --> 00:07:21,066 Oh, I'm Brian. 88 00:07:21,191 --> 00:07:22,567 I'm Sarah. 89 00:07:22,692 --> 00:07:24,319 Let's do an elbow bump. 90 00:07:24,444 --> 00:07:25,926 - Good to meet you. - Good to meet you. 91 00:07:25,946 --> 00:07:27,614 Hey listen, we're having a barbecue. 92 00:07:27,739 --> 00:07:28,323 You should come. 93 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Yeah, I'll try. 94 00:07:29,574 --> 00:07:31,368 I got a bunch of stuff to bring in. 95 00:07:32,744 --> 00:07:33,995 Hang on. 96 00:07:34,120 --> 00:07:34,920 Hey, guys, 97 00:07:35,038 --> 00:07:36,144 - you wanna give us a hand? - Yeah, sure! 98 00:07:36,164 --> 00:07:37,624 Yeah, let me just run... I'll... 99 00:07:37,749 --> 00:07:39,417 Give me a second, okay? 100 00:07:39,584 --> 00:07:40,710 Okay. 101 00:07:45,048 --> 00:07:47,592 How lovely our barbecue 102 00:07:47,717 --> 00:07:51,554 has turned out to be a welcome party for you. 103 00:07:52,722 --> 00:07:54,140 Enchantée. 104 00:07:56,434 --> 00:07:59,187 Here they are. Our power couple. 105 00:08:00,438 --> 00:08:02,857 Oliver is a big-time attorney, 106 00:08:02,983 --> 00:08:06,820 and Esther is an even bigger-time doctor. 107 00:08:06,945 --> 00:08:08,488 This is Jessica. 108 00:08:08,613 --> 00:08:10,949 She just moved in on the second floor. 109 00:08:11,074 --> 00:08:12,158 Sarah. 110 00:08:13,743 --> 00:08:16,246 I'm sorry, Sarah. I just... 111 00:08:16,371 --> 00:08:18,164 No, I'm terrible with names, too. 112 00:08:18,289 --> 00:08:19,249 It's nice to meet you both. 113 00:08:19,374 --> 00:08:20,208 Welcome. 114 00:08:20,333 --> 00:08:22,419 We're so glad to have you in the building. 115 00:08:25,005 --> 00:08:26,256 Gettin' settled in okay? 116 00:08:26,381 --> 00:08:28,113 - Sure you don't need anything? - Leave her alone. 117 00:08:28,133 --> 00:08:29,426 She doesn't need us pestering her. 118 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Sorry. 119 00:08:30,677 --> 00:08:31,677 We'll stay out of your hair. 120 00:08:31,761 --> 00:08:32,721 No, it's okay. 121 00:08:32,846 --> 00:08:34,222 Everyone's been really nice. 122 00:08:34,347 --> 00:08:35,265 Good. Good. 123 00:08:35,390 --> 00:08:37,288 We like to make this place feel like a real neighborhood. 124 00:08:37,308 --> 00:08:38,226 It's great. 125 00:08:38,351 --> 00:08:39,978 Yeah, it seems like most places these days, 126 00:08:40,103 --> 00:08:42,230 people don't even bother to learn each other's names. 127 00:08:42,355 --> 00:08:45,692 Speaking of which, our daughter Natalie... 128 00:08:45,817 --> 00:08:46,735 Natalie! 129 00:08:47,068 --> 00:08:48,069 Natalie! 130 00:08:48,194 --> 00:08:49,571 I saw that. 131 00:08:49,696 --> 00:08:51,197 What's the first rule? 132 00:08:53,491 --> 00:08:54,701 Sorry. 133 00:08:56,286 --> 00:08:58,371 Kids. 134 00:08:58,496 --> 00:08:59,622 Medium rare? 135 00:09:05,503 --> 00:09:06,921 You should read this. 136 00:09:07,047 --> 00:09:08,214 I.. What? 137 00:09:08,339 --> 00:09:10,133 It changed my life. 138 00:09:11,301 --> 00:09:13,511 That's okay. 139 00:09:13,636 --> 00:09:15,472 Thanks. 140 00:09:25,065 --> 00:09:26,024 Hey. 141 00:09:26,149 --> 00:09:27,358 Did you have a good time? 142 00:09:27,484 --> 00:09:28,693 Yeah. 143 00:09:28,818 --> 00:09:30,070 I still can't believe I got it. 144 00:09:30,195 --> 00:09:31,780 Out of all those people. 145 00:09:33,281 --> 00:09:34,491 What? 146 00:09:34,949 --> 00:09:37,619 I might have, put in a good word with Jerry. 147 00:09:39,245 --> 00:09:42,040 All I did is tell him what you did for Miss Stanhope. 148 00:09:44,000 --> 00:09:45,251 Does she have family? 149 00:09:45,376 --> 00:09:46,419 Just us. 150 00:09:46,544 --> 00:09:48,922 We all kind of take care of each other here. 151 00:09:49,756 --> 00:09:51,132 I love that. 152 00:09:51,257 --> 00:09:53,051 LA can be so... 153 00:09:54,302 --> 00:09:55,887 Lonely. 154 00:10:02,393 --> 00:10:04,729 I should go. Unpacking. 155 00:10:04,854 --> 00:10:05,688 Of course. 156 00:10:05,814 --> 00:10:08,108 Well, good night, neighbor. 157 00:10:08,858 --> 00:10:10,276 Good night, neighbor. 158 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 Miss Stanhope? 159 00:10:16,491 --> 00:10:18,326 Can I walk you home? 160 00:10:18,451 --> 00:10:21,538 Well, only if you'll call me Edie. 161 00:10:21,663 --> 00:10:23,540 We're friends, aren't we? 162 00:10:25,750 --> 00:10:27,544 This is you? 163 00:10:27,669 --> 00:10:29,003 You're beautiful. 164 00:10:29,629 --> 00:10:31,589 Did you see it? 165 00:10:33,466 --> 00:10:35,760 It was a terrible picture. 166 00:10:37,011 --> 00:10:39,222 I was an awful actress. 167 00:10:42,308 --> 00:10:45,103 I'm so much happier now. 168 00:10:46,646 --> 00:10:49,315 I have such wonderful neighbors. 169 00:10:49,440 --> 00:10:51,317 You and me both. 170 00:12:38,841 --> 00:12:40,009 Zoloft. 171 00:12:40,134 --> 00:12:41,636 Fifty milligrams. 172 00:12:42,804 --> 00:12:44,764 Well, when can I get a refill? 173 00:12:46,099 --> 00:12:47,600 Okay, thanks. 174 00:12:47,725 --> 00:12:49,477 Hey, I got it, I got it, I got it. 175 00:12:49,602 --> 00:12:51,479 No, you don't... you don't have to... 176 00:12:51,604 --> 00:12:53,481 Moving is exhausting. 177 00:12:53,606 --> 00:12:54,899 Yeah, I didn't sleep well. 178 00:12:55,024 --> 00:12:55,824 Oh, yeah? 179 00:12:55,942 --> 00:12:57,568 Does the plumbing do that every night? 180 00:12:57,694 --> 00:12:58,861 Do what? 181 00:12:58,987 --> 00:13:00,071 Do you wanna open the door? 182 00:13:00,196 --> 00:13:02,615 Oh, no. No. I got from here. 183 00:13:02,740 --> 00:13:04,367 - Thanks. - You sure? 184 00:13:04,909 --> 00:13:06,160 Okay. 185 00:13:06,286 --> 00:13:07,870 I'm just down the hall. 186 00:13:11,791 --> 00:13:14,669 Giles, you are really messing with my love life. 187 00:13:16,129 --> 00:13:17,505 Stupid cat. 188 00:13:52,081 --> 00:13:53,624 Giles? 189 00:13:55,835 --> 00:13:58,171 Giles, come on, buddy. I need cuddles. 190 00:14:03,634 --> 00:14:05,261 Giles? 191 00:14:55,269 --> 00:14:56,354 Edie! 192 00:14:57,105 --> 00:14:58,439 Edie? 193 00:15:04,946 --> 00:15:06,823 Edie, what are you doing? 194 00:15:07,615 --> 00:15:10,827 I'm okay. 195 00:15:13,287 --> 00:15:15,373 Thank you. 196 00:15:21,421 --> 00:15:22,547 I'll refill this every week 197 00:15:22,672 --> 00:15:24,549 so you don't have to worry about it. 198 00:15:24,674 --> 00:15:26,759 Are you sure you don't mind? 199 00:15:26,884 --> 00:15:27,844 I'm an expert. 200 00:15:27,969 --> 00:15:30,263 I used to do this for my mom. 201 00:15:30,388 --> 00:15:32,974 Where can I put these so you'll remember to take them? 202 00:15:33,099 --> 00:15:35,685 Just put 'em up on the counter. 203 00:15:42,900 --> 00:15:44,902 Did that guy give you this? 204 00:15:46,195 --> 00:15:47,655 What guy? 205 00:15:48,531 --> 00:15:50,616 That creepy guy with the weird glasses. 206 00:15:50,741 --> 00:15:52,743 You know, he tried to give me this at the party. 207 00:15:52,869 --> 00:15:54,787 Oh, you mean Lester. 208 00:15:54,912 --> 00:15:59,584 Oh, he's not creepy, he's just a little bit sad. 209 00:15:59,709 --> 00:16:03,629 He recently lost his wife to cancer. 210 00:16:03,754 --> 00:16:05,965 Just lovely, lovely lady. 211 00:16:06,090 --> 00:16:08,342 I'm sorry. I didn't know. 212 00:16:08,468 --> 00:16:10,094 I didn't mean to... 213 00:16:11,137 --> 00:16:13,055 I'm just tired is all. 214 00:16:13,181 --> 00:16:15,933 Do you hear that noise that the pipes make at night? 215 00:16:16,058 --> 00:16:20,813 Oh, honey, I don't hear anything very well anymore. 216 00:16:37,788 --> 00:16:40,333 Oh, you've gotta be fucking kidding me. 217 00:17:00,061 --> 00:17:01,437 Sarah, it's Dad. 218 00:17:01,562 --> 00:17:03,564 Give me a call back when you get this. 219 00:17:03,689 --> 00:17:05,066 Listen, I'm glad you found a place. 220 00:17:05,191 --> 00:17:07,276 I'm concerned, you don't seem to have much of a plan 221 00:17:07,401 --> 00:17:10,321 beyond these extension classes. 222 00:17:10,446 --> 00:17:11,844 All right, listen, I'm gonna find time, 223 00:17:11,864 --> 00:17:13,157 I'll fly out... 224 00:18:08,045 --> 00:18:09,046 Hey. 225 00:18:10,840 --> 00:18:12,341 Hey! 226 00:18:16,470 --> 00:18:17,847 Hey! 227 00:18:17,972 --> 00:18:19,599 I'm glad I caught you. 228 00:18:21,434 --> 00:18:22,518 You okay? 229 00:18:22,643 --> 00:18:24,562 Just tired. What's up? 230 00:18:24,687 --> 00:18:27,315 I'm having a dinner party later tonight around seven. 231 00:18:27,440 --> 00:18:28,899 You wanna join us? 232 00:18:29,817 --> 00:18:32,028 I don't know. 233 00:18:32,153 --> 00:18:36,157 Okay. No pressure. 234 00:18:36,282 --> 00:18:38,284 It was short notice. 235 00:18:38,409 --> 00:18:40,620 No, it sounds... it sounds really great. 236 00:18:40,745 --> 00:18:42,413 - I'll be there. - Yeah? 237 00:18:42,538 --> 00:18:43,414 Well, all right. 238 00:18:43,539 --> 00:18:45,124 Then I'll see you tonight then, neighbor. 239 00:18:56,135 --> 00:18:57,720 Sarah. Check your e-mail. 240 00:18:57,845 --> 00:18:59,722 I got two more reports from accounting. 241 00:18:59,847 --> 00:19:01,682 Could I do them first thing in the morning? 242 00:19:01,807 --> 00:19:02,975 - I just... - No, today. 243 00:19:03,100 --> 00:19:04,310 But, clock out first. 244 00:19:04,435 --> 00:19:06,270 We can't pay overtime on this. 245 00:19:07,229 --> 00:19:08,689 Mm-kay? 246 00:19:10,650 --> 00:19:11,984 Sure. 247 00:19:18,074 --> 00:19:19,492 Hey. 248 00:19:19,950 --> 00:19:21,285 Hey. 249 00:19:22,411 --> 00:19:24,205 Fuck that hatchet-faced bitch. 250 00:19:26,624 --> 00:19:28,918 I don't know why I can't just... 251 00:19:29,043 --> 00:19:30,836 God, I'm so tired. 252 00:19:30,961 --> 00:19:33,214 You do look like dog shit. 253 00:19:34,256 --> 00:19:36,008 Thanks. 254 00:19:36,550 --> 00:19:38,177 It's my fucking apartment. 255 00:19:38,302 --> 00:19:39,595 I thought you loved that place. 256 00:19:39,720 --> 00:19:41,305 Hot neighbor guy? 257 00:19:46,268 --> 00:19:47,937 You like Thai food? 258 00:19:49,605 --> 00:19:51,273 Yeah, I... 259 00:19:51,399 --> 00:19:52,650 Oh, shit. 260 00:19:52,775 --> 00:19:54,610 I was supposed to go to this. 261 00:19:56,278 --> 00:19:58,030 Doesn't matter. It's fine. 262 00:19:59,699 --> 00:20:00,991 There you are. 263 00:20:01,117 --> 00:20:02,451 Hey. 264 00:20:02,576 --> 00:20:03,244 I'm sorry. 265 00:20:03,369 --> 00:20:05,955 I forgot I already had other plans. 266 00:20:07,039 --> 00:20:08,582 Don't worry about it. 267 00:20:08,708 --> 00:20:10,448 We're gonna be having dessert a little later 268 00:20:10,501 --> 00:20:12,128 if you wanna stop by. 269 00:20:12,253 --> 00:20:13,838 Yeah. Maybe. 270 00:20:14,880 --> 00:20:16,173 Okay. 271 00:20:19,051 --> 00:20:20,761 Is that the guy? 272 00:20:20,886 --> 00:20:22,596 He's cute. 273 00:20:24,140 --> 00:20:25,516 Oh, Giles. 274 00:20:25,766 --> 00:20:27,309 That's disgusting. 275 00:20:37,319 --> 00:20:39,447 - You think I'm crazy. - No. 276 00:20:40,614 --> 00:20:41,907 I don't know. 277 00:20:42,032 --> 00:20:42,832 Maybe? 278 00:20:42,950 --> 00:20:44,118 It looks kinda great. 279 00:20:44,243 --> 00:20:45,578 No, I know. 280 00:20:45,786 --> 00:20:48,330 - It's just normally the pipes would be... - Did you do these? 281 00:20:48,456 --> 00:20:49,874 They're really good. 282 00:20:49,999 --> 00:20:51,083 Oh, shit. 283 00:20:51,208 --> 00:20:52,543 What? 284 00:20:52,668 --> 00:20:54,253 I was supposed to... 285 00:20:54,378 --> 00:20:55,504 God, I completely forgot. 286 00:20:55,629 --> 00:20:58,966 I.. I missed the deadline for the extension program. 287 00:20:59,091 --> 00:21:01,469 I'm so fucking tired all the time, 288 00:21:01,594 --> 00:21:03,137 and I can't get my prescription, 289 00:21:03,262 --> 00:21:05,139 and I keep getting these headaches, and... 290 00:21:05,264 --> 00:21:06,724 and my neighbor is gonna report my cat, 291 00:21:06,849 --> 00:21:08,392 so then I'll have no one left to talk to. 292 00:21:08,517 --> 00:21:10,686 Hey, it's okay. 293 00:21:10,811 --> 00:21:12,271 You can always pet my head. 294 00:21:15,691 --> 00:21:17,234 Maybe fucking asshole Dad is right, 295 00:21:17,359 --> 00:21:18,819 and I should just go home. 296 00:21:18,944 --> 00:21:19,987 No. 297 00:21:20,112 --> 00:21:21,197 That's some horseshit. 298 00:21:21,322 --> 00:21:21,822 I don't know. 299 00:21:21,947 --> 00:21:24,533 I was always such a daddy's girl. 300 00:21:24,658 --> 00:21:26,076 You would've hated me. 301 00:21:26,202 --> 00:21:27,286 Probably. 302 00:21:27,411 --> 00:21:29,330 He bought you a Lexus. 303 00:21:29,455 --> 00:21:30,956 Yeah, well, I paid for it. 304 00:21:31,081 --> 00:21:32,917 The shit he put me through. 305 00:21:33,584 --> 00:21:35,127 Cheatin' on your mom? 306 00:21:36,921 --> 00:21:39,799 There was more to it than that. 307 00:21:41,592 --> 00:21:42,510 You know what? 308 00:21:42,635 --> 00:21:44,970 Doesn't matter. Fuck your dad. 309 00:21:45,095 --> 00:21:47,515 He doesn't get to tell you what you're capable of. 310 00:21:47,640 --> 00:21:50,142 You just gotta sack up 311 00:21:50,267 --> 00:21:52,436 and do whatever it takes to make it. 312 00:21:52,561 --> 00:21:54,688 Sack up? Hashtag sexist. 313 00:21:54,814 --> 00:21:56,106 Ovary up, whatever. 314 00:21:56,232 --> 00:21:57,650 Fallopian up. 315 00:21:57,775 --> 00:21:58,359 Vag up. 316 00:21:58,484 --> 00:22:00,444 You gotta fucking vag up, okay? 317 00:22:00,569 --> 00:22:03,030 You don't like this place? 318 00:22:03,155 --> 00:22:05,115 Break the fucking lease. 319 00:22:05,241 --> 00:22:07,827 Shit, you and I should get a place together. 320 00:22:08,661 --> 00:22:10,704 There's always gonna be dads and Cristinas 321 00:22:10,830 --> 00:22:13,666 who say "You can't do this" and "You gotta do that." 322 00:22:13,791 --> 00:22:17,169 - You just can't let them get... - Hey, how do you do that with Cristina? 323 00:22:17,294 --> 00:22:18,128 Stand up to her? 324 00:22:18,254 --> 00:22:19,839 I would just... I would be so afraid. 325 00:22:19,964 --> 00:22:21,382 It's pretty simple. 326 00:22:23,008 --> 00:22:30,307 I just remind myself that it's my fucking life. 327 00:22:32,184 --> 00:22:34,270 My fucking life. 328 00:22:34,395 --> 00:22:36,063 Yeah, it is, girlfriend. 329 00:24:29,301 --> 00:24:30,427 Help! Help! 330 00:24:31,387 --> 00:24:34,014 Please stop! 331 00:24:40,187 --> 00:24:42,773 No, no, no, no! 332 00:24:45,526 --> 00:24:46,902 Lester? 333 00:24:47,027 --> 00:24:47,827 Please. 334 00:24:47,945 --> 00:24:49,738 Lester, please don't do this. 335 00:24:55,327 --> 00:24:56,996 Wait, what are you doing? 336 00:25:01,125 --> 00:25:03,419 Help! Help! 337 00:25:05,045 --> 00:25:06,005 Help! 338 00:25:08,257 --> 00:25:10,384 Help! Help! 339 00:25:29,069 --> 00:25:30,779 God damn it. 340 00:25:32,322 --> 00:25:33,574 Fucking Ikea. 341 00:25:49,798 --> 00:25:50,841 Help! 342 00:25:50,966 --> 00:25:52,342 I need help! 343 00:25:56,722 --> 00:25:58,557 - Sarah? - Esther, please! 344 00:25:58,682 --> 00:26:01,393 You have to... run. 345 00:26:01,977 --> 00:26:03,270 Run! 346 00:26:03,395 --> 00:26:05,272 - Brian, what the hell is going on? - Nothing! 347 00:26:05,397 --> 00:26:06,065 Everything's fine. 348 00:26:06,190 --> 00:26:07,296 Oh, no don't let him get close to you. 349 00:26:07,316 --> 00:26:10,069 - It's all under control. She's not going anywhere. 350 00:26:26,668 --> 00:26:28,754 Help me! Please! 351 00:26:29,546 --> 00:26:31,590 Somebody help me! 352 00:26:39,431 --> 00:26:41,141 This is Why we do the dinner party. 353 00:26:41,266 --> 00:26:42,935 It's such a bad way to start. 354 00:26:43,060 --> 00:26:45,270 It's not my fault. She said she would come. 355 00:26:45,395 --> 00:26:47,731 - I told you we were rushing things. - We had to. 356 00:26:47,856 --> 00:26:49,566 - She was about to move out. - That's enough. 357 00:27:00,577 --> 00:27:02,037 No harm done. 358 00:27:03,122 --> 00:27:05,124 Everything's fine. Go back to bed. 359 00:27:07,918 --> 00:27:08,919 What's happening? 360 00:27:09,044 --> 00:27:10,921 Why won't anybody help me? 361 00:27:12,548 --> 00:27:14,007 We are helping you. 362 00:28:26,580 --> 00:28:28,999 Help! Help! 363 00:28:32,085 --> 00:28:34,046 Hello? 364 00:28:35,881 --> 00:28:37,841 Somebody please help! 365 00:28:49,937 --> 00:28:51,313 Save your voice. 366 00:28:52,272 --> 00:28:53,690 Nobody can hear you. 367 00:28:54,524 --> 00:28:57,152 Please, please just let me go. 368 00:28:57,277 --> 00:28:59,071 You can't do this. You can't just keep me here. 369 00:28:59,196 --> 00:29:00,322 Of course we can. 370 00:29:00,447 --> 00:29:02,241 Yesterday, you quit your job. 371 00:29:02,824 --> 00:29:05,244 You closed your bank account, your credit cards. 372 00:29:05,369 --> 00:29:06,912 You cut ties with the few people 373 00:29:07,037 --> 00:29:08,997 who might care that you're gone. 374 00:29:10,707 --> 00:29:11,625 Hey! 375 00:29:11,750 --> 00:29:13,210 What's goin' on Sarah? You know what? 376 00:29:13,335 --> 00:29:15,295 I got your message loud and clear. 377 00:29:15,420 --> 00:29:16,880 And congratulations. 378 00:29:17,005 --> 00:29:20,259 Whatever you said to Cristina almost got me fired, too. 379 00:29:20,384 --> 00:29:21,677 You want me out of your business? 380 00:29:21,802 --> 00:29:22,970 Stay the fuck out of mine, 381 00:29:23,095 --> 00:29:25,472 you two-faced, crazy ass bI.. 382 00:29:26,974 --> 00:29:29,977 Sarah, no one's coming for you. 383 00:29:32,896 --> 00:29:34,982 Why are you doing this to me? 384 00:29:36,984 --> 00:29:38,485 Let's get on with it. 385 00:29:39,653 --> 00:29:41,029 Face the wall. 386 00:29:44,199 --> 00:29:45,701 Put your hands on the wall. 387 00:29:47,786 --> 00:29:49,329 Right there. 388 00:29:57,045 --> 00:29:59,006 Oh, no. No, no. Please. 389 00:29:59,131 --> 00:30:01,425 Brian, please, no. You don't have to do this. 390 00:30:01,550 --> 00:30:03,635 Please. Please. 391 00:30:05,178 --> 00:30:06,680 Wait. 392 00:30:06,805 --> 00:30:08,098 Let me show you something. 393 00:30:09,016 --> 00:30:10,851 This program's very simple. 394 00:30:10,976 --> 00:30:13,395 You comply, you get rewarded. 395 00:30:14,062 --> 00:30:15,022 If you don't... 396 00:30:17,733 --> 00:30:19,276 You get punished. 397 00:30:21,945 --> 00:30:24,323 So, it's really up to you how it goes. 398 00:30:24,448 --> 00:30:27,492 Most people take to the conditioning right away. 399 00:30:28,618 --> 00:30:32,122 Lester, on the other hand, was resistant. 400 00:30:34,624 --> 00:30:36,418 That was for attacking me. 401 00:30:40,255 --> 00:30:42,382 And that was for trying to escape. 402 00:30:46,470 --> 00:30:48,305 You get the idea. 403 00:30:49,848 --> 00:30:51,641 You ready to do what you're told? 404 00:30:56,271 --> 00:30:57,731 Good. 405 00:30:58,315 --> 00:30:59,566 Good. 406 00:31:11,119 --> 00:31:12,788 Face the wall. 407 00:31:19,544 --> 00:31:21,338 Put your hands on the wall. 408 00:31:27,636 --> 00:31:28,929 Step back. 409 00:31:31,890 --> 00:31:33,308 Further. 410 00:31:36,728 --> 00:31:38,397 Further'. 411 00:31:41,358 --> 00:31:43,068 Look at the wall. 412 00:31:50,117 --> 00:31:51,743 This is a stress position. 413 00:31:51,868 --> 00:31:53,829 It's designed to be painful. 414 00:31:54,871 --> 00:31:56,206 In a few minutes it'll start to hurt. 415 00:31:56,331 --> 00:31:58,708 In an hour, it'll seem unbearable. 416 00:32:01,211 --> 00:32:02,629 When those lights are on, 417 00:32:02,754 --> 00:32:04,881 you do not move, no matter what. 418 00:32:05,674 --> 00:32:08,677 When they turn off, you can rest. 419 00:32:10,720 --> 00:32:12,722 You see that? Up there? 420 00:32:14,808 --> 00:32:16,476 We'll be watching you. 421 00:32:26,069 --> 00:32:27,863 This is for your own good. 422 00:32:29,030 --> 00:32:31,116 Someday you'll understand. 423 00:32:32,200 --> 00:32:33,702 And you'll thank me. 424 00:32:56,725 --> 00:32:58,059 Gonna get out. 425 00:33:00,020 --> 00:33:01,646 Gonna get out. 426 00:33:04,274 --> 00:33:07,068 My fucking life. 427 00:35:35,133 --> 00:35:37,427 How you holding up, dear? 428 00:35:39,012 --> 00:35:40,680 What is this? 429 00:35:40,805 --> 00:35:43,808 Jerry said that you needed a friend. 430 00:35:45,477 --> 00:35:48,104 His process isn't a lot of fun. 431 00:35:49,230 --> 00:35:51,983 But if I got through it, anyone can. 432 00:35:54,778 --> 00:35:55,862 You? 433 00:35:55,987 --> 00:35:56,988 Well, of course. 434 00:35:57,113 --> 00:36:01,910 Everyone here started exactly where you are right now. 435 00:36:02,410 --> 00:36:04,621 Edie, this is crazy. 436 00:36:05,413 --> 00:36:06,790 No, it isn't, missy. 437 00:36:06,915 --> 00:36:10,585 Crazy is hiding an animal where it doesn't belong 438 00:36:10,710 --> 00:36:13,505 with no regard for your neighbors. 439 00:36:14,339 --> 00:36:18,551 Crazy is poisoning yourself with alcohol and pills 440 00:36:18,677 --> 00:36:21,012 to forget your loneliness. 441 00:36:21,930 --> 00:36:25,684 Crazy is throwing away your only family 442 00:36:25,809 --> 00:36:28,269 for a selfish fantasy. 443 00:36:30,939 --> 00:36:32,524 It's not crazy. 444 00:36:33,024 --> 00:36:34,609 It's science. 445 00:36:35,694 --> 00:36:39,656 Jerry knows exactly how to fix bad conditioning. 446 00:37:13,565 --> 00:37:15,275 You've gotta stop fighting. 447 00:37:15,400 --> 00:37:17,360 You're just making it worse. 448 00:37:18,737 --> 00:37:20,363 It's science. 449 00:37:21,156 --> 00:37:24,075 A selfish fantasy. Selfish fantasy. 450 00:37:24,200 --> 00:37:26,369 Jerry knows exactly 451 00:37:26,494 --> 00:37:28,705 how to fix bad conditioning. 452 00:37:32,959 --> 00:37:34,335 Poor baby. 453 00:37:34,919 --> 00:37:37,255 The sooner you give up, 454 00:37:38,006 --> 00:37:40,175 the sooner you'll be free. 455 00:37:54,939 --> 00:37:56,399 The light is still on. 456 00:37:57,358 --> 00:37:58,777 Oh, please, no. 457 00:37:58,902 --> 00:38:01,112 I can't do this anymore. 458 00:38:01,237 --> 00:38:02,113 Please. 459 00:38:02,238 --> 00:38:04,199 I just want it to be over. 460 00:38:05,158 --> 00:38:06,701 We can end it right now. 461 00:38:11,039 --> 00:38:13,166 Oh, no. No, please. 462 00:38:13,291 --> 00:38:14,167 No. 463 00:38:14,292 --> 00:38:16,127 I thought you wanted it to be over. 464 00:38:46,699 --> 00:38:48,618 Since you won't stay put on your own, 465 00:38:50,620 --> 00:38:52,080 we're gonna help you. 466 00:38:57,544 --> 00:38:59,170 - Put your hand back. - No. 467 00:39:00,213 --> 00:39:01,013 Please! 468 00:39:01,130 --> 00:39:03,007 - Put it back. - I promise I'll be good. 469 00:39:58,396 --> 00:40:00,732 Oh, no. Please. 470 00:40:01,733 --> 00:40:04,319 Please. I just wanna go home. 471 00:41:03,711 --> 00:41:05,463 This is your home. 472 00:41:40,415 --> 00:41:41,916 This program's very simple. 473 00:41:42,041 --> 00:41:43,731 - Face the wall. - It's really up to you how it goes. 474 00:41:43,751 --> 00:41:44,774 It's designed to be painful. 475 00:41:44,794 --> 00:41:45,712 This is your home. 476 00:41:45,837 --> 00:41:47,794 - You've gotta stop fighting. - It's for your own good. 477 00:41:47,839 --> 00:41:50,508 - How you holding up, dear? - You comply... 478 00:41:50,633 --> 00:41:52,135 - Face the wall. - ...you get rewarded. 479 00:41:52,260 --> 00:41:53,434 If you don't, you get punished. 480 00:41:53,553 --> 00:41:55,763 - His process is... - ...designed to be painful. 481 00:41:55,888 --> 00:41:58,057 - Sarah? - Since you won't stay put on your own... 482 00:41:58,182 --> 00:41:59,517 - Face the wall. - Stop fighting. 483 00:41:59,642 --> 00:42:00,873 - This is your home. - It's designed... 484 00:42:00,893 --> 00:42:02,645 - We're gonna help you. - Sarah. 485 00:42:04,188 --> 00:42:05,732 Sarah. 486 00:42:05,857 --> 00:42:07,483 Dad? 487 00:42:08,151 --> 00:42:09,861 Is that... 488 00:42:09,986 --> 00:42:11,821 - How are you... - It's all right. Don't move. 489 00:42:11,946 --> 00:42:13,531 I'm here. 490 00:42:13,656 --> 00:42:15,074 I'm using the pipes. 491 00:42:16,200 --> 00:42:18,327 I never believed their lies. 492 00:42:19,328 --> 00:42:20,997 I'm taking you home, honey. 493 00:42:22,040 --> 00:42:23,750 All right, get ready. 494 00:42:23,875 --> 00:42:25,585 Get ready to run. 495 00:42:42,685 --> 00:42:43,816 Come on, sweetie, you can do it! 496 00:42:46,564 --> 00:42:48,483 Come on, sweetie, you can do it! 497 00:42:50,068 --> 00:42:51,444 Yes. 498 00:42:51,569 --> 00:42:53,112 Yes, that's it. Come on, sweetheart. 499 00:42:53,237 --> 00:42:54,781 I believe in you. 500 00:42:55,865 --> 00:42:57,533 You're almost home! 501 00:43:57,969 --> 00:43:59,303 Stop. 502 00:44:01,097 --> 00:44:02,682 Turn around. 503 00:44:13,484 --> 00:44:15,194 Well done, Sarah. 504 00:44:18,197 --> 00:44:20,116 I'm proud of you. 505 00:44:50,313 --> 00:44:51,480 You were perfect. 506 00:44:51,606 --> 00:44:52,406 Both hands clean 507 00:44:52,523 --> 00:44:54,984 between the third and fourth metacarpals. 508 00:44:55,109 --> 00:44:56,611 She did do a little tendon damage 509 00:44:56,736 --> 00:44:58,404 when she pulled them out. 510 00:45:00,656 --> 00:45:02,366 You'll be fine. 511 00:45:05,578 --> 00:45:08,748 We'll take such good care of you, my dear. 512 00:45:32,772 --> 00:45:33,940 Well? 513 00:45:34,982 --> 00:45:36,025 Come on. 514 00:45:45,368 --> 00:45:46,619 Come on in. 515 00:45:50,456 --> 00:45:52,250 What's your sexual preference? 516 00:45:54,919 --> 00:45:57,421 Men. 517 00:45:58,506 --> 00:46:00,007 Heterosexual. 518 00:46:08,766 --> 00:46:11,560 Tell us about your first sexual experience. 519 00:46:14,397 --> 00:46:15,815 Sarah. 520 00:46:17,650 --> 00:46:20,695 Openness is one of the foundations of our community. 521 00:46:22,488 --> 00:46:24,365 We don't keep secrets. 522 00:46:26,117 --> 00:46:30,371 So, tell us about your first sexual experience. 523 00:46:52,893 --> 00:46:53,978 Pay attention. 524 00:46:55,062 --> 00:46:56,480 Just observe. 525 00:46:57,398 --> 00:46:59,066 See what we're all about. 526 00:47:16,542 --> 00:47:18,794 You have to remember what it's like out there. 527 00:47:20,546 --> 00:47:22,965 Everybody in their own separate world, 528 00:47:23,090 --> 00:47:25,301 on their little devices. 529 00:47:25,426 --> 00:47:27,261 Obsessed with themselves. 530 00:47:29,347 --> 00:47:31,140 We have to be better than that. 531 00:47:43,944 --> 00:47:45,946 We have to be there for each other. 532 00:47:47,740 --> 00:47:50,701 Our community has to be strong enough, 533 00:47:51,744 --> 00:47:54,872 powerful enough to heal that world. 534 00:48:01,003 --> 00:48:03,839 We can't change the world without venturing into it. 535 00:48:07,426 --> 00:48:09,303 Once we're ready to handle it. 536 00:48:32,243 --> 00:48:34,453 Can you name the four foundations for me? 537 00:48:35,704 --> 00:48:38,124 Selflessness, openness, 538 00:48:38,249 --> 00:48:40,501 acceptance, security. 539 00:48:42,211 --> 00:48:43,462 Excellent. 540 00:48:43,587 --> 00:48:45,089 Very good, Sarah. 541 00:48:47,049 --> 00:48:48,509 Let's talk about your father. 542 00:48:49,593 --> 00:48:51,011 What happened between you two? 543 00:48:51,137 --> 00:48:53,264 You never talked or e-mailed anybody about it. 544 00:48:53,389 --> 00:48:55,182 Least not that we could find. 545 00:48:59,353 --> 00:49:00,896 I caught him cheating on my mother 546 00:49:01,021 --> 00:49:02,606 while she was dying. 547 00:49:03,482 --> 00:49:05,443 Yes, we inferred that. 548 00:49:05,568 --> 00:49:07,111 With her nurse. 549 00:49:09,530 --> 00:49:12,158 I said I'd tell her if they didn't stop. 550 00:49:12,366 --> 00:49:13,576 And did they? 551 00:49:16,328 --> 00:49:18,164 He knew I couldn't do it. 552 00:49:20,541 --> 00:49:22,626 She was already so weak, it would've... 553 00:49:27,923 --> 00:49:30,384 She died thinking he was a saint. 554 00:49:34,388 --> 00:49:39,185 Sarah, do you want to be a part of this community? 555 00:49:43,105 --> 00:49:44,565 Yes. 556 00:49:46,442 --> 00:49:48,110 Sarah. 557 00:49:48,235 --> 00:49:49,487 No. 558 00:49:49,612 --> 00:49:51,739 No, I'm sorry, Jerry. I want to want it. 559 00:49:51,864 --> 00:49:52,823 I.. I'm trying. 560 00:49:52,948 --> 00:49:53,949 I promise. Please... 561 00:49:54,074 --> 00:49:56,285 It's all right. You'll get there. 562 00:49:58,662 --> 00:50:00,039 Let's move on. 563 00:50:14,803 --> 00:50:16,543 It's time to start contributing. 564 00:50:38,118 --> 00:50:39,578 This way. 565 00:50:44,875 --> 00:50:46,877 Modern society is sick. 566 00:50:48,462 --> 00:50:52,341 Greed, envy, dishonesty, lust. 567 00:50:54,134 --> 00:50:58,138 The vices that corrode society all spring from one source. 568 00:50:58,264 --> 00:51:00,349 Selfishness. 569 00:51:00,474 --> 00:51:02,935 Well, isn't that just human nature? 570 00:51:03,060 --> 00:51:04,687 Of course it is. 571 00:51:04,812 --> 00:51:07,523 But we have the technology to change our nature. 572 00:51:07,648 --> 00:51:09,525 We've had it for decades. 573 00:51:09,650 --> 00:51:12,611 Thorndike, Watson, Pavlov, Skinner. 574 00:51:12,736 --> 00:51:15,155 All we've lacked is an understanding 575 00:51:15,281 --> 00:51:16,949 of what to change to. 576 00:51:17,866 --> 00:51:19,159 Until now. 577 00:51:19,285 --> 00:51:20,160 Okay. 578 00:51:20,286 --> 00:51:22,830 Let's say I wanna become this new, 579 00:51:22,955 --> 00:51:24,206 improved human. 580 00:51:24,331 --> 00:51:25,332 What do I do? 581 00:51:27,626 --> 00:51:29,503 You live by four foundations. 582 00:51:30,838 --> 00:51:35,801 First, and most importantly, selflessness. 583 00:51:35,926 --> 00:51:38,804 You always act in the best interest of the community. 584 00:51:44,351 --> 00:51:46,979 Second, openness. 585 00:51:48,856 --> 00:51:50,858 Secrets breed discord. 586 00:51:57,948 --> 00:52:00,576 Third, acceptance. 587 00:52:14,965 --> 00:52:16,884 Once an error has been corrected... 588 00:52:21,889 --> 00:52:23,724 it's already forgiven. 589 00:52:31,482 --> 00:52:34,109 Finally, security. 590 00:52:34,735 --> 00:52:35,653 We're our best selves 591 00:52:35,778 --> 00:52:37,571 when we know our neighbors are watching. 592 00:52:47,081 --> 00:52:48,248 Well, fine, 593 00:52:48,374 --> 00:52:50,125 but how is the ordinary Joe 594 00:52:50,250 --> 00:52:52,920 supposed to become this perfect citizen? 595 00:52:53,462 --> 00:52:55,297 It's not unlike childhood. 596 00:52:55,422 --> 00:52:57,174 At first, we only follow the rules 597 00:52:57,299 --> 00:52:58,967 so we don't get spanked. 598 00:53:01,428 --> 00:53:02,763 But soon enough, 599 00:53:02,888 --> 00:53:06,600 living the foundations becomes a habit. 600 00:53:06,725 --> 00:53:08,852 Then it becomes who we are. 601 00:53:10,145 --> 00:53:12,314 And when that happens, 602 00:53:12,439 --> 00:53:16,318 we will make of this world a single, perfect community. 603 00:53:17,194 --> 00:53:19,321 Free of loneliness, 604 00:53:19,446 --> 00:53:21,156 free of poverty, 605 00:53:21,990 --> 00:53:23,617 free of strife. 606 00:53:27,913 --> 00:53:29,623 Why did you choose me? 607 00:53:31,959 --> 00:53:34,378 Because you needed us. 608 00:53:34,503 --> 00:53:36,588 I could tell the moment we met. 609 00:53:37,548 --> 00:53:39,883 And, we needed you. 610 00:53:40,008 --> 00:53:42,219 Everybody here has a role to play. 611 00:53:44,763 --> 00:53:46,724 What's my role? 612 00:53:46,849 --> 00:53:48,892 Let's see how far we've come. 613 00:53:51,019 --> 00:53:53,147 Do you want to be a part of this community? 614 00:53:54,898 --> 00:53:56,567 I... 615 00:53:59,319 --> 00:54:01,071 I don't know. 616 00:54:03,407 --> 00:54:04,471 I think you're ready to take on 617 00:54:04,491 --> 00:54:06,702 a little bit more responsibility. 618 00:55:07,679 --> 00:55:09,223 Who's watching us? 619 00:55:13,101 --> 00:55:15,062 That's none of our business. 620 00:55:15,813 --> 00:55:17,773 Eyes back on your monitor. 621 00:55:27,115 --> 00:55:27,950 Edie, she's... 622 00:55:30,077 --> 00:55:32,037 - Esther. How... how do we call Esther? 623 00:55:39,753 --> 00:55:41,964 Yeah, I agree. 624 00:55:43,882 --> 00:55:45,551 Okay, I'll call you back. 625 00:55:47,803 --> 00:55:49,346 I'm proud of you, Sarah. 626 00:55:49,471 --> 00:55:51,223 What you did for Edie, 627 00:55:52,224 --> 00:55:54,309 that's what this community's all about. 628 00:56:00,482 --> 00:56:02,192 Edie, is this comfortable? 629 00:56:04,444 --> 00:56:05,863 Can I get you anything? 630 00:56:05,988 --> 00:56:07,990 Oh, no, dear. I'm fine. 631 00:56:08,949 --> 00:56:10,242 Hi, Edie. 632 00:56:10,367 --> 00:56:11,577 How are you feeling? 633 00:56:11,702 --> 00:56:15,747 I'm doing fine. I'm so glad that you came. 634 00:56:15,873 --> 00:56:17,833 Come on in, my dears. 635 00:56:18,208 --> 00:56:21,753 It's so good to see you. Come on in, everybody. 636 00:56:21,879 --> 00:56:22,838 Maybe I should go. 637 00:56:22,963 --> 00:56:24,089 I feel like I'm in the way here. 638 00:56:24,214 --> 00:56:28,176 No, I want you by my side for this, dear. 639 00:56:39,104 --> 00:56:41,440 Edie asked me to say a few words. 640 00:56:42,941 --> 00:56:45,903 When I first arrived here nine years ago, 641 00:56:46,028 --> 00:56:48,572 Edie was the first person to introduce herself. 642 00:56:48,697 --> 00:56:51,575 As I know she was for so many of you. 643 00:56:52,159 --> 00:56:54,661 Of course, back then, it wasn't Edie, 644 00:56:54,786 --> 00:56:57,331 it was Miss Stanhope until she told you otherwise. 645 00:57:02,753 --> 00:57:03,795 Edie, 646 00:57:05,422 --> 00:57:08,133 you have been an essential member of this community 647 00:57:08,258 --> 00:57:10,385 for longer than most of us have been here. 648 00:57:11,386 --> 00:57:14,765 You have been a great friend, and mother, 649 00:57:14,890 --> 00:57:16,725 to all of us. 650 00:57:21,521 --> 00:57:23,607 And we're gonna miss you. 651 00:57:24,858 --> 00:57:26,234 So much. 652 00:57:33,408 --> 00:57:35,243 You can't do this. 653 00:57:35,953 --> 00:57:38,288 She can't contribute to the community anymore, 654 00:57:38,413 --> 00:57:39,790 and we don't have the resources 655 00:57:39,915 --> 00:57:40,715 to take care of her. 656 00:57:40,749 --> 00:57:42,084 - I... I'll take care of her. Just me. 657 00:57:42,209 --> 00:57:44,586 That is not what you're here for. 658 00:57:46,046 --> 00:57:48,799 She knows this is what's best for the community. 659 00:57:51,051 --> 00:57:53,345 Don't ruin this. 660 00:58:11,697 --> 00:58:13,991 I'm so glad you're here. 661 00:58:22,499 --> 00:58:24,292 Goodbye, my dears. 662 00:58:25,127 --> 00:58:26,044 - Bye. - Goodbye. 663 00:58:26,253 --> 00:58:27,754 - Bye. - Goodbye. 664 00:58:27,879 --> 00:58:29,297 Goodbye, Edie. 665 00:59:19,890 --> 00:59:22,934 When I got back from Iraq, I was a mess. 666 00:59:26,396 --> 00:59:28,356 At first, I thought it was hell. 667 00:59:31,735 --> 00:59:35,655 It took me years, but I finally understood. 668 00:59:36,865 --> 00:59:38,909 They saved my life. 669 00:59:43,080 --> 00:59:45,874 When you let go and embrace this community 670 00:59:45,999 --> 00:59:47,793 with all your heart, 671 00:59:48,418 --> 00:59:51,296 there is nothing we won't do to make you happy. 672 00:59:56,384 --> 00:59:59,054 You probably know What I'm gonna ask next. 673 01:00:02,265 --> 01:00:06,019 Sarah, do you want to be a part of this community? 674 01:00:09,231 --> 01:00:10,857 Yes. 675 01:00:36,258 --> 01:00:37,551 Kneel. 676 01:01:17,090 --> 01:01:18,592 I knew you'd make it. 677 01:01:28,435 --> 01:01:29,936 Welcome to the community. 678 01:01:30,687 --> 01:01:32,814 Thank you. 679 01:01:32,939 --> 01:01:35,650 I told you you'd thank me one day. 680 01:01:37,194 --> 01:01:38,945 Come on, let's party! 681 01:01:39,070 --> 01:01:40,572 Yeah! 682 01:01:40,697 --> 01:01:42,532 Come on! 683 01:01:48,496 --> 01:01:50,248 - Congratulations. - Thank you. 684 01:01:50,373 --> 01:01:51,666 We're so happy you're here. 685 01:01:51,791 --> 01:01:53,251 It's just wonderful. 686 01:01:56,504 --> 01:01:57,589 Everybody, 687 01:01:57,714 --> 01:01:59,174 can I have your attention? 688 01:02:00,383 --> 01:02:02,677 Sarah, I know you've been anxious to know 689 01:02:02,802 --> 01:02:04,763 how you're gonna fit in here. 690 01:02:04,888 --> 01:02:06,973 Six months ago, we lost a beloved member 691 01:02:07,098 --> 01:02:09,017 of our community to cancer. 692 01:02:09,976 --> 01:02:11,353 You never got to know Jessica, 693 01:02:11,478 --> 01:02:14,189 but the minute Lester saw you, he said to me 694 01:02:14,314 --> 01:02:15,774 that you seemed... 695 01:02:16,775 --> 01:02:18,276 How'd you put it? 696 01:02:18,401 --> 01:02:21,905 "Smart and kind like my Jessie." 697 01:02:23,657 --> 01:02:25,492 Come here, you two. Come on. 698 01:02:27,160 --> 01:02:28,578 Come on. 699 01:02:37,837 --> 01:02:39,047 Sarah, 700 01:02:39,172 --> 01:02:43,009 Lester is as selfless a person as I have ever known. 701 01:02:43,134 --> 01:02:45,053 He's gonna take good care of you. 702 01:02:47,514 --> 01:02:49,140 And Lester, 703 01:02:49,266 --> 01:02:52,102 I know how hard it's been on you losing Jessica. 704 01:02:52,227 --> 01:02:55,897 But we all saw how devoted Sarah was to Edie. 705 01:02:56,022 --> 01:02:59,776 She's a perfect fit for the community 706 01:02:59,901 --> 01:03:01,444 and for you. 707 01:03:02,195 --> 01:03:04,406 Y'all are gonna make a great couple. 708 01:03:06,199 --> 01:03:08,034 Great parents. 709 01:03:09,786 --> 01:03:13,081 Well, go on. 710 01:03:13,206 --> 01:03:14,749 Come on. 711 01:03:27,137 --> 01:03:28,513 Let's go home. 712 01:03:45,864 --> 01:03:47,741 What about my apartment? 713 01:03:47,866 --> 01:03:49,284 It's not your apartment. 714 01:03:49,409 --> 01:03:51,161 It's for new candidates. 715 01:03:51,286 --> 01:03:52,704 Come here. 716 01:04:07,177 --> 01:04:08,887 Come here. 717 01:04:13,808 --> 01:04:15,101 Sarah. 718 01:04:15,226 --> 01:04:16,644 We have a problem. 719 01:04:27,072 --> 01:04:28,740 Fourth foundation. 720 01:04:30,200 --> 01:04:31,910 You know what has to happen. 721 01:04:34,704 --> 01:04:37,374 Unless you can make him leave and never come back. 722 01:04:40,835 --> 01:04:42,337 Sarah, I need to talk to you. 723 01:04:42,462 --> 01:04:43,318 I'm at work. 724 01:04:43,338 --> 01:04:45,131 Come back at six. 725 01:05:11,699 --> 01:05:13,118 Sarah. 726 01:05:16,162 --> 01:05:17,539 He's here. 727 01:05:38,059 --> 01:05:39,477 Sarah, you... 728 01:05:40,270 --> 01:05:41,938 What happened to you? 729 01:05:43,606 --> 01:05:45,024 Are you all right? 730 01:05:45,567 --> 01:05:47,152 I'm fine. 731 01:05:47,277 --> 01:05:48,653 What do you want? 732 01:05:50,488 --> 01:05:51,990 I know, you don't want to see me, 733 01:05:52,115 --> 01:05:53,450 but I... 734 01:05:53,575 --> 01:05:54,909 Oh, dammit, 735 01:05:55,034 --> 01:05:57,328 I don't want things to be like this between us. 736 01:05:57,454 --> 01:05:58,997 You think I care what you want? 737 01:05:59,956 --> 01:06:01,479 They're right, you're such a narcissist. 738 01:06:01,499 --> 01:06:04,002 - Who-who-who... - You're just so sure this is all about you. 739 01:06:05,962 --> 01:06:07,088 You're right. 740 01:06:07,213 --> 01:06:09,007 I've been doing a lot of thinking. 741 01:06:09,132 --> 01:06:10,925 I wanna be a better father. 742 01:06:12,302 --> 01:06:13,386 Fuck you. 743 01:06:13,511 --> 01:06:15,513 You're a little fucking late. 744 01:06:15,638 --> 01:06:16,890 I've wasted my whole life 745 01:06:17,015 --> 01:06:18,475 trying to be who you wanted me to be. 746 01:06:18,600 --> 01:06:20,268 Well, not anymore. 747 01:06:20,393 --> 01:06:22,520 I have a real family now. 748 01:06:22,645 --> 01:06:24,481 Go back to Diane. 749 01:06:24,606 --> 01:06:27,025 - Honey, I flew across the... - Go! 750 01:06:27,150 --> 01:06:29,611 I don't ever want to see you again. 751 01:06:46,211 --> 01:06:48,046 Sarah. 752 01:06:48,171 --> 01:06:49,714 I'm sorry. 753 01:06:51,341 --> 01:06:53,301 I screwed up. I know. 754 01:06:54,302 --> 01:06:56,554 I never should've put you in that spot with Mom. 755 01:06:57,805 --> 01:06:59,807 I should have been there for her. 756 01:07:01,559 --> 01:07:03,144 And for you... 757 01:07:03,269 --> 01:07:04,437 I... 758 01:07:06,314 --> 01:07:08,107 ...and I will. 759 01:07:08,233 --> 01:07:09,859 I promise. 760 01:07:10,610 --> 01:07:12,278 Whatever you want, whatever your dreams are, 761 01:07:12,403 --> 01:07:15,198 I.. I'm so proud of you. 762 01:07:16,533 --> 01:07:17,867 Sarah? 763 01:07:17,992 --> 01:07:19,869 Can you forgive me? 764 01:07:21,955 --> 01:07:24,082 I can't lose you, too. 765 01:07:31,464 --> 01:07:33,174 I love you. 766 01:07:38,680 --> 01:07:40,223 - No! - What? 767 01:07:42,684 --> 01:07:44,727 You really think Mom didn't know? 768 01:07:44,852 --> 01:07:46,271 You think I wouldn't tell her? 769 01:07:46,396 --> 01:07:48,314 I told her everything. 770 01:07:48,439 --> 01:07:51,776 She knew exactly what a pathetic coward you are. 771 01:07:51,901 --> 01:07:52,569 But... 772 01:07:52,694 --> 01:07:56,447 She died hating your disgusting guts. 773 01:08:04,497 --> 01:08:06,416 Get the fuck out. 774 01:08:12,797 --> 01:08:14,674 If I leave, I'm never com... 775 01:08:14,799 --> 01:08:18,219 The next time I want to see you is at your funeral. 776 01:08:47,081 --> 01:08:48,249 Okay. 777 01:08:48,583 --> 01:08:49,876 Got it. 778 01:08:56,466 --> 01:08:58,259 You did great. 779 01:08:59,927 --> 01:09:01,679 You did great. 780 01:09:02,972 --> 01:09:05,767 Hey, hey, hey. 781 01:09:05,892 --> 01:09:06,976 It's okay. 782 01:09:07,560 --> 01:09:08,853 It's okay. 783 01:09:09,812 --> 01:09:11,481 It's okay. 784 01:09:29,415 --> 01:09:31,376 We were interrupted last time. 785 01:10:03,199 --> 01:10:04,867 Thank you. 786 01:10:07,578 --> 01:10:10,039 This is strange for me, too. 787 01:10:14,335 --> 01:10:16,546 My first five years, 788 01:10:16,963 --> 01:10:20,591 all I could think about was trying to escape. 789 01:10:21,175 --> 01:10:22,969 Or kill myself. 790 01:10:24,137 --> 01:10:26,264 Jessie, she saved me. 791 01:10:26,931 --> 01:10:32,478 She helped me finally accept that this is my life. 792 01:10:37,483 --> 01:10:39,235 This is our life. 793 01:10:40,528 --> 01:10:42,613 Nothing can change that. 794 01:10:48,828 --> 01:10:50,705 But it could be a good life. 795 01:11:51,641 --> 01:11:52,683 Hey, guys. 796 01:11:52,809 --> 01:11:53,726 You're early. 797 01:11:53,851 --> 01:11:55,686 Get outta here. Natty misses you. 798 01:12:08,699 --> 01:12:11,077 Why risk letting them all in like this? 799 01:12:11,994 --> 01:12:13,746 Jerry has his system. 800 01:12:13,871 --> 01:12:15,350 He must have seen hundreds of candidates 801 01:12:15,456 --> 01:12:17,208 before he found you. 802 01:12:18,960 --> 01:12:20,711 I wish we could help them all. 803 01:12:21,796 --> 01:12:23,130 Someday. 804 01:12:52,702 --> 01:12:54,829 Thank you so much! I.. Sorry. 805 01:12:57,373 --> 01:12:58,040 - Hey! - Hey! 806 01:12:58,165 --> 01:12:58,833 - You got it! - Yeah, I did! 807 01:12:58,958 --> 01:13:00,418 I just kept checking the listings. 808 01:13:00,543 --> 01:13:03,713 I figured after Sarah's freak-out or whatever, 809 01:13:03,838 --> 01:13:05,381 she'd eventually run home to daddy. 810 01:13:06,716 --> 01:13:08,342 Yeah, she, 811 01:13:08,467 --> 01:13:10,177 she didn't seem too happy here. 812 01:13:11,554 --> 01:13:13,764 Well... she was crazy. 813 01:13:16,267 --> 01:13:18,436 Looking forward to having your friend back? 814 01:13:27,153 --> 01:13:28,863 Why'd you choose her? 815 01:13:29,572 --> 01:13:31,782 Her personality profile matches Edie's. 816 01:13:31,908 --> 01:13:33,868 And, we thought that your connection 817 01:13:33,993 --> 01:13:35,828 would help with her process. 818 01:13:36,787 --> 01:13:39,081 We're gonna save her, Sarah. 819 01:13:39,206 --> 01:13:41,375 From an empty, selfish life. 820 01:13:43,961 --> 01:13:46,964 First, we need to put her in a receptive state. 821 01:13:51,093 --> 01:13:53,346 We need to learn everything about her. 822 01:13:53,471 --> 01:13:55,181 I need to cancel my service. 823 01:13:55,306 --> 01:13:58,184 Separate her cleanly from her old life. 824 01:13:59,268 --> 01:14:02,563 Prepare her to unlearn her damaging conditioning. 825 01:14:05,107 --> 01:14:06,525 She'll fight. 826 01:14:06,651 --> 01:14:08,235 She's not like me. She's... 827 01:14:08,361 --> 01:14:09,862 strong. 828 01:14:09,987 --> 01:14:11,530 Don't worry. 829 01:14:11,656 --> 01:14:13,240 We can handle her. 830 01:14:16,327 --> 01:14:18,287 I said face the wall! 831 01:14:19,121 --> 01:14:21,248 Put your hands on the fucking wall. 832 01:14:21,374 --> 01:14:23,084 Don't touch me, I swear to God... 833 01:14:23,209 --> 01:14:24,502 Hold her down! 834 01:14:24,627 --> 01:14:26,337 Let go! 835 01:14:26,462 --> 01:14:28,047 You brought this on yourself. 836 01:14:28,172 --> 01:14:29,882 Help me! 837 01:14:30,007 --> 01:14:31,592 No! 838 01:14:31,717 --> 01:14:32,843 No, get off... 839 01:14:34,220 --> 01:14:36,514 Hold on to her! Stop her! 840 01:14:39,558 --> 01:14:41,394 She bit my fucking ear! 841 01:14:48,317 --> 01:14:49,777 Go see Esther. 842 01:14:49,902 --> 01:14:51,153 I'll handle this. 843 01:14:52,446 --> 01:14:53,698 You were right. 844 01:14:54,615 --> 01:14:56,742 She's extremely resistant. 845 01:14:56,867 --> 01:14:58,703 This is gonna be hard on her. 846 01:14:59,662 --> 01:15:01,122 She needs a friend. 847 01:15:14,969 --> 01:15:16,762 Not you, too. 848 01:15:16,887 --> 01:15:18,723 I know you're scared. 849 01:15:18,848 --> 01:15:20,266 I was too. 850 01:15:21,142 --> 01:15:23,602 But everything's gonna be okay. 851 01:15:23,728 --> 01:15:25,229 We're gonna help you. 852 01:15:25,354 --> 01:15:26,981 You can't keep me here. 853 01:15:28,566 --> 01:15:29,859 Yeah, we can. 854 01:15:31,193 --> 01:15:33,738 Did you come looking for me when I disappeared? 855 01:15:35,406 --> 01:15:38,034 It's okay. I wanna help you. 856 01:15:38,159 --> 01:15:39,410 We all do. 857 01:15:40,578 --> 01:15:42,038 Jesus. 858 01:15:42,621 --> 01:15:44,457 You let them brainwash you. 859 01:15:44,582 --> 01:15:45,916 I didn't let... 860 01:15:48,502 --> 01:15:50,421 I'm not brainwashed. 861 01:15:51,547 --> 01:15:52,757 You're brainwashed. 862 01:15:53,924 --> 01:15:55,881 You're a thirty-eight-year-old office assistant. 863 01:15:55,926 --> 01:15:58,429 You really think you're gonna be a movie star? 864 01:16:00,181 --> 01:16:01,932 They saved me. 865 01:16:02,058 --> 01:16:03,350 Lisa, they can save you, too. 866 01:16:03,476 --> 01:16:05,519 I'd rather die than end up like you. 867 01:16:05,644 --> 01:16:07,605 Sooner or later, everyone stops fighting. 868 01:16:07,730 --> 01:16:09,982 You can only take so much pain. 869 01:16:14,320 --> 01:16:15,654 Don't worry. 870 01:16:15,780 --> 01:16:18,741 Once you accept it, you'll be happy. 871 01:16:18,866 --> 01:16:20,367 You don't look happy. 872 01:16:22,328 --> 01:16:24,663 - I am. - You don't look happy, Sarah. 873 01:16:24,789 --> 01:16:26,582 You look terrified! 874 01:16:26,707 --> 01:16:27,917 They helped me. 875 01:16:28,042 --> 01:16:30,753 I finally have a family that cares about me. 876 01:16:34,215 --> 01:16:37,009 You don't have a family. 877 01:16:37,134 --> 01:16:39,970 You just found a new daddy to run your life for you. 878 01:16:40,096 --> 01:16:42,139 - Shut up. Shut up. - You pathetic, weak, 879 01:16:42,264 --> 01:16:43,537 - spoiled little princess! - Shut up. 880 01:16:43,557 --> 01:16:44,850 Shut up. Shut up, shut up! 881 01:16:47,103 --> 01:16:48,187 Wait! No, Lisa, wait! 882 01:16:58,572 --> 01:17:00,407 I'm sorry. I'm sorry. 883 01:17:01,951 --> 01:17:03,911 You need to finish what you started. 884 01:17:12,670 --> 01:17:14,755 Hold her head. Hold her head! 885 01:17:14,880 --> 01:17:15,680 Come on! 886 01:17:15,756 --> 01:17:17,383 Hold it. 887 01:17:20,469 --> 01:17:23,514 - No, no, no, no, no, no, no. - Hold her still, goddamn it! 888 01:17:23,639 --> 01:17:24,723 Goddamn it! 889 01:17:37,027 --> 01:17:38,112 No. 890 01:17:39,321 --> 01:17:40,531 Now. 891 01:17:41,282 --> 01:17:43,159 Please. 892 01:17:46,036 --> 01:17:47,288 You don't have to do this. 893 01:17:47,413 --> 01:17:48,914 - Shut up! - Sarah! 894 01:17:49,039 --> 01:17:50,583 Do as I tell you! 895 01:17:50,708 --> 01:17:52,251 Please, don't. 896 01:17:56,380 --> 01:18:00,217 Sarah, it's your fucking life. 897 01:18:15,107 --> 01:18:16,317 Sarah. 898 01:18:16,650 --> 01:18:17,943 Sarah! 899 01:18:18,068 --> 01:18:19,612 I can't move. 900 01:18:28,579 --> 01:18:30,289 We have to go. Now. 901 01:18:34,710 --> 01:18:35,961 Christ, Sarah, you were right. 902 01:18:36,086 --> 01:18:37,671 This building does suck. 903 01:18:41,926 --> 01:18:43,135 You can't leave. 904 01:18:49,475 --> 01:18:50,684 Fuck you! Fuck you! 905 01:18:50,809 --> 01:18:52,645 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 906 01:18:52,770 --> 01:18:54,813 Fuck you! Fuck you! 907 01:19:31,976 --> 01:19:33,063 Stay back! 908 01:19:35,729 --> 01:19:36,855 Stay out of my way. 909 01:19:36,981 --> 01:19:38,232 Hey! 910 01:19:40,651 --> 01:19:41,902 No, no, no, no! 911 01:19:42,236 --> 01:19:43,821 Stay the fuck back! 912 01:19:52,246 --> 01:19:53,664 Throw it away. 913 01:19:53,789 --> 01:19:55,040 Now. 914 01:19:57,543 --> 01:19:59,837 How could you do this? 915 01:19:59,962 --> 01:20:02,214 How could you kill him? 916 01:20:03,007 --> 01:20:04,341 He deserved it. 917 01:20:05,175 --> 01:20:08,387 For what he did, to all of us. 918 01:20:10,889 --> 01:20:13,434 We can leave. We're... we're free. 919 01:20:16,729 --> 01:20:18,772 Get back! 920 01:20:18,897 --> 01:20:20,357 I just wanna go. 921 01:20:21,233 --> 01:20:22,234 It's okay. 922 01:20:22,818 --> 01:20:24,278 It's okay. 923 01:20:25,446 --> 01:20:28,782 Sarah, we can't let you leave. 924 01:20:29,783 --> 01:20:31,285 You know that. 925 01:20:32,578 --> 01:20:33,704 But he's dead. 926 01:20:33,829 --> 01:20:35,664 Jerry didn't start this. 927 01:20:35,789 --> 01:20:37,374 Who did? 928 01:20:37,499 --> 01:20:39,918 I saw his hands, his... his ear. 929 01:20:40,044 --> 01:20:41,211 Who did that to him? 930 01:20:41,337 --> 01:20:43,047 Charles Ellerby. 931 01:20:43,172 --> 01:20:45,924 But he's been dead for thirty years. 932 01:20:46,050 --> 01:20:47,926 He gave us the four foundations 933 01:20:48,052 --> 01:20:50,471 so we'd be self-sustaining after he died. 934 01:20:52,473 --> 01:20:54,933 It doesn't matter who our leader is. 935 01:20:55,059 --> 01:20:58,145 The community is all of us. 936 01:21:02,066 --> 01:21:04,985 Les, please, look what they did to you. 937 01:21:05,110 --> 01:21:06,820 You can leave. 938 01:21:06,945 --> 01:21:09,365 Sarah, it's not too late. 939 01:21:09,948 --> 01:21:11,575 You're still one of us. 940 01:21:13,827 --> 01:21:15,120 No. 941 01:21:17,122 --> 01:21:19,583 No, get out of my way or I'll... 942 01:21:19,708 --> 01:21:21,043 Or you'll what? 943 01:21:22,252 --> 01:21:23,587 - I'll... - You can't even say it. 944 01:21:23,712 --> 01:21:25,089 You're not gonna... 945 01:21:43,273 --> 01:21:44,483 No! No! 946 01:21:51,740 --> 01:21:53,117 Just do it. 947 01:21:54,993 --> 01:21:56,161 Please! 948 01:21:56,286 --> 01:21:57,871 Just shoot me. 949 01:22:04,336 --> 01:22:05,546 Go. 950 01:22:05,671 --> 01:22:06,964 Go! 951 01:22:17,141 --> 01:22:18,475 No. 952 01:23:33,759 --> 01:23:35,385 Who's watching us? 953 01:23:36,595 --> 01:23:38,430 That's none of our business. 954 01:25:39,176 --> 01:25:43,388 I Take my happy heart away 955 01:26:55,293 --> 01:26:59,339 I Take my happy heart away 62331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.