Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,177
Meu nome � Louis Trantell. Tenho 35 anos.
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,388
Alexa Chryssovergis, e tenho 19 anos.
3
00:00:13,471 --> 00:00:17,309
Oliver Marshack. 25 anos.
Solteiro profissional.
4
00:00:17,392 --> 00:00:19,394
Que aplicativos de relacionamentos usam?
5
00:00:19,477 --> 00:00:21,229
Tinder e Coffee Meets Bagel.
6
00:00:21,313 --> 00:00:22,606
Tinder e Bumble.
7
00:00:22,690 --> 00:00:26,777
Uso mais o Tinder. E tamb�m uso o Bumble.
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,654
Durante o dia, quando n�o trabalho,
9
00:00:28,737 --> 00:00:31,073
se estou s� relaxando
ou esperando uma liga��o,
10
00:00:31,156 --> 00:00:32,449
sempre fico selecionando.
11
00:00:32,533 --> 00:00:35,661
Voc� escolhe uma pessoa
baseado na apar�ncia dela.
12
00:00:35,744 --> 00:00:38,706
Por alguma raz�o,
garotas amam caras que jogam h�quei.
13
00:00:38,789 --> 00:00:43,251
Foi o que eu descobri
e por isso deixo essa foto ali.
14
00:00:43,335 --> 00:00:46,254
Um perfil em um site de relacionamento
diz muito sobre algu�m.
15
00:00:46,338 --> 00:00:49,382
Voc� pode pesquisar a pessoa
pelo nome e o sobrenome
16
00:00:49,466 --> 00:00:51,218
e ver seu perfil nas redes sociais.
17
00:00:51,301 --> 00:00:54,972
Quando dou match, tento sair
com a pessoa no dia para um drinque.
18
00:00:55,055 --> 00:00:58,976
Foi assim que tive
todos os encontros na faculdade at� agora,
19
00:00:59,059 --> 00:01:00,435
atrav�s destes aplicativos.
20
00:01:01,144 --> 00:01:04,773
H� algum aspecto negativono uso do aplicativo?
21
00:01:05,023 --> 00:01:06,859
Sa�mos juntos por duas semanas.
22
00:01:06,942 --> 00:01:09,778
Transamos, gostei dele,
e ent�o ele desapareceu.
23
00:01:09,862 --> 00:01:12,280
Na maior parte das vezes,
a minha expectativa
24
00:01:12,364 --> 00:01:15,618
� a de ficar com algu�m algumas vezes
e ent�o seguir em frente.
25
00:01:15,701 --> 00:01:19,537
Algumas mulheres querem encontrar
algu�m para namorar seriamente.
26
00:01:19,621 --> 00:01:23,208
Outras s� querem encontrar um cara
com quem transar sem compromisso.
27
00:01:23,291 --> 00:01:25,794
Posso mandar uma mensagem
para algu�m e dizer:
28
00:01:25,878 --> 00:01:28,088
"Olhe, s� quero transar."
29
00:01:28,171 --> 00:01:32,384
Isso tira o lado humano das pessoas.
30
00:01:32,467 --> 00:01:36,471
Voc� est� no telefone,
voc� � avaliado. Voc� � uma coisa.
31
00:01:37,765 --> 00:01:38,932
UMA S�RIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
32
00:01:56,199 --> 00:01:57,450
COMPREENDENDO O AMOR
33
00:01:58,243 --> 00:02:00,078
CLASSIFICA��O 18 ANOS
SOMENTE ADULTOS
34
00:02:15,468 --> 00:02:17,763
STATUS DE RELACIONAMENTO
EM UM RELACIONAMENTO
35
00:02:23,060 --> 00:02:24,227
Oi?
36
00:02:37,950 --> 00:02:40,077
ME AME COM TINDER
37
00:02:55,843 --> 00:02:56,844
Sou James Rhine.
38
00:02:56,927 --> 00:03:00,013
Sou diretor de marketing de uma empresade vida noturna de Las Vegas.
39
00:03:00,097 --> 00:03:04,142
Meu trabalho � dar festas na piscina.
N�o tem nada melhor que isso.
40
00:03:04,226 --> 00:03:10,232
jamesrhine est� dando um show
41
00:03:10,315 --> 00:03:13,276
Independentemente do fatode eu ter 40 anos,
42
00:03:13,360 --> 00:03:16,196
n�o sei...Tenho uma vis�o diferente da vida.
43
00:03:17,614 --> 00:03:20,784
Quero aproveitar profundamentecada momento.
44
00:03:20,868 --> 00:03:23,871
Se voc� n�o se diverte na vida,est� vivendo errado.
45
00:03:26,790 --> 00:03:28,291
Meu nome � Jessica.
46
00:03:29,251 --> 00:03:33,338
Achar algu�m para namorar
� horr�vel de verdade.
47
00:03:35,799 --> 00:03:40,721
Ent�o fiquei empolgadaquando, do nada, conheci James.
48
00:03:44,266 --> 00:03:46,143
Sair com ele � outra coisa.
49
00:03:47,060 --> 00:03:48,812
Ele sempre abre a porta para mim.
50
00:03:48,896 --> 00:03:51,189
Me manda mensagens
de "bom dia", "boa noite",
51
00:03:51,273 --> 00:03:53,942
"estou com saudade",
"estou pensando em voc�".
52
00:03:54,026 --> 00:03:56,444
Acho que temos uma rela��o monog�mica
53
00:03:56,528 --> 00:04:02,785
e consigo imaginar um futuro juntos,
e espero que ele tamb�m consiga.
54
00:04:07,455 --> 00:04:09,166
Foi um fim de semana fraco
nos aplicativos.
55
00:04:12,002 --> 00:04:14,296
N�o.
56
00:04:14,379 --> 00:04:15,798
Com Jessica,
57
00:04:17,340 --> 00:04:18,591
no momento, est� legal.
58
00:04:18,675 --> 00:04:23,430
Ela � um doce. Divirto-me com ela.
Mas n�o me vejo com ela por muito tempo.
59
00:04:24,514 --> 00:04:27,851
Veja esta aqui. Do outro lado da rua.
Gostamos da Ashley.
60
00:04:28,769 --> 00:04:32,064
Voc� tem tantas op��es diferentesnas pontas dos dedos.
61
00:04:32,147 --> 00:04:34,775
A tecnologia tornou o compromissonos relacionamentos
62
00:04:34,858 --> 00:04:36,609
quase ultrapassado.
63
00:04:49,164 --> 00:04:51,208
Ol�, garota de 35 anos de biqu�ni.
64
00:04:51,959 --> 00:04:55,378
Aplicativos de relacionamentocomo o Tinder e o Bumble funcionam assim:
65
00:04:55,462 --> 00:04:58,506
para a esquerda, n�o prestam,para a direita, gostou delas.
66
00:04:59,257 --> 00:05:01,176
Garota bonita, para a idade.
67
00:05:01,259 --> 00:05:05,513
Temos Natalie.
Ela tem 23 anos. Loira bonita.
68
00:05:07,390 --> 00:05:11,603
O objetivo � encontrar garotas
para passar alguns dias legais.
69
00:05:12,229 --> 00:05:13,605
Elas n�o s�o feias.
70
00:05:14,481 --> 00:05:17,692
Meus amigos dizem: "Voc� est� cercadode mulheres bonitas no trabalho.
71
00:05:17,775 --> 00:05:20,028
Por que usa aplicativos?Por que precisa deles?"
72
00:05:20,778 --> 00:05:22,780
Se � isto que voc� quer fazer,
73
00:05:22,864 --> 00:05:26,785
se s� quer sair, se divertir e transar,
n�o h� nada melhor que esses aplicativos.
74
00:05:28,954 --> 00:05:34,001
MAIS DE 20% DOS ADULTOS J� USARAM
APLICATIVOS OU SITES DE RELACIONAMENTOS
75
00:05:35,043 --> 00:05:36,586
Estou acabado hoje.
76
00:05:38,588 --> 00:05:40,340
Espero n�o ter escolhido gente feia ontem.
77
00:05:42,467 --> 00:05:43,468
Merda.
78
00:05:45,428 --> 00:05:48,390
Voc� foi apagada.
79
00:05:49,307 --> 00:05:50,142
Tchau.
80
00:05:50,850 --> 00:05:54,312
� um aplicativo superficial,
ent�o sou tamb�m superficial,
81
00:05:54,396 --> 00:05:55,855
pois � o que rola.
82
00:05:56,773 --> 00:05:58,525
Isso n�o me representa como pessoa.
83
00:06:08,201 --> 00:06:11,914
Quando penso nos �ltimos 20 anos,vejo que tive a melhor vida do mundo.
84
00:06:13,748 --> 00:06:15,792
Muita divers�o e muito sexo.
85
00:06:16,584 --> 00:06:18,461
N�o tenho arrependimentos.
86
00:06:19,379 --> 00:06:23,091
Sei que a sociedade acha que n�o devemostransar com muitas pessoas,
87
00:06:23,175 --> 00:06:26,219
mas n�o h� uma regra contra isso.
N�o h� uma lei contra isso.
88
00:06:26,886 --> 00:06:29,514
Dizem que � ruimporque n�o podem fazer o mesmo.
89
00:06:33,018 --> 00:06:35,645
N�o h� mulheres de 30 anos na noite.
90
00:06:35,728 --> 00:06:37,605
S�o garotas de 20 anos.
91
00:06:38,190 --> 00:06:40,943
Seu estilo de vida � parecido.R�pido, sempre em movimento.
92
00:06:41,026 --> 00:06:44,404
N�o querem sossegar.Ainda est�o aproveitando a vida.
93
00:06:45,072 --> 00:06:46,864
Eu tamb�m estou.
94
00:06:47,449 --> 00:06:51,369
Uma garota de 24 anos de hoje� extremamente diferente
95
00:06:51,453 --> 00:06:53,663
de uma de 15 anos atr�s.
96
00:06:53,746 --> 00:06:57,834
Conhe�o garotas de 20 e poucos anosque j� fizeram v�rios m�nages.
97
00:06:57,917 --> 00:06:59,002
Coisas loucas.
98
00:06:59,086 --> 00:07:01,838
Imagino que, por causa da cultura porn�,
99
00:07:01,921 --> 00:07:04,341
as pessoas vejam isso com naturalidade.
100
00:07:04,967 --> 00:07:07,970
Quinze anos atr�s,eram muito mais t�midas e reservadas.
101
00:07:08,053 --> 00:07:09,679
Hoje voc� transacom uma garota de 22 anos
102
00:07:09,762 --> 00:07:11,932
e ela empurra voc�,
tentando chupar seu rabo.
103
00:07:12,015 --> 00:07:15,769
� tipo: "Qual � a porra do seu problema?
Nem sabe meu sobrenome!"
104
00:07:18,230 --> 00:07:21,149
N�o tenho culpa se a sociedadeagilizou os relacionamentos.
105
00:07:21,232 --> 00:07:26,613
Agora transar na primeira semanaap�s conhecer algu�m se tornou aceit�vel.
106
00:07:27,364 --> 00:07:29,282
S� estou acompanhando o progresso.
107
00:07:35,455 --> 00:07:36,790
Meu quarto est� uma bagun�a.
108
00:07:45,465 --> 00:07:47,968
Esta � a prote��o
para n�o incomodar ningu�m.
109
00:07:48,051 --> 00:07:50,928
Ent�o assim que tiro a camisa
ou as meias...
110
00:07:52,014 --> 00:07:53,931
evita que...
111
00:07:54,016 --> 00:07:56,018
N�o posso bloquear mais garotas.
112
00:08:02,107 --> 00:08:04,859
Tenho um encontro hoje � noite.
O nome dela � Alexis.
113
00:08:08,030 --> 00:08:10,991
Eu a conheci no Bumble e ela � mais nova.
114
00:08:11,074 --> 00:08:14,452
Ela tem uns 25, 26 anos. Algo assim.
115
00:08:14,536 --> 00:08:16,204
Sim, � o nosso segundo encontro.
116
00:08:23,670 --> 00:08:26,298
Alta. Eu diria que � bonita.
117
00:08:29,759 --> 00:08:31,219
� muito engra�ada e espirituosa.
118
00:08:31,303 --> 00:08:33,888
Tem a personalidade que me atrai.
119
00:08:34,722 --> 00:08:37,434
Acho que porque estouno mundo dos encontros h� tanto tempo
120
00:08:37,517 --> 00:08:41,813
e consegui me adaptaraos novos avan�os tecnol�gicos,
121
00:08:41,896 --> 00:08:44,524
passando da cultura antigapara a cultura do "ficar",
122
00:08:44,607 --> 00:08:47,194
eu aproveito o melhor dos dois mundos
123
00:08:47,277 --> 00:08:50,072
e re�no o que acho que as garotas querem
124
00:08:50,155 --> 00:08:51,614
e os outros caras n�o t�m.
125
00:08:51,698 --> 00:08:55,326
O cavalheirismo da minha �poca, liga��es,segurar a porta, essas coisas.
126
00:08:55,410 --> 00:08:59,622
Montei uma boa estrat�gia sem perceber.
127
00:09:09,757 --> 00:09:12,302
Lembro-me de ficar muito nervoso
quando tinha encontros.
128
00:09:12,385 --> 00:09:14,137
Agora parece algo rotineiro.
129
00:09:20,477 --> 00:09:22,520
Quando comecei a sair com garotas,
130
00:09:22,645 --> 00:09:25,398
vomitava pela janela do carroquando ia embora.
131
00:09:26,566 --> 00:09:29,611
Em toda porra de encontro.
132
00:09:30,195 --> 00:09:33,656
Eu n�o estava acostumadoa sair com garotas. Era sempre...
133
00:09:33,740 --> 00:09:35,783
Eu parecia mais novo.Era sempre rejeitado.
134
00:09:35,867 --> 00:09:38,286
Era o cara legal, amigo de todo mundo.
135
00:09:41,456 --> 00:09:42,957
N�o tive encontros no col�gio,
136
00:09:43,040 --> 00:09:45,168
n�o fui �s festasnem ao baile de formatura.
137
00:09:46,628 --> 00:09:49,005
Eu era amigo das garotas
de quem eu gostava.
138
00:09:50,924 --> 00:09:54,761
Queriam meu apoio emocional.Aprendi a dar isso para as pessoas.
139
00:09:56,388 --> 00:09:59,224
Eu era aquele cara sobre quem diziam:
"James � muito legal.
140
00:09:59,307 --> 00:10:01,393
Ele � meu irm�o, meu melhor amigo."
141
00:10:08,066 --> 00:10:08,983
Sou James...
142
00:10:09,067 --> 00:10:09,984
SEXTA TEMPORADA
143
00:10:10,068 --> 00:10:11,402
...e nunca perco nada.
144
00:10:11,944 --> 00:10:15,615
Um dia, estava no trabalho,
e recebi uma mensagem no Myspace
145
00:10:15,698 --> 00:10:17,409
me chamando para o Big Brother.
146
00:10:20,870 --> 00:10:24,166
Ent�o, pensei: "Por que n�o?" Sabe?
147
00:10:24,916 --> 00:10:26,168
Por voto un�nime,
148
00:10:26,834 --> 00:10:30,463
James, voc� foi eliminadoda casa do Big Brother.
149
00:10:33,758 --> 00:10:36,469
Depois que sa� do Big Brother,
foi uma loucura.
150
00:10:37,554 --> 00:10:39,972
Entrei na casa com 80 amigos no Myspace
151
00:10:40,056 --> 00:10:41,516
e sa� com 28 mil.
152
00:10:41,599 --> 00:10:42,642
JAMES TEM 27.953 AMIGOS.
153
00:10:42,725 --> 00:10:46,103
N�o d� para entender como tantosestejam interessados em voc�.
154
00:10:47,272 --> 00:10:50,608
Era impressionante a quantidade de garotas
que se jogava em cima de mim.
155
00:10:54,111 --> 00:10:57,073
Eu andava pela rua em Chicago
e ouvia: "Ai, meu Deus!"
156
00:10:57,157 --> 00:10:59,242
Queriam fotos e aut�grafo.
157
00:11:00,452 --> 00:11:01,953
Olhem, � o James, pessoal!
158
00:11:02,036 --> 00:11:05,748
No YouTube e no Myspace.
Olhem, no mesmo lugar!
159
00:11:05,832 --> 00:11:11,003
Eu n�o tinha ideia do fanatismo
em torno desse programa.
160
00:11:13,005 --> 00:11:15,258
As pessoas fizeramsites de tributo e v�deos.
161
00:11:15,342 --> 00:11:16,801
HOMEM MAIS SEXY DA REALITY TV 2006
162
00:11:18,261 --> 00:11:21,431
Foi estranho sair do programa
e descobrir que eu tinha f�s.
163
00:11:23,766 --> 00:11:27,895
A partir desse momento,
simplesmente me joguei de cabe�a.
164
00:11:30,940 --> 00:11:34,277
Lembro que a primeira garotaque me procurou me mandava mensagens.
165
00:11:35,278 --> 00:11:37,780
Achei que fosse uma armadilha,uma cilada.
166
00:11:39,115 --> 00:11:41,117
Ent�o, finalmente, eu cedi.
167
00:11:43,703 --> 00:11:46,539
E, como qualquer outra coisa,quando voc� cede,
168
00:11:46,623 --> 00:11:48,500
n�o d� para voltar atr�s.
169
00:11:52,128 --> 00:11:57,174
Quando as garotas descobriam sobreas outras, ainda queriam sair comigo.
170
00:11:57,259 --> 00:11:58,926
Quando voc� come�a a ver isso,
171
00:12:00,136 --> 00:12:03,848
percebe que n�o h� nada de realnessa coisa de encontros.
172
00:12:04,974 --> 00:12:07,352
N�o h� regras.
173
00:12:24,327 --> 00:12:25,578
Achei que n�o fosse sair.
174
00:12:25,662 --> 00:12:27,121
-Oi. N�o, n�o vou.
-Como vai?
175
00:12:27,204 --> 00:12:29,040
-Bom ver voc�.
-Levei bolo de novo.
176
00:12:29,123 --> 00:12:31,793
-� a terceira vez hoje.
-Mas n�o ser� a �ltima.
177
00:12:33,002 --> 00:12:35,630
-Como vai?
-Bem. Est� com fome?
178
00:12:35,713 --> 00:12:37,382
Sim. Claro.
179
00:12:42,261 --> 00:12:44,013
-Onde fica?
-Na Durango.
180
00:12:44,096 --> 00:12:47,559
-Esquina com o qu�?
-� longe.
181
00:12:47,642 --> 00:12:51,313
Quando vou a um lugar... Quando voltar
para sua casa, n�o vou usar o navegador.
182
00:12:51,396 --> 00:12:52,439
Sei como chegar l�.
183
00:12:53,523 --> 00:12:56,651
Supondo que eu seja convidado
para ver voc� de novo.
184
00:12:58,403 --> 00:13:02,323
-N�o vamos nos precipitar.
-Muito presun�oso, mas n�o importa.
185
00:13:03,115 --> 00:13:04,951
Quando conheci James no Bumble,
186
00:13:05,034 --> 00:13:07,995
ele tinha uma foto com um buldogue ingl�se isso para mim...
187
00:13:08,079 --> 00:13:10,998
Caras com cachorros.
Valem a pena, obviamente.
188
00:13:11,082 --> 00:13:12,166
Obrigada.
189
00:13:12,249 --> 00:13:14,001
Ele parecia bonito e amig�vel,
190
00:13:14,085 --> 00:13:20,132
e n�o tinha selfies sem camisa,
ent�o era um perfil vencedor.
191
00:13:22,344 --> 00:13:25,304
Estou em uma posi��o muito boa agora.
192
00:13:26,764 --> 00:13:28,307
Eu tenho 25 anos...
193
00:13:29,851 --> 00:13:32,186
Seu rel�gio biol�gico est� correndo.
Vamos ser sinceros.
194
00:13:32,269 --> 00:13:34,897
-Voc� acha?
-Voc� deveria estar me pressionando.
195
00:13:35,732 --> 00:13:39,319
Isso � um "sim" para casamento e filhos?
N�o comigo necessariamente, mas...
196
00:13:43,865 --> 00:13:45,450
Como � estar no futuro?
197
00:13:52,832 --> 00:13:55,209
N�o gosto do fato de n�o ter uma resposta.
198
00:13:56,252 --> 00:13:57,670
Isso me incomoda.
199
00:13:57,754 --> 00:13:59,589
Cale a boca. Tudo bem.
200
00:14:03,342 --> 00:14:06,262
Alexis n�o � como a maioria das garotas.
201
00:14:07,263 --> 00:14:09,098
Ela dominou a situa��o.
202
00:14:09,974 --> 00:14:11,726
Como vai ser o terceiro encontro?
203
00:14:11,809 --> 00:14:13,520
Vai ter um terceiro encontro?
204
00:14:13,603 --> 00:14:16,188
Ainda � cedo.
Vou interpretar seu sil�ncio como um sim.
205
00:14:18,816 --> 00:14:21,110
� revigorante conhecer algu�m como ela,
206
00:14:21,193 --> 00:14:24,656
com quem voc� pode terum bate-papo saud�vel.
207
00:14:25,239 --> 00:14:26,783
Parece que a gente combina.
208
00:14:27,409 --> 00:14:30,787
Estou dizendo,
se eu convidar voc�, eu pago.
209
00:14:30,870 --> 00:14:32,789
Ela tem uma personalidade �nica.
210
00:14:32,872 --> 00:14:35,291
Muitas garotas com quem sa� n�o t�m isso.
211
00:14:37,544 --> 00:14:38,586
Obrigada.
212
00:14:39,712 --> 00:14:41,673
Ela � muito engra�ada e sagaz.
213
00:14:42,382 --> 00:14:44,258
E voc� diz "o Heisman" tamb�m.
214
00:14:44,341 --> 00:14:45,718
-Adorei isso.
-Obrigada.
215
00:14:45,802 --> 00:14:46,969
Gostei dela.
216
00:15:07,073 --> 00:15:09,492
Acordei �s 2h, 3h da madrugada
217
00:15:09,576 --> 00:15:13,413
e vi v�deos no Snapchat com ele.
218
00:15:13,496 --> 00:15:15,832
E pensei: "Certo. Interessante."
219
00:15:18,460 --> 00:15:21,754
Tinha uma garota loira dando em cima dele
220
00:15:21,838 --> 00:15:24,256
e um coala de pel�cia
221
00:15:24,340 --> 00:15:28,761
que ela segurava,
se insinuando, encostada nele.
222
00:15:28,845 --> 00:15:31,473
Eu pensei:
"Que porcaria. N�o quero ver isso."
223
00:15:33,433 --> 00:15:34,976
Coala.
224
00:15:35,059 --> 00:15:36,519
Coala.
225
00:15:37,520 --> 00:15:42,316
E eu entendo. Ele vai a eventos.
Tem que cuidar dos clientes,
226
00:15:42,399 --> 00:15:45,277
porque esse � o trabalho dele.
227
00:15:46,362 --> 00:15:50,783
Mas foi quando apareceu outro v�deo...
228
00:15:50,867 --> 00:15:52,952
O confete saiu voando do teto,
229
00:15:53,035 --> 00:15:56,789
um fio caiu, ela o pegou
230
00:15:56,873 --> 00:15:59,792
e o abanou se insinuandoperto do rosto dele,
231
00:15:59,876 --> 00:16:03,463
o passou em volta dele e se inclinou,
232
00:16:03,546 --> 00:16:06,382
a esta dist�ncia.
Os l�bios deles estavam pr�ximos
233
00:16:06,466 --> 00:16:10,344
e estavam prontos para se beijarem,
e ent�o o v�deo foi cortado.
234
00:16:17,477 --> 00:16:20,021
Escrevi uma longa mensagem
para ele, dizendo:
235
00:16:20,855 --> 00:16:24,901
"N�o entendo
por que voc� faria algo assim."
236
00:16:24,984 --> 00:16:26,110
Claro que machuca.
237
00:16:27,111 --> 00:16:28,320
E ele respondeu:
238
00:16:28,404 --> 00:16:30,406
"N�o sei por que est� agindo assim."
239
00:16:30,490 --> 00:16:33,951
Sugerindo que eu estava sendo absurda.
240
00:16:36,496 --> 00:16:39,415
Ent�o n�o sei
em que p� estamos, infelizmente.
241
00:16:39,499 --> 00:16:45,588
Queria saber,
e ele n�o me procurou desde ent�o.
242
00:16:56,891 --> 00:16:59,351
Ontem � noite foi divertido.Uma mo�a de Chicago.
243
00:16:59,435 --> 00:17:00,895
Foi melhor do que esperava.
244
00:17:01,604 --> 00:17:03,731
Vamos ver o v�deo que me causou problemas.
245
00:17:05,232 --> 00:17:06,859
Isso aqui.
246
00:17:08,444 --> 00:17:10,071
Mas paramos no momento certo.
247
00:17:11,072 --> 00:17:12,699
Foi ontem � noite. Foi divertido.
248
00:17:15,535 --> 00:17:17,995
Acordei com a mensagem de �dio. Sabe?
249
00:17:19,371 --> 00:17:21,457
"O que h� entre voc� e aquela loira?"
250
00:17:21,541 --> 00:17:24,210
-O que voc� est� fazendo?
-Tacos.
251
00:17:25,587 --> 00:17:26,796
E a�?
252
00:17:26,879 --> 00:17:30,967
No fim de semana, tinha umas garotas
de Chicago para uma despedida de solteira
253
00:17:31,050 --> 00:17:33,886
e nossos snaps, que sei que voc�s viram...
254
00:17:33,970 --> 00:17:35,888
-A loira? Sim, eu vi.
-Sim.
255
00:17:35,972 --> 00:17:39,100
Se James estiver ficando
com algu�m no Snapchat,
256
00:17:39,183 --> 00:17:41,853
eles v�o terminar a noite aqui.
257
00:17:42,519 --> 00:17:45,815
N�o teve nenhuma agarra��o no v�deo,
mas chegou perto disso.
258
00:17:45,898 --> 00:17:49,652
Foi a� que recebi uma mensagem de Jessica
perguntando: "Beijou aquela garota?"
259
00:17:50,945 --> 00:17:52,238
Nossa, cara.
260
00:17:52,989 --> 00:17:56,450
Quando estou saindo com v�rias pessoas,
s� tenho que postar alguns v�deos
261
00:17:56,533 --> 00:17:58,077
e ficar b�bado no fim de semana,
262
00:17:58,160 --> 00:18:00,496
e ent�o n�o estou mais com ningu�m.
263
00:18:01,497 --> 00:18:04,834
Chama-se "atualiza��o".
Atualiza��o t�tica.
264
00:18:04,917 --> 00:18:07,253
Ela achou que voc�s estavam namorando?
265
00:18:07,336 --> 00:18:09,631
Tecnicamente, est�vamos.
T�nhamos sa�do juntos.
266
00:18:09,714 --> 00:18:14,594
N�o falo com ela h� um tempo
e ela � meio sens�vel, ent�o...
267
00:18:14,677 --> 00:18:17,889
Achou que seria mais f�cil
postar um v�deo que dizer a ela?
268
00:18:17,972 --> 00:18:19,724
Agi sem pensar.
269
00:18:19,807 --> 00:18:22,018
Para ele � mais f�cil
ser deixado que dizer...
270
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
COLEGA DE CASA DE JAMES
271
00:18:23,185 --> 00:18:25,021
..."N�o quero mais isso."
272
00:18:25,104 --> 00:18:28,482
Porque, ent�o,ele n�o � o malvado da rela��o.
273
00:18:30,067 --> 00:18:33,112
Se eu ligar para cinco garotas
e dizer por que acabou,
274
00:18:33,195 --> 00:18:35,572
vou criar um drama cinco vezes maior.
275
00:18:35,657 --> 00:18:38,325
� trabalhoso demais.
N�o tenho tempo para isso.
276
00:18:40,036 --> 00:18:41,954
N�o quero lidar com os sentimentos delas.
277
00:18:44,916 --> 00:18:47,669
Ainda n�o me contou
sobre essa garota de quarta-feira.
278
00:18:48,585 --> 00:18:49,586
Quem � ela?
279
00:18:49,671 --> 00:18:53,633
-Quem �?
-Na quarta foi Alexis.
280
00:18:53,716 --> 00:18:56,302
-Quem �?
-Ela � uma garota que conheci no Bumble.
281
00:18:56,385 --> 00:18:58,012
-No Bumble?
-No Bumble.
282
00:18:58,095 --> 00:19:01,265
Mas foi engra�ado,
porque conversamos muito
283
00:19:01,348 --> 00:19:02,725
no Bumble e tal.
284
00:19:03,643 --> 00:19:07,229
Ela entende.
Ela � mais sarc�stica que eu.
285
00:19:08,731 --> 00:19:11,818
Falamos bobagem
e ela zombou da minha idade.
286
00:19:11,901 --> 00:19:13,695
Acabou comigo no meio do restaurante.
287
00:19:13,778 --> 00:19:15,071
Fiquei sentado l�, tipo...
288
00:19:16,322 --> 00:19:17,323
Tipo...
289
00:19:17,406 --> 00:19:20,034
-James, uma garota...
-Eu estava tentando
290
00:19:20,117 --> 00:19:22,995
-me impor na conversa, sem...
-...deixou voc� sem palavras.
291
00:19:23,079 --> 00:19:24,956
-Sim, foi...
-Imagina o James
292
00:19:25,039 --> 00:19:27,416
n�o ter o que dizer para uma garota.
293
00:19:27,499 --> 00:19:30,211
-Voc� n�o retrucou?
-N�o.
294
00:19:30,294 --> 00:19:33,005
�s vezes acho
que ele pode estar meio perdido
295
00:19:33,089 --> 00:19:35,591
nesse mundo dos relacionamentos.
296
00:19:35,675 --> 00:19:36,718
AMIGA DE JAMES
297
00:19:36,801 --> 00:19:40,012
� esta? Voc� encontrou a pessoa certa?
298
00:19:40,888 --> 00:19:43,140
Foram dois encontros, ent�o...
299
00:19:43,224 --> 00:19:45,059
Sei que deve ter havido muitas garotas
300
00:19:45,142 --> 00:19:47,394
que poderiam ter sido isso para ele,
301
00:19:47,478 --> 00:19:49,438
ou potencialmente teriam sido.
302
00:19:49,521 --> 00:19:51,023
Mas como ele � t�o...
303
00:19:51,107 --> 00:19:54,777
A mente dele est� t�o perdida, � sempre...
304
00:19:54,861 --> 00:19:57,822
"Quem vai ser a pr�xima a entrar e sair?"
305
00:19:57,905 --> 00:19:59,866
Voc� acha que sempre haver�
algu�m melhor.
306
00:20:00,449 --> 00:20:04,871
MAIS QUE 1 EM 4 PESSOAS NOS APLICATIVOS
DIZ QUE H� ESCOLHAS DEMAIS,
307
00:20:04,954 --> 00:20:07,707
TORNANDO DIF�CIL FICAR COM UMA S� PESSOA
308
00:20:07,790 --> 00:20:11,252
Voc� tem que sossegar,
para pararmos de ouvir
309
00:20:11,335 --> 00:20:12,336
-sobre as suas bobagens.
-�.
310
00:20:14,964 --> 00:20:17,842
Bom dia, espero que voc� esteja bem.
311
00:20:17,925 --> 00:20:22,096
James, sei l�. Ele est� muito arisco.
312
00:20:22,179 --> 00:20:25,141
Depois da gafe do Snapchat,
as coisas ficaram meio estranhas.
313
00:20:25,224 --> 00:20:30,521
Sei que as coisas n�o terminaram
muito bem entre a gente infelizmente...
314
00:20:30,604 --> 00:20:33,357
E eu n�o o vejo h�,
315
00:20:33,941 --> 00:20:36,693
nem sei, talvez um m�s.
316
00:20:36,778 --> 00:20:40,782
QUASE 1 EM 5 PESSOAS NOS APLICATIVOS
DIZ QUE FOI DEIXADA "NO V�CUO"
317
00:20:40,865 --> 00:20:45,411
DESSAS, 1 EM 3 DIZ
QUE DEIXOU ALGU�M "NO V�CUO"
318
00:20:46,829 --> 00:20:49,706
Hoje de manh�, fiz uma �ltima tentativa.
319
00:20:50,291 --> 00:20:54,796
Queria saber se podemos
conversar pessoalmente.
320
00:20:56,172 --> 00:21:00,676
E ele respondeu, talvez em 30 minutos,
dizendo: "Quando quer fazer isso?"
321
00:21:00,760 --> 00:21:01,803
Quando quer fazer isso?
322
00:21:01,886 --> 00:21:03,720
Eu fiquei muito feliz. Pensei: "Nossa.
323
00:21:03,805 --> 00:21:05,807
Talvez ainda tenha uma chance para n�s.
324
00:21:05,890 --> 00:21:10,561
Talvez ele queira resolver as coisas."
Mas ent�o ele leu,
325
00:21:11,562 --> 00:21:15,316
exatamente �s 11h11, e n�o respondeu mais.
326
00:21:18,610 --> 00:21:19,736
Ent�o...
327
00:21:22,031 --> 00:21:23,574
N�o ligo se voc� n�o gosta
328
00:21:23,657 --> 00:21:26,618
Olhe, ele retuitou tr�s minutos atr�s...
329
00:21:27,619 --> 00:21:31,082
vinte e sete segundos atr�s,
um minuto atr�s,
330
00:21:31,165 --> 00:21:33,084
tr�s minutos atr�s, cinco minutos atr�s.
331
00:21:33,960 --> 00:21:37,004
Quando voc� n�o responde � minha mensagem,
332
00:21:37,088 --> 00:21:39,966
e vejo que voc� leu, isso me machuca.
333
00:21:40,049 --> 00:21:42,259
Faz eu come�ar a ficar paranoica.
334
00:21:45,012 --> 00:21:49,100
A rea��o natural de qualquer garota
� conferir seus perfis nas redes sociais.
335
00:21:49,183 --> 00:21:54,438
Ela vai olhar o seu Facebook
ou Instagram, Twitter, seja o que for.
336
00:21:56,023 --> 00:21:59,902
E ent�o, agora,
ele s� est� retuitando essas bobagens.
337
00:21:59,986 --> 00:22:02,947
Acho que voc� n�o deveria
fazer isso com a garota
338
00:22:03,030 --> 00:22:06,075
com quem saiu
nos �ltimos dois ou tr�s meses.
339
00:22:18,170 --> 00:22:19,671
-Oi.
-Ol�.
340
00:22:21,883 --> 00:22:23,550
-Como voc� est�?
-Bem.
341
00:22:24,801 --> 00:22:26,595
-Bom ver voc�.
-Bom ver voc�.
342
00:22:28,430 --> 00:22:33,936
Algumas semanas atr�s, estava mais ativo
nos aplicativos de relacionamento.
343
00:22:34,020 --> 00:22:35,687
E agora meio que...
344
00:22:38,315 --> 00:22:40,817
talvez eu tenha encontrado
algo decente. Ent�o...
345
00:22:42,528 --> 00:22:43,695
Isso soou muito natural.
346
00:22:50,119 --> 00:22:52,413
Nunca abri o jogo assim.
347
00:22:52,496 --> 00:22:53,580
Tudo bem.
348
00:22:53,664 --> 00:22:56,542
Estou deixando voc� desconfort�vel,
o que � gostoso,
349
00:22:56,625 --> 00:22:58,085
-mas tudo bem.
-Obviamente.
350
00:22:58,169 --> 00:22:59,586
� engra�ado v�-lo nervoso.
351
00:23:04,591 --> 00:23:06,385
Eu fui um bom menino.
352
00:23:06,468 --> 00:23:10,014
-Escoteiro, coroinha.
-O que aconteceu?
353
00:23:11,015 --> 00:23:13,225
Pensei em fazer isso agora...
354
00:23:13,309 --> 00:23:15,477
Voc� quer ser l�der dos escoteiros?
355
00:23:15,561 --> 00:23:17,313
N�o me importaria. N�o tenho filhos.
356
00:23:18,022 --> 00:23:20,816
-Seria legal.
-N�o � m� ideia.
357
00:23:24,028 --> 00:23:25,862
-Pronta?
-Sim, vamos l�.
358
00:23:29,116 --> 00:23:33,787
�s vezes sinto que, se eu ficar solteiropelo resto da vida, esse � o meu destino.
359
00:23:33,871 --> 00:23:40,252
E, outras vezes, me sinto mais sens�vel,
e penso: "Eu gostaria de ter algu�m."
360
00:23:41,878 --> 00:23:43,839
Com Alexis, eu vejo esse potencial.
361
00:24:02,149 --> 00:24:05,111
N�o toque nas fotos,
porque voc� vai curtir,
362
00:24:05,194 --> 00:24:07,863
e se eu estivesse
vendo fotos de 16 semanas atr�s
363
00:24:07,946 --> 00:24:09,323
seria muito estranho.
364
00:24:10,574 --> 00:24:12,159
Quem ele parece para voc�?
365
00:24:13,285 --> 00:24:16,247
-N�o toque.
-N�o d� para ver direito.
366
00:24:16,330 --> 00:24:18,415
� ele? Posso tocar para aumentar?
367
00:24:18,499 --> 00:24:20,626
-N�o toque.
-Certo.
368
00:24:20,709 --> 00:24:23,545
-� ele. Acho que n�o.
-Ele parece o Ben Affleck aqui.
369
00:24:25,006 --> 00:24:28,467
-Ele � superbonito.
-Quer que eu d� minha opini�o sincera?
370
00:24:28,550 --> 00:24:30,136
-N�o. Tudo bem.
-Certo.
371
00:24:30,219 --> 00:24:32,596
Ele � um pouco mais velho. Eu entendo.
372
00:24:32,679 --> 00:24:35,516
�. Voc� est� nadando
entre a minha raia e a sua.
373
00:24:37,059 --> 00:24:40,687
Isso � verdade.
Ele � 15 anos mais velho que eu
374
00:24:40,771 --> 00:24:44,024
e 15 anos mais jovem que voc�.
Eu disse a ele. Percebi isso.
375
00:24:44,108 --> 00:24:46,068
Eu disse:
"Poderia sair comigo ou com minha m�e."
376
00:24:46,152 --> 00:24:47,403
Obrigada.
377
00:24:47,486 --> 00:24:49,863
Ele disse: "N�o gosto de mulheres
mais velhas."
378
00:24:51,698 --> 00:24:53,534
Se for pensar, quando eu tiver...
379
00:24:53,617 --> 00:24:57,204
Se eu me casar com ele aos 30,
ele vai ter 45 anos,
380
00:24:57,288 --> 00:24:59,790
e da� por diante.
381
00:24:59,873 --> 00:25:01,958
Estou botando o carro na frente dos bois.
382
00:25:02,043 --> 00:25:06,338
Mas ele � fofo.
Fiz este v�deo dele ontem � noite.
383
00:25:06,422 --> 00:25:08,882
Voc� conhece a m�sica
"Kryptonite" do 3 Doors Down?
384
00:25:08,965 --> 00:25:10,842
-� uma m�sica muito ruim.
-Eu gosto dela.
385
00:25:10,926 --> 00:25:12,136
S�rio?
386
00:25:12,219 --> 00:25:14,846
-Voc� e ele t�m algo em comum.
-� ruim?
387
00:25:14,930 --> 00:25:16,848
E ele sabe a letra de cor...
388
00:25:16,932 --> 00:25:19,393
-Ele parece o Ben Affleck a�.
-N�o muito.
389
00:25:19,476 --> 00:25:22,146
Ele sabe a letra de cor.
390
00:25:22,229 --> 00:25:25,023
-Quem sabe essa letra de cor?
-� uma boa m�sica!
391
00:25:25,107 --> 00:25:27,776
-� a� que entra a diferen�a de idade.
-Provavelmente.
392
00:25:28,735 --> 00:25:32,406
Ele � fofo,
muito gentil e inteligente, e n�o sei...
393
00:25:35,159 --> 00:25:37,453
-Voc� gosta dele?
-Sim, acho que gosto.
394
00:25:38,537 --> 00:25:42,416
N�s nos demos bem de cara,
e conhecendo-o melhor,
395
00:25:42,499 --> 00:25:45,169
vejo que � superdoce
e que tem um bom cora��o
396
00:25:45,252 --> 00:25:46,920
e boas inten��es.
397
00:25:47,003 --> 00:25:50,048
Vamos ver no que d�. N�o sei.
398
00:25:50,132 --> 00:25:52,593
Talvez eu o conhe�a um dia.
399
00:25:52,676 --> 00:25:54,010
Ou n�o.
400
00:25:54,095 --> 00:25:57,264
Mas acho que ele est� come�ando
a gostar de mim.
401
00:26:01,560 --> 00:26:03,145
Est� me mandando mensagem agora.
402
00:26:04,605 --> 00:26:08,692
Com amigos na farra, quer vir para c�?
403
00:26:15,991 --> 00:26:16,992
Tequila.
404
00:26:23,374 --> 00:26:26,252
Trabalho amanh�.
405
00:26:33,008 --> 00:26:34,176
Nossa.
406
00:26:35,636 --> 00:26:37,429
-Que pena.
-Que pena.
407
00:26:37,513 --> 00:26:41,016
Voc� est� b�bado?
408
00:26:43,310 --> 00:26:46,355
N�o � estranho ficar b�bado
num churrasco com amigos.
409
00:26:48,315 --> 00:26:51,318
� estranho ter 25 anos
e receber mensagens de um cara de 40
410
00:26:51,402 --> 00:26:53,320
com quem estou saindo
enquanto ele faz farra na segunda.
411
00:26:53,404 --> 00:26:56,823
N�o quero parecer uma megera,
mas acha que isso faz sentido?
412
00:27:01,328 --> 00:27:03,079
Sinto muito se pensa
que ter 40 anos � ser velho
413
00:27:03,164 --> 00:27:05,123
para se divertir com bons amigos.
414
00:27:05,207 --> 00:27:09,170
Espero que quando tiver essa idade,
voc� ainda aproveite a vida como eu.
415
00:27:12,714 --> 00:27:17,386
N�o era a minha inten��o.
Desculpe se chateei voc�. Gosto de voc�.
416
00:27:17,469 --> 00:27:23,184
Foi �timo conhecer voc�.
Eu lhe desejo o melhor.
417
00:27:28,272 --> 00:27:32,651
Odeio falar sobre isso por mensagem,
ent�o se puder, me ligue.
418
00:27:35,862 --> 00:27:38,699
Tentar me criticar usando
minha idade contra mim
419
00:27:38,782 --> 00:27:40,158
foi desnecess�rio.
420
00:27:45,706 --> 00:27:48,875
Concordo. Pode me ligar?
421
00:27:53,964 --> 00:27:58,510
Entendi perfeitamente.
Eu passei dos limites.
422
00:27:58,594 --> 00:28:01,888
Sei que voc� n�o gosta de telefone,
423
00:28:01,972 --> 00:28:06,017
mas n�o podemos falar sobre isso
por mensagem.
424
00:28:14,318 --> 00:28:16,403
Eu j� disse por mensagem:
425
00:28:16,487 --> 00:28:19,490
"Eu lhe desejo o melhor."
426
00:28:22,451 --> 00:28:26,246
J� tive essas conversas muitas vezes.Acho que sei o que vai acontecer.
427
00:28:26,330 --> 00:28:31,460
Ela vai tentar pedir desculpas,
conversar e resolver as coisas,
428
00:28:31,543 --> 00:28:34,338
e n�o estou a fim disso.
429
00:28:35,339 --> 00:28:39,009
� uma daquelas coisas em que,
n�o sei, talvez isso seja...
430
00:28:43,389 --> 00:28:44,640
N�o sei.
431
00:28:46,933 --> 00:28:52,731
Foi �timo conhecer voc�,
lhe desejo o melhor de verdade.
432
00:29:21,302 --> 00:29:24,513
Quando ele gosta muito de uma garota,
433
00:29:24,596 --> 00:29:29,268
encontra alguma desculpa
para n�o se comprometer com ela.
434
00:29:30,852 --> 00:29:32,563
Pode ser qualquer coisa.
435
00:29:33,480 --> 00:29:36,232
Talvez ele n�o sabote de prop�sito,
436
00:29:36,317 --> 00:29:39,027
mas ele faz isso muito. Muito mesmo.
437
00:29:42,281 --> 00:29:45,284
Acho que os aplicativos de relacionamentofacilitam esse processo
438
00:29:45,367 --> 00:29:50,331
porque � muito f�cil deletar
ou abandonar uma garota
439
00:29:50,414 --> 00:29:54,125
sabendo que h� umas cinquenta
ou cem na fila, prontas para come�ar.
440
00:29:55,877 --> 00:29:58,422
H� garotas que procurams� uma noite de sexo tamb�m
441
00:29:58,505 --> 00:30:02,551
e que querem encontros casuais.
442
00:30:07,764 --> 00:30:09,099
Aonde quer ir, m�e?
443
00:30:09,182 --> 00:30:11,393
-Vamos pela grama?
-Vamos l�.
444
00:30:11,477 --> 00:30:12,728
Quer ir para l�?
445
00:30:17,232 --> 00:30:18,650
No dia seguinte...
446
00:30:19,860 --> 00:30:21,528
fiquei chateada com aquilo.
447
00:30:21,611 --> 00:30:25,407
Isso � muito chato. Eu gosto desse cara.Ele tem um �timo trabalho.
448
00:30:25,491 --> 00:30:28,201
Ele � sarc�stico.
Entende o meu senso de humor. �timo.
449
00:30:28,284 --> 00:30:30,120
� bonito. �timo.
450
00:30:30,203 --> 00:30:33,248
Queria ver aonde ia chegar,
451
00:30:34,333 --> 00:30:36,835
e ele agiu assim: "N�o, tudo bem.
452
00:30:36,918 --> 00:30:39,713
Voc� disse algo errado.
Estou fora. Acabou."
453
00:30:41,172 --> 00:30:43,174
O cadar�o. J� fez essa?
454
00:30:43,258 --> 00:30:44,926
Acho que n�o � uma posi��o leg�tima.
455
00:30:45,010 --> 00:30:47,929
-Alongue-se.
-Isto � muito agrad�vel.
456
00:30:49,014 --> 00:30:51,600
� um mundo diferente hoje.
457
00:30:51,683 --> 00:30:54,019
Os valores s�o outros.
458
00:30:54,102 --> 00:30:55,771
O que voc� sente por algu�m
459
00:30:55,854 --> 00:30:58,273
nunca chega a progredir. � algo como:
460
00:30:58,357 --> 00:31:01,485
"Eu gosto dela, mas vamos para a pr�xima."
461
00:31:02,986 --> 00:31:07,408
No mundo dos encontros,
as pessoas s�o muito r�pidas em...
462
00:31:07,491 --> 00:31:08,742
Eu sou do mesmo jeito.
463
00:31:08,825 --> 00:31:10,285
Voc� passa para o pr�ximo.
464
00:31:10,369 --> 00:31:12,245
N�o gosto de algo em voc�.
465
00:31:12,329 --> 00:31:17,501
Serve para os dois lados. � muito dif�cil.
Encontrar algu�m � como estar numa selva.
466
00:31:19,252 --> 00:31:22,964
Como voc� chega a sentir
algo verdadeiro por algu�m
467
00:31:23,048 --> 00:31:25,842
-e se aprofunda na rela��o?
-N�o sei. Por isso sou solteira.
468
00:31:28,219 --> 00:31:29,596
Vou mant�-la informada.
469
00:31:29,680 --> 00:31:32,098
-Obrigada.
-Mando um e-mail.
470
00:31:39,773 --> 00:31:41,900
N�o tem um dia em que eu n�o pense nele.
471
00:31:41,983 --> 00:31:45,153
� uma pena ele estar fugindo.
Ele est� sendo covarde.
472
00:31:46,822 --> 00:31:48,323
Poderia dizer: "Quer saber?
473
00:31:48,407 --> 00:31:51,326
N�o imagino um futuro para n�s."
474
00:31:52,828 --> 00:31:55,997
Machucaria, claro.
Mas, ao mesmo tempo, obrigada.
475
00:31:56,081 --> 00:31:57,749
Agora n�o vou perder meu tempo.
476
00:31:58,625 --> 00:32:01,294
Ela quer me encontrare ter uma conversa cara a cara
477
00:32:01,377 --> 00:32:02,963
sobre termos parado de nos ver.
478
00:32:03,046 --> 00:32:05,591
Achei que nossas mensagenstivessem sido claras.
479
00:32:05,674 --> 00:32:07,968
Essa � a semana mais estressante
da minha vida.
480
00:32:18,729 --> 00:32:22,065
Estou aqui.
481
00:32:37,122 --> 00:32:41,001
Eu estava muito nervosa.
Estava com muitas d�vidas.
482
00:32:41,084 --> 00:32:44,671
-Por que est� nervosa?
-Porque n�o nos vemos h� algum tempo.
483
00:32:44,755 --> 00:32:46,715
Est� tudo uma merda agora.
484
00:32:48,008 --> 00:32:50,218
N�o sei o que voc� pensa.
485
00:32:50,301 --> 00:32:51,637
Eu s� achei que,
486
00:32:51,720 --> 00:32:54,973
depois daquela mensagem e tal,
tivesse acabado.
487
00:32:56,099 --> 00:33:00,145
Voc� me fez parecer uma louca.
488
00:33:01,062 --> 00:33:04,650
-N�o sei por que...
-Como eu disse...
489
00:33:04,733 --> 00:33:08,069
-Por que...
-Bem, uma...
490
00:33:09,362 --> 00:33:11,573
J� percebeu que machuca as pessoas?
491
00:33:18,622 --> 00:33:22,834
E a pior parte foi
voc� ter ignorado minha mensagem.
492
00:33:22,918 --> 00:33:28,674
Voc� faz com que eu me sinta
a pessoa mais idiota do mundo.
493
00:33:32,260 --> 00:33:35,430
Talvez voc� ache
que n�o � nada de mais, mas...
494
00:33:51,655 --> 00:33:54,407
-Desculpe.
-Pare de se desculpar.
495
00:33:59,621 --> 00:34:00,622
Acho que tivemos...
496
00:34:00,706 --> 00:34:04,084
E n�o estou dizendo isso
para desmerecer o que n�s tivemos.
497
00:34:04,167 --> 00:34:06,294
Eu gostei de passar tempo com voc�.
498
00:34:07,963 --> 00:34:09,422
N�o tenho nada ruim para dizer.
499
00:34:10,340 --> 00:34:12,092
Tinha raz�o em ficar chateada.
500
00:34:16,638 --> 00:34:19,391
N�o � bom estar aqui
e saber que magoei algu�m assim,
501
00:34:19,474 --> 00:34:23,478
porque voc� n�o fez nada errado
e n�o foi nada proposital.
502
00:34:25,689 --> 00:34:27,315
Sinto muito por ter terminado assim.
503
00:34:31,653 --> 00:34:32,863
Eu pisei na bola.
504
00:34:42,122 --> 00:34:43,373
De qualquer forma...
505
00:34:53,800 --> 00:34:54,801
Est� bem.
506
00:35:50,941 --> 00:35:51,942
Ent�o...
507
00:35:54,277 --> 00:35:58,323
Estes s�o os nomes das garotas
com quem eu estive e, obviamente,
508
00:35:58,406 --> 00:36:01,284
acabou o espa�o
e tive que passar para o lado.
509
00:36:02,327 --> 00:36:06,039
Sem sobrenome. Garota da Nova Zel�ndia.
Foi um encontro pelo Tinder.
510
00:36:06,122 --> 00:36:08,458
Banheiro da... Bl�-bl�-bl�.
511
00:36:09,835 --> 00:36:10,836
Nossa.
512
00:36:13,797 --> 00:36:16,507
A conversa com Jessica.
513
00:36:16,591 --> 00:36:18,384
Foi um tapa na cara,
514
00:36:18,468 --> 00:36:21,304
um chute no saco
que algu�m precisava me dar.
515
00:36:21,387 --> 00:36:22,513
Isso foi como...
516
00:36:23,890 --> 00:36:25,934
A verdade � que eu fui um babaca.
517
00:36:28,269 --> 00:36:30,105
Posso fazer uma observa��o?
518
00:36:30,188 --> 00:36:31,982
Claro que pode.
519
00:36:32,065 --> 00:36:37,737
Sinto que voc� abaixou um pouco a guarda.
Voc� est� se abrindo um pouco para n�s.
520
00:36:37,821 --> 00:36:38,822
Sim.
521
00:36:42,533 --> 00:36:45,286
� engra�ado.As conversas que tive com voc�s
522
00:36:45,370 --> 00:36:47,247
s�o diferentes
das que tenho com os outros.
523
00:36:47,330 --> 00:36:49,958
N�o compartilho minhas experi�ncias.
524
00:36:55,255 --> 00:36:58,674
Essa coisa da entrevista e da s�rie...Ao contar estas hist�rias
525
00:36:58,759 --> 00:37:01,762
e ouvir as mesmas coisas o tempo todo...
526
00:37:01,845 --> 00:37:06,850
Quando coloquei tudo em perspectiva,
percebi que, por ter 40 anos,
527
00:37:06,933 --> 00:37:08,852
esse comportamento � inaceit�vel.
528
00:37:11,021 --> 00:37:13,606
N�s ficamos t�o ego�stas.
529
00:37:14,315 --> 00:37:16,902
Acho que grande parte disso
se deve �s redes sociais.
530
00:37:17,485 --> 00:37:19,195
N�o desaceleramos mais.
531
00:37:19,279 --> 00:37:21,614
N�o conversamosnem pensamos sobre as coisas.
532
00:37:22,532 --> 00:37:25,911
N�o percebemos as consequ�ncias
das nossas a��es nos outros.
533
00:37:25,994 --> 00:37:29,122
Esses aplicativosme incentivaram a agir assim.
534
00:37:29,205 --> 00:37:33,251
Deslizar para a esquerda e para a direita.Atualizamos para ver nossas curtidas.
535
00:37:33,334 --> 00:37:36,629
N�o � nada real, e tudo isso foi real.
536
00:37:40,133 --> 00:37:42,343
Parece que voc� pensou muito sobre isto.
537
00:37:42,427 --> 00:37:44,304
N�o fiz outra coisa al�m de pensar nisto.
538
00:37:48,224 --> 00:37:53,396
� loucura vivermos neste mundo
t�o avan�ado tecnologicamente
539
00:37:53,479 --> 00:37:55,982
e todos estarem t�o desconectados de tudo.
540
00:37:56,066 --> 00:37:57,358
Tamb�m � meio...
541
00:37:57,442 --> 00:38:00,445
N�o entendo por que
as pessoas da sua idade usam a internet.
542
00:38:00,528 --> 00:38:02,738
S�o soci�veis.Conhecem gente atrav�s de gente.
543
00:38:02,823 --> 00:38:05,616
Mas somos uma gera��o
incapaz de se relacionar.
544
00:38:05,700 --> 00:38:09,620
Posso estar em um lugar com 300 pessoas,mas fico no telefone.
545
00:38:09,704 --> 00:38:11,832
Ent�o, tecnicamente, estou sozinha.
546
00:38:13,374 --> 00:38:14,584
Elas queriam uma explica��o.
547
00:38:14,667 --> 00:38:17,045
Queriam que esse caraque achavam que fosse legal,
548
00:38:17,128 --> 00:38:18,964
com quem sa�ram e que as tratou bem,
549
00:38:19,047 --> 00:38:22,342
dissesse a raz�ode ter parado de falar com elas.
550
00:38:22,425 --> 00:38:27,347
Eu deveria ligar para todas com quem sa�e me desculpar individualmente.
551
00:38:30,058 --> 00:38:33,228
Com certeza superei aquela fase horr�vel.
552
00:38:34,813 --> 00:38:38,399
Eu queria muito encontrar algu�m sincero
553
00:38:38,483 --> 00:38:41,527
que n�o se escondesse
por tr�s do telefone o tempo inteiro.
554
00:38:43,321 --> 00:38:47,450
Se eu realmente quero melhoraresta parte da minha vida,
555
00:38:47,533 --> 00:38:51,287
talvez seja hora de entender
o que tem que mudar.
556
00:38:52,163 --> 00:38:54,624
H� certas coisasque sei que podem ser diferentes.
557
00:38:54,707 --> 00:38:57,627
Defini outros par�metrossobre quem eu procuro.
558
00:38:57,710 --> 00:38:59,129
N�o � porque algu�m atrai voc�
559
00:38:59,212 --> 00:39:00,630
e voc� tem uma chance
560
00:39:00,713 --> 00:39:02,090
que deve fazer isso.
561
00:39:04,342 --> 00:39:06,427
Deveria ter aprendido isso h� muito tempo.
562
00:39:07,345 --> 00:39:08,554
Talvez n�o estivesse pronto.
563
00:39:10,556 --> 00:39:12,308
Parece uma boa hora para come�ar.
564
00:40:15,871 --> 00:40:17,873
Legendas: Melina Leonel Agresta
47712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.