All language subtitles for true.blood.110.hdtv-0tv-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 3 00:01:52,290 --> 00:01:53,809 What the hell are you doing here? 4 00:01:53,975 --> 00:01:55,240 Nothing. Sleeping. 5 00:01:55,365 --> 00:01:57,856 Did you touch me? Hell no, I swear. 6 00:01:58,058 --> 00:02:01,061 Sookie, listen. Bill asked me to look after you while he was away. 7 00:02:01,186 --> 00:02:02,902 Did he ask you to do it buck-naked? 8 00:02:04,857 --> 00:02:06,947 - I want you out of here. Now. - Listen, Sookie. 9 00:02:07,804 --> 00:02:11,411 I need to tell you something about me, something I've never told. 10 00:02:11,613 --> 00:02:13,552 Oh, my God, it's you. 11 00:02:14,276 --> 00:02:16,374 - You're the murderer. - No, no, Sookie... 12 00:02:16,577 --> 00:02:18,544 Oh, my God, you killed my grandmother. 13 00:02:48,451 --> 00:02:50,073 I'm not the killer, I swear. 14 00:02:51,797 --> 00:02:53,317 I'm a shape-shifter. 15 00:02:56,278 --> 00:02:57,652 Shut the fuck up. 16 00:04:17,447 --> 00:04:19,747 Synchro: Arrow, mpm 17 00:04:23,244 --> 00:04:25,378 www.sub-way.fr / www.seriessub.com 18 00:04:35,181 --> 00:04:36,438 What's that for? 19 00:04:38,061 --> 00:04:40,312 - Give me your hand. - Why? 20 00:04:40,597 --> 00:04:43,696 "Why, why, why. Why's it have to be in the woods? 21 00:04:43,857 --> 00:04:46,268 "Why's it have to be before dawn? 22 00:04:46,393 --> 00:04:48,702 "Why 799.95? 23 00:04:48,907 --> 00:04:50,514 Why, why, why." 24 00:04:50,968 --> 00:04:53,286 You think knowing the answers will save you? 25 00:04:54,200 --> 00:04:55,991 Shut up and give me your hand. 26 00:04:57,779 --> 00:04:59,537 Oh, you nasty bitch. 27 00:04:59,842 --> 00:05:02,903 That's cleaner than anything you've ever touched. 28 00:05:05,873 --> 00:05:08,337 Hold it over the fire. Keep it there. 29 00:05:11,223 --> 00:05:13,182 Angelica root and spit. 30 00:05:15,116 --> 00:05:17,166 A lot stronger than holy water. 31 00:05:17,549 --> 00:05:21,218 You got poison oozing out your pores. 32 00:05:22,357 --> 00:05:23,968 You live near a highway? 33 00:05:25,474 --> 00:05:27,909 Cook with a microwave or talk on a cell phone? 34 00:05:28,034 --> 00:05:29,584 - Who doesn't? - I don't. 35 00:05:31,030 --> 00:05:34,294 All that pollution and technology, that's how demons travel. 36 00:05:35,556 --> 00:05:38,210 That's why I stay away out here in the woods, 37 00:05:39,124 --> 00:05:40,805 away from civilization. 38 00:05:41,877 --> 00:05:43,998 - Rub it on your face. - Are you serious? 39 00:05:45,480 --> 00:05:47,502 You make sure to get around your eyes. 40 00:05:48,336 --> 00:05:50,689 That's the demon's doorways. 41 00:05:57,988 --> 00:05:58,988 Drink. 42 00:06:06,097 --> 00:06:08,648 - Jesus, what the hell is it? - Snake juice. 43 00:06:08,850 --> 00:06:12,156 - It's made from snakes? - No. It snakes down in you, 44 00:06:13,019 --> 00:06:15,810 coils around that evil and rips it out. 45 00:06:16,481 --> 00:06:17,483 All of it. 46 00:06:18,396 --> 00:06:19,930 Every last drop. 47 00:06:35,073 --> 00:06:37,760 If I were you, I'd get my filthy mind off of him. 48 00:06:39,230 --> 00:06:41,471 What was it that you vampires say? 49 00:06:41,791 --> 00:06:43,041 "Jason is mine." 50 00:06:44,596 --> 00:06:46,011 It's not like that. 51 00:06:46,497 --> 00:06:47,602 He's a good person. 52 00:06:48,499 --> 00:06:51,168 - Are you implying that I'm not? - Well... 53 00:06:51,893 --> 00:06:53,589 Jason isn't planning to kill me 54 00:06:53,958 --> 00:06:55,892 after I'm no longer any use to him. 55 00:06:56,017 --> 00:06:59,102 Sophomore year of college, I walked away from an academic scholarship 56 00:06:59,227 --> 00:07:01,116 so I could go to this Guatemalan village, 57 00:07:01,571 --> 00:07:04,621 help them build their very first irrigation system 58 00:07:04,754 --> 00:07:07,967 so they could have fresh water, crops that didn't give them dysentery. 59 00:07:08,092 --> 00:07:10,709 So don't you dare get morally superior on me. 60 00:07:12,122 --> 00:07:13,863 I am an organic vegan, 61 00:07:13,988 --> 00:07:16,089 and my carbon footprint is miniscule. 62 00:07:17,045 --> 00:07:18,857 'Cause I know that, ultimately, 63 00:07:19,061 --> 00:07:21,261 we're all just a single living being. 64 00:07:22,095 --> 00:07:23,220 But you are not. 65 00:07:25,033 --> 00:07:27,105 - What the hell? - You got a clot forming. 66 00:07:29,725 --> 00:07:30,821 There. 67 00:07:33,451 --> 00:07:37,018 Okay, I need tape to keep it at that angle. 68 00:07:50,645 --> 00:07:53,466 I was half-dead. He only tried to help. 69 00:07:54,039 --> 00:07:57,265 He should've told me about this. Why wouldn't he tell me about this? 70 00:07:57,390 --> 00:07:59,090 I won't tell him if you won't. 71 00:07:59,294 --> 00:08:01,092 Withholding is tantamount to lying, 72 00:08:01,296 --> 00:08:03,410 and I can't have that in our relationship. 73 00:08:03,535 --> 00:08:05,085 This is so beneath us. 74 00:08:06,297 --> 00:08:07,600 Jason loves you. 75 00:08:08,285 --> 00:08:10,464 He never cared about anyone before. 76 00:08:11,708 --> 00:08:14,594 He even thinks that you might be the one. 77 00:08:14,719 --> 00:08:16,158 You talk about me with him? 78 00:08:19,196 --> 00:08:22,170 And he said that? He said that he thinks that I might be the one? 79 00:08:24,482 --> 00:08:28,048 If I die here, Jason will never forgive you, 80 00:08:28,826 --> 00:08:30,295 even if he wanted to. 81 00:08:31,065 --> 00:08:33,124 He's not as evolved as you are. 82 00:08:33,885 --> 00:08:34,894 I know. 83 00:08:37,729 --> 00:08:38,964 A shape-shifter? 84 00:08:39,402 --> 00:08:41,732 Most of us refer to ourselves simply as shifters. 85 00:08:41,857 --> 00:08:43,407 Well, how many of you are there? 86 00:08:44,907 --> 00:08:48,891 Thousands, tens of thousands, maybe. We don't exactly have a newsletter. 87 00:08:49,051 --> 00:08:51,876 Do you come from, like, a family of shifters or something? 88 00:08:52,263 --> 00:08:55,333 It's hereditary, so yeah, I suppose. 89 00:08:57,532 --> 00:08:58,336 But, 90 00:08:59,506 --> 00:09:00,733 I was adopted. 91 00:09:02,253 --> 00:09:04,429 And the family that took me in... 92 00:09:06,747 --> 00:09:08,241 We just never talked about it. 93 00:09:10,782 --> 00:09:13,449 Can you turn into anything, like cats, birds? 94 00:09:13,770 --> 00:09:14,764 Cats, sure. 95 00:09:16,445 --> 00:09:18,252 Yeah, I can do bird, but flying's hard. 96 00:09:20,694 --> 00:09:22,351 Dog's the easiest for me. 97 00:09:23,127 --> 00:09:24,720 People like dogs. 98 00:09:24,903 --> 00:09:26,893 Most other animals leave you alone. 99 00:09:27,018 --> 00:09:30,602 I used to scratch your belly in the parking lot at the bar. 100 00:09:32,769 --> 00:09:34,865 That wasn't me, that was a real dog. 101 00:09:36,084 --> 00:09:38,773 Yeah, I need a live animal in order to... 102 00:09:39,022 --> 00:09:41,743 To shift. You know, as a model. 103 00:09:42,480 --> 00:09:43,778 Kind of like an imprint. 104 00:09:44,530 --> 00:09:46,323 Can you turn into another person? 105 00:09:50,154 --> 00:09:51,703 Humans are too complex. 106 00:09:52,860 --> 00:09:55,310 Despite what you might see at the bar. 107 00:09:56,256 --> 00:09:58,376 Can you do it any time, or...? Or what? 108 00:10:01,345 --> 00:10:03,709 Yeah, but it wears off if I fall asleep. 109 00:10:04,544 --> 00:10:06,801 And on a full moon, I can't stop the shift. 110 00:10:07,295 --> 00:10:09,804 - Like a werewolf. - We're not werewolves. 111 00:10:11,384 --> 00:10:14,503 Hey, werewolves are dangerous, nasty creatures. 112 00:10:14,628 --> 00:10:16,103 Do not call me a werewolf. 113 00:10:17,379 --> 00:10:18,897 Werewolves exist too? 114 00:10:25,870 --> 00:10:27,448 What else is there? 115 00:10:31,780 --> 00:10:33,885 More than you can imagine. 116 00:10:53,800 --> 00:10:54,902 I can't... 117 00:10:57,074 --> 00:10:58,937 Life is just getting too weird too fast. 118 00:11:03,282 --> 00:11:05,068 Could a werewolf have killed Gran? 119 00:11:07,664 --> 00:11:09,301 I suppose it's possible. 120 00:11:11,819 --> 00:11:13,945 Oh, my God. Bill's been dragged off by vampires, 121 00:11:14,070 --> 00:11:16,746 and now I find out you're something I never even knew existed. 122 00:11:25,666 --> 00:11:26,491 Don't! 123 00:11:31,003 --> 00:11:33,097 I thought you of all people would understand. 124 00:11:33,222 --> 00:11:34,598 Because I'm dating a vampire? 125 00:11:34,758 --> 00:11:36,516 You live with a secret. 126 00:11:36,761 --> 00:11:38,017 I don't hide who I am. 127 00:11:40,193 --> 00:11:42,453 I wanted to tell you for years! 128 00:11:43,586 --> 00:11:44,736 I kissed you! 129 00:11:45,718 --> 00:11:47,925 And I know you wanted to do more than that. 130 00:11:48,763 --> 00:11:50,529 Were you gonna tell me before or after? 131 00:12:00,428 --> 00:12:01,298 Spit, 132 00:12:01,849 --> 00:12:02,905 smoke, 133 00:12:03,782 --> 00:12:04,503 root. 134 00:12:05,366 --> 00:12:06,769 Cleanse the body. 135 00:12:08,172 --> 00:12:10,144 Cleanse the soul. 136 00:12:11,572 --> 00:12:12,571 Snake, 137 00:12:12,829 --> 00:12:13,893 seek, 138 00:12:14,018 --> 00:12:15,027 search, 139 00:12:15,611 --> 00:12:16,634 find. 140 00:12:17,159 --> 00:12:18,709 Bring it to the light. 141 00:12:20,218 --> 00:12:21,460 The light. 142 00:12:23,808 --> 00:12:24,729 Fuck! 143 00:12:25,502 --> 00:12:27,492 - My stomach. - It's angry. 144 00:12:28,544 --> 00:12:30,730 It's digging its claws so it can hold on. 145 00:12:30,855 --> 00:12:32,352 Don't you fight back. 146 00:12:32,992 --> 00:12:34,908 Let your body be the battleground. 147 00:12:36,266 --> 00:12:38,611 You let that demon destroy itself. 148 00:12:40,081 --> 00:12:41,789 I feel sick. Let it go, let it go. 149 00:12:41,951 --> 00:12:43,417 Let it go, let it go. 150 00:12:43,584 --> 00:12:44,491 Let it go. 151 00:12:44,743 --> 00:12:46,171 Let go of all that sickness, 152 00:12:46,565 --> 00:12:47,905 all that rage, 153 00:12:48,142 --> 00:12:50,379 all that anger, all that hate, 154 00:12:50,504 --> 00:12:51,849 all that self-pity. 155 00:12:52,468 --> 00:12:55,070 It's just fuel for the demon inside of you. 156 00:12:55,925 --> 00:12:56,827 Fuck. 157 00:13:03,222 --> 00:13:06,887 Come forth, demon. Leave this child in peace. 158 00:13:07,634 --> 00:13:09,067 Come into the light. 159 00:13:09,593 --> 00:13:11,120 Show yourself. 160 00:13:16,044 --> 00:13:17,339 That ain't real. 161 00:13:18,026 --> 00:13:19,240 What's there? 162 00:13:20,133 --> 00:13:21,536 Tell me what you see. 163 00:13:22,867 --> 00:13:25,310 It's me standing right over there. 164 00:13:27,094 --> 00:13:27,962 It's me. 165 00:13:28,603 --> 00:13:31,047 The demon will take on any form to stay alive. 166 00:13:31,570 --> 00:13:35,009 It knows your weaknesses. It preys on your fears. 167 00:13:37,757 --> 00:13:40,015 Only you can destroy it. 168 00:13:52,814 --> 00:13:54,641 Don't let it fool you, Tara Mae. 169 00:13:55,036 --> 00:13:56,599 You stand up to that demon. 170 00:14:04,776 --> 00:14:06,018 No, Mama, please, 171 00:14:06,660 --> 00:14:08,335 - don't hurt me. - One of you must die. 172 00:14:25,731 --> 00:14:26,754 Good girl. 173 00:14:27,703 --> 00:14:29,121 Good girl, good girl. 174 00:14:31,377 --> 00:14:32,736 It's all over now. 175 00:14:34,636 --> 00:14:37,406 That demon is gone forever. 176 00:14:41,960 --> 00:14:44,377 You spend more time your hair than any man I've ever met. 177 00:14:44,502 --> 00:14:47,395 The trick is to make it look like you didn't do nothing. 178 00:14:47,520 --> 00:14:49,264 It's harder than it might seem. 179 00:14:49,389 --> 00:14:52,019 I don't think you need any help looking good, you know it. 180 00:14:52,508 --> 00:14:55,617 I think I might have had one too many beers last night. 181 00:14:55,742 --> 00:14:58,438 I feel like I been shot at and missed, shit at and hit. 182 00:15:02,221 --> 00:15:03,741 We need to talk about Eddie. 183 00:15:06,107 --> 00:15:07,436 Well, I've been thinking. 184 00:15:07,680 --> 00:15:11,356 The way we've been treating him, it's just really uncivilized, you know? 185 00:15:11,666 --> 00:15:13,029 Yeah. I do know. 186 00:15:13,852 --> 00:15:16,031 We can't let him go, of course, 187 00:15:16,156 --> 00:15:19,766 but we can try to make things a little bit more comfortable for him. 188 00:15:20,855 --> 00:15:22,959 Do you know what Stockholm syndrome is? 189 00:15:23,981 --> 00:15:25,454 It's a disease. 190 00:15:26,860 --> 00:15:30,041 Not exactly. It's something that happens to people who are kidnapped. 191 00:15:30,286 --> 00:15:31,520 It's like, over time, 192 00:15:31,645 --> 00:15:34,257 they start to get closer to their kidnappers. 193 00:15:34,382 --> 00:15:36,881 It's kind of like being part of a family. 194 00:15:37,939 --> 00:15:38,922 Really? 195 00:15:39,703 --> 00:15:41,807 All we need to do is make Eddie love us. 196 00:15:41,932 --> 00:15:43,540 And he already loves you. 197 00:15:44,228 --> 00:15:46,861 And then eventually, we wouldn't have to keep him locked up. 198 00:15:46,986 --> 00:15:49,357 He could just be in the house with us, like he's... 199 00:15:49,482 --> 00:15:50,500 Like a pet. 200 00:15:51,094 --> 00:15:52,571 And we could travel with him. 201 00:15:53,071 --> 00:15:55,286 We could sell his blood, when we need money. 202 00:15:55,411 --> 00:15:58,044 And just live out of backpacks and see the whole world. 203 00:15:58,169 --> 00:15:59,654 We just need boots and a map. 204 00:16:00,653 --> 00:16:02,241 I ain't never seen snow. 205 00:16:02,366 --> 00:16:03,278 Tibet. 206 00:16:03,717 --> 00:16:06,828 We can climb the Himalayas. We can visit the Dalai Lama. 207 00:16:07,182 --> 00:16:08,789 And snowboard naked. 208 00:16:09,033 --> 00:16:12,125 Right, I gotta go to the store. I wanna get Eddie some Tru Bloods. 209 00:16:12,571 --> 00:16:13,569 Really? 210 00:16:14,925 --> 00:16:16,006 I love you. 211 00:16:20,940 --> 00:16:22,958 - I love you too. - I love you more. 212 00:16:28,110 --> 00:16:29,110 Oh, my God. 213 00:16:30,247 --> 00:16:33,146 You are even better looking than you were yesterday. 214 00:16:41,325 --> 00:16:42,281 Mama, wake up. 215 00:16:45,341 --> 00:16:47,123 Baby, where you been? I've been so worried. 216 00:16:47,248 --> 00:16:48,787 I had the exorcism. 217 00:16:52,256 --> 00:16:53,416 Tara, are you...? 218 00:16:54,503 --> 00:16:55,888 It worked, Mama. 219 00:16:56,502 --> 00:16:57,671 It worked. 220 00:16:57,915 --> 00:16:59,498 Jesus answered my prayers. 221 00:17:01,287 --> 00:17:02,419 We're saved. 222 00:17:04,384 --> 00:17:05,651 Both of us, saved. 223 00:17:07,299 --> 00:17:08,910 You did a brave thing, Tara Mae. 224 00:17:10,319 --> 00:17:12,519 I am so proud of you, my baby. 225 00:17:13,023 --> 00:17:14,894 My whole life, I thought you didn't... 226 00:17:16,225 --> 00:17:17,160 I thought... 227 00:17:19,981 --> 00:17:21,034 I forgive you. 228 00:17:23,248 --> 00:17:24,293 Get dressed. 229 00:17:24,523 --> 00:17:26,287 I'm taking you out to celebrate. 230 00:17:26,412 --> 00:17:27,940 Anywhere you wanna go. 231 00:17:30,155 --> 00:17:32,347 How about Mamaw's Mudbugs over in Keachi? 232 00:17:32,472 --> 00:17:34,505 - That too far to drive to? - Are you kidding? 233 00:17:34,782 --> 00:17:36,208 I'd drive anywhere for you. 234 00:17:46,546 --> 00:17:49,103 Sookie, could you reach me up another box of paper lanterns? 235 00:17:49,603 --> 00:17:52,013 I'm kind of busy right now setting up your bar. 236 00:17:53,178 --> 00:17:56,539 Thank you, Terry. You are so sweet and reliable. 237 00:17:56,807 --> 00:17:59,914 I always know what to expect from you. No nasty surprises. 238 00:18:00,602 --> 00:18:02,765 That's just because you don't know me very well. 239 00:18:07,831 --> 00:18:10,702 These lanterns are just precious. 240 00:18:12,068 --> 00:18:15,122 But they ought to alternate colors. Like boy-girl seating. 241 00:18:15,640 --> 00:18:17,083 But they're already in place. 242 00:18:17,373 --> 00:18:20,215 - It won't take a minute to change. - All right. 243 00:18:20,340 --> 00:18:22,493 Don't you think they should hang in little scallops, 244 00:18:22,618 --> 00:18:24,305 like a gingerbread house? 245 00:18:24,430 --> 00:18:28,697 It'll be more romantic that way, not like some hick barn dance. 246 00:18:29,799 --> 00:18:32,390 - What do you want it to look like? - A debutante ball. 247 00:18:32,928 --> 00:18:35,685 Hug your neck. You know exactly what I'm talking about. 248 00:18:36,593 --> 00:18:38,596 I'll be right back. Thank you, Sam. 249 00:18:39,562 --> 00:18:41,270 How did you know what she wanted? 250 00:18:41,395 --> 00:18:44,652 My cousin Portia was a deb in Shreveport when she turned 18. 251 00:18:45,027 --> 00:18:46,699 Every Bellefleur woman's been doing it 252 00:18:46,824 --> 00:18:49,338 since they started having them before the Revolutionary War. 253 00:18:50,443 --> 00:18:52,773 It must be nice to come from such an old family. 254 00:18:53,864 --> 00:18:56,720 All families are old, Sam. Some just keep better records. 255 00:19:02,043 --> 00:19:03,951 Sam, hush that dog up. 256 00:19:04,463 --> 00:19:06,716 What are you doing to get him so riled up? 257 00:19:08,708 --> 00:19:11,237 Mitch, there's something wrong with Sam. 258 00:19:18,639 --> 00:19:19,705 Lord in heaven. 259 00:19:27,483 --> 00:19:30,860 Don't put the red ones next to the green ones. This ain't Christmas. 260 00:19:32,444 --> 00:19:34,129 Get that dog out of here. 261 00:19:34,927 --> 00:19:36,678 Don't shut me out, please. 262 00:19:40,875 --> 00:19:41,709 Georgia, 263 00:19:42,601 --> 00:19:44,651 your replacement just showed up. 264 00:19:45,905 --> 00:19:48,778 "Thought you said you were gonna get rid of her quick." 265 00:19:49,051 --> 00:19:51,553 "Bitch, I love you, you scandalous whore." 266 00:19:52,397 --> 00:19:55,022 Take your man. Take his ass. 267 00:19:56,134 --> 00:19:57,184 I'm company. 268 00:19:57,803 --> 00:20:00,514 Shut up. Shut up and get back upstairs. 269 00:20:01,348 --> 00:20:03,459 You better walk down them stairs like: 270 00:20:06,786 --> 00:20:09,938 Oh, I forgot to tell you, Georgia. I saw the picture... 271 00:20:11,430 --> 00:20:13,922 Well, this an unexpected pleasure. 272 00:20:20,867 --> 00:20:22,163 I can't stay long. 273 00:20:22,288 --> 00:20:27,146 Boyfriend, I can make you stay longer than you ever thought you could. 274 00:20:27,479 --> 00:20:29,793 Actually, I had something else in mind. 275 00:20:29,935 --> 00:20:32,885 - What? - A little, uh, V-juice? 276 00:20:33,417 --> 00:20:34,338 Sold out. 277 00:20:39,176 --> 00:20:40,152 What? 278 00:20:41,033 --> 00:20:44,188 Ain't nothing I can do. My supplier only comes out after dark, 279 00:20:44,752 --> 00:20:46,189 if you know what I mean. 280 00:20:46,314 --> 00:20:47,314 Damn it. 281 00:20:49,058 --> 00:20:50,528 I have a speech tonight. 282 00:20:50,926 --> 00:20:52,542 You got stage fright? 283 00:20:57,308 --> 00:20:59,091 I could help you with that. 284 00:21:02,101 --> 00:21:03,534 You know I can. 285 00:21:10,100 --> 00:21:11,549 I can't mess up my clothes. 286 00:21:12,612 --> 00:21:15,147 I love how Mamaw's Mudbugs is exactly the same 287 00:21:15,272 --> 00:21:18,431 as when we used to go there when I was little. Remember? 288 00:21:20,653 --> 00:21:22,319 Until I lost my license. 289 00:21:24,563 --> 00:21:27,352 First thing in the morning, I'm going down to DMV. 290 00:21:30,357 --> 00:21:33,242 - What's wrong? - Maybe one bucket was enough. 291 00:21:33,367 --> 00:21:35,636 I told you not to suck the heads. 292 00:21:36,010 --> 00:21:37,789 Good Lord in heaven. 293 00:21:37,914 --> 00:21:38,744 Hold on. 294 00:21:39,029 --> 00:21:41,779 I'll find us a drugstore, get you some Pepto. 295 00:21:49,834 --> 00:21:52,506 Excuse me. What aisle's the Pepto-Bismol on? 296 00:21:53,017 --> 00:21:54,425 Aisle 7. Right over there. 297 00:21:56,120 --> 00:21:57,136 I know you. 298 00:21:59,014 --> 00:22:01,474 No, I'm sure you've mistaken me for someone else. 299 00:22:02,302 --> 00:22:03,501 Miss Jeanette. 300 00:22:04,568 --> 00:22:06,495 No. I'm needed up front, ma'am. 301 00:22:06,620 --> 00:22:08,994 No. No, I know your face. Don't run away from me. 302 00:22:11,645 --> 00:22:13,094 Don't touch me. 303 00:22:13,219 --> 00:22:15,653 Don't touch you? I ought to kill you, you fake, lying bitch. 304 00:22:15,929 --> 00:22:17,772 - I will call the police. - Go ahead. 305 00:22:18,318 --> 00:22:21,646 Tell 'em how you charged me $800 to spit in my face and poison me. 306 00:22:21,771 --> 00:22:24,431 - You know what? I'll call them myself. - Wait, wait. 307 00:22:24,556 --> 00:22:27,118 What was in that shit you gave me, that snake juice? 308 00:22:28,222 --> 00:22:30,506 Ipecac syrup and a small amount of peyote. 309 00:22:30,631 --> 00:22:33,078 - It's perfectly safe. - I puked my guts out. 310 00:22:33,291 --> 00:22:35,450 I hallucinated stabbing a little girl. 311 00:22:35,575 --> 00:22:38,003 - What the fuck kind of person are you? - Look. 312 00:22:38,485 --> 00:22:41,139 I got a son in prison, another one in Iraq. 313 00:22:41,424 --> 00:22:44,873 I got a daughter with diabetes, and 3 grandbabies I gotta take care of. 314 00:22:45,811 --> 00:22:47,770 I do what I have to for my family. 315 00:22:48,378 --> 00:22:49,387 Same as you. 316 00:22:50,360 --> 00:22:52,382 I actually believed you had fixed me. 317 00:22:53,061 --> 00:22:54,795 Oh, my God, I am such a fucking dumb-ass. 318 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Listen. 319 00:22:57,415 --> 00:23:00,386 Just because Miss Jeanette ain't real doesn't mean she can't help people. 320 00:23:01,453 --> 00:23:03,251 You saw how it worked for your mama. 321 00:23:04,467 --> 00:23:05,717 She still sober? 322 00:23:06,213 --> 00:23:08,624 Once she finds out about you, she'll be drinking again. 323 00:23:08,959 --> 00:23:10,668 Maybe she don't have to find out. 324 00:23:12,365 --> 00:23:13,796 Faith's a powerful thing. 325 00:23:17,996 --> 00:23:18,931 Fuck, 326 00:23:19,224 --> 00:23:20,178 fuck, fuck. 327 00:23:30,579 --> 00:23:33,375 - You get something for me? - They're out. 328 00:24:35,855 --> 00:24:39,049 I'd ask you to dance, but I don't dance. 329 00:24:39,612 --> 00:24:40,989 Thanks anyhow, Terry. 330 00:24:41,972 --> 00:24:44,295 Sometimes, crowds makes me feel guilty 331 00:24:44,420 --> 00:24:46,481 for not having fun like everyone else. 332 00:24:47,275 --> 00:24:49,558 And then I feel guilty for feeling guilty. 333 00:24:50,729 --> 00:24:52,425 Guilt is a useless emotion. 334 00:24:54,604 --> 00:24:55,954 Or so I've heard. 335 00:24:58,527 --> 00:25:00,152 I just wish Bill was here. 336 00:25:02,636 --> 00:25:05,866 There's some dead people I wish was still around too. 337 00:25:35,461 --> 00:25:39,305 Idiot. You fed on a human that belonged to another. 338 00:25:40,411 --> 00:25:42,839 Three months of starving till your fangs grow back 339 00:25:42,964 --> 00:25:44,914 will teach you better manners. 340 00:25:45,736 --> 00:25:47,582 Brothers and sisters of the tribunal, 341 00:25:47,707 --> 00:25:49,557 is this fair? Is this just? 342 00:25:52,949 --> 00:25:55,616 Now, Luisa, the other one, please. 343 00:25:56,534 --> 00:25:57,669 From the root. 344 00:26:13,439 --> 00:26:14,517 Sentence 345 00:26:15,122 --> 00:26:15,970 passed 346 00:26:17,049 --> 00:26:18,686 and executed. 347 00:26:19,978 --> 00:26:22,444 The trial is concluded. Best of luck. 348 00:26:22,838 --> 00:26:23,838 Moving on. 349 00:26:25,208 --> 00:26:26,581 This looks interesting. 350 00:26:27,862 --> 00:26:31,590 Eric Northman, sheriff of Area 5. 351 00:26:32,447 --> 00:26:33,997 - Magister. - Well, then. 352 00:26:36,606 --> 00:26:38,208 Bring me your murderer. 353 00:27:04,675 --> 00:27:07,404 It's nice not to have to sneak it to you no more, ain't it? 354 00:27:12,256 --> 00:27:15,989 - Yeah, it is surprising. - See? I told you Amy wasn't a psycho. 355 00:27:17,010 --> 00:27:20,633 The more time you spend with us, you'll see she's an amazing woman. 356 00:27:21,898 --> 00:27:23,379 What made her change her mind? 357 00:27:25,007 --> 00:27:26,483 She wants you to live with us, 358 00:27:26,790 --> 00:27:28,404 like part of the family. 359 00:27:28,529 --> 00:27:29,551 I do too. 360 00:27:31,327 --> 00:27:32,131 She 361 00:27:32,891 --> 00:27:35,792 tell you about finding the Tru Bloods you brought me? 362 00:27:39,085 --> 00:27:40,094 You're lying. 363 00:27:42,593 --> 00:27:43,906 What did she say? 364 00:27:44,031 --> 00:27:47,585 She said that withholding was tantamount to lying 365 00:27:47,710 --> 00:27:49,905 and that your relationship was better than that. 366 00:27:50,334 --> 00:27:51,207 Fuck. 367 00:27:53,063 --> 00:27:55,002 God, that even sounds like her. 368 00:27:56,010 --> 00:27:57,371 She's playing you, Jason. 369 00:27:57,734 --> 00:27:59,009 No, she is not. 370 00:27:59,867 --> 00:28:01,667 Ain't nobody plays Jason Stackhouse. 371 00:28:01,953 --> 00:28:04,723 If you don't let me go, she's going to kill me. 372 00:28:04,848 --> 00:28:06,557 She would never do that. 373 00:28:06,682 --> 00:28:08,514 - She's a... - Psychopath? 374 00:28:08,639 --> 00:28:10,180 Jason, we're late. 375 00:28:11,145 --> 00:28:12,220 I'm coming. 376 00:28:12,825 --> 00:28:15,264 Bye-bye, Eddie. We'll see you in a few hours. 377 00:28:15,669 --> 00:28:18,267 I was thinking, we could bring one of the TVs down here. 378 00:28:18,661 --> 00:28:19,882 Does that sound good? 379 00:28:21,976 --> 00:28:22,926 Come on. 380 00:28:25,499 --> 00:28:27,034 You're wrong about her. 381 00:28:34,878 --> 00:28:37,493 Eddie, where you at? I'm at your crib. The door was wide open. 382 00:28:37,734 --> 00:28:39,809 This is fucked up as fuck. 383 00:28:40,116 --> 00:28:41,914 Call me when you get this message, bitch. 384 00:28:48,447 --> 00:28:52,010 Jason fucking Stackhouse, you bigmouth motherfucker. 385 00:29:02,460 --> 00:29:05,005 Honey, let me set a spell. I'm sweating all over this dress. 386 00:29:05,130 --> 00:29:06,698 What, you won't dance with me? 387 00:29:06,823 --> 00:29:09,348 What aine thing at your own fais do-do. 388 00:29:10,336 --> 00:29:13,547 Go ask Sookie to dance. The poor thing's got nobody here. 389 00:29:13,672 --> 00:29:15,243 Everyone's afraid of her. 390 00:29:16,442 --> 00:29:17,465 Go on. 391 00:29:23,369 --> 00:29:24,845 Y'all having a good time? 392 00:29:24,970 --> 00:29:27,433 You look lonely as a cloud. Ain't right. 393 00:29:28,416 --> 00:29:30,166 Why, thank you, Rene. 394 00:29:30,827 --> 00:29:32,675 Arlene is a lucky lady. 395 00:29:34,937 --> 00:29:37,129 Not everybody likes a coon-ass like me. 396 00:29:37,254 --> 00:29:38,412 I do. 397 00:29:38,591 --> 00:29:39,848 So does Bill. 398 00:29:42,440 --> 00:29:45,187 I don't have nothing against vampires, you know that. 399 00:29:45,538 --> 00:29:46,896 But you're a good girl. 400 00:29:47,715 --> 00:29:49,567 I think you deserve better. 401 00:29:50,359 --> 00:29:51,748 Mind if I cut in? 402 00:29:59,190 --> 00:30:00,240 Okay, truce? 403 00:30:03,766 --> 00:30:06,302 It's not fair you being mad about something I can't help. 404 00:30:06,427 --> 00:30:08,990 I'm mad that you didn't trust me enough to tell me. 405 00:30:09,372 --> 00:30:11,295 You hid the most important thing about yourself. 406 00:30:11,457 --> 00:30:12,331 So what? 407 00:30:12,806 --> 00:30:15,385 - You're with Bill now. - Yeah, and you're with Tara. 408 00:30:15,669 --> 00:30:17,114 Another thing you didn't tell me. 409 00:30:17,239 --> 00:30:19,657 'Cause there's nothing to tell. Oh, does she know that? 410 00:30:19,782 --> 00:30:22,332 Or the fact that you can turn into a dog? 411 00:30:22,590 --> 00:30:24,340 It's none of her business. 412 00:30:25,646 --> 00:30:27,268 And you know what, I didn't tell you 413 00:30:27,393 --> 00:30:29,356 because I knew this is how you'd react. 414 00:30:29,889 --> 00:30:31,651 But you're right. I didn't trust you. 415 00:30:31,936 --> 00:30:34,226 I trusted my instincts, and they were dead-on. 416 00:30:38,520 --> 00:30:39,975 I think I'll get another beer. 417 00:30:40,100 --> 00:30:42,119 - Do you guys... you want one? - Oh, no. 418 00:30:42,404 --> 00:30:44,360 - You want one, babe? - Oh, no. I'm fine. 419 00:30:49,516 --> 00:30:52,615 You know, I think she's my favorite girl you ever dated. 420 00:30:53,289 --> 00:30:56,237 - Where'd you meet her at? - It's kind of embarrassing. 421 00:30:57,245 --> 00:30:58,283 Fangtasia. 422 00:30:58,648 --> 00:31:00,653 - What? The fuck you doing there? - Vampire bar? 423 00:31:00,778 --> 00:31:02,345 The only reason I went there 424 00:31:02,470 --> 00:31:04,766 was 'cause there was this band playing that I like. 425 00:31:05,794 --> 00:31:08,322 You one brave motherfucker going there to see them play. 426 00:31:09,223 --> 00:31:11,387 It's just a bunch of losers wearing black. 427 00:31:11,552 --> 00:31:13,524 Amy and I could tell just by looking at each other 428 00:31:13,649 --> 00:31:16,984 we didn't really belong there. Then one thing sort of led to another. 429 00:31:19,498 --> 00:31:21,008 Never did see the band. 430 00:31:21,300 --> 00:31:23,632 Oh, God, I wanna be you. 431 00:31:24,239 --> 00:31:26,611 So is this it? She the one gonna take Jason Stackhouse 432 00:31:26,736 --> 00:31:28,226 off the market for good? 433 00:31:29,077 --> 00:31:30,085 I don't know. 434 00:31:31,976 --> 00:31:33,725 Now, what you waiting for? 435 00:31:33,850 --> 00:31:35,000 Life is short. 436 00:31:35,223 --> 00:31:37,473 You find a good one, you keep her. 437 00:31:39,222 --> 00:31:40,243 You're right. 438 00:31:41,151 --> 00:31:43,901 I never felt this way about any girl before. 439 00:31:44,931 --> 00:31:46,682 I think that's maybe why... 440 00:31:51,228 --> 00:31:54,609 I think I lost the upper hand in the relationship, you know? 441 00:31:55,465 --> 00:31:56,562 That sucks. 442 00:31:57,147 --> 00:31:58,258 What sucks? 443 00:31:58,594 --> 00:32:00,246 - You take it back. - Take it back? 444 00:32:00,371 --> 00:32:01,586 Take it back. 445 00:32:01,922 --> 00:32:04,217 You just say, "Woman, this is what I want. 446 00:32:04,549 --> 00:32:06,143 This is the way it's gonna be." 447 00:32:06,463 --> 00:32:08,704 And if she even don't like it, she'll respect you. 448 00:32:08,866 --> 00:32:11,031 She can't help it. It's in her DNA. Fact. 449 00:32:11,827 --> 00:32:14,337 Well, well, now I wanna be you. 450 00:32:14,721 --> 00:32:15,846 Fuck you. 451 00:32:16,028 --> 00:32:19,092 And if she don't respect you? She ain't someone that you wanna be with. 452 00:32:23,771 --> 00:32:27,201 - He's right. - I've been keeping an eye on you, Hoyt. 453 00:32:27,455 --> 00:32:31,226 That is your third beer, and that is two too many. 454 00:32:31,680 --> 00:32:33,396 You set that down. Right now. 455 00:32:37,122 --> 00:32:40,387 You know, I plan on having about six more beers. 456 00:32:41,068 --> 00:32:41,906 And 457 00:32:42,435 --> 00:32:45,910 enough tequila to drown a Mexican sea captain, woman. 458 00:32:51,090 --> 00:32:52,172 Excuse me. 459 00:32:53,866 --> 00:32:57,235 Longshadow was choking the girl and would have killed her. 460 00:32:57,464 --> 00:32:59,171 So you murdered a higher life form 461 00:32:59,333 --> 00:33:00,964 for the sake of your pet. 462 00:33:01,646 --> 00:33:04,555 You broke an ancient and fundamental law. 463 00:33:05,227 --> 00:33:08,752 You decreased our numbers at a critical time in our history. 464 00:33:09,511 --> 00:33:10,511 Very bad. 465 00:33:10,942 --> 00:33:12,827 Very, very bad. 466 00:33:13,680 --> 00:33:14,508 Magister, 467 00:33:15,243 --> 00:33:17,323 Longshadow broke the law first. 468 00:33:17,947 --> 00:33:21,303 She was mine and he knew it. He would have killed her and fed from her. 469 00:33:21,428 --> 00:33:23,165 Hello, human. 470 00:33:23,834 --> 00:33:26,158 Irrelevant. Happens every day. 471 00:33:26,859 --> 00:33:28,579 He was stealing from Eric. 472 00:33:31,780 --> 00:33:32,582 Sheriff? 473 00:33:33,696 --> 00:33:35,123 Yes, Magister, it's true. 474 00:33:35,529 --> 00:33:37,169 Longshadow was a thief and a liar. 475 00:33:37,898 --> 00:33:39,394 He was hurting my business. 476 00:33:42,160 --> 00:33:43,424 The business part, 477 00:33:44,011 --> 00:33:45,872 that is a serious offense. 478 00:33:46,376 --> 00:33:49,264 And it was the human who exposed Longshadow. 479 00:33:49,857 --> 00:33:51,318 Would you tell him, Eric? 480 00:33:53,564 --> 00:33:55,690 The only reason the girl was there 481 00:33:56,611 --> 00:33:58,014 was because I called her. 482 00:33:58,208 --> 00:33:59,858 To protect your wealth. 483 00:34:00,429 --> 00:34:02,236 To protect my wealth, yes. 484 00:34:03,066 --> 00:34:04,422 Magister, she is... 485 00:34:06,194 --> 00:34:07,019 valuable. 486 00:34:07,651 --> 00:34:11,017 Humans exist to serve us. That is their only value. 487 00:34:11,645 --> 00:34:14,364 There are those among us who think differently. 488 00:34:16,628 --> 00:34:19,086 Do you question my authority? 489 00:34:20,066 --> 00:34:21,557 I am the magister. 490 00:34:21,887 --> 00:34:24,115 I was trained in the Inquisition, 491 00:34:24,240 --> 00:34:25,801 and I am the adjudicator 492 00:34:25,926 --> 00:34:28,939 for every vampire territory in North America. 493 00:34:29,756 --> 00:34:30,880 As the humans say, 494 00:34:31,005 --> 00:34:33,851 the humans you love more than your own kind, 495 00:34:34,139 --> 00:34:35,812 back your shit down. 496 00:34:47,139 --> 00:34:48,644 Well, you haven't bored me. 497 00:34:50,525 --> 00:34:52,387 That works in your favor. 498 00:34:54,617 --> 00:34:57,263 And you seem to be obedient to your sheriff. 499 00:34:57,979 --> 00:34:59,148 For the most part. 500 00:35:03,333 --> 00:35:04,967 When it matters, 501 00:35:06,293 --> 00:35:07,177 yes, he is. 502 00:35:08,455 --> 00:35:09,539 The usual sentence 503 00:35:09,664 --> 00:35:12,807 is five years in a coffin chained with silver. 504 00:35:13,911 --> 00:35:16,642 During which time your body will waste 505 00:35:17,485 --> 00:35:19,181 to leather and sticks. 506 00:35:21,007 --> 00:35:22,649 You'll probably go insane. 507 00:35:25,626 --> 00:35:26,529 However, 508 00:35:29,078 --> 00:35:30,528 I'm feeling a bit... 509 00:35:33,365 --> 00:35:34,194 creative. 510 00:35:44,215 --> 00:35:46,046 You know what I love most about Rene? 511 00:35:47,420 --> 00:35:49,885 Aside from his fine little Cajun butt. 512 00:35:53,178 --> 00:35:54,431 He's good to the kids. 513 00:35:55,412 --> 00:35:57,620 You know, he's good to me. 514 00:35:58,526 --> 00:36:00,937 All the rest were fixer-uppers. 515 00:36:01,762 --> 00:36:02,939 But Rene, he's... 516 00:36:03,282 --> 00:36:05,899 He's solid all the way to the foundation. 517 00:36:06,713 --> 00:36:08,278 I can count on him. 518 00:36:10,275 --> 00:36:11,586 And I've never had that 519 00:36:11,711 --> 00:36:12,903 in all my life. 520 00:36:14,632 --> 00:36:16,047 Well, I know what you mean. 521 00:36:16,693 --> 00:36:19,831 I never knew I could have something like what I have with Jason. 522 00:36:20,783 --> 00:36:23,001 I'm not about to let anything destroy that. 523 00:36:23,742 --> 00:36:26,362 I don't know anyone can trust anybody these days. 524 00:36:26,566 --> 00:36:28,221 They're always keeping things from you. 525 00:36:28,346 --> 00:36:31,009 And you don't even know who people are or what they are. 526 00:36:37,152 --> 00:36:39,287 You know what I love about Jason? 527 00:36:39,594 --> 00:36:41,408 Everything is right on the surface. 528 00:36:41,533 --> 00:36:43,478 You never have to wonder what he's thinking. 529 00:36:43,640 --> 00:36:45,567 Yeah, 'cause he ain't thinking. 530 00:36:46,644 --> 00:36:48,708 Hey, girlfriends, what's up? 531 00:36:49,017 --> 00:36:50,862 Tara, you look... You look great. 532 00:36:51,448 --> 00:36:54,617 Prom night, 2000. I ain't wore it since. 533 00:36:54,901 --> 00:36:56,577 Well, it still fits you. 534 00:36:58,377 --> 00:36:59,627 Tara, come here. 535 00:37:01,442 --> 00:37:03,665 I've never seen you like this. Is this because of Sam? 536 00:37:04,745 --> 00:37:06,086 I saw you. In his office. 537 00:37:06,457 --> 00:37:08,891 - Why didn't you tell me? - It's none of your business. 538 00:37:09,016 --> 00:37:11,466 I'm just not sure that dating Sam is such a good idea. 539 00:37:11,889 --> 00:37:13,551 At least he doesn't drink my blood. 540 00:37:34,051 --> 00:37:35,849 - You want a beer? - I don't drink. 541 00:37:38,624 --> 00:37:40,415 Had me a very interesting conversation 542 00:37:40,540 --> 00:37:43,053 with a man at the naked community over in Beaumont. 543 00:37:43,178 --> 00:37:45,248 That's right, I already told you. Last night. 544 00:37:45,644 --> 00:37:47,924 Before you ran off to avoid talking to me. 545 00:37:49,551 --> 00:37:51,208 What's your story, Merlotte? 546 00:37:51,791 --> 00:37:53,141 Who's your people? 547 00:37:54,967 --> 00:37:56,012 I was adopted. 548 00:37:56,596 --> 00:37:57,946 That's the truth. 549 00:37:58,972 --> 00:38:00,491 At 15, I was on my own. 550 00:38:01,663 --> 00:38:02,663 Fifteen? 551 00:38:03,785 --> 00:38:04,780 Where'd you go? 552 00:38:04,905 --> 00:38:06,036 Who took you in? 553 00:38:06,873 --> 00:38:10,635 I need to know what your life was before you bought up property here 554 00:38:10,760 --> 00:38:12,398 and women started getting killed. 555 00:38:34,847 --> 00:38:35,647 Mom? 556 00:39:01,703 --> 00:39:03,488 Where the hell did you come from? 557 00:39:03,613 --> 00:39:07,847 I come from exactly the same place everybody else comes from, Andy. 558 00:39:08,904 --> 00:39:10,615 I been checking up on you. 559 00:39:10,740 --> 00:39:13,171 You got no records before you moved here. Nothing. 560 00:39:13,520 --> 00:39:15,883 No taxes, no social security, 561 00:39:16,322 --> 00:39:17,820 no credit card bills, 562 00:39:18,376 --> 00:39:19,808 no previous address. 563 00:39:20,693 --> 00:39:22,220 - Jesus fuck, Andy. - Shit. 564 00:39:22,863 --> 00:39:25,413 Don't you ever get tired of being in everybody's way? 565 00:39:26,824 --> 00:39:29,184 I'm gonna have to pay for dry-cleaning. 566 00:39:33,838 --> 00:39:34,847 Look at you. 567 00:39:36,020 --> 00:39:37,029 Listen. 568 00:39:38,226 --> 00:39:39,572 I have a situation. 569 00:39:39,971 --> 00:39:41,388 A very serious situation. 570 00:39:42,249 --> 00:39:44,660 And I need your help with it right now. 571 00:39:45,303 --> 00:39:47,302 I'm here on official police business, 572 00:39:47,427 --> 00:39:49,790 and we're in the middle of a conversation. 573 00:39:49,915 --> 00:39:51,965 Well, let me wrap it up for you. 574 00:39:52,204 --> 00:39:54,806 He don't know anything. He didn't do anything. 575 00:39:55,206 --> 00:39:57,056 And he doesn't give a shit. 576 00:39:58,787 --> 00:39:59,796 Come on, Sam. 577 00:40:08,655 --> 00:40:10,058 How much have you had to drink? 578 00:40:10,183 --> 00:40:12,865 Quit acting like my damn boss and just fuck me, please. 579 00:40:14,500 --> 00:40:17,212 - did you have that exorcism? - Can't you just be a normal guy 580 00:40:17,520 --> 00:40:19,744 - and go with it? - Because I'm not a normal guy. 581 00:40:19,869 --> 00:40:22,087 - Who the fuck cares? - Damn it, Tara. 582 00:40:24,591 --> 00:40:26,895 I'm a person. I'm not a fucking prop for you to use 583 00:40:27,020 --> 00:40:28,541 every time you need to feel better. 584 00:40:28,666 --> 00:40:32,083 - Sam, please. I'm not right. - You're not the only one with demons. 585 00:40:33,407 --> 00:40:35,435 What the fuck do you want from me? 586 00:40:39,211 --> 00:40:41,423 I don't want a goddamn thing from you. 587 00:40:41,963 --> 00:40:43,720 I don't want nothing from nobody! 588 00:41:07,153 --> 00:41:10,163 Motherfucker, I told you to keep your goddamn mouth shut. 589 00:41:10,467 --> 00:41:11,914 This is my good shirt. 590 00:41:12,338 --> 00:41:15,668 - And yeah, I kept my mouth shut. - My supplier, he gone. 591 00:41:16,291 --> 00:41:17,649 He fucking missing. 592 00:41:17,774 --> 00:41:19,896 If other vampires find out I've been selling, 593 00:41:20,021 --> 00:41:23,135 the same shit is... You understand it? The same shit is gonna happen to me. 594 00:41:25,047 --> 00:41:26,679 You got nothing to worry about. 595 00:41:27,005 --> 00:41:27,830 Bitch, 596 00:41:28,356 --> 00:41:30,402 you think life is just this one fucking game 597 00:41:30,527 --> 00:41:33,409 that you always win no matter how many dead folk 598 00:41:33,716 --> 00:41:35,353 are piling up around you. 599 00:41:35,846 --> 00:41:38,579 Maudette. Dawn. Your grandma. 600 00:41:41,396 --> 00:41:43,188 I ain't gonna be next, bitch. 601 00:41:43,716 --> 00:41:47,056 On my mama grave, motherfucker. I ain't gonna be next. 602 00:41:48,281 --> 00:41:49,291 Fucking... 603 00:42:00,728 --> 00:42:02,079 You have no nest. 604 00:42:03,571 --> 00:42:05,968 You prefer to consort with humans. 605 00:42:06,950 --> 00:42:10,556 You seem to have lost all sense of our priorities. 606 00:42:11,289 --> 00:42:13,825 William Compton, you owe us... 607 00:42:15,542 --> 00:42:16,552 a life. 608 00:42:45,208 --> 00:42:46,834 Oh, precious Jesus, 609 00:42:47,002 --> 00:42:49,052 God, save me, save me. 610 00:42:49,212 --> 00:42:50,679 Make it all a dream. 611 00:42:55,242 --> 00:42:57,148 Put me in the coffin, magister. 612 00:42:57,688 --> 00:42:59,062 I will go willingly. 613 00:42:59,222 --> 00:43:01,421 Please, it's the first time I ever snuck out. 614 00:43:01,546 --> 00:43:03,734 I just wanted to go to Ashley's party. 615 00:43:04,540 --> 00:43:07,452 I only ever get to go to youth choir and prayer group. 616 00:43:08,024 --> 00:43:11,153 If you take me home, I won't say a word to Mama and Daddy or anybody. 617 00:43:11,278 --> 00:43:13,404 Please, please, just please help me. 618 00:43:14,844 --> 00:43:17,289 There's no help for you, child. 619 00:43:25,899 --> 00:43:26,923 Meet your Maker. 620 00:43:36,173 --> 00:43:38,299 Please don't let them kill me. 621 00:43:38,424 --> 00:43:39,936 Please. I don't wanna die. 622 00:43:44,726 --> 00:43:46,961 Honey, you seen Sam? We're out of ice. 623 00:43:47,370 --> 00:43:48,450 I'll get it. 624 00:43:48,806 --> 00:43:51,002 I could use a break from all this anyhow. 625 00:43:52,159 --> 00:43:55,235 Well, thanks for having such a great time at my party. 626 00:44:23,369 --> 00:44:24,816 That's not funny. 627 00:45:50,857 --> 00:45:52,318 Sookie, it's me. 628 00:45:54,069 --> 00:45:56,837 - He's in here. He almost... - What, hey? 629 00:46:02,907 --> 00:46:06,495 Please, please don't leave me. Don't leave me. Please don't leave me. 630 00:46:07,599 --> 00:46:10,339 - I won't. I won't. I promise. - Don't leave me. 631 00:46:29,979 --> 00:46:31,149 What the fuck? 632 00:46:44,310 --> 00:46:46,930 Look, if you wanted to feed him, we should've talked about it first. 633 00:46:47,055 --> 00:46:48,958 I don't need your fucking permission. 634 00:46:49,294 --> 00:46:52,119 If we don't trust each other, how is he 6ever gonna trust us? 635 00:46:52,244 --> 00:46:54,854 This ain't a game, woman. I don't want him ending up dead. 636 00:46:54,979 --> 00:46:57,384 God, Jason, come on. He's gonna kill us. 637 00:46:58,602 --> 00:46:59,636 He won't. 638 00:47:01,520 --> 00:47:04,599 I'm gonna let him go, and don't even try to fucking stop me. 639 00:47:04,759 --> 00:47:07,727 - Please, don't. - Get out of here! Goddamn. 640 00:47:07,887 --> 00:47:10,355 - Please, hurry. - I'm coming. I'm coming. 641 00:47:11,224 --> 00:47:12,941 Don't tell me what I can... 642 00:47:19,226 --> 00:47:20,060 Fuck. 643 00:47:23,611 --> 00:47:25,578 If you wanna torture anyone, torture me. 644 00:47:25,806 --> 00:47:27,356 Torture? This? 645 00:47:28,132 --> 00:47:29,787 I don't think so. 646 00:47:30,864 --> 00:47:32,709 I could show you torture, 647 00:47:32,870 --> 00:47:33,974 if you like. 648 00:47:37,872 --> 00:47:41,094 - I was... I was wrong to speak. - You can quit stalling. 649 00:47:41,254 --> 00:47:42,971 What you see in this... 650 00:47:43,131 --> 00:47:47,084 cow, Mr. Compton, is merely a response to stimuli. 651 00:47:47,865 --> 00:47:49,368 Humans are quite... 652 00:47:50,039 --> 00:47:51,049 primitive, 653 00:47:51,961 --> 00:47:55,136 incapable of feeling pain as we do. But... 654 00:47:55,727 --> 00:47:56,951 you know that. 655 00:47:59,510 --> 00:48:00,510 Luisa. 656 00:48:05,654 --> 00:48:08,436 "The Lord is my shepherd, I shall not want..." 657 00:48:08,774 --> 00:48:10,641 I can't remember what's next. 658 00:48:10,973 --> 00:48:12,603 According to our records, 659 00:48:12,785 --> 00:48:15,355 you've never been a Maker, is that right? 660 00:48:18,139 --> 00:48:19,591 But you know the procedure? 661 00:48:26,992 --> 00:48:28,178 Then proceed. 662 00:49:01,073 --> 00:49:02,471 Are you a Christian? 663 00:49:03,627 --> 00:49:04,648 I was. 664 00:49:06,797 --> 00:49:08,006 I'm a good girl. 665 00:49:09,931 --> 00:49:11,851 Jesus will take me home to heaven. 666 00:49:13,797 --> 00:49:15,088 What's your name? 667 00:49:16,012 --> 00:49:16,928 Jessica. 668 00:49:18,977 --> 00:49:20,386 Look at me, Jessica. 669 00:49:24,813 --> 00:49:26,093 You're safe now. 670 00:49:28,553 --> 00:49:29,868 Look in my eyes. 671 00:49:35,678 --> 00:49:37,287 Everything will be fine. 672 00:49:37,870 --> 00:49:39,411 I hate to interrupt, 673 00:49:39,536 --> 00:49:41,509 but glamour is not permitted. 674 00:49:42,932 --> 00:49:45,098 - She's just a girl. - You are boring me. 675 00:49:45,223 --> 00:49:47,387 Shut up and do as you're told. 676 00:49:54,312 --> 00:49:56,259 - It's all right. It's all right. - Let go. 677 00:49:56,384 --> 00:49:58,819 - Let go of me! No! - It's all right. 678 00:49:58,944 --> 00:50:00,434 Stop it! Stop! 679 00:50:12,121 --> 00:50:13,260 Forgive me. 680 00:50:14,260 --> 00:50:24,260 Downloaded From www.AllSubs.org 681 00:50:25,305 --> 00:50:31,287 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3epcb Help other users to choose the best subtitles49668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.