Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,331 --> 00:00:03,418
- Previously on The Resident...
- Old guy I was
2
00:00:03,428 --> 00:00:05,782
playing golf with has
developed a bit of a tremor.
3
00:00:05,792 --> 00:00:08,261
Cracking open his head for a
missed putt is a bit much, huh?
4
00:00:08,271 --> 00:00:10,186
I hear you're applying for an O-1 visa.
5
00:00:10,196 --> 00:00:11,988
If I help you, you'll get your visa.
6
00:00:12,005 --> 00:00:13,155
If I don't, you won't.
7
00:00:13,165 --> 00:00:14,957
Tell me about your Mom.
Or Dad. You pick.
8
00:00:14,967 --> 00:00:17,494
- Dad? Well, I hate him.
- Why?
9
00:00:17,504 --> 00:00:19,996
Because he's the last guy
anyone would want as a father.
10
00:00:20,006 --> 00:00:21,198
Alabama Shakes
11
00:00:21,208 --> 00:00:22,665
playing Terminal West next week.
12
00:00:22,675 --> 00:00:24,634
I got an extra ticket. It's not a date.
13
00:00:24,644 --> 00:00:26,680
It's just a concert. Have a little fun.
14
00:00:30,931 --> 00:00:32,486
You look good, son.
15
00:00:45,732 --> 00:00:47,524
♪ Hol' up, wait a minute ♪
16
00:00:47,534 --> 00:00:50,426
♪ Baby, baby, are you listening? ♪
17
00:00:50,436 --> 00:00:52,729
♪ I go, U go ♪
18
00:00:52,739 --> 00:00:56,099
♪ 'Cause I don't ever wanna see
your face no more, no... ♪
19
00:01:19,363 --> 00:01:21,499
Give me the bag, Doc.
20
00:01:34,648 --> 00:01:35,765
Great.
21
00:01:37,678 --> 00:01:39,996
♪ Now we at a crossroad,
now we at the break ♪
22
00:01:40,007 --> 00:01:42,387
♪ All this back and forth ...,
we gonna lose our way... ♪
23
00:01:42,398 --> 00:01:43,980
I need some help.
24
00:01:43,990 --> 00:01:45,701
I take his head, you take his legs?
25
00:01:46,312 --> 00:01:48,317
18-year-old male,
unconscious, broken nose,
26
00:01:48,327 --> 00:01:50,587
blunt force trauma to the head,
possible concussion.
27
00:01:50,597 --> 00:01:53,056
Three's open. Dr. Okafor.
28
00:01:53,066 --> 00:01:55,091
- You're bleeding.
- I'm fine. He's not.
29
00:01:55,101 --> 00:01:57,259
His name's Atiba Johnson, maybe Jackson,
30
00:01:57,269 --> 00:01:59,439
- something like that.
- What happened to him?
31
00:02:00,472 --> 00:02:02,076
I did.
32
00:02:11,014 --> 00:02:13,600
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
33
00:02:18,980 --> 00:02:20,582
You know, the key to success
34
00:02:20,592 --> 00:02:22,585
in a business like this
35
00:02:22,595 --> 00:02:25,020
is making the customers
feel like family.
36
00:02:25,030 --> 00:02:27,424
But this place goes a little overboard.
37
00:02:27,434 --> 00:02:29,628
Sam, how are those eggs coming along?
38
00:02:29,639 --> 00:02:30,926
You look well.
39
00:02:31,584 --> 00:02:33,172
Atlanta suits you.
40
00:02:34,717 --> 00:02:37,043
Why are you here, Dad?
41
00:02:39,022 --> 00:02:42,826
I'm looking for worthwhile
investment opportunities.
42
00:02:44,328 --> 00:02:46,587
It's been over a decade
since we last spoke,
43
00:02:46,597 --> 00:02:49,422
and you suddenly show up...
what's the real reason?
44
00:02:49,432 --> 00:02:52,203
You were always suspicious.
45
00:02:54,143 --> 00:02:56,663
And you were always a narcissist.
46
00:02:56,674 --> 00:02:59,199
I was hoping that time
47
00:02:59,209 --> 00:03:02,546
and maturity would open
the doors for us starting over.
48
00:03:04,047 --> 00:03:06,206
Dada! Dada!
49
00:03:06,216 --> 00:03:08,909
Clearly, you don't know me very well.
50
00:03:08,919 --> 00:03:10,678
Then again, you never did.
51
00:03:10,688 --> 00:03:13,581
I was just... another thing
you could use to hurt Mom.
52
00:03:13,591 --> 00:03:15,916
So fighting for the custody of my son
53
00:03:15,926 --> 00:03:18,851
- makes me the bad guy?
- You didn't want me.
54
00:03:18,861 --> 00:03:21,355
- You just didn't want to lose.
- Here we go again.
55
00:03:31,307 --> 00:03:33,232
And so that's it?
56
00:03:33,242 --> 00:03:35,935
- My time's up?
- I meant what I said
57
00:03:35,945 --> 00:03:38,439
when I left for the Corps.
58
00:03:38,449 --> 00:03:42,287
I don't want you
or your money in my life.
59
00:03:44,253 --> 00:03:46,380
You know, I've done a lot of research
60
00:03:46,390 --> 00:03:48,781
on the health care industry.
61
00:03:49,447 --> 00:03:51,250
You know what's fascinating?
62
00:03:51,676 --> 00:03:55,637
You worked so hard
to distance yourself from me
63
00:03:55,647 --> 00:03:58,207
and... what is it you used to call it?
64
00:03:58,217 --> 00:04:00,963
- greed and...
- Questionable ethics.
65
00:04:01,654 --> 00:04:03,838
Look at the industry you work in.
66
00:04:03,849 --> 00:04:05,674
I help sick people.
67
00:04:05,685 --> 00:04:07,330
And while I'm at it, I fight corruption
68
00:04:07,341 --> 00:04:09,252
and train doctors to do the same.
69
00:04:09,271 --> 00:04:12,831
I don't capitalize
off of people's misfortune.
70
00:04:13,232 --> 00:04:15,541
That's the difference between us.
71
00:04:28,532 --> 00:04:31,088
Are you sure you don't want even
a little local to numb it up?
72
00:04:31,099 --> 00:04:33,736
- Some ibuprofen? Something?
- What for?
73
00:04:36,299 --> 00:04:37,650
Atiba's scans?
74
00:04:37,661 --> 00:04:39,236
Look clear. He's a lucky guy.
75
00:04:39,247 --> 00:04:40,817
No fractures, no contusions.
76
00:04:40,828 --> 00:04:42,989
He's still under observation
for a possible concussion,
77
00:04:43,000 --> 00:04:45,056
but as soon as that time's up, we
can turn him over to the cops.
78
00:04:45,067 --> 00:04:46,403
Mm-mmm, no cops.
79
00:04:46,414 --> 00:04:49,004
- The guy tried to mug you.
- He wasn't even holding a real gun.
80
00:04:49,015 --> 00:04:51,442
- Turns out it was a toy.
- Doesn't negate the mugging part.
81
00:04:51,453 --> 00:04:53,700
- Who got mugged?
- No one. - Mina.
82
00:04:55,090 --> 00:04:56,632
It's not a big deal. Just some kid
83
00:04:56,642 --> 00:04:58,278
from my neighborhood
made a stupid choice
84
00:04:58,289 --> 00:04:59,997
- while high this morning.
- And for that,
85
00:05:00,008 --> 00:05:01,767
he got knocked the hell out!
86
00:05:04,958 --> 00:05:06,683
I give that a "C" for effort.
87
00:05:06,693 --> 00:05:08,419
Look, I vaguely know his parents.
88
00:05:08,429 --> 00:05:09,854
They live in my neighborhood.
89
00:05:09,864 --> 00:05:12,155
This is a boy who needs help, not jail.
90
00:05:12,165 --> 00:05:15,936
- And you're gonna help him?
- I did. I brought him here.
91
00:05:22,008 --> 00:05:23,834
Cheese and grits
from the Silver Skillet.
92
00:05:23,844 --> 00:05:25,602
Down, boy.
93
00:05:25,612 --> 00:05:27,537
This deliciousness is for someone else.
94
00:05:27,547 --> 00:05:29,440
Well, I'm happy with the lab work
95
00:05:29,450 --> 00:05:31,142
that came back, which means
96
00:05:31,152 --> 00:05:34,044
you are finally cleared
for your bone marrow transplant.
97
00:05:34,054 --> 00:05:35,712
We can start your conditioning today.
98
00:05:35,722 --> 00:05:37,214
Dr. Pravesh?
99
00:05:37,224 --> 00:05:40,316
Yeah, so first you'll receive a series
100
00:05:40,326 --> 00:05:42,719
of Bu-Flu chemo blasts to ensure
101
00:05:42,729 --> 00:05:44,722
that all the bone marrow is cleared out.
102
00:05:44,732 --> 00:05:46,524
And then we can perform an allogeneic
103
00:05:46,534 --> 00:05:49,193
hematopoietic stem cell transplant.
104
00:05:49,203 --> 00:05:51,628
Wow. You know, when
you break it down like that,
105
00:05:51,638 --> 00:05:53,630
it seems so simple.
106
00:05:53,640 --> 00:05:57,068
Why don't you try that again,
but this time not in Latin.
107
00:05:57,078 --> 00:05:58,835
Okay. Sorry.
108
00:05:58,845 --> 00:06:01,738
So, basically, we're going
to take donor stem cells
109
00:06:01,748 --> 00:06:04,008
and have them set up shop
in your bone marrow
110
00:06:04,018 --> 00:06:05,409
and populate your immune system.
111
00:06:05,419 --> 00:06:06,876
Right. Once that's done,
112
00:06:06,886 --> 00:06:08,846
your new and improved immune system
113
00:06:08,856 --> 00:06:11,549
will recognize
any remaining leukemia cells
114
00:06:11,559 --> 00:06:13,695
as foreign, and attack them.
115
00:06:16,731 --> 00:06:18,488
Go ahead and take that.
116
00:06:18,498 --> 00:06:20,869
I can finish up in here.
117
00:06:22,035 --> 00:06:23,928
Hey. Why'd you page me?
118
00:06:23,938 --> 00:06:26,397
Hey. I need you to keep an eye
on Lily for me.
119
00:06:26,407 --> 00:06:28,065
I was taken off her team.
120
00:06:28,075 --> 00:06:30,334
Yeah, I heard about that, Nic.
Wait-wait-wait-wait.
121
00:06:30,344 --> 00:06:31,713
What's going on?
122
00:06:33,513 --> 00:06:36,184
All right, come on.
123
00:06:40,554 --> 00:06:41,779
Close the door.
124
00:06:42,922 --> 00:06:44,380
Is all this really necessary?
125
00:06:44,390 --> 00:06:47,017
I think Lane's committing
insurance fraud
126
00:06:47,027 --> 00:06:50,354
by over-treating her patients...
including Lily.
127
00:06:50,364 --> 00:06:52,188
Look, Nic,
128
00:06:52,198 --> 00:06:55,258
Lane is the most respected
oncologist in Georgia,
129
00:06:55,268 --> 00:06:57,762
not to mention someone
whose work I have admired
130
00:06:57,772 --> 00:06:59,563
and studied since med school.
131
00:06:59,573 --> 00:07:01,265
Look, I have pulled every ounce
132
00:07:01,275 --> 00:07:03,234
of research that I can possibly find
133
00:07:03,244 --> 00:07:04,801
on high-dose intensification programs
134
00:07:04,811 --> 00:07:06,971
both here and abroad... look at this.
135
00:07:06,981 --> 00:07:09,306
These are from Lane's clinic.
136
00:07:09,316 --> 00:07:11,241
Her chemo protocols
are significantly higher
137
00:07:11,251 --> 00:07:14,121
than even the most aggressive programs.
138
00:07:18,058 --> 00:07:20,551
Did you tell Conrad?
139
00:07:20,561 --> 00:07:22,419
I tried.
140
00:07:22,429 --> 00:07:25,255
But if I'm gonna accuse his
mentor of something so awful,
141
00:07:25,265 --> 00:07:27,224
I need more proof.
142
00:07:27,234 --> 00:07:29,226
Nic...
143
00:07:29,236 --> 00:07:32,061
do you think, maybe,
144
00:07:32,071 --> 00:07:36,400
you are letting
your personal feelings for Lane
145
00:07:36,410 --> 00:07:38,979
cloud your judgment?
146
00:07:41,114 --> 00:07:43,751
It's no secret
that you two don't get along.
147
00:07:45,277 --> 00:07:47,510
No. I'm doing my job...
148
00:07:47,520 --> 00:07:50,181
a job that Lane threatened,
by the way... so you
149
00:07:50,191 --> 00:07:51,916
just keep an eye on Lily.
150
00:07:51,926 --> 00:07:54,128
You're her doctor... that's your job.
151
00:08:04,776 --> 00:08:07,463
Do you know how much longer
Doc Davenport is gonna be?
152
00:08:07,474 --> 00:08:09,465
I really need to get back to rehearsal.
153
00:08:09,475 --> 00:08:11,467
Nigel, I'm Dr. Hawkins.
154
00:08:11,477 --> 00:08:13,648
Dr. Davenport asked me to stop by.
155
00:08:15,883 --> 00:08:17,041
Look, let me save you
156
00:08:17,051 --> 00:08:19,676
a long trip down an unnecessary road.
157
00:08:19,686 --> 00:08:22,012
Yes, I'm showing signs
of severe malnourishment,
158
00:08:22,022 --> 00:08:23,947
and no, I don't have an eating disorder.
159
00:08:23,957 --> 00:08:26,450
I suffer from chronic digestive pain,
160
00:08:26,460 --> 00:08:28,786
and it makes it
almost impossible to eat.
161
00:08:28,796 --> 00:08:31,555
It's been over a decade,
and no, none of my doctors
162
00:08:31,565 --> 00:08:34,224
back in New York
seem to know what it is.
163
00:08:34,234 --> 00:08:37,061
So before you ask, the answer is no.
164
00:08:37,071 --> 00:08:39,530
No more tests. Zero.
165
00:08:39,540 --> 00:08:42,032
I've been poked and prodded
by every doctor imaginable.
166
00:08:42,042 --> 00:08:44,200
The only doctor I haven't seen
is a gynecologist.
167
00:08:44,210 --> 00:08:45,536
Eh, they're overrated.
168
00:08:47,513 --> 00:08:49,839
I've accepted I'm
just gonna live with this pain
169
00:08:49,849 --> 00:08:51,675
for the rest of my life.
170
00:08:51,685 --> 00:08:53,676
I'm a ballet dancer...
I'm used to intense pain.
171
00:08:53,686 --> 00:08:56,479
- That's no way to live, man.
- I've made my peace.
172
00:08:56,489 --> 00:08:59,016
Only thing that matters now
is my career.
173
00:08:59,026 --> 00:09:01,317
So can I just get some steroids
for my ankle,
174
00:09:01,327 --> 00:09:03,354
- so I can get back to my show?
- Look...
175
00:09:03,752 --> 00:09:04,988
I get it.
176
00:09:04,998 --> 00:09:07,858
I get how important
your career is to you, okay?
177
00:09:07,868 --> 00:09:11,328
If you leave, you'll be
right back with another injury.
178
00:09:11,338 --> 00:09:13,763
Maybe a day, a week, or even a month,
179
00:09:13,773 --> 00:09:15,493
but it will happen.
180
00:09:15,504 --> 00:09:17,267
Your twisted ankle's just the beginning.
181
00:09:17,277 --> 00:09:19,269
You're malnourished,
and your body can't handle
182
00:09:19,279 --> 00:09:21,272
the stress of being
a professional dancer anymore.
183
00:09:21,282 --> 00:09:23,940
- So I should just give up?
- Give me 24 hours, and let me
184
00:09:23,950 --> 00:09:25,942
see if I can figure out
what's wrong with you.
185
00:09:25,952 --> 00:09:28,045
It's worth it if I can save your career.
186
00:09:28,055 --> 00:09:29,691
Right?
187
00:09:38,898 --> 00:09:40,690
You found me.
188
00:09:40,700 --> 00:09:42,359
- Wasn't lookin' for you.
- Ouch.
189
00:09:42,369 --> 00:09:44,040
Didn't you get the cheese and grits?
190
00:09:44,051 --> 00:09:46,384
They say the way to a woman's
heart is through her stomach.
191
00:09:46,395 --> 00:09:48,965
Actually, I think that's the way
to a man's heart, but thanks,
192
00:09:48,975 --> 00:09:51,584
- Irving loved them.
- You gave away my gift?
193
00:09:51,595 --> 00:09:53,506
Mm, "gift" is a strong word.
This is more like
194
00:09:53,517 --> 00:09:56,060
you passed a bush, saw a flower
sticking out, plucked it for me,
195
00:09:56,071 --> 00:09:58,159
and then said, "Hey, look...
I bought you flowers."
196
00:09:58,170 --> 00:10:01,711
- Wow. Tough crowd. Okay.
- Have you seen Mina?
197
00:10:01,721 --> 00:10:03,881
I heard she took on a gang
of muggers last night.
198
00:10:03,891 --> 00:10:05,615
It's all anyone's
talking about upstairs.
199
00:10:05,625 --> 00:10:08,819
I need some help in here! Now!
200
00:10:08,829 --> 00:10:11,985
- Damn it, Atiba, calm down!
- Easy, buddy, easy!
201
00:10:11,996 --> 00:10:15,059
- He's going through withdrawal.
- He tried to take a chunk out of me!
202
00:10:15,069 --> 00:10:16,160
Give me two of lorazepam.
203
00:10:16,170 --> 00:10:17,961
Code Gray! Bed three!
204
00:10:17,971 --> 00:10:19,439
Okay.
205
00:10:21,854 --> 00:10:24,291
Okay.
206
00:10:32,369 --> 00:10:33,470
How's Atiba?
207
00:10:33,481 --> 00:10:35,527
Calmer. Drowsy. Restrained.
208
00:10:35,538 --> 00:10:38,041
- You need to call his parents.
- Me? Why me?
209
00:10:38,052 --> 00:10:40,977
Because someone needs to tell
them to come pick up their son.
210
00:10:41,144 --> 00:10:43,148
I don't do people.
211
00:10:45,369 --> 00:10:47,178
I thought you were still on vacation.
212
00:10:47,189 --> 00:10:49,571
My sister-in-law's in town.
213
00:10:49,582 --> 00:10:51,339
Not a fan?
214
00:10:51,721 --> 00:10:53,781
- Want to grab a coffee?
- Sure.
215
00:10:53,791 --> 00:10:56,750
- Be happy you don't have in-laws anymore.
- Oh, I am.
216
00:10:56,760 --> 00:10:59,119
By the way, that golf buddy of mine,
217
00:10:59,129 --> 00:11:02,790
- the one with the tremor...
- Right. How's he doing?
218
00:11:02,800 --> 00:11:04,724
Well, he's had to lay off the benzos.
219
00:11:04,734 --> 00:11:06,560
The side effects
were too aggressive for him.
220
00:11:06,570 --> 00:11:09,297
And now he's all wound up about
the tremor returning, and...
221
00:11:09,939 --> 00:11:12,300
Well, he's right to be concerned.
222
00:11:12,310 --> 00:11:14,978
If the tremor is really interfering
with his quality of life,
223
00:11:14,989 --> 00:11:17,338
your friend may ultimately
have to consider brain surgery.
224
00:11:17,348 --> 00:11:19,639
And we both know
when the air hits your brain...
225
00:11:19,649 --> 00:11:21,151
You're never the same.
226
00:11:25,031 --> 00:11:29,921
No, this is... this is a hospital,
Mr. Jackson, not a hotel. No.
227
00:11:29,932 --> 00:11:32,257
No, we don't have courtesy shuttles.
228
00:11:32,595 --> 00:11:35,140
Well, you'll just have
to come get Atiba.
229
00:11:36,374 --> 00:11:37,531
Hello?
230
00:11:38,302 --> 00:11:39,493
Hello?
231
00:11:39,874 --> 00:11:41,762
Are you kidding me?
232
00:11:41,772 --> 00:11:44,781
- You okay?
- Nothing a little caffeine
233
00:11:44,792 --> 00:11:46,927
- can't fix.
- Oh.
234
00:11:48,812 --> 00:11:52,085
Mmm. It's been a long shift
that is thankfully almost over.
235
00:11:52,096 --> 00:11:53,734
Well, maybe this
236
00:11:53,745 --> 00:11:55,015
will help your mood, too.
237
00:11:55,026 --> 00:11:57,277
Oh, my God. I didn't even
realize it had fallen off.
238
00:11:57,288 --> 00:12:00,085
Lara found it on the floor
of the nurses' lounge.
239
00:12:00,096 --> 00:12:02,632
I'm simply doing the honor
of returning it.
240
00:12:05,028 --> 00:12:06,287
There you go.
241
00:12:06,297 --> 00:12:07,955
I see you wear it all the time.
242
00:12:07,965 --> 00:12:11,216
- Figured it's one of your favorites.
- Well, thank you. I owe you one.
243
00:12:11,567 --> 00:12:12,825
Really?
244
00:12:12,836 --> 00:12:15,007
Get over yourself. I'll see you later.
245
00:12:15,658 --> 00:12:16,984
Hey, Conrad!
246
00:12:17,807 --> 00:12:19,726
Whatever it is, figure it out.
247
00:12:19,737 --> 00:12:22,503
No can do. I need reinforcements.
248
00:12:29,492 --> 00:12:31,783
The priority is to get
to the source of your pain,
249
00:12:31,793 --> 00:12:33,815
be it psychological, neurological...
250
00:12:33,826 --> 00:12:36,254
- This is not in my head.
- This is a GI problem.
251
00:12:36,264 --> 00:12:37,959
We'll need to do a battery of tests,
252
00:12:37,970 --> 00:12:39,962
starting with a colonoscopy
and upper endoscopy...
253
00:12:39,973 --> 00:12:41,987
That's fine, but after I get
nerve condition studies.
254
00:12:41,998 --> 00:12:44,262
- This is neuropathic.
- Has anyone ruled out H. Pylori?
255
00:12:44,272 --> 00:12:46,102
- This is a GI problem.
- This is neuropathic.
256
00:12:46,113 --> 00:12:47,666
It's psychological.
257
00:12:47,676 --> 00:12:49,201
Battery of tests.
258
00:12:51,381 --> 00:12:52,839
What's going on? I didn't ask
259
00:12:52,849 --> 00:12:54,272
for any consults on this patient.
260
00:12:54,282 --> 00:12:55,874
Our attending did.
261
00:12:55,884 --> 00:12:57,777
We can't rule out
biliary dyskinesia, either,
262
00:12:57,787 --> 00:12:59,878
until we do a CCK-HIDA scan.
263
00:12:59,888 --> 00:13:02,145
- Gen surg isn't even here.
- Look who finally showed up.
264
00:13:02,156 --> 00:13:03,682
Nigel, I'm sorry. Give me one second.
265
00:13:03,692 --> 00:13:05,227
Can I talk to you, Dr. Wilmot?
266
00:13:10,999 --> 00:13:13,959
You're not usually on the floor
post rounds.
267
00:13:13,969 --> 00:13:15,934
I don't have to account
for my whereabouts.
268
00:13:15,945 --> 00:13:18,698
I'm your attending. You report
to me, not the other way around.
269
00:13:18,708 --> 00:13:20,733
- You requested consults on my patient.
- Yeah.
270
00:13:20,743 --> 00:13:23,335
- Why?
- I think the question is why didn't you?
271
00:13:23,345 --> 00:13:26,472
He's already had every test
you're coming up with in there.
272
00:13:26,482 --> 00:13:29,361
Not at Chastain. We run our own tests.
273
00:13:29,372 --> 00:13:32,878
Nigel is sick of doctors.
He's been poked and prodded for years.
274
00:13:32,888 --> 00:13:34,130
I'm just giving him a breather
275
00:13:34,141 --> 00:13:36,255
while all his medical records
are sent from New York.
276
00:13:36,266 --> 00:13:38,283
And meanwhile, he sits around
in constant pain?
277
00:13:38,294 --> 00:13:41,353
Pain that can be exacerbated
by unnecessary procedures.
278
00:13:41,363 --> 00:13:43,922
Oh, see, this has always been
your problem, Hawkins.
279
00:13:43,932 --> 00:13:46,092
You think your way is the only way.
280
00:13:46,102 --> 00:13:48,728
Look, I... I just want to go
over his previous test results
281
00:13:48,738 --> 00:13:50,402
before subjecting him to new ones.
282
00:13:50,413 --> 00:13:51,998
Well, look, it's not your call anymore
283
00:13:52,008 --> 00:13:54,233
because he's no longer your patient.
He's mine now.
284
00:13:54,243 --> 00:13:55,945
Thank you.
285
00:14:04,230 --> 00:14:05,877
How you feeling?
286
00:14:05,887 --> 00:14:08,080
I'm just gonna check your pupils, okay?
287
00:14:09,230 --> 00:14:11,084
Doc, are these restraints necessary?
288
00:14:11,094 --> 00:14:12,951
I'm cool now. For real.
289
00:14:12,961 --> 00:14:15,253
I'm actually a nurse
practitioner, not a doctor.
290
00:14:15,263 --> 00:14:17,690
And yes, they are.
They're for your own protection.
291
00:14:18,464 --> 00:14:20,867
So, I guess the cops are coming, huh?
292
00:14:20,878 --> 00:14:22,643
Well, looks like it's your lucky day.
293
00:14:22,654 --> 00:14:25,457
Dr. Okafor decided not to press charges.
294
00:14:27,354 --> 00:14:30,480
I haven't exactly had
a lot of lucky days lately.
295
00:14:31,878 --> 00:14:34,440
- I called your parents.
- Why?
296
00:14:34,450 --> 00:14:36,082
They don't want nothing to do with me.
297
00:14:36,093 --> 00:14:37,694
Because someone has to come and get you.
298
00:14:37,705 --> 00:14:40,010
If y'all for real not calling the cops,
then just release me.
299
00:14:40,021 --> 00:14:42,420
On your own? So you can go back out
onto the street and score again?
300
00:14:42,431 --> 00:14:45,319
I don't think so. Plus, you have
lorazepam in your system. You could OD.
301
00:14:45,330 --> 00:14:46,551
No. Seriously...
302
00:14:46,561 --> 00:14:49,088
after everything that happened today,
303
00:14:49,098 --> 00:14:50,256
I'm done with that mess.
304
00:14:50,266 --> 00:14:51,891
I'm-a get clean.
305
00:14:51,901 --> 00:14:53,926
I've heard that before.
306
00:14:53,936 --> 00:14:56,496
Why you care so much about me anyway?
307
00:14:56,506 --> 00:15:00,166
Is there anyone else
who can come pick you up?
308
00:15:00,176 --> 00:15:01,434
Nah.
309
00:15:01,444 --> 00:15:03,280
I got no one.
310
00:15:06,248 --> 00:15:09,018
So what happens to me now?
311
00:15:19,594 --> 00:15:21,598
What are you doing?
312
00:15:22,598 --> 00:15:24,357
Taking Atiba home.
313
00:15:24,367 --> 00:15:27,359
I asked you to call his parents,
not turn into his personal taxi.
314
00:15:27,369 --> 00:15:30,429
His parents aren't coming to get him,
so I'm going to take him to them.
315
00:15:30,439 --> 00:15:32,501
Have you lost your mind?
316
00:15:32,790 --> 00:15:34,432
Y'all know I'm standing
right here, right?
317
00:15:34,442 --> 00:15:35,968
Be quiet. You tried to mug me.
318
00:15:35,978 --> 00:15:37,335
You don't get to say anything.
319
00:15:37,345 --> 00:15:40,105
I'm sorry. This-this morning
I wasn't thinking st...
320
00:15:40,115 --> 00:15:41,641
I'm-a stop talking now.
321
00:15:41,651 --> 00:15:43,459
Look, my shift is over.
322
00:15:43,470 --> 00:15:45,506
I'm giving him a ride.
It's not a big deal.
323
00:15:45,517 --> 00:15:47,791
Damn oyibo savior complex.
324
00:15:50,454 --> 00:15:53,819
Someone has to protect you
from yourself... and him.
325
00:15:53,829 --> 00:15:55,187
Plus, he's my patient.
326
00:15:55,197 --> 00:15:57,156
So, you're stuck with both of us now.
327
00:15:57,166 --> 00:15:58,775
That's fine by me.
328
00:16:00,877 --> 00:16:02,347
Get your ass in the back seat.
329
00:16:14,617 --> 00:16:16,608
It's quite a view, isn't it?
330
00:16:16,618 --> 00:16:19,511
Never fails to impress. You rang?
331
00:16:19,521 --> 00:16:22,280
Yeah, about an hour ago.
332
00:16:22,290 --> 00:16:23,848
I was in surgery.
333
00:16:23,858 --> 00:16:27,085
Ah, Mr. Levine's
parathyroidectomy. How was that?
334
00:16:27,095 --> 00:16:30,622
A success. I think you'll find
him very indebted to Chastain.
335
00:16:30,632 --> 00:16:33,125
I had the scheduling nurse
clear your afternoon.
336
00:16:33,135 --> 00:16:36,628
I ran into Dr. Edmund Carver
from St. Grace
337
00:16:36,638 --> 00:16:38,698
last night at the opera.
338
00:16:38,708 --> 00:16:40,131
He's in town briefly,
339
00:16:40,141 --> 00:16:41,800
and I invited him here for coffee today.
340
00:16:41,810 --> 00:16:44,224
And you'd like me to attend that coffee.
341
00:16:44,235 --> 00:16:48,340
Every reputable hospital in the country
is trying to recruit Carver
342
00:16:48,350 --> 00:16:50,809
after his surgery
on the former attorney general.
343
00:16:50,819 --> 00:16:53,546
I want Carver at Chastain.
344
00:16:53,556 --> 00:16:55,213
I hear he's overrated.
345
00:16:55,223 --> 00:16:56,615
Maybe.
346
00:16:56,625 --> 00:16:58,317
But with your guidance,
347
00:16:58,327 --> 00:17:02,120
he would be an incredible asset
to your team.
348
00:17:02,130 --> 00:17:03,655
You just talk to him.
349
00:17:03,665 --> 00:17:06,524
Show him around, give him the full Bell.
350
00:17:06,534 --> 00:17:08,470
Close that deal for me.
351
00:17:10,263 --> 00:17:11,963
Consider it closed.
352
00:17:12,567 --> 00:17:14,210
Thank you.
353
00:17:23,403 --> 00:17:24,909
So, who are we mad at today?
354
00:17:24,919 --> 00:17:26,011
Other than that pen.
355
00:17:26,021 --> 00:17:27,346
How much time do you have?
356
00:17:27,356 --> 00:17:29,544
Anything I can help with?
357
00:17:30,521 --> 00:17:32,525
I convinced a patient
with unknown chronic pain
358
00:17:32,536 --> 00:17:34,595
to stay and let me try
and help him, but then...
359
00:17:34,606 --> 00:17:36,353
Word gets out, and the vultures descend.
360
00:17:36,364 --> 00:17:39,017
Yep. I'll give you two guesses.
Who was the leader of the pack?
361
00:17:39,028 --> 00:17:41,527
Sampson in Neuro.
He can never resist a call
362
00:17:41,537 --> 00:17:43,995
for a mystery diagnosis.
Allows him to bill
363
00:17:44,005 --> 00:17:46,197
- a ton for testing.
- Oh, he was there.
364
00:17:46,207 --> 00:17:48,455
But today's prize goes to Wilmot.
365
00:17:48,466 --> 00:17:49,534
Took over the case.
366
00:17:49,544 --> 00:17:52,786
Wants to ensure if we figure out
the diagnosis, he gets the win.
367
00:17:53,581 --> 00:17:56,175
You sure it's just Wilmot
that's bothering you?
368
00:17:56,185 --> 00:17:58,511
Hey. You're a hard man to find.
369
00:17:58,521 --> 00:18:01,246
- Well, you found me.
- Wilmot asked me to consult
370
00:18:01,256 --> 00:18:03,848
on a possible lap chole
for Nigel Meahan.
371
00:18:03,858 --> 00:18:06,385
You and Wilmot
want to unnecessarily remove
372
00:18:06,395 --> 00:18:08,186
a man's gallbladder without even knowing
373
00:18:08,196 --> 00:18:09,555
if that's the source of his pain?
374
00:18:10,276 --> 00:18:13,903
Well, for the record, I told him it
was premature to consider surgery.
375
00:18:19,860 --> 00:18:22,513
So, has he been biting everyone's
head off today, or just mine?
376
00:18:22,524 --> 00:18:23,868
Depends.
377
00:18:23,878 --> 00:18:25,680
What'd you do?
378
00:18:27,360 --> 00:18:28,599
You know, you really didn't
379
00:18:28,610 --> 00:18:30,887
have to escort me
to my conditioning personally.
380
00:18:30,898 --> 00:18:33,412
Well, don't tell me
you're sick of me already.
381
00:18:33,422 --> 00:18:36,214
You know, once my immune
system is stripped,
382
00:18:36,224 --> 00:18:40,085
just how isolated am I gonna have to be?
383
00:18:40,095 --> 00:18:42,821
Are we talking no contact? Or...
384
00:18:42,831 --> 00:18:45,300
- It's for your safety, Lily.
- No, I know.
385
00:18:47,461 --> 00:18:48,993
That's stupid, right?
386
00:18:49,432 --> 00:18:52,403
You'd think I'd be used
to being alone by now.
387
00:18:58,131 --> 00:19:00,239
I thought we were headed
to conditioning.
388
00:19:00,249 --> 00:19:02,252
We have time.
389
00:19:04,397 --> 00:19:05,858
Talk to me, Lily.
390
00:19:07,319 --> 00:19:09,324
What's really going on?
391
00:19:11,327 --> 00:19:13,741
Well, this is the right thing
for me, right?
392
00:19:14,639 --> 00:19:16,332
The bone marrow transplant?
393
00:19:18,280 --> 00:19:21,292
I've been doing some reading,
and once we start,
394
00:19:21,302 --> 00:19:23,772
there's no turning back.
395
00:19:25,773 --> 00:19:28,466
You're scared. I get it.
396
00:19:29,061 --> 00:19:32,471
- But that's-that's totally normal.
- I know.
397
00:19:32,481 --> 00:19:36,219
I have a 62% survival rate
in my first year.
398
00:19:37,453 --> 00:19:40,945
That's a 38% chance of dying.
399
00:19:40,955 --> 00:19:43,948
But no doctor has ever
just come out and said that.
400
00:19:43,958 --> 00:19:45,818
Besides, there's...
401
00:19:45,828 --> 00:19:47,886
there's other complications. I mean...
402
00:19:47,896 --> 00:19:50,356
it could damage my organs. Infertility.
403
00:19:50,366 --> 00:19:52,639
I want to have kids one day, and...
404
00:19:53,538 --> 00:19:56,028
God.
405
00:19:56,038 --> 00:19:58,264
Listen to me.
406
00:19:58,738 --> 00:20:00,574
Self-pity is so attractive.
407
00:20:03,670 --> 00:20:05,830
You know what? Ignore me.
408
00:20:05,848 --> 00:20:08,339
Bone marrow transplants save lives.
409
00:20:08,349 --> 00:20:10,876
I need a transplant, so I'm
going to get a transplant.
410
00:20:10,886 --> 00:20:13,189
End of story.
411
00:20:21,102 --> 00:20:22,186
I understand, but...
412
00:20:22,196 --> 00:20:24,751
I don't care what my husband
told y'all on the phone.
413
00:20:24,762 --> 00:20:27,191
Atiba is not welcome back in our lives.
414
00:20:27,202 --> 00:20:29,328
It's not safe for him
to be out on the streets.
415
00:20:29,338 --> 00:20:30,695
He could OD at any time.
416
00:20:30,705 --> 00:20:33,598
- Monique, if he's trying to get clea...
- Do I look like a fool?
417
00:20:33,608 --> 00:20:36,001
I'm done helping him.
418
00:20:36,011 --> 00:20:37,603
That is not the boy I raised.
419
00:20:37,613 --> 00:20:40,113
I know how difficult it is
420
00:20:40,124 --> 00:20:41,839
to watch someone you love
suffer through a disease
421
00:20:41,850 --> 00:20:43,568
- like this...
- Really, missy?
422
00:20:43,579 --> 00:20:45,210
Do you have kids?
423
00:20:46,016 --> 00:20:49,380
Do you know what it's like to come
to work and find your store robbed
424
00:20:49,390 --> 00:20:52,384
and then realize that your boy did it
for drug money?
425
00:20:52,969 --> 00:20:56,454
Or to come home and find
your baby alone in a soiled diaper,
426
00:20:56,464 --> 00:20:58,257
crying for hours
427
00:20:58,267 --> 00:21:00,358
because his brother's passed out
in the bathroom?
428
00:21:00,368 --> 00:21:02,568
You're trying to protect
what's left of your family.
429
00:21:02,579 --> 00:21:04,096
I do understand that.
430
00:21:04,106 --> 00:21:06,030
But I also know you still love your son.
431
00:21:06,805 --> 00:21:10,135
What if he really is
willing to get help?
432
00:21:10,145 --> 00:21:12,637
He can beat this.
433
00:21:12,647 --> 00:21:15,206
Monique.
434
00:21:15,216 --> 00:21:16,942
Come on. Just hear him out.
435
00:21:16,952 --> 00:21:18,755
Come on.
436
00:21:20,532 --> 00:21:22,391
I'm for real this time, Mom.
437
00:21:23,930 --> 00:21:25,461
Please.
438
00:21:29,344 --> 00:21:30,966
I'll go in a program.
439
00:21:30,977 --> 00:21:32,758
I swear.
440
00:21:33,305 --> 00:21:35,438
I'll do whatever you say.
441
00:21:40,157 --> 00:21:41,743
Ma!
442
00:21:47,148 --> 00:21:49,407
That boy won't be able to stay clean.
443
00:21:49,417 --> 00:21:50,943
He hasn't hit rock bottom yet.
444
00:21:50,953 --> 00:21:52,511
Yeah, well, you can't give up hope,
445
00:21:52,521 --> 00:21:55,647
'cause while you're waiting for
rock bottom, you could end up dead.
446
00:21:55,657 --> 00:21:57,348
So, who is it?
447
00:21:57,358 --> 00:22:00,319
The way you're talking
only comes from experience.
448
00:22:00,329 --> 00:22:02,087
So who is it?
449
00:22:02,589 --> 00:22:04,133
My sister.
450
00:22:09,204 --> 00:22:11,430
Hey. I need a full panel
on Lily Kendall.
451
00:22:11,440 --> 00:22:14,433
Her most recent labs are in her file.
452
00:22:14,443 --> 00:22:17,785
Thank you, but I'd still like
to have a full panel done.
453
00:22:17,796 --> 00:22:19,116
You've worked here long enough
454
00:22:19,127 --> 00:22:21,005
that I shouldn't have
to explain this to you.
455
00:22:21,015 --> 00:22:23,375
Dr. Hunter handles all
of her patient labs through
456
00:22:23,386 --> 00:22:26,138
her clinic, and they've already
done a full panel on Lily.
457
00:22:26,149 --> 00:22:29,348
Isabel, you've worked here long
enough to know that I am the doctor,
458
00:22:29,358 --> 00:22:31,149
you are the nurse.
459
00:22:31,159 --> 00:22:33,755
So you can run a new damn panel on Lily
460
00:22:33,766 --> 00:22:35,687
or I can take it up
with your supervisor.
461
00:22:35,697 --> 00:22:38,290
Green and purple top coming up...
462
00:22:38,300 --> 00:22:39,957
Doctor.
463
00:22:46,781 --> 00:22:49,534
He's seizing.
What's the first thing you do, Pravesh?
464
00:22:49,544 --> 00:22:51,470
Let's get some access.
465
00:22:51,480 --> 00:22:53,004
All right. Lorazepam.
466
00:22:53,014 --> 00:22:55,104
Four milligrams. Go. Soon as possible,
467
00:22:55,115 --> 00:22:56,961
- get him on the monitor.
- What happened here?
468
00:22:56,972 --> 00:22:59,912
Last I saw him, he was drinking
his colonoscopy prep solution.
469
00:22:59,922 --> 00:23:01,646
Where's Dr. Wilmot?
470
00:23:01,656 --> 00:23:03,693
Let me guess, you paged him...
no response.
471
00:23:17,287 --> 00:23:19,278
Dr. Carver.
472
00:23:19,289 --> 00:23:21,193
Dr. Bell.
473
00:23:21,204 --> 00:23:22,396
It is an honor.
474
00:23:22,407 --> 00:23:24,733
Randy, please. The pleasure's all mine.
475
00:23:24,744 --> 00:23:25,907
Welcome to my hospital.
476
00:23:25,918 --> 00:23:27,175
This is one hell of a hospital.
477
00:23:27,186 --> 00:23:28,628
Well, you haven't seen anything yet.
478
00:23:28,639 --> 00:23:30,354
How 'bout a personal tour before coffee?
479
00:23:30,365 --> 00:23:32,396
Does that tour include
a sneak peak at the Titian?
480
00:23:32,407 --> 00:23:34,342
'Cause I am dying
to get my hands on one of them.
481
00:23:34,353 --> 00:23:36,764
Well, as long as you promise
to share how you were able to do
482
00:23:36,775 --> 00:23:39,123
a Kasai procedure in under four hours.
483
00:23:39,134 --> 00:23:41,787
Dr. Carver. Wow, such an honor.
484
00:23:41,798 --> 00:23:43,935
- If I may, one question...
- Now-now is not the time.
485
00:23:43,946 --> 00:23:45,721
No, no. It's okay.
What's your question, son?
486
00:23:45,732 --> 00:23:47,822
Uh, your retrospective study
on risk factors for...
487
00:23:47,833 --> 00:23:49,950
How do you keep
your retransplantation rate
488
00:23:49,960 --> 00:23:52,786
- under 20%? - It's actually been 22%...
- This is not the time
489
00:23:52,796 --> 00:23:54,621
or place for any kind of confrontation.
490
00:23:54,631 --> 00:23:56,457
I need to talk to Dr. Wilmot.
Whether or not
491
00:23:56,467 --> 00:23:58,426
there's a confrontation
or not is up to him.
492
00:23:58,436 --> 00:24:00,927
- Just... let me handle it.
- Dr. Wilmot.
493
00:24:01,773 --> 00:24:04,498
I don't know what kind of drama
you got going on with Conrad,
494
00:24:04,508 --> 00:24:08,101
but get it the hell away
from Carver and me right now.
495
00:24:08,111 --> 00:24:09,419
Yes, sir.
496
00:24:10,014 --> 00:24:13,651
That's the first thing, and
the most important. Keep that in mind.
497
00:24:16,669 --> 00:24:17,724
Hey.
498
00:24:17,735 --> 00:24:20,693
I don't appreciate you embarrassing me
in front of Dr. Bell.
499
00:24:20,704 --> 00:24:23,317
You took anatomy class
in med school, right?
500
00:24:23,327 --> 00:24:25,446
Vestigial organs...
501
00:24:25,457 --> 00:24:27,860
- What are you rambling about?
- You know, like the appendix.
502
00:24:27,871 --> 00:24:30,324
The one in 20 people who have it
removed don't even miss it.
503
00:24:30,334 --> 00:24:33,328
Serves absolutely no purpose
in the human body anymore.
504
00:24:33,339 --> 00:24:35,938
Like certain doctors here at Chastain.
505
00:24:35,949 --> 00:24:38,765
You really think
you're untouchable, don't you?
506
00:24:38,775 --> 00:24:41,578
What I think is you gave
an already malnourished patient
507
00:24:41,589 --> 00:24:44,883
a prep solution that exacerbated
his existing hyponatremia.
508
00:24:44,894 --> 00:24:47,442
And when he started seizing,
you were nowhere to be found.
509
00:24:47,453 --> 00:24:49,617
- He's stable now, isn't he?
- Thanks to my intern.
510
00:24:49,628 --> 00:24:51,336
Good. Get an NG tube in there.
511
00:24:51,347 --> 00:24:53,164
We should be able
to get the solution straight
512
00:24:53,175 --> 00:24:55,110
into the digestive system that way.
513
00:24:55,524 --> 00:24:57,317
You want to put Nigel through
514
00:24:57,327 --> 00:24:59,152
a nasogastric tube insertion
just for a test?
515
00:24:59,162 --> 00:25:01,633
If it means getting to the root
of his pain sooner than later,
516
00:25:01,644 --> 00:25:03,156
then, yes, I do.
517
00:25:03,167 --> 00:25:05,430
Look, I'm trying to help the patient.
518
00:25:05,441 --> 00:25:07,877
Then why don't you try
actually listening to him?
519
00:25:18,483 --> 00:25:20,938
You did a good thing
getting Atiba to his family.
520
00:25:20,949 --> 00:25:22,901
At least he's safe for one night.
521
00:25:23,197 --> 00:25:24,735
I'm sorry I judged you.
522
00:25:25,256 --> 00:25:26,875
I didn't realize you judged me.
523
00:25:26,886 --> 00:25:28,508
It was all in my inner monologue.
524
00:25:28,726 --> 00:25:30,219
Good to know.
525
00:25:30,727 --> 00:25:33,153
I would've wanted someone
to do the same for my sister.
526
00:25:33,163 --> 00:25:35,723
There were many nights
she didn't make it home.
527
00:25:35,733 --> 00:25:37,907
But she's been sober for a year now.
528
00:25:39,680 --> 00:25:42,429
So, you're sleeping with Jude now?
529
00:25:42,439 --> 00:25:44,765
What? Why would you say that?
530
00:25:44,775 --> 00:25:46,813
I'm really good
at reading body language.
531
00:25:46,824 --> 00:25:49,602
I mean, look, the guy's
attractive and he's nice...
532
00:25:49,613 --> 00:25:52,360
And safe, compared
to someone else we know.
533
00:25:53,583 --> 00:25:56,576
Look, Jude and I are
just becoming better friends.
534
00:25:56,586 --> 00:25:59,860
All right. So I guess that means
I can become "better friends"
535
00:25:59,871 --> 00:26:02,164
with Conrad now, right?
536
00:26:04,660 --> 00:26:07,078
I was joking.
537
00:26:08,844 --> 00:26:10,961
I-I'm sorry. I'm still running late.
538
00:26:10,972 --> 00:26:13,164
What? Where are you?
539
00:26:13,175 --> 00:26:15,352
I'll be there in less than ten minutes.
540
00:26:16,110 --> 00:26:18,432
I need you to drop me
at my place, right away.
541
00:26:18,442 --> 00:26:19,883
Yeah, sure.
542
00:26:24,839 --> 00:26:26,610
What are you doing?
543
00:26:27,618 --> 00:26:30,922
Wilmot ordered me to put
an NG tube in Nigel.
544
00:26:30,933 --> 00:26:32,603
What a surprise.
545
00:26:34,065 --> 00:26:36,047
He could have us both
cut from the program.
546
00:26:36,058 --> 00:26:38,235
Oh, man up. Where's all that bravado
547
00:26:38,246 --> 00:26:39,742
you had on independence day?
548
00:26:39,753 --> 00:26:41,456
What happened to "When someone's wrong",
549
00:26:41,466 --> 00:26:43,168
I'll be the first one to tell 'em"?
550
00:26:44,899 --> 00:26:46,047
Well...
551
00:26:46,681 --> 00:26:49,317
I'm not so sure Wilmot's wrong.
552
00:26:51,446 --> 00:26:54,149
Get out of my way.
553
00:26:56,047 --> 00:26:57,821
Let me have it. I deserve it.
554
00:26:57,832 --> 00:26:59,852
When you asked for 24 hours,
I didn't realize
555
00:26:59,863 --> 00:27:02,063
it would put me closer
to planning my own funeral.
556
00:27:02,074 --> 00:27:05,689
You said you could help me. Now I'm
worse off than when I came in.
557
00:27:10,357 --> 00:27:11,506
What are you doing?
558
00:27:11,517 --> 00:27:14,592
You're right. I should have done
a better job protecting you.
559
00:27:22,806 --> 00:27:24,032
Do you trust me?
560
00:27:25,192 --> 00:27:26,423
Yes.
561
00:27:26,781 --> 00:27:27,993
God knows why.
562
00:27:28,004 --> 00:27:29,506
Put your clothes on.
563
00:27:32,837 --> 00:27:34,939
Do I want to know what you're doing?
564
00:27:34,950 --> 00:27:37,814
Wilmot can't test a patient
he can't find.
565
00:27:42,159 --> 00:27:45,063
- Mina, what's going on?
- Thanks for the ride.
566
00:27:49,667 --> 00:27:51,579
I'm so sorry. We tried
to wait for you at home.
567
00:27:51,590 --> 00:27:53,515
No, it's my fault. I was delayed.
568
00:27:53,526 --> 00:27:56,173
She won't stop throwing up.
It's never been this bad.
569
00:27:56,184 --> 00:27:58,361
These episodes
can recur multiple times a year.
570
00:27:58,372 --> 00:28:00,525
- Any abdominal pain?
- Yes. A lot.
571
00:28:03,980 --> 00:28:06,573
Here you go. Here you go, baby.
572
00:28:06,583 --> 00:28:09,387
- Tell me the pain, one to ten.
- Ten.
573
00:28:13,090 --> 00:28:15,351
You followed me?
574
00:28:15,362 --> 00:28:17,292
That call sounded urgent.
I thought I could help.
575
00:28:17,303 --> 00:28:19,853
- Mina, what is going on in here?
- Do you have any pain in your head?
576
00:28:19,863 --> 00:28:21,054
Just my stomach.
577
00:28:21,064 --> 00:28:23,719
Mm. I need one tablet of ondansetron.
Bottom drawer to the right.
578
00:28:23,730 --> 00:28:26,122
And one liter bag of IV fluid
from my backpack.
579
00:28:27,955 --> 00:28:30,515
Are you just going to stand
there or are you going to help?
580
00:28:34,631 --> 00:28:36,290
Mina, are these from Chastain?
581
00:28:46,583 --> 00:28:50,153
Okay, so this is one test I haven't had.
582
00:28:51,208 --> 00:28:53,637
But, seriously, what are we doing here?
583
00:28:53,648 --> 00:28:57,382
I'm hiding you where no doctor
will voluntarily show their face.
584
00:28:57,393 --> 00:28:59,387
A hospital waiting room?
585
00:29:00,630 --> 00:29:01,653
That is brilliant.
586
00:29:01,664 --> 00:29:04,536
And a damn sad commentary
on my profession.
587
00:29:04,547 --> 00:29:06,684
So, what's the plan beyond hiding?
588
00:29:06,695 --> 00:29:07,920
I'm gonna listen.
589
00:29:08,505 --> 00:29:11,497
I've reviewed
all your old medical records.
590
00:29:11,507 --> 00:29:14,935
Now I want your patient history
directly from you.
591
00:29:14,945 --> 00:29:17,669
Doesn't matter how small
the detail... bore me with it.
592
00:29:17,680 --> 00:29:20,184
You went to all this trouble
and all we're gonna do is talk?
593
00:29:20,195 --> 00:29:22,422
Patient's words over tests.
594
00:29:22,433 --> 00:29:25,645
90% of the time, they give you
the answers you need.
595
00:29:28,246 --> 00:29:30,837
Maybe.
596
00:29:31,340 --> 00:29:33,687
I have to say,
you're not what I expected.
597
00:29:33,697 --> 00:29:37,919
- Yeah? What'd you expect?
- Frankly, less warmth, more ego.
598
00:29:38,302 --> 00:29:39,793
Well...
599
00:29:39,803 --> 00:29:41,794
Your surgeons are lucky
to have you as chief.
600
00:29:41,804 --> 00:29:44,059
- I hope they appreciate you.
- Well, y-you're very kind.
601
00:29:44,070 --> 00:29:46,661
But I can tell you what they
do appreciate is the autonomy
602
00:29:46,672 --> 00:29:48,468
and the extensive OR time.
603
00:29:48,478 --> 00:29:51,153
And, you know, for the best of the best,
604
00:29:51,164 --> 00:29:53,139
just a membership to the Blackburn Club.
605
00:29:53,150 --> 00:29:54,551
Wow.
606
00:29:54,562 --> 00:29:56,403
A lot of benefits
to working here at Chastain.
607
00:29:56,414 --> 00:29:59,778
- It's a great place to be.
- Well... I'm curious. Uh...
608
00:30:00,255 --> 00:30:03,419
how are your surgical error
and complication rates?
609
00:30:04,393 --> 00:30:05,481
Excuse me?
610
00:30:05,492 --> 00:30:07,731
Well, I'm leaving St. Grace
for a bunch of reasons,
611
00:30:07,742 --> 00:30:10,236
and, to be honest,
accountability's a big one.
612
00:30:10,653 --> 00:30:12,848
They refused to even consider
my recommendations
613
00:30:12,859 --> 00:30:15,997
for tracking surgical error
rates, among other things.
614
00:30:16,426 --> 00:30:18,730
Well, so-so what you're looking for
615
00:30:18,741 --> 00:30:20,402
is a place that's willing
to embrace that.
616
00:30:20,413 --> 00:30:23,135
Transparency and accountability
force us to weed out the bad
617
00:30:23,145 --> 00:30:24,350
and grow the good.
618
00:30:25,670 --> 00:30:28,709
This one doctor at St. Grace
had patients die
619
00:30:28,720 --> 00:30:31,038
from complications
every time he did a bypass.
620
00:30:31,420 --> 00:30:32,967
No one even noticed.
621
00:30:33,766 --> 00:30:35,741
Except me. I noticed.
622
00:30:37,350 --> 00:30:39,178
That's incredible.
623
00:30:39,897 --> 00:30:42,077
I'm telling you,
it's like they say, you know,
624
00:30:42,088 --> 00:30:44,392
the truth never gets out of the OR.
625
00:31:01,751 --> 00:31:04,163
Well, you are just full of surprises.
626
00:31:05,187 --> 00:31:06,709
How's Shalisha?
627
00:31:06,720 --> 00:31:08,612
Cyclical vomiting syndrome.
628
00:31:08,623 --> 00:31:11,350
She'll be fine once she finishes
her IV treatment.
629
00:31:11,361 --> 00:31:12,952
- Mina...
- Save me the lecture.
630
00:31:12,963 --> 00:31:14,288
I can't.
631
00:31:14,299 --> 00:31:15,967
You're treating patients from your home.
632
00:31:15,978 --> 00:31:17,772
You're taking supplies from Chastain.
633
00:31:17,783 --> 00:31:19,709
Those drugs are all free samples
from reps.
634
00:31:19,720 --> 00:31:22,647
Free samples given to Chastain.
Regardless, you could lose
635
00:31:22,658 --> 00:31:25,131
your medical license for
treating people in your home.
636
00:31:25,142 --> 00:31:26,850
Hell, Mina, you could lose your visa.
637
00:31:26,861 --> 00:31:28,354
I'm not a fool. I know that.
638
00:31:28,772 --> 00:31:30,397
But am I supposed to look the other way
639
00:31:30,408 --> 00:31:33,371
while people in my community are
dying from treatable illnesses?
640
00:31:33,382 --> 00:31:35,241
So send them to a clinic.
641
00:31:35,251 --> 00:31:36,670
What clinic?
642
00:31:37,022 --> 00:31:39,248
All the big hospitals
are closing their local clinics
643
00:31:39,259 --> 00:31:41,014
left and right for profit reasons.
644
00:31:41,025 --> 00:31:43,022
And it's not fair.
But if you lose your license,
645
00:31:43,033 --> 00:31:45,866
you're not gonna help anybody. Ever.
646
00:31:52,936 --> 00:31:56,201
My uncle, Onoche,
647
00:31:56,938 --> 00:31:59,130
he was a brilliant man.
648
00:31:59,141 --> 00:32:01,234
Like a second father to me.
649
00:32:01,244 --> 00:32:04,603
He was a surgeon here
in the U.S., and...
650
00:32:04,613 --> 00:32:06,147
when he'd visit Nigeria on holiday,
651
00:32:06,158 --> 00:32:08,984
he'd bring my cousins clothes and candy.
652
00:32:08,995 --> 00:32:12,889
For me, he'd bring medical books
and gadgets.
653
00:32:13,990 --> 00:32:16,631
On his last visit home,
he had a heart attack.
654
00:32:17,264 --> 00:32:19,467
A heart attack he would have survived
655
00:32:19,478 --> 00:32:22,412
if he had access to proper health care
656
00:32:22,596 --> 00:32:25,089
and not been in a hospital
in Arondizuogu
657
00:32:25,435 --> 00:32:27,787
without a working defibrillator.
658
00:32:32,653 --> 00:32:35,045
I think that's the most words
you've said, ever,
659
00:32:35,056 --> 00:32:37,334
in the past three years I've known you.
660
00:32:47,004 --> 00:32:49,373
Don't get used to it.
661
00:32:56,811 --> 00:32:59,159
I don't know how I was still standing.
662
00:32:59,850 --> 00:33:02,154
It hurt, but I still finished the show.
663
00:33:02,165 --> 00:33:06,427
My rendition of Albrecht's Act II
variation was "just perfection."
664
00:33:06,438 --> 00:33:08,474
At least, according to The Times.
665
00:33:08,485 --> 00:33:10,347
I would've paid to see that.
666
00:33:15,052 --> 00:33:16,498
Colleague issues?
667
00:33:16,834 --> 00:33:18,350
Father issues.
668
00:33:18,361 --> 00:33:21,365
You're talking to a male dancer
about daddy issues?
669
00:33:22,225 --> 00:33:23,983
Bet my old man was way worse.
670
00:33:23,994 --> 00:33:25,352
Oh, you think so, huh?
671
00:33:25,363 --> 00:33:28,186
My dad couldn't wrap his head
around me wanting to dance ballet.
672
00:33:28,197 --> 00:33:31,058
So he forced me to go out
for football instead.
673
00:33:31,069 --> 00:33:33,895
He'd train me by making me run
stadium stairs
674
00:33:33,906 --> 00:33:35,997
carrying buckets of sand.
675
00:33:36,008 --> 00:33:38,567
My legs would burn,
676
00:33:39,241 --> 00:33:41,881
my lungs exploding.
677
00:33:41,892 --> 00:33:45,428
I was, like, 15 years old at the time
and I thought I was going to die.
678
00:33:46,256 --> 00:33:49,068
Never thought just inhaling air
679
00:33:49,079 --> 00:33:51,570
could be so excruciating.
680
00:33:51,581 --> 00:33:53,913
But my father didn't care.
681
00:33:53,923 --> 00:33:56,415
He just kept pushing.
682
00:33:56,425 --> 00:34:00,186
My dad was so bad, I went to fight
in Afghanistan for peace and quiet.
683
00:34:05,131 --> 00:34:07,545
You said you were 15 when this happened?
684
00:34:07,556 --> 00:34:09,076
Yeah.
685
00:34:10,162 --> 00:34:12,420
Funny thing is, my dad
still thinks I'm a wuss.
686
00:34:12,431 --> 00:34:14,920
Joke's on him. He doesn't
get how much strength
687
00:34:14,931 --> 00:34:16,240
it takes to do ballet.
688
00:34:16,251 --> 00:34:18,334
Was that the first time
you felt pain like that?
689
00:34:18,782 --> 00:34:20,733
Sure, yeah.
690
00:34:20,833 --> 00:34:23,198
But it would always go away
after the workout.
691
00:34:24,778 --> 00:34:26,770
Was your initial pain
centered in your diaphragm,
692
00:34:26,781 --> 00:34:28,450
right about where your ribs meet?
693
00:34:30,468 --> 00:34:32,068
How'd you know?
694
00:34:32,389 --> 00:34:34,483
I think I know what's wrong with you.
695
00:34:34,494 --> 00:34:36,220
Don't mess with me, Doc.
696
00:34:36,231 --> 00:34:40,147
Has anyone ever mentioned
median arcuate ligament syndrome to you?
697
00:34:43,471 --> 00:34:45,323
Hey. Have Lily's labs come back yet?
698
00:34:45,334 --> 00:34:47,347
She's about to start conditioning.
699
00:34:50,677 --> 00:34:52,560
Wait. This can't be right.
700
00:34:52,571 --> 00:34:54,363
Isabel, am I reading this correctly?
701
00:34:54,584 --> 00:34:57,146
Lily's in acute renal failure?
702
00:34:57,157 --> 00:34:58,959
I thought you were the doctor.
703
00:35:01,146 --> 00:35:02,771
Oh, my God. How did we miss that?
704
00:35:02,782 --> 00:35:04,638
If we proceed with the
transplant, she'll die.
705
00:35:04,649 --> 00:35:06,216
Call downstairs right now and make sure
706
00:35:06,227 --> 00:35:09,767
that they don't start her conditioning.
And page Dr. Hunter.
707
00:35:13,277 --> 00:35:15,424
Lily, you're gonna be okay.
708
00:35:19,698 --> 00:35:22,487
How did her initial labs not show
that her kidneys were failing?
709
00:35:22,498 --> 00:35:24,378
Yeah, I'm asking myself
the same question.
710
00:35:24,389 --> 00:35:25,653
Somebody clearly messed up.
711
00:35:25,664 --> 00:35:27,210
I'm gonna get down to the bottom of it
712
00:35:27,221 --> 00:35:28,632
as soon as I get back to my clinic.
713
00:35:28,643 --> 00:35:31,679
Whoever made this mistake will be fired.
I can promise you that.
714
00:35:31,690 --> 00:35:33,282
Dr. Hunter.
715
00:35:34,431 --> 00:35:36,351
If we would have proceeded
with this treatment,
716
00:35:36,362 --> 00:35:37,992
Lily would have likely died.
717
00:35:38,003 --> 00:35:42,046
Yes. You saved Lily's life
today, Dr. Pravesh.
718
00:35:42,057 --> 00:35:45,164
Excellent work. It's good
to know I was right about you.
719
00:35:45,175 --> 00:35:47,866
You're gonna make
an exceptional oncologist.
720
00:35:48,710 --> 00:35:51,581
Thank you. That means a lot.
721
00:36:01,458 --> 00:36:02,937
Okay.
722
00:36:02,948 --> 00:36:04,890
If Dr. Hawkins is right,
723
00:36:04,901 --> 00:36:07,659
and this is MALS:
724
00:36:08,297 --> 00:36:11,156
the minute this numbing agent
hits that celiac ganglion,
725
00:36:11,167 --> 00:36:13,927
you're gonna feel instant relief.
726
00:36:45,067 --> 00:36:47,493
How you feeling?
727
00:36:47,503 --> 00:36:49,897
Pain-free.
728
00:36:49,907 --> 00:36:52,543
The first time in over a decade.
729
00:37:15,599 --> 00:37:17,256
Hey.
730
00:37:17,266 --> 00:37:18,559
Where the hell have you been?
731
00:37:18,569 --> 00:37:21,227
Patient's fine, by the way.
Thanks for asking.
732
00:37:21,237 --> 00:37:22,930
Turns out he has MALS:
Surgery's scheduled
733
00:37:22,940 --> 00:37:24,497
for next week after his final show.
734
00:37:24,507 --> 00:37:26,767
Hey.
735
00:37:26,777 --> 00:37:28,602
You think you're so damn smart.
736
00:37:28,612 --> 00:37:31,671
You know, one of these days
your need to play God
737
00:37:31,681 --> 00:37:34,274
with the rules is gonna
cost a patient their life.
738
00:37:34,284 --> 00:37:37,077
And when that happens, there'll
be a long line of us ready
739
00:37:37,087 --> 00:37:39,112
to make sure your medical career
goes up in flames.
740
00:37:39,123 --> 00:37:41,942
Mmm. One man against an army.
Now you're talking my language.
741
00:37:41,953 --> 00:37:43,545
That gets me excited.
742
00:37:43,556 --> 00:37:46,010
You know what else gets me excited?
743
00:37:46,021 --> 00:37:47,881
Knowing that if your hand
is still on my arm
744
00:37:47,892 --> 00:37:49,768
in three seconds, you'll
be waking up in the ER
745
00:37:49,779 --> 00:37:52,449
with no memory of how you got there.
746
00:38:03,040 --> 00:38:05,500
Carver is even more
impressive in person.
747
00:38:05,511 --> 00:38:07,354
Oh. That's exactly what I want to hear.
748
00:38:07,365 --> 00:38:09,103
He'll be a great addition
to the surgical team.
749
00:38:09,113 --> 00:38:10,838
And I think his plans for tracking
750
00:38:10,848 --> 00:38:13,307
and publicizing all error rates
are really admirable.
751
00:38:13,317 --> 00:38:15,376
Wait. Publicizing outside
the walls of the hospital?
752
00:38:15,386 --> 00:38:17,473
Yeah, but I think once we get
through those lawsuits
753
00:38:17,484 --> 00:38:19,273
that that transparency causes,
we'll be...
754
00:38:19,284 --> 00:38:21,766
- Lawsuits?
- Yeah, lawsuits.
755
00:38:21,777 --> 00:38:24,116
But Chastain can weather those,
and maybe, you know,
756
00:38:24,127 --> 00:38:26,726
- even get ahead of the bad publicity.
- Right, of course.
757
00:38:26,737 --> 00:38:29,098
You know, we can spin it into
something we can make use of.
758
00:38:29,109 --> 00:38:31,645
You know, here's the thing,
Dr. Carver's very expensive.
759
00:38:31,656 --> 00:38:33,497
And I think I'm gonna have to
take a look at the budget.
760
00:38:33,508 --> 00:38:34,662
I'm not sure that Chastain
761
00:38:34,672 --> 00:38:37,699
can afford to make a competitive
offer at this time.
762
00:38:37,709 --> 00:38:39,633
That's a pity.
763
00:38:39,643 --> 00:38:42,403
Marshall.
I didn't expect to see you here.
764
00:38:42,413 --> 00:38:45,072
I had some unfinished business
with Dr. Hunter.
765
00:38:45,082 --> 00:38:46,708
Well, good news, I hope.
766
00:38:46,718 --> 00:38:48,508
Actually, I won't be investing
767
00:38:48,518 --> 00:38:50,378
in Chastain after all.
768
00:38:50,388 --> 00:38:52,046
It's just not the right fit for me.
769
00:38:52,056 --> 00:38:54,001
Well, that's a shame,
770
00:38:54,012 --> 00:38:55,883
that you couldn't have come
to that conclusion
771
00:38:55,893 --> 00:38:58,086
before wasting everybody's time.
772
00:38:58,096 --> 00:39:02,389
I appreciate your time
and hospitality, Claire.
773
00:39:02,399 --> 00:39:05,671
You wouldn't by chance know
where Dr. Hawkins is?
774
00:39:06,991 --> 00:39:08,883
Conrad Hawkins?
775
00:39:08,894 --> 00:39:10,620
I'm sure he's on the fifth floor.
776
00:39:10,631 --> 00:39:12,216
I can have one of the nurses page him.
777
00:39:12,227 --> 00:39:13,834
I wasn't aware you were acquainted.
778
00:39:13,844 --> 00:39:16,515
He's my son. Excuse me.
779
00:39:18,750 --> 00:39:21,859
Did you know?
780
00:39:21,870 --> 00:39:23,953
No idea.
781
00:39:28,625 --> 00:39:30,617
Eh, regardless, makes no difference.
782
00:39:30,627 --> 00:39:32,287
Of course it does.
783
00:39:32,297 --> 00:39:36,456
A no now could very well be a yes later.
784
00:39:36,466 --> 00:39:39,872
- You haven't seen me work my magic.
- Yeah, dream on.
785
00:39:43,207 --> 00:39:45,300
Hey. I rushed back
as soon as I got your message.
786
00:39:45,310 --> 00:39:47,246
What's going on?
787
00:39:49,113 --> 00:39:50,771
You were right.
788
00:39:50,781 --> 00:39:54,608
I ju-I just... I-I can't believe this.
789
00:39:54,618 --> 00:39:57,912
It's crazy.
790
00:39:57,922 --> 00:40:01,976
That transplant...
with Lily's comorbidities.
791
00:40:01,987 --> 00:40:04,171
All right, Devon. I need you
to keep your voice down.
792
00:40:04,182 --> 00:40:05,820
Just tell me exactly what happened.
793
00:40:05,830 --> 00:40:10,002
Okay, I reran a full blood panel
on Lily without telling Lane.
794
00:40:11,502 --> 00:40:14,162
And the lab showed
that her kidneys are failing.
795
00:40:14,172 --> 00:40:15,929
Which means she's not eligible
796
00:40:15,939 --> 00:40:17,764
for a bone marrow transplant right now.
797
00:40:17,774 --> 00:40:20,635
Lane just played it off
like somebody at her clinic
798
00:40:20,645 --> 00:40:22,603
made a mistake, but I don't know...
799
00:40:22,613 --> 00:40:25,940
She had to have known, right?
800
00:40:25,950 --> 00:40:28,508
Why would Lane
proceed with the transplant?
801
00:40:28,518 --> 00:40:32,146
Money. Bone marrow transplants
are the Super Bowl
802
00:40:32,156 --> 00:40:35,516
of cancer treatments
when it comes to billing.
803
00:40:35,526 --> 00:40:39,019
Lily would have died.
804
00:40:39,029 --> 00:40:41,356
You were right.
805
00:40:41,366 --> 00:40:44,958
We have to do something about Lane.
806
00:40:52,310 --> 00:40:55,702
Let's just try to
stay out of each other's way
807
00:40:55,712 --> 00:40:57,972
while you're doing whatever
business with the hospital.
808
00:40:57,982 --> 00:41:00,508
I'm not investing in the hospital.
809
00:41:00,518 --> 00:41:02,642
Truth is, I never was.
810
00:41:02,652 --> 00:41:05,345
I was just doing some recon, that's all.
811
00:41:05,355 --> 00:41:07,447
Recon for what?
812
00:41:07,457 --> 00:41:10,217
I'm opening a small private hospital.
813
00:41:10,227 --> 00:41:12,954
What I hope will be the first of many.
814
00:41:12,964 --> 00:41:15,555
And I don't just want you to work there.
815
00:41:15,565 --> 00:41:17,669
I want you to run it...
816
00:41:20,004 --> 00:41:24,365
after you finish this final
year of residency, of course.
817
00:41:24,375 --> 00:41:26,566
- What?
- Just hear me out.
818
00:41:26,576 --> 00:41:29,237
You can do what you love to do.
819
00:41:29,247 --> 00:41:32,372
Interact with the patients while
training your doctors your way,
820
00:41:32,382 --> 00:41:35,553
without all of this bureaucratic
mess over your head.
821
00:41:37,468 --> 00:41:39,646
You trying to buy your way back
into my life again?
822
00:41:39,656 --> 00:41:42,682
Maybe I am. The point is,
823
00:41:42,692 --> 00:41:44,684
this is something
that's important to you,
824
00:41:44,694 --> 00:41:47,164
and it's important to me
to help you get it.
825
00:41:50,067 --> 00:41:52,427
Conrad, I am trying.
826
00:41:52,437 --> 00:41:54,929
I-I don't need an answer right now.
827
00:41:54,939 --> 00:41:56,997
Just think about it.
828
00:41:57,007 --> 00:41:58,776
You know how to reach me
when you're ready.
829
00:42:07,884 --> 00:42:10,278
Who's that?
830
00:42:10,288 --> 00:42:12,112
My father.
831
00:42:15,493 --> 00:42:17,351
Your father?
832
00:42:19,964 --> 00:42:21,583
Are we really not gonna talk about this?
833
00:42:21,594 --> 00:42:23,243
No, we're not.
834
00:42:24,227 --> 00:42:25,610
I'll see you later.
835
00:42:25,621 --> 00:42:27,389
Hey. Talk to me.
836
00:42:31,126 --> 00:42:33,593
Don't do this. Don't shut me out.
837
00:42:35,399 --> 00:42:36,798
Look, if this is about Jude...
838
00:42:36,809 --> 00:42:39,169
Nic, no explanation necessary.
It's your life.
839
00:42:40,227 --> 00:42:42,219
Conrad...
840
00:42:46,223 --> 00:42:48,883
You told me repeatedly that
this thing was over between us.
841
00:42:48,893 --> 00:42:50,562
I just didn't want to hear it.
842
00:42:53,149 --> 00:42:55,332
That's on me.
843
00:43:16,314 --> 00:43:20,378
- Synced and corrected by Shazi89 -
- Synced for TBS by Hollow.Ichigo -
64788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.