All language subtitles for mi.A Wrinkle In Time 2018 Worldfree4u.club 720p BRRip x264 AAC.mkv_online:A.Wrinkle.in.Time.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:43,480 --> 00:00:45,472 (CALM MUSIC PLAYING) 3 00:01:00,720 --> 00:01:02,656 (MR. MURRY SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:01:02,680 --> 00:01:03,896 (MEG GIGGLING) 5 00:01:03,920 --> 00:01:05,696 MR. MURRY: All right, think good thoughts. 6 00:01:05,720 --> 00:01:07,359 Then on three, let the good thought go. 7 00:01:08,040 --> 00:01:09,096 MEG: Yeah. That's good. 8 00:01:09,120 --> 00:01:10,110 MR. MURRY: I think that's pretty, right? 9 00:01:10,280 --> 00:01:12,431 That's gonna be a good luck charm for us today, right? 10 00:01:12,600 --> 00:01:14,239 Okay, Meg, important question. 11 00:01:14,400 --> 00:01:15,834 Van Halen or Bono? Bono? 12 00:01:16,000 --> 00:01:17,376 That one. That's what I thought. 13 00:01:17,400 --> 00:01:19,710 (GIGGLES) That's my girl. Whoo! 14 00:01:20,320 --> 00:01:23,056 Oh, yeah! Stick your tongue out, come on. 15 00:01:23,080 --> 00:01:25,117 Ah! (LAUGHING) 16 00:01:25,240 --> 00:01:27,471 You got your frequency, you got your voltage, okay? 17 00:01:27,640 --> 00:01:29,472 They're like a salt silica, right? You don't wanna eat it. 18 00:01:29,640 --> 00:01:31,393 Just go crazy with it. Yeah. (GIGGLES) 19 00:01:31,720 --> 00:01:33,336 ...this little gizmo right here, 20 00:01:33,360 --> 00:01:34,589 and we're gonna choose a frequency. 21 00:01:34,760 --> 00:01:35,976 We're gonna choose the frequency. 22 00:01:36,000 --> 00:01:37,116 You would intently watch this plate. 23 00:01:37,600 --> 00:01:38,795 Let's see what happens to the sand. 24 00:01:38,960 --> 00:01:40,536 Because very interesting, magical things 25 00:01:40,560 --> 00:01:41,896 will happen to the sand. MEG: Whoa! 26 00:01:41,920 --> 00:01:43,354 (CHUCKLES) 27 00:01:46,520 --> 00:01:47,795 So... 28 00:01:50,240 --> 00:01:51,959 are you ready to meet your new brother? 29 00:01:52,640 --> 00:01:54,256 MEG: Do you think we'll like each other, 30 00:01:54,280 --> 00:01:56,636 like real brothers and sisters? 31 00:01:57,360 --> 00:01:59,192 I think we'll all love each other. 32 00:02:01,160 --> 00:02:04,198 Out of this wide, wide universe... 33 00:02:04,800 --> 00:02:06,757 this huge universe... 34 00:02:07,840 --> 00:02:09,696 with all these brothers 35 00:02:09,720 --> 00:02:12,792 and sisters and moms and dads... 36 00:02:15,160 --> 00:02:16,753 he found us. 37 00:02:17,560 --> 00:02:19,870 And we found each other. 38 00:02:20,040 --> 00:02:21,190 That's pretty rare. 39 00:02:21,360 --> 00:02:22,510 That's pretty cool. 40 00:02:24,120 --> 00:02:26,032 Okay, so... 41 00:02:26,200 --> 00:02:29,352 This is our love. 42 00:02:35,200 --> 00:02:36,236 Don't worry. 43 00:02:36,400 --> 00:02:37,629 It's not gone. 44 00:02:37,840 --> 00:02:40,560 It's just... It's just enfolded. 45 00:02:41,280 --> 00:02:42,999 Love is always there. 46 00:02:43,160 --> 00:02:45,038 Even if you don't feel it... 47 00:02:47,120 --> 00:02:49,589 it's always there for you. 48 00:02:51,480 --> 00:02:52,596 (KISSES) 49 00:02:59,040 --> 00:03:00,713 (THUNDER RUMBLING) 50 00:03:31,160 --> 00:03:32,594 Not gone... 51 00:03:40,360 --> 00:03:41,919 just enfolded. 52 00:03:46,120 --> 00:03:47,236 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 53 00:03:56,720 --> 00:03:58,598 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 54 00:04:00,480 --> 00:04:01,470 MEG: Hey. 55 00:04:02,040 --> 00:04:03,030 Hi, Meg. 56 00:04:03,720 --> 00:04:05,393 Let's be exclusive. 57 00:04:06,880 --> 00:04:07,870 What? 58 00:04:08,040 --> 00:04:11,317 That's my new word for the day. Exclusive. 59 00:04:11,520 --> 00:04:12,510 Do you like it? 60 00:04:14,480 --> 00:04:16,136 Love it, Biscuits. 61 00:04:16,160 --> 00:04:17,480 (THUNDER RUMBLING) 62 00:04:20,440 --> 00:04:22,033 Couldn't sleep either? 63 00:04:23,480 --> 00:04:25,631 Why didn't you just come up to my room? 64 00:04:26,360 --> 00:04:28,272 'Cause I knew you'd be down. 65 00:04:33,160 --> 00:04:35,834 Hey. You made sandwiches. 66 00:04:36,040 --> 00:04:37,599 And I'm cooking milk. 67 00:04:38,760 --> 00:04:41,400 This is a lot of milk, Charles Wallace. 68 00:04:41,560 --> 00:04:43,517 It's good to be prepared. 69 00:04:43,720 --> 00:04:46,110 You never know who will stop by. 70 00:04:47,360 --> 00:04:48,874 WOMAN: (ON RADIO) And I'm Michele Norris. 71 00:04:49,040 --> 00:04:51,430 Tomorrow marks the four-year anniversary... 72 00:04:51,640 --> 00:04:55,475 of the disappearance of NASA scientist Dr. Alex Murry. 73 00:04:55,640 --> 00:04:56,896 Dr. Murry went missing 74 00:04:56,920 --> 00:04:57,910 just a week after publicly announcing... 75 00:04:58,080 --> 00:04:59,230 They're talking about Daddy. 76 00:04:59,440 --> 00:05:01,716 ...he could travel the universe with his mind. 77 00:05:01,880 --> 00:05:04,536 MR. MURRY: (ON RADIO) 91 billion light-years traveled, 78 00:05:04,560 --> 00:05:05,630 like that. 79 00:05:05,800 --> 00:05:08,336 WOMAN: (ON RADIO) Authorities note there are still 80 00:05:08,360 --> 00:05:10,536 no leads in the case. 81 00:05:10,560 --> 00:05:12,616 (SCHOOL BELL RINGING) (INDISTINCT CHATTERING) 82 00:05:12,640 --> 00:05:14,359 (LET ME LIVE BY KEHLANI PLAYING) 83 00:05:19,960 --> 00:05:21,553 Everybody say, "Hi, Meg." 84 00:05:21,720 --> 00:05:23,279 ALL: Hi, Meg. 85 00:05:27,360 --> 00:05:28,396 Hi, Meg. 86 00:06:06,320 --> 00:06:08,835 (KIDS CHEERING AND CHATTERING) 87 00:06:11,280 --> 00:06:12,456 FEMALE TEACHER: I mean, he's been gone 88 00:06:12,480 --> 00:06:14,073 four years to the day. 89 00:06:14,240 --> 00:06:16,118 He's probably just pretending to be in outer space... 90 00:06:16,280 --> 00:06:18,237 but he's really hiding out in Tijuana. 91 00:06:18,440 --> 00:06:20,193 MALE TEACHER: I bet it involves another woman. 92 00:06:20,400 --> 00:06:21,629 Either that or a Martian. 93 00:06:21,800 --> 00:06:24,190 Seriously though, something so horrible 94 00:06:24,320 --> 00:06:25,390 had to have happened to him. 95 00:06:25,560 --> 00:06:26,880 To leave his kids like that? 96 00:06:27,040 --> 00:06:29,191 And just after they adopted Charles Wallace. 97 00:06:29,720 --> 00:06:31,234 They seemed so happy. 98 00:06:31,400 --> 00:06:34,518 And Meg used to be so engaged, and now she is a mess. 99 00:06:34,680 --> 00:06:36,080 FEMALE TEACHER: But the boy is brilliant. 100 00:06:36,240 --> 00:06:38,656 Absolutely brilliant. Oh. But odd, so odd! 101 00:06:38,680 --> 00:06:39,736 MALE TEACHER: I guess I would be too 102 00:06:39,760 --> 00:06:40,750 if my dad ran away, huh? 103 00:06:41,240 --> 00:06:43,197 Shame on you for talking like that! 104 00:06:44,240 --> 00:06:45,856 Uh... Oh. My dear, I'm sorry... 105 00:06:45,880 --> 00:06:46,870 CHARLES WALLACE: And I'm not odd, you are... 106 00:06:47,040 --> 00:06:49,316 because you think making up mean stories about people... 107 00:06:49,480 --> 00:06:50,880 makes you feel better about yourselves. 108 00:06:51,040 --> 00:06:52,554 Well, it doesn't, does it? 109 00:06:52,760 --> 00:06:54,672 Charles Wallace, we don't talk to teachers like that! 110 00:06:54,840 --> 00:06:56,035 And Meg might be a mess... 111 00:06:56,200 --> 00:06:57,759 but she has more potential in her pinky... 112 00:06:57,920 --> 00:06:59,593 than you do in your whole body! 113 00:07:00,360 --> 00:07:02,636 Did you hear that, Meg? Meg! 114 00:07:02,800 --> 00:07:06,430 Over here. Did you hear that? Meg! You may be a mess... 115 00:07:06,600 --> 00:07:08,910 but you have more potential than anybody here! 116 00:07:10,040 --> 00:07:11,633 Oh, no, no, no. (LAUGHTER) 117 00:07:11,800 --> 00:07:12,856 Mommy was awkward 118 00:07:12,880 --> 00:07:14,109 and funny-looking at your age, too! 119 00:07:14,560 --> 00:07:17,656 And look at her now. She's beautiful! 120 00:07:17,680 --> 00:07:19,353 (GIRLS LAUGHING) 121 00:07:21,240 --> 00:07:24,278 So, looks like crazy runs in the family. 122 00:07:27,440 --> 00:07:28,635 What did you just say? 123 00:07:30,240 --> 00:07:31,959 I see why your dad left. 124 00:07:33,000 --> 00:07:34,736 (GIRLS LAUGHING) 125 00:07:34,760 --> 00:07:36,831 Who does she even think that she's talking to? 126 00:07:37,000 --> 00:07:38,150 MEG: Hey, Veronica. 127 00:07:38,640 --> 00:07:39,869 (GRUNTS) (ALL GASP) 128 00:07:40,400 --> 00:07:41,959 (WHISTLE BLOWS) 129 00:07:42,520 --> 00:07:44,079 (SCHOOL BELL RINGS) 130 00:07:53,640 --> 00:07:55,597 PRINCIPAL JENKINS: You're next, Charles Wallace. 131 00:08:02,280 --> 00:08:05,796 (SIGHS) Veronica Kiley's parents are on their way here. 132 00:08:06,000 --> 00:08:08,310 They're worried for their daughter's safety. 133 00:08:08,480 --> 00:08:10,278 Their daughter is mean. 134 00:08:12,440 --> 00:08:14,193 You hit her in the face. 135 00:08:26,320 --> 00:08:29,075 You... You were a top student. 136 00:08:29,800 --> 00:08:31,314 Top attitude. 137 00:08:31,840 --> 00:08:33,354 But look at you now. You... 138 00:08:34,560 --> 00:08:36,870 (SIGHS) You're aggressive, you're hostile... 139 00:08:37,040 --> 00:08:38,269 you shut everybody out... 140 00:08:38,960 --> 00:08:41,031 and then wonder why they don't like you. 141 00:08:42,040 --> 00:08:44,430 I don't wonder and I don't care. 142 00:08:45,400 --> 00:08:46,470 Hmm. 143 00:08:47,640 --> 00:08:48,630 Well... 144 00:08:49,720 --> 00:08:51,677 maybe that's your problem. 145 00:08:52,200 --> 00:08:53,839 I don't have a problem. 146 00:08:54,920 --> 00:08:56,936 You can't keep using your father's disappearance 147 00:08:56,960 --> 00:08:58,599 as an excuse to act out. 148 00:08:59,480 --> 00:09:01,153 What do you think he would say about all this? 149 00:09:01,320 --> 00:09:04,279 Seriously. If he walked in that door today... 150 00:09:05,480 --> 00:09:06,630 what would happen? 151 00:09:10,600 --> 00:09:12,910 The world would make sense again. 152 00:09:17,800 --> 00:09:20,216 Listen. (CLEARS THROAT) 153 00:09:20,240 --> 00:09:23,472 All I'm saying is, it's been four years. 154 00:09:26,320 --> 00:09:29,916 Odds are he's not coming back. 155 00:09:37,160 --> 00:09:39,675 I did not excuse you, young lady. Meg. 156 00:09:40,320 --> 00:09:42,835 I want you to write an apology to Principal Jenkins. 157 00:09:47,440 --> 00:09:49,272 And one to Veronica. 158 00:09:50,640 --> 00:09:51,710 Mom! 159 00:09:52,400 --> 00:09:54,676 She called Charles Wallace crazy! 160 00:09:54,840 --> 00:09:56,559 That's no excuse. 161 00:10:01,280 --> 00:10:02,456 Well, Dad always told me 162 00:10:02,480 --> 00:10:04,119 to stand up for what I believe in. 163 00:10:12,240 --> 00:10:14,357 Don't use Dad like that. 164 00:10:15,240 --> 00:10:16,913 It's not fair. 165 00:10:23,400 --> 00:10:26,154 He's not coming back, is he? 166 00:10:30,400 --> 00:10:31,595 (SIGHS) 167 00:10:34,680 --> 00:10:37,336 Don't give up hope, Meglet. 168 00:10:37,360 --> 00:10:40,456 (KNOCK ON DOOR) (DOOR OPENS) 169 00:10:40,480 --> 00:10:42,836 CHARLES WALLACE: I knew it was you! Come on in. 170 00:10:43,520 --> 00:10:46,718 WOMAN: Wow! Talk about a dark and stormy night. 171 00:10:46,880 --> 00:10:49,600 Are those Mrs. Buncombe's sheets? 172 00:10:49,760 --> 00:10:50,750 WOMAN: (CHUCKLES) Maybe. 173 00:10:56,880 --> 00:10:57,836 Excuse me. 174 00:10:58,000 --> 00:11:00,435 Oh, aren't you dazzling! You must be Dr. Murry. 175 00:11:00,600 --> 00:11:02,000 MRS. MURRY: Yes. And... 176 00:11:02,160 --> 00:11:03,833 WOMAN: Your house is so warm. 177 00:11:04,000 --> 00:11:05,992 You've done a wonderful job keeping the darkness out. 178 00:11:07,400 --> 00:11:09,232 (QUIETLY) Mom. Mom! 179 00:11:09,400 --> 00:11:11,357 Do you want me to call 911? (BELL JINGLES) 180 00:11:11,560 --> 00:11:13,358 Well, almost all the darkness. 181 00:11:13,520 --> 00:11:15,034 You must be Meg. 182 00:11:15,800 --> 00:11:17,473 How... How do you know my name? 183 00:11:17,640 --> 00:11:18,816 CHARLES WALLACE: Because I told her. 184 00:11:18,840 --> 00:11:20,638 Guys, calm down. 185 00:11:20,800 --> 00:11:22,996 Don't worry. She's my friend. 186 00:11:24,120 --> 00:11:25,759 Call me Mrs. Whatsit. 187 00:11:26,880 --> 00:11:27,950 Mrs. Who? 188 00:11:28,320 --> 00:11:29,674 No, Mrs. Whatsit. 189 00:11:29,840 --> 00:11:31,320 Mrs. Who is... 190 00:11:31,480 --> 00:11:32,776 She's, like, a billion years older 191 00:11:32,800 --> 00:11:33,950 and way more knowledgeable. 192 00:11:34,760 --> 00:11:37,958 What can I do for you, Mrs. Whatsit? 193 00:11:38,800 --> 00:11:40,120 CHARLES WALLACE: I caught her stealing sheets. 194 00:11:40,280 --> 00:11:42,158 Guys, she's harmless. 195 00:11:42,320 --> 00:11:44,630 You're six. Come on. 196 00:11:44,800 --> 00:11:46,120 What do you know about harmless? 197 00:11:46,280 --> 00:11:47,953 CHARLES WALLACE: Have I ever been wrong? 198 00:11:48,120 --> 00:11:50,316 One of these days, you might be, Charles Wallace. 199 00:11:50,520 --> 00:11:51,510 MRS. WHATSIT: Oh, I highly doubt that. 200 00:11:51,680 --> 00:11:53,797 He's one of the greatest minds in recent history. 201 00:11:54,520 --> 00:11:55,795 He's prodigious. 202 00:11:56,280 --> 00:11:59,478 But of course, we can't take any credit for our talents. 203 00:11:59,640 --> 00:12:01,996 It's how we use them that counts. 204 00:12:04,600 --> 00:12:06,671 MRS. MURRY: Okay, then. The thing is... 205 00:12:07,120 --> 00:12:10,192 we don't know you, and it's late, so... 206 00:12:10,720 --> 00:12:13,315 Oh, is it? I'm terrible with time. 207 00:12:14,200 --> 00:12:16,192 Mrs. Which usually handles that. 208 00:12:16,880 --> 00:12:18,394 MRS. MURRY: Uh... Right. 209 00:12:18,520 --> 00:12:20,916 Um... The thing is, uh... 210 00:12:21,560 --> 00:12:24,519 the kids need to get to bed... 211 00:12:24,720 --> 00:12:27,315 so if you don't mind visiting some other time. 212 00:12:28,800 --> 00:12:30,837 Oh, of course I will. 213 00:12:32,080 --> 00:12:34,834 I just wanna tell you one thing before I go. 214 00:12:42,440 --> 00:12:44,830 I want you to know that no matter what happens... 215 00:12:46,360 --> 00:12:49,956 you and your husband achieved something truly extraordinary. 216 00:12:51,280 --> 00:12:53,317 What are you talking about? 217 00:12:53,480 --> 00:12:55,096 Just that there really is 218 00:12:55,120 --> 00:12:57,874 such a thing as a tesseract. 219 00:12:58,960 --> 00:13:00,030 What? 220 00:13:04,520 --> 00:13:06,477 A tesseract? 221 00:13:06,680 --> 00:13:08,751 That's what I said. Tesseract. 222 00:13:08,920 --> 00:13:11,435 MEG: Is... Is this some kind of joke? 223 00:13:11,640 --> 00:13:13,757 Did Veronica put you up to this? 224 00:13:13,920 --> 00:13:16,536 (SIGHS) You really don't trust easily, do you? 225 00:13:16,560 --> 00:13:17,676 Hmm. 226 00:13:18,240 --> 00:13:20,118 Charles Wallace, I'm not sure about Meg. 227 00:13:20,480 --> 00:13:21,960 Give her a chance. 228 00:13:22,600 --> 00:13:23,795 Okay. 229 00:13:23,960 --> 00:13:25,713 You're the boss. 230 00:13:25,880 --> 00:13:27,553 I better run. 231 00:13:29,760 --> 00:13:33,390 Ah! Wild nights are my glory. 232 00:13:53,000 --> 00:13:54,639 MEG: Never do that again. 233 00:13:54,800 --> 00:13:57,872 Never let anyone in the house without our permission. 234 00:13:58,040 --> 00:14:02,034 And please stop talking to strangers. 235 00:14:02,200 --> 00:14:04,157 CHARLES WALLACE: I don't talk to them, they talk to me. 236 00:14:04,360 --> 00:14:05,919 MEG: Doesn't mean you have to answer. 237 00:14:06,080 --> 00:14:08,376 CHARLES WALLACE: Now, that's just bad manners, Meg. 238 00:14:08,400 --> 00:14:10,153 MEG: (SIGHS) Charles Wallace. 239 00:14:10,320 --> 00:14:11,356 Hey, buddy! 240 00:14:11,520 --> 00:14:12,590 How's it going? 241 00:14:12,760 --> 00:14:14,080 MAN: I'm cool. 242 00:14:14,960 --> 00:14:16,394 Hello, princess. 243 00:14:18,760 --> 00:14:20,576 CHARLES WALLACE: See? Told ya. 244 00:14:20,600 --> 00:14:22,478 MEG: (SIGHS) Yeah, be yourself. 245 00:14:25,800 --> 00:14:27,393 Don't be like me. 246 00:14:28,000 --> 00:14:29,593 CALVIN: What's wrong with being like you? 247 00:14:31,360 --> 00:14:32,874 You have a pretty good arm. 248 00:14:34,560 --> 00:14:35,516 Veronica. 249 00:14:36,200 --> 00:14:37,475 Direct hit. 250 00:14:38,920 --> 00:14:39,956 (CHUCKLES SOFTLY) 251 00:14:40,400 --> 00:14:42,232 Hi. I'm Charles Wallace, Meg's brother. 252 00:14:42,440 --> 00:14:44,238 You're Calvin, aren't you? CALVIN: That I am. 253 00:14:45,760 --> 00:14:47,433 What are you doing here? 254 00:14:48,040 --> 00:14:49,633 I don't know. 255 00:14:50,640 --> 00:14:52,313 I was doing my homework... 256 00:14:52,480 --> 00:14:53,696 and suddenly I got this feeling 257 00:14:53,720 --> 00:14:54,836 that I had to come here. 258 00:14:55,880 --> 00:14:57,155 Like, right here. 259 00:14:57,520 --> 00:14:58,556 Is that weird? 260 00:15:00,120 --> 00:15:01,634 Maybe a little. 261 00:15:01,840 --> 00:15:04,560 CHARLES WALLACE: The truth is, you were called here. 262 00:15:04,720 --> 00:15:06,359 You're good at diplomacy. 263 00:15:07,160 --> 00:15:09,516 What do we need diplomacy for, Charles Wallace? 264 00:15:09,720 --> 00:15:12,076 Well, the fact that you asked is exactly why we need it. 265 00:15:13,200 --> 00:15:15,078 So what do you say, Calvin, you wanna come with us? 266 00:15:18,080 --> 00:15:18,991 Sure. 267 00:15:19,480 --> 00:15:20,630 Why not? 268 00:15:22,200 --> 00:15:23,236 CHARLES WALLACE: Great. 269 00:15:23,440 --> 00:15:25,352 Let's go meet Mrs. Who. 270 00:15:26,120 --> 00:15:28,351 MEG: No! No, Charles Wallace! 271 00:15:28,520 --> 00:15:30,079 Charles Wallace, do not go in there. 272 00:15:30,600 --> 00:15:33,160 That house is falling apart, it's off-limits. 273 00:15:33,480 --> 00:15:35,496 He's a fearless little guy. 274 00:15:35,520 --> 00:15:37,432 (SIGHS) Unfortunately. 275 00:15:39,520 --> 00:15:41,079 I told you no. 276 00:15:41,240 --> 00:15:43,436 We cannot go in there. It's not safe. 277 00:15:43,880 --> 00:15:46,634 It's practically the safest place... 278 00:15:46,840 --> 00:15:48,536 in the universe. 279 00:15:48,560 --> 00:15:50,552 (MUSIC PLAYING) 280 00:15:53,240 --> 00:15:54,435 CALVIN: Look. 281 00:16:10,720 --> 00:16:12,496 Mrs. Who, it's me, Charles Wallace. 282 00:16:12,520 --> 00:16:14,512 (LAUGHS) Oh. 283 00:16:33,720 --> 00:16:35,473 MRS. WHO: "Life without love... 284 00:16:35,680 --> 00:16:38,400 "is like a tree without blossoms or fruit." 285 00:16:39,360 --> 00:16:41,829 Gibran, Lebanese. 286 00:16:43,880 --> 00:16:46,315 Calvin. Uh, American. 287 00:16:46,680 --> 00:16:47,816 CHARLES WALLACE: Mrs. Who prefers 288 00:16:47,840 --> 00:16:49,399 not to think for herself. 289 00:16:49,560 --> 00:16:52,234 MEG: That's just rude, Charles Wallace. 290 00:16:52,400 --> 00:16:54,915 No. She's just evolved past language... 291 00:16:55,080 --> 00:16:56,799 so when she needs to think... 292 00:16:56,960 --> 00:16:59,759 she cheats and uses other people's words. 293 00:16:59,920 --> 00:17:01,400 It's nice how she gives them credit. 294 00:17:01,960 --> 00:17:04,953 Mrs. Who, meet my Meg. 295 00:17:09,480 --> 00:17:10,470 MEG: Okay. 296 00:17:11,640 --> 00:17:12,676 Okay. 297 00:17:16,600 --> 00:17:20,560 "The wound is the place where the light enters you." 298 00:17:22,800 --> 00:17:25,269 Rumi, Persian. 299 00:17:34,040 --> 00:17:35,896 CHARLES WALLACE: (SIGHS) Poor Mrs. Who. 300 00:17:35,920 --> 00:17:37,149 We tired her out. 301 00:17:37,480 --> 00:17:39,392 CALVIN: I guess she was really tired. (CHUCKLES) 302 00:17:40,760 --> 00:17:41,910 CHARLES WALLACE: She's still adjusting. 303 00:17:42,440 --> 00:17:44,193 MEG: Adjusting to what? 304 00:17:45,320 --> 00:17:47,136 CHARLES WALLACE: Sorry, you're almost, 305 00:17:47,160 --> 00:17:49,096 but not quite ready to find out. 306 00:17:49,120 --> 00:17:51,296 MEG: Charles Wallace... whatever she is, 307 00:17:51,320 --> 00:17:53,277 whatever that is, whatever all this is... 308 00:17:53,440 --> 00:17:54,556 I don't like it. 309 00:17:54,760 --> 00:17:55,830 You'll manage. 310 00:17:57,560 --> 00:18:00,120 Come on, time to go. Let's let Mrs. Who rest. 311 00:18:01,200 --> 00:18:03,431 We'll see her again very soon. 312 00:18:08,280 --> 00:18:09,496 MEG: Charles Wallace, can you, um, 313 00:18:09,520 --> 00:18:10,749 pass me the pepper, please? 314 00:18:11,520 --> 00:18:12,920 Thank you. 315 00:18:13,080 --> 00:18:14,536 CHARLES WALLACE: So, they met in college. 316 00:18:14,560 --> 00:18:15,960 She was tutoring him. 317 00:18:16,120 --> 00:18:17,952 It's a great story, actually. 318 00:18:18,120 --> 00:18:19,395 CALVIN: Oh, really? 319 00:18:19,960 --> 00:18:21,553 Is that his work? 320 00:18:24,080 --> 00:18:25,639 CHARLES WALLACE: Mommy's, too. 321 00:18:25,800 --> 00:18:26,790 Cool. 322 00:18:27,440 --> 00:18:29,079 What's it about? 323 00:18:34,960 --> 00:18:36,110 Well... 324 00:18:37,480 --> 00:18:40,154 I'm mostly interested in the small... 325 00:18:41,360 --> 00:18:43,591 atoms, particles... 326 00:18:44,080 --> 00:18:48,154 the unseeable energies that move through us all. 327 00:18:48,320 --> 00:18:49,834 (SOFTLY) Go get 'em. 328 00:18:50,280 --> 00:18:53,496 MRS. MURRY: Their dad is all about the big. 329 00:18:53,520 --> 00:18:54,715 (AUDIENCE APPLAUDING) 330 00:18:58,600 --> 00:19:02,355 MR. MURRY: So, what if we are here for a reason? 331 00:19:03,200 --> 00:19:05,351 What if we are not just in the universe... 332 00:19:05,520 --> 00:19:09,480 but the universe is within all of us? 333 00:19:09,640 --> 00:19:11,711 Think about quantum entanglement. 334 00:19:11,920 --> 00:19:14,656 Two electrons once bonded together, 335 00:19:14,680 --> 00:19:16,000 in love, if you will... 336 00:19:16,160 --> 00:19:18,117 suddenly separated by a galaxy... 337 00:19:18,280 --> 00:19:20,556 but somehow still just as connected. 338 00:19:21,120 --> 00:19:25,080 An unbroken union despite being galaxies apart. 339 00:19:25,240 --> 00:19:27,016 MR. MURRY: And our most recent calculations show us 340 00:19:27,040 --> 00:19:29,396 that these fields connect us... 341 00:19:29,600 --> 00:19:31,717 to other dimensions. 342 00:19:31,880 --> 00:19:33,936 Dimensions outside of the limitations 343 00:19:33,960 --> 00:19:35,110 of space and time. 344 00:19:35,280 --> 00:19:36,953 Imagine that. Imagine... 345 00:19:37,120 --> 00:19:39,016 rather than enduring the oppressive rules 346 00:19:39,040 --> 00:19:42,112 of time and space, we could wrinkle it. 347 00:19:42,320 --> 00:19:46,616 91 billion light-years traveled, like that. 348 00:19:46,640 --> 00:19:48,816 (AUDIENCE MURMURING) 349 00:19:48,840 --> 00:19:50,160 MR. MURRY: And we don't need rockets. 350 00:19:50,320 --> 00:19:52,216 We don't need spaceships. We don't need anything. 351 00:19:52,240 --> 00:19:54,197 (SCATTERED LAUGHTER) To utilize a tesseract... 352 00:19:54,360 --> 00:19:58,479 all you need is to tap into the right frequency. 353 00:19:58,880 --> 00:20:01,216 You just need your mind. 354 00:20:01,240 --> 00:20:02,560 (ALL EXCLAIM AND MURMUR) 355 00:20:05,600 --> 00:20:07,080 (ALL LAUGHING) 356 00:20:10,440 --> 00:20:12,909 He wanted to touch the stars... 357 00:20:13,480 --> 00:20:15,551 unlock the secrets of the universe... 358 00:20:15,720 --> 00:20:17,473 Find its origin and... 359 00:20:19,000 --> 00:20:20,673 shake its hand. 360 00:20:23,480 --> 00:20:25,233 You messed up. 361 00:20:25,400 --> 00:20:26,470 You were impatient. 362 00:20:26,640 --> 00:20:28,120 You couldn't follow the plan. 363 00:20:28,280 --> 00:20:29,776 Couldn't you see it in their eyes? 364 00:20:29,800 --> 00:20:31,075 It was written all over their faces. 365 00:20:31,240 --> 00:20:32,594 They weren't ready. 366 00:20:32,760 --> 00:20:34,035 They're not... 367 00:20:34,200 --> 00:20:36,510 Kate, they're not ready, so what are we supposed to do? 368 00:20:36,680 --> 00:20:38,717 We're supposed to wait until they catch up with us? 369 00:20:38,920 --> 00:20:42,152 We are on the precipice of something spectacular! 370 00:20:42,320 --> 00:20:44,232 Listen, listen, listen. Look. Hear me out. 371 00:20:44,840 --> 00:20:47,833 So, in order to be great... 372 00:20:48,000 --> 00:20:50,469 it isn't enough just to be right. 373 00:20:50,680 --> 00:20:53,832 You have to actually be great. 374 00:20:55,880 --> 00:20:57,553 And we are. 375 00:20:59,000 --> 00:21:02,152 So, why can't we help the others along? 376 00:21:02,280 --> 00:21:03,475 (SIGHS) 377 00:21:04,200 --> 00:21:05,190 MR. MURRY: Yes. 378 00:21:09,720 --> 00:21:12,235 Or we could just beat them up. 379 00:21:12,400 --> 00:21:13,754 Let's beat them up. (CHUCKLES) 380 00:21:13,960 --> 00:21:15,440 Honestly, it'd be so much fun. 381 00:21:15,600 --> 00:21:18,479 Come here. Come here. (CHUCKLING) 382 00:21:18,640 --> 00:21:19,676 Oh, God. 383 00:21:20,600 --> 00:21:23,320 (SOFTLY) I almost lost you. I got so scared. 384 00:21:23,480 --> 00:21:25,233 You crazy, brilliant scientist. 385 00:21:35,960 --> 00:21:37,872 You know, you have great hair. 386 00:21:40,400 --> 00:21:41,436 What? 387 00:21:42,000 --> 00:21:43,150 No, I don't. 388 00:21:43,720 --> 00:21:44,915 Please don't say that. 389 00:21:45,760 --> 00:21:46,750 Okay. 390 00:21:48,760 --> 00:21:49,750 (SIGHS) 391 00:21:51,000 --> 00:21:52,719 I had a great time. 392 00:21:55,680 --> 00:21:59,674 Your mom is insanely nice. 393 00:22:01,920 --> 00:22:03,195 Your house is warm. 394 00:22:03,360 --> 00:22:04,919 It smells good. 395 00:22:05,080 --> 00:22:06,753 And it's full of... 396 00:22:09,440 --> 00:22:10,430 I don't know what. 397 00:22:11,440 --> 00:22:12,874 But it's amazing. 398 00:22:17,440 --> 00:22:19,750 It's far from amazing. 399 00:22:20,960 --> 00:22:24,271 My mom's upstairs in her room preparing for yet another... 400 00:22:24,440 --> 00:22:27,990 parent-teacher conference for her delinquent daughter. 401 00:22:33,720 --> 00:22:34,816 (SIGHS) 402 00:22:34,840 --> 00:22:36,069 Oh, no. Not now. 403 00:22:36,240 --> 00:22:37,071 Come here. 404 00:22:37,360 --> 00:22:38,840 (SCOFFING) 405 00:22:40,240 --> 00:22:42,197 Veronica's your neighbor? MEG: Yes. 406 00:22:42,360 --> 00:22:44,113 Come here, please. 407 00:22:44,280 --> 00:22:46,272 So you're embarrassed to be seen with me? 408 00:22:48,080 --> 00:22:49,275 Yeah, right. 409 00:22:50,000 --> 00:22:51,195 Other way around. 410 00:22:51,360 --> 00:22:53,079 She's gonna tell everybody that you were here with me. 411 00:22:53,600 --> 00:22:55,717 And I'm just trying to protect your reputation... 412 00:22:55,880 --> 00:22:57,837 so can you come here? 413 00:22:58,000 --> 00:23:00,356 CALVIN: She already saw us, besides... 414 00:23:00,560 --> 00:23:02,199 there's nothing to be embarrassed about. 415 00:23:04,080 --> 00:23:05,719 You say that now... 416 00:23:05,880 --> 00:23:08,616 but you don't know what it's like 417 00:23:08,640 --> 00:23:10,518 having every move you make... 418 00:23:10,680 --> 00:23:12,990 mocked and ridiculed. 419 00:23:14,400 --> 00:23:16,312 You'd be surprised. 420 00:23:17,640 --> 00:23:18,994 MEG: Come on, Calvin. 421 00:23:19,160 --> 00:23:20,230 Everybody likes you. 422 00:23:20,640 --> 00:23:22,677 Even the teachers. 423 00:23:24,200 --> 00:23:26,016 You do everything perfectly. 424 00:23:26,040 --> 00:23:28,350 (SCOFFS) Tell that to my dad. 425 00:23:29,520 --> 00:23:31,716 At least you have your dad. 426 00:23:32,640 --> 00:23:34,711 Right. Sorry, that... 427 00:23:35,800 --> 00:23:37,951 You must really miss him. 428 00:23:40,320 --> 00:23:42,835 More than anything in the universe. 429 00:23:43,600 --> 00:23:45,512 Then how about we go and find him? 430 00:23:49,240 --> 00:23:50,913 I've never understood the point of fences. 431 00:23:51,080 --> 00:23:52,816 Wait. (STAMMERS) What are you doing here? 432 00:23:52,840 --> 00:23:53,956 (DOOR OPENS) 433 00:23:55,040 --> 00:23:56,076 (DOOR CLOSES) 434 00:23:56,400 --> 00:23:59,393 This is it, kids! This is it! 435 00:24:00,280 --> 00:24:02,476 No! Hey, no! You're supposed to be upstairs! 436 00:24:03,040 --> 00:24:04,030 (GATE OPENS) 437 00:24:05,000 --> 00:24:06,992 "You need to get up, get out, and get something. 438 00:24:07,160 --> 00:24:09,231 "How will you make it if you never even try?" 439 00:24:09,400 --> 00:24:10,390 CALVIN: I know that one. 440 00:24:11,200 --> 00:24:13,078 Outkast, American. 441 00:24:14,040 --> 00:24:15,269 How's it going, Mrs. Who? 442 00:24:15,440 --> 00:24:18,114 I did it, Mrs. Who. I got them ready. 443 00:24:18,280 --> 00:24:21,557 WOMAN: And not a moment too soon, my little warrior. 444 00:24:21,720 --> 00:24:23,200 What was that? Who said that? 445 00:24:23,360 --> 00:24:24,510 CHARLES WALLACE: Not Who. 446 00:24:24,680 --> 00:24:26,831 Which. Mrs. Which. 447 00:24:27,040 --> 00:24:29,111 She's the final piece of the puzzle. 448 00:24:31,760 --> 00:24:33,513 (MUSIC PLAYING) 449 00:24:41,040 --> 00:24:42,520 Come on, Mrs. Which, show yourself. 450 00:24:45,240 --> 00:24:46,515 How's this? 451 00:24:48,120 --> 00:24:49,679 Is this good? 452 00:24:51,600 --> 00:24:52,976 (MRS. WHO CLAPPING) 453 00:24:53,000 --> 00:24:55,071 Great. Perfect. 454 00:24:55,720 --> 00:24:56,790 Wonderful! 455 00:24:56,960 --> 00:24:59,031 You're the wrong size, Mrs. Which. 456 00:24:59,200 --> 00:25:02,034 Is there such thing as the wrong size? 457 00:25:02,200 --> 00:25:03,520 No, no. Never. 458 00:25:03,680 --> 00:25:05,353 And... And might I say how honored I am 459 00:25:05,480 --> 00:25:07,756 to be on this, my very first mission. 460 00:25:08,240 --> 00:25:10,136 I was chosen for my great verbalizing 461 00:25:10,160 --> 00:25:11,640 and materializing skills. 462 00:25:13,040 --> 00:25:15,111 What are you? 463 00:25:15,320 --> 00:25:17,994 I am a part of the universe. 464 00:25:18,200 --> 00:25:19,270 Just like you, Meg. 465 00:25:20,440 --> 00:25:21,954 What... What do you want with us? 466 00:25:22,160 --> 00:25:24,391 MRS. WHATSIT: I don't know about her, Charles Wallace. 467 00:25:24,560 --> 00:25:27,997 But I have a very good vibe from this Calvin kid. 468 00:25:28,880 --> 00:25:30,951 Let's focus, shall we? 469 00:25:32,360 --> 00:25:35,976 We heard a call, out in the universe. 470 00:25:36,000 --> 00:25:37,150 A human call. 471 00:25:37,920 --> 00:25:39,354 A desperate one. 472 00:25:40,040 --> 00:25:41,952 We couldn't tell where it was coming from... 473 00:25:42,120 --> 00:25:45,591 so we followed it here, to its destination. 474 00:25:48,520 --> 00:25:52,196 It brought them here, Meg. To our house. 475 00:25:54,480 --> 00:25:56,437 The call must have been Daddy's. 476 00:26:00,520 --> 00:26:02,432 My father's alive? 477 00:26:04,280 --> 00:26:05,270 MRS. WHICH: We believe he is. 478 00:26:06,120 --> 00:26:08,510 Your father has done an extraordinary thing. 479 00:26:08,680 --> 00:26:12,640 No human has ever traveled so far out in the universe. 480 00:26:13,200 --> 00:26:14,839 But he may be in danger. 481 00:26:15,920 --> 00:26:18,310 And we're here to help you find him. 482 00:26:20,840 --> 00:26:23,071 (STAMMERS) Why would you wanna do that? 483 00:26:24,120 --> 00:26:25,440 Because that's what we do. 484 00:26:26,280 --> 00:26:27,396 We're warriors who serve 485 00:26:27,520 --> 00:26:29,637 the good and light in the universe. 486 00:26:29,800 --> 00:26:32,759 Sometimes we rescue, sometimes we guide. 487 00:26:32,920 --> 00:26:34,479 Think of us as big-hearted. 488 00:26:34,640 --> 00:26:35,630 MRS. WHICH: Indeed. 489 00:26:36,080 --> 00:26:39,596 Listen, Meg. We must find him as soon as we can. 490 00:26:41,560 --> 00:26:43,472 Are you up for it? 491 00:26:49,840 --> 00:26:51,399 I bet she says no. 492 00:26:51,560 --> 00:26:52,656 What? 493 00:26:52,680 --> 00:26:53,750 Hmm? 494 00:26:54,040 --> 00:26:55,056 No. 495 00:26:55,080 --> 00:26:55,991 Hmm. No. 496 00:26:56,160 --> 00:26:58,470 No, yes. No. Yes, I'm going. 497 00:26:59,560 --> 00:27:00,835 Of course, I am. 498 00:27:01,640 --> 00:27:03,074 And we know I'm up for it. 499 00:27:03,240 --> 00:27:05,118 And Calvin already said he'd come. 500 00:27:05,720 --> 00:27:06,836 I did? 501 00:27:07,760 --> 00:27:08,671 I did. 502 00:27:08,840 --> 00:27:09,910 Then let's go! 503 00:27:10,360 --> 00:27:12,192 Mom. Wait. We gotta get Mom. 504 00:27:12,400 --> 00:27:14,596 MRS. WHATSIT: We'll get your mother later. I promise. 505 00:27:14,760 --> 00:27:16,080 Don't worry, Meg. 506 00:27:16,280 --> 00:27:19,591 Tessering is almost nearly perfectly natural. 507 00:27:20,360 --> 00:27:21,350 Tessering? 508 00:27:21,520 --> 00:27:22,590 "Almost"? 509 00:27:25,280 --> 00:27:26,270 MEG: What's happening? 510 00:27:26,760 --> 00:27:30,037 Wait. No, no. Charles Wallace, don't go over there. 511 00:27:30,200 --> 00:27:31,839 CHARLES WALLACE: No time to waste, Meg. 512 00:27:32,200 --> 00:27:33,953 Come on, Mrs. Whatsit! 513 00:27:40,520 --> 00:27:43,797 MRS. WHICH: You just have to find the right frequency... 514 00:27:44,200 --> 00:27:46,056 and have faith in who you are. 515 00:27:46,080 --> 00:27:47,753 (MUSIC PLAYING) 516 00:28:03,200 --> 00:28:05,351 Let's find your father. 517 00:28:06,360 --> 00:28:07,714 Shall we? 518 00:28:11,280 --> 00:28:12,600 (SOFTLY) Tessering. 519 00:28:14,400 --> 00:28:15,390 Tessering. 520 00:28:32,720 --> 00:28:34,056 (GASPS) 521 00:28:34,080 --> 00:28:36,072 (BREATH TREMBLING) 522 00:28:38,680 --> 00:28:40,353 Is this really happening? 523 00:28:40,880 --> 00:28:43,918 We did it, Meg. We actually, really, very much so tessered! 524 00:28:45,480 --> 00:28:48,120 (WHIMPERS) Why does my whole body hurt? 525 00:28:48,280 --> 00:28:50,216 We were in your backyard and now... 526 00:28:50,240 --> 00:28:52,072 (MEG GROANING) 527 00:28:53,680 --> 00:28:54,909 It's real. 528 00:28:55,080 --> 00:28:56,912 MRS. WHICH: Let's make sure she's all right. 529 00:28:57,480 --> 00:28:58,880 (THUDS) Ow! 530 00:28:59,240 --> 00:29:00,230 Yes, she's fine. 531 00:29:00,400 --> 00:29:03,216 Whatsit, we don't kick people. 532 00:29:03,240 --> 00:29:05,072 Oh, I didn't know. 533 00:29:08,320 --> 00:29:12,030 "The foot feels the foot when it feels the ground." 534 00:29:12,200 --> 00:29:14,237 Buddha, Nepali. 535 00:29:16,440 --> 00:29:17,920 (GROANING SOFTLY) 536 00:29:21,800 --> 00:29:23,951 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 537 00:29:37,720 --> 00:29:39,393 CHARLES WALLACE: New word for the day. 538 00:29:40,640 --> 00:29:41,790 Luminous. 539 00:29:42,680 --> 00:29:47,277 This is my favorite planet in the entire galaxy. 540 00:29:47,440 --> 00:29:48,954 They call it Uriel. 541 00:29:49,120 --> 00:29:51,680 We think your father tessered here. 542 00:29:51,840 --> 00:29:53,194 Don't be shy. 543 00:29:53,360 --> 00:29:54,476 Go ahead, look around. 544 00:29:54,640 --> 00:29:55,856 Yes! 545 00:29:55,880 --> 00:29:57,109 (MRS. WHATSIT LAUGHS) 546 00:29:58,080 --> 00:29:59,753 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 547 00:30:00,800 --> 00:30:03,395 (LAUGHING) (CHUCKLES SOFTLY) 548 00:30:14,160 --> 00:30:15,992 MRS. WHATSIT: Come on, Meg. 549 00:30:17,360 --> 00:30:19,272 Go ahead. 550 00:30:24,440 --> 00:30:26,716 (WHOOPING AND EXCLAIMING) 551 00:30:27,720 --> 00:30:29,279 (SCREAMS AND LAUGHS) 552 00:30:31,400 --> 00:30:32,390 (LAUGHS) 553 00:30:36,520 --> 00:30:38,159 (FLOWERS CHATTERING) 554 00:30:38,640 --> 00:30:39,756 Whoa. 555 00:30:40,240 --> 00:30:41,469 You should talk to them. 556 00:30:42,480 --> 00:30:45,154 Everyone knows that flowers are the best gossipers 557 00:30:45,280 --> 00:30:46,839 in the entire universe. 558 00:30:47,600 --> 00:30:49,296 You should show them a picture of your father 559 00:30:49,320 --> 00:30:51,551 and ask them if they've seen him. 560 00:30:51,720 --> 00:30:54,599 How are we gonna understand each other? 561 00:30:58,040 --> 00:30:59,838 At least try. 562 00:31:01,760 --> 00:31:04,798 Seriously, Charles Wallace, I'm underwhelmed. 563 00:31:04,960 --> 00:31:06,758 CHARLES WALLACE: Keep the faith, Mrs. Whatsit. 564 00:31:06,920 --> 00:31:08,115 See, I told you this was too hard for her. 565 00:31:08,280 --> 00:31:10,351 I don't know why we brought her in the first place. 566 00:31:10,520 --> 00:31:13,354 Whatsit, she can hear you. 567 00:31:15,080 --> 00:31:16,355 Oh. 568 00:31:16,720 --> 00:31:17,710 Oh, man. 569 00:31:17,880 --> 00:31:20,679 Let's just concentrate on finding her father. 570 00:31:24,880 --> 00:31:25,996 (MEG SIGHS) 571 00:31:27,600 --> 00:31:29,159 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 572 00:31:38,080 --> 00:31:40,879 This is our father. 573 00:31:41,760 --> 00:31:43,536 (FLOWERS CHATTERING) 574 00:31:43,560 --> 00:31:46,678 Can you help us find him, please? 575 00:31:47,720 --> 00:31:48,870 Please. 576 00:31:50,840 --> 00:31:52,752 (FLOWERS CHATTERING) 577 00:31:57,760 --> 00:31:59,638 CALVIN: I can't tell what they're saying. 578 00:32:01,320 --> 00:32:02,436 MRS. WHATSIT: I can. 579 00:32:02,600 --> 00:32:04,114 They speak color. 580 00:32:04,880 --> 00:32:06,360 Oh, he did? 581 00:32:06,920 --> 00:32:09,071 (LAUGHS) Really? 582 00:32:09,720 --> 00:32:12,296 Oh. You don't say. 583 00:32:12,320 --> 00:32:14,039 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 584 00:32:14,160 --> 00:32:17,551 Yep! He was here! They saw him tesser here. 585 00:32:17,720 --> 00:32:21,077 But he continued to explore, they say. 586 00:32:21,240 --> 00:32:22,674 Somewhere in that direction. 587 00:32:22,840 --> 00:32:23,671 Let's go! 588 00:32:23,840 --> 00:32:24,956 I'll get changed. 589 00:32:25,640 --> 00:32:26,676 MEG: Changed? 590 00:32:26,880 --> 00:32:28,792 CALVIN: Do you, uh, need some privacy? 591 00:32:28,960 --> 00:32:30,440 (CHUCKLES) No, this is fine. 592 00:32:35,240 --> 00:32:37,197 (MUSIC PLAYING) 593 00:32:44,280 --> 00:32:47,239 Whoa, Mrs. Whatsit, humans don't just get naked. 594 00:32:48,480 --> 00:32:51,154 Patience, sir. I'm not finished yet. 595 00:33:19,600 --> 00:33:21,239 "Dang." 596 00:33:21,400 --> 00:33:22,856 Tucker, American. 597 00:33:22,880 --> 00:33:24,234 (CHUCKLES) 598 00:33:28,920 --> 00:33:30,673 (ALL GRUNT) 599 00:33:35,120 --> 00:33:36,600 BOTH: Whoa. 600 00:33:56,480 --> 00:33:57,470 No! 601 00:34:03,280 --> 00:34:04,191 Wow! 602 00:34:09,960 --> 00:34:11,758 (FLOWERS CHATTERING) 603 00:34:23,920 --> 00:34:25,434 (CALVIN YELLS) 604 00:34:44,720 --> 00:34:46,757 (KIDS SCREAM AND WHOOP) 605 00:34:55,800 --> 00:34:58,776 (MEG SCREAMS) CALVIN: This is wild! 606 00:34:58,800 --> 00:34:59,836 MEG: Whoo! 607 00:35:04,080 --> 00:35:05,878 One, two, three. 608 00:35:06,480 --> 00:35:08,392 Whoa! (WHOOPING) 609 00:35:08,560 --> 00:35:10,074 I'm flying! 610 00:35:13,680 --> 00:35:15,512 (MEG AND CHARLES WALLACE WHOOPING) 611 00:35:19,760 --> 00:35:21,797 MEG: Put your arms out! (LAUGHS) 612 00:35:23,320 --> 00:35:26,233 CALVIN: How are we actually flying right now? 613 00:35:26,400 --> 00:35:27,696 MEG: Well, it's a phenomenon 614 00:35:27,720 --> 00:35:30,633 associated with continuum fluid mechanics. 615 00:35:30,800 --> 00:35:33,360 It's called lift! (LAUGHS) 616 00:35:38,640 --> 00:35:39,790 (RUMBLING AND GROWLING) 617 00:35:41,920 --> 00:35:43,536 (VOICES WHISPER INDISTINCTLY) 618 00:35:43,560 --> 00:35:44,880 MEG: What is that? 619 00:35:50,440 --> 00:35:51,430 CALVIN: Whoa! 620 00:35:53,600 --> 00:35:55,193 (CALVIN SCREAMING) 621 00:35:56,000 --> 00:35:57,639 Calvin! 622 00:36:04,000 --> 00:36:05,719 (CONTINUES SCREAMING) 623 00:36:06,920 --> 00:36:08,136 MRS. WHICH: My friends of light, 624 00:36:08,160 --> 00:36:09,976 please assist our young friend. 625 00:36:10,000 --> 00:36:11,957 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 626 00:36:13,720 --> 00:36:15,120 (CONTINUES SCREAMING) 627 00:36:18,960 --> 00:36:20,394 (FLOWERS CHATTERING) 628 00:36:38,320 --> 00:36:39,674 (CHATTERING CONTINUES) 629 00:36:59,360 --> 00:37:00,157 CALVIN: I'm all right. 630 00:37:02,080 --> 00:37:03,355 BOTH: Calvin! CALVIN: I'm sorry. 631 00:37:05,680 --> 00:37:06,511 I'm okay. 632 00:37:07,680 --> 00:37:08,576 (CHARLES WALLACE GRUNTS) 633 00:37:08,600 --> 00:37:10,296 MRS. WHICH: Whatsit, those from Earth 634 00:37:10,320 --> 00:37:11,470 need more help than most. 635 00:37:11,640 --> 00:37:12,630 You know this... 636 00:37:14,080 --> 00:37:15,753 You could have prepared them better. 637 00:37:15,960 --> 00:37:18,216 We must help them stay focused on light 638 00:37:18,240 --> 00:37:19,435 when darkness is present. 639 00:37:19,600 --> 00:37:21,273 I mean, I'm trying. 640 00:37:21,440 --> 00:37:24,433 But they're human. They're very limited. 641 00:37:25,160 --> 00:37:26,376 MRS. WHICH: Well, tell me you at least 642 00:37:26,400 --> 00:37:27,675 found something up there. 643 00:37:28,240 --> 00:37:29,720 MRS. WHATSIT: Unfortunately, no. 644 00:37:29,880 --> 00:37:31,314 Their father's moved on. 645 00:37:31,480 --> 00:37:33,790 And that thing got in our way. 646 00:37:33,960 --> 00:37:35,838 It's spreading fast, Mrs. Which. 647 00:37:36,000 --> 00:37:37,753 What is that thing? 648 00:37:39,560 --> 00:37:41,856 It's called Camazotz. 649 00:37:41,880 --> 00:37:43,456 (FAINT GROWLING) 650 00:37:43,480 --> 00:37:46,473 Home to a purely evil energy. 651 00:37:47,080 --> 00:37:51,120 Known simply as The IT. 652 00:37:51,560 --> 00:37:52,755 Evil? 653 00:37:54,840 --> 00:37:57,560 But, like, what kind of evil? 654 00:37:57,720 --> 00:37:58,756 How many kinds of evil 655 00:37:58,880 --> 00:37:59,870 do you need? MRS. WHICH: Whatsit. 656 00:38:01,640 --> 00:38:02,710 (MOUTHING) Okay. 657 00:38:03,360 --> 00:38:05,216 An evil that's actively spreading 658 00:38:05,240 --> 00:38:06,435 throughout the universe. 659 00:38:07,440 --> 00:38:08,715 So, as we continue on... 660 00:38:08,880 --> 00:38:11,475 we must avoid it at all costs... 661 00:38:11,680 --> 00:38:13,797 and focus on finding your father. 662 00:38:14,440 --> 00:38:16,796 But we don't know where he's gone. 663 00:38:17,600 --> 00:38:18,954 What do we do? 664 00:38:19,120 --> 00:38:22,591 "Love looks not with the eyes but with the mind." 665 00:38:23,480 --> 00:38:25,153 Shakespeare, British. 666 00:38:25,880 --> 00:38:27,997 Oh, yes, a seer! 667 00:38:28,200 --> 00:38:29,793 We should go visit one of the seers. 668 00:38:29,960 --> 00:38:31,474 They'll narrow the search for us. 669 00:38:31,640 --> 00:38:32,869 What's a seer? 670 00:38:33,080 --> 00:38:34,400 A moderate visionary. 671 00:38:34,560 --> 00:38:37,394 An occasional motivator of insight. Hit or miss. 672 00:38:37,560 --> 00:38:39,040 But I know a very cute one. 673 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 I mean a good one. 674 00:38:42,600 --> 00:38:44,592 That sounds sort of promising. 675 00:38:45,840 --> 00:38:48,435 Misses, grab a child. 676 00:38:48,920 --> 00:38:51,016 Our journey continues. 677 00:38:51,040 --> 00:38:52,997 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 678 00:39:21,920 --> 00:39:23,320 (MEG GROANING SOFTLY) 679 00:39:29,720 --> 00:39:31,598 She's intact. 680 00:39:31,800 --> 00:39:33,029 She's fine. 681 00:39:33,200 --> 00:39:36,750 Fine? After that beautiful tesser? 682 00:39:36,920 --> 00:39:38,070 She should be glorious. 683 00:39:38,240 --> 00:39:39,640 Everyone else is glorious. 684 00:39:39,800 --> 00:39:41,519 She makes absolutely no sense. 685 00:39:42,400 --> 00:39:44,756 I absolutely do not understand that girl whatsoever. 686 00:39:44,920 --> 00:39:46,354 Okay, it's over here. 687 00:39:46,520 --> 00:39:48,159 Wait till you see it. It's so cool. 688 00:39:48,360 --> 00:39:49,760 CALVIN: The seer lives here? 689 00:39:53,160 --> 00:39:56,471 MEG: Wow. You're our size. 690 00:39:56,640 --> 00:39:57,630 The three of you... 691 00:39:58,800 --> 00:40:00,598 are beautiful. 692 00:40:01,320 --> 00:40:02,674 Thank you. 693 00:40:02,840 --> 00:40:04,433 And so are you. 694 00:40:11,000 --> 00:40:12,354 Where are we? 695 00:40:12,840 --> 00:40:14,274 Orion. 696 00:40:14,440 --> 00:40:17,114 Home of the Happy Medium. 697 00:40:19,360 --> 00:40:21,352 CHARLES WALLACE: So this guy is your boyfriend? 698 00:40:21,560 --> 00:40:22,616 MRS. WHATSIT: Well, when you're 699 00:40:22,640 --> 00:40:24,711 over a billion years old, you don't really need labels. 700 00:40:25,480 --> 00:40:28,120 Why do I have to be in pain? 701 00:40:28,320 --> 00:40:30,376 Instead of... Glorious? 702 00:40:30,400 --> 00:40:31,800 (CHUCKLES) 703 00:40:32,280 --> 00:40:34,590 You don't tesser well. 704 00:40:34,760 --> 00:40:36,274 In what way? 705 00:40:36,440 --> 00:40:40,434 Because I don't feel or see anything when we tesser. 706 00:40:40,600 --> 00:40:43,559 And you won't until you become... 707 00:40:43,720 --> 00:40:46,997 one with the universe and yourself. 708 00:40:47,160 --> 00:40:48,913 As it is, it seems like... 709 00:40:49,080 --> 00:40:52,357 you don't even want to return as yourself. 710 00:40:52,880 --> 00:40:54,075 Oh... 711 00:40:54,440 --> 00:40:58,070 Is there any way I can return as somebody else? 712 00:40:59,240 --> 00:41:00,913 That I might like? 713 00:41:06,880 --> 00:41:08,234 Do you realize... 714 00:41:10,200 --> 00:41:14,240 how many events and choices... 715 00:41:15,680 --> 00:41:19,754 that had to occur since the birth of the universe... 716 00:41:20,680 --> 00:41:25,835 leading to the making of you... 717 00:41:26,920 --> 00:41:31,676 just exactly the way you are? 718 00:41:38,880 --> 00:41:41,918 I guess I never really thought about that. 719 00:41:44,640 --> 00:41:45,816 MRS. WHICH: Maybe now's the time 720 00:41:45,840 --> 00:41:47,274 to start thinking about it. 721 00:41:47,720 --> 00:41:49,776 (EXOTIC MUSIC PLAYING) 722 00:41:49,800 --> 00:41:51,200 We are here! 723 00:41:51,400 --> 00:41:53,576 CALVIN: You can do it, Meg. You just need balance. 724 00:41:53,600 --> 00:41:55,096 (CHARLES WALLACE WHOOPS) CALVIN: Whoa! 725 00:41:55,120 --> 00:41:56,349 This is awesome! 726 00:41:56,520 --> 00:41:58,193 MEG: No, not awesome! 727 00:41:58,360 --> 00:42:00,033 MRS. WHATSIT: Yoo-hoo! Anybody home? 728 00:42:01,800 --> 00:42:03,837 Whoo-hoo! Nice balance, Mrs. Who. 729 00:42:07,040 --> 00:42:08,679 Oh, no, no, no. 730 00:42:12,280 --> 00:42:14,590 Finally, a little color. 731 00:42:15,920 --> 00:42:17,240 (MEG EXCLAIMS) 732 00:42:20,760 --> 00:42:23,036 (MEG YELPING) (METALLIC CLATTERING) 733 00:42:26,000 --> 00:42:28,117 (WHIMPERING) Whoa! 734 00:42:28,920 --> 00:42:29,910 HAPPY MEDIUM: (SHOUTING) Who's there? 735 00:42:31,360 --> 00:42:33,829 Uninvited guest is very unsettling! 736 00:42:34,760 --> 00:42:36,433 I do not like visitation! 737 00:42:37,400 --> 00:42:38,436 Whatsit. 738 00:42:40,240 --> 00:42:41,913 I really need a doorbell. 739 00:42:49,760 --> 00:42:52,056 Whoo! Well, you obviously don't understand 740 00:42:52,080 --> 00:42:53,275 the importance of balance... 741 00:42:53,440 --> 00:42:56,190 of moderation... (WHIMPERS) 742 00:42:56,920 --> 00:42:58,400 of the Happy Medium. 743 00:42:58,760 --> 00:43:00,433 You sound like my mother. 744 00:43:00,800 --> 00:43:02,519 Is your mother a baritone? 745 00:43:04,040 --> 00:43:05,394 How's it going, Happy? 746 00:43:05,600 --> 00:43:07,239 Everything's fine, Whatsit. You look nice. 747 00:43:07,400 --> 00:43:09,312 MRS. WHATSIT: I do? I like your outfit. 748 00:43:10,040 --> 00:43:11,918 It's like a person outfit. 749 00:43:12,080 --> 00:43:13,673 Oh, thank you. 750 00:43:13,840 --> 00:43:15,479 You look like a person. 751 00:43:17,640 --> 00:43:21,156 Thank you. You look pretty okay as well. 752 00:43:21,720 --> 00:43:23,234 Thank you. Earth tones. 753 00:43:23,720 --> 00:43:25,234 We need your insight. 754 00:43:26,040 --> 00:43:28,760 We are looking for a man... 755 00:43:28,960 --> 00:43:32,351 who's lost in the universe. 756 00:43:32,960 --> 00:43:34,235 My father. 757 00:43:36,720 --> 00:43:38,234 Dr. Murry. 758 00:43:41,000 --> 00:43:42,229 Handsome fellow. 759 00:43:43,160 --> 00:43:44,355 (HAPPY MEDIUM SIGHS) 760 00:43:47,280 --> 00:43:49,192 How am I supposed to say no? 761 00:43:50,120 --> 00:43:51,554 (SIGHS HEAVILY) 762 00:43:52,480 --> 00:43:53,755 Okay. 763 00:43:56,960 --> 00:43:58,189 Center yourself. 764 00:43:58,760 --> 00:44:00,638 One foot up, please. 765 00:44:01,240 --> 00:44:02,037 Okay. 766 00:44:02,880 --> 00:44:05,475 Now, very little is up to moi. 767 00:44:06,080 --> 00:44:09,517 All right? Your energies will affect what we see. 768 00:44:09,680 --> 00:44:13,071 So, core in, spine long... 769 00:44:13,360 --> 00:44:15,636 (INHALES SHARPLY) ...shoulders down... 770 00:44:17,280 --> 00:44:18,270 buttocks taut. 771 00:44:20,600 --> 00:44:22,751 Close your eyes. 772 00:44:23,160 --> 00:44:24,196 You're kidding. 773 00:44:25,120 --> 00:44:26,634 Do I look like I'm kidding? 774 00:44:26,800 --> 00:44:27,870 Very much so. 775 00:44:28,720 --> 00:44:30,473 A little. I'm not. 776 00:44:32,720 --> 00:44:34,279 I'm not. 777 00:44:34,600 --> 00:44:36,592 (SIGHS) Let's try this again. Now... 778 00:44:37,720 --> 00:44:39,359 relax the face... 779 00:44:40,440 --> 00:44:42,477 close your eyes... 780 00:44:42,640 --> 00:44:44,711 and open your memories. 781 00:44:45,320 --> 00:44:47,232 Think about your father. 782 00:44:51,120 --> 00:44:51,792 No! 783 00:44:52,000 --> 00:44:54,151 I can't, I can't. I'm sorry, I can't. 784 00:44:58,120 --> 00:44:59,395 (SIGHS) MEG: I'm sorry, but... 785 00:44:59,560 --> 00:45:02,598 I really just... I really don't understand... 786 00:45:02,800 --> 00:45:06,271 how thinking about him is going to help us find him. 787 00:45:06,800 --> 00:45:09,110 All I do is think about him. 788 00:45:10,280 --> 00:45:11,576 I'm sorry, Mrs. Which, 789 00:45:11,600 --> 00:45:13,717 but I think we need to show her something. 790 00:45:13,880 --> 00:45:16,315 She needs to understand what's possible. 791 00:45:17,120 --> 00:45:19,680 She needs to know what's at stake. 792 00:45:21,960 --> 00:45:24,873 Close your eyes. See with mine. 793 00:45:28,440 --> 00:45:29,430 This time... 794 00:45:30,800 --> 00:45:32,075 don't look away. 795 00:45:44,640 --> 00:45:46,791 The IT's home may be Camazotz... 796 00:45:46,960 --> 00:45:49,176 but through darkness, 797 00:45:49,200 --> 00:45:52,238 The IT's reach spreads far beyond. 798 00:45:52,760 --> 00:45:54,717 Even to your own planet. 799 00:45:58,000 --> 00:46:00,037 The only thing in the universe... 800 00:46:00,200 --> 00:46:03,796 that travels faster than light... 801 00:46:03,960 --> 00:46:04,950 is the darkness. 802 00:46:06,680 --> 00:46:09,296 The IT invades the place inside of us 803 00:46:09,320 --> 00:46:11,277 where hope and joy lives... 804 00:46:11,440 --> 00:46:12,816 We're happy to announce the promotion 805 00:46:12,840 --> 00:46:14,638 of one of our current faculty members... 806 00:46:15,280 --> 00:46:16,839 to be our new principal. 807 00:46:17,040 --> 00:46:18,576 That faculty member 808 00:46:18,600 --> 00:46:21,160 is three-time science teacher of the year... 809 00:46:21,320 --> 00:46:22,549 James Jenkins. 810 00:46:22,720 --> 00:46:25,216 Come on up, Principal Jenkins. 811 00:46:25,240 --> 00:46:26,959 (ALL APPLAUDING) 812 00:46:27,480 --> 00:46:29,756 MRS. WHICH:...replaces it with jealousy... 813 00:46:40,280 --> 00:46:41,680 and judgment... 814 00:46:44,480 --> 00:46:45,800 pain... 815 00:46:48,720 --> 00:46:50,234 and despair. 816 00:46:50,400 --> 00:46:51,914 What's up, Pops? 817 00:46:52,120 --> 00:46:53,110 How you doing tonight? 818 00:46:53,280 --> 00:46:54,680 Hey, man, don't do that. 819 00:46:55,440 --> 00:46:57,955 What you got up in here? What are you doing, man? 820 00:46:58,120 --> 00:47:00,112 Man, do you know how I work for this stuff? 821 00:47:00,280 --> 00:47:01,760 Hey, man. 822 00:47:05,320 --> 00:47:06,549 84... 823 00:47:06,760 --> 00:47:08,035 82... 824 00:47:08,200 --> 00:47:09,475 82? 825 00:47:09,680 --> 00:47:12,673 I mean, are you even trying or are you just an idiot? 826 00:47:12,840 --> 00:47:15,435 Because if this is the best you can do, it's pathetic! 827 00:47:15,640 --> 00:47:17,757 You look at me when I'm talking to you! 828 00:47:17,920 --> 00:47:19,559 This is pathetic! 829 00:47:23,920 --> 00:47:26,435 MRS. WHICH: You see? This is what The IT does. 830 00:47:28,600 --> 00:47:32,913 One person at a time... 831 00:47:33,960 --> 00:47:36,236 until fear takes over. 832 00:47:36,400 --> 00:47:38,392 Fear turns to rage. 833 00:47:40,720 --> 00:47:43,758 And rage leads to violence. 834 00:47:46,400 --> 00:47:48,392 And then there's a tipping point. 835 00:47:49,880 --> 00:47:51,439 If we do not act soon... 836 00:47:52,000 --> 00:47:55,152 darkness will fall across the universe. 837 00:47:56,080 --> 00:47:57,594 We... 838 00:47:57,760 --> 00:48:02,835 we're in search of warriors who can fight The IT... 839 00:48:04,120 --> 00:48:08,160 and who can bring hope back. 840 00:48:10,160 --> 00:48:11,594 Your father. 841 00:48:14,640 --> 00:48:15,869 My father? 842 00:48:22,480 --> 00:48:24,039 (RUMBLING) (YELPS) 843 00:48:25,360 --> 00:48:27,511 Be a warrior. 844 00:48:27,680 --> 00:48:29,000 Can you? 845 00:48:32,800 --> 00:48:34,632 I'll try. 846 00:48:35,680 --> 00:48:38,639 Your father sounds like a good man. 847 00:48:39,800 --> 00:48:41,029 How about we find him? 848 00:48:42,560 --> 00:48:44,279 Good. Okay. 849 00:48:45,000 --> 00:48:46,275 (MEG WHIMPERING) 850 00:48:46,400 --> 00:48:47,470 Good, good, good. 851 00:48:47,640 --> 00:48:48,835 MEG: Yeah. HAPPY MEDIUM: Okay. 852 00:48:49,440 --> 00:48:50,590 Now, we're grounded. We're centered, right? 853 00:48:50,760 --> 00:48:52,433 Okay, yeah. Okay. 854 00:48:52,880 --> 00:48:55,520 You can do this. Okay? 855 00:48:56,280 --> 00:48:58,351 You're choosing not to. 856 00:49:07,440 --> 00:49:09,671 (QUIETLY) But what if... 857 00:49:10,080 --> 00:49:11,136 (SIGHS) 858 00:49:11,160 --> 00:49:13,391 What if he doesn't wanna be found? 859 00:49:16,880 --> 00:49:21,716 It's okay to fear the answers, Meg. 860 00:49:23,680 --> 00:49:26,240 But you can't avoid them. 861 00:49:27,800 --> 00:49:29,473 Trust me. 862 00:49:29,640 --> 00:49:31,616 You don't wanna end up like me, 863 00:49:31,640 --> 00:49:34,075 a weirdo with a beard living in a cave. 864 00:49:39,680 --> 00:49:42,479 Your father didn't forget you. 865 00:49:45,960 --> 00:49:47,792 You're too precious. 866 00:49:50,880 --> 00:49:52,656 All right, you ready? 867 00:49:52,680 --> 00:49:54,399 Mmm. Yeah. 868 00:49:56,840 --> 00:50:00,470 Center yourself. Where is he? 869 00:50:03,760 --> 00:50:05,080 Okay. 870 00:50:06,040 --> 00:50:08,157 Now we're getting a vision. 871 00:50:11,600 --> 00:50:12,590 Okay. 872 00:50:20,760 --> 00:50:22,456 (HUMMING) 873 00:50:22,480 --> 00:50:24,312 (BABY GURGLING) 874 00:50:26,120 --> 00:50:28,351 (SINGING) Flower 875 00:50:28,520 --> 00:50:31,831 of the universe 876 00:50:32,920 --> 00:50:35,992 A child of mine 877 00:50:39,960 --> 00:50:41,792 (MACHINERY BEEPING) 878 00:50:47,960 --> 00:50:48,950 Flower 879 00:50:51,520 --> 00:50:54,816 of the universe 880 00:50:54,840 --> 00:50:55,830 (MAGIC BY SIA PLAYING) 881 00:51:13,240 --> 00:51:14,515 (MACHINE TRILLING) 882 00:51:26,120 --> 00:51:27,952 (RAPID BEEPING) 883 00:51:34,080 --> 00:51:37,391 MR. MURRY: Love. That's the frequency. 884 00:51:43,560 --> 00:51:45,438 HAPPY MEDIUM: That's it, Meg. 885 00:51:46,120 --> 00:51:48,396 He started in Uriel. 886 00:51:48,720 --> 00:51:51,474 Then he went to Ixchel. Keep going, Meg. 887 00:51:52,440 --> 00:51:54,955 Oh! There's Aunt Beast! 888 00:51:59,360 --> 00:52:03,513 Oh, no, he's going to Camazotz. 889 00:52:04,200 --> 00:52:05,270 No! 890 00:52:05,440 --> 00:52:07,432 Whoa, whoa. (WHISPERS) No. 891 00:52:40,400 --> 00:52:41,993 MRS. WHATSIT: I'm so sorry, Meg. 892 00:52:42,160 --> 00:52:44,356 The IT got to him before we could. 893 00:52:44,520 --> 00:52:46,456 We thought he could join the fight, 894 00:52:46,480 --> 00:52:48,119 but now we need to fight for him. 895 00:52:51,160 --> 00:52:54,915 So, how are we gonna get my father off Camazotz? 896 00:52:56,440 --> 00:53:00,434 We can't tesser to Camazotz. 897 00:53:01,920 --> 00:53:05,038 We can only tesser where we find light... 898 00:53:06,040 --> 00:53:08,077 for we are light. 899 00:53:08,800 --> 00:53:11,838 Camazotz is all darkness. 900 00:53:12,600 --> 00:53:16,276 This is no longer a search. It's a rescue. 901 00:53:17,240 --> 00:53:20,597 We must go back to Earth... 902 00:53:21,200 --> 00:53:22,350 speak to your mother... 903 00:53:23,960 --> 00:53:25,599 regroup. 904 00:53:26,240 --> 00:53:30,473 No, no, no. I cannot leave here without my father. 905 00:53:30,680 --> 00:53:33,479 It's for the best, Meg. We have to make a plan. 906 00:53:33,640 --> 00:53:36,439 Please. Please! I've come all this way. 907 00:53:36,600 --> 00:53:39,399 We're too close to finding him to turn back! 908 00:53:39,800 --> 00:53:42,016 MRS. WHO: "Planning is essential." 909 00:53:42,040 --> 00:53:43,793 Churchill, British. 910 00:53:47,720 --> 00:53:50,713 No, no, no. Please! He's running out of time. 911 00:53:50,880 --> 00:53:52,553 No, we cannot! 912 00:53:52,720 --> 00:53:53,790 We have to save him. 913 00:53:54,000 --> 00:53:56,640 We can't give up. There must be a way! 914 00:53:57,160 --> 00:53:58,913 Don't leave him! We can't! 915 00:53:59,080 --> 00:53:59,911 Dad! 916 00:54:03,400 --> 00:54:05,153 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 917 00:54:11,560 --> 00:54:13,279 MEG: Where are we? 918 00:54:14,920 --> 00:54:16,240 Where are the Misses? 919 00:54:17,840 --> 00:54:19,832 CALVIN: This place feels weird. 920 00:54:24,680 --> 00:54:26,558 CHARLES WALLACE: Look! The Misses. 921 00:54:41,840 --> 00:54:42,896 MRS. WHO: Thank goodness you made it. 922 00:54:42,920 --> 00:54:44,070 I was so worried. 923 00:54:45,280 --> 00:54:46,600 Are you okay, are you hurt at all? 924 00:54:46,760 --> 00:54:47,750 CALVIN: We're okay. 925 00:54:49,080 --> 00:54:52,790 Am I losing my senses or did you just use your own words? 926 00:54:52,960 --> 00:54:56,670 She's weakening. As am I and Mrs. Whatsit. 927 00:54:57,240 --> 00:54:59,311 MEG: Wait, what's wrong? 928 00:54:59,520 --> 00:55:00,954 Where... Where are we? 929 00:55:02,240 --> 00:55:03,674 Camazotz. 930 00:55:05,040 --> 00:55:08,078 Your will to find your father took over our tesser... 931 00:55:08,520 --> 00:55:10,751 and re-directed it from Earth. 932 00:55:13,960 --> 00:55:16,634 We must leave this planet. 933 00:55:16,800 --> 00:55:17,856 And we do not have the strength 934 00:55:17,880 --> 00:55:19,030 to take you with us. 935 00:55:19,440 --> 00:55:21,591 MRS. WHICH: We can barely tesser ourselves. 936 00:55:22,360 --> 00:55:24,716 You must continue on without us. 937 00:55:25,600 --> 00:55:27,592 You must find your father. 938 00:55:29,600 --> 00:55:32,216 And know that you're going to be tested 939 00:55:32,240 --> 00:55:34,709 every step of the way. 940 00:55:34,880 --> 00:55:37,736 You'll encounter things you think you know 941 00:55:37,760 --> 00:55:38,989 but you don't. 942 00:55:40,240 --> 00:55:45,031 Here is the place to be suspicious, okay? 943 00:55:48,800 --> 00:55:49,790 We're fading. 944 00:55:49,960 --> 00:55:53,112 Can't we at least leave them with something to help them? 945 00:55:53,280 --> 00:55:55,476 Yes. Gifts. 946 00:55:55,640 --> 00:55:57,199 I love gifts. 947 00:56:01,400 --> 00:56:03,073 MRS. WHO: They work well in a moment of peril... 948 00:56:04,840 --> 00:56:08,117 for they see that which is enfolded. 949 00:56:09,040 --> 00:56:12,670 Not gone, just enfolded. 950 00:56:17,080 --> 00:56:21,120 Meg. Trouble, problematic Meg. 951 00:56:22,960 --> 00:56:25,714 To you I give the gift of your faults. 952 00:56:28,040 --> 00:56:30,271 You're welcome. 953 00:56:30,440 --> 00:56:33,478 You do know my faults are the bad qualities, right? 954 00:56:34,200 --> 00:56:35,998 Are they really? Hmm. 955 00:56:37,320 --> 00:56:39,357 Well then, you're all set. 956 00:56:39,520 --> 00:56:43,150 My gift is my command. 957 00:56:44,200 --> 00:56:46,635 Stay together. 958 00:56:47,600 --> 00:56:50,069 Don't let anyone separate you. 959 00:56:51,440 --> 00:56:54,558 This is a planet of many faces... 960 00:56:54,760 --> 00:56:58,037 run by one cruel and vicious mind. 961 00:56:58,200 --> 00:57:00,760 The IT desires our strongest lights. 962 00:57:01,240 --> 00:57:03,072 Do not give in. 963 00:57:03,760 --> 00:57:05,433 We're going now. 964 00:57:05,600 --> 00:57:06,511 Be careful. 965 00:57:07,440 --> 00:57:09,496 "When shall we three meet again? 966 00:57:09,520 --> 00:57:11,910 "In thunder, lightning or in rain?" 967 00:57:12,800 --> 00:57:13,995 Shakespeare. 968 00:57:15,560 --> 00:57:19,076 MRS. WHATSIT: Keep going. We'll be watching. 969 00:57:19,920 --> 00:57:21,752 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 970 00:57:24,080 --> 00:57:26,336 (RUMBLING) 971 00:57:26,360 --> 00:57:28,079 (WHIMPERING) 972 00:57:30,240 --> 00:57:31,913 MEG: What's happening? 973 00:57:33,200 --> 00:57:34,714 Wait. Where's Charles Wallace? 974 00:57:35,200 --> 00:57:36,236 He was just here! 975 00:57:36,760 --> 00:57:37,896 (MEG STAMMERS) 976 00:57:37,920 --> 00:57:39,736 (INDISTINCT WHISPERS CONTINUE) 977 00:57:39,760 --> 00:57:42,559 Charles Wallace! 978 00:57:42,720 --> 00:57:44,632 Charles Wallace! Charles Wallace! 979 00:57:44,840 --> 00:57:46,136 (FAINT SCREAMING) 980 00:57:46,160 --> 00:57:47,435 MRS. WHATSIT: There's danger here. 981 00:57:47,600 --> 00:57:50,035 He's safe over the wall. 982 00:57:50,200 --> 00:57:51,634 Wait at the stream. 983 00:57:52,760 --> 00:57:54,114 (BRANCHES SNAPPING) 984 00:57:57,880 --> 00:57:59,314 MRS. WHICH: Get to the wall. 985 00:58:02,840 --> 00:58:05,196 MEG: What is that? 986 00:58:07,720 --> 00:58:08,870 MRS. WHICH: Get to the wall! 987 00:58:09,040 --> 00:58:10,096 MEG: Run! 988 00:58:10,120 --> 00:58:12,112 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 989 00:58:36,320 --> 00:58:38,277 MEG: It's getting closer! 990 00:58:38,440 --> 00:58:39,874 Go, go, go! Faster! 991 00:58:47,520 --> 00:58:48,954 There's the wall! 992 00:58:53,720 --> 00:58:55,632 We gotta get over the wall! 993 00:59:01,160 --> 00:59:02,150 (SCREAMING) 994 00:59:07,600 --> 00:59:08,590 Run faster! 995 00:59:08,760 --> 00:59:11,514 Faster is not gonna help! Faster! 996 00:59:12,920 --> 00:59:14,070 (WIND WHOOSHES) 997 00:59:14,880 --> 00:59:16,155 (BOTH PANTING) 998 00:59:22,560 --> 00:59:23,630 (ROARING) 999 00:59:40,240 --> 00:59:41,230 Calvin! 1000 00:59:41,960 --> 00:59:43,394 Look, look! 1001 00:59:44,160 --> 00:59:46,516 See what it's doing? 1002 00:59:49,200 --> 00:59:52,034 It's picking up stuff and throwing it over! 1003 00:59:56,960 --> 01:00:00,590 Range is at fifty, I don't know. Velocity... 1004 01:00:00,760 --> 01:00:02,353 We won't make it that way! 1005 01:00:02,800 --> 01:00:05,156 No, Meg! We have to keep going! 1006 01:00:05,320 --> 01:00:06,913 This is the only way! 1007 01:00:11,520 --> 01:00:13,671 Do you trust me? 1008 01:00:14,320 --> 01:00:15,754 I trust you! 1009 01:00:17,160 --> 01:00:18,640 Okay. 1010 01:00:28,920 --> 01:00:30,991 Run, Calvin, run! 1011 01:00:39,280 --> 01:00:41,317 (GROWLING) 1012 01:00:42,520 --> 01:00:43,920 (BOTH SCREAMING) 1013 01:01:17,280 --> 01:01:18,873 (BOTH CHUCKLE) 1014 01:01:30,040 --> 01:01:32,714 How did you do that whole thing with the log? 1015 01:01:34,120 --> 01:01:36,635 It's just a physics thing. 1016 01:01:36,800 --> 01:01:37,736 The classic 1017 01:01:37,760 --> 01:01:40,320 slingshot maneuver. (CHUCKLES SOFTLY) 1018 01:01:41,800 --> 01:01:43,757 Just a physics thing? 1019 01:01:45,440 --> 01:01:48,239 You have no idea how incredible you are... 1020 01:01:49,800 --> 01:01:51,200 do you? 1021 01:01:58,760 --> 01:02:01,480 You're the one who came with me. 1022 01:02:04,040 --> 01:02:06,509 You didn't have to do that. 1023 01:02:07,480 --> 01:02:10,234 You're the one who doesn't have to be here... 1024 01:02:10,800 --> 01:02:12,871 but you are. 1025 01:02:14,520 --> 01:02:16,239 You're the one who's... 1026 01:02:27,280 --> 01:02:29,476 I like your hair. 1027 01:02:33,680 --> 01:02:35,512 Thank you. 1028 01:02:37,640 --> 01:02:38,835 CHARLES WALLACE: Meg! Calvin! 1029 01:02:40,000 --> 01:02:43,437 You made it! I couldn't see you! 1030 01:02:44,360 --> 01:02:46,238 I couldn't tell! 1031 01:02:46,800 --> 01:02:50,191 I saw houses down there. Come on! 1032 01:02:56,160 --> 01:02:57,594 CHARLES WALLACE: Is Daddy down here? 1033 01:02:59,360 --> 01:03:01,113 MEG: (SIGHS) I hope so. 1034 01:03:12,880 --> 01:03:14,712 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1035 01:03:19,480 --> 01:03:21,437 I smell food. 1036 01:03:21,800 --> 01:03:23,598 Like good, roasted food. 1037 01:03:26,760 --> 01:03:28,896 Who else is starving? 1038 01:03:28,920 --> 01:03:30,912 (DOG CONTINUES BARKING) 1039 01:03:31,480 --> 01:03:32,536 (BOTH CHUCKLE) 1040 01:03:32,560 --> 01:03:34,552 (THUDDING) 1041 01:04:05,840 --> 01:04:07,513 (THUDDING CONTINUES) 1042 01:04:07,640 --> 01:04:09,313 I can't stand the sound. 1043 01:04:14,240 --> 01:04:17,392 The rhythm. It hurts. 1044 01:04:19,200 --> 01:04:20,031 Come here. 1045 01:04:20,840 --> 01:04:22,240 Cover your ears. 1046 01:04:30,240 --> 01:04:31,799 (THUDDING STOPS) 1047 01:04:36,000 --> 01:04:38,435 CAMAZOTZ WOMEN: Darling, time for dinner! 1048 01:04:53,760 --> 01:04:55,194 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1049 01:05:02,200 --> 01:05:03,998 Are you lost, children? 1050 01:05:05,720 --> 01:05:09,680 I bet you're hungry, and in need of comfort. 1051 01:05:12,880 --> 01:05:14,394 I have roasts... 1052 01:05:14,560 --> 01:05:17,632 and potatoes, and cakes of all sorts. 1053 01:05:18,000 --> 01:05:19,229 I could eat. 1054 01:05:19,760 --> 01:05:20,830 Um... 1055 01:05:21,600 --> 01:05:22,856 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1056 01:05:22,880 --> 01:05:23,996 No. 1057 01:05:24,640 --> 01:05:25,960 Thanks. We're good. 1058 01:05:32,160 --> 01:05:33,576 No. Cakes of all sorts! 1059 01:05:33,600 --> 01:05:34,736 MEG: No! 1060 01:05:34,760 --> 01:05:36,976 Trust no one, remember? 1061 01:05:37,000 --> 01:05:38,116 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 1062 01:05:45,600 --> 01:05:46,636 CHARLES WALLACE: It's changing again. 1063 01:05:51,000 --> 01:05:52,992 CALVIN: Is this still Camazotz? 1064 01:05:55,120 --> 01:05:57,510 MEG: They said it was a planet of many faces. 1065 01:06:09,680 --> 01:06:13,515 (PEOPLE CHATTERING) 1066 01:06:30,400 --> 01:06:33,438 Do you think this person would mind if I ate all their food? 1067 01:06:33,600 --> 01:06:34,795 MEG: Probably. 1068 01:06:36,840 --> 01:06:38,832 MAN: Hey! I'm right here! 1069 01:06:39,920 --> 01:06:41,798 I'm right here! 1070 01:06:43,120 --> 01:06:44,634 Hello! 1071 01:06:46,400 --> 01:06:48,631 Hello! Friends! 1072 01:06:49,480 --> 01:06:52,120 Hello, friends. Hey. 1073 01:06:52,320 --> 01:06:53,879 How are you guys? 1074 01:06:54,040 --> 01:06:55,269 Who are you? 1075 01:06:55,440 --> 01:06:56,999 MAN: Oh, me? I'm nobody. 1076 01:06:57,200 --> 01:07:00,989 But you can call me Red. And you are...? 1077 01:07:01,200 --> 01:07:05,216 Oh, I'm Calvin. This is Meg. And this is Charles Wallace. 1078 01:07:05,240 --> 01:07:06,356 RED: Oh! 1079 01:07:06,680 --> 01:07:08,637 You're Alex Murry's kids, aren't you? 1080 01:07:12,360 --> 01:07:13,635 You know my father? 1081 01:07:13,840 --> 01:07:15,274 Yeah, yeah! I totally know your father. 1082 01:07:15,440 --> 01:07:17,079 He's a great guy. I just saw him a couple minutes ago. 1083 01:07:18,080 --> 01:07:19,070 Where? 1084 01:07:19,240 --> 01:07:20,515 I mean, we've been looking for him. 1085 01:07:20,640 --> 01:07:21,756 Can you take us to him? 1086 01:07:21,920 --> 01:07:23,274 Yeah. Yeah. Well, no, no, no. 1087 01:07:23,440 --> 01:07:25,318 Yeah. Almost. He should be done working pretty soon. 1088 01:07:25,840 --> 01:07:28,958 He's kind of a busy guy. You know, bit of a workaholic. 1089 01:07:29,120 --> 01:07:30,600 But I don't have to tell you that. Right? 1090 01:07:31,840 --> 01:07:33,718 You know what? Guys, sit down. Sit down. 1091 01:07:33,880 --> 01:07:35,056 Relax. There's nothing to do here. 1092 01:07:35,080 --> 01:07:36,070 Nothing to worry about. 1093 01:07:36,920 --> 01:07:38,559 Are you guys hungry? 1094 01:07:39,920 --> 01:07:41,752 Everything's taken care of. 1095 01:07:41,920 --> 01:07:45,231 In total. Without options or alternatives. 1096 01:07:46,240 --> 01:07:47,310 Hmm. 1097 01:07:49,640 --> 01:07:51,359 You guys hungry? 1098 01:07:51,520 --> 01:07:53,398 Well, I'll brave it for us. 1099 01:08:02,320 --> 01:08:03,310 (SIGHS) 1100 01:08:04,680 --> 01:08:06,353 What's wrong, little guy? 1101 01:08:06,560 --> 01:08:07,676 It tastes like... 1102 01:08:09,080 --> 01:08:10,594 like sand. 1103 01:08:10,880 --> 01:08:12,234 Does it? 1104 01:08:12,720 --> 01:08:14,359 I don't taste any sand. 1105 01:08:15,240 --> 01:08:16,515 Try mine. 1106 01:08:22,280 --> 01:08:24,192 It's all sand! 1107 01:08:24,480 --> 01:08:25,630 Ha! 1108 01:08:26,640 --> 01:08:29,030 I thought you were like me, Charles Wallace. 1109 01:08:29,640 --> 01:08:31,757 I thought you were special. 1110 01:08:31,960 --> 01:08:33,280 And you are. 1111 01:08:34,040 --> 01:08:35,440 You passed the test. 1112 01:08:36,960 --> 01:08:38,440 It's as simple as that. 1113 01:08:38,760 --> 01:08:42,276 Simple as twice one is two. Twice two is four. 1114 01:08:42,680 --> 01:08:44,000 Twice three is six. 1115 01:08:45,120 --> 01:08:46,679 Twice four is eight. 1116 01:08:46,840 --> 01:08:48,638 RED AND CHARLES WALLACE: Twice five is 10. 1117 01:08:48,800 --> 01:08:50,553 Twice six is 12. 1118 01:08:50,720 --> 01:08:52,074 Twice seven is 14. 1119 01:08:52,240 --> 01:08:53,356 What are you doing? 1120 01:08:53,560 --> 01:08:54,914 RED AND CHARLES WALLACE: Twice eight is 16. 1121 01:08:55,080 --> 01:08:57,390 CHARLES WALLACE: Uh, we'd like to see our father now. 1122 01:08:57,560 --> 01:08:59,791 You got it. I'll take you right to him. 1123 01:09:01,320 --> 01:09:04,074 Charles Wallace. Take my hand now. 1124 01:09:04,280 --> 01:09:05,475 Please. 1125 01:09:06,640 --> 01:09:08,074 No, thanks. 1126 01:09:12,840 --> 01:09:13,910 RED: Oh, and, Meg... 1127 01:09:14,720 --> 01:09:15,597 Hey. 1128 01:09:18,000 --> 01:09:19,639 Thanks for everything. 1129 01:09:19,840 --> 01:09:21,797 You brought him right to us. 1130 01:09:28,280 --> 01:09:29,430 No! Stop! 1131 01:09:30,920 --> 01:09:32,149 My little brother! 1132 01:09:32,320 --> 01:09:33,470 CALVIN: Charles Wallace! MEG: Please! 1133 01:09:34,520 --> 01:09:36,034 Charles Wallace! 1134 01:09:37,960 --> 01:09:39,030 Charles Wallace! 1135 01:09:39,200 --> 01:09:40,270 MEG: Move! 1136 01:09:41,840 --> 01:09:42,816 Charles Wallace! 1137 01:09:42,840 --> 01:09:44,752 (MEG GRUNTING) 1138 01:09:46,080 --> 01:09:48,037 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1139 01:09:55,480 --> 01:09:56,994 Well, that was fun. 1140 01:09:57,160 --> 01:09:59,436 Welcome to Central Central Intelligence. 1141 01:10:03,800 --> 01:10:05,029 Get away from him! 1142 01:10:07,040 --> 01:10:09,350 Relax. Don't fight it. 1143 01:10:09,520 --> 01:10:11,352 It'll make it much easier, I promise. 1144 01:10:11,560 --> 01:10:14,871 Please, Charles Wallace. Please. He is dangerous. 1145 01:10:15,040 --> 01:10:16,030 What has he done to you? 1146 01:10:16,200 --> 01:10:17,156 Shut up, Meg! 1147 01:10:17,320 --> 01:10:18,390 Yeah. Shut up, Meg. 1148 01:10:18,920 --> 01:10:22,152 CHARLES WALLACE: Sorry, Red. Meg's always been a problem. 1149 01:10:22,360 --> 01:10:23,919 She's quite an aberration, you know. 1150 01:10:24,080 --> 01:10:25,400 Yeah, I can tell. 1151 01:10:25,760 --> 01:10:28,912 But aberrations are far more interesting. 1152 01:10:29,120 --> 01:10:31,077 Don't you think, Charles Wallace? 1153 01:10:32,360 --> 01:10:34,920 That's so like you to try to come to the rescue, 1154 01:10:35,040 --> 01:10:36,030 isn't it, Calvin? 1155 01:10:37,360 --> 01:10:40,376 Always so helpful. Overly cheery. 1156 01:10:40,400 --> 01:10:41,595 Trying to please everyone. 1157 01:10:42,080 --> 01:10:43,673 Hoping to convince them... 1158 01:10:43,880 --> 01:10:47,032 that you're not just a burden to your father and your world. 1159 01:10:47,200 --> 01:10:48,429 Pathetic. 1160 01:10:53,920 --> 01:10:55,752 That's not why I do it. 1161 01:10:55,920 --> 01:10:57,434 Of course, it is! 1162 01:10:57,600 --> 01:10:59,616 Why else would you come on this ridiculous 1163 01:10:59,640 --> 01:11:01,552 journey with people you barely know? 1164 01:11:01,720 --> 01:11:03,816 Now that's enough, Charles Wallace! 1165 01:11:03,840 --> 01:11:04,830 You need to stop! 1166 01:11:05,000 --> 01:11:07,469 It's enough when The IT says it's enough! 1167 01:11:09,000 --> 01:11:11,276 Sit. I can take it from here. 1168 01:11:11,440 --> 01:11:13,352 No doubt about that, little guy. 1169 01:11:18,480 --> 01:11:22,315 Would you like to meet The IT? That happy sadist. 1170 01:11:23,080 --> 01:11:24,434 Not especially. 1171 01:11:24,600 --> 01:11:26,876 Watch your tone! 1172 01:11:27,960 --> 01:11:29,280 I'm sorry. 1173 01:11:30,160 --> 01:11:33,471 We're just here to see Dad. Remember? 1174 01:11:33,680 --> 01:11:35,194 Your dad. 1175 01:11:35,360 --> 01:11:37,875 Flower of the universe. Child of mine. 1176 01:11:38,920 --> 01:11:40,070 No. 1177 01:11:40,240 --> 01:11:42,391 I think you mean your dad... 1178 01:11:43,000 --> 01:11:44,593 who left you... 1179 01:11:44,760 --> 01:11:48,037 who'd rather be anywhere else in the universe than with you. 1180 01:11:48,880 --> 01:11:50,758 Why would you even want to see him? 1181 01:11:52,720 --> 01:11:53,856 (SCOFFS) 1182 01:11:53,880 --> 01:11:54,870 Oh, well. 1183 01:11:55,520 --> 01:11:57,193 I wish I could take you to him. 1184 01:11:57,840 --> 01:11:59,320 But I can't. 1185 01:12:00,320 --> 01:12:01,310 He's gone. 1186 01:12:01,480 --> 01:12:03,056 He's not gone. 1187 01:12:03,080 --> 01:12:04,480 (CHUCKLES) 1188 01:12:05,400 --> 01:12:06,231 You're right. 1189 01:12:07,000 --> 01:12:10,994 He's not gone. And yet, I don't see him. 1190 01:12:12,320 --> 01:12:14,357 (SOFTLY) He's... He's not gone. 1191 01:12:23,760 --> 01:12:25,433 He's not gone. 1192 01:12:28,880 --> 01:12:30,553 Just enfolded. 1193 01:12:36,240 --> 01:12:37,833 What is it? 1194 01:12:42,040 --> 01:12:43,633 What do you see? 1195 01:12:46,360 --> 01:12:48,238 MEG: Topological order. 1196 01:12:49,080 --> 01:12:51,616 Um, fractal dimension. 1197 01:12:51,640 --> 01:12:53,791 Ooh. Clever. 1198 01:12:53,960 --> 01:12:55,280 That she is. 1199 01:12:57,680 --> 01:12:59,376 (BREATHES DEEPLY) 1200 01:12:59,400 --> 01:13:01,232 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1201 01:13:05,560 --> 01:13:06,696 Oh. 1202 01:13:06,720 --> 01:13:11,351 They come to see the fire burning 1203 01:13:12,320 --> 01:13:15,040 In your heart 1204 01:13:18,920 --> 01:13:20,639 They want to witness 1205 01:13:20,760 --> 01:13:22,080 (MEG GRUNTS) 1206 01:13:23,600 --> 01:13:29,517 This love from the start 1207 01:13:34,760 --> 01:13:35,955 (CHUCKLES SOFTLY) 1208 01:13:36,640 --> 01:13:40,634 They hear you when you cry 1209 01:13:43,800 --> 01:13:47,555 This love is far and wide 1210 01:13:50,920 --> 01:13:54,231 When you smile, the stars align 1211 01:13:56,480 --> 01:14:02,238 Flower of the universe 1212 01:14:02,720 --> 01:14:06,191 Child of mine 1213 01:14:07,520 --> 01:14:10,115 Ooh 1214 01:14:54,880 --> 01:14:55,996 Meg. 1215 01:14:58,040 --> 01:14:59,440 (SOBS) 1216 01:14:59,720 --> 01:15:01,896 Meg. Dad, it's... 1217 01:15:01,920 --> 01:15:03,752 (VOICE BREAKING) 1218 01:15:05,280 --> 01:15:06,576 (SOBBING) 1219 01:15:06,600 --> 01:15:08,114 Dad. Meg. 1220 01:15:12,160 --> 01:15:13,594 (MR. MURRY GASPING) 1221 01:15:20,520 --> 01:15:21,590 Dad. 1222 01:15:23,520 --> 01:15:24,874 Dad. 1223 01:15:30,680 --> 01:15:31,875 Dad. 1224 01:15:33,600 --> 01:15:36,911 Is this a trick? A dream? 1225 01:15:37,360 --> 01:15:39,750 It's me, Dad. It's me. 1226 01:15:42,160 --> 01:15:44,038 I missed you so much. 1227 01:15:44,680 --> 01:15:46,717 My beautiful Meg. 1228 01:15:46,880 --> 01:15:49,714 I missed you every second of every day. 1229 01:15:52,600 --> 01:15:54,159 Let me look at you. 1230 01:15:56,120 --> 01:15:57,600 Daddy. (CHUCKLES) 1231 01:15:58,120 --> 01:15:59,440 Hi, Dad. 1232 01:16:07,120 --> 01:16:09,589 How long have I been gone, baby? 1233 01:16:12,280 --> 01:16:14,056 (VOICE BREAKING) 1234 01:16:14,080 --> 01:16:15,799 How long have I been gone? 1235 01:16:20,480 --> 01:16:22,039 (STAMMERING) 1236 01:16:22,160 --> 01:16:23,514 Four years. 1237 01:16:25,800 --> 01:16:27,871 You left four years ago. 1238 01:16:29,680 --> 01:16:30,670 No. 1239 01:16:31,840 --> 01:16:35,117 No. No. No. 1240 01:16:35,280 --> 01:16:37,511 No, that can't be. No. 1241 01:16:38,200 --> 01:16:39,919 No. I didn't. 1242 01:16:40,560 --> 01:16:43,314 No, I didn't leave you, baby. I wouldn't. 1243 01:16:43,480 --> 01:16:45,517 I would never leave you, sweetheart. 1244 01:16:46,240 --> 01:16:48,880 (STAMMERS) I've been trapped here. 1245 01:16:49,360 --> 01:16:50,680 How did you get here? 1246 01:16:50,840 --> 01:16:52,016 It's dangerous here, Meglet. 1247 01:16:52,040 --> 01:16:53,713 You can't be here. How did you get here? 1248 01:16:53,920 --> 01:16:56,480 You called out for us. We came for you. 1249 01:16:58,360 --> 01:17:00,477 We're here to bring you home, Dad. 1250 01:17:03,120 --> 01:17:04,190 "We"? 1251 01:17:04,360 --> 01:17:06,079 My friend Calvin and... 1252 01:17:06,720 --> 01:17:08,837 Charles Wallace came with me. 1253 01:17:11,720 --> 01:17:15,077 Charles Wallace. My baby boy is here? 1254 01:17:15,240 --> 01:17:16,230 (STUTTERS) Where is he? 1255 01:17:16,440 --> 01:17:17,760 Is he okay? 1256 01:17:21,280 --> 01:17:23,476 The IT has done something to him. 1257 01:17:35,680 --> 01:17:37,239 Charles Wallace. 1258 01:17:38,960 --> 01:17:40,394 Is that you, son? 1259 01:17:40,560 --> 01:17:41,471 Son? 1260 01:17:41,960 --> 01:17:43,599 Depends on who you ask. 1261 01:17:46,520 --> 01:17:47,920 Let me get a good look at you. 1262 01:17:48,640 --> 01:17:49,835 (BOTH SCREAM) 1263 01:17:50,920 --> 01:17:52,016 (MEG GROANS) 1264 01:17:52,040 --> 01:17:53,190 MR. MURRY: You all right? MEG: Yeah. 1265 01:17:54,520 --> 01:17:55,749 MR. MURRY: Charles Wallace. 1266 01:17:55,920 --> 01:17:57,673 You don't look like how I pictured you. 1267 01:17:58,880 --> 01:18:00,234 I'm underwhelmed. 1268 01:18:00,440 --> 01:18:02,352 Charles Wallace. 1269 01:18:04,040 --> 01:18:05,110 Hey. 1270 01:18:05,960 --> 01:18:07,633 What has The IT done to you? 1271 01:18:08,240 --> 01:18:10,391 The IT has shown me my potential. 1272 01:18:11,600 --> 01:18:14,069 I can see the weaknesses of any soul. 1273 01:18:14,240 --> 01:18:15,833 Like, take your soul. 1274 01:18:16,040 --> 01:18:19,158 So desperate to matter in the universe... 1275 01:18:20,960 --> 01:18:23,953 you'd abandon your own family and never look back. 1276 01:18:30,520 --> 01:18:32,512 That's not true, I swear. 1277 01:18:33,560 --> 01:18:34,550 CHARLES WALLACE: Doesn't matter. 1278 01:18:35,840 --> 01:18:37,160 Let's go meet The IT. 1279 01:18:37,720 --> 01:18:40,633 No. No. CHARLES WALLACE: Yes, yes. 1280 01:18:41,760 --> 01:18:42,591 Come on, now. 1281 01:18:42,760 --> 01:18:44,592 (SING-SONG) Don't make me drag you. 1282 01:18:47,640 --> 01:18:49,677 Okay. How about you just take me? 1283 01:18:49,840 --> 01:18:50,671 No. 1284 01:18:50,840 --> 01:18:52,832 Meg. Meg. Take me. MEG: Dad, no. No! 1285 01:18:53,040 --> 01:18:53,712 No. 1286 01:18:53,880 --> 01:18:55,439 (WHISPERS) I have to do this, sweetheart. 1287 01:18:55,600 --> 01:18:56,816 CHARLES WALLACE: We don't want you! 1288 01:18:56,840 --> 01:18:58,176 We've already had you! 1289 01:18:58,200 --> 01:18:59,616 (GRUNTS) (RUMBLING) 1290 01:18:59,640 --> 01:19:00,835 (MEG GRUNTS) 1291 01:19:03,400 --> 01:19:04,800 (ALL SCREAMING) 1292 01:19:09,120 --> 01:19:10,076 MR. MURRY: Stop it! 1293 01:19:11,360 --> 01:19:12,191 Grab onto it! 1294 01:19:14,400 --> 01:19:15,436 Let us go! 1295 01:19:15,640 --> 01:19:19,998 Stop clawing the walls. The IT's waiting for you. 1296 01:19:20,160 --> 01:19:21,230 MR. MURRY: You're hurting them! 1297 01:19:21,360 --> 01:19:22,635 And you're just being impolite! 1298 01:19:23,000 --> 01:19:24,056 MR. MURRY: Stop! 1299 01:19:24,080 --> 01:19:25,456 (SHRIEKING) 1300 01:19:25,480 --> 01:19:26,470 MR. MURRY: Stop! Please! 1301 01:19:28,120 --> 01:19:29,156 Don't do this, please! 1302 01:19:30,960 --> 01:19:32,872 Please, don't do this! 1303 01:19:33,080 --> 01:19:35,675 This is all your fault, Mr. Murry! 1304 01:19:37,120 --> 01:19:38,520 MR. MURRY: Can you hear me? Meg! 1305 01:19:38,680 --> 01:19:39,830 Meg! 1306 01:19:40,040 --> 01:19:41,076 Meg, wake up, baby! 1307 01:19:41,240 --> 01:19:42,230 Resist. Resist, Meg. 1308 01:19:42,400 --> 01:19:44,517 Don't give in to the darkness. Don't give in! Meglet... 1309 01:19:44,680 --> 01:19:45,875 Meglet, wake up. 1310 01:19:46,040 --> 01:19:47,599 Wake up! Wake up! Meg! 1311 01:19:47,800 --> 01:19:48,790 Meg! Wake up! 1312 01:19:49,720 --> 01:19:50,710 Come on. Hold on. 1313 01:19:50,880 --> 01:19:52,439 Hold on, come on. Hold on! 1314 01:19:52,640 --> 01:19:53,596 Breathe. 1315 01:19:53,760 --> 01:19:55,240 Breathe, Meg, breathe! 1316 01:19:55,400 --> 01:19:57,119 CHARLES WALLACE: Let her go. Let her give in. 1317 01:19:57,280 --> 01:19:58,760 Give up. 1318 01:19:58,920 --> 01:20:02,755 This is what you get when you put yourself before family! 1319 01:20:03,760 --> 01:20:07,959 Please. Charles Wallace, I'll do anything you want. 1320 01:20:09,440 --> 01:20:12,319 Charles Wallace isn't here right now. 1321 01:20:13,720 --> 01:20:15,439 (VOICE DISTORTING) And even if he were... 1322 01:20:16,320 --> 01:20:18,596 you're powerless against us. 1323 01:20:18,760 --> 01:20:21,229 You have nothing that we want. 1324 01:20:21,840 --> 01:20:24,275 Except for her. 1325 01:20:24,440 --> 01:20:25,271 No. 1326 01:20:32,280 --> 01:20:33,873 Forgive me. 1327 01:20:36,560 --> 01:20:39,280 Meg! Meg, wake up. Wake up! 1328 01:20:39,400 --> 01:20:41,039 (MEG COUGHING) 1329 01:20:41,800 --> 01:20:43,075 Come on. Here. 1330 01:20:44,240 --> 01:20:46,072 You brought light back to me, Meglet. 1331 01:20:46,240 --> 01:20:47,356 Maybe I can tesser again. 1332 01:20:49,400 --> 01:20:50,856 Hold on. Hold on, stay with me. 1333 01:20:50,880 --> 01:20:52,473 (BREATHING HEAVILY) 1334 01:20:57,920 --> 01:20:59,513 It's working! 1335 01:21:00,440 --> 01:21:01,430 It's working. 1336 01:21:02,400 --> 01:21:03,595 Meg. 1337 01:21:03,760 --> 01:21:05,877 Meg. Meg, baby. Meg. 1338 01:21:07,120 --> 01:21:09,510 We're going back home. We're going back home. 1339 01:21:10,640 --> 01:21:11,630 Just a little longer. 1340 01:21:11,840 --> 01:21:13,160 Charles Wallace. 1341 01:21:14,240 --> 01:21:15,913 Just breathe. Just breathe. 1342 01:21:17,320 --> 01:21:20,438 The darkness has him. We can't take him with us. 1343 01:21:23,040 --> 01:21:24,997 If we don't leave now, we'll be trapped here forever. 1344 01:21:25,880 --> 01:21:28,056 How could you? How... 1345 01:21:28,080 --> 01:21:30,993 Meg, we have to. The IT is gonna destroy us. 1346 01:21:31,160 --> 01:21:32,913 It's gonna destroy you, Meg. How could you leave him? 1347 01:21:33,080 --> 01:21:35,072 I'm gonna come back for him, Meg. 1348 01:21:35,280 --> 01:21:36,919 How could you leave him again? 1349 01:21:37,120 --> 01:21:38,190 I have to. I have to. 1350 01:21:38,920 --> 01:21:40,752 I can't lose both of my children. 1351 01:21:41,480 --> 01:21:43,312 MEG: No, don't leave! 1352 01:21:43,480 --> 01:21:45,836 I won't leave him! I won't leave my brother! 1353 01:21:46,520 --> 01:21:48,159 Stop! Stop! 1354 01:21:49,000 --> 01:21:50,036 Stop! 1355 01:21:50,200 --> 01:21:52,157 I won't tesser without him! 1356 01:21:52,320 --> 01:21:53,959 Stop! 1357 01:21:55,800 --> 01:21:57,871 (WHISPERING) Charles Wallace, I'm coming. 1358 01:21:58,240 --> 01:21:59,435 (MEG GASPS) 1359 01:22:02,080 --> 01:22:03,400 (WINGS FLUTTERING) 1360 01:22:10,160 --> 01:22:11,594 (GROANING SOFTLY) 1361 01:22:26,040 --> 01:22:28,350 THE IT: Welcome. 1362 01:22:29,560 --> 01:22:34,157 You made the right decision to join us. 1363 01:22:35,360 --> 01:22:37,317 Don't you feel better? 1364 01:22:38,240 --> 01:22:40,391 You look better. 1365 01:22:41,000 --> 01:22:44,516 I've known you for a long time. 1366 01:22:45,200 --> 01:22:47,669 It's good to finally have you here. 1367 01:22:50,840 --> 01:22:52,240 Charles Wallace. 1368 01:22:53,280 --> 01:22:54,919 Charles Wallace. 1369 01:22:58,280 --> 01:22:59,919 Charles Wallace! 1370 01:23:02,720 --> 01:23:04,816 (LOW GROWLING) 1371 01:23:04,840 --> 01:23:06,194 Hi, Meg. 1372 01:23:08,120 --> 01:23:09,554 We knew you'd be back. 1373 01:23:10,120 --> 01:23:11,634 We gotta say... 1374 01:23:11,840 --> 01:23:14,753 nothing we love more than stupid courage. 1375 01:23:15,760 --> 01:23:16,830 "We"? 1376 01:23:17,000 --> 01:23:20,198 Oh. (CHUCKLES) Where are my manners? 1377 01:23:21,960 --> 01:23:24,270 Meg, meet The IT! 1378 01:23:24,840 --> 01:23:25,910 (RUMBLING) 1379 01:23:28,920 --> 01:23:29,910 MEG: No! 1380 01:23:44,560 --> 01:23:46,870 CHARLES WALLACE: Welcome to the darkest mind 1381 01:23:47,000 --> 01:23:48,275 in the universe. 1382 01:23:51,560 --> 01:23:53,438 Extraordinary, don't you think? 1383 01:23:54,840 --> 01:23:56,672 That's one word for it. 1384 01:23:57,760 --> 01:23:59,911 We could really use a gal like you. 1385 01:24:00,480 --> 01:24:02,392 So, what do you say? 1386 01:24:04,040 --> 01:24:05,315 You wanna join us? 1387 01:24:07,640 --> 01:24:08,710 No thanks. 1388 01:24:09,080 --> 01:24:10,150 (GRUNTS) 1389 01:24:30,480 --> 01:24:32,456 THE IT: Take a good look at her. 1390 01:24:32,480 --> 01:24:34,472 She's a better version of you. 1391 01:24:36,320 --> 01:24:39,119 She's sure to be popular. Great student. 1392 01:24:39,280 --> 01:24:41,920 Principal Jenkins is going to love her. 1393 01:24:42,560 --> 01:24:45,176 And Calvin probably will, too. 1394 01:24:45,200 --> 01:24:46,176 (SCOFFING) 1395 01:24:46,200 --> 01:24:47,873 She doesn't just have to live in your imagination... 1396 01:24:48,040 --> 01:24:50,111 I can make her real. 1397 01:24:52,360 --> 01:24:54,056 CHARLES WALLACE: You said you wanted to come back 1398 01:24:54,080 --> 01:24:55,196 as someone else. 1399 01:24:56,000 --> 01:24:57,992 Join us, and I can make you just like her. 1400 01:25:00,680 --> 01:25:01,875 She's perfect. 1401 01:25:06,000 --> 01:25:08,037 No! (SCREAMING) 1402 01:25:13,760 --> 01:25:15,035 You better watch yourself... 1403 01:25:15,200 --> 01:25:17,590 or we'll do to you what you did to her. 1404 01:25:17,800 --> 01:25:20,235 We don't care whose sister you are! 1405 01:25:24,160 --> 01:25:25,230 (GRUNTS) 1406 01:25:26,960 --> 01:25:28,376 We're your only option, 1407 01:25:28,400 --> 01:25:30,631 and we're starting to not want you! 1408 01:25:30,880 --> 01:25:32,951 A feeling you're very used to, actually. 1409 01:25:33,320 --> 01:25:35,880 No one in school likes you. 1410 01:25:36,040 --> 01:25:39,795 Your father left you without so much as a goodbye. 1411 01:25:39,960 --> 01:25:43,431 Every bad thing you think about yourself is true. 1412 01:25:44,480 --> 01:25:46,216 MRS. WHO: "The wound is the place 1413 01:25:46,240 --> 01:25:48,311 "where the light enters you." 1414 01:25:48,480 --> 01:25:49,709 MRS. WHICH: Be a warrior. 1415 01:25:50,840 --> 01:25:52,513 Can you? 1416 01:25:52,680 --> 01:25:55,479 MRS. WHATSIT: To you I give the gift of your faults. 1417 01:26:01,440 --> 01:26:03,591 MEG: I know my faults. 1418 01:26:05,240 --> 01:26:07,072 How I'm messy... 1419 01:26:08,720 --> 01:26:10,200 uncoordinated... 1420 01:26:11,920 --> 01:26:14,116 I don't trust anyone. 1421 01:26:15,960 --> 01:26:17,952 And most days, I hate myself. 1422 01:26:20,720 --> 01:26:22,313 I'm impulsive... 1423 01:26:23,400 --> 01:26:24,800 and suspicious. 1424 01:26:25,480 --> 01:26:26,470 (PANTS) 1425 01:26:26,760 --> 01:26:27,910 And yet... 1426 01:26:30,480 --> 01:26:31,709 you love me. 1427 01:26:31,880 --> 01:26:34,156 (DISTORTED) What? Don't you, Charles Wallace? 1428 01:26:34,640 --> 01:26:36,359 No! Shut up! 1429 01:26:39,160 --> 01:26:40,389 (NORMAL VOICE) It's okay. 1430 01:26:40,760 --> 01:26:43,150 Few understand just how weak light is. 1431 01:26:43,320 --> 01:26:45,256 Few are willing to accept the fact 1432 01:26:45,280 --> 01:26:46,999 that love is just a word. 1433 01:26:47,160 --> 01:26:49,755 It's an empty, meaningless word. 1434 01:26:50,040 --> 01:26:52,336 MEG: You can hurt me when I say I love you, 1435 01:26:52,360 --> 01:26:53,589 but I'll love you anyway! 1436 01:26:53,760 --> 01:26:56,195 And you love me! 1437 01:26:58,000 --> 01:27:00,993 That's why you make milk for me on stormy nights. 1438 01:27:03,120 --> 01:27:05,696 That's why you check in on me during recess. 1439 01:27:05,720 --> 01:27:07,074 (GRUNTS AND PANTS) 1440 01:27:07,920 --> 01:27:11,311 That's why you wanted to find Daddy, to make me happy! 1441 01:27:11,760 --> 01:27:12,796 (GRUNTS) 1442 01:27:13,240 --> 01:27:15,436 That's why the Misses took a chance on me. 1443 01:27:16,520 --> 01:27:18,273 Because they felt your love. 1444 01:27:18,760 --> 01:27:19,750 (WHIMPERS) 1445 01:27:19,880 --> 01:27:23,078 And you should love me because I deserve to be loved! 1446 01:27:24,200 --> 01:27:26,351 (DISTORTED) Stop it! Just, stop it! 1447 01:27:26,520 --> 01:27:29,991 I love you! I love you, Charles Wallace! I love you! 1448 01:27:30,160 --> 01:27:31,310 Stop it! 1449 01:27:31,880 --> 01:27:33,075 (MEG SCREAMS) 1450 01:27:37,560 --> 01:27:38,789 (GROWLING) 1451 01:27:40,600 --> 01:27:41,670 (PANTING) 1452 01:27:41,800 --> 01:27:42,995 Please... 1453 01:27:43,160 --> 01:27:45,152 I love you, Biscuits. 1454 01:27:45,360 --> 01:27:48,478 (DISTORTED) No love! 1455 01:27:50,360 --> 01:27:53,478 THE IT: Only darkness! 1456 01:28:04,920 --> 01:28:06,070 CHARLES WALLACE: (NORMAL VOICE) Meg! 1457 01:28:14,720 --> 01:28:15,836 Meg. 1458 01:28:19,640 --> 01:28:20,790 Meg. 1459 01:28:22,560 --> 01:28:23,835 Meg, wake up. 1460 01:28:24,560 --> 01:28:25,960 Come on, Meg. 1461 01:28:26,120 --> 01:28:27,156 Please. 1462 01:28:30,840 --> 01:28:31,990 (SINGING) Flower... 1463 01:28:33,240 --> 01:28:35,550 of the universe 1464 01:28:39,400 --> 01:28:40,390 (CRYING SOFTLY) 1465 01:28:48,920 --> 01:28:54,791 Child of mine 1466 01:28:58,640 --> 01:28:59,790 (SNIFFLES) 1467 01:29:21,320 --> 01:29:22,310 CHARLES WALLACE: Whoa. 1468 01:29:33,840 --> 01:29:34,876 The Misses. 1469 01:29:35,760 --> 01:29:36,750 They came back. 1470 01:29:39,800 --> 01:29:42,315 MRS. WHO: Charles Wallace, your light has returned. 1471 01:29:42,520 --> 01:29:44,000 MRS. WHICH: Meg, you did it. 1472 01:29:44,640 --> 01:29:46,393 MEG: (CHUCKLES) I tried. 1473 01:29:46,960 --> 01:29:49,156 Well, I knew you could do it all along. 1474 01:29:49,880 --> 01:29:51,872 I never doubted you for a second. 1475 01:29:52,680 --> 01:29:53,716 MEG: Well... 1476 01:29:53,880 --> 01:29:56,190 I used my faults, like you said. 1477 01:29:56,360 --> 01:29:58,591 Such beautiful faults. 1478 01:29:58,760 --> 01:30:00,592 I'm so proud of you, Meg. 1479 01:30:00,760 --> 01:30:04,959 The universe is bright tonight because of you. 1480 01:30:05,120 --> 01:30:07,032 You weakened The IT... 1481 01:30:07,200 --> 01:30:08,256 and you've given your Earth 1482 01:30:08,280 --> 01:30:11,034 and everyone on it a real chance. 1483 01:30:12,200 --> 01:30:13,873 MRS. WHICH: You should be proud. 1484 01:30:14,040 --> 01:30:17,272 Some of our best warriors have come from Earth. 1485 01:30:17,920 --> 01:30:22,358 Einstein, Curie, Gandhi. 1486 01:30:22,560 --> 01:30:24,313 MRS. WHATSIT: Austen. Kahlo. 1487 01:30:24,520 --> 01:30:25,317 Schindler. 1488 01:30:25,520 --> 01:30:27,716 MRS. WHO: Nelson Mandela. Maya Angelou. 1489 01:30:27,880 --> 01:30:31,635 And now, Meg Murry. 1490 01:30:34,360 --> 01:30:35,350 Me? 1491 01:30:36,320 --> 01:30:37,993 (SCOFFS) What? 1492 01:30:38,920 --> 01:30:43,915 All those who are willing to face the darkness... 1493 01:30:44,120 --> 01:30:48,478 and bring the best of themselves to the light... 1494 01:30:48,640 --> 01:30:50,233 for the world. 1495 01:30:54,640 --> 01:30:56,597 This is where we leave you... 1496 01:30:57,680 --> 01:30:59,990 to become warriors on Earth. 1497 01:31:01,120 --> 01:31:03,032 MRS. WHO: Now, Meg, it's time... 1498 01:31:03,560 --> 01:31:06,712 for you to start the tesser for all of us... 1499 01:31:06,880 --> 01:31:09,076 and make your way back home. 1500 01:31:09,840 --> 01:31:10,830 What? 1501 01:31:12,240 --> 01:31:13,276 Me? 1502 01:31:15,640 --> 01:31:17,552 You want me to start the tesser? 1503 01:31:18,760 --> 01:31:22,117 "Tomorrow, there'll be more of us." 1504 01:31:22,280 --> 01:31:24,317 Miranda, American. 1505 01:31:35,560 --> 01:31:37,233 (JUBILANT MUSIC PLAYING) 1506 01:31:46,520 --> 01:31:47,920 (WHOOSHING) 1507 01:31:53,320 --> 01:31:54,674 MRS. WHATSIT: Goodbye, my loves. 1508 01:31:56,200 --> 01:31:58,795 MRS. WHICH: Farewell, my little warriors. 1509 01:32:00,200 --> 01:32:02,635 MRS. WHO: Until we meet again. 1510 01:32:10,640 --> 01:32:12,154 CHARLES WALLACE: See you at home! 1511 01:32:54,720 --> 01:32:56,712 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1512 01:33:50,080 --> 01:33:51,514 (LAUGHING) 1513 01:33:54,440 --> 01:33:55,840 Oh! (CHUCKLES) 1514 01:33:56,040 --> 01:33:57,474 Meg, you did it! 1515 01:33:57,640 --> 01:34:00,030 You absolutely, gloriously tessered. 1516 01:34:07,480 --> 01:34:08,516 Daddy! 1517 01:34:16,280 --> 01:34:17,555 (SOBBING) 1518 01:34:20,960 --> 01:34:22,189 Hey. 1519 01:34:22,360 --> 01:34:23,760 You did it. 1520 01:34:25,120 --> 01:34:26,679 I sure did. 1521 01:34:31,640 --> 01:34:32,391 Mommy! 1522 01:34:38,800 --> 01:34:39,950 (SOFTLY) Hi. Uh... 1523 01:34:41,920 --> 01:34:43,513 Are you okay? 1524 01:34:45,800 --> 01:34:47,075 I'm okay, Dad. 1525 01:34:47,680 --> 01:34:48,716 Good. 1526 01:34:53,160 --> 01:34:55,117 I'm sorry, Meg. 1527 01:34:56,240 --> 01:34:57,310 I, uh... 1528 01:35:03,640 --> 01:35:06,712 I wanted to shake hands with the universe. 1529 01:35:17,000 --> 01:35:19,231 But I should've been holding yours. 1530 01:35:32,120 --> 01:35:34,112 I love you so much. 1531 01:35:45,440 --> 01:35:47,193 I love you, too. 1532 01:36:22,880 --> 01:36:23,996 (CHUCKLES SOFTLY) 1533 01:36:29,480 --> 01:36:30,596 (DOG BARKS) 1534 01:36:33,040 --> 01:36:34,793 Charles Wallace? What are you doing outside? 1535 01:36:34,960 --> 01:36:36,030 Mommy! 1536 01:36:37,400 --> 01:36:39,016 (LAUGHS) 1537 01:36:39,040 --> 01:36:40,759 Well, well, okay. 1538 01:36:40,920 --> 01:36:43,310 Thanks. What's going on? 1539 01:36:44,520 --> 01:36:45,816 (MRS. MURRY LAUGHING) 1540 01:36:45,840 --> 01:36:46,956 Wait. 1541 01:36:47,120 --> 01:36:48,793 Am I asleep? 1542 01:36:48,960 --> 01:36:50,235 Am I dreaming? 1543 01:36:53,800 --> 01:36:56,759 MEG: No... you're not sleeping. 1544 01:36:59,280 --> 01:37:01,476 And it's important you know that. 1545 01:37:03,400 --> 01:37:04,390 Why? 1546 01:37:05,120 --> 01:37:06,713 Because Meg brought you something. 1547 01:37:23,040 --> 01:37:25,077 I'm sorry I'm late. 1548 01:37:28,200 --> 01:37:30,351 I'm so, so sorry. 1549 01:37:53,280 --> 01:37:54,839 How... 1550 01:37:57,280 --> 01:37:59,431 Where... Your calculations. 1551 01:38:00,840 --> 01:38:02,957 They gave us the universe. 1552 01:38:04,000 --> 01:38:05,116 (CHUCKLING) 1553 01:38:10,400 --> 01:38:12,437 I think I'm gonna go home. 1554 01:38:13,480 --> 01:38:14,914 You sure? 1555 01:38:16,080 --> 01:38:17,116 Yeah. 1556 01:38:18,720 --> 01:38:21,838 There are some things I need to say to my dad. 1557 01:38:22,800 --> 01:38:24,951 Maybe now I can finally say them. 1558 01:38:28,600 --> 01:38:30,336 It's funny how it took a trip 1559 01:38:30,360 --> 01:38:32,636 around the universe to get me there. 1560 01:38:46,360 --> 01:38:47,794 Can I call you later? 1561 01:38:49,600 --> 01:38:50,829 Yeah. 1562 01:39:08,680 --> 01:39:09,796 (MEG GRUNTS) 1563 01:39:10,520 --> 01:39:12,193 I knew you could do it. 1564 01:39:12,840 --> 01:39:14,354 MEG: Love you. 1565 01:39:15,080 --> 01:39:16,400 Always. 1566 01:39:26,720 --> 01:39:28,016 MR. MURRY: Hey! CHARLES WALLACE: Daddy, 1567 01:39:28,040 --> 01:39:29,633 I have a new word for the day. Wanna hear it? 1568 01:39:29,800 --> 01:39:30,790 MR. MURRY: Absolutely. 1569 01:39:30,960 --> 01:39:31,871 CHARLES WALLACE: Home. 1570 01:39:32,040 --> 01:39:33,520 Thank you. 1571 01:39:37,360 --> 01:39:38,555 (CHUCKLES SOFTLY) 1572 01:39:41,600 --> 01:39:43,080 (JOYOUS MUSIC PLAYING) 1573 01:40:06,600 --> 01:40:08,398 (I BELIEVE BY DJ KHALED PLAYING) 1574 01:43:28,440 --> 01:43:29,510 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1575 01:43:31,960 --> 01:43:33,917 Ooh 1576 01:43:57,720 --> 01:44:02,351 They come to see the fire burning 1577 01:44:03,400 --> 01:44:05,869 In your heart 1578 01:44:10,040 --> 01:44:12,953 They want to witness 1579 01:44:14,880 --> 01:44:17,031 This love 1580 01:44:17,480 --> 01:44:20,439 From the start 1581 01:44:27,720 --> 01:44:30,713 They hear when you cry 1582 01:44:34,920 --> 01:44:38,277 This love is far and wide 1583 01:44:41,840 --> 01:44:45,356 When you smile The stars align 1584 01:44:47,560 --> 01:44:53,238 Flower of the universe 1585 01:44:53,680 --> 01:44:55,990 Child of mine 1586 01:45:10,400 --> 01:45:12,232 When you sleep 1587 01:45:12,640 --> 01:45:15,439 Softly the angels come 1588 01:45:17,560 --> 01:45:19,313 Like diamonds 1589 01:45:20,360 --> 01:45:22,352 Like my love 1590 01:45:24,280 --> 01:45:27,432 They want to know it's true 1591 01:45:28,640 --> 01:45:32,680 There's someone in the world 1592 01:45:33,400 --> 01:45:36,074 Lovely as you 1593 01:45:39,880 --> 01:45:43,191 They hear you when you cry 1594 01:45:46,960 --> 01:45:50,351 This love is far and wide 1595 01:45:54,240 --> 01:45:57,153 When you smile the stars align 1596 01:45:59,640 --> 01:46:05,432 Flower of the universe 1597 01:46:06,280 --> 01:46:08,431 Child of mine 1598 01:47:32,880 --> 01:47:33,996 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 1598 01:47:34,305 --> 01:47:40,358 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6bapg Help other users to choose the best subtitles119744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.