All language subtitles for hard-day-2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:25,981 --> 00:00:30,009 SHOWBOX/MEDIAPLEX presents a AD406 and DASEPO CLUB production 3 00:00:58,781 --> 00:01:03,310 A HARD DAY 4 00:01:16,031 --> 00:01:18,899 I'm on my way asswipe! 5 00:01:19,134 --> 00:01:20,363 How did you get out of there? 6 00:01:20,936 --> 00:01:22,734 - Where are you? - Forget it. 7 00:01:23,505 --> 00:01:26,771 If you tell me where the key is I can just hide it for you. 8 00:01:26,976 --> 00:01:31,414 I have the key, how many times must I tell you?! 9 00:01:31,814 --> 00:01:32,713 When are they arriving? 10 00:01:32,815 --> 00:01:35,717 The rat squad'll be here within the hour. 11 00:01:35,818 --> 00:01:37,753 Fine, get off my ass. 12 00:01:37,987 --> 00:01:40,547 I'll be there soon, don't touch my stuff. 13 00:01:40,689 --> 00:01:41,679 So get here ASAP. 14 00:01:42,057 --> 00:01:42,888 Got another call. 15 00:01:44,126 --> 00:01:45,116 When will you be back? 16 00:01:46,161 --> 00:01:48,995 The elders are upset that head of the family is gone. 17 00:01:49,565 --> 00:01:51,796 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 18 00:01:51,967 --> 00:01:52,730 What's going on? 19 00:01:53,002 --> 00:01:57,565 I'll be there soon, so sit tight with your hubby. 20 00:01:58,073 --> 00:02:00,133 So much for passing off as a good son. 21 00:02:00,643 --> 00:02:01,508 Just get here quick! 22 00:02:02,478 --> 00:02:03,776 How's Mina? What's she doing? 23 00:02:04,647 --> 00:02:05,706 Your kid's fine! 24 00:02:06,515 --> 00:02:08,416 Hey... sis... 25 00:02:12,488 --> 00:02:14,719 What a fucking day! 26 00:02:24,433 --> 00:02:25,992 That fucking mutt... 27 00:03:09,244 --> 00:03:10,610 Hey mister. 28 00:03:13,182 --> 00:03:14,343 Mister. 29 00:03:21,090 --> 00:03:22,251 Hey! 30 00:03:52,020 --> 00:03:53,044 Goddammit! 31 00:03:56,191 --> 00:03:57,853 EMERGENCY CALL 32 00:04:00,062 --> 00:04:00,757 SISTER 33 00:04:03,799 --> 00:04:04,596 Yeah, what? 34 00:04:05,200 --> 00:04:07,692 Daddy! Whatcha doing? 35 00:04:08,537 --> 00:04:09,232 Hey Mina... Sweetie... 36 00:04:09,805 --> 00:04:11,205 - Did you buy the cake? - What? 37 00:04:12,141 --> 00:04:12,972 Huh? What? Yeah, that... 38 00:04:13,041 --> 00:04:15,135 You promised, a chocolate cake! 39 00:04:15,878 --> 00:04:19,042 Right, a chocolate cake. 40 00:04:19,715 --> 00:04:20,648 Did buy it yet? 41 00:04:22,918 --> 00:04:24,511 - Daddy? - Sweetie... 42 00:04:24,620 --> 00:04:26,179 I'll call you back! 43 00:05:03,792 --> 00:05:04,953 Dammit... 44 00:06:26,041 --> 00:06:26,974 Jesus Christ... 45 00:06:45,327 --> 00:06:47,125 Evening. DUI checkpoint, sir. 46 00:06:50,899 --> 00:06:53,061 - DUI check. - Evening, officer. 47 00:06:54,736 --> 00:06:55,999 I... 48 00:06:57,973 --> 00:07:02,343 I'm Western District Homicide Det. Ko Gun-su... 49 00:07:03,011 --> 00:07:04,741 Northern District officer Lee Dong-yun. 50 00:07:04,913 --> 00:07:06,973 I see, thanks for your work. 51 00:07:07,783 --> 00:07:09,274 Keep at it, thanks bud. 52 00:07:10,118 --> 00:07:12,019 Could you blow into this? 53 00:07:12,454 --> 00:07:13,581 What? 54 00:07:14,056 --> 00:07:15,251 You drank? Didn't you? 55 00:07:19,127 --> 00:07:20,195 You did. 56 00:07:20,195 --> 00:07:23,131 It's my mother's funeral, so I had a drink. 57 00:07:24,433 --> 00:07:26,163 Can't you let me off the hook? 58 00:07:26,735 --> 00:07:27,828 Give it a blow please. 59 00:07:28,971 --> 00:07:30,872 My mother passed away. 60 00:07:34,443 --> 00:07:35,741 I see, one moment please. 61 00:07:37,112 --> 00:07:39,047 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 62 00:07:58,367 --> 00:07:59,630 Get out of the car! 63 00:08:00,435 --> 00:08:01,835 Get out of the car now! 64 00:08:02,004 --> 00:08:02,903 What is it? 65 00:08:03,338 --> 00:08:05,068 He attempted to flee the scene. 66 00:08:05,407 --> 00:08:06,807 Are you deaf? 67 00:08:13,048 --> 00:08:14,209 Evening, officer! 68 00:08:15,250 --> 00:08:17,981 I'm Western District Homicide Det. Ko. 69 00:08:18,253 --> 00:08:21,917 I had a sip at my mother's funeral... 70 00:08:22,057 --> 00:08:23,116 Couldn't I get a pass? 71 00:08:23,425 --> 00:08:25,485 No ID, and he was acting suspicious. 72 00:08:25,927 --> 00:08:27,327 Officer Lee, come on, man. 73 00:08:27,429 --> 00:08:28,488 What's your ID number? 74 00:08:30,265 --> 00:08:33,133 Come on, we're all cops here. 75 00:08:33,468 --> 00:08:35,528 So what's your ID number? 76 00:08:43,245 --> 00:08:46,306 760625-12653172 77 00:08:48,383 --> 00:08:49,851 There's an extra number. 78 00:08:50,118 --> 00:08:51,279 What? 79 00:08:51,386 --> 00:08:54,413 There are 14 numbers, ID consists of 13. 80 00:08:56,958 --> 00:08:58,790 - Write it down properly. - I am sir. 81 00:09:00,595 --> 00:09:02,188 It's... 760625-1265... 82 00:09:02,297 --> 00:09:05,096 Let's check with the database in my car. 83 00:09:05,200 --> 00:09:08,068 What for? We're doing that right now. 84 00:09:08,170 --> 00:09:09,468 Call my district and verify! 85 00:09:09,571 --> 00:09:11,164 It'll be simpler that way. 86 00:09:11,273 --> 00:09:13,401 Let's get it over with... Hey, hey! 87 00:09:13,508 --> 00:09:16,239 - Don't touch my car! - You had an accident. 88 00:09:16,344 --> 00:09:17,937 - Call and verify! - Back off, sir. 89 00:09:18,080 --> 00:09:20,140 Officer Choi, pop the trunk. 90 00:09:20,482 --> 00:09:21,506 Yes, sir. 91 00:09:22,184 --> 00:09:23,208 Hey! Stop it! 92 00:09:23,518 --> 00:09:27,512 Don't you dare! 93 00:09:28,557 --> 00:09:29,624 Let's just check the database... 94 00:09:29,624 --> 00:09:31,217 What do you think you're doing?! 95 00:09:31,326 --> 00:09:32,123 Grab him, grab him! 96 00:09:32,227 --> 00:09:33,991 Let go, you son of a bitch! 97 00:09:34,096 --> 00:09:35,928 Let go! 98 00:09:36,431 --> 00:09:37,330 Fucking bitches! 99 00:09:39,634 --> 00:09:41,227 Grab him, now! 100 00:09:50,946 --> 00:09:52,141 Incoming radio from HQ. 101 00:09:54,015 --> 00:09:54,914 Go ahead. 102 00:09:55,283 --> 00:09:58,378 The ID is verified, he's a Western Det. Ko. 103 00:10:08,396 --> 00:10:13,198 How can you do this to fellow cops, goddammit! 104 00:10:15,637 --> 00:10:16,866 Open this drawer. 105 00:10:17,472 --> 00:10:19,236 Why so many locks on this? 106 00:10:20,609 --> 00:10:21,474 Is Det. Ko here? 107 00:10:23,478 --> 00:10:25,003 He's mourning at the moment. 108 00:10:25,614 --> 00:10:26,582 Hammer. 109 00:10:28,950 --> 00:10:30,043 What's inside? 110 00:10:31,553 --> 00:10:32,885 He said to leave it. 111 00:10:32,954 --> 00:10:34,047 What? 112 00:10:34,990 --> 00:10:36,049 You know his temper. 113 00:10:37,225 --> 00:10:38,591 God-fucking-damn... 114 00:10:43,298 --> 00:10:44,664 - Thank you so much. - Not at all, sir. 115 00:10:48,203 --> 00:10:49,227 You, come here. 116 00:10:49,571 --> 00:10:51,062 Mr. 14-digit, come here! 117 00:10:51,439 --> 00:10:52,634 Officer Shin Hyun-jin. 118 00:10:53,175 --> 00:10:54,268 Fuck... 119 00:11:01,016 --> 00:11:01,779 Buddy. 120 00:11:03,952 --> 00:11:05,944 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 121 00:11:06,655 --> 00:11:08,419 - Watch it. - Yes, sir! 122 00:11:15,297 --> 00:11:16,031 What? 123 00:11:16,031 --> 00:11:17,556 Sir, you should get a designated driver... 124 00:11:18,466 --> 00:11:20,560 No problem, good night! 125 00:11:25,173 --> 00:11:27,699 Yo 14-digit! It's all your fault! 126 00:11:28,009 --> 00:11:29,500 Boys, that's enough! 127 00:11:35,684 --> 00:11:37,118 You're all fucked. 128 00:11:38,153 --> 00:11:40,122 What the hell happened here?! 129 00:11:47,162 --> 00:11:49,393 What brings you here past midnight? 130 00:11:52,667 --> 00:11:56,297 You're accusing a mourner over some money without context? 131 00:11:56,671 --> 00:11:58,367 IAD isn't run by humans? 132 00:11:58,540 --> 00:12:00,270 We're only following our orders. 133 00:12:00,375 --> 00:12:01,365 Ship out. 134 00:12:02,244 --> 00:12:03,177 Come back after the funeral. 135 00:12:03,712 --> 00:12:05,305 Don't just stand there, pack up! 136 00:12:08,216 --> 00:12:09,445 This here is a list, 137 00:12:10,619 --> 00:12:14,556 of those who took bribes from local businesses. 138 00:12:15,523 --> 00:12:17,355 I said pack up! 139 00:12:17,559 --> 00:12:18,322 Doh Hee-chul, $1,000, 140 00:12:19,327 --> 00:12:22,456 Choi Sang-ho, $3,500, Ko Gun-su, $3,500, 141 00:12:23,365 --> 00:12:25,994 and over 10 grand... 142 00:12:28,703 --> 00:12:31,366 You're on a different level, chief. 143 00:12:35,343 --> 00:12:37,539 DET. CHOI - RAIDED BY THE IAD. ANSWER THE DAMN PHONE! 144 00:12:50,625 --> 00:12:51,649 SISTER 145 00:12:57,599 --> 00:12:58,692 What? What now? 146 00:12:59,267 --> 00:13:02,260 What's with you?! What's taking so long?! 147 00:13:02,537 --> 00:13:04,506 Just let me be! 148 00:13:04,739 --> 00:13:07,504 Let you be? Mom's getting prepped! 149 00:13:08,276 --> 00:13:10,677 We need you here! Get here now! 150 00:13:14,649 --> 00:13:17,209 Fuck, everything's just perfect! 151 00:13:53,488 --> 00:13:54,387 Daddy, your foot! 152 00:13:59,627 --> 00:14:00,458 Hey, sweetie. 153 00:14:02,163 --> 00:14:03,431 Why aren't you sleeping? 154 00:14:03,431 --> 00:14:06,424 I already did. Where's the cake? 155 00:14:07,268 --> 00:14:08,258 Sorry, I... 156 00:14:10,205 --> 00:14:12,231 I'll buy you next time, okay? 157 00:14:13,274 --> 00:14:14,674 Mina, I'm sorry. I... 158 00:14:38,700 --> 00:14:40,498 Make room in the grave for us too. 159 00:14:40,969 --> 00:14:42,096 I'm sorry sir. 160 00:14:43,538 --> 00:14:44,369 Chief... 161 00:14:44,539 --> 00:14:48,203 I'm sorry, but could we do this later? 162 00:14:48,810 --> 00:14:50,005 Yo, Ko Gun-su! 163 00:14:50,245 --> 00:14:54,410 Shouldn't you at least pretend to take some responsibility for this? 164 00:14:55,950 --> 00:14:57,077 What? 165 00:15:03,491 --> 00:15:07,053 Wait... 166 00:15:08,329 --> 00:15:09,262 You want me to... 167 00:15:11,299 --> 00:15:12,699 take the heat for you all? 168 00:15:14,803 --> 00:15:16,066 While grieving? 169 00:15:17,972 --> 00:15:20,373 What a fucking timing! 170 00:15:21,643 --> 00:15:23,703 I'm sorry, we really are. 171 00:15:23,978 --> 00:15:27,574 But we all can't go down. This should end with you. 172 00:15:27,782 --> 00:15:29,250 I'll take care of you, so don't worry. 173 00:15:29,350 --> 00:15:31,945 Take care of me?! Cover your own ass! 174 00:15:32,887 --> 00:15:34,685 You're not getting out of this! 175 00:15:35,657 --> 00:15:38,559 Even your brothel trips are on record! 176 00:15:38,927 --> 00:15:40,418 'Ms. Autumn' is your regular, right? 177 00:15:40,562 --> 00:15:42,258 Motherfucker, are you nuts?! 178 00:15:42,430 --> 00:15:44,922 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 179 00:15:45,300 --> 00:15:46,700 - Fuck you man! - Come at me! 180 00:15:46,935 --> 00:15:48,836 - Hey, hey! - Let's go! 181 00:15:50,472 --> 00:15:51,565 Gun-su! 182 00:15:53,942 --> 00:15:55,410 Mother's ready for casket. 183 00:16:09,257 --> 00:16:10,156 My condolences. 184 00:16:10,692 --> 00:16:12,058 Take care, sir. 185 00:16:17,532 --> 00:16:21,492 License plate 2644, please move your car. 186 00:16:21,903 --> 00:16:23,565 It's designated for the hearse 187 00:16:23,872 --> 00:16:26,842 Please do not park there. 188 00:16:27,375 --> 00:16:29,606 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 189 00:16:33,281 --> 00:16:34,442 Give her a good send off. 190 00:17:11,853 --> 00:17:14,448 Insert any of her personal items you'd like to put in. 191 00:17:21,462 --> 00:17:24,296 We'll hammer the nails in this order. 192 00:17:28,736 --> 00:17:30,864 Mother! 193 00:17:42,984 --> 00:17:44,316 DET. NAM: RATS ARE HEADING THERE 194 00:17:44,419 --> 00:17:46,445 MIGHT SEARCH THE CAR, ANYTHING INSIDE? 195 00:17:53,828 --> 00:17:54,921 - Mr. Ko? - Yes? 196 00:18:09,444 --> 00:18:13,882 License plate 2644, please move your car. 197 00:18:28,396 --> 00:18:31,366 CHAPEL OF THE REST 198 00:18:47,582 --> 00:18:49,414 Where are you going?! 199 00:18:50,718 --> 00:18:51,686 Gun-su! 200 00:18:58,493 --> 00:18:59,426 What's that there? 201 00:19:00,995 --> 00:19:01,826 Isn't that Gun-su? 202 00:19:05,033 --> 00:19:05,796 What's with him? 203 00:19:06,868 --> 00:19:09,497 Chief, let's dig into the IAD guys. 204 00:19:10,872 --> 00:19:11,931 We need leverage. 205 00:19:12,907 --> 00:19:15,934 I doubt there's anything, they're IAD after all. 206 00:19:17,879 --> 00:19:19,939 Come on, Internal Affairs is still police. 207 00:19:21,683 --> 00:19:24,414 Don't overestimate Korean cops. 208 00:19:25,787 --> 00:19:26,755 Sir? 209 00:20:00,988 --> 00:20:05,619 Sir, I'd like some private moment with my mother one last time. 210 00:20:06,961 --> 00:20:07,792 But... 211 00:20:09,931 --> 00:20:11,194 that's rather unusual. 212 00:20:13,167 --> 00:20:14,191 Okay. 213 00:20:15,236 --> 00:20:16,534 - Until midnight. - Thank you. 214 00:20:25,613 --> 00:20:26,979 By the way, what's that for? 215 00:20:29,050 --> 00:20:29,983 These are for my daughter. 216 00:20:31,052 --> 00:20:32,213 I see. 217 00:20:34,288 --> 00:20:35,517 Thank you again. 218 00:21:01,749 --> 00:21:02,580 I'm sorry, mom. 219 00:21:24,705 --> 00:21:26,731 EFFECTIVE RANGE: 3M 220 00:21:26,841 --> 00:21:27,740 Dammit! 221 00:21:57,672 --> 00:21:59,573 Holy fuck... 222 00:23:29,397 --> 00:23:30,456 Shit... 223 00:23:41,108 --> 00:23:44,010 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 224 00:23:57,458 --> 00:23:58,721 Anyone inside? 225 00:23:58,926 --> 00:23:59,894 Did you hear that, just now? 226 00:24:01,262 --> 00:24:02,059 I'm not sure. 227 00:24:04,966 --> 00:24:06,366 Security 1, security 1. 228 00:24:08,803 --> 00:24:11,272 Yeah, this is the security office. 229 00:24:11,939 --> 00:24:14,738 Could you check something on the security feed? 230 00:24:14,842 --> 00:24:18,779 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 231 00:24:20,948 --> 00:24:22,439 Huh? What the heck? 232 00:24:26,120 --> 00:24:28,817 Can't see inside. Have to go in and check. 233 00:24:29,190 --> 00:24:30,180 Is the key there? 234 00:24:31,058 --> 00:24:34,756 I'll ask the funeral director to check it out now. 235 00:24:35,296 --> 00:24:37,265 Okay, thank you. 236 00:24:37,999 --> 00:24:39,934 Will you stay and wait? 237 00:24:40,134 --> 00:24:41,202 Not really. 238 00:24:41,202 --> 00:24:42,363 - Let's go then. - Okay. 239 00:26:16,964 --> 00:26:18,262 Stay there! 240 00:26:27,408 --> 00:26:28,376 Thank you. 241 00:26:30,111 --> 00:26:32,080 Mom, I'll get him out soon. 242 00:26:32,546 --> 00:26:33,570 I'm so sorry. 243 00:27:37,578 --> 00:27:40,047 What the hell? 244 00:27:54,094 --> 00:27:55,494 Give me a break! 245 00:28:06,140 --> 00:28:07,199 Please, not yet! 246 00:28:07,975 --> 00:28:10,206 I'm begging you! 247 00:28:10,477 --> 00:28:13,345 Hang up! Please! I'm so close! 248 00:28:15,516 --> 00:28:17,508 Mom, mom, please, do something! 249 00:28:18,519 --> 00:28:20,954 Hang up! Hang up! Please! 250 00:28:37,137 --> 00:28:39,106 It's time, Mr. Ko... 251 00:28:40,074 --> 00:28:40,734 Okay. 252 00:28:53,754 --> 00:28:54,744 - Mr. Ko? - Yes? 253 00:29:39,466 --> 00:29:43,597 My Lord is always nearby... 254 00:29:48,676 --> 00:29:50,110 Why is this so heavy? 255 00:29:52,780 --> 00:29:55,113 Careful, go slowly. 256 00:29:59,520 --> 00:30:01,045 Mother... 257 00:30:08,796 --> 00:30:10,128 Mom, I'm sorry! 258 00:30:11,298 --> 00:30:12,322 I'll be back soon. 259 00:30:12,433 --> 00:30:14,595 What a great son. 260 00:30:17,705 --> 00:30:19,640 - Mother! - Gun-su! 261 00:30:19,740 --> 00:30:21,106 Great son indeed. 262 00:30:23,610 --> 00:30:26,478 Gun-su, we should go now. 263 00:30:40,728 --> 00:30:41,388 Hey, hey! 264 00:30:42,296 --> 00:30:43,263 What's this? 265 00:30:43,263 --> 00:30:43,889 It's... 266 00:30:44,231 --> 00:30:46,826 Some bastard stole her toy soldier! 267 00:30:47,134 --> 00:30:48,397 I'll snap that bastard's neck! 268 00:30:49,770 --> 00:30:53,707 She was wailing so I got it from the hospital shop, 269 00:30:53,807 --> 00:30:54,502 it's not expensive. 270 00:30:54,908 --> 00:30:55,671 Hospital shop? 271 00:31:01,148 --> 00:31:02,616 It's pretty fast. 272 00:31:05,652 --> 00:31:08,247 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 273 00:31:11,692 --> 00:31:13,490 IAD backed off quite easily. 274 00:31:13,861 --> 00:31:16,888 They confiscated the money and called it quits. 275 00:31:17,598 --> 00:31:20,329 We all went to great lengths to save your ass. 276 00:31:21,502 --> 00:31:22,868 We're the best, aren't we? 277 00:31:23,604 --> 00:31:25,334 Thank you, I'll see you tomorrow. 278 00:31:26,573 --> 00:31:29,133 Okay, I understand. 279 00:32:07,948 --> 00:32:09,348 Mister, get out. 280 00:32:12,386 --> 00:32:13,319 Are you drunk? 281 00:32:14,288 --> 00:32:16,655 Good afternoon. Western District Det. Ko. 282 00:32:18,525 --> 00:32:21,290 Why did you park on a right-turn lane? 283 00:32:21,395 --> 00:32:31,394 You know better. 284 00:32:32,372 --> 00:32:36,366 This is a recently confiscated homemade C4, 285 00:32:36,510 --> 00:32:38,479 the explosive yield is tremendous, 286 00:32:38,579 --> 00:32:40,980 and can be remotely detonated. 287 00:32:41,582 --> 00:32:45,451 So desperate to make an impression on the new commissioner. 288 00:32:45,619 --> 00:32:46,678 Not too many reporters. 289 00:32:47,287 --> 00:32:50,223 It detonates 2 minutes after pushing this button. 290 00:32:50,524 --> 00:32:52,459 We'll start the demonstration. 291 00:32:53,026 --> 00:32:54,892 DEMONSTRATION OF I.E.D. 292 00:32:55,729 --> 00:32:59,496 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 293 00:32:59,600 --> 00:33:00,590 with the bomb. 294 00:33:00,901 --> 00:33:01,994 Armed. 295 00:33:04,838 --> 00:33:05,939 Det. Ko's back. 296 00:33:05,939 --> 00:33:07,202 Afternoon. 297 00:33:07,574 --> 00:33:08,439 Sent her off well? 298 00:33:08,876 --> 00:33:09,710 Yes. 299 00:33:09,710 --> 00:33:10,541 It all worked out in the end. 300 00:33:11,378 --> 00:33:13,973 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 301 00:33:15,649 --> 00:33:18,847 Don't be sarcastic, Choi took care of the mess. 302 00:33:19,553 --> 00:33:20,748 Nice, eh? You owe me a dinner. 303 00:33:22,055 --> 00:33:23,318 Fine. 304 00:33:24,458 --> 00:33:25,016 How's Ms. Autumn? 305 00:33:25,459 --> 00:33:27,018 Goddammit! 306 00:33:28,061 --> 00:33:29,825 Ask this fucker, fucking newbie. 307 00:33:30,397 --> 00:33:33,424 Careful, they'll be on your ass again soon. 308 00:33:33,967 --> 00:33:35,765 Looks like it'll go off now. 309 00:33:37,304 --> 00:33:38,897 Making a fuss over some fireworks. 310 00:33:39,506 --> 00:33:40,804 Holy fuck! 311 00:33:41,742 --> 00:33:45,008 - That was huge! - Someone's fucked. 312 00:33:46,547 --> 00:33:47,571 Holy shit! 313 00:33:48,048 --> 00:33:49,038 Chief, look... 314 00:33:49,783 --> 00:33:50,876 Isn't that your new car? 315 00:33:51,318 --> 00:33:52,377 Your Grandeur! 316 00:33:52,553 --> 00:33:55,284 Goddamn son of a bitch! 317 00:33:55,756 --> 00:33:56,746 They should've been more careful... 318 00:33:59,059 --> 00:34:00,687 Why isn't the key working? 319 00:34:01,595 --> 00:34:02,729 Here. 320 00:34:02,729 --> 00:34:03,797 What's this? 321 00:34:03,797 --> 00:34:06,289 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 322 00:34:06,533 --> 00:34:07,660 we're told to focus on these. 323 00:34:07,935 --> 00:34:08,769 Why? 324 00:34:08,769 --> 00:34:10,533 Probably our punishment. 325 00:34:11,638 --> 00:34:12,731 Fuckers... 326 00:34:12,973 --> 00:34:14,441 Suit up! 327 00:34:15,075 --> 00:34:16,543 - We got a tip. - What? 328 00:34:20,113 --> 00:34:20,978 Lee Gwang-min. 329 00:34:21,682 --> 00:34:23,708 The very definition of a killer's face. 330 00:34:27,621 --> 00:34:29,351 WANTED FOR MURDER 331 00:34:36,096 --> 00:34:36,893 - What are you doing? - What? 332 00:34:37,965 --> 00:34:39,365 - Let's go! - Okay. 333 00:35:02,723 --> 00:35:05,420 This fucker was a front for bars and brothels, 334 00:35:05,592 --> 00:35:07,754 he's suspected of killing 2 of his competitors. 335 00:35:08,428 --> 00:35:10,624 This'll not only get us off the hook but promotions too. 336 00:35:11,131 --> 00:35:13,896 If we get him, you cuff him, I'll let you have this. 337 00:35:14,635 --> 00:35:15,728 I'm the best, eh? 338 00:35:34,655 --> 00:35:35,953 Fucking dog... 339 00:35:37,557 --> 00:35:39,822 Chief, maybe it was a prank call. 340 00:35:40,560 --> 00:35:41,584 No, I can feel it. 341 00:35:43,764 --> 00:35:45,824 Sir, I don't think he's here either. 342 00:35:47,534 --> 00:35:48,661 Where is he then? 343 00:35:49,870 --> 00:35:51,133 Who... knows? 344 00:35:53,807 --> 00:35:54,706 Get your gun out! 345 00:35:57,511 --> 00:35:58,342 Hey! 346 00:35:59,746 --> 00:36:00,679 Police! Freeze! 347 00:36:07,154 --> 00:36:09,180 What the hell? No one's here. 348 00:36:09,856 --> 00:36:11,051 Dammit! 349 00:36:13,860 --> 00:36:15,954 Chief, take a look! 350 00:36:17,898 --> 00:36:19,924 So he did live here. 351 00:36:21,935 --> 00:36:23,733 Maybe he got tipped off. 352 00:36:25,639 --> 00:36:27,835 Let's look around for any evidence. 353 00:36:28,742 --> 00:36:29,607 Okay. 354 00:36:31,178 --> 00:36:33,613 Where could this fucker be? 355 00:37:42,149 --> 00:37:43,242 What are you doing there? 356 00:37:49,623 --> 00:37:51,091 Central District officer Lee Jin-ho. 357 00:37:51,992 --> 00:37:52,926 What's up? 358 00:37:52,926 --> 00:37:54,690 I was checking up on a car accident report. 359 00:37:58,165 --> 00:37:58,825 This must be it. 360 00:38:03,570 --> 00:38:04,538 Any injuries? 361 00:38:04,838 --> 00:38:06,272 The report says, 362 00:38:06,740 --> 00:38:08,732 hit-and-run victim was carried off in the trunk. 363 00:38:11,311 --> 00:38:13,177 When? Today? 364 00:38:13,814 --> 00:38:14,782 No, a few days ago. 365 00:38:15,315 --> 00:38:16,613 On the night of 21st? 366 00:38:18,985 --> 00:38:20,020 Who was the tipper? 367 00:38:20,020 --> 00:38:22,683 It was from a pay phone, hung up before we could get ID. 368 00:38:27,227 --> 00:38:28,320 Det. Ko! Find anything? 369 00:38:28,862 --> 00:38:31,195 - Officer Lee! - Salute! 370 00:38:31,331 --> 00:38:31,889 Hey man! 371 00:38:32,833 --> 00:38:35,268 Remember Lt. Park who helped us on the IAD matter? 372 00:38:35,635 --> 00:38:37,035 - He's in Park's unit. - Yeah? 373 00:38:37,237 --> 00:38:37,897 What are you doing? 374 00:38:38,305 --> 00:38:42,834 It's a hit-and-run, the perp left with the body. 375 00:38:43,210 --> 00:38:44,010 Oh yeah? 376 00:38:44,010 --> 00:38:45,103 Brass balls on that one. 377 00:38:45,879 --> 00:38:46,778 Find anything? 378 00:38:48,215 --> 00:38:51,242 I have to check the security cam feed. 379 00:38:55,088 --> 00:38:57,319 Good, we should take a look too. 380 00:38:57,991 --> 00:38:59,960 Maybe Lee makes a cameo. 381 00:39:00,694 --> 00:39:01,559 Sure. 382 00:39:01,895 --> 00:39:03,056 - Go follow up on it. - Okay. 383 00:39:03,630 --> 00:39:06,691 Chief, I can do that, I'll check it out. 384 00:39:07,167 --> 00:39:08,066 - Yeah? - Sure. 385 00:39:09,169 --> 00:39:10,637 - Nah. Choi, you do it. - Okay. 386 00:39:10,737 --> 00:39:11,796 No, allow me. 387 00:39:12,072 --> 00:39:14,371 Buy Park a round of drinks afterwards. 388 00:39:15,275 --> 00:39:16,607 You don't know him anyway. 389 00:39:16,710 --> 00:39:18,611 I've been away too long, I don't mind. 390 00:39:18,912 --> 00:39:19,379 I'll take care of it. 391 00:39:20,046 --> 00:39:21,639 I need to take some photos. 392 00:39:21,848 --> 00:39:23,180 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 393 00:39:23,717 --> 00:39:24,548 See you soon. 394 00:39:28,088 --> 00:39:31,024 Is that so? 395 00:39:31,958 --> 00:39:33,153 A big fat raincheck then. 396 00:39:33,994 --> 00:39:34,689 Great. 397 00:39:35,762 --> 00:39:37,287 Today was perfect. 398 00:39:38,798 --> 00:39:40,130 What brings you here? 399 00:39:42,302 --> 00:39:43,003 Evening, sir. 400 00:39:43,003 --> 00:39:45,666 What's got into you? I love you, man. 401 00:39:45,805 --> 00:39:46,568 Snack time. 402 00:39:47,908 --> 00:39:49,672 - Anything? - Not a thing. 403 00:39:54,948 --> 00:39:58,248 How's the hit-and-run case? 404 00:39:59,286 --> 00:40:00,379 The video quality is bad, 405 00:40:00,987 --> 00:40:03,786 and this must be the spot, but nothing yet. 406 00:40:04,190 --> 00:40:07,024 Bad quality, huh? 407 00:40:09,195 --> 00:40:10,094 - Officer Lee. - Yes, sir? 408 00:40:10,330 --> 00:40:10,990 Let's eat. 409 00:40:11,231 --> 00:40:12,199 Come on, take a break. 410 00:40:13,900 --> 00:40:16,062 Wait, rewind a bit. 411 00:40:16,937 --> 00:40:17,700 Sir? 412 00:40:17,938 --> 00:40:19,201 The video, rewind it. 413 00:40:23,243 --> 00:40:23,903 Play. 414 00:40:27,914 --> 00:40:28,779 Right there. 415 00:40:32,385 --> 00:40:32,977 A frame forward. 416 00:40:34,020 --> 00:40:35,886 There! That's it! 417 00:40:38,491 --> 00:40:40,050 - Brake lights! - What about it? 418 00:40:40,460 --> 00:40:44,056 Other cars just drove off, but why'd this car brake here? 419 00:40:44,331 --> 00:40:47,062 Because something popped up, so he braked! 420 00:40:47,367 --> 00:40:48,096 What happened next? 421 00:40:48,969 --> 00:40:49,800 Bang! 422 00:40:50,203 --> 00:40:51,136 Where's the accident point? 423 00:40:54,874 --> 00:40:56,308 - About here. - See? 424 00:40:56,810 --> 00:40:57,937 Made impact here, 425 00:40:59,012 --> 00:41:00,480 and he fell on this spot. 426 00:41:00,880 --> 00:41:02,109 Look, that bitch. 427 00:41:02,749 --> 00:41:03,739 The mutt's watching something. 428 00:41:04,351 --> 00:41:06,479 Which means, something happened here. 429 00:41:07,053 --> 00:41:09,784 This is the night of 21st. The car type is... 430 00:41:12,092 --> 00:41:12,855 It's Lotze, definitely. 431 00:41:13,760 --> 00:41:14,625 A black one. 432 00:41:14,928 --> 00:41:15,657 Wait! 433 00:41:16,129 --> 00:41:17,062 - You got a Lotze, right? - What? 434 00:41:17,430 --> 00:41:18,090 Is this a Lotze? 435 00:41:20,133 --> 00:41:20,998 Yeah... 436 00:41:21,301 --> 00:41:21,996 The plate is... 437 00:41:24,871 --> 00:41:26,066 That's an 8, first one. 438 00:41:27,040 --> 00:41:28,008 Gun-su, looks like an 8, right? 439 00:41:33,513 --> 00:41:36,244 - More like 3. - It is indeed 8! 440 00:41:36,349 --> 00:41:37,942 Left side is kinda visible too. 441 00:41:38,051 --> 00:41:39,781 It's 8! 442 00:41:40,253 --> 00:41:41,585 Next one is... 443 00:41:54,467 --> 00:41:55,901 I can't tell. 444 00:41:56,469 --> 00:41:57,528 Can't see shit. 445 00:42:05,912 --> 00:42:07,471 Are we still going away for the weekend? 446 00:42:08,882 --> 00:42:09,872 For Mina's birthday. 447 00:42:09,983 --> 00:42:11,417 We are, I told you already. 448 00:42:12,452 --> 00:42:13,511 Gun-su. 449 00:42:14,087 --> 00:42:16,955 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 450 00:42:19,292 --> 00:42:24,253 Can't we kick out our shop tenant and open a toast shop there? 451 00:42:25,165 --> 00:42:26,793 I'm told snack shops do well there! 452 00:42:27,067 --> 00:42:28,558 I'll pay the full rent! 453 00:42:28,968 --> 00:42:30,903 We can't kick them out before lease's up. 454 00:42:31,071 --> 00:42:32,039 But you're a cop. 455 00:42:32,305 --> 00:42:33,500 Cops aren't gangsters! 456 00:42:35,075 --> 00:42:37,442 Come on, let me. Please? 457 00:42:38,578 --> 00:42:41,275 We can't live off you forever. 458 00:42:41,381 --> 00:42:42,076 Ow! Hot! 459 00:42:43,283 --> 00:42:44,046 Again? 460 00:42:45,218 --> 00:42:45,844 You okay? 461 00:42:46,286 --> 00:42:47,117 Yeah. 462 00:42:48,221 --> 00:42:50,816 I gotta do something about that shower head. 463 00:42:51,091 --> 00:42:52,821 It's a great idea, don't you think? 464 00:42:53,126 --> 00:42:54,094 Let's talk later, okay? 465 00:43:01,434 --> 00:43:02,993 - By the way. - What now! 466 00:43:03,369 --> 00:43:05,861 Did mom have a man? 467 00:43:06,873 --> 00:43:08,068 What are you saying? 468 00:43:08,274 --> 00:43:10,470 I went to a fortuneteller yesterday, 469 00:43:11,344 --> 00:43:13,540 and he said mom had a man. 470 00:43:14,013 --> 00:43:15,345 By her side, even now. 471 00:43:17,517 --> 00:43:18,318 What? 472 00:43:18,318 --> 00:43:21,482 It's weird, he got everything else right. 473 00:43:22,655 --> 00:43:27,093 About his failed flower shop, even your divorce. 474 00:43:29,162 --> 00:43:30,858 Maybe mom did have a lover. 475 00:43:32,298 --> 00:43:34,324 What? She did? 476 00:43:34,901 --> 00:43:36,426 Yeah, I guess. 477 00:43:37,103 --> 00:43:38,503 Wow, that's awesome! 478 00:43:38,671 --> 00:43:39,900 Isn't it? 479 00:43:43,943 --> 00:43:46,139 NATIONAL LISTING OF BLACK LOTZE OWNERS 480 00:43:48,314 --> 00:43:50,579 KO GUN-SU 481 00:43:58,658 --> 00:43:59,648 Western District homicide. 482 00:44:00,126 --> 00:44:02,994 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 483 00:44:03,163 --> 00:44:04,131 One moment please. 484 00:44:06,533 --> 00:44:07,193 Go ahead. 485 00:44:07,967 --> 00:44:09,435 I saw Lee Gwang-min. 486 00:44:10,170 --> 00:44:11,604 What? Who? 487 00:44:13,006 --> 00:44:14,065 I saw Lee Gwang-min. 488 00:44:18,178 --> 00:44:19,942 Listen, mister. 489 00:44:21,614 --> 00:44:23,549 Don't make prank calls, okay? 490 00:44:31,024 --> 00:44:32,424 Western District homicide. 491 00:44:36,563 --> 00:44:37,963 I think it's the same dude. 492 00:44:38,198 --> 00:44:38,893 What is it? 493 00:44:39,032 --> 00:44:40,466 He's asking for you. 494 00:44:43,803 --> 00:44:47,137 What is it? I said don't prank call! 495 00:44:47,240 --> 00:44:49,709 I wanted to make a report, why is that a prank? 496 00:44:53,513 --> 00:44:54,208 Fine, let's hear it. 497 00:44:56,516 --> 00:44:57,950 Like I said, I saw Lee Gwang-min. 498 00:44:59,052 --> 00:45:00,315 Where is he now then? 499 00:45:01,120 --> 00:45:02,713 That's what I wanted to ask you. 500 00:45:03,289 --> 00:45:05,224 Are you jerking me off? What a guy. 501 00:45:05,325 --> 00:45:08,193 No, I mean, where did you take him, Det. Ko? 502 00:45:08,394 --> 00:45:09,225 Say what? 503 00:45:10,096 --> 00:45:12,429 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 504 00:45:13,566 --> 00:45:15,159 Black Lotze's Ko Gun-su. 505 00:45:23,643 --> 00:45:26,374 UNKNOWN CALLER ID 506 00:45:36,589 --> 00:45:37,386 Western District... 507 00:45:39,225 --> 00:45:39,954 Yes. 508 00:45:41,561 --> 00:45:42,529 Det. Ko. 509 00:45:43,296 --> 00:45:43,763 Yeah? 510 00:45:43,763 --> 00:45:45,061 He wants you to answer your phone. 511 00:45:47,033 --> 00:45:47,800 What? 512 00:45:47,800 --> 00:45:48,995 Your cell phone. 513 00:45:49,335 --> 00:45:53,739 UNKNOWN CALLER ID 514 00:46:01,648 --> 00:46:02,547 Who is this? 515 00:46:03,149 --> 00:46:06,142 The one who knows you killed Lee. 516 00:46:14,527 --> 00:46:16,393 Sleeping fine after killing a man? 517 00:46:17,330 --> 00:46:20,300 I don't know what the hell you're talking about. 518 00:46:21,100 --> 00:46:21,897 Who are you? 519 00:46:22,835 --> 00:46:25,737 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 520 00:46:28,207 --> 00:46:33,703 I think you're gravely mistaken about something. 521 00:46:34,614 --> 00:46:37,174 Wow, nice job fixing your car. 522 00:46:37,684 --> 00:46:38,310 You've been busy. 523 00:46:41,254 --> 00:46:42,347 Oh that... 524 00:46:44,090 --> 00:46:48,494 I had a minor collision that my insurance took care of. 525 00:46:49,696 --> 00:46:53,258 You got it all wrong, right? 526 00:46:53,499 --> 00:46:56,765 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 527 00:46:57,136 --> 00:46:59,662 Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja? 528 00:47:00,606 --> 00:47:01,835 I hope you buried him well. 529 00:47:03,109 --> 00:47:05,101 That never happened, so stop calling, motherfucker! 530 00:47:05,244 --> 00:47:08,180 I'll report when you hang up. 531 00:47:09,282 --> 00:47:12,810 See? You killed him. 532 00:47:13,186 --> 00:47:14,245 Son of a bitch! 533 00:47:15,788 --> 00:47:17,654 Tell me, who are you? 534 00:47:18,458 --> 00:47:19,289 I've had it! 535 00:47:19,392 --> 00:47:22,692 Swear at me once more, I'll report. 536 00:47:23,529 --> 00:47:23,896 Got your attention? 537 00:47:23,896 --> 00:47:25,797 - Salute! - Salute! 538 00:47:28,401 --> 00:47:30,267 You're not in the right mindset to listen. 539 00:47:31,471 --> 00:47:34,407 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 540 00:47:36,542 --> 00:47:40,138 And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me. 541 00:47:41,781 --> 00:47:43,340 You look better than I expected. 542 00:47:44,450 --> 00:47:45,440 Must not feel guilt. 543 00:47:46,586 --> 00:47:47,281 Great attitude. 544 00:49:29,489 --> 00:49:32,425 What the hell! 545 00:49:47,507 --> 00:49:48,736 The light's green, why aren't you going?! 546 00:49:51,577 --> 00:49:52,840 Shall we... go? 547 00:49:53,980 --> 00:49:54,470 Mister. 548 00:49:56,582 --> 00:49:58,847 I said $10 per second. 549 00:50:00,720 --> 00:50:02,484 You already made... 550 00:50:02,989 --> 00:50:06,255 $150, $160, wow, $200. 551 00:50:17,670 --> 00:50:20,037 UNKNOWN CALLER ID: HAVING CAR TROUBLES? 552 00:50:21,574 --> 00:50:22,473 Goddammit! 553 00:50:22,675 --> 00:50:23,506 Get ready. 554 00:50:59,779 --> 00:51:00,303 Fuck... 555 00:51:55,968 --> 00:51:57,800 POLICE STATION 556 00:52:28,734 --> 00:52:29,963 - What's wrong? - Huh? 557 00:52:31,070 --> 00:52:31,594 Had a nightmare? 558 00:52:32,772 --> 00:52:33,967 Were you napping? 559 00:52:34,140 --> 00:52:35,802 We've been hiking all day. 560 00:52:37,176 --> 00:52:37,836 Where were you? 561 00:52:38,144 --> 00:52:38,907 Mt. Yangja. 562 00:52:39,712 --> 00:52:41,772 Isn't your mother buried there? 563 00:52:42,748 --> 00:52:43,511 Yeah. 564 00:52:45,051 --> 00:52:45,984 Wait. 565 00:52:47,119 --> 00:52:48,519 Why there? 566 00:52:48,988 --> 00:52:51,617 Lee's cell phone's last known location was there, 567 00:52:51,891 --> 00:52:54,986 but due to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 568 00:52:55,528 --> 00:52:57,520 The car looks new, did you replace the bumper? 569 00:52:58,631 --> 00:52:59,098 Had an accident? 570 00:52:59,765 --> 00:53:02,064 Yeah, I told you about that. 571 00:53:02,902 --> 00:53:03,870 Right. 572 00:53:04,203 --> 00:53:05,034 Replaced the whole front? 573 00:53:05,705 --> 00:53:06,673 Good thing you weren't hurt. 574 00:53:08,474 --> 00:53:09,965 Your phone, you got a call. 575 00:53:18,250 --> 00:53:19,718 UNKNOWN CALLER ID 576 00:53:31,964 --> 00:53:34,798 How can a cop be so bad at a chase? 577 00:53:37,503 --> 00:53:40,200 Did you give it a thought? Can we talk now? 578 00:53:40,806 --> 00:53:43,139 - I have a question. - Okay. 579 00:53:43,776 --> 00:53:45,938 How did you see me... 580 00:53:49,148 --> 00:53:52,243 burying Lee? It was pitch dark. 581 00:53:53,252 --> 00:53:55,221 Dark? Doesn't mean I can't. 582 00:53:55,621 --> 00:53:57,146 Let's not get sidetracked. 583 00:53:57,256 --> 00:53:58,224 You didn't see it yourself. 584 00:53:59,725 --> 00:54:00,852 You don't know where Lee is. 585 00:54:06,265 --> 00:54:06,789 Then... 586 00:54:08,901 --> 00:54:12,804 whether you report, or start digging, 587 00:54:13,773 --> 00:54:14,968 go right ahead. 588 00:54:15,708 --> 00:54:18,177 But you'll never find him. 589 00:54:19,278 --> 00:54:20,075 Why? 590 00:54:20,813 --> 00:54:23,044 There's no proof that he was buried, asshole! 591 00:54:23,749 --> 00:54:25,877 There's no proof, you fucking asshole! 592 00:54:27,052 --> 00:54:28,042 I'm done, fucker! 593 00:54:32,925 --> 00:54:33,517 Goddammit... 594 00:54:34,760 --> 00:54:35,989 Gun-su, be cool! 595 00:54:37,930 --> 00:54:38,693 Be cool. 596 00:54:55,314 --> 00:54:56,543 Answer the damn phone. 597 00:54:58,217 --> 00:54:59,845 - Dinner anyone? - Western District... 598 00:55:00,653 --> 00:55:01,882 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 599 00:55:02,888 --> 00:55:04,151 He wants to report a car accident. 600 00:55:04,256 --> 00:55:05,588 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 601 00:55:10,663 --> 00:55:12,154 - It's a prank call. - Yeah? 602 00:55:23,309 --> 00:55:24,174 What is it? 603 00:55:25,611 --> 00:55:27,773 We've been getting prank calls all afternoon. 604 00:55:29,181 --> 00:55:32,709 Prank calling should be fined, that'll teach them. 605 00:55:32,952 --> 00:55:33,851 Go eat, go on. 606 00:55:34,053 --> 00:55:34,918 Sure. 607 00:55:37,957 --> 00:55:40,984 They'll bitch at us for not answering later. 608 00:55:41,227 --> 00:55:42,923 What a headache. 609 00:56:17,930 --> 00:56:19,626 Hey, hey! 610 00:56:19,732 --> 00:56:21,724 Stop it! What's wrong?! 611 00:56:22,301 --> 00:56:23,030 What's going on?! 612 00:56:23,736 --> 00:56:26,831 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 613 00:56:27,106 --> 00:56:27,766 What's wrong?! 614 00:56:30,910 --> 00:56:31,843 What's with you? 615 00:56:34,113 --> 00:56:35,172 Shit, it's not him? 616 00:56:36,949 --> 00:56:37,816 No, no, no. 617 00:56:37,816 --> 00:56:39,307 What, wrong man? 618 00:56:40,419 --> 00:56:41,352 He's our colleague. 619 00:56:43,188 --> 00:56:44,918 - A cop? - Yeah, a cop. 620 00:56:46,959 --> 00:56:48,689 Fuck, I've gone mental. 621 00:56:48,794 --> 00:56:50,660 Sorry, I'm so sorry. 622 00:56:50,863 --> 00:56:52,422 You looked like the man who conned me. 623 00:56:53,332 --> 00:56:54,664 I'm sorry, truly. 624 00:56:55,434 --> 00:56:59,201 Chief, this is Lt. Park, who helped us on the IAD matter. 625 00:57:00,306 --> 00:57:04,243 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 626 00:57:05,210 --> 00:57:07,372 This is our savior! 627 00:57:07,980 --> 00:57:09,380 Gun-su, you got a beat from our savior. 628 00:57:10,849 --> 00:57:12,784 - Det. Ko Gun-su? - Yeah. 629 00:57:12,885 --> 00:57:13,818 Seriously? 630 00:57:14,086 --> 00:57:15,019 I don't believe this. 631 00:57:16,889 --> 00:57:18,050 I hope you're not bleeding. 632 00:57:19,925 --> 00:57:21,826 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 633 00:57:23,128 --> 00:57:23,788 I'm Park Chang-min. 634 00:57:25,331 --> 00:57:27,129 Something about you two. 635 00:57:27,333 --> 00:57:30,269 Saved you last time, almost killed you today. 636 00:57:32,104 --> 00:57:33,333 You got a great face. 637 00:57:34,773 --> 00:57:37,004 Hold on, let's see here... 638 00:57:40,446 --> 00:57:41,345 I'm sorry. 639 00:57:42,014 --> 00:57:42,777 Gonna visit the toilet. 640 00:57:50,823 --> 00:57:51,722 Almost had a heart attack. 641 00:57:53,459 --> 00:57:54,256 That's Lt. Park? 642 00:57:55,194 --> 00:57:56,162 Yeah. 643 00:58:17,783 --> 00:58:18,307 You startled me. 644 00:58:23,922 --> 00:58:27,290 There are 2 types of humans. 645 00:58:28,927 --> 00:58:31,226 One who lowers his tail before the alpha. 646 00:58:32,264 --> 00:58:36,497 And the one who tries hard after a beat. 647 00:58:36,935 --> 00:58:38,369 Which one are you? 648 00:58:46,979 --> 00:58:47,844 You're a cop? 649 00:58:49,014 --> 00:58:51,074 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 650 00:58:54,019 --> 00:58:54,543 What do you want? 651 00:58:56,121 --> 00:59:01,321 That was the most important and smart thing you've ever said. 652 00:59:03,028 --> 00:59:05,122 What I want? It's simple. 653 00:59:07,332 --> 00:59:09,267 Bring Lee. No questions. 654 00:59:10,569 --> 00:59:11,559 Why? 655 00:59:14,440 --> 00:59:16,409 Curiosity killed the cat. 656 00:59:19,578 --> 00:59:21,979 Let's not mince words, just get him. 657 00:59:25,284 --> 00:59:26,183 That's too bad though. 658 00:59:27,986 --> 00:59:31,582 I really don't know where he is. 659 00:59:41,433 --> 00:59:42,059 Not good. 660 01:00:01,153 --> 01:00:02,883 Motherfucker! 661 01:00:04,957 --> 01:00:06,585 Wait, wait, wait. 662 01:00:07,359 --> 01:00:08,987 You pack a punch. 663 01:00:12,431 --> 01:00:14,195 A cop shouldn't hit another cop. 664 01:00:14,666 --> 01:00:16,430 You got a mean hook. 665 01:00:19,171 --> 01:00:21,037 If your hook hurts this much, 666 01:00:22,141 --> 01:00:24,167 imagine Lee's pain when you ran him over. 667 01:00:25,177 --> 01:00:25,974 Dammit! 668 01:00:30,082 --> 01:00:30,549 Come out! 669 01:00:34,186 --> 01:00:35,449 Come out, asshole! 670 01:00:47,299 --> 01:00:51,259 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 671 01:00:57,075 --> 01:00:58,941 You okay? Still breathing. 672 01:01:03,982 --> 01:01:06,213 This is too gay for my taste. 673 01:01:07,219 --> 01:01:08,187 Hold still. 674 01:01:15,627 --> 01:01:17,960 Take it easy, drink up. 675 01:01:23,035 --> 01:01:24,059 I'll get him! 676 01:01:24,269 --> 01:01:26,932 I'll get him! I will! 677 01:01:30,742 --> 01:01:34,008 Now we're seeing eye to eye. 678 01:01:38,617 --> 01:01:39,209 Dang it. 679 01:01:49,995 --> 01:01:52,590 Get Lee ready by tonight. 680 01:01:58,704 --> 01:01:59,467 I'll call. 681 01:02:48,153 --> 01:02:48,916 Fuck... 682 01:02:50,555 --> 01:02:52,114 There has to be a reason. 683 01:02:53,692 --> 01:02:56,321 Why is he looking for a dead man? 684 01:03:01,066 --> 01:03:02,034 Give me a break! 685 01:03:11,276 --> 01:03:12,039 What's this? 686 01:03:24,222 --> 01:03:25,087 Bullet holes... 687 01:03:28,827 --> 01:03:29,795 He was already dead? 688 01:04:14,406 --> 01:04:15,339 Who's there? 689 01:04:39,765 --> 01:04:41,199 That bitch... 690 01:04:57,215 --> 01:04:58,649 PRIVATE PIGGY BANK 691 01:05:09,261 --> 01:05:11,526 Yo, Gwang-min! Why's it so hard to reach you?! 692 01:05:11,863 --> 01:05:14,458 I thought Lt. Park got to you already. 693 01:05:15,300 --> 01:05:16,359 Where are you? 694 01:05:16,802 --> 01:05:17,462 Why aren't you answ... 695 01:05:19,571 --> 01:05:21,597 You're not him... Who are you? 696 01:05:28,747 --> 01:05:31,740 38-years old, Jo Neung-hyun. 697 01:05:32,551 --> 01:05:34,952 3 prior convictions, 698 01:05:35,954 --> 01:05:38,753 from the same town as Lee, probably worked together. 699 01:05:39,224 --> 01:05:40,886 Triangulate him at 1-minute interval, 700 01:05:41,793 --> 01:05:46,697 and send his mugshot and current location to my phone! 701 01:05:46,965 --> 01:05:49,298 Sir, that's illegal. 702 01:05:49,868 --> 01:05:51,427 I need to get a warrant and... 703 01:05:51,536 --> 01:05:53,971 Warrant my ass! Time's ticking! 704 01:05:54,573 --> 01:05:55,666 Just send it, I'll take the heat! 705 01:05:57,542 --> 01:05:58,805 - Det. Ko? - Yes, sir. 706 01:05:58,910 --> 01:05:59,900 Where is he? 707 01:06:01,246 --> 01:06:02,236 I'm not sure. 708 01:06:02,681 --> 01:06:05,549 Where is that son of a bitch roaming around? 709 01:06:06,818 --> 01:06:07,410 What's this? 710 01:06:08,286 --> 01:06:10,380 Those are our unit's traffic tickets. 711 01:06:10,555 --> 01:06:12,581 I wanted to take care of it before we're fined. 712 01:06:13,024 --> 01:06:14,652 - Mine? - No... 713 01:06:14,759 --> 01:06:15,727 Gun-su's, eh? 714 01:06:18,263 --> 01:06:18,889 $120. 715 01:06:19,498 --> 01:06:20,864 Like a bat out of hell. 716 01:06:35,881 --> 01:06:37,315 JO NEUNG-HYUN 717 01:07:08,747 --> 01:07:10,147 Motherfucker! 718 01:07:14,920 --> 01:07:16,081 Stop! 719 01:07:24,930 --> 01:07:27,365 Asshole, I'm not here for you! 720 01:07:27,933 --> 01:07:29,731 Let's just chat! 721 01:07:31,403 --> 01:07:32,371 Stop right there! 722 01:07:38,510 --> 01:07:39,307 Hey! 723 01:07:40,712 --> 01:07:41,645 Buddy, you okay?! 724 01:07:44,916 --> 01:07:45,713 Watch out for the cars! 725 01:07:46,651 --> 01:07:47,414 Is he nuts?! 726 01:07:48,053 --> 01:07:49,112 Stop! 727 01:07:51,690 --> 01:07:53,022 Fucking... 728 01:07:54,125 --> 01:07:58,085 What a fucking moron... 729 01:07:59,097 --> 01:08:01,089 I just want to talk... 730 01:08:02,067 --> 01:08:04,798 I really don't know! 731 01:08:04,903 --> 01:08:06,531 All I want to know is... 732 01:08:07,539 --> 01:08:10,907 the reason why Park's looking for Lee. 733 01:08:11,009 --> 01:08:12,910 I don't know, I swear! 734 01:08:13,545 --> 01:08:15,844 Please let me go, okay? 735 01:08:17,849 --> 01:08:19,613 You really don't? 736 01:08:19,818 --> 01:08:21,081 I don't! Fuck you! 737 01:08:26,024 --> 01:08:27,424 Fine, just go. 738 01:08:27,826 --> 01:08:28,589 Thank you. 739 01:08:29,961 --> 01:08:30,860 Go. 740 01:08:31,696 --> 01:08:32,720 Step forward. 741 01:08:32,998 --> 01:08:35,593 - Go on. - Wait! 742 01:08:35,867 --> 01:08:37,426 - Keep going. - I can't! 743 01:08:37,702 --> 01:08:38,726 To your next life. 744 01:08:40,138 --> 01:08:40,833 Forward. 745 01:08:41,740 --> 01:08:43,140 - Go ahead. - Don't untie it! 746 01:08:43,241 --> 01:08:45,005 Don't untie, you assho... Please! 747 01:08:45,110 --> 01:08:46,738 Step forward, I'm letting you go! 748 01:08:46,845 --> 01:08:47,835 I'll talk! I'll tell you! 749 01:08:48,580 --> 01:08:49,741 I'll fucking talk! 750 01:08:50,048 --> 01:08:53,075 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 751 01:08:53,718 --> 01:08:54,413 I'll tell you. 752 01:08:58,156 --> 01:09:02,719 Lee stole Park's key. 753 01:09:04,629 --> 01:09:05,528 Key? 754 01:09:05,830 --> 01:09:07,799 To a private safe. Park's key. 755 01:09:08,566 --> 01:09:09,556 What's inside? 756 01:09:11,703 --> 01:09:12,636 Talk, asshole! 757 01:09:12,737 --> 01:09:15,935 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 758 01:09:16,708 --> 01:09:20,008 From the beginning, speak concisely! 759 01:09:20,478 --> 01:09:20,945 I'll talk. 760 01:09:20,945 --> 01:09:23,779 - Don't make me ask you again. - Okay, I'll talk. 761 01:09:24,749 --> 01:09:27,810 The drugs that Park brought in... 762 01:09:29,621 --> 01:09:31,055 - Drugs? - Yes. 763 01:09:33,625 --> 01:09:36,891 When Park was in vice squad, 764 01:09:38,063 --> 01:09:41,124 he snatched the confiscated drugs. 765 01:10:14,699 --> 01:10:18,033 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 766 01:10:19,104 --> 01:10:23,007 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 767 01:10:24,142 --> 01:10:25,633 It was a mega hit. 768 01:10:26,578 --> 01:10:28,103 Once you taste it, you can never go back. 769 01:10:29,214 --> 01:10:30,842 You'll become a permanent regular. 770 01:10:32,250 --> 01:10:34,947 Even the Yakuza wanted a piece of it. 771 01:10:36,521 --> 01:10:39,582 Park was a major player in this scene. 772 01:10:59,744 --> 01:11:03,806 When Park went to sign a deal with Yakuza, Lee took off. 773 01:11:04,849 --> 01:11:06,147 With the money and drugs. 774 01:11:08,653 --> 01:11:10,588 So where's the key now? 775 01:11:11,956 --> 01:11:13,982 Lee keeps anything important on his body. 776 01:11:14,959 --> 01:11:15,927 Inside. 777 01:11:31,142 --> 01:11:32,804 What the hell am I doing? 778 01:11:35,313 --> 01:11:36,303 So nasty! 779 01:11:37,816 --> 01:11:38,909 Fuck! 780 01:12:00,238 --> 01:12:02,139 Ko Gun-su! Stay there! 781 01:12:02,941 --> 01:12:04,170 Don't move. 782 01:12:06,611 --> 01:12:07,772 What the fuck man?! 783 01:12:08,780 --> 01:12:09,645 Drop the knife! 784 01:12:10,849 --> 01:12:11,612 - Listen... - Drop the knife! 785 01:12:11,816 --> 01:12:12,684 Come on, man. 786 01:12:12,684 --> 01:12:13,674 Drop the fucking knife! 787 01:12:13,785 --> 01:12:15,777 Just relax. 788 01:12:20,024 --> 01:12:21,025 Back off. 789 01:12:21,025 --> 01:12:22,694 Hey, hey! 790 01:12:22,694 --> 01:12:23,252 I... I didn't do this. 791 01:12:23,695 --> 01:12:24,890 Then why are you here! 792 01:12:24,996 --> 01:12:26,259 I didn't! I didn't kill him! 793 01:12:26,698 --> 01:12:27,358 What happened is... 794 01:12:27,866 --> 01:12:29,960 You have to believe me! 795 01:12:30,401 --> 01:12:31,892 Here, take a look. 796 01:12:32,737 --> 01:12:34,797 You had the accident on 23rd. 797 01:12:35,206 --> 01:12:36,697 This is from 2 days earlier. 798 01:12:37,675 --> 01:12:40,338 Your car was already wrecked before the accident. 799 01:12:40,979 --> 01:12:42,777 Am I still wrong? Am I?! 800 01:12:43,748 --> 01:12:45,307 Alright, just lower your gun. 801 01:12:46,184 --> 01:12:49,621 Hey! What are you doing?! 802 01:12:49,721 --> 01:12:53,317 We're no model cops, but you've gone too far! 803 01:12:53,758 --> 01:12:56,284 Come on! You got it all wrong! 804 01:12:57,295 --> 01:12:58,319 Goddammit! 805 01:13:15,680 --> 01:13:16,909 How did you end up like this? 806 01:13:17,181 --> 01:13:18,308 Forget it, just drop it. 807 01:13:19,951 --> 01:13:24,082 I'll confess back at the station, so let's go. 808 01:13:27,191 --> 01:13:28,819 I'm really tired today. 809 01:13:30,361 --> 01:13:34,128 Whatever happens, I just wanna rest. 810 01:13:35,433 --> 01:13:36,059 Rest? 811 01:13:38,202 --> 01:13:38,794 You wanna rest? 812 01:13:40,171 --> 01:13:43,073 Always so nonchalant. 813 01:13:44,042 --> 01:13:48,980 Manslaughter and disposal of body will get you near life. 814 01:13:49,247 --> 01:13:51,273 Who cares about you, but your kid? 815 01:13:52,483 --> 01:13:54,349 You drive me insane. 816 01:13:55,920 --> 01:13:57,013 Absolutely insane. 817 01:14:04,128 --> 01:14:06,723 Fuck it, I don't care. 818 01:14:08,132 --> 01:14:09,464 Do whatever, it's up to you. 819 01:14:13,438 --> 01:14:14,462 Take it. 820 01:14:15,974 --> 01:14:16,805 Fuck it all. 821 01:14:21,980 --> 01:14:23,414 Would I live comfortably with you locked up? 822 01:14:24,515 --> 01:14:26,848 You got an interesting fate. 823 01:14:27,318 --> 01:14:30,311 Your mother's funeral is barely over, and now this? 824 01:14:31,055 --> 01:14:31,852 Sang-ho. 825 01:14:32,156 --> 01:14:33,749 Don't thank me, I don't wanna hear it. 826 01:14:34,092 --> 01:14:35,458 - Help me. - What now?! 827 01:14:38,029 --> 01:14:39,793 I'm being blackmailed by a cop. 828 01:14:41,766 --> 01:14:42,893 What's this nonsense? 829 01:14:43,434 --> 01:14:44,231 You know him. 830 01:14:45,436 --> 01:14:46,369 Park Chang-min. 831 01:14:47,105 --> 01:14:50,735 I think he killed Lee too. 832 01:14:51,943 --> 01:14:56,779 That corpse up there, that's Lee. 833 01:15:01,185 --> 01:15:04,485 You have to believe everything I tell you, okay? 834 01:15:07,258 --> 01:15:08,089 That night... 835 01:15:09,827 --> 01:15:12,296 I did hit someone. 836 01:15:14,265 --> 01:15:15,062 Hold on. 837 01:15:16,334 --> 01:15:17,768 UNKNOWN CALLER ID 838 01:15:26,210 --> 01:15:27,045 Hello? 839 01:15:27,045 --> 01:15:28,411 It's me, is Det. Choi with you? 840 01:15:29,947 --> 01:15:30,607 What? 841 01:15:30,982 --> 01:15:32,848 Get out, this is important. 842 01:15:35,019 --> 01:15:36,385 Are you watching us now? 843 01:15:37,922 --> 01:15:40,949 If you don't want to be a burden on him, get out. 844 01:15:46,064 --> 01:15:47,123 What is it?! 845 01:15:48,599 --> 01:15:50,864 You like being a peeping tom? 846 01:15:53,337 --> 01:15:57,172 Shut up and come to the street in front of you. 847 01:15:58,142 --> 01:15:59,166 5 more steps forward. 848 01:16:02,213 --> 01:16:04,512 - There? - Yes, where are you? 849 01:16:05,349 --> 01:16:06,282 Okay. 850 01:16:07,618 --> 01:16:09,086 Hello? Hello! 851 01:16:09,954 --> 01:16:10,717 Hey! 852 01:16:13,357 --> 01:16:14,222 Son of a bitch... 853 01:16:48,259 --> 01:16:49,625 UNKNOWN CALLER ID 854 01:16:57,935 --> 01:17:01,235 How was the aim? The driver's good eh? 855 01:17:02,173 --> 01:17:03,471 Chatting up is all but over. 856 01:17:05,042 --> 01:17:06,943 Dig up Lee by 6 a.m. 857 01:17:09,680 --> 01:17:10,477 What have you done? 858 01:17:14,018 --> 01:17:16,112 I told you I'd bring him, fucker! 859 01:17:16,921 --> 01:17:17,547 Are you crying? 860 01:17:19,023 --> 01:17:22,460 Didn't know you were emotional, focus on the work. 861 01:17:22,927 --> 01:17:23,656 Buddy. 862 01:17:27,965 --> 01:17:28,566 It's off. 863 01:17:28,566 --> 01:17:32,333 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 864 01:17:34,372 --> 01:17:36,341 You're finished! 865 01:17:36,974 --> 01:17:39,068 Yeah? Hold on a minute. 866 01:17:40,978 --> 01:17:41,546 Who is it? 867 01:17:41,546 --> 01:17:44,038 It's Lt. Park, I called earlier. 868 01:17:45,116 --> 01:17:45,708 Oh, hello. 869 01:17:46,350 --> 01:17:47,181 Good to see you. 870 01:17:48,052 --> 01:17:50,487 - Gun-su's not here yet. - It's him on the phone. 871 01:17:51,022 --> 01:17:53,082 - I'm at your house now. - Don't you dare! 872 01:17:54,525 --> 01:17:55,254 Wait inside? 873 01:17:56,661 --> 01:17:58,129 I see, hurry now. 874 01:17:59,030 --> 01:18:01,056 Hi, you must be Mina! 875 01:18:01,399 --> 01:18:03,527 Don't! Please don't! 876 01:18:22,353 --> 01:18:23,116 Welcome home. 877 01:18:23,754 --> 01:18:24,244 Hey. 878 01:18:26,490 --> 01:18:27,150 Mina's sleeping. 879 01:18:36,601 --> 01:18:37,091 Hey! 880 01:18:40,338 --> 01:18:41,328 What's wrong with you? 881 01:18:42,106 --> 01:18:42,937 Wasn't... 882 01:18:45,610 --> 01:18:47,704 Wasn't someone here? 883 01:18:48,346 --> 01:18:49,143 Your friend... 884 01:18:49,614 --> 01:18:52,311 He dropped off a toy, he said he'd be back. 885 01:18:52,783 --> 01:18:53,614 What? 886 01:19:20,044 --> 01:19:24,448 TURNING YOURSELF IN WON'T END YOUR PROBLEM. 887 01:19:25,650 --> 01:19:27,676 BRING LEE BY 6. 888 01:19:38,429 --> 01:19:39,397 Fucking hell... 889 01:19:55,313 --> 01:19:57,646 I made hotel reservations, 890 01:19:58,382 --> 01:20:01,443 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 891 01:20:02,119 --> 01:20:02,779 Got it? 892 01:20:03,354 --> 01:20:04,185 You're not coming with? 893 01:20:04,655 --> 01:20:07,215 I'll come as soon as I finish work. 894 01:20:07,391 --> 01:20:08,290 When will that be? 895 01:20:09,126 --> 01:20:10,560 I'll be there ASAP, so get there first! 896 01:20:12,563 --> 01:20:14,361 - Are you in trouble? - Of course not. 897 01:20:15,132 --> 01:20:17,795 Here, this is the reservation slip. 898 01:20:18,602 --> 01:20:19,661 Okay? I gotta go. 899 01:20:20,404 --> 01:20:23,568 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 900 01:20:23,674 --> 01:20:24,369 Okay. 901 01:20:24,642 --> 01:20:28,704 Detective, could you sign the release form? 902 01:20:30,548 --> 01:20:31,174 It's not here... 903 01:20:31,849 --> 01:20:32,646 One moment. 904 01:20:34,585 --> 01:20:36,713 Detective, we ordered some food, 905 01:20:37,655 --> 01:20:39,089 would you like to join us? 906 01:20:39,523 --> 01:20:42,755 Their sauce's a little different. 907 01:20:43,227 --> 01:20:44,251 It's so good. 908 01:21:03,314 --> 01:21:05,374 I'll give him back alright! 909 01:21:36,480 --> 01:21:38,608 Slow down now. 910 01:21:40,785 --> 01:21:42,515 That's far enough. 911 01:21:45,656 --> 01:21:46,282 Bring the body over. 912 01:22:18,856 --> 01:22:19,880 Load him. 913 01:22:26,564 --> 01:22:27,896 Hold it, stay put. 914 01:22:28,432 --> 01:22:29,695 Look what we got here? 915 01:22:32,303 --> 01:22:34,738 Hold still asshole! Car key... 916 01:22:35,840 --> 01:22:37,399 Got anything else? 917 01:22:41,579 --> 01:22:42,911 Well, look at this. 918 01:22:50,955 --> 01:22:52,423 Move aside. 919 01:23:17,781 --> 01:23:18,544 Still inside. 920 01:23:22,052 --> 01:23:24,783 Those bullet holes, did you shoot him? 921 01:23:25,956 --> 01:23:28,357 Yeah, about that. 922 01:23:29,360 --> 01:23:30,259 Okay, I shot him, 923 01:23:31,529 --> 01:23:33,293 then bam! You ran him over. 924 01:23:34,899 --> 01:23:35,696 So who killed him? 925 01:23:37,635 --> 01:23:38,568 You? Or me? 926 01:23:40,404 --> 01:23:41,394 Okay, well... 927 01:23:41,672 --> 01:23:42,605 That's not very important. 928 01:23:45,042 --> 01:23:45,839 Are we done here? 929 01:23:46,844 --> 01:23:47,675 Need a receipt or something? 930 01:23:48,846 --> 01:23:49,779 I'm going. 931 01:23:54,685 --> 01:23:56,950 Wait, one last thing. 932 01:24:00,558 --> 01:24:02,493 It's a blank. 933 01:24:03,761 --> 01:24:05,354 Hey, hey! Wait! 934 01:24:07,731 --> 01:24:08,664 Look! 935 01:24:10,067 --> 01:24:12,730 I've been a fucking cop for a decade! 936 01:24:13,571 --> 01:24:15,597 Would I come here without an insurance?! 937 01:24:16,507 --> 01:24:18,408 If you fucking kill me, 938 01:24:20,010 --> 01:24:26,439 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 939 01:24:27,618 --> 01:24:31,953 It contains details of your drug dealings, 940 01:24:32,856 --> 01:24:34,688 illegal brothel operation! 941 01:24:34,892 --> 01:24:38,693 As well as the murders of Lee and Det. Choi! 942 01:24:39,129 --> 01:24:41,098 I'm sure those are just a few of your crimes, 943 01:24:42,099 --> 01:24:45,627 but I bet $180 that you'll at least get a life sentence! 944 01:24:45,869 --> 01:24:47,428 I think you missed a few others. 945 01:24:48,439 --> 01:24:49,964 Go ahead, shoot me! 946 01:24:52,576 --> 01:24:55,740 Are you gonna shoot? Get it over with. 947 01:24:56,547 --> 01:24:58,413 If you won't, then holster it, fucker! 948 01:24:59,783 --> 01:25:00,443 Time's ticking. 949 01:25:06,657 --> 01:25:07,590 Okay. 950 01:25:09,927 --> 01:25:12,396 Why would I kill you? 951 01:25:12,496 --> 01:25:15,091 You're a useful guy, why'd I do that? 952 01:25:15,833 --> 01:25:18,462 We're on the same boat, right? 953 01:25:19,770 --> 01:25:20,465 Let's work together. 954 01:25:22,439 --> 01:25:26,570 It's about time you play with the big boys. 955 01:25:27,177 --> 01:25:29,112 You gotta live hard. And raise Mina properly. 956 01:25:30,781 --> 01:25:33,546 Damn, that was awesome. 957 01:25:34,718 --> 01:25:36,710 Take care, man. 958 01:25:53,871 --> 01:25:55,863 Why is that fucker coming this way?! 959 01:26:07,985 --> 01:26:09,647 No, no, no! 960 01:26:11,121 --> 01:26:13,488 Just keep going! 961 01:26:22,132 --> 01:26:22,656 Det. Ko. 962 01:26:24,034 --> 01:26:28,938 There's an amazing diner no one knows near here. 963 01:26:29,039 --> 01:26:31,634 I'll let you in on the secret. 964 01:26:31,875 --> 01:26:33,776 - The soup there... - I don't want it! 965 01:26:38,816 --> 01:26:39,875 Your loss. 966 01:30:02,686 --> 01:30:05,349 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 967 01:30:06,023 --> 01:30:06,649 Hold on. 968 01:30:07,024 --> 01:30:09,152 Mina, it's daddy. 969 01:30:11,428 --> 01:30:14,023 Sweetie, it's dad. 970 01:30:14,131 --> 01:30:16,191 Did you eat your birthday breakfast? 971 01:30:16,733 --> 01:30:17,928 Yes, I ate so much. 972 01:30:18,869 --> 01:30:23,364 While I'm not there, be good to aunt and uncle. 973 01:30:23,473 --> 01:30:25,840 Have all your meals, okay? 974 01:30:26,376 --> 01:30:28,368 Okay. Get here fast, daddy. 975 01:30:29,346 --> 01:30:30,177 Sure, sweetie. 976 01:30:31,848 --> 01:30:32,941 Wait a little longer. 977 01:30:34,418 --> 01:30:35,716 Daddy, bye! 978 01:30:36,787 --> 01:30:37,652 Yeah, bye bye. 979 01:30:38,121 --> 01:30:39,419 I love you, daddy! 980 01:30:40,958 --> 01:30:43,393 - When's dad coming? - Very soon. 981 01:30:43,560 --> 01:30:45,756 - Oh yeah? - Hey Mina... 982 01:30:57,841 --> 01:30:59,366 CHIEF 983 01:31:16,293 --> 01:31:17,283 Good, you were home. 984 01:31:20,430 --> 01:31:20,954 Thank you. 985 01:31:53,196 --> 01:31:53,856 Surprised? 986 01:31:58,502 --> 01:31:59,435 I was too. 987 01:32:05,008 --> 01:32:05,839 Come in. 988 01:32:08,945 --> 01:32:09,708 Come in. 989 01:32:38,175 --> 01:32:39,108 CHIEF 990 01:32:44,448 --> 01:32:45,882 MISSED CALL: CHIEF 991 01:32:51,121 --> 01:32:52,145 Son of a bitch! 992 01:33:13,310 --> 01:33:14,073 Dead? 993 01:33:21,084 --> 01:33:23,053 Holy shit... 994 01:33:51,515 --> 01:33:53,143 Thanks to you asshole, 995 01:33:55,018 --> 01:33:56,509 I broke the diving record. 996 01:34:34,391 --> 01:34:35,586 What are you doing? 997 01:34:36,560 --> 01:34:37,550 Come on out! 998 01:34:41,264 --> 01:34:43,460 Wanna go again?! 999 01:34:46,803 --> 01:34:49,238 Open this door, shithead! 1000 01:34:51,007 --> 01:34:51,872 Let's see... 1001 01:35:13,430 --> 01:35:14,454 Goddammit! 1002 01:35:37,721 --> 01:35:39,314 What the fuck are you doing?! 1003 01:35:47,797 --> 01:35:50,460 You're fucking dead! 1004 01:36:03,480 --> 01:36:04,209 Dammit! 1005 01:36:42,519 --> 01:36:44,579 Did you fly? 1006 01:37:06,543 --> 01:37:07,340 Come here, you fuck! 1007 01:37:11,748 --> 01:37:12,511 You're fucking dead! 1008 01:37:27,130 --> 01:37:27,859 You fuck! 1009 01:37:46,416 --> 01:37:48,112 You fuck! 1010 01:38:53,516 --> 01:38:54,415 Fuck off! 1011 01:40:28,511 --> 01:40:35,543 Theft and distribution of narcotics, operating a brothel, 1012 01:40:35,985 --> 01:40:40,650 homicide of an officer, hit-and-run, theft of evidence... 1013 01:40:42,025 --> 01:40:43,823 This will bury us all. 1014 01:40:45,562 --> 01:40:47,292 Let's cover it up. 1015 01:40:47,630 --> 01:40:48,393 Sir? 1016 01:40:49,032 --> 01:40:50,762 What should we do with him? 1017 01:40:55,438 --> 01:40:59,739 Why so soon after a new commissioner took office? 1018 01:41:01,477 --> 01:41:02,342 Chief Jang, right? 1019 01:41:03,379 --> 01:41:04,005 Yes, sir. 1020 01:41:05,415 --> 01:41:07,316 Can you take this to your grave? 1021 01:41:08,384 --> 01:41:08,942 For his sake. 1022 01:41:12,689 --> 01:41:14,521 Yes, I'll take it to my grave. 1023 01:41:16,659 --> 01:41:17,558 Good. 1024 01:41:28,438 --> 01:41:31,101 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1025 01:41:32,575 --> 01:41:36,637 A year flies by when you're relaxing in the country. 1026 01:41:39,015 --> 01:41:41,712 Giving your severance to Choi's mother is fine. 1027 01:41:42,552 --> 01:41:46,114 But what can you do besides being a cop? 1028 01:41:47,790 --> 01:41:50,055 There're over 12,000 jobs in this country. 1029 01:41:51,628 --> 01:41:52,596 I'll find something. 1030 01:41:55,498 --> 01:41:57,899 With you gone, I got nobody! 1031 01:42:00,036 --> 01:42:01,197 Gun-su... 1032 01:42:01,504 --> 01:42:03,473 Remember when you became a cop? 1033 01:42:04,007 --> 01:42:05,600 You had 1 adamant goal. 1034 01:42:08,144 --> 01:42:08,839 Retirement with full benefits. 1035 01:42:09,612 --> 01:42:12,741 Yeah, the ultimate goal of all civil servants. 1036 01:42:13,783 --> 01:42:14,773 Let's not lose focus. 1037 01:42:15,118 --> 01:42:17,713 I'll delay your resignation, so come back soon. 1038 01:42:28,865 --> 01:42:29,457 I'm off. 1039 01:42:37,640 --> 01:42:41,907 Sir, make a border of the mound, make it strong. 1040 01:42:42,211 --> 01:42:43,008 So it can't be dug up. 1041 01:42:44,547 --> 01:42:47,210 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1042 01:42:47,850 --> 01:42:49,580 Just make sure it's strong and firm. 1043 01:42:49,852 --> 01:42:52,014 Your mother raised her children well. 1044 01:42:52,722 --> 01:42:55,851 No one tends their parents' graves this well nowadays. 1045 01:42:57,527 --> 01:42:58,620 I've noticed you before. 1046 01:42:59,195 --> 01:43:03,132 You're a good son, a very good son. 1047 01:43:06,669 --> 01:43:07,602 Feels nice? "Good son." 1048 01:43:09,772 --> 01:43:12,867 With you out of work, how will we live now? 1049 01:43:13,743 --> 01:43:14,540 What a life... 1050 01:43:17,547 --> 01:43:18,515 - Young-chul. - Yes? 1051 01:43:18,614 --> 01:43:20,082 - Young-chul. - Yes? 1052 01:43:20,750 --> 01:43:22,082 Used truck? Why? 1053 01:43:24,921 --> 01:43:26,549 Toast shop you mentioned. 1054 01:43:27,690 --> 01:43:29,124 We should start with a snack car. 1055 01:43:30,193 --> 01:43:31,821 I'll talk to the chief about it, 1056 01:43:33,162 --> 01:43:36,496 we can park in front of the station and feed the unis. 1057 01:43:36,999 --> 01:43:39,969 - Bro... - Sir. 1058 01:43:40,603 --> 01:43:42,128 How many dicks work at the station? 1059 01:43:43,005 --> 01:43:44,633 - What? - Officers, I mean. 1060 01:43:47,043 --> 01:43:49,945 Probably around 370-380 in total? 1061 01:43:51,647 --> 01:43:52,637 Let's see then. 1062 01:43:52,982 --> 01:43:58,888 $1.50 per toast, low estimate of 250, 1063 01:43:58,888 --> 01:43:59,583 so in a day... 1064 01:44:03,025 --> 01:44:03,924 How much? 1065 01:44:04,093 --> 01:44:05,652 Dunno, I wasn't a math major. 1066 01:44:05,762 --> 01:44:07,492 Come on! 1067 01:44:08,898 --> 01:44:09,866 Let's pack up and go. 1068 01:44:10,233 --> 01:44:11,064 Mina! 1069 01:44:11,868 --> 01:44:13,962 Come up, say good bye to grandma! 1070 01:44:15,805 --> 01:44:17,569 - Come up! - Okay! 1071 01:44:21,911 --> 01:44:23,675 Say good bye to her. 1072 01:44:24,180 --> 01:44:25,842 Good bye, grandma! 1073 01:44:26,115 --> 01:44:26,878 I'll come again. 1074 01:44:26,983 --> 01:44:28,645 Wipe your hands. Toss that. 1075 01:44:28,885 --> 01:44:30,114 Very good. 1076 01:44:30,787 --> 01:44:32,278 Clean hands! 1077 01:44:55,244 --> 01:44:59,147 PRIVATE PIGGY BANK 1078 01:45:06,322 --> 01:45:07,654 Boss, we got a client. 1079 01:45:15,064 --> 01:45:16,930 Check him. 1080 01:45:18,267 --> 01:45:19,326 Okay. 1081 01:45:27,777 --> 01:45:28,506 Key! 1082 01:45:35,685 --> 01:45:36,618 It's ours. 1083 01:45:36,986 --> 01:45:37,817 Then show him in. 1084 01:45:40,156 --> 01:45:41,283 Shouldn't we check his ID? 1085 01:45:41,624 --> 01:45:44,184 Boy, if we did, we'd be out of business. 1086 01:45:45,394 --> 01:45:47,590 - Withdrawing? - Yes. 1087 01:45:48,197 --> 01:45:49,665 - How much of it? - Everything. 1088 01:45:55,304 --> 01:45:57,933 I think the safe owner gave you bad info. 1089 01:45:58,307 --> 01:45:59,275 What? 1090 01:46:03,980 --> 01:46:06,176 Enter the passcode inside. 1091 01:47:00,102 --> 01:47:03,834 A HARD DAY 1092 01:47:03,906 --> 01:47:08,867 LEE Sun-kyun 1093 01:47:08,945 --> 01:47:13,849 CHO Jin-woong 1094 01:47:14,305 --> 01:47:20,804 Please rate this subtitle at www.osdb.link/rst Help other users to choose the best subtitles70679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.