All language subtitles for forrest_gump_english_2573628

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,249 --> 00:03:19,249 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:03:19,349 --> 00:03:20,599 Hello. 3 00:03:21,559 --> 00:03:24,228 My name's Forrest. Forrest Gump. 4 00:03:29,776 --> 00:03:31,819 Do you want a chocolate? 5 00:03:34,405 --> 00:03:37,825 I could eat about a million and a half of these. 6 00:03:38,993 --> 00:03:44,206 My mama always said life was like a box of chocolates. 7 00:03:46,209 --> 00:03:49,086 You never know what you're gonna get. 8 00:03:56,302 --> 00:03:58,846 Those must be comfortable shoes. 9 00:04:00,223 --> 00:04:04,893 I'll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. 10 00:04:07,105 --> 00:04:09,565 I wish I had shoes like that. 11 00:04:10,232 --> 00:04:11,774 My feet hurt. 12 00:04:12,985 --> 00:04:14,652 Mama always said there's an awful lot 13 00:04:14,736 --> 00:04:17,947 you could tell about a person by their shoes: 14 00:04:19,074 --> 00:04:22,034 Where they're going, where they've been. 15 00:04:29,293 --> 00:04:31,335 I've worn lots of shoes. 16 00:04:34,464 --> 00:04:39,260 I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes. 17 00:04:42,181 --> 00:04:44,807 Mama said they'd take me anywhere. 18 00:04:45,601 --> 00:04:48,227 She said they was my magic shoes. 19 00:04:48,312 --> 00:04:51,480 All right, Forrest, you can open your eyes now. 20 00:04:58,780 --> 00:05:01,240 Let's take a little walk around. 21 00:05:08,040 --> 00:05:09,832 How do those feel? 22 00:05:12,794 --> 00:05:14,962 His legs are strong, Mrs. Gump, 23 00:05:15,047 --> 00:05:17,548 as strong as I've ever seen, 24 00:05:17,633 --> 00:05:21,010 but his back is as crooked as a politician. 25 00:05:22,304 --> 00:05:25,389 But we're gonna straighten him right up, now, aren't we, Forrest? 26 00:05:25,474 --> 00:05:26,599 Forrest! 27 00:05:28,101 --> 00:05:29,310 Now, when I was a baby, 28 00:05:29,394 --> 00:05:32,230 Mama named me after the great Civil War hero, 29 00:05:32,314 --> 00:05:34,732 General Nathan Bedford Forrest. 30 00:05:34,816 --> 00:05:37,026 She said we was related to him in some way. 31 00:05:37,110 --> 00:05:38,486 And what he did was, 32 00:05:38,570 --> 00:05:42,823 he started up this club called the Ku Klux Klan. 33 00:05:42,908 --> 00:05:46,244 They'd all dress up in their robes and their bed sheets 34 00:05:46,328 --> 00:05:50,665 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 35 00:05:50,749 --> 00:05:54,627 They'd even put bed sheets on their horses and ride around. 36 00:05:54,711 --> 00:05:57,755 And anyway, that's how I got my name, 37 00:05:57,839 --> 00:05:59,257 Forrest Gump. 38 00:05:59,341 --> 00:06:01,092 Mama said that the "Forrest" part 39 00:06:01,176 --> 00:06:04,720 was to remind me that sometimes we all do things that, 40 00:06:04,805 --> 00:06:07,598 well, just don't make no sense. 41 00:06:13,272 --> 00:06:16,774 Okay... Get it, get it... 42 00:06:16,858 --> 00:06:19,819 Wait, is it this way? Hold on. 43 00:06:20,737 --> 00:06:22,238 All right... 44 00:06:22,823 --> 00:06:24,490 What are you all staring at? 45 00:06:24,574 --> 00:06:29,036 Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? 46 00:06:30,580 --> 00:06:34,292 Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest. 47 00:06:34,376 --> 00:06:36,961 If God intended everybody to be the same, 48 00:06:37,045 --> 00:06:39,170 he'd have given us all braces on our legs. 49 00:06:39,255 --> 00:06:40,964 Mama always had a way of explaining things 50 00:06:41,048 --> 00:06:43,049 so I could understand them. 51 00:06:44,510 --> 00:06:48,013 We lived about a quarter mile off Route 17, 52 00:06:48,097 --> 00:06:51,141 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 53 00:06:51,225 --> 00:06:53,977 That's in the county of Greenbow. 54 00:06:54,061 --> 00:06:58,481 Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa 55 00:06:58,566 --> 00:07:00,483 had come across the ocean about 1,000 years ago, 56 00:07:00,568 --> 00:07:02,485 something like that. 57 00:07:02,570 --> 00:07:05,280 Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms, 58 00:07:05,364 --> 00:07:08,116 Mama decided to let those rooms out, 59 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 mostly to people passing through, 60 00:07:10,244 --> 00:07:14,205 like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 61 00:07:14,290 --> 00:07:17,000 That's how me and Mama got money. 62 00:07:17,084 --> 00:07:19,836 Mama was a real smart lady. 63 00:07:19,920 --> 00:07:24,924 Remember what I told you, Forrest. You're no different than anybody else is. 64 00:07:27,428 --> 00:07:29,804 Did you hear what I said, Forrest? 65 00:07:29,889 --> 00:07:34,059 You're the same as everybody else. You are no different. 66 00:07:34,560 --> 00:07:39,022 Your boy's different, Mrs. Gump. 67 00:07:39,106 --> 00:07:41,316 Now, his IQ is 75. 68 00:07:42,109 --> 00:07:45,236 Well, we're all different, Mr. Hancock. 69 00:07:48,824 --> 00:07:50,867 She wanted me to have the finest education, 70 00:07:50,951 --> 00:07:54,871 so she took me to the Greenbow County Central School. 71 00:07:54,955 --> 00:07:57,207 I met the principal and all. 72 00:07:57,708 --> 00:08:00,585 I want to show you something, Mrs. Gump. 73 00:08:01,045 --> 00:08:03,922 Now, this is normal. 74 00:08:04,423 --> 00:08:07,717 Forrest is right here. 75 00:08:08,552 --> 00:08:14,099 The state requires a minimum IQ of 80 to attend public school, Mrs. Gump. 76 00:08:14,600 --> 00:08:17,477 He's gonna have to go to a special school. 77 00:08:17,561 --> 00:08:19,687 Now, he'll be just fine. 78 00:08:20,481 --> 00:08:22,565 What does "normal" mean, anyway? 79 00:08:22,650 --> 00:08:26,027 He might be a bit on the slow side, 80 00:08:27,154 --> 00:08:28,905 but my boy Forrest is gonna get 81 00:08:28,989 --> 00:08:31,533 the same opportunities as everyone else. 82 00:08:31,617 --> 00:08:35,412 He's not going to some special school to learn how to re-tread tires. 83 00:08:35,496 --> 00:08:38,665 We're talking about five little points here. 84 00:08:40,376 --> 00:08:43,002 There must be something can be done. 85 00:08:44,588 --> 00:08:47,048 We're a progressive school system. 86 00:08:47,883 --> 00:08:50,802 We don't want to see anybody left behind. 87 00:08:51,679 --> 00:08:55,140 Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 88 00:08:58,394 --> 00:09:00,270 He's on vacation. 89 00:09:17,745 --> 00:09:21,540 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 90 00:09:27,046 --> 00:09:29,506 You don't say much, do you? 91 00:09:41,019 --> 00:09:42,978 "Finally, he had to try. 92 00:09:43,062 --> 00:09:45,022 "It looked easy, but, 93 00:09:46,232 --> 00:09:48,567 "oh, what happened. 94 00:09:48,651 --> 00:09:51,653 - "First, there..." - Mama, what's "vacation" mean? 95 00:09:52,197 --> 00:09:54,781 - Vacation? - Where Daddy went. 96 00:09:57,410 --> 00:10:00,120 Vacation's when you go somewhere 97 00:10:02,499 --> 00:10:04,833 and you don't ever come back. 98 00:10:09,172 --> 00:10:12,966 Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 99 00:10:14,177 --> 00:10:17,804 But we didn't mind. Our house was never empty. 100 00:10:17,889 --> 00:10:20,474 There was always folks coming and going. 101 00:10:20,558 --> 00:10:21,642 Supper. 102 00:10:21,726 --> 00:10:25,145 - It's supper, everyone. Forrest... - My, my. That sure looks special. 103 00:10:25,230 --> 00:10:27,773 Sometimes we had so many people staying with us 104 00:10:27,857 --> 00:10:30,526 that every room was filled with travelers. 105 00:10:30,610 --> 00:10:34,238 You know, folks living out of their suitcases 106 00:10:34,322 --> 00:10:37,282 and hat cases and sample cases. 107 00:10:37,367 --> 00:10:40,786 Forrest Gump, it's supper time! Forrest... 108 00:10:40,870 --> 00:10:43,413 One time, a young man was staying with us, 109 00:10:43,498 --> 00:10:47,125 and he had him a guitar case. 110 00:11:01,099 --> 00:11:05,102 Forrest! I told you not to bother this nice young man. 111 00:11:05,186 --> 00:11:06,520 Oh, no, that's all right, ma'am. 112 00:11:06,604 --> 00:11:09,439 I was just showing him a thing or two on the guitar here. 113 00:11:09,524 --> 00:11:12,484 All right, but your supper's ready if y'all want to eat. 114 00:11:12,569 --> 00:11:15,529 Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am. 115 00:11:16,197 --> 00:11:19,783 Say, man, show me that crazy little walk you just did there. 116 00:11:19,867 --> 00:11:21,743 Slow it down some. 117 00:11:23,871 --> 00:11:25,789 I liked that guitar. 118 00:11:26,457 --> 00:11:28,208 It sounded good. 119 00:11:30,003 --> 00:11:34,172 I started moving around to the music, 120 00:11:34,257 --> 00:11:36,090 swinging my hips. 121 00:11:38,677 --> 00:11:41,220 This one night, me and Mama was out shopping, 122 00:11:41,305 --> 00:11:44,307 and we walked right by Benson's furniture and appliance store, 123 00:11:44,391 --> 00:11:45,975 and guess what? 124 00:11:58,322 --> 00:12:01,157 This is not for children's eyes. 125 00:12:03,702 --> 00:12:05,494 Some years later, that handsome young man 126 00:12:05,579 --> 00:12:08,122 who they called "The King," 127 00:12:08,206 --> 00:12:10,541 well, he'd sung too many songs, 128 00:12:11,209 --> 00:12:13,753 had himself a heart attack, or something. 129 00:12:14,838 --> 00:12:17,006 Must be hard being a king. 130 00:12:21,303 --> 00:12:24,138 You know, it's funny how you remember some things, but some things you can't. 131 00:12:24,890 --> 00:12:28,768 - You do your very best now, Forrest. - I sure will, Mama. 132 00:12:30,479 --> 00:12:35,066 I remember the bus ride on the first day of school very well. 133 00:12:38,612 --> 00:12:40,321 Are you coming along? 134 00:12:40,405 --> 00:12:43,908 Mama said not to be taking rides from strangers. 135 00:12:43,992 --> 00:12:46,160 This is the bus to school. 136 00:12:49,122 --> 00:12:51,374 I'm Forrest. Forrest Gump. 137 00:12:52,334 --> 00:12:56,337 - I'm Dorothy Harris. - Well, now we ain't strangers anymore. 138 00:13:09,351 --> 00:13:11,143 This seat's taken. 139 00:13:13,605 --> 00:13:15,106 It's taken! 140 00:13:22,989 --> 00:13:24,865 You can't sit here. 141 00:13:27,035 --> 00:13:30,454 You know, it's funny what a young man recollects, 142 00:13:30,539 --> 00:13:32,915 'cause I don't remember being born. 143 00:13:34,543 --> 00:13:36,711 I don't recall what I got for my first Christmas, 144 00:13:36,795 --> 00:13:39,880 and I don't know when I went on my first outdoor picnic. 145 00:13:39,965 --> 00:13:44,677 But I do remember the first time I heard 146 00:13:44,761 --> 00:13:47,596 the sweetest voice in the wide world. 147 00:13:48,098 --> 00:13:50,474 You can sit here if you want. 148 00:13:53,395 --> 00:13:57,273 I had never seen anything so beautiful in my life. 149 00:13:57,983 --> 00:14:00,067 She was like an angel. 150 00:14:00,152 --> 00:14:03,069 Well, are you gonna sit down, or aren't you? 151 00:14:08,033 --> 00:14:09,826 What's wrong with your legs? 152 00:14:09,910 --> 00:14:14,164 Nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy. 153 00:14:15,082 --> 00:14:17,250 I just sat next to her on that bus 154 00:14:17,334 --> 00:14:19,419 and had a conversation all the way to school. 155 00:14:19,503 --> 00:14:22,213 ...my back's crooked like a question mark. 156 00:14:22,298 --> 00:14:23,465 These are going to make me... 157 00:14:23,549 --> 00:14:28,303 And next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions. 158 00:14:28,846 --> 00:14:30,805 Are you stupid or something? 159 00:14:30,890 --> 00:14:33,892 Mama says, "Stupid is as stupid does." 160 00:14:35,519 --> 00:14:39,189 - I'm Jenny. - I'm Forrest. Forrest Gump. 161 00:14:39,857 --> 00:14:41,691 From that day on, we was always together. 162 00:14:41,776 --> 00:14:44,611 Jenny and me was like peas and carrots. 163 00:14:48,199 --> 00:14:49,824 She taught me how to climb. 164 00:14:49,909 --> 00:14:52,619 Come on, Forrest, you can do it. 165 00:14:52,703 --> 00:14:55,330 I showed her how to dangle. 166 00:14:55,414 --> 00:14:57,457 "...a good little monkey and..." 167 00:14:57,541 --> 00:15:02,462 She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. 168 00:15:04,799 --> 00:15:08,551 Sometimes we'd just sit out and wait for the stars. 169 00:15:08,636 --> 00:15:13,556 - Mama's gonna worry about me. - Just stay a little longer. 170 00:15:14,809 --> 00:15:18,561 For some reason, Jenny didn't never want to go home. 171 00:15:18,646 --> 00:15:20,730 Okay, Jenny, I'll stay. 172 00:15:21,565 --> 00:15:24,317 She was my most special friend. 173 00:15:27,738 --> 00:15:29,405 My only friend. 174 00:15:33,202 --> 00:15:36,996 Now, my mama always told me that miracles happen every day. 175 00:15:37,081 --> 00:15:39,457 Some people don't think so, but they do. 176 00:15:42,503 --> 00:15:44,087 Hey, dummy! 177 00:15:45,047 --> 00:15:47,131 Are you retarded, or just plain stupid? 178 00:15:47,216 --> 00:15:50,718 - "Look, I'm Forrest Gimp." - Just run away, Forrest. 179 00:15:52,054 --> 00:15:55,139 Run, Forrest! Run away! Hurry! 180 00:15:55,224 --> 00:15:58,476 - Get the bikes! - Hurry up! Let's get him! 181 00:15:58,561 --> 00:16:01,104 - Come on! - Look out, dummy, here we come! 182 00:16:01,188 --> 00:16:03,022 We're gonna get you! 183 00:16:03,983 --> 00:16:07,735 Run, Forrest, run! Run, Forrest! 184 00:16:09,446 --> 00:16:11,364 Come back here, you! 185 00:16:25,004 --> 00:16:27,463 Run, Forrest! 186 00:16:27,548 --> 00:16:28,965 Run! 187 00:17:00,163 --> 00:17:03,040 Now, you wouldn't believe it if I told you, 188 00:17:04,167 --> 00:17:06,668 but I can run like the wind blows. 189 00:17:09,923 --> 00:17:13,008 From that day on, if I was going somewhere, 190 00:17:13,843 --> 00:17:15,135 I was running! 191 00:17:15,219 --> 00:17:17,596 He's getting away! Stop him! 192 00:17:49,045 --> 00:17:52,047 That boy sure is a running fool. 193 00:17:56,260 --> 00:17:57,636 Now, remember how I told you that 194 00:17:57,720 --> 00:18:00,639 Jenny never seemed to want to go home? 195 00:18:00,723 --> 00:18:03,809 Well, she lived in a house that was as old as Alabama. 196 00:18:03,893 --> 00:18:06,061 Her mama had gone up to heaven when she was five, 197 00:18:06,145 --> 00:18:09,481 and her daddy was some kind of a farmer. 198 00:18:11,317 --> 00:18:12,359 Jenny? 199 00:18:12,443 --> 00:18:14,611 He was a very loving man. 200 00:18:15,071 --> 00:18:19,324 He was always kissing and touching her and her sisters. 201 00:18:21,077 --> 00:18:25,497 And then this one time, Jenny wasn't on the bus to go to school. 202 00:18:26,666 --> 00:18:28,625 Jenny, why didn't you come to school today? 203 00:18:29,794 --> 00:18:31,670 Daddy's taking a nap. 204 00:18:31,754 --> 00:18:33,463 - Jenny! - Come on! 205 00:18:34,924 --> 00:18:37,467 Jenny, where'd you run to? 206 00:18:38,803 --> 00:18:41,471 You'd better get back here, girl! 207 00:18:42,932 --> 00:18:44,599 Where you at? 208 00:18:47,979 --> 00:18:51,273 Jenny! Jenny! Where you at? 209 00:18:54,277 --> 00:18:55,610 Jenny! 210 00:18:55,695 --> 00:18:58,655 Pray with me, Forrest. Pray with me. 211 00:18:58,781 --> 00:18:59,905 Jenny! 212 00:18:59,990 --> 00:19:03,200 Dear God, make me a bird so I can fly far, 213 00:19:03,285 --> 00:19:05,036 far, far away from here. 214 00:19:05,120 --> 00:19:08,789 Dear God, make me a bird so I can fly far, 215 00:19:08,874 --> 00:19:09,999 far, far away from here. 216 00:19:10,125 --> 00:19:13,169 Mama always said that God is mysterious. 217 00:19:13,295 --> 00:19:14,420 Jenny! 218 00:19:14,504 --> 00:19:16,839 He didn't turn Jenny into a bird that day. 219 00:19:16,965 --> 00:19:18,049 You'd better get back here! 220 00:19:18,133 --> 00:19:19,633 Instead, 221 00:19:20,302 --> 00:19:24,847 he had the police say Jenny didn't have to stay in that house no more. 222 00:19:25,307 --> 00:19:29,018 She went to live with her grandma just over on Creekmore Avenue, 223 00:19:29,144 --> 00:19:32,313 which made me happy, 'cause she was so close. 224 00:19:34,900 --> 00:19:39,945 Some nights, Jenny would sneak out and come on over to my house, 225 00:19:40,030 --> 00:19:43,157 just 'cause she said she was scared. 226 00:19:43,241 --> 00:19:45,701 Scared of what, I don't know, 227 00:19:45,827 --> 00:19:49,038 but I think it was her grandma's dog. 228 00:19:49,164 --> 00:19:50,915 He was a mean dog. 229 00:19:51,666 --> 00:19:54,376 Anyway, Jenny and me was best friends 230 00:19:54,461 --> 00:19:55,753 all the way up through high school. 231 00:19:57,714 --> 00:19:59,757 - Hey, stupid! - Quit it! 232 00:20:00,884 --> 00:20:03,177 - Run, Forrest, run! - Hey, 233 00:20:03,887 --> 00:20:05,346 did you hear me, stupid? 234 00:20:05,430 --> 00:20:06,639 - Run, Forrest! - Come on, get in the truck! 235 00:20:06,723 --> 00:20:08,849 Get in the truck! Let's move it! 236 00:20:08,934 --> 00:20:11,685 Come on, he's getting away! Move it! 237 00:20:11,770 --> 00:20:13,938 Run, Forrest! Run! 238 00:20:14,022 --> 00:20:17,566 - You better be running, stupid! - Come on, dummy! 239 00:20:19,528 --> 00:20:23,030 - Haul ass, dummy! - Yeah, you better get running! 240 00:20:26,034 --> 00:20:27,701 Jack rabbit! 241 00:20:36,128 --> 00:20:37,378 Yeah! 242 00:20:38,213 --> 00:20:40,381 Go! Go! Go! 243 00:20:42,092 --> 00:20:43,717 Run, Forrest! 244 00:20:46,721 --> 00:20:50,307 Now, it used to be, I ran to get where I was going, 245 00:20:51,893 --> 00:20:54,395 I never thought it would take me anywhere. 246 00:21:23,425 --> 00:21:27,595 - Who in the hell is that? - That there is Forrest Gump, Coach. 247 00:21:28,596 --> 00:21:30,430 Just a local idiot. 248 00:21:31,098 --> 00:21:34,601 And can you believe it? I got to go to college, too. 249 00:21:41,192 --> 00:21:43,818 Forrest! Forrest! Run! 250 00:21:43,944 --> 00:21:45,528 - Okay! - Run! 251 00:21:45,613 --> 00:21:49,157 Run, you stupid son of a bitch! Run! 252 00:22:00,628 --> 00:22:04,172 You son of a bitch! Run! Go! Run! 253 00:22:06,550 --> 00:22:09,302 No! Turn! Go! 254 00:22:20,522 --> 00:22:24,150 He must be the stupidest son of a bitch alive, 255 00:22:24,235 --> 00:22:26,110 but he sure is fast! 256 00:22:29,156 --> 00:22:34,160 Now, maybe it's just me, but college was very confusing times. 257 00:22:35,496 --> 00:22:37,413 Federal troops enforcing a court order 258 00:22:37,498 --> 00:22:40,500 integrated the University of Alabama today. 259 00:22:40,584 --> 00:22:41,793 Two negroes were admitted, 260 00:22:41,877 --> 00:22:45,171 but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat 261 00:22:45,256 --> 00:22:46,798 to stand in the school house door. 262 00:22:46,882 --> 00:22:51,552 Governor Wallace, I take it from that statement, that... 263 00:22:51,679 --> 00:22:53,680 Earl, what's going on? 264 00:22:53,764 --> 00:22:57,100 - Coons are trying to get into school. - Coons? 265 00:22:57,184 --> 00:22:58,851 When raccoons try to get on our back porch, 266 00:22:58,936 --> 00:23:00,728 Mama just chase them off with a broom. 267 00:23:00,854 --> 00:23:05,358 Not raccoons, you idiot, niggers, and they want to go to school with us. 268 00:23:05,859 --> 00:23:07,902 With us? They do? 269 00:23:08,862 --> 00:23:11,364 Shortly after Governor Wallace had carried out his promise 270 00:23:11,448 --> 00:23:12,657 to block the doorway, 271 00:23:12,741 --> 00:23:14,701 President Kennedy ordered the Secretary of Defense 272 00:23:14,785 --> 00:23:16,786 then to use military force. 273 00:23:16,870 --> 00:23:19,580 Here, by videotape, is the encounter by General Graham, 274 00:23:19,707 --> 00:23:22,959 commander of the National Guard, and Governor Wallace. 275 00:23:23,043 --> 00:23:26,754 ...because these National Guardsmen are here today 276 00:23:26,839 --> 00:23:29,382 as federal soldiers for Alabamans. 277 00:23:29,466 --> 00:23:33,386 They live within our borders, they are all our brothers. 278 00:23:33,470 --> 00:23:35,888 We are winning in this fight, 279 00:23:35,973 --> 00:23:38,975 because we are awakening the American people 280 00:23:39,059 --> 00:23:42,395 to the dangers that we have spoken about so many times, 281 00:23:42,479 --> 00:23:48,776 just so evident today, the trend towards military dictatorship in this country. 282 00:23:52,239 --> 00:23:54,699 And so, at day's end, the University of Alabama 283 00:23:54,783 --> 00:23:57,075 in Tuscaloosa had been desegregated 284 00:23:57,160 --> 00:24:00,162 and students Jimmy Hood and Vivian Malone 285 00:24:00,246 --> 00:24:03,332 had been signed up for summer classes. 286 00:24:05,918 --> 00:24:08,754 Ma'am, you dropped your book. Ma'am... 287 00:24:09,297 --> 00:24:11,256 Governor Wallace did what he promised to do. 288 00:24:11,341 --> 00:24:14,885 By being on the Tuscaloosa campus, he kept the mob from gathering... 289 00:24:14,969 --> 00:24:17,095 Say, wasn't that Gump? 290 00:24:17,180 --> 00:24:21,266 - Nah, that couldn't be. - It sure as hell was. 291 00:24:26,022 --> 00:24:27,856 A few years later, that angry little man 292 00:24:27,940 --> 00:24:30,442 at the school house door thought it would be a good idea 293 00:24:30,526 --> 00:24:32,694 and ran for president. 294 00:24:35,782 --> 00:24:38,450 But somebody thought that it wasn't. 295 00:24:40,161 --> 00:24:42,204 But he didn't die. 296 00:24:46,793 --> 00:24:48,460 My bus is here. 297 00:24:49,170 --> 00:24:52,297 - Is it the number nine? - No, it's the number four. 298 00:24:53,299 --> 00:24:55,467 It was nice talking to you. 299 00:24:58,388 --> 00:25:02,474 I remember when that happened, when Wallace got shot. 300 00:25:03,351 --> 00:25:04,810 I was in college. 301 00:25:04,894 --> 00:25:06,103 Did you go to a girls' college, 302 00:25:06,187 --> 00:25:08,021 or to a girls-and-boys-together college? 303 00:25:08,147 --> 00:25:09,147 It was co-ed. 304 00:25:09,232 --> 00:25:11,942 'Cause Jenny went to a college I couldn't go to. 305 00:25:12,026 --> 00:25:14,361 It was a college just for girls. 306 00:25:14,487 --> 00:25:17,656 But I'd go and visit her every chance I got. 307 00:25:48,396 --> 00:25:50,021 That hurts. 308 00:26:00,783 --> 00:26:02,951 Forrest! Forrest! 309 00:26:05,204 --> 00:26:08,123 - Forrest, stop it! Stop it! - Jesus! 310 00:26:08,207 --> 00:26:09,332 What are you doing? 311 00:26:09,417 --> 00:26:11,084 - He was hurting you. - What the hell is going on here? 312 00:26:11,210 --> 00:26:14,880 - No, he's not! Get over there! - Who is that? Who is that? 313 00:26:14,964 --> 00:26:16,047 - Billy, I'm sorry. - What the hell? 314 00:26:16,132 --> 00:26:18,717 - Just get away from me! - Don't... 315 00:26:18,801 --> 00:26:21,761 - Don't go! Billy, wait a second! - Get away from me. 316 00:26:21,888 --> 00:26:24,055 He doesn't know any better! 317 00:26:25,807 --> 00:26:28,476 Forrest, why did you do that? 318 00:26:31,438 --> 00:26:34,398 I brought you some chocolate. 319 00:26:34,774 --> 00:26:36,484 I'm sorry. 320 00:26:38,653 --> 00:26:41,947 - I'll go back to my college now. - Forrest... 321 00:26:45,660 --> 00:26:47,244 Look at you. 322 00:26:49,331 --> 00:26:51,415 Come on. Come on. 323 00:26:58,924 --> 00:27:00,799 - Is this your room? - Shh! 324 00:27:05,263 --> 00:27:07,515 Do you ever dream, Forrest, 325 00:27:08,850 --> 00:27:11,685 about who you're gonna be? 326 00:27:11,770 --> 00:27:13,562 - Who I'm gonna be? - Yeah. 327 00:27:13,647 --> 00:27:15,523 Aren't I going to be me? 328 00:27:15,607 --> 00:27:19,276 Well, you'll always be you, just another kind of you. 329 00:27:20,195 --> 00:27:23,447 You know? I want to be famous. 330 00:27:25,158 --> 00:27:27,952 I want to be a singer like Joan Baez. 331 00:27:29,162 --> 00:27:32,289 I just want to be on an empty stage 332 00:27:32,374 --> 00:27:34,667 with my guitar, my voice. 333 00:27:36,503 --> 00:27:37,962 Just me. 334 00:27:39,464 --> 00:27:42,800 And I want to reach people on the personal level. 335 00:27:45,470 --> 00:27:48,806 I want to be able to say things, just one-to-one. 336 00:27:56,314 --> 00:27:59,191 Have you ever been with a girl, Forrest? 337 00:28:00,652 --> 00:28:04,488 I sit next to them in my Home Economics class all the time. 338 00:28:33,435 --> 00:28:35,853 - I'm... Sorry. - It's okay. 339 00:28:44,404 --> 00:28:46,113 It's all right. 340 00:28:48,950 --> 00:28:51,118 - It's okay. - Oh, I'm dizzy. 341 00:28:59,793 --> 00:29:02,545 I bet that never happened in Home Ec. 342 00:29:07,384 --> 00:29:08,551 No. 343 00:29:14,767 --> 00:29:17,894 I think I ruined your roommate's bathrobe. 344 00:29:17,978 --> 00:29:20,021 I don't care. I don't like her, anyway. 345 00:29:20,105 --> 00:29:23,483 Run! Run! Run! 346 00:29:23,567 --> 00:29:28,071 - Run! Run! Run! - Run! Run! Run! 347 00:29:35,996 --> 00:29:40,208 College ran by real fast, 'cause I played so much football. 348 00:29:40,292 --> 00:29:43,544 They even put me on a thing called the All-America Team, 349 00:29:43,629 --> 00:29:47,423 where you get to meet the President of the United States. 350 00:29:47,508 --> 00:29:49,092 President Kennedy met with the Collegiate 351 00:29:49,176 --> 00:29:52,762 All-American Football Team at the Oval Office today. 352 00:29:53,347 --> 00:29:55,348 Now, the really good thing about meeting 353 00:29:55,432 --> 00:29:59,227 the President of the United States is the food. 354 00:29:59,311 --> 00:30:02,021 They put you in this little room with just about anything 355 00:30:02,106 --> 00:30:04,607 you'd want to eat or drink. 356 00:30:05,109 --> 00:30:08,569 And since, number one, I wasn't hungry, but thirsty, 357 00:30:08,654 --> 00:30:11,322 and number two, they was free, 358 00:30:11,448 --> 00:30:14,492 I must have drank me about 15 Dr. Peppers. 359 00:30:17,454 --> 00:30:19,580 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 360 00:30:19,665 --> 00:30:21,416 It's an honor, sir. 361 00:30:21,500 --> 00:30:23,584 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 362 00:30:23,669 --> 00:30:25,294 Very good, sir. 363 00:30:26,130 --> 00:30:28,548 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 364 00:30:28,632 --> 00:30:30,383 Very good, sir. 365 00:30:30,467 --> 00:30:34,137 - Congratulations. How do you feel? - I gotta pee. 366 00:30:34,805 --> 00:30:37,098 I believe he said he had to "go pee." 367 00:30:52,322 --> 00:30:55,199 Sometime later, for no particular reason, 368 00:30:55,325 --> 00:30:57,702 somebody shot that nice young President, 369 00:30:57,828 --> 00:31:00,204 when he was riding in his car. 370 00:31:00,831 --> 00:31:04,959 And a few years after that, somebody shot his little brother, too, 371 00:31:05,043 --> 00:31:07,170 only he was in a hotel kitchen. 372 00:31:08,630 --> 00:31:11,048 It must be hard being brothers. 373 00:31:12,050 --> 00:31:13,259 I wouldn't know. 374 00:31:13,844 --> 00:31:15,219 Forrest Gump. 375 00:31:15,345 --> 00:31:16,596 Now can you believe it? 376 00:31:16,680 --> 00:31:20,600 After only five years of playing football, I got a college degree. 377 00:31:20,684 --> 00:31:22,684 Congratulations, son. 378 00:31:23,478 --> 00:31:25,520 Mama was so proud. 379 00:31:26,856 --> 00:31:30,692 Forrest, I'm so proud of you. Here, I'll hold this for you. 380 00:31:30,818 --> 00:31:32,903 Congratulations, son. 381 00:31:33,029 --> 00:31:36,031 Have you given any thought to your future? 382 00:31:37,867 --> 00:31:39,201 Thought? 383 00:31:40,661 --> 00:31:42,496 Hello, I'm Forrest. Forrest Gump. 384 00:31:42,580 --> 00:31:45,582 Nobody gives a hunk of shit who you are, fuzzball! 385 00:31:45,708 --> 00:31:48,335 You're not even a low-life, scum-sucking maggot! 386 00:31:48,419 --> 00:31:52,380 Get your faggotty ass on the bus. You're in the Army now! 387 00:31:52,715 --> 00:31:54,508 This seat's taken. 388 00:31:56,385 --> 00:31:57,761 Taken. 389 00:32:00,681 --> 00:32:03,475 At first, it seemed like I made a mistake, 390 00:32:03,559 --> 00:32:05,602 seeing how it was only my induction day 391 00:32:05,728 --> 00:32:08,438 and I was already getting yelled at. 392 00:32:11,526 --> 00:32:13,777 You can sit down if you want to. 393 00:32:13,903 --> 00:32:17,739 I didn't know who I might meet, or what they might ask. 394 00:32:17,865 --> 00:32:20,450 You ever been on a real shrimp boat? 395 00:32:20,952 --> 00:32:24,579 No, but I been on a real big boat. 396 00:32:25,373 --> 00:32:28,166 I'm talking about a shrimp-catching boat. 397 00:32:28,251 --> 00:32:30,752 I've been working on shrimp boats all my life. 398 00:32:30,878 --> 00:32:33,630 I started out on my uncle's boat, that's my mama's brother, 399 00:32:33,756 --> 00:32:35,799 when I was about maybe nine. 400 00:32:35,925 --> 00:32:40,053 I was just looking into buying a boat of my own and got drafted. 401 00:32:40,888 --> 00:32:45,767 My given name is Benjamin Buford Blue. People call me Bubba. 402 00:32:46,435 --> 00:32:50,063 Just like one of them old redneck boys. Can you believe that? 403 00:32:50,147 --> 00:32:53,817 My name's Forrest Gump. People call me Forrest Gump. 404 00:32:54,777 --> 00:32:57,195 So, Bubba was from Bayou La Batre, Alabama, 405 00:32:57,280 --> 00:32:59,197 and his mama cooked shrimp, 406 00:33:01,450 --> 00:33:04,327 and her mama before her cooked shrimp, 407 00:33:04,453 --> 00:33:07,414 and her mama before her mama cooked shrimp, too. 408 00:33:07,498 --> 00:33:08,707 Bubba's family knew everything 409 00:33:08,791 --> 00:33:11,418 there was to know about the shrimping business. 410 00:33:11,502 --> 00:33:14,546 I know everything there is to know about the shrimping business. 411 00:33:14,630 --> 00:33:17,632 Matter of fact, I'm going into the shrimping business for myself 412 00:33:17,758 --> 00:33:20,093 after I get out the Army. 413 00:33:22,763 --> 00:33:23,805 Okay. 414 00:33:24,015 --> 00:33:28,101 Gump! What's your sole purpose in this Army? 415 00:33:28,185 --> 00:33:30,729 To do whatever you tell me, Drill Sergeant! 416 00:33:30,813 --> 00:33:34,190 God damn it, Gump! You're a goddamn genius! 417 00:33:34,317 --> 00:33:36,651 That's the most outstanding answer I've ever heard. 418 00:33:36,777 --> 00:33:39,529 You must have a goddamn IQ of 160! 419 00:33:39,655 --> 00:33:42,616 You are goddamn gifted, Private Gump! 420 00:33:43,618 --> 00:33:45,493 Listen up, people! 421 00:33:45,620 --> 00:33:49,788 Now, for some reason, I fit in the Army like one of them round pegs. 422 00:33:49,873 --> 00:33:51,123 It's not really hard. 423 00:33:51,207 --> 00:33:54,835 You just make your bed real neat and remember to stand up straight, 424 00:33:54,961 --> 00:33:58,923 and always answer every question with, "Yes, Drill Sergeant!" 425 00:33:59,007 --> 00:34:00,466 Is that clear? 426 00:34:00,550 --> 00:34:02,676 - Yes, Drill Sergeant! - Yes, Drill Sergeant! 427 00:34:03,178 --> 00:34:06,472 What you do is, you just drag your nets along the bottom. 428 00:34:06,556 --> 00:34:10,309 On a good day, you can catch over 100 pounds of shrimp. 429 00:34:10,393 --> 00:34:13,812 If everything goes all right, two men shrimping 10 hours, 430 00:34:13,897 --> 00:34:16,607 less what you spend on gas, you can... 431 00:34:16,691 --> 00:34:19,485 - Done, Drill Sergeant! - Gump! 432 00:34:21,863 --> 00:34:24,615 Why did you put that weapon together so quickly, Gump? 433 00:34:24,699 --> 00:34:26,367 You told me to, Drill Sergeant. 434 00:34:26,493 --> 00:34:29,912 Jesus H. Christ, this is a new company record. 435 00:34:30,038 --> 00:34:32,498 If it wouldn't be a waste of such a damn fine enlisted man, 436 00:34:32,582 --> 00:34:34,875 I'd recommend you for OCS, Private Gump. 437 00:34:35,001 --> 00:34:36,835 You are gonna be a general some day, Gump. 438 00:34:36,920 --> 00:34:40,005 Now, disassemble your weapon and continue! 439 00:34:42,092 --> 00:34:45,886 Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea. 440 00:34:45,971 --> 00:34:50,724 You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sautรฉ it. 441 00:34:50,809 --> 00:34:53,811 There's shrimp kebabs, shrimp Creole... 442 00:34:54,104 --> 00:34:58,941 ...shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried. 443 00:34:59,275 --> 00:35:02,820 There's pineapple shrimp, lemon shrimp, 444 00:35:02,904 --> 00:35:05,239 coconut shrimp, pepper shrimp... 445 00:35:05,573 --> 00:35:11,537 ...shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp and potatoes, 446 00:35:11,621 --> 00:35:14,665 shrimp burger, shrimp sandwich... 447 00:35:17,252 --> 00:35:19,586 That's... That's about it. 448 00:35:23,299 --> 00:35:26,260 Night time in the Army is a lonely time. 449 00:35:27,137 --> 00:35:30,764 We'd lay there in our bunks and I'd miss my mama. 450 00:35:31,349 --> 00:35:33,851 And I'd miss Jenny. 451 00:35:37,772 --> 00:35:41,650 Hey, Gump, get a load of the tits on her! 452 00:35:55,123 --> 00:35:58,250 Turns out, Jenny had gotten into some trouble over 453 00:35:58,334 --> 00:36:01,670 some photos of her in her college sweater, 454 00:36:01,796 --> 00:36:04,339 and she was thrown out of school. 455 00:36:07,886 --> 00:36:10,095 But that wasn't a bad thing, 456 00:36:10,180 --> 00:36:13,766 because a man who owns a theater in Memphis, Tennessee, 457 00:36:13,850 --> 00:36:18,895 saw those photos and offered Jenny a job singing in a show. 458 00:36:19,688 --> 00:36:21,522 The first chance I got, 459 00:36:21,648 --> 00:36:25,318 I took the bus up to Memphis to see her perform in that show. 460 00:36:25,402 --> 00:36:26,903 That was Amber, Amber Flame. 461 00:36:26,987 --> 00:36:29,447 Give her a big hand, guys. Good job, Amber. 462 00:36:29,531 --> 00:36:32,283 And now, for your listening and viewing pleasure, 463 00:36:32,367 --> 00:36:36,204 direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty, 464 00:36:36,330 --> 00:36:39,999 let's give a big round of applause to the luscious Bobbi Dylan. 465 00:36:42,169 --> 00:36:44,420 - All right! - Bobbi! 466 00:37:07,361 --> 00:37:09,445 Her dream had come true. 467 00:37:10,697 --> 00:37:12,698 She was a folk singer. 468 00:37:21,959 --> 00:37:24,210 Come on, baby. Shake it up. Shake it up, now. 469 00:37:24,294 --> 00:37:25,795 Hey, buddy, get her a harmonica. 470 00:37:29,550 --> 00:37:31,592 Hey, honey, this ain't Captain Kangaroo. 471 00:37:31,718 --> 00:37:34,262 Hey, honey, I got something here for you. 472 00:37:35,305 --> 00:37:39,058 - God damn it! - Hey! Hey! Stupid jerk! 473 00:37:39,143 --> 00:37:41,602 I'm singing a song here. 474 00:37:43,939 --> 00:37:46,357 Polly, get out here! 475 00:37:46,441 --> 00:37:48,151 - Shut up, there! - Don't be so shy, honey. 476 00:37:48,235 --> 00:37:49,777 Oh, shut up! 477 00:37:52,447 --> 00:37:55,199 Forrest, what are you doing here? 478 00:37:55,284 --> 00:37:56,993 - What are you doing? - Hey! 479 00:37:57,077 --> 00:37:58,452 - Come on. - What are you doing? 480 00:37:58,579 --> 00:38:00,580 Forrest, let me down! 481 00:38:06,420 --> 00:38:08,337 You can't keep doing this, Forrest. 482 00:38:08,422 --> 00:38:10,506 You can't keep trying to rescue me all the time. 483 00:38:10,591 --> 00:38:14,677 - They was trying to grab you. - A lot of people try to grab me. 484 00:38:15,596 --> 00:38:18,764 Just... You can't keep doing this all the time. 485 00:38:19,266 --> 00:38:22,185 I can't help it. I love you. 486 00:38:23,145 --> 00:38:26,647 Forrest, you don't know what love is. 487 00:38:33,947 --> 00:38:36,949 You remember that time we prayed, Forrest? 488 00:38:37,826 --> 00:38:42,330 We prayed for God to turn me into a bird so I could fly far, far away? 489 00:38:44,291 --> 00:38:45,666 Yes, I do. 490 00:38:49,629 --> 00:38:52,464 You think I could fly off this bridge? 491 00:38:59,138 --> 00:39:01,306 What do you mean, Jenny? 492 00:39:05,186 --> 00:39:06,686 Nothing. 493 00:39:09,649 --> 00:39:11,691 I gotta get out of here. 494 00:39:13,986 --> 00:39:15,070 Wait, Jenny... 495 00:39:15,154 --> 00:39:19,616 Forrest, you stay away from me, okay? You just stay away from me, please. 496 00:39:19,700 --> 00:39:20,992 Can I have a ride? 497 00:39:21,077 --> 00:39:22,619 - Where you going? - I don't care. 498 00:39:22,703 --> 00:39:24,079 Get in the truck. 499 00:39:24,163 --> 00:39:25,997 So, bye-bye, Jenny. 500 00:39:28,501 --> 00:39:30,835 They sending me to Vietnam. 501 00:39:33,589 --> 00:39:36,007 It's this whole other country. 502 00:39:38,511 --> 00:39:40,512 Just hang on a minute. 503 00:39:41,931 --> 00:39:44,975 Listen, you promise me something, okay? 504 00:39:45,059 --> 00:39:48,395 Just, if you're ever in trouble, don't try to be brave. You just run, okay? 505 00:39:48,521 --> 00:39:50,105 Just run away. 506 00:39:51,357 --> 00:39:52,691 Okay. 507 00:39:57,571 --> 00:39:58,905 Jenny. 508 00:40:00,783 --> 00:40:03,076 I'll write you all the time. 509 00:40:12,211 --> 00:40:15,213 And just like that, she was gone. 510 00:40:31,314 --> 00:40:34,649 You come back safe to me, do you hear? 511 00:41:17,942 --> 00:41:21,904 Now, they told us that Vietnam was gonna be very different 512 00:41:21,988 --> 00:41:24,865 from the United States of America. 513 00:41:24,949 --> 00:41:29,995 And except for all the beer cans and the barbecue, it was. 514 00:41:40,131 --> 00:41:43,217 Hey, I bet there's shrimp all in these waters. 515 00:41:43,301 --> 00:41:46,470 They tell me these Vietnams is good shrimpers. 516 00:41:46,554 --> 00:41:50,099 You know, after we win this war, and we take over everything, 517 00:41:50,183 --> 00:41:51,392 we can get American shrimpers 518 00:41:51,476 --> 00:41:53,227 to come out here and shrimp these waters. 519 00:41:53,311 --> 00:41:54,853 We'll just shrimp all the time, man. 520 00:41:54,979 --> 00:41:58,148 So much shrimp, why, you wouldn't believe it. 521 00:41:58,817 --> 00:42:00,734 You must be my FNGs. 522 00:42:00,819 --> 00:42:02,069 - Morning, sir! - Morning, sir! 523 00:42:02,153 --> 00:42:04,780 Get your hands down! Do not salute me. 524 00:42:04,864 --> 00:42:06,990 There's goddamn snipers all around this area 525 00:42:07,075 --> 00:42:09,910 who would love to grease an officer. 526 00:42:09,994 --> 00:42:13,497 I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fourth Platoon. 527 00:42:14,374 --> 00:42:16,792 What's wrong with your lip? 528 00:42:16,876 --> 00:42:19,253 I was born with big gums, sir. 529 00:42:19,337 --> 00:42:24,049 Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire. 530 00:42:25,218 --> 00:42:26,593 Where you boys from in the world? 531 00:42:26,678 --> 00:42:29,054 - Alabama, sir! - Alabama, sir! 532 00:42:29,764 --> 00:42:31,265 You twins? 533 00:42:33,351 --> 00:42:35,769 No, we are not relations, sir. 534 00:42:38,022 --> 00:42:40,941 Look, it's pretty basic here. 535 00:42:41,734 --> 00:42:44,194 If you stick with me and learn from the guys 536 00:42:44,279 --> 00:42:46,947 who've been in country a while, you'll be all right. 537 00:42:47,031 --> 00:42:48,949 There is one item of GI gear 538 00:42:49,033 --> 00:42:53,203 that can be the difference between a live grunt and a dead grunt. 539 00:42:53,538 --> 00:42:56,707 Socks. Cushion sole, OD green. 540 00:42:56,791 --> 00:42:58,083 Try and keep your feet dry. 541 00:42:58,209 --> 00:42:59,626 When we're out humping, I want you boys to remember 542 00:42:59,711 --> 00:43:02,171 to change your socks whenever we stop. 543 00:43:02,255 --> 00:43:05,215 The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs. 544 00:43:05,300 --> 00:43:07,593 Sergeant Sims, God damn it, 545 00:43:07,719 --> 00:43:09,136 where is that sling rope I told you to order? 546 00:43:09,220 --> 00:43:11,138 I put in the requisitions at Battalion. 547 00:43:11,222 --> 00:43:13,223 Yeah, yeah, yeah, well, you call those sons of bitches again... 548 00:43:13,308 --> 00:43:15,851 Lieutenant Dan sure knew his stuff. 549 00:43:15,935 --> 00:43:18,228 I felt real lucky he was my lieutenant. 550 00:43:18,980 --> 00:43:22,441 He was from a long, great military tradition. 551 00:43:22,650 --> 00:43:25,736 Somebody in his family had fought and died 552 00:43:26,738 --> 00:43:30,991 in every single American war. 553 00:43:31,910 --> 00:43:33,911 - God damn it, kick some ass! - I'm on it, Lieutenant. 554 00:43:33,995 --> 00:43:35,120 Get on it! 555 00:43:35,246 --> 00:43:38,582 I guess you could say he had a lot to live up to. 556 00:43:40,293 --> 00:43:45,129 So, you boys are from Arkansas, huh? Well, I've been through there. 557 00:43:45,255 --> 00:43:47,423 Little Rock's a fine town. 558 00:43:48,091 --> 00:43:51,677 Now, go shake down your gear, see the platoon sergeant, 559 00:43:51,762 --> 00:43:54,222 draw what you need for the field. 560 00:43:54,306 --> 00:43:58,267 If you boys are hungry, we got steaks burning right over here. 561 00:43:58,352 --> 00:44:01,229 Two standing orders in this platoon: 562 00:44:01,313 --> 00:44:03,981 One, take good care of your feet, 563 00:44:04,107 --> 00:44:09,153 two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed. 564 00:44:15,619 --> 00:44:17,703 I sure hope I don't let him down. 565 00:44:29,299 --> 00:44:31,801 I got to see a lot of the countryside. 566 00:44:31,885 --> 00:44:34,220 We would take these real long walks. 567 00:44:42,688 --> 00:44:46,816 And we were always looking for this guy named Charlie. 568 00:44:54,658 --> 00:44:56,909 - Hold it up! - Hold up, boys! 569 00:44:59,746 --> 00:45:02,081 It wasn't always fun. 570 00:45:02,165 --> 00:45:06,460 Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock, 571 00:45:06,545 --> 00:45:11,632 or a trail, or the road, so he'd tell us to get down, shut up... 572 00:45:11,717 --> 00:45:13,718 Get down! Shut up! 573 00:45:14,678 --> 00:45:16,137 ...so we did. 574 00:45:33,697 --> 00:45:35,865 Now, I don't know much about anything, 575 00:45:35,949 --> 00:45:39,785 but I think some of America's best young men served in this war. 576 00:45:39,870 --> 00:45:42,580 There was Dallas, from Phoenix, 577 00:45:44,291 --> 00:45:47,084 Cleveland, he was from Detroit. 578 00:45:47,210 --> 00:45:49,587 Hey, Tex. Hey, Tex. 579 00:45:49,713 --> 00:45:51,881 Man, what the hell's going on? 580 00:45:51,965 --> 00:45:56,302 And Tex was... Well, I don't remember where Tex come from. 581 00:45:56,386 --> 00:45:57,928 Nothing. 582 00:46:02,059 --> 00:46:04,560 Fourth Platoon, on your feet. 583 00:46:04,645 --> 00:46:08,356 Still got 10 klicks to go to that river. Move out. 584 00:46:08,440 --> 00:46:10,232 Come on, move out. 585 00:46:12,276 --> 00:46:14,694 Step it up. Look alive out there. 586 00:46:14,779 --> 00:46:19,115 The good thing about Vietnam is there was always some place to go. 587 00:46:19,241 --> 00:46:20,617 Fire in the hole! 588 00:46:24,080 --> 00:46:26,414 Gump, check out that hole. 589 00:46:26,499 --> 00:46:29,501 And there was always something to do. 590 00:46:29,585 --> 00:46:32,754 - Mount them up. - Spread out! Cover his back. 591 00:46:37,802 --> 00:46:43,431 One day, it started raining, and it didn't quit for four months. 592 00:46:44,433 --> 00:46:47,310 We'd been through every kind of rain there is: 593 00:46:47,436 --> 00:46:49,979 Little bitty stinging rain, 594 00:46:50,690 --> 00:46:53,358 and big old fat rain, 595 00:46:53,818 --> 00:46:56,528 rain that flew in sideways. 596 00:46:56,612 --> 00:47:00,657 And sometimes, rain even seemed to come straight up from underneath. 597 00:47:02,451 --> 00:47:04,828 Shoot, it even rained at night. 598 00:47:05,871 --> 00:47:08,331 - Hey, Forrest. - Hey, Bubba. 599 00:47:08,457 --> 00:47:11,751 I'm gonna lean up against you. You just lean right back against me. 600 00:47:11,836 --> 00:47:15,672 This way, we don't have to sleep with our heads in the mud. 601 00:47:16,632 --> 00:47:20,093 You know why we a good partnership, Forrest? 602 00:47:20,177 --> 00:47:22,679 'Cause we be watching out for one another, 603 00:47:22,805 --> 00:47:24,681 like brothers and stuff. 604 00:47:26,642 --> 00:47:30,311 Hey, Forrest, there's something I've been thinking about. 605 00:47:30,396 --> 00:47:33,398 I got a very important question to ask you. 606 00:47:35,025 --> 00:47:38,987 How would you like to go into the shrimping business with me? 607 00:47:40,156 --> 00:47:41,781 Okay. 608 00:47:41,866 --> 00:47:45,326 Man, I tell you what, I got it all figured out, too. 609 00:47:45,411 --> 00:47:48,204 So many pounds of shrimp to pay off the boat, 610 00:47:48,330 --> 00:47:51,624 so many pounds for gas, we can just live right on the boat. 611 00:47:51,709 --> 00:47:54,002 We ain't got to pay no rent. 612 00:47:54,086 --> 00:47:56,171 I'll be the captain, we can just work it together, 613 00:47:56,255 --> 00:48:00,508 split everything right down the middle. Man, I'm telling you, 50-50. 614 00:48:00,593 --> 00:48:04,179 And, hey, Forrest, all the shrimp you can eat. 615 00:48:05,723 --> 00:48:07,515 That's a fine idea. 616 00:48:08,601 --> 00:48:10,727 Bubba did have a fine idea. 617 00:48:14,523 --> 00:48:17,609 I even wrote Jenny and told her all about it. 618 00:48:18,402 --> 00:48:21,613 I sent her letters, not every day, but almost. 619 00:48:21,697 --> 00:48:26,701 I told her what I was doing and asked her what she was doing, 620 00:48:26,786 --> 00:48:29,537 and told her how I thought about her always, 621 00:48:30,873 --> 00:48:33,833 and how I was looking forward to getting a letter from her 622 00:48:33,918 --> 00:48:36,419 just as soon as she had the time. 623 00:48:38,297 --> 00:48:40,798 I'd always let her know that I was okay. 624 00:48:42,091 --> 00:48:47,262 Then, I'd sign each letter, "Love, Forrest Gump." 625 00:49:02,111 --> 00:49:05,864 This one day, we was out walking, like always, 626 00:49:05,949 --> 00:49:08,909 and then, just like that, 627 00:49:09,828 --> 00:49:13,247 somebody turned off the rain and the sun come out. 628 00:49:16,251 --> 00:49:18,085 Ambush! 629 00:49:18,586 --> 00:49:19,962 Take cover! 630 00:49:23,591 --> 00:49:24,758 Get down! 631 00:49:24,843 --> 00:49:26,301 Get the sixty! 632 00:49:29,472 --> 00:49:31,557 Get that pig up here, God damn it! 633 00:49:31,641 --> 00:49:33,767 Forrest, you okay? 634 00:49:36,980 --> 00:49:39,606 Strongarm! Strongarm! Be advised, Strongarm! 635 00:49:40,149 --> 00:49:42,568 Medic, we got a man down! 636 00:49:42,652 --> 00:49:45,612 Strongarm, this is Leg Lima 6, over! 637 00:49:46,322 --> 00:49:49,658 Roger, Strongarm, be advised we have incoming from the tree line 638 00:49:49,784 --> 00:49:53,287 at points blue plus two. AKs and rockets... 639 00:49:53,955 --> 00:49:55,747 Misfire! Misfire! 640 00:49:58,126 --> 00:50:00,127 God damn it! Mac! 641 00:50:01,087 --> 00:50:04,506 Get that thing... Fuck it, get it in the tree line! 642 00:50:05,466 --> 00:50:06,633 Jesus! 643 00:50:06,759 --> 00:50:08,969 My unit is down hard and hurting! 644 00:50:09,095 --> 00:50:12,639 Six are pulling back to Blue Line, Leg Lima 6 out. 645 00:50:13,433 --> 00:50:15,392 Pull back! Pull back! 646 00:50:15,476 --> 00:50:17,603 Run! Run, Forrest! 647 00:50:17,687 --> 00:50:20,022 - Pull back! - Forrest, Forrest! 648 00:50:20,148 --> 00:50:22,733 Run, man! Run! 649 00:50:22,817 --> 00:50:24,610 Pull back! Run! 650 00:50:26,446 --> 00:50:28,655 Run, God damn it, run! 651 00:50:49,844 --> 00:50:54,473 Medic! Can I get a medic? 652 00:50:54,849 --> 00:50:58,185 I ran and ran, just like Jenny told me to. 653 00:51:01,564 --> 00:51:05,776 I ran so far and so fast that pretty soon I was all by myself, 654 00:51:05,860 --> 00:51:07,818 which was a bad thing. 655 00:51:08,362 --> 00:51:09,904 Bubba! 656 00:51:12,032 --> 00:51:15,826 Bubba was my best good friend. I had to make sure that he was okay. 657 00:51:19,539 --> 00:51:21,582 Any friendlies out there? 658 00:51:22,542 --> 00:51:24,710 Yeah, I've got three over here. 659 00:51:25,337 --> 00:51:27,338 Where the hell are you? 660 00:51:27,923 --> 00:51:29,256 Bubba? 661 00:51:30,342 --> 00:51:33,052 And on my way back to find Bubba, 662 00:51:33,178 --> 00:51:35,972 well, there was this boy laying on the ground. 663 00:51:36,056 --> 00:51:37,264 Tex! 664 00:51:39,351 --> 00:51:40,351 Okay. 665 00:51:40,435 --> 00:51:44,397 I couldn't just let him lay there all alone, scared the way he was, 666 00:51:44,523 --> 00:51:48,401 so I grabbed him up and run him out of there. 667 00:52:03,542 --> 00:52:05,960 And every time I went back looking for Bubba, 668 00:52:06,086 --> 00:52:09,588 somebody else was saying, "Help me, Forrest. Help me." 669 00:52:17,264 --> 00:52:19,140 Can't hear... Can't hear... 670 00:52:21,435 --> 00:52:22,727 No sweat, man. Just lay back. 671 00:52:22,811 --> 00:52:25,312 You'll be okay. You'll be okay. 672 00:52:27,315 --> 00:52:30,359 I started to get scared that I might never find Bubba. 673 00:52:30,444 --> 00:52:31,694 Over. 674 00:52:31,778 --> 00:52:35,072 Roger, Strongarm, I know my position is danger close. 675 00:52:35,157 --> 00:52:36,991 We got Charlie all over this area. 676 00:52:37,117 --> 00:52:39,410 I gotta have those fast movers in here now. Over. 677 00:52:39,494 --> 00:52:42,872 - Six, Strongarm, we want... - Lieutenant Dan, Coleman's dead! 678 00:52:42,956 --> 00:52:44,165 I know he's dead! 679 00:52:44,291 --> 00:52:47,126 My whole goddamn platoon is wiped out! 680 00:52:47,252 --> 00:52:48,586 - Leg Lima 6, Leg Lima 6. - God damn it! 681 00:52:48,670 --> 00:52:51,380 - Copy this transmission. Over. - What are you doing? 682 00:52:51,465 --> 00:52:54,800 Just leave me here! Get away. Just leave me here! Get out! 683 00:52:54,926 --> 00:52:57,219 Leg Lima 6, Strongarm. How copy this? Over. 684 00:52:57,304 --> 00:52:59,930 God, I said leave me here, God damn it! 685 00:53:00,015 --> 00:53:03,184 Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised 686 00:53:03,310 --> 00:53:05,269 your fast movers are inbound at this time, over. 687 00:53:05,353 --> 00:53:08,773 Then, it felt like something just jumped up and bit me. 688 00:53:09,649 --> 00:53:11,317 Something bit me! 689 00:53:18,200 --> 00:53:20,326 You chink son of a bitch! 690 00:53:22,829 --> 00:53:24,830 I can't leave the platoon. 691 00:53:24,956 --> 00:53:29,877 I told you to leave me there, Gump. Forget about me. Get yourself out! 692 00:53:30,003 --> 00:53:32,129 Did you hear what I said? 693 00:53:32,839 --> 00:53:34,799 God damn it, put me down! 694 00:53:35,509 --> 00:53:37,550 Get your ass out of here! 695 00:53:40,846 --> 00:53:43,431 I didn't ask you to pull me out of there, God damn you! 696 00:53:43,516 --> 00:53:44,849 Where the hell do you think you're going? 697 00:53:44,975 --> 00:53:46,059 To get Bubba. 698 00:53:46,185 --> 00:53:50,021 I got an air strike inbound right now. They're gonna nape the whole area. 699 00:53:50,147 --> 00:53:52,524 Gump, you stay here, God damn it! That's an order! 700 00:53:52,650 --> 00:53:55,068 I gotta find Bubba! 701 00:54:11,043 --> 00:54:12,502 Forrest. 702 00:54:20,261 --> 00:54:22,929 - Bubba. - I'm okay, Forrest. 703 00:54:23,722 --> 00:54:25,390 I'm okay. 704 00:54:33,232 --> 00:54:35,066 Oh, Bubba, no... 705 00:54:35,192 --> 00:54:37,402 Nah, I'm gonna be all right. 706 00:54:45,578 --> 00:54:48,246 Come on. Come on. Come on. 707 00:54:53,252 --> 00:54:54,752 I'm okay, Forrest. 708 00:54:56,088 --> 00:54:58,923 I'm okay, man. I'm fine. 709 00:55:35,961 --> 00:55:39,088 Helo's inbound. Top smoke, get it out there! 710 00:55:40,132 --> 00:55:44,636 If I'd a known this was gonna be the last time me and Bubba was gonna talk, 711 00:55:44,762 --> 00:55:47,055 I'd of thought of something better to say. 712 00:55:47,139 --> 00:55:48,640 Hey, Bubba. 713 00:55:49,767 --> 00:55:51,142 Hey, Forrest. 714 00:55:53,479 --> 00:55:56,689 Forrest, why'd this happen? 715 00:55:58,025 --> 00:55:59,817 You got shot. 716 00:56:01,528 --> 00:56:05,697 Then Bubba said something I won't ever forget. 717 00:56:06,491 --> 00:56:08,158 I wanna go home. 718 00:56:10,161 --> 00:56:12,204 Bubba was my best good friend. 719 00:56:13,164 --> 00:56:17,709 And even I know that ain't something you can find just around the corner. 720 00:56:17,835 --> 00:56:20,921 Bubba was gonna be a shrimping boat captain, 721 00:56:21,005 --> 00:56:24,967 but instead he died right there by that river in Vietnam. 722 00:56:30,682 --> 00:56:32,975 That's all I have to say about that. 723 00:56:35,353 --> 00:56:37,521 It was a bullet, wasn't it? 724 00:56:39,857 --> 00:56:42,526 - A bullet? - That jumped up and bit you. 725 00:56:44,904 --> 00:56:46,989 Oh, yes, sir. 726 00:56:47,073 --> 00:56:50,200 Bit me directly in the buttocks. 727 00:56:50,326 --> 00:56:55,580 They said it was a million-dollar wound, but the Army must keep that money, 728 00:56:55,707 --> 00:56:59,543 'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars. 729 00:57:00,378 --> 00:57:03,880 The only good thing about being wounded in the buttocks 730 00:57:04,007 --> 00:57:05,716 is the ice cream. 731 00:57:05,842 --> 00:57:08,427 They gave me all the ice cream I could eat. 732 00:57:08,553 --> 00:57:09,845 And guess what? 733 00:57:09,929 --> 00:57:13,056 A good friend of mine was in the bed right next door. 734 00:57:15,268 --> 00:57:18,353 Lieutenant Dan, I got you some ice cream. 735 00:57:20,732 --> 00:57:22,899 Lieutenant Dan, ice cream. 736 00:57:34,620 --> 00:57:36,913 It's time for your bath, Lieutenant. 737 00:57:45,423 --> 00:57:46,757 Harper! 738 00:57:49,969 --> 00:57:52,429 Cooper, Larson, 739 00:57:54,640 --> 00:57:55,974 Webster, 740 00:57:57,393 --> 00:58:00,896 - Gump. Gump. - I'm Forrest Gump. 741 00:58:04,442 --> 00:58:07,736 Kyle, Nichols, 742 00:58:09,947 --> 00:58:15,911 McMill, Johnson, Tyler, 743 00:58:17,246 --> 00:58:18,622 Holiday... 744 00:58:25,380 --> 00:58:27,631 Surprise, surprise, surprise! 745 00:58:30,968 --> 00:58:33,469 Gump, how can you watch that stupid shit? 746 00:58:33,553 --> 00:58:35,137 - From the DMZ to the Delta... - Turn it off! 747 00:58:35,222 --> 00:58:38,474 ...you are tuned to the American Forces Vietnam Network. 748 00:58:38,600 --> 00:58:40,935 This is Channel 6, Saigon. 749 00:58:43,647 --> 00:58:45,314 Good catch, Gump. 750 00:58:47,275 --> 00:58:49,443 You know how to play this? 751 00:58:50,737 --> 00:58:52,822 Come on, let me show you. Here. 752 00:58:54,908 --> 00:58:57,243 Now, the secret to this game is, 753 00:58:57,327 --> 00:59:03,165 no matter what happens, never ever take your eye off the ball. 754 00:59:06,753 --> 00:59:08,087 All right. 755 00:59:11,425 --> 00:59:15,094 For some reason, Ping-Pong came very natural to me. 756 00:59:15,429 --> 00:59:18,347 See? Any idiot can play. 757 00:59:18,849 --> 00:59:21,600 So, I started playing it all the time. 758 00:59:22,769 --> 00:59:24,103 I played Ping-Pong 759 00:59:24,187 --> 00:59:27,481 even when I didn't have anyone to play Ping-Pong with. 760 00:59:35,532 --> 00:59:40,202 The hospital's people said it made me look like a duck in water, 761 00:59:40,328 --> 00:59:42,163 whatever that means. 762 00:59:42,622 --> 00:59:45,875 Even Lieutenant Dan would come and watch me play. 763 00:59:51,381 --> 00:59:55,259 I played Ping-Pong so much, I even played it in my sleep. 764 01:00:03,059 --> 01:00:08,147 Now, you listen to me. We all have a destiny. 765 01:00:08,231 --> 01:00:11,275 Nothing just happens, it's all part of a plan. 766 01:00:11,401 --> 01:00:14,069 I should have died out there with my men, 767 01:00:14,196 --> 01:00:18,157 but now I'm nothing but a goddamn cripple, 768 01:00:18,241 --> 01:00:21,869 a legless freak! Look! Look! Look at me! 769 01:00:22,621 --> 01:00:23,704 Do you see that? 770 01:00:23,788 --> 01:00:27,583 Do you know what it's like not to be able to use your legs? 771 01:00:30,921 --> 01:00:32,546 Yes, sir, I do. 772 01:00:36,218 --> 01:00:38,260 Did you hear what I said? 773 01:00:39,137 --> 01:00:40,888 You cheated me. 774 01:00:40,972 --> 01:00:42,139 I had a destiny. 775 01:00:42,224 --> 01:00:45,768 I was supposed to die in the field, with honor! 776 01:00:46,436 --> 01:00:50,481 That was my destiny, and you cheated me out of it! 777 01:01:00,116 --> 01:01:02,825 Do you understand what I'm saying, Gump? 778 01:01:04,954 --> 01:01:08,331 This wasn't supposed to happen, not to me. 779 01:01:10,960 --> 01:01:12,627 I had a destiny. 780 01:01:14,588 --> 01:01:18,967 I was Lieutenant Dan Taylor. 781 01:01:25,140 --> 01:01:27,475 You're still Lieutenant Dan. 782 01:01:50,708 --> 01:01:52,208 Look at me. 783 01:01:53,544 --> 01:02:01,217 What am I gonna do now? 784 01:02:11,604 --> 01:02:13,062 PFC Gump? 785 01:02:14,607 --> 01:02:16,024 Yes, sir! 786 01:02:16,692 --> 01:02:18,192 As you were. 787 01:02:18,694 --> 01:02:22,530 Son, you've been awarded the Medal of Honor. 788 01:02:23,574 --> 01:02:27,201 Guess what, Lieutenant Dan, they want to give me a... 789 01:02:33,959 --> 01:02:37,712 Ma'am, what'd they do with Lieutenant Dan? 790 01:02:38,631 --> 01:02:40,423 They sent him home. 791 01:02:46,430 --> 01:02:49,182 Two weeks later, I left Vietnam. 792 01:02:50,225 --> 01:02:53,770 The ceremony was kicked off with a candid speech by the President 793 01:02:53,854 --> 01:02:57,231 regarding the need for further escalation of the war in Vietnam. 794 01:02:57,316 --> 01:02:59,442 President Johnson awarded four Medals of Honor 795 01:02:59,526 --> 01:03:01,194 to men from each of the Armed Services. 796 01:03:01,278 --> 01:03:04,197 America owes you a debt of gratitude, son. 797 01:03:06,200 --> 01:03:09,994 I understand you were wounded. Where were you hit? 798 01:03:10,079 --> 01:03:13,247 - In the buttocks, sir. - That must be a sight. 799 01:03:13,999 --> 01:03:16,292 I'd kind of like to see that. 800 01:03:30,431 --> 01:03:31,890 God damn, son. 801 01:03:34,018 --> 01:03:37,854 After that, Mama went to the hotel to lay down, 802 01:03:37,939 --> 01:03:41,441 so I went out for a walk to see our nation's capital. 803 01:03:41,526 --> 01:03:43,068 Hilary, all right, I've got the vets, 804 01:03:43,152 --> 01:03:44,653 what do you want me to do with them? 805 01:03:44,737 --> 01:03:46,488 What are you doing here so late? 806 01:03:46,572 --> 01:03:50,617 It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded 807 01:03:50,702 --> 01:03:53,870 with people looking at all the statues and monuments, 808 01:03:53,955 --> 01:03:56,581 and some of them people were loud and pushy. 809 01:03:56,666 --> 01:03:59,626 Okay, follow me! Come on. Let's move it out. 810 01:04:00,461 --> 01:04:03,422 Everywhere I went, I had to stand in line. 811 01:04:06,676 --> 01:04:08,218 Follow me, let's go! 812 01:04:10,012 --> 01:04:11,638 Come on. Let's go. 813 01:04:17,687 --> 01:04:19,271 Stand here. 814 01:04:21,733 --> 01:04:24,901 Hey, you're a good man for doing this. Good! 815 01:04:26,195 --> 01:04:27,320 Okay. 816 01:04:28,114 --> 01:04:31,491 There was this man giving a little talk. 817 01:04:31,576 --> 01:04:35,078 And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt. 818 01:04:35,163 --> 01:04:36,621 Now, I'm gonna bring up some soldiers... 819 01:04:36,706 --> 01:04:39,499 And he liked to say the "F" word. 820 01:04:39,584 --> 01:04:42,961 A lot. "F" this and "F" that. 821 01:04:43,045 --> 01:04:45,380 And every time he said the "F" word, 822 01:04:45,465 --> 01:04:48,216 people, for some reason, well, they'd cheer. 823 01:04:48,301 --> 01:04:50,927 ...where to stick this fucking war! Yeah! 824 01:04:52,430 --> 01:04:54,765 Yeah! Yeah! 825 01:04:55,349 --> 01:04:57,851 Come on, man, come up here, man. 826 01:04:58,269 --> 01:05:01,605 Come on. Come on. Yeah, you! Come on. Move, move, move. 827 01:05:02,607 --> 01:05:06,026 You can do it. Just get up there. Go on. That's it. 828 01:05:18,831 --> 01:05:21,374 Tell us a little bit about the war, man. 829 01:05:21,459 --> 01:05:23,210 The war in Vietnam? 830 01:05:23,294 --> 01:05:26,213 - The war in Viet-fucking-nam! - Yeah! 831 01:05:46,567 --> 01:05:47,651 Peace! 832 01:05:48,027 --> 01:05:49,402 Come on, man, go! 833 01:05:49,695 --> 01:05:51,655 - Come on! - Peace! 834 01:05:51,739 --> 01:05:52,781 Well... 835 01:05:52,865 --> 01:05:56,326 There was only one thing I could say about the war in Vietnam. 836 01:05:56,410 --> 01:06:01,247 ...there's only one thing I can say about the war in Vietnam. 837 01:06:05,043 --> 01:06:08,838 In Vietnam, your... 838 01:06:18,598 --> 01:06:19,682 Hey, what the hell are you... 839 01:06:19,766 --> 01:06:22,518 I'll beat your head in, you goddamn oinker! 840 01:06:22,602 --> 01:06:25,104 Jesus Christ, what'd they do with this? 841 01:06:26,523 --> 01:06:28,190 We can't hear you! 842 01:06:29,901 --> 01:06:31,902 We can't hear anything! 843 01:06:32,612 --> 01:06:35,114 - This one! This one! Give me that! - Turn it up! 844 01:06:35,198 --> 01:06:36,615 Speak up! 845 01:06:37,409 --> 01:06:38,868 That's it! 846 01:06:39,953 --> 01:06:42,788 ...and that's all I have to say about that. 847 01:06:50,088 --> 01:06:53,048 That's so right on, man. You said it all. 848 01:06:54,551 --> 01:06:57,052 What's your name, man? 849 01:06:57,137 --> 01:06:59,763 My name is Forrest. Forrest Gump. 850 01:07:00,974 --> 01:07:02,141 Forrest Gump! 851 01:07:02,267 --> 01:07:03,642 - Gump! - Gump! 852 01:07:05,145 --> 01:07:08,898 Forrest! Forrest! 853 01:07:12,944 --> 01:07:15,321 - Jenny! - Forrest! 854 01:07:32,088 --> 01:07:34,757 Hey! Hey! 855 01:07:42,849 --> 01:07:45,976 It was the happiest moment of my life. 856 01:07:48,313 --> 01:07:51,690 Jenny and me were just like peas and carrots again. 857 01:07:53,026 --> 01:07:54,610 She showed me around, 858 01:07:54,694 --> 01:07:57,279 and even introduced me to some of her new friends. 859 01:07:57,364 --> 01:07:58,697 Shut that blind, man. 860 01:07:58,823 --> 01:08:01,033 And get your white ass away from that window. 861 01:08:01,117 --> 01:08:03,202 Don't you know we in a war here? 862 01:08:04,037 --> 01:08:05,454 Hey, man, he's cool. He's cool. He's one of us. 863 01:08:05,538 --> 01:08:07,456 - Let me tell you about us. - Where the hell have you been? 864 01:08:07,540 --> 01:08:09,625 Our purpose here is to protect our black leaders 865 01:08:09,709 --> 01:08:11,460 from the racial onslaught of the pig 866 01:08:11,544 --> 01:08:13,629 who wishes to brutalize our black leaders, 867 01:08:13,713 --> 01:08:17,049 rape our women, and destroy our black communities. 868 01:08:19,970 --> 01:08:21,887 Who's the baby killer? 869 01:08:22,013 --> 01:08:24,723 This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. 870 01:08:24,808 --> 01:08:26,557 Forrest, this is Wesley. 871 01:08:26,642 --> 01:08:27,934 Wesley and I lived together in Berkeley, 872 01:08:28,018 --> 01:08:30,645 and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. 873 01:08:30,729 --> 01:08:32,146 Let me tell you something else. 874 01:08:32,231 --> 01:08:36,484 We are here to offer protection and help for all of those who need our help, 875 01:08:36,568 --> 01:08:40,154 because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam. 876 01:08:40,239 --> 01:08:43,908 Yes, we are against any war where black soldiers are sent to the frontline 877 01:08:43,993 --> 01:08:45,910 to die for a country that hates them. 878 01:08:45,995 --> 01:08:49,163 Yes, we are against any war where black soldiers go to fight 879 01:08:49,248 --> 01:08:52,333 and come to be brutalized and killed in their own communities 880 01:08:52,418 --> 01:08:54,002 as they sleep in their beds at night. 881 01:08:54,086 --> 01:08:55,253 You are a fucking asshole! 882 01:08:55,337 --> 01:08:58,715 Yes, we are against all these racist and imperial dog acts. 883 01:09:08,017 --> 01:09:11,227 Forrest! Quit it! Quit it! 884 01:09:13,188 --> 01:09:14,439 Forrest! 885 01:09:15,024 --> 01:09:16,774 Stop it! Stop it! 886 01:09:23,407 --> 01:09:24,782 Oh, God... 887 01:09:25,617 --> 01:09:28,036 I shouldn't have brought you here. 888 01:09:28,120 --> 01:09:31,748 I should have known it was just gonna be some bullshit hassle. 889 01:09:32,916 --> 01:09:35,543 He should not be hitting you, Jenny. 890 01:09:40,466 --> 01:09:42,216 Come on, Forrest. 891 01:09:47,931 --> 01:09:51,934 Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party. 892 01:09:54,813 --> 01:09:57,148 He doesn't mean it when he does things like this. He doesn't. 893 01:09:57,232 --> 01:09:59,567 I would never hurt you, Jenny. 894 01:10:01,403 --> 01:10:03,654 I know you wouldn't, Forrest. 895 01:10:05,574 --> 01:10:08,159 I wanted to be your boyfriend. 896 01:10:18,670 --> 01:10:21,089 That uniform is a trip, Forrest. 897 01:10:22,466 --> 01:10:25,676 You look handsome in it. You do. 898 01:10:29,765 --> 01:10:31,682 - You know what? - What? 899 01:10:35,312 --> 01:10:38,940 I'm glad we were here together in our nation's capital. 900 01:10:40,526 --> 01:10:42,276 Me, too, Forrest. 901 01:10:42,361 --> 01:10:47,031 We walked around all night, Jenny and me, just talking. 902 01:10:49,118 --> 01:10:52,286 She told me about all the traveling she'd done. 903 01:10:52,371 --> 01:10:56,957 And how she'd discovered ways to expand her mind 904 01:10:57,041 --> 01:11:00,127 and learn how to live in harmony, 905 01:11:00,211 --> 01:11:02,546 which must be out west somewhere, 906 01:11:02,630 --> 01:11:04,965 'cause she made it all the way to California. 907 01:11:05,049 --> 01:11:07,300 Try to love one another right now 908 01:11:07,385 --> 01:11:08,552 Hey! 909 01:11:09,512 --> 01:11:12,055 Anybody want to go to San Francisco? 910 01:11:12,140 --> 01:11:14,015 - I'll go. - Far out. 911 01:11:15,476 --> 01:11:18,645 It was a very special night for the two of us. 912 01:11:20,231 --> 01:11:22,315 I didn't want it to end. 913 01:11:23,109 --> 01:11:25,527 I wish you wouldn't go, Jenny. 914 01:11:26,529 --> 01:11:28,321 I have to, Forrest. 915 01:11:29,323 --> 01:11:30,574 Jenny? 916 01:11:32,743 --> 01:11:35,328 Things got a little out of hand. 917 01:11:35,413 --> 01:11:39,249 It's just this war and that lying son of a bitch, Johnson! 918 01:11:40,918 --> 01:11:43,712 I would never hurt you, you know that. 919 01:11:46,841 --> 01:11:48,842 You know what I think? 920 01:11:50,344 --> 01:11:55,599 I think you should go home to Greenbow, Alabama! 921 01:12:06,110 --> 01:12:11,198 Forrest, we have very different lives, you know. 922 01:12:20,625 --> 01:12:23,793 I want you to have this. 923 01:12:28,466 --> 01:12:30,634 Forrest, I can't keep this. 924 01:12:32,303 --> 01:12:36,556 I got it just by doing what you told me to do. 925 01:12:38,601 --> 01:12:40,769 Why are you so good to me? 926 01:12:42,271 --> 01:12:43,813 You're my girl. 927 01:12:45,816 --> 01:12:47,943 I'll always be your girl. 928 01:13:28,358 --> 01:13:33,195 And just like that, she was gone, out of my life again. 929 01:13:34,698 --> 01:13:37,032 That's one small step for man, 930 01:13:39,035 --> 01:13:41,870 one giant leap for mankind. 931 01:13:47,544 --> 01:13:50,045 I thought I was going back to Vietnam, 932 01:13:50,171 --> 01:13:53,382 but instead, they decided the best way for me to fight the Communists 933 01:13:53,466 --> 01:13:55,092 was to play Ping-Pong. 934 01:13:55,176 --> 01:13:57,469 So, I was in the Special Services, 935 01:13:57,554 --> 01:14:00,806 traveling around the country cheering up all them wounded veterans 936 01:14:00,890 --> 01:14:03,309 and showing them how to play Ping-Pong. 937 01:14:03,393 --> 01:14:05,311 I was so good that some years later 938 01:14:05,395 --> 01:14:09,023 the Army decided that I should be on the All-American Ping-Pong team. 939 01:14:09,649 --> 01:14:12,067 We were the first Americans to visit the land of China 940 01:14:12,152 --> 01:14:14,570 in like a million years, or something like that. 941 01:14:14,696 --> 01:14:18,115 Somebody said world peace was in our hands, 942 01:14:18,199 --> 01:14:20,993 but all I did was play Ping-Pong. 943 01:14:21,077 --> 01:14:24,163 When I got home, I was a national celebrity. 944 01:14:24,873 --> 01:14:27,166 Famouser even than Captain Kangaroo. 945 01:14:27,250 --> 01:14:29,918 Here he is, Forrest Gump, right here. 946 01:14:36,676 --> 01:14:38,427 Mr. Gump, have a seat. 947 01:14:40,930 --> 01:14:43,098 Forrest Gump, John Lennon. 948 01:14:43,767 --> 01:14:45,017 - Welcome home. - You had quite a trip. 949 01:14:45,101 --> 01:14:48,437 Can you tell us, what was China like? 950 01:14:51,691 --> 01:14:56,945 In the land of China, people hardly got nothing at all. 951 01:14:57,030 --> 01:14:58,614 No possessions? 952 01:15:01,242 --> 01:15:04,453 And in China, they never go to church. 953 01:15:05,747 --> 01:15:07,289 No religion, too? 954 01:15:07,374 --> 01:15:08,374 Oh. 955 01:15:09,376 --> 01:15:12,669 - Hard to imagine. - Well, it's easy if you try, Dick. 956 01:15:14,464 --> 01:15:16,840 Some years later, that nice young man from England 957 01:15:16,925 --> 01:15:19,551 was on his way home to see his little boy 958 01:15:19,636 --> 01:15:22,638 and was signing some autographs, 959 01:15:22,764 --> 01:15:26,725 and for no particular reason at all, somebody shot him. 960 01:15:29,771 --> 01:15:33,607 They gave you the Congressional Medal of Honor. 961 01:15:34,901 --> 01:15:36,985 Now, that's Lieutenant Dan. 962 01:15:39,781 --> 01:15:41,407 Lieutenant Dan! 963 01:15:41,491 --> 01:15:45,953 They gave you the Congressional Medal of Honor! 964 01:15:47,831 --> 01:15:49,331 Yes, sir, they surely did. 965 01:15:49,416 --> 01:15:51,416 They gave you, 966 01:15:51,500 --> 01:15:55,670 an imbecile, a moron who goes on television 967 01:15:55,754 --> 01:16:00,007 and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, 968 01:16:00,676 --> 01:16:03,177 the Congressional Medal of Honor. 969 01:16:04,346 --> 01:16:05,513 Yes, sir. 970 01:16:07,683 --> 01:16:10,518 Well, then, that's just perfect! 971 01:16:12,438 --> 01:16:14,772 Yeah, well, I just got one thing to say to that. 972 01:16:14,857 --> 01:16:17,108 God damn bless America. 973 01:16:18,026 --> 01:16:19,318 Hey! 974 01:16:21,113 --> 01:16:22,447 Oh, God! 975 01:16:24,950 --> 01:16:27,368 - Oh, God! - Lieutenant Dan! 976 01:16:28,495 --> 01:16:31,247 Lieutenant Dan said he was living in a hotel. 977 01:16:31,331 --> 01:16:33,291 And because he didn't have no legs, 978 01:16:33,375 --> 01:16:36,544 he spent most of his time exercising his arms. 979 01:16:39,423 --> 01:16:41,883 Take a right. Take a right. 980 01:16:44,511 --> 01:16:47,054 Hey! Come on, already! 981 01:16:47,139 --> 01:16:49,932 What do you do here in New York, Lieutenant Dan? 982 01:16:50,017 --> 01:16:52,560 I'm living off the government tit. 983 01:16:54,188 --> 01:16:55,563 Sucking it dry! 984 01:16:55,647 --> 01:16:57,690 Hey! Hey! Hey! Are you blind? 985 01:16:57,774 --> 01:16:59,484 - I'm walking here! - Get out of the way! 986 01:16:59,568 --> 01:17:02,153 Get out! Come on, go! Go! Go! 987 01:17:09,203 --> 01:17:12,955 I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays. 988 01:17:17,377 --> 01:17:20,796 You have a great year. Hurry home and God bless you. 989 01:17:23,800 --> 01:17:26,594 Have you found Jesus yet, Gump? 990 01:17:28,180 --> 01:17:30,848 I didn't know I was supposed to be looking for him, sir. 991 01:17:38,440 --> 01:17:41,817 That's all these cripples, down at the VA, 992 01:17:41,902 --> 01:17:44,320 that's all they ever talk about. 993 01:17:45,489 --> 01:17:48,449 Jesus this and Jesus that. 994 01:17:49,910 --> 01:17:52,203 Have I found Jesus? 995 01:17:52,829 --> 01:17:55,831 They even had a priest come and talk to me. 996 01:17:56,708 --> 01:18:01,379 He said God is listening, but I have to help myself. 997 01:18:02,756 --> 01:18:05,049 How if I accept Jesus into my heart, 998 01:18:06,051 --> 01:18:09,845 I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven. 999 01:18:09,930 --> 01:18:12,098 Did you hear what I said? 1000 01:18:13,141 --> 01:18:17,144 Walk beside him in the kingdom of heaven. 1001 01:18:17,229 --> 01:18:20,188 Well, kiss my crippled ass. 1002 01:18:20,273 --> 01:18:23,650 God is listening? What a crock of shit. 1003 01:18:27,321 --> 01:18:29,948 I'm going to heaven, Lieutenant Dan. 1004 01:18:31,867 --> 01:18:32,909 Oh? 1005 01:18:37,748 --> 01:18:39,124 Well, 1006 01:18:42,086 --> 01:18:45,463 before you go, why don't you get your ass down to the corner 1007 01:18:45,548 --> 01:18:48,049 - and get us another bottle of Ripple. - Yes, sir. 1008 01:18:48,134 --> 01:18:53,263 We are at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza. 1009 01:18:53,347 --> 01:18:55,181 This is the site of the old Astor Hotel. 1010 01:18:55,266 --> 01:18:57,475 What the hell is in Bayou La Batre? 1011 01:18:57,560 --> 01:18:59,894 - Shrimping boats. - Shrimping boats? 1012 01:18:59,979 --> 01:19:02,397 Who gives a shit about shrimping boats? 1013 01:19:02,481 --> 01:19:03,940 I gotta buy me one of them shrimping boats, 1014 01:19:04,025 --> 01:19:05,567 soon as I have some money. 1015 01:19:05,651 --> 01:19:08,486 I made me a promise to Bubba in Vietnam 1016 01:19:08,571 --> 01:19:11,281 that as soon as the war was over, we'd go in partners. 1017 01:19:11,365 --> 01:19:14,784 He'd be the captain of the shrimping boat and I'd be his first mate. 1018 01:19:14,869 --> 01:19:18,330 But now that he's dead, that means I gotta be the captain. 1019 01:19:18,414 --> 01:19:21,124 - A shrimp boat captain. - Yes, sir. 1020 01:19:21,208 --> 01:19:23,668 A promise is a promise, Lieutenant Dan. 1021 01:19:25,463 --> 01:19:27,922 Now hear this! 1022 01:19:28,674 --> 01:19:32,510 Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain. 1023 01:19:33,262 --> 01:19:34,679 Well, I tell you what, Gilligan, 1024 01:19:34,764 --> 01:19:37,223 the day that you are a shrimp boat captain, 1025 01:19:37,308 --> 01:19:40,852 - I will come and be your first mate. - Okay. 1026 01:19:40,936 --> 01:19:45,273 If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut. 1027 01:19:45,358 --> 01:19:48,360 Danny, what are you complaining about? 1028 01:19:48,444 --> 01:19:51,029 - What are you doing, hon? - Mr. Hot Wheels. 1029 01:19:51,113 --> 01:19:54,741 - Who's your friend? - My name is Forrest, Forrest Gump. 1030 01:19:55,576 --> 01:19:59,788 This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore. 1031 01:20:00,873 --> 01:20:04,084 So, where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately. 1032 01:20:04,168 --> 01:20:05,627 You know, you should have been here for Christmas, 1033 01:20:05,711 --> 01:20:07,045 'cause Tommy bought a round on the house 1034 01:20:07,129 --> 01:20:08,630 and gave everybody a turkey sandwich. 1035 01:20:08,714 --> 01:20:11,758 Well, well, I had company. 1036 01:20:12,635 --> 01:20:16,304 Hey, hey! We was just there. That's at Times Square. 1037 01:20:16,931 --> 01:20:21,059 Don't you just love New Year's? You get to start all over. 1038 01:20:21,143 --> 01:20:24,437 - Hey, Lenore... - Everybody gets a second chance. 1039 01:20:24,522 --> 01:20:27,065 It's funny, but in the middle of all that fun, 1040 01:20:27,149 --> 01:20:29,442 I began to think about Jenny, 1041 01:20:30,361 --> 01:20:34,823 wondering how she was spending her New Year's night out in California. 1042 01:20:57,429 --> 01:21:00,931 Eight, seven, six, five, 1043 01:21:01,057 --> 01:21:04,518 four, three, two, one! 1044 01:21:04,644 --> 01:21:07,312 Happy New Year! 1045 01:21:23,788 --> 01:21:26,498 Happy New Year, Lieutenant Dan! 1046 01:22:01,785 --> 01:22:05,454 What are you, stupid or something? What's your problem? 1047 01:22:06,122 --> 01:22:07,539 What's his problem? 1048 01:22:07,624 --> 01:22:09,875 Did you lose your pecker in the war or something? 1049 01:22:09,959 --> 01:22:12,002 What, is your friend stupid or something? 1050 01:22:12,086 --> 01:22:13,170 What did you say? 1051 01:22:13,254 --> 01:22:14,671 I said, is your friend stupid or something? 1052 01:22:14,756 --> 01:22:16,924 Hey! Don't call him stupid! 1053 01:22:17,008 --> 01:22:18,967 - Hey, don't you push her! - You shut up! 1054 01:22:19,052 --> 01:22:21,094 - Don't you ever call him stupid! - What's the matter, baby? 1055 01:22:21,179 --> 01:22:22,888 - Why are you so upset? - Just get the hell out of here. 1056 01:22:22,972 --> 01:22:24,056 - Stupid damn... - Get your goddamn clothes... 1057 01:22:24,140 --> 01:22:25,641 You belong in Ripley's Believe It Or Not! 1058 01:22:25,725 --> 01:22:27,601 - Get the hell out of here! - You should be in a sideshow! 1059 01:22:27,685 --> 01:22:28,727 Go on! Get out of here! 1060 01:22:28,812 --> 01:22:30,103 Come on, Lenore. We don't need this shit! 1061 01:22:30,188 --> 01:22:31,563 Get out of here! 1062 01:22:33,191 --> 01:22:35,734 - You retard. - Loser. You freak. 1063 01:22:41,115 --> 01:22:42,324 No, no. 1064 01:23:07,475 --> 01:23:11,436 I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan. 1065 01:23:12,021 --> 01:23:14,314 She tasted like cigarettes. 1066 01:23:30,497 --> 01:23:32,039 I guess Lieutenant Dan figured 1067 01:23:32,124 --> 01:23:34,959 there's some things you just can't change. 1068 01:23:35,085 --> 01:23:40,214 He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid. 1069 01:23:45,721 --> 01:23:47,597 Happy New Year, Gump. 1070 01:23:52,394 --> 01:23:53,769 The US Ping-Pong team 1071 01:23:53,854 --> 01:23:56,147 met with President Nixon today at an Oval Office ceremony... 1072 01:23:56,231 --> 01:23:58,983 And wouldn't you know it? A few months later, 1073 01:23:59,067 --> 01:24:03,029 they invited me and the Ping-Pong team to visit the White House. 1074 01:24:03,113 --> 01:24:05,364 So, I went, again. 1075 01:24:06,199 --> 01:24:09,660 And I met the President of the United States, again. 1076 01:24:10,412 --> 01:24:13,372 Only, this time, they didn't get us rooms in a real fancy hotel. 1077 01:24:13,457 --> 01:24:16,834 So, are you enjoying yourself in our nation's capital, young man? 1078 01:24:16,919 --> 01:24:19,921 - Yes, sir. - Well, where are you staying? 1079 01:24:20,005 --> 01:24:22,632 - It's called the Hotel Ebbott. - Oh, no, no, no, no. 1080 01:24:22,716 --> 01:24:25,843 I know of a much nicer hotel. It's brand-new, very modern. 1081 01:24:25,928 --> 01:24:27,929 I'll have my people take care of it for you. 1082 01:24:28,555 --> 01:24:29,680 Security, Frank Wills. 1083 01:24:29,765 --> 01:24:33,351 Yeah, sir, you might want to send a maintenance man 1084 01:24:33,435 --> 01:24:36,103 over to that office across the way. 1085 01:24:36,188 --> 01:24:39,065 The lights are off, and they must be looking for a fuse box or something, 1086 01:24:39,149 --> 01:24:41,859 'cause them flashlights, they're keeping me awake. 1087 01:24:41,944 --> 01:24:43,569 Okay, sir. I'll check it out. 1088 01:24:43,654 --> 01:24:45,363 - Thank you. - No problem. 1089 01:24:45,447 --> 01:24:47,365 - Good night. - Good night. 1090 01:24:50,994 --> 01:24:56,374 Therefore, I shall resign the presidency effective at noon tomorrow. 1091 01:24:56,458 --> 01:24:58,501 Vice President Ford 1092 01:24:58,585 --> 01:25:03,089 will be sworn in as president at that hour in this office. 1093 01:25:04,466 --> 01:25:09,261 As I recall the high hopes for America with which we began this second term... 1094 01:25:14,518 --> 01:25:16,060 Sergeant Gump. 1095 01:25:16,561 --> 01:25:18,771 - Yes, sir! - As you were. 1096 01:25:18,855 --> 01:25:21,983 I have your discharge papers. Your service is up, son. 1097 01:25:25,404 --> 01:25:28,155 Does this mean I can't play Ping-Pong no more? 1098 01:25:28,240 --> 01:25:30,199 For the Army it does. 1099 01:25:32,828 --> 01:25:37,707 And just like that, my service in the United States Army was over. 1100 01:25:43,005 --> 01:25:44,796 So, I went home. 1101 01:26:06,277 --> 01:26:09,696 - I'm home, Mama. - I know, I know. 1102 01:26:11,323 --> 01:26:12,866 - Louise, he's here. - Now, when I got home, 1103 01:26:12,950 --> 01:26:16,995 I had no idea, but Mama had had all sorts of visitors. 1104 01:26:17,121 --> 01:26:19,414 We've had all sorts of visitors, Forrest. 1105 01:26:19,498 --> 01:26:22,584 Everybody wants you to use their Ping-Pong stuff. 1106 01:26:22,668 --> 01:26:26,463 One man even left a check for $25,000 1107 01:26:26,547 --> 01:26:30,008 if you'd be agreeable to saying you liked using their paddle. 1108 01:26:30,134 --> 01:26:32,802 Oh, but, Mama, I only like using my own paddle. 1109 01:26:32,887 --> 01:26:34,888 - Hi, Miss Louise. - Hey, Forrest. 1110 01:26:34,972 --> 01:26:37,891 I know that. I know that. 1111 01:26:37,975 --> 01:26:40,643 But it's $25,000, Forrest. 1112 01:26:40,728 --> 01:26:45,398 I thought maybe you could hold it for a while, see if it grows on you. 1113 01:26:45,483 --> 01:26:47,609 - Oh, you look good, Forrest. - That Mama, she sure was right. 1114 01:26:47,693 --> 01:26:50,195 - You look real good. - It's funny how things work out. 1115 01:26:50,321 --> 01:26:53,448 I didn't stay home for long, because I'd made a promise to Bubba, 1116 01:26:53,532 --> 01:26:55,784 and I always try to keep my promise. 1117 01:26:55,868 --> 01:26:57,410 So, I went on down to Bayou La Batre 1118 01:26:57,495 --> 01:27:01,247 to meet Bubba's family and make their introduction. 1119 01:27:01,332 --> 01:27:05,001 Are you crazy, or just plain stupid? 1120 01:27:05,711 --> 01:27:07,962 Stupid is as stupid does, Mrs. Blue. 1121 01:27:08,047 --> 01:27:09,422 I guess. 1122 01:27:10,424 --> 01:27:14,010 And, of course, I paid my respect to Bubba himself. 1123 01:27:16,013 --> 01:27:18,556 Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. 1124 01:27:21,685 --> 01:27:25,730 I remember everything you said, and I got it all figured out. 1125 01:27:28,526 --> 01:27:35,323 I'm taking the $24,562 and 47 cents that I got... 1126 01:27:36,408 --> 01:27:39,994 Or, that's left after a new hair cut and a new suit, 1127 01:27:40,079 --> 01:27:42,038 and I took Mama out to a real fancy dinner, 1128 01:27:42,123 --> 01:27:45,375 and I bought a bus ticket and three Dr. Peppers. 1129 01:27:45,918 --> 01:27:47,710 Tell me something. 1130 01:27:48,754 --> 01:27:50,880 Are you stupid or something? 1131 01:27:50,965 --> 01:27:53,007 Stupid is as stupid does, sir. 1132 01:27:53,092 --> 01:27:56,052 Well, that's what's left after me saying, 1133 01:27:56,971 --> 01:27:59,097 "When I was in China on the All-America Ping-Pong team, 1134 01:27:59,223 --> 01:28:03,017 "I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle," 1135 01:28:03,102 --> 01:28:04,352 which everybody knows isn't true, 1136 01:28:04,436 --> 01:28:05,812 but Mama says it's just a little white lie 1137 01:28:05,896 --> 01:28:08,064 so it wouldn't hurt nobody. 1138 01:28:09,483 --> 01:28:15,404 So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new nets 1139 01:28:16,156 --> 01:28:17,906 and a brand-new shrimping boat. 1140 01:28:39,596 --> 01:28:42,848 Now, Bubba had told me everything he knew about shrimping, 1141 01:28:42,932 --> 01:28:45,267 but you know what I found out? 1142 01:28:46,936 --> 01:28:49,271 Shrimping is tough. 1143 01:28:51,482 --> 01:28:53,317 I only caught five. 1144 01:28:53,443 --> 01:28:55,277 A couple more, you could have yourself a cocktail. 1145 01:29:00,116 --> 01:29:01,867 Hey, you ever think about naming this old boat? 1146 01:29:01,951 --> 01:29:04,620 It's bad luck to have a boat without a name. 1147 01:29:06,998 --> 01:29:11,835 I'd never named a boat before, but there was only one I could think of, 1148 01:29:13,004 --> 01:29:16,215 the most beautiful name in the wide world. 1149 01:29:37,237 --> 01:29:40,072 Now, I hadn't heard from Jenny in a long while, 1150 01:29:40,156 --> 01:29:42,699 but I thought about her a lot, 1151 01:29:42,825 --> 01:29:46,286 and I hoped that whatever she was doing made her happy. 1152 01:31:32,559 --> 01:31:35,102 I thought about Jenny all the time. 1153 01:31:59,753 --> 01:32:00,920 Hey! 1154 01:32:24,778 --> 01:32:29,448 Lieutenant Dan, what are you doing here? 1155 01:32:29,533 --> 01:32:33,452 Well, thought I'd try out my sea legs. 1156 01:32:33,537 --> 01:32:37,289 But you ain't got no legs, Lieutenant Dan. 1157 01:32:37,374 --> 01:32:39,667 Yes, I know that. 1158 01:32:40,001 --> 01:32:42,044 You wrote me a letter, you idiot. 1159 01:32:42,170 --> 01:32:46,715 Well, well. Captain Forrest Gump. I had to see this for myself. 1160 01:32:48,343 --> 01:32:55,224 And I told you if you were ever a shrimp boat captain 1161 01:32:55,350 --> 01:32:57,935 that I'd be your first mate. Well, here I am. 1162 01:32:58,019 --> 01:33:01,147 - I am a man of my word. - Okay. 1163 01:33:01,231 --> 01:33:05,234 Yeah, but don't you be thinking that I'm going to be calling you "sir." 1164 01:33:05,360 --> 01:33:06,694 No, sir. 1165 01:33:15,578 --> 01:33:17,871 That's my boat. 1166 01:33:20,458 --> 01:33:25,920 I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp, 1167 01:33:26,046 --> 01:33:27,630 so take a left. 1168 01:33:29,049 --> 01:33:31,968 - Take a left! - Which way? 1169 01:33:32,052 --> 01:33:34,721 Over there! They're over there! 1170 01:33:35,389 --> 01:33:39,225 - Get on the wheel and take a left! - Okay. 1171 01:33:40,436 --> 01:33:44,564 Gump, what are you doing? Take a left! Left! 1172 01:33:46,942 --> 01:33:50,570 That's where we're going to find those shrimp, my boy! 1173 01:33:52,156 --> 01:33:53,740 That's where we'll find them. 1174 01:34:06,420 --> 01:34:10,548 - Still no shrimp, Lieutenant Dan. - Okay, so I was wrong. 1175 01:34:11,258 --> 01:34:14,469 How are we going to find them? 1176 01:34:14,595 --> 01:34:17,096 Well, maybe you should just pray for shrimp. 1177 01:34:23,729 --> 01:34:26,397 So, I went to church every Sunday. 1178 01:34:27,650 --> 01:34:29,651 Sometimes Lieutenant Dan came, too, 1179 01:34:29,777 --> 01:34:32,779 though I think he left the praying up to me. 1180 01:34:48,254 --> 01:34:52,632 - No shrimp. - Where the hell's this God of yours? 1181 01:34:53,467 --> 01:34:59,180 It's funny Lieutenant Dan said that, 'cause right then, God showed up. 1182 01:35:16,031 --> 01:35:20,868 - You'll never sink this boat! - Now, me, I was scared, 1183 01:35:20,995 --> 01:35:24,038 but Lieutenant Dan, he was mad. 1184 01:35:24,164 --> 01:35:25,498 Come on! 1185 01:35:28,627 --> 01:35:33,840 You call this a storm? Come on, you son of a bitch! 1186 01:35:35,968 --> 01:35:40,345 It's time for a showdown! You and me! 1187 01:35:40,471 --> 01:35:44,349 I'm right here! Come and get me! 1188 01:35:46,144 --> 01:35:50,022 You'll never sink this boat! 1189 01:35:52,066 --> 01:35:54,234 Hurricane Carmen came through here yesterday, 1190 01:35:54,360 --> 01:35:56,903 destroying nearly everything in its path. 1191 01:35:57,030 --> 01:35:59,531 And as in other towns up and down the coast, 1192 01:35:59,699 --> 01:36:02,075 Bayou La Batre's entire shrimping industry 1193 01:36:02,160 --> 01:36:06,038 has fallen victim to Carmen and has been left in utter ruin. 1194 01:36:06,164 --> 01:36:09,291 Speaking with local officials, this reporter has learned, 1195 01:36:09,375 --> 01:36:12,836 in fact, only one shrimping boat actually survived the storm. 1196 01:36:13,212 --> 01:36:15,839 Louise. Louise, there's Forrest. 1197 01:36:16,549 --> 01:36:18,550 After that, shrimping was easy. 1198 01:36:24,223 --> 01:36:27,351 Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails 1199 01:36:27,435 --> 01:36:31,563 and barbecues and all, and we were the only boat left standing, 1200 01:36:31,731 --> 01:36:34,983 Bubba-Gump Shrimp's what they got. 1201 01:36:35,068 --> 01:36:39,655 We got a whole bunch of boats, 12 Jennys, 1202 01:36:39,739 --> 01:36:43,241 a big old warehouse. We even have hats that say "Bubba-Gump" on them. 1203 01:36:43,576 --> 01:36:46,870 Bubba-Gump Shrimp. It's a household name. 1204 01:36:47,080 --> 01:36:48,789 Hold on there, boy. 1205 01:36:48,915 --> 01:36:53,460 Are you telling me you're the owner of the Bubba-Gump Shrimp Corporation? 1206 01:36:53,586 --> 01:36:56,588 Yes, sir. We got more money than Davy Crockett. 1207 01:36:58,216 --> 01:37:02,260 Boy, I heard some whoppers in my time, but that tops them all. 1208 01:37:04,972 --> 01:37:07,766 We was sitting next to a millionaire. 1209 01:37:11,270 --> 01:37:15,899 Well, I thought it was a very lovely story, 1210 01:37:16,317 --> 01:37:20,946 and you tell it so well, with such enthusiasm. 1211 01:37:22,657 --> 01:37:25,325 Would you like to see what Lieutenant Dan looks like? 1212 01:37:25,451 --> 01:37:26,952 Well, yes, I would. 1213 01:37:31,958 --> 01:37:34,000 That's him right there. 1214 01:37:36,337 --> 01:37:38,588 And let me tell you something about Lieutenant Dan... 1215 01:37:39,757 --> 01:37:40,799 Forrest, 1216 01:37:46,347 --> 01:37:49,141 I never thanked you for saving my life. 1217 01:38:15,167 --> 01:38:21,464 He never actually said so, but I think he made his peace with God. 1218 01:38:29,139 --> 01:38:31,348 For the second time in 17 days, 1219 01:38:31,475 --> 01:38:34,935 President Ford escaped possible assassination today. 1220 01:38:35,020 --> 01:38:36,312 Base to Jenny 1. 1221 01:38:36,396 --> 01:38:39,899 - Base to Jenny 1. - Jenny 1. Go, Margo. 1222 01:38:39,983 --> 01:38:41,484 Forrest has a phone call. 1223 01:38:41,568 --> 01:38:44,069 Yeah, well, you'll have to tell them to call him back. 1224 01:38:44,154 --> 01:38:47,531 - He is indisposed at the moment. - His mama's sick. 1225 01:39:08,220 --> 01:39:10,596 - Where's Mama? - She's upstairs. 1226 01:39:13,433 --> 01:39:15,392 Hi, Forrest. 1227 01:39:16,353 --> 01:39:18,896 - I'll see you tomorrow. - All right. 1228 01:39:25,570 --> 01:39:28,739 We sure got you straightened out, didn't we, boy? 1229 01:39:40,085 --> 01:39:44,046 - What's the matter, Mama? - I'm dying, Forrest. 1230 01:39:47,384 --> 01:39:49,760 Come on in, sit down over here. 1231 01:40:04,109 --> 01:40:07,611 - Why are you dying, Mama? - It's my time. 1232 01:40:08,613 --> 01:40:10,489 It's just my time. 1233 01:40:11,950 --> 01:40:16,120 Now, don't you be afraid, sweetheart. 1234 01:40:17,747 --> 01:40:20,124 Death is just a part of life, 1235 01:40:21,126 --> 01:40:23,752 something we're all destined to do. 1236 01:40:25,589 --> 01:40:29,967 I didn't know it, but I was destined to be your mama. 1237 01:40:30,802 --> 01:40:34,387 - I did the best I could. - You did good, Mama. 1238 01:40:35,180 --> 01:40:40,351 Well, I happen to believe you make your own destiny. 1239 01:40:41,854 --> 01:40:45,106 You have to do the best with what God gave you. 1240 01:40:48,986 --> 01:40:51,112 What's my destiny, Mama? 1241 01:40:53,282 --> 01:40:56,492 You're going to have to figure that out for yourself. 1242 01:40:57,786 --> 01:41:00,747 Life is a box of chocolates, Forrest. 1243 01:41:00,831 --> 01:41:02,999 You never know what you're going to get. 1244 01:41:03,125 --> 01:41:07,503 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 1245 01:41:07,588 --> 01:41:09,797 I will miss you, Forrest. 1246 01:41:11,634 --> 01:41:15,678 She had got the cancer and died on a Tuesday. 1247 01:41:17,181 --> 01:41:20,516 I bought her a new hat with little flowers on it. 1248 01:41:23,562 --> 01:41:26,856 And that's all I have to say about that. 1249 01:41:33,697 --> 01:41:35,990 Didn't you say you were waiting for the number seven bus? 1250 01:41:36,075 --> 01:41:38,868 There'll be another one along shortly. 1251 01:41:42,706 --> 01:41:46,292 Now, because I had been a football star, and a war hero, 1252 01:41:46,377 --> 01:41:49,504 and a national celebrity, and a shrimping boat captain, 1253 01:41:50,005 --> 01:41:53,216 and a college graduate, the city fathers of Greenbow, Alabama 1254 01:41:53,342 --> 01:41:56,552 decided to get together and offered me a fine job. 1255 01:41:57,930 --> 01:42:01,599 So, I never went back to work for Lieutenant Dan, 1256 01:42:01,725 --> 01:42:04,435 though he did take care of my Bubba-Gump money. 1257 01:42:04,561 --> 01:42:09,148 He got me invested in some kind of fruit company. 1258 01:42:09,233 --> 01:42:10,817 And so then, I got a call from him saying 1259 01:42:10,901 --> 01:42:14,362 we don't have to worry about money no more, and I said, 1260 01:42:14,446 --> 01:42:16,739 "That's good. One less thing." 1261 01:42:19,785 --> 01:42:23,705 Now, Mama said there's only so much fortune a man really needs, 1262 01:42:24,456 --> 01:42:27,291 and the rest is just for showing off. 1263 01:42:27,376 --> 01:42:31,254 So, I gave a whole bunch of it to the Foursquare gospel church, 1264 01:42:33,716 --> 01:42:37,885 and I gave a whole bunch to the Bayou La Batre fishing hospital. 1265 01:42:40,764 --> 01:42:45,309 And even though Bubba was dead and Lieutenant Dan said I was nuts, 1266 01:42:45,436 --> 01:42:48,062 I gave Bubba's mama Bubba's share. 1267 01:42:52,276 --> 01:42:53,985 You know what? 1268 01:42:55,237 --> 01:42:58,239 She didn't have to work in nobody's kitchen no more. 1269 01:42:58,323 --> 01:42:59,949 That smells wonderful. 1270 01:43:00,784 --> 01:43:04,703 And 'cause I was a gazillionaire and I liked doing it so much, 1271 01:43:04,787 --> 01:43:07,122 I cut that grass for free. 1272 01:43:10,918 --> 01:43:13,795 But at night time when there was nothing to do 1273 01:43:13,880 --> 01:43:16,256 and the house was all empty, 1274 01:43:17,258 --> 01:43:19,634 I'd always think of Jenny. 1275 01:44:23,324 --> 01:44:26,493 And then, she was there. 1276 01:44:59,485 --> 01:45:02,654 - Hello, Forrest. - Hello, Jenny. 1277 01:45:14,208 --> 01:45:16,835 Jenny came back and stayed with me. 1278 01:45:18,421 --> 01:45:22,090 Maybe it was because she had nowhere else to go, 1279 01:45:22,216 --> 01:45:25,927 or maybe it was because she was so tired, 'cause she went to bed 1280 01:45:26,053 --> 01:45:30,015 and slept and slept, like she hadn't slept in years. 1281 01:45:31,266 --> 01:45:33,559 It was wonderful having her home. 1282 01:45:34,895 --> 01:45:40,024 Every day we'd take a walk and I'd jabber on like a monkey in a tree, 1283 01:45:40,108 --> 01:45:42,651 and she'd listen about Ping-Ponging, and shrimping, 1284 01:45:42,736 --> 01:45:47,031 and Mama making a trip up to heaven. I did all the talking. 1285 01:45:47,115 --> 01:45:50,451 Jenny most of the time was real quiet. 1286 01:46:30,617 --> 01:46:33,827 How could you do this? 1287 01:47:10,782 --> 01:47:14,118 Sometimes I guess there just aren't enough rocks. 1288 01:47:16,329 --> 01:47:20,833 I never really knew why she came back, but I didn't care. 1289 01:47:21,001 --> 01:47:25,296 It was like olden times. We was like peas and carrots again. 1290 01:47:27,382 --> 01:47:31,719 Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, 1291 01:47:33,221 --> 01:47:36,807 and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide world. 1292 01:47:36,891 --> 01:47:39,727 - New shoes. - They make them just for running. 1293 01:47:44,733 --> 01:47:48,027 And she even showed me how to dance. 1294 01:47:56,202 --> 01:48:00,413 And, well, we was like family, Jenny and me. 1295 01:48:04,168 --> 01:48:07,086 And it was the happiest time in my life. 1296 01:48:26,732 --> 01:48:28,524 And this Fourth is witnessing one of the 1297 01:48:28,609 --> 01:48:31,611 largest fireworks displays in the nation's... 1298 01:48:31,695 --> 01:48:34,614 - You done watching it? ...here in New York Harbor... 1299 01:48:34,740 --> 01:48:36,532 - I'm going to bed. ...with a spectacular display 1300 01:48:36,617 --> 01:48:39,660 of tall ships earlier. The Statue of Liberty... 1301 01:48:46,710 --> 01:48:48,711 Will you marry me? 1302 01:48:53,634 --> 01:48:56,594 I'd make a good husband, Jenny. 1303 01:48:59,264 --> 01:49:01,307 You would, Forrest. 1304 01:49:03,143 --> 01:49:05,478 But you won't marry me. 1305 01:49:07,773 --> 01:49:09,982 You don't want to marry me. 1306 01:49:13,570 --> 01:49:15,988 Why don't you love me, Jenny? 1307 01:49:20,994 --> 01:49:23,121 I'm not a smart man, 1308 01:49:24,832 --> 01:49:27,250 but I know what love is. 1309 01:50:04,288 --> 01:50:05,538 Jenny. 1310 01:50:07,458 --> 01:50:09,959 Forrest, I do love you. 1311 01:51:03,095 --> 01:51:06,765 - Where are you running off to? - I'm not running. 1312 01:52:38,357 --> 01:52:43,695 That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. 1313 01:52:44,864 --> 01:52:49,284 So, I ran to the end of the road, and when I got there, 1314 01:52:49,368 --> 01:52:51,119 I thought maybe I'd run to the end of town. 1315 01:52:51,203 --> 01:52:52,370 President Carter, suffering 1316 01:52:52,455 --> 01:52:54,456 from heat exhaustion, fell into the arms of... 1317 01:52:54,540 --> 01:52:56,206 And when I got there, 1318 01:52:56,291 --> 01:53:00,461 I thought maybe I'd just run across Greenbow County. 1319 01:53:00,545 --> 01:53:02,963 And I figured since I'd run this far, 1320 01:53:03,048 --> 01:53:06,300 maybe I'd just run across the great state of Alabama. 1321 01:53:06,384 --> 01:53:07,593 And that's what I did. 1322 01:53:08,219 --> 01:53:10,804 I ran clear across Alabama. 1323 01:53:11,056 --> 01:53:14,224 For no particular reason, I just kept on going. 1324 01:53:15,560 --> 01:53:17,144 I ran clear to the ocean. 1325 01:53:23,026 --> 01:53:26,195 And when I got there, I figured since I'd gone this far, 1326 01:53:26,738 --> 01:53:29,573 might as well turn around and just keep on going. 1327 01:53:33,328 --> 01:53:37,915 And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far, 1328 01:53:39,709 --> 01:53:43,420 I might as well just turn back and keep right on going. 1329 01:53:44,589 --> 01:53:49,426 When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. 1330 01:53:49,511 --> 01:53:52,554 When I had to go, you know... 1331 01:53:54,182 --> 01:53:55,349 I went. 1332 01:53:55,433 --> 01:53:58,435 And so, you just ran. 1333 01:54:00,188 --> 01:54:01,271 Yeah. 1334 01:54:36,558 --> 01:54:41,812 I'd think a lot about Mama and Bubba and Lieutenant Dan. 1335 01:54:42,814 --> 01:54:46,316 But most of all, I thought about Jenny. 1336 01:54:47,402 --> 01:54:49,570 I thought about her a lot. 1337 01:54:50,321 --> 01:54:53,407 For more than two years now, a man named Forrest Gump, 1338 01:54:53,491 --> 01:54:56,910 a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, 1339 01:54:56,995 --> 01:54:59,163 has been running across America. 1340 01:54:59,247 --> 01:55:01,248 Charles Cooper brings us this report. 1341 01:55:02,167 --> 01:55:04,585 For the fourth time on his journey across America, 1342 01:55:04,669 --> 01:55:07,504 Forrest Gump, the gardener from Greenbow, Alabama, 1343 01:55:07,630 --> 01:55:10,507 is about to cross the Mississippi River again today. 1344 01:55:11,134 --> 01:55:13,177 - I'll be damned. Forrest? - Sir, why are you running? 1345 01:55:13,261 --> 01:55:14,344 Why are you running? 1346 01:55:14,429 --> 01:55:16,013 Are you doing this for world peace? 1347 01:55:16,097 --> 01:55:17,431 Are you doing this for the homeless? 1348 01:55:17,515 --> 01:55:20,517 - Are you running for women's rights? - Or for the environment? 1349 01:55:20,602 --> 01:55:21,602 Or for animals? 1350 01:55:21,686 --> 01:55:24,604 They just couldn't believe that somebody would do all that running 1351 01:55:24,688 --> 01:55:26,063 for no particular reason. 1352 01:55:26,148 --> 01:55:28,107 Why are you doing this? 1353 01:55:28,192 --> 01:55:33,196 I just felt like running. 1354 01:55:33,322 --> 01:55:36,532 It's you. I can't believe it's really you. 1355 01:55:37,367 --> 01:55:42,497 Now, for some reason, what I was doing seemed to make sense to people. 1356 01:55:42,664 --> 01:55:44,791 I mean, it was like an alarm went off in my head, you know? 1357 01:55:44,875 --> 01:55:46,709 I said, "Here's a guy that's got his act together. 1358 01:55:46,835 --> 01:55:48,795 "Here's somebody who's got it all figured out. 1359 01:55:48,879 --> 01:55:52,965 "Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. 1360 01:55:53,050 --> 01:55:54,884 So, I got company. 1361 01:55:56,720 --> 01:56:02,558 And after that, I got more company. And then, even more people joined in. 1362 01:56:05,020 --> 01:56:08,231 Somebody later told me it gave people hope. 1363 01:56:10,025 --> 01:56:13,402 Now... Now, I don't know anything about that, 1364 01:56:14,238 --> 01:56:16,823 but some of those people asked me if I could help them out. 1365 01:56:17,032 --> 01:56:20,284 Hey, man, hey, listen, I was wondering if you might help me, huh? 1366 01:56:20,369 --> 01:56:22,119 Listen, I'm in the bumper sticker business 1367 01:56:22,204 --> 01:56:23,955 and I've been trying to think up a good slogan. 1368 01:56:24,039 --> 01:56:27,166 And since you have been such a big inspiration to the people around here, 1369 01:56:27,251 --> 01:56:29,168 I thought you might be able to help me jump into... 1370 01:56:29,253 --> 01:56:32,880 Whoa, man! You just ran through a big pile of dog shit! 1371 01:56:34,424 --> 01:56:37,093 - It happens. - What, shit? 1372 01:56:38,595 --> 01:56:40,555 Sometimes. 1373 01:56:42,432 --> 01:56:45,101 And some years later, I heard that that fellow 1374 01:56:45,185 --> 01:56:47,019 did come up with a bumper sticker slogan, 1375 01:56:47,104 --> 01:56:50,106 and he made a lot of money off of it. 1376 01:56:51,567 --> 01:56:53,776 Another time, I was running along, 1377 01:56:53,902 --> 01:56:57,196 somebody who had lost all his money in the T-shirt business, 1378 01:56:57,281 --> 01:56:59,323 he wanted to put my face on a T-shirt, 1379 01:56:59,408 --> 01:57:02,368 but he couldn't draw that well, and he didn't have a camera. 1380 01:57:02,452 --> 01:57:05,955 Here, use this one. Nobody likes that color anyway. 1381 01:57:10,794 --> 01:57:12,461 Have a nice day. 1382 01:57:14,089 --> 01:57:15,214 Well, some years later, 1383 01:57:15,299 --> 01:57:19,218 I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. 1384 01:57:19,303 --> 01:57:21,679 He made a lot of money off of it. 1385 01:57:24,474 --> 01:57:28,895 Anyway, like I was saying, I had a lot of company. 1386 01:57:30,147 --> 01:57:31,314 My mama always said, 1387 01:57:31,398 --> 01:57:35,818 "You got to put the past behind you before you can move on." 1388 01:57:37,487 --> 01:57:40,823 And I think that's what my running was all about. 1389 01:57:41,658 --> 01:57:45,661 I had run for three years, two months, 1390 01:57:45,913 --> 01:57:48,247 14 days and 16 hours. 1391 01:58:03,930 --> 01:58:06,264 Quiet. Quiet. He's going to say something. 1392 01:58:17,693 --> 01:58:19,444 I'm pretty tired. 1393 01:58:22,281 --> 01:58:24,324 Think I'll go home now. 1394 01:58:42,885 --> 01:58:45,345 Now what are we supposed to do? 1395 01:58:46,305 --> 01:58:50,558 And just like that, my running days was over. 1396 01:58:52,520 --> 01:58:54,270 So, I went home to Alabama. 1397 01:58:55,064 --> 01:58:58,942 Moments ago, at 2:25 p.m., as President Reagan was leaving the... 1398 01:59:00,987 --> 01:59:05,156 ...five or six gunshots were fired by an unknown would-be assassin. 1399 01:59:05,658 --> 01:59:07,993 The President was shot in the chest, and the assailant... 1400 01:59:08,077 --> 01:59:10,036 I picked up the mail. 1401 01:59:10,830 --> 01:59:14,666 And one day, out of the blue clear sky, I got a letter from Jenny, 1402 01:59:14,750 --> 01:59:19,004 wondering if I could come down to Savannah and see her, 1403 01:59:19,088 --> 01:59:21,673 and that's what I'm doing here. 1404 01:59:21,757 --> 01:59:24,342 She saw me on TV, running. 1405 01:59:24,427 --> 01:59:28,680 I'm supposed to go on the number nine bus to Richmond Street 1406 01:59:28,764 --> 01:59:35,687 and get off and go one block left to 1947 Henry Street, Apartment 4. 1407 01:59:35,771 --> 01:59:39,441 Why, you don't need to take a bus. 1408 01:59:39,567 --> 01:59:44,112 Henry Street is just five or six blocks down that way. 1409 01:59:45,948 --> 01:59:48,283 - Down that way? - Down that way. 1410 01:59:51,287 --> 01:59:53,204 It was nice talking to you. 1411 01:59:54,498 --> 01:59:57,125 I hope everything works out for you! 1412 02:00:04,633 --> 02:00:06,301 Hey! 1413 02:00:06,719 --> 02:00:08,386 Forrest! 1414 02:00:08,637 --> 02:00:11,890 How you doing? Come in, come in! 1415 02:00:11,974 --> 02:00:13,183 I got your letter. 1416 02:00:13,267 --> 02:00:15,894 I was wondering about that. 1417 02:00:17,438 --> 02:00:19,230 Is this your house? 1418 02:00:19,315 --> 02:00:22,399 Yeah. It's messy right now. I just got off work. 1419 02:00:22,484 --> 02:00:26,195 It's nice. You got air conditioning. 1420 02:00:33,078 --> 02:00:35,120 - Thank you. - I ate some. 1421 02:00:37,916 --> 02:00:43,337 Hey, I kept a scrapbook of your clippings and everything. 1422 02:00:43,463 --> 02:00:45,089 There you are. 1423 02:00:46,674 --> 02:00:48,050 And this, I got you running. 1424 02:00:51,012 --> 02:00:53,180 I ran a long way, 1425 02:00:53,681 --> 02:00:55,516 for a long time. 1426 02:00:57,727 --> 02:00:59,228 And there... 1427 02:01:05,735 --> 02:01:09,196 Listen, Forrest, I don't know how to say this. 1428 02:01:11,699 --> 02:01:16,036 I just I want to apologize for anything that I ever did to you, 1429 02:01:16,162 --> 02:01:21,416 'cause I was messed up for a long time, and... 1430 02:01:23,086 --> 02:01:24,086 Yoo-hoo! 1431 02:01:24,212 --> 02:01:25,838 - Hey. - Hi. 1432 02:01:26,047 --> 02:01:27,047 Hey, you. 1433 02:01:28,216 --> 02:01:31,176 - This is an old friend from Alabama. - How do you do? 1434 02:01:31,261 --> 02:01:34,346 Listen, next week my schedule changes, so I'll be able to... But thanks... 1435 02:01:34,430 --> 02:01:36,473 No problem. Got to go, Jen, I'm double-parked. 1436 02:01:36,558 --> 02:01:38,433 - Okay. Thanks. - Bye. 1437 02:01:41,896 --> 02:01:44,648 This is my very good friend, Mr. Gump. Can you say hi to him? 1438 02:01:44,732 --> 02:01:47,818 - Hello, Mr. Gump. - Hello. 1439 02:01:47,902 --> 02:01:50,904 - Can I go watch TV now? - Yes, you can. Just keep it low. 1440 02:01:53,741 --> 02:01:57,077 - You're a mama, Jenny. - I'm a mama. 1441 02:01:59,956 --> 02:02:01,790 His name's Forrest. 1442 02:02:02,917 --> 02:02:04,251 Like me. 1443 02:02:05,879 --> 02:02:08,005 I named him after his daddy. 1444 02:02:08,965 --> 02:02:11,425 He got a daddy named Forrest, too? 1445 02:02:12,719 --> 02:02:14,761 You're his daddy, Forrest. 1446 02:02:29,235 --> 02:02:30,444 Hey. 1447 02:02:31,613 --> 02:02:34,489 Forrest, look at me. Look at me, Forrest. 1448 02:02:37,076 --> 02:02:41,205 There's nothing you need to do, okay? You didn't do anything wrong. 1449 02:02:41,748 --> 02:02:43,123 Okay? 1450 02:02:47,462 --> 02:02:49,337 Isn't he beautiful? 1451 02:02:50,339 --> 02:02:53,299 He's the most beautiful thing I've ever seen. 1452 02:02:57,095 --> 02:02:58,179 But... 1453 02:03:01,850 --> 02:03:04,727 Is he smart, or... 1454 02:03:04,811 --> 02:03:08,814 He's very smart. He's one of the smartest in his class. 1455 02:03:18,158 --> 02:03:20,618 Yeah, it's okay. Go talk to him. 1456 02:03:29,962 --> 02:03:32,797 - What are you watching? - Bert and Ernie. 1457 02:03:55,904 --> 02:03:57,697 Forrest, 1458 02:03:59,157 --> 02:04:00,700 I'm sick. 1459 02:04:03,370 --> 02:04:06,998 What, do you have a cough due to a cold? 1460 02:04:07,082 --> 02:04:09,458 I have some kind of virus, 1461 02:04:09,543 --> 02:04:12,253 and the doctors don't... They don't know what it is, 1462 02:04:12,379 --> 02:04:15,381 and there isn't anything they can do about it. 1463 02:04:19,761 --> 02:04:22,054 You could come home with me. 1464 02:04:23,724 --> 02:04:29,395 Jenny, you and little Forrest could come stay at my house in Greenbow. 1465 02:04:33,734 --> 02:04:36,527 I'll take care of you if you're sick. 1466 02:04:38,905 --> 02:04:41,198 Would you marry me, Forrest? 1467 02:04:46,455 --> 02:04:47,705 Okay. 1468 02:04:48,749 --> 02:04:50,416 Please take your seats. 1469 02:04:54,254 --> 02:04:56,589 Forrest? It's time to start. 1470 02:05:15,984 --> 02:05:17,567 Hi. 1471 02:05:18,444 --> 02:05:19,944 Your tie. 1472 02:05:32,500 --> 02:05:51,434 Lieutenant Dan. 1473 02:05:52,269 --> 02:05:53,937 Hello, Forrest. 1474 02:05:54,605 --> 02:05:57,273 You got new legs. New legs! 1475 02:05:58,484 --> 02:06:02,278 Yeah. I got new legs. Custom-made. 1476 02:06:02,988 --> 02:06:06,991 Titanium alloy. It's what they use on the space shuttle. 1477 02:06:10,830 --> 02:06:12,330 Magic legs. 1478 02:06:14,333 --> 02:06:18,711 This is my fiancรฉe, Susan. 1479 02:06:21,507 --> 02:06:24,884 - Lieutenant Dan. - Hi, Forrest. 1480 02:06:26,971 --> 02:06:30,181 Lieutenant Dan, this is my Jenny. 1481 02:06:30,558 --> 02:06:33,560 Hey. It's nice to meet you finally. 1482 02:06:43,696 --> 02:06:47,866 Do you, Forrest, take Jenny to be your wife? 1483 02:06:49,743 --> 02:06:53,997 Do you, Jenny, take Forrest to be your husband? 1484 02:06:55,332 --> 02:06:58,710 And so I pronounce you man and wife. 1485 02:07:29,575 --> 02:07:31,451 - Hey. - Hey. 1486 02:07:45,132 --> 02:07:46,924 Hey, Forrest. 1487 02:07:52,263 --> 02:07:54,056 Were you scared in Vietnam? 1488 02:07:55,725 --> 02:07:58,060 Yes. Well, I... 1489 02:07:59,395 --> 02:08:01,104 I don't know. 1490 02:08:01,814 --> 02:08:06,777 Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out. 1491 02:08:09,906 --> 02:08:11,949 And then it was nice. 1492 02:08:15,328 --> 02:08:19,289 It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. 1493 02:08:20,583 --> 02:08:24,461 There was always a million sparkles on the water. 1494 02:08:26,256 --> 02:08:30,175 Like that mountain lake. It was so clear, Jenny, 1495 02:08:30,301 --> 02:08:34,888 it looked like there were two skies, one on top of the other. 1496 02:08:37,433 --> 02:08:40,477 And then, in the desert, when the sun comes up, 1497 02:08:42,939 --> 02:08:47,109 I couldn't tell where heaven stopped 1498 02:08:47,652 --> 02:08:50,028 and the earth began. 1499 02:08:51,281 --> 02:08:53,156 It was so beautiful. 1500 02:08:57,870 --> 02:09:00,956 I wish I could've been there with you. 1501 02:09:04,043 --> 02:09:05,460 You were. 1502 02:09:16,180 --> 02:09:17,639 I love you. 1503 02:09:22,020 --> 02:09:25,355 You died on a Saturday morning. 1504 02:09:27,066 --> 02:09:30,819 And I had you placed here under our tree. 1505 02:09:35,700 --> 02:09:40,537 And I had that house of your father's bulldozed to the ground. 1506 02:09:44,667 --> 02:09:46,335 Mama 1507 02:09:47,420 --> 02:09:52,424 always said that dying was a part of life. 1508 02:09:55,845 --> 02:09:58,180 I sure wish it wasn't. 1509 02:10:00,850 --> 02:10:04,603 Little Forrest is doing just fine. 1510 02:10:05,938 --> 02:10:07,022 But... 1511 02:10:07,273 --> 02:10:09,941 About to start school again soon, 1512 02:10:11,778 --> 02:10:15,571 and I make his breakfast, lunch and dinner every day. 1513 02:10:17,741 --> 02:10:23,746 I make sure he combs his hair and brushes his teeth every day. 1514 02:10:26,875 --> 02:10:29,460 Teaching him how to play Ping-Pong. 1515 02:10:30,754 --> 02:10:31,796 Okay. 1516 02:10:32,047 --> 02:10:33,214 He's really good. 1517 02:10:33,298 --> 02:10:35,424 Forrest, you go. 1518 02:10:39,638 --> 02:10:41,222 We fish a lot. 1519 02:10:44,768 --> 02:10:48,229 And every night, we read a book. He's so smart, Jenny. 1520 02:10:51,483 --> 02:10:53,734 You'd be so proud of him. 1521 02:10:55,445 --> 02:10:56,904 I am. 1522 02:10:57,948 --> 02:11:01,158 He wrote you a letter. 1523 02:11:02,744 --> 02:11:04,787 And he says I can't read it. 1524 02:11:04,913 --> 02:11:08,457 I'm not supposed to, so I'll just leave it here for you. 1525 02:11:24,516 --> 02:11:25,850 Jenny, 1526 02:11:31,648 --> 02:11:34,859 I don't know if Mama was right, 1527 02:11:36,194 --> 02:11:37,695 or if it's Lieutenant Dan. 1528 02:11:37,821 --> 02:11:40,406 I don't know 1529 02:11:40,490 --> 02:11:44,994 if we each have a destiny, 1530 02:11:47,038 --> 02:11:52,168 or if we're all just floating around accidental-like on a breeze. 1531 02:11:56,673 --> 02:11:58,507 But I think 1532 02:12:00,385 --> 02:12:02,178 maybe it's both. 1533 02:12:06,516 --> 02:12:09,393 Maybe both is happening at the same time. 1534 02:12:15,525 --> 02:12:17,526 But I miss you, Jenny. 1535 02:12:23,909 --> 02:12:28,329 If there's anything you need, I won't be far away. 1536 02:13:03,614 --> 02:13:06,574 Here's your bus. Okay. 1537 02:13:08,244 --> 02:13:11,579 Hey. I know this. 1538 02:13:11,705 --> 02:13:14,582 I'm gonna show that for show-and-tell because 1539 02:13:14,708 --> 02:13:17,377 Grandma used to read it to you. 1540 02:13:17,461 --> 02:13:19,587 My favorite book. 1541 02:13:22,925 --> 02:13:24,425 Here we are. 1542 02:13:24,593 --> 02:13:26,052 Okay. 1543 02:13:27,763 --> 02:13:29,264 Here you go. 1544 02:13:34,144 --> 02:13:36,646 Hey, Forrest, don't... 1545 02:13:40,109 --> 02:13:43,820 - I wanted to tell you, I love you. - I love you, too, Daddy. 1546 02:13:45,823 --> 02:13:48,616 I'll be right here when you get back. 1547 02:13:53,163 --> 02:13:56,416 You understand this is the bus to school, now, don't you? 1548 02:13:56,500 --> 02:14:00,044 Of course, and you are Dorothy Harris, and I'm Forrest Gump. 1549 02:14:00,144 --> 02:14:10,144 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net121399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.