Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,985 --> 00:00:12,930
Wait, wait, wait...
I told you everything I know, all right.
2
00:00:13,959 --> 00:00:16,451
Help! Help!
3
00:00:17,812 --> 00:00:20,036
Help!
-Shut him up.
4
00:00:21,343 --> 00:00:25,438
This is an oil holding tank, Callum.
5
00:00:25,739 --> 00:00:28,523
Yeah, we're good corporate
citizens, see.
6
00:00:28,524 --> 00:00:30,061
We drain all the oil,
7
00:00:30,062 --> 00:00:32,852
out of all of these wrecks
and we keep it in here,
8
00:00:32,853 --> 00:00:35,347
'til the man comes along
to recycle it.
9
00:00:35,348 --> 00:00:38,234
We wouldn't want the planet
to heat up would we.
10
00:00:38,335 --> 00:00:40,802
W... w... wait, wait, wait.
11
00:00:40,903 --> 00:00:41,971
Have you remembered something?
12
00:00:41,972 --> 00:00:44,269
I've told you everything I know, I swear!
13
00:00:44,270 --> 00:00:48,283
-Please, please...
-Have a nice swim kid.
14
00:00:49,423 --> 00:00:51,389
Help!
15
00:00:53,988 --> 00:00:56,239
3 months earlier
16
00:00:57,984 --> 00:01:01,631
What is the international VHF
emergency frequency?
17
00:01:02,032 --> 00:01:05,270
125.1
18
00:01:06,406 --> 00:01:08,931
It's 121.5 MHz
19
00:01:08,932 --> 00:01:10,370
-All right, give me another one.
-Okay.
20
00:01:10,471 --> 00:01:13,522
When should the pilot activate
the transponder ident?
21
00:01:13,523 --> 00:01:15,944
Before every change of altitude.
22
00:01:15,945 --> 00:01:18,847
Only after receiving confirmation
from air traffic control.
23
00:01:18,848 --> 00:01:21,000
Are you sure you're ready to fly solo?
24
00:01:21,001 --> 00:01:22,530
Watch me!
25
00:01:22,900 --> 00:01:24,040
Nice work.
26
00:01:24,041 --> 00:01:26,639
If I get my hours up I can go
solo by the end of the year.
27
00:01:26,640 --> 00:01:29,543
-You're an optimist.
-Like father, like son.
28
00:01:29,644 --> 00:01:32,266
You'll have to fly every weekend,
really commit to this.
29
00:01:32,267 --> 00:01:34,444
What, Give up soccer?
30
00:01:34,445 --> 00:01:37,676
-No dropping homework.
-All right, deal.
31
00:01:43,064 --> 00:01:44,328
Harvey?
32
00:01:44,329 --> 00:01:46,876
It's the weekend.
Remember weekends?
33
00:01:46,877 --> 00:01:48,136
Yeah?
34
00:01:48,137 --> 00:01:49,993
Ireland?
When?
35
00:01:49,994 --> 00:01:52,925
An Irish Australian ancestry congress?
36
00:01:52,926 --> 00:01:55,498
Family trees, ancient bloodlines,
lost relatives
37
00:01:55,499 --> 00:01:57,759
Be still my beating heart!
38
00:01:57,760 --> 00:01:59,263
Why does Harvey want
you to cover it?
39
00:01:59,264 --> 00:02:01,705
Begorrah woman,
it's because of my Irish blood.
40
00:02:01,806 --> 00:02:04,009
You're only half Irish.
The crazy half.
41
00:02:04,010 --> 00:02:06,628
The Ormond's are not crazy.
42
00:02:06,629 --> 00:02:08,305
What about the Ormond singularity?
43
00:02:08,306 --> 00:02:10,020
That's a myth,
nobody believes that anymore.
44
00:02:10,021 --> 00:02:12,089
-Uncle Rafe's here.
-However...
45
00:02:15,845 --> 00:02:18,859
Sorry Tom, I didn't realise
you were home.
46
00:02:18,960 --> 00:02:22,722
-Is that it?
-Helleborus niger, the Christmas rose.
47
00:02:22,723 --> 00:02:24,223
I was looking at these
at the nursery,
48
00:02:24,224 --> 00:02:26,340
I ran into Rafe and he
said he had some.
49
00:02:26,341 --> 00:02:27,980
Lucky you.
50
00:02:27,981 --> 00:02:29,407
Ah, it's very kind.
51
00:02:29,408 --> 00:02:33,432
Now that you're here would you
like to stay? There's plenty
52
00:02:33,833 --> 00:02:34,651
Sure.
53
00:02:34,652 --> 00:02:37,203
Thanks, I...
I have to be somewhere.
54
00:02:37,204 --> 00:02:39,436
Next time!
55
00:02:42,919 --> 00:02:46,036
For heavens sake Tom.
He's you're brother.
56
00:02:46,037 --> 00:02:47,818
Yeah...
57
00:02:48,319 --> 00:02:51,395
I'll only be gone a week.
58
00:02:51,396 --> 00:02:54,076
It's my job Cal,
it's important.
59
00:02:54,077 --> 00:02:56,627
What, and I'm not?
60
00:02:58,342 --> 00:03:00,857
You know that's not true.
61
00:03:02,692 --> 00:03:05,478
I really want to see you up there.
62
00:03:05,679 --> 00:03:09,617
I'll be back before you know it,
I promise.
63
00:03:11,187 --> 00:03:14,726
The O'Farrell Family.
Traced to the kings of Ireland.
64
00:03:14,727 --> 00:03:16,818
I don't know why you
bother with all this?
65
00:03:16,819 --> 00:03:19,854
We're bog Irish.
There's no royals in our family.
66
00:03:19,855 --> 00:03:22,316
And that conclusion would
be based on what?
67
00:03:22,317 --> 00:03:25,886
Months of research,
days on genealogical sites.
68
00:03:25,887 --> 00:03:28,923
Don't try an be clever Kelvin,
it doesn't suit you.
69
00:03:29,024 --> 00:03:32,330
Do something useful and book me a
place at the genealogical congress.
70
00:03:32,331 --> 00:03:34,656
And a flight to Dublin,
first class.
71
00:03:34,657 --> 00:03:38,136
It's the past...
that makes us what we are.
72
00:03:38,137 --> 00:03:39,788
People forget that.
73
00:03:39,789 --> 00:03:42,348
That's why history keeps
repeating itself.
74
00:03:42,349 --> 00:03:45,655
Because nobody was listening
the first time.
75
00:03:45,856 --> 00:03:48,483
Now...
are there any questions?
76
00:03:48,484 --> 00:03:51,244
Professor Grimsley,
Tom Ormond, Australian journalist.
77
00:03:51,245 --> 00:03:54,479
Ormond did you say?
Now there's a family with history.
78
00:03:54,480 --> 00:03:56,384
Cryptic codes, riddles...
79
00:03:56,385 --> 00:03:58,965
a hidden fortune dating back
to Elizabethan times.
80
00:03:58,966 --> 00:04:02,409
And at the heart of it,
a mysterious bequest,
81
00:04:02,410 --> 00:04:05,975
called the Ormond singularity.
82
00:04:06,076 --> 00:04:08,038
Are you aware of it Mr Ormond?
83
00:04:08,139 --> 00:04:10,982
-It's just an old family myth.
-No...
84
00:04:10,983 --> 00:04:13,503
the singularity's not a myth sir.
85
00:04:13,504 --> 00:04:15,987
It's historical fact.
86
00:04:15,988 --> 00:04:18,944
Now, what was your question?
87
00:04:19,045 --> 00:04:20,805
1 month later
88
00:04:21,975 --> 00:04:26,318
It will be great when your better and
we can get back in the air again Dad.
89
00:04:29,604 --> 00:04:32,633
I'm studying the flight
manual really hard.
90
00:04:32,734 --> 00:04:34,664
I was thinking,
when you get better...
91
00:04:34,665 --> 00:04:36,613
we can go and get my license.
92
00:04:36,714 --> 00:04:39,989
I was thinking I might become
a commercial pilot.
93
00:04:39,990 --> 00:04:42,646
What do you reckon, Dad.
94
00:04:43,139 --> 00:04:45,665
Free flights for you and Mom.
95
00:04:45,666 --> 00:04:47,670
Why can't he speak?
96
00:04:47,671 --> 00:04:49,803
The virus, if that's what this is,
97
00:04:49,804 --> 00:04:51,782
has attacked his language centre.
98
00:04:51,783 --> 00:04:53,884
The neural connections
are scrambled.
99
00:04:53,885 --> 00:04:55,758
How long do we have?
100
00:04:55,759 --> 00:04:58,349
It's hard to say.
101
00:05:05,277 --> 00:05:07,247
Who is it?
102
00:05:07,448 --> 00:05:09,429
Me?
103
00:05:19,060 --> 00:05:22,227
I don't understand.
What are you trying to say?
104
00:05:24,998 --> 00:05:27,497
I'm sorry!
105
00:05:33,120 --> 00:05:35,438
I'll get it Mom.
106
00:05:37,819 --> 00:05:39,713
Should we open it?
107
00:05:39,714 --> 00:05:41,750
I can't.
108
00:05:43,724 --> 00:05:46,384
I can't.
109
00:05:47,379 --> 00:05:48,702
Ormond's dead.
110
00:05:48,703 --> 00:05:50,615
I guess the treasure hunt's over.
111
00:05:50,616 --> 00:05:52,420
Perhaps not.
112
00:05:52,421 --> 00:05:54,591
He has a son.
113
00:05:54,892 --> 00:05:57,425
Callum Ormond.
114
00:05:57,426 --> 00:06:01,222
The next in line.
115
00:06:59,753 --> 00:07:02,507
JANUARY
116
00:07:31,831 --> 00:07:33,545
It's not fair.
117
00:07:33,546 --> 00:07:35,457
I know sweetheart.
118
00:07:35,558 --> 00:07:37,829
We all feel that way.
119
00:07:37,830 --> 00:07:40,530
Your dad was a wonderful man.
120
00:07:40,631 --> 00:07:42,838
We won't forget him.
121
00:07:43,639 --> 00:07:44,803
Cal...
122
00:07:45,004 --> 00:07:47,004
Cal!
123
00:08:08,382 --> 00:08:10,247
Callum?
124
00:08:10,548 --> 00:08:12,731
Callum Ormond...
125
00:08:13,809 --> 00:08:15,479
Keep away from it.
126
00:08:15,480 --> 00:08:16,435
What?
127
00:08:16,436 --> 00:08:18,321
The Ormond singularity.
128
00:08:18,322 --> 00:08:20,476
Don't let it kill you too.
129
00:08:20,477 --> 00:08:21,999
Hide!
130
00:08:22,000 --> 00:08:23,484
Who are you?
131
00:08:23,485 --> 00:08:25,519
It killed your father.
132
00:08:25,520 --> 00:08:27,085
Good man.
133
00:08:28,192 --> 00:08:30,892
-You knew my father?
-He knew the secret.
134
00:08:30,893 --> 00:08:35,065
-Who are you?
-December 31st, midnight.
135
00:08:35,066 --> 00:08:37,788
Stay alive until then.
136
00:08:37,789 --> 00:08:39,730
They'll kill you like
they killed Tom.
137
00:08:39,731 --> 00:08:42,117
-What are you on about?
-The singularity runs out.
138
00:08:42,118 --> 00:08:45,397
December 31st.
365 days.
139
00:08:45,398 --> 00:08:46,913
Stay alive until then.
140
00:08:46,914 --> 00:08:48,513
It's gonna be all right.
Just come with us.
141
00:08:48,514 --> 00:08:50,700
He'll kill you like he killed
your father.
142
00:08:50,701 --> 00:08:52,080
Who killed my father?
143
00:08:52,181 --> 00:08:56,330
Hey!
Who killed my father?
144
00:08:57,562 --> 00:08:59,674
Cal?
145
00:09:01,451 --> 00:09:03,868
What was that about?
146
00:09:03,869 --> 00:09:06,627
It's just some nut job.
147
00:09:07,059 --> 00:09:09,086
Don't tell Mom.
Not today.
148
00:09:09,187 --> 00:09:11,047
You go ahead Gabbs.
149
00:09:11,048 --> 00:09:13,099
Tell Mom and Uncle Rafe
we're coming.
150
00:09:13,100 --> 00:09:15,043
Okay.
151
00:09:19,748 --> 00:09:21,422
He told me Dad was killed.
152
00:09:21,423 --> 00:09:22,648
What?
153
00:09:22,649 --> 00:09:24,355
He said I would be too.
154
00:09:24,356 --> 00:09:25,971
No way, dude.
155
00:09:25,972 --> 00:09:28,038
Boges...
156
00:09:28,139 --> 00:09:30,949
He knew my name.
157
00:09:49,565 --> 00:09:52,704
-How about I order pizza.
-That'd be great Rafe.
158
00:09:52,705 --> 00:09:56,555
-Can I have a Hawaiian?
-Sure sweetheart, anything you want.
159
00:10:01,826 --> 00:10:03,680
Oh, no!
160
00:10:03,681 --> 00:10:05,654
What's wrong!
161
00:10:05,655 --> 00:10:08,389
We've been burgled.
162
00:10:11,802 --> 00:10:14,101
I'll call the police.
163
00:10:16,160 --> 00:10:18,793
I'll check the other rooms.
164
00:10:20,948 --> 00:10:24,686
Hello?
Yes, yes we've had a break-in.
165
00:10:24,787 --> 00:10:27,712
I'm so sorry Emily.
166
00:10:28,369 --> 00:10:31,131
Today of all days.
167
00:10:31,132 --> 00:10:33,127
Police are coming.
168
00:10:33,128 --> 00:10:35,564
What's missing?
169
00:10:39,030 --> 00:10:40,784
Is that Tom's?
170
00:10:40,785 --> 00:10:43,615
He must have sent it
back from Ireland.
171
00:10:43,616 --> 00:10:46,370
I never opened it.
172
00:10:46,571 --> 00:10:49,922
I couldn't.
-You okay, Mom.
173
00:10:49,923 --> 00:10:53,322
Is there anything missing in here?
174
00:10:53,323 --> 00:10:55,710
What's this?
175
00:11:01,370 --> 00:11:03,673
It must have been a
present from Dad.
176
00:11:03,674 --> 00:11:05,600
He never mentioned it.
177
00:11:05,601 --> 00:11:09,036
He probably meant it
as a surprise.
178
00:11:09,037 --> 00:11:10,541
Come on,
we can clean this up later.
179
00:11:10,542 --> 00:11:13,485
I'll make us a cup of tea.
180
00:11:38,078 --> 00:11:39,935
They've been through here as well?
181
00:11:39,936 --> 00:11:42,889
It always looks like this.
182
00:11:46,703 --> 00:11:49,315
-What's that?
-It was in Dad's suitcase.
183
00:11:49,316 --> 00:11:52,948
G and K,
what does that mean?
184
00:12:02,689 --> 00:12:05,277
I'm really sorry he's gone, dude.
185
00:12:05,278 --> 00:12:09,244
He was an amazing guy,
I'm gonna miss him as well.
186
00:12:12,038 --> 00:12:14,236
Dear Cal...
187
00:12:14,437 --> 00:12:17,835
I've discovered something
about our family.
188
00:12:18,536 --> 00:12:20,764
It's an old mystery,
189
00:12:20,765 --> 00:12:24,581
with some very complicated clues.
190
00:12:26,886 --> 00:12:29,148
I'm still working on it Cal...
191
00:12:29,149 --> 00:12:32,747
but I'm close,
really close.
192
00:12:33,811 --> 00:12:38,547
You know the saying about the pot
of gold at the end of the rainbow?
193
00:12:38,548 --> 00:12:42,593
If I'm right.
That pot is real.
194
00:12:42,894 --> 00:12:45,632
And it's ours.
195
00:12:45,633 --> 00:12:48,689
But it's more than that too.
196
00:12:50,495 --> 00:12:53,422
What did you mean Dad?
197
00:13:04,066 --> 00:13:05,936
January 14
198
00:13:07,345 --> 00:13:09,051
Cal? Letter.
199
00:13:09,052 --> 00:13:10,289
Yeah, yeah,
I'm coming
200
00:13:10,290 --> 00:13:13,424
Give me a chance,
I've only just got in.
201
00:13:15,615 --> 00:13:18,010
From the hospice,
that'll be for me.
202
00:13:18,111 --> 00:13:20,684
Gabbi said it's for me.
203
00:13:20,685 --> 00:13:23,809
It's probably the last
of your Dad's bills
204
00:13:24,500 --> 00:13:25,885
It's addressed to me.
205
00:13:25,886 --> 00:13:27,745
I'm sure it's a mistake.
206
00:13:27,746 --> 00:13:30,102
Beacause the spelling of Callum
and Rafe are so similar?
207
00:13:30,103 --> 00:13:31,702
Cal?
208
00:13:31,703 --> 00:13:33,287
Emily it's okay.
209
00:13:33,388 --> 00:13:34,819
No, it's not okay.
210
00:13:34,820 --> 00:13:36,824
Since Dad died you're round
here all the time...
211
00:13:36,825 --> 00:13:38,958
and Dad never wanted you here.
-Cal!
212
00:13:39,059 --> 00:13:41,098
I don't like you,
Gabbi doesn't like you,
213
00:13:41,133 --> 00:13:42,626
and Mom doesn't like you.
-Cal, stop it.
214
00:13:42,727 --> 00:13:44,369
Cal, settle down.
215
00:13:44,370 --> 00:13:46,348
You might look like my father,
216
00:13:46,349 --> 00:13:49,371
but you're definitely not him.
217
00:13:54,817 --> 00:13:56,940
That envelope was addressed to me.
218
00:13:56,941 --> 00:13:59,700
It's from Dad, I want it.
219
00:14:01,902 --> 00:14:03,817
It's Rafe.
220
00:14:03,916 --> 00:14:06,281
Dude you've just missed him, you're
not gonna catch your uncle now.
221
00:14:06,282 --> 00:14:07,677
Good.
222
00:15:27,122 --> 00:15:30,831
Cal! He's back.
Get out now!
223
00:15:43,360 --> 00:15:44,946
Close call, dude.
224
00:15:44,947 --> 00:15:47,218
Did you find the envelope?
225
00:15:47,319 --> 00:15:50,154
No, but I got this.
226
00:15:50,355 --> 00:15:52,208
Wanna go fire a few rounds?
-Put it away.
227
00:15:52,240 --> 00:15:54,237
He'll go ballistic when
he finds out.
228
00:15:54,238 --> 00:15:56,290
Yeah, I know.
229
00:15:59,407 --> 00:16:02,538
Come on, pull up, pull up.
That's it
230
00:16:02,639 --> 00:16:04,455
Nice!
231
00:16:05,650 --> 00:16:06,943
Can I have a go?
232
00:16:06,944 --> 00:16:09,730
Sorry Pipsqueak.
Adults only.
233
00:16:10,093 --> 00:16:10,972
Hey!
234
00:16:10,973 --> 00:16:14,053
Right, that's it.
-No...
235
00:16:15,098 --> 00:16:16,320
Kids dinner!
236
00:16:16,321 --> 00:16:19,358
-Can you set the table, please.
-You're going.
237
00:16:26,515 --> 00:16:28,301
For Dad.
238
00:16:29,757 --> 00:16:32,557
Mom?
What's the Ormond singularity?
239
00:16:32,558 --> 00:16:34,371
Darling, I don't really know
too much about it.
240
00:16:34,372 --> 00:16:36,014
So...
241
00:16:36,015 --> 00:16:38,450
Dad never said anything about
it being dangerous?
242
00:16:38,451 --> 00:16:40,307
Well it's just an old family legend.
243
00:16:40,308 --> 00:16:42,506
Why do you wanna know?
244
00:16:42,607 --> 00:16:44,709
There was this guy at the funeral.
245
00:16:44,710 --> 00:16:46,090
What guy?
246
00:16:46,091 --> 00:16:48,261
I dunno, some crazy...
247
00:16:48,262 --> 00:16:49,809
He said something...
248
00:16:49,810 --> 00:16:51,079
What?
249
00:16:51,080 --> 00:16:52,966
Hello?
250
00:16:53,067 --> 00:16:55,752
I've got the police report for
the insurance claim.
251
00:16:55,653 --> 00:16:58,597
-Thanks, Rafe.
-Oh, just a phone call.
252
00:16:58,598 --> 00:17:00,601
Strangest thing, though.
253
00:17:00,602 --> 00:17:04,372
I got burgled today.
-Rafe, that's terrible.
254
00:17:04,373 --> 00:17:06,830
It's quite a coincidence
wouldn't you say?
255
00:17:06,831 --> 00:17:09,205
Well would you like to stay
for dinner? There's plenty.
256
00:17:09,206 --> 00:17:12,096
Oh, that'd be lovely.
257
00:17:12,597 --> 00:17:15,546
If Cal doesn't mind.
258
00:17:19,380 --> 00:17:20,950
-Hello?
-Cal?
259
00:17:20,951 --> 00:17:24,570
This is Jennifer Smith.
I nursed your dad in the hospice.
260
00:17:24,671 --> 00:17:26,459
Oh, Yeah.
Hi, Jennifer.
261
00:17:26,460 --> 00:17:28,988
-Did you get the drawings?
-What drawings?
262
00:17:28,889 --> 00:17:31,911
Tom's drawings.
I mailed them to you.
263
00:17:31,912 --> 00:17:33,826
Your father really wanted
you to have them.
264
00:17:33,827 --> 00:17:35,238
Eh, yeah.
265
00:17:35,239 --> 00:17:37,324
Yeah, I just haven't had a chance
to look at them yet.
266
00:17:37,325 --> 00:17:39,249
I found something else.
267
00:17:39,250 --> 00:17:41,699
A memory stick.
You know, for a computer.
268
00:17:41,700 --> 00:17:43,006
I'll post it to you.
269
00:17:43,007 --> 00:17:44,759
No, that's okay,
I'll save you the trouble.
270
00:17:44,760 --> 00:17:46,126
I'll come round now.
271
00:17:46,127 --> 00:17:49,208
I'm meeting a friend in the city,
I could see you in...
272
00:17:49,209 --> 00:17:51,869
Liberty Park, near the footbridge,
say 8 o'clock?
273
00:17:51,870 --> 00:17:53,985
Okay, that'd be great.
274
00:17:56,628 --> 00:17:58,287
I'm er...
275
00:17:58,288 --> 00:17:59,660
I'm going out.
276
00:17:59,661 --> 00:18:02,527
-Cal, we're just about to eat.
-It's okay, Rafe's here.
277
00:18:02,528 --> 00:18:05,256
You don't need me.
-Cal?
278
00:18:05,257 --> 00:18:08,283
Where are you going?
279
00:18:26,207 --> 00:18:28,284
Quiet you!
280
00:18:28,585 --> 00:18:29,980
Get off me!
281
00:18:29,981 --> 00:18:33,234
What are you doing!
-Go! Go, go, go...
282
00:18:39,221 --> 00:18:42,109
-Is he awake under that bag?
-Yep.
283
00:18:42,210 --> 00:18:45,249
He made enough noise in the car.
284
00:18:48,974 --> 00:18:51,609
-Good evening, Callum.
-Where am I?
285
00:18:51,632 --> 00:18:53,632
Who are you?
-Never mind that.
286
00:18:53,633 --> 00:18:55,925
Tell me about the
Ormond singularity.
287
00:18:55,926 --> 00:18:59,803
It's just some family thing,
I can't tell you anything about it.
288
00:18:59,804 --> 00:19:01,461
Can't?
289
00:19:01,562 --> 00:19:02,844
Or won't?
290
00:19:02,845 --> 00:19:05,071
I don't know anything.
Please let me go.
291
00:19:05,072 --> 00:19:07,033
Be quiet, Callum.
292
00:19:07,234 --> 00:19:11,467
Possibly, I can let you go,
when you give me something.
293
00:19:11,468 --> 00:19:13,875
You are going to give me something,
aren't you?
294
00:19:13,876 --> 00:19:16,523
But I can't.
Look, who are you?
295
00:19:16,524 --> 00:19:17,715
Who am I?
296
00:19:17,716 --> 00:19:19,374
Someone you don't want
as an enemy.
297
00:19:19,375 --> 00:19:21,011
Now...
298
00:19:21,512 --> 00:19:23,652
As you know,
your father was in Ireland...
299
00:19:23,653 --> 00:19:26,628
looking for the singularity.
-Was he?
300
00:19:26,729 --> 00:19:29,784
Please don't contradict
what I already know.
301
00:19:29,785 --> 00:19:31,570
Well, how was I supposed
to know that?
302
00:19:31,571 --> 00:19:35,028
Surely your father must have said
something about what he was doing there?
303
00:19:35,029 --> 00:19:37,167
No, he couldn't.
He was sick.
304
00:19:37,168 --> 00:19:38,893
He couldn't speak.
305
00:19:38,894 --> 00:19:41,377
-And then he died?
-Yes.
306
00:19:41,378 --> 00:19:44,310
-Oh Callum, I hope that's the truth.
-It is.
307
00:19:44,311 --> 00:19:47,443
-You're not going to help yourself by lying.
-I'm not lying.
308
00:19:47,444 --> 00:19:50,379
Then you're not much use.
309
00:19:50,480 --> 00:19:53,219
-No, wait!
-Yes?
310
00:19:53,220 --> 00:19:56,862
-Dad sent me a postcard.
-Go on.
311
00:19:56,863 --> 00:19:59,359
He just said he found out something
about the family history.
312
00:19:59,360 --> 00:20:02,085
Exactly.
The singularity, in fact.
313
00:20:02,086 --> 00:20:03,422
No, he didn't say that.
314
00:20:03,423 --> 00:20:05,055
Did he mention the jewel
or the riddle?
315
00:20:05,056 --> 00:20:06,791
That's it, I swear.
316
00:20:06,792 --> 00:20:10,148
Will you let me go now?
I won't tell anyone.
317
00:20:10,249 --> 00:20:12,826
He's all yours.
318
00:20:14,377 --> 00:20:16,392
What are you doing?
319
00:20:16,393 --> 00:20:18,894
What are you...?
320
00:21:47,758 --> 00:21:51,098
Good thing the boy can climb.
-Kid probably thinks he's Houdini.
321
00:21:51,099 --> 00:21:53,382
This idea of yours, better work.
322
00:21:53,383 --> 00:21:55,514
Don't worry, it'll work.
323
00:22:11,810 --> 00:22:13,815
Do you know what time it is?
324
00:22:13,916 --> 00:22:15,943
-Gabbi?
-Shhh...
325
00:22:15,944 --> 00:22:18,693
Wake Mom, and you'll
really be in trouble.
326
00:22:18,694 --> 00:22:22,055
Where've you been?
-Good question.
327
00:22:22,056 --> 00:22:24,703
Who do you think it was?
328
00:22:24,804 --> 00:22:26,971
Beats me!
329
00:22:26,972 --> 00:22:29,084
Couldn't see their faces.
330
00:22:29,085 --> 00:22:32,325
-What did they want?
-I dunno but...
331
00:22:32,326 --> 00:22:37,030
this woman kept on asking me about
this thing called the Ormond singularity.
332
00:22:37,131 --> 00:22:41,943
-What's that?
-I dunno.
333
00:22:44,327 --> 00:22:47,021
Wear this...
for protection.
334
00:22:47,022 --> 00:22:49,367
But Dad gave you this.
335
00:22:49,368 --> 00:22:52,732
I think he'd want you to have it.
336
00:22:53,188 --> 00:22:54,892
Thanks Gabbs.
337
00:22:56,064 --> 00:22:57,869
Go back to bed now.
338
00:22:57,870 --> 00:23:01,805
And don't tell Mom about this ok.
Leave it to me.
339
00:23:01,806 --> 00:23:05,598
Come on Pipsqueak.
I'll give you a lift
340
00:23:28,057 --> 00:23:30,048
Mom?
341
00:23:32,506 --> 00:23:36,027
Mom, I'm sorry.
342
00:23:36,572 --> 00:23:37,684
What is it?
343
00:23:37,685 --> 00:23:41,201
Your Dad emptied the
mortgage account.
344
00:23:41,402 --> 00:23:44,455
It must have been when
he was in Ireland.
345
00:23:44,556 --> 00:23:47,586
There's nothing left.
346
00:23:47,887 --> 00:23:49,130
But he wrote to me,
347
00:23:49,131 --> 00:23:51,545
he said he'd discovered a
family secret, something...
348
00:23:51,546 --> 00:23:55,553
about a pot of gold.
-Forget it Cal, there's nothing.
349
00:23:57,941 --> 00:24:00,551
Okay, so this lady...
what did she want?
350
00:24:00,552 --> 00:24:01,815
I dunno, she...
351
00:24:01,816 --> 00:24:03,868
She asked me about a
jewel and a riddle.
352
00:24:03,869 --> 00:24:05,697
She knew Dad was in Ireland.
353
00:24:05,698 --> 00:24:07,452
Well maybe she was
there with him.
354
00:24:07,453 --> 00:24:09,819
Where did they grab you from?
-Off the street,
355
00:24:09,820 --> 00:24:11,722
I was on the way to meet
Jennifer Smith.
356
00:24:11,723 --> 00:24:13,158
She had something of
Dad's to give me.
357
00:24:13,159 --> 00:24:16,377
-Who's Jennifer Smith?
-She knows Dad at the hospice.
358
00:24:16,378 --> 00:24:20,227
-You met her.
-Ok well, what if she set it up.
359
00:24:20,328 --> 00:24:22,590
No, but she liked Dad,
Why would she do that.
360
00:24:22,591 --> 00:24:24,109
Well you just said so yourself, dude.
361
00:24:24,110 --> 00:24:26,750
Your Dad is the key to this
whole thing, okay.
362
00:24:26,751 --> 00:24:29,891
You gotta go to the police.
-What! And tell them what?
363
00:24:29,992 --> 00:24:32,113
This morning, I went to
tell Mom about it,
364
00:24:32,114 --> 00:24:34,613
and we'd just got a letter from
the bank saying that we're broke.
365
00:24:34,614 --> 00:24:37,813
Dad spent all of our money in Ireland.
-On what?
366
00:24:37,914 --> 00:24:40,072
We don't know.
367
00:24:40,073 --> 00:24:43,216
-Is there anything I can do?
-Like what?
368
00:24:43,217 --> 00:24:47,264
I dunno, but if you need anything,
just ask me, okay.
369
00:24:47,315 --> 00:24:49,820
What did you do with that gun?
370
00:24:49,821 --> 00:24:53,693
I hid it in the back of
my wardrobe.
371
00:24:56,530 --> 00:24:58,842
It's Rafe.
372
00:25:02,320 --> 00:25:04,051
Rafe, hi.
373
00:25:04,052 --> 00:25:08,154
I'm at your house Cal,
and your mothers not here.
374
00:25:08,155 --> 00:25:10,826
I was hoping we could
discuss our problem.
375
00:25:11,127 --> 00:25:13,053
Does our problem include
my envelope.
376
00:25:14,480 --> 00:25:17,035
Yes, I'm sorry about that.
377
00:25:17,036 --> 00:25:20,155
You were right,
it was meant for you.
378
00:25:20,156 --> 00:25:24,399
I've got something you want
and you've got something I want.
379
00:25:24,400 --> 00:25:28,250
We'll do a trade,
I'll see you in ten.
380
00:25:33,137 --> 00:25:37,477
Rafe wants to do a deal.
See you later.
381
00:25:58,724 --> 00:26:00,704
Rafe?
382
00:26:09,301 --> 00:26:10,808
Rafe!
383
00:26:11,116 --> 00:26:12,254
Rafe.
384
00:26:12,555 --> 00:26:14,846
Hang on.
Rafe?
385
00:26:16,234 --> 00:26:18,080
Gabbi?
386
00:26:20,123 --> 00:26:21,414
Oh, God!
387
00:26:25,648 --> 00:26:27,626
I'll get help!
388
00:26:28,839 --> 00:26:32,060
Ambulance.
At 24 fudge, St. Richmond.
389
00:26:32,061 --> 00:26:34,779
Look you've got to hurry, my uncle's
been shot and my sister's unconscious.
390
00:26:34,780 --> 00:26:36,050
Hurry!
391
00:26:36,251 --> 00:26:37,646
Mom?
392
00:26:37,647 --> 00:26:39,657
No, don't Cal!
393
00:26:39,658 --> 00:26:41,661
No!
-Mom?
394
00:26:41,862 --> 00:26:43,858
That's him.
395
00:27:22,606 --> 00:27:24,294
Go! go! go!
396
00:28:02,368 --> 00:28:03,617
Nothing.
397
00:28:03,618 --> 00:28:06,221
He can't have got too far.
Go!
398
00:28:24,200 --> 00:28:27,676
He's gone Yuri,
let's go.
399
00:28:47,310 --> 00:28:49,265
Cal, where are you?
400
00:28:49,266 --> 00:28:51,149
Gabbi and Rafe are hurt,
we're in the ambulance.
401
00:28:51,150 --> 00:28:52,825
Please call me, Cal.
402
00:28:52,826 --> 00:28:54,893
Please!
403
00:28:58,040 --> 00:28:59,989
Boges?
Cal?
404
00:28:59,990 --> 00:29:01,339
Cal, where are you?
405
00:29:01,340 --> 00:29:04,729
Your mom rang me, looking for you.
There's police outside your house.
406
00:29:04,730 --> 00:29:06,380
Someone's hurt Gabbi and Rafe.
407
00:29:06,381 --> 00:29:08,010
Yeah I know,
I'm at the school.
408
00:29:08,011 --> 00:29:08,974
Why?
409
00:29:08,975 --> 00:29:11,378
There were these 2 guys in the house,
They chased me.
410
00:29:11,379 --> 00:29:12,799
How's Gabbi?
411
00:29:12,800 --> 00:29:14,940
She's gone to the hospital with Rafe.
412
00:29:14,941 --> 00:29:17,463
-Which one?
-Saint Ann's
413
00:29:17,464 --> 00:29:18,749
Are they all right?
414
00:29:18,950 --> 00:29:21,501
I think he's okay,
but, it's Gabbi.
415
00:29:21,502 --> 00:29:23,902
Dude, this is gonna sound crazy,
but I've got areally strong vibe,
416
00:29:23,903 --> 00:29:25,561
they think you did it.
-What?
417
00:29:25,562 --> 00:29:27,547
There's people that saw you
running away from the house...
418
00:29:27,548 --> 00:29:29,143
with blood all down your shirt.
-Yeah...!
419
00:29:29,144 --> 00:29:31,032
And when they were loading
Gabbi into the ambulance,
420
00:29:31,033 --> 00:29:35,548
She shouted something like,
"no, don't Cal, no".
421
00:29:42,661 --> 00:29:45,409
I know what you're thinking.
422
00:29:48,337 --> 00:29:50,211
A couple of clowns.
423
00:29:50,212 --> 00:29:53,139
-You look pretty as a picture, princess.
-Thanks.
424
00:29:53,140 --> 00:29:54,954
-Will you be warm enough?
-I'll be fine.
425
00:29:54,955 --> 00:29:56,974
Now after the ballet,
you and I,
426
00:29:56,975 --> 00:29:59,660
will sneak back stage.
Meet a couple of the dancers.
427
00:29:59,661 --> 00:30:01,948
Then we need to talk to a couple
of members of the board.
428
00:30:01,949 --> 00:30:04,768
I know...
that they are dying to meet you.
429
00:30:04,769 --> 00:30:07,323
Sure, we'll make sure to...
try my best to stay awake
430
00:30:07,324 --> 00:30:09,263
Right gentlemen, inside.
431
00:30:09,264 --> 00:30:12,255
Now you, mind these tickets.
432
00:30:12,456 --> 00:30:13,474
Go and get a coat.
433
00:30:13,475 --> 00:30:17,784
This won't take long.
It's just boring work stuff.
434
00:30:21,022 --> 00:30:22,461
Why'd you have to shoot the guy?
435
00:30:22,462 --> 00:30:23,935
He just came out of the bathroom.
436
00:30:23,936 --> 00:30:26,392
He never saw us,
but he could have.
437
00:30:26,393 --> 00:30:28,797
Yuri had the gun...
bang!
438
00:30:28,898 --> 00:30:30,316
Where's the gun now?
439
00:30:30,317 --> 00:30:32,339
Left it where it was,
on the table.
440
00:30:32,340 --> 00:30:34,836
And you were wearing gloves?
441
00:30:34,936 --> 00:30:37,051
And the little girl?
442
00:30:37,052 --> 00:30:39,611
She was in the way.
443
00:30:40,847 --> 00:30:42,646
Oh, you geniuses.
444
00:30:42,647 --> 00:30:44,264
Now the cops are gonna
be all over that family,
445
00:30:44,265 --> 00:30:46,707
and you come back here with nothing.
-No, no.
446
00:30:46,708 --> 00:30:49,495
We got this.
It's from the kids father
447
00:30:49,496 --> 00:30:52,455
It talks about a pot of gold.
448
00:30:53,769 --> 00:30:56,337
yep... pot of gold.
449
00:30:56,338 --> 00:30:58,839
Yes, I already knew all of that.
450
00:30:58,840 --> 00:31:01,948
Let me explain this again.
451
00:31:10,042 --> 00:31:14,047
I send you over there
the first time.
452
00:31:14,348 --> 00:31:16,264
To get this.
453
00:31:16,265 --> 00:31:17,994
Then now, it's nice.
454
00:31:17,995 --> 00:31:19,899
It's valuable.
455
00:31:20,000 --> 00:31:22,793
But it's useless without the riddle.
456
00:31:22,794 --> 00:31:24,883
They're like a set, see?
457
00:31:24,884 --> 00:31:27,912
-So what's the riddle look like?
-I don't know.
458
00:31:28,113 --> 00:31:30,408
-I still don't get it.
-you don't need to get it.
459
00:31:30,409 --> 00:31:32,115
You just need to do
what you're told.
460
00:31:32,116 --> 00:31:35,011
You've lost the boy,
go find him.
461
00:31:39,803 --> 00:31:41,970
I belong to a sporting
shooters club.
462
00:31:42,171 --> 00:31:44,900
Why was your weapon
outside of it's lockbox.
463
00:31:44,901 --> 00:31:46,402
It wasn't.
464
00:31:46,403 --> 00:31:49,313
-Then can you explain Mr Ormond...
-Cal must have found the key.
465
00:31:49,314 --> 00:31:51,985
Were you present in your
house at the time?
466
00:31:51,986 --> 00:31:54,613
No, look, he broke in.
467
00:31:54,614 --> 00:31:57,108
I'd mistakenly taken an envelope
that belonged to him.
468
00:31:57,309 --> 00:31:59,647
He was...
for heaven sake McGrath.
469
00:31:59,648 --> 00:32:01,829
My brother, his father,
died 2 weeks ago.
470
00:32:01,830 --> 00:32:04,673
Yeah, but are you saying that
Callum stole your gun.
471
00:32:04,731 --> 00:32:08,341
Stole... borrowed...
I knew he had it.
472
00:32:08,342 --> 00:32:10,255
I searched his room
and I found it.
473
00:32:10,256 --> 00:32:11,916
And I called him to talk about it.
474
00:32:11,817 --> 00:32:15,203
-Did you mention it to his mother?
-I probably should hane,
475
00:32:15,204 --> 00:32:16,967
But I didn't want to upset
her any more.
476
00:32:16,968 --> 00:32:18,263
But it can't have been
Cal that shot me,
477
00:32:18,264 --> 00:32:19,695
there has to be some other
explanation.
478
00:32:19,696 --> 00:32:22,136
So you didn't actually see
who shot you?
479
00:32:22,237 --> 00:32:23,903
No.
480
00:32:23,904 --> 00:32:25,163
All right Mr Ormond.
481
00:32:25,164 --> 00:32:28,539
We'll need a formal statement
at some stage.
482
00:32:31,937 --> 00:32:33,253
So what do you think, boss?
483
00:32:33,254 --> 00:32:35,114
Oh, it's a classic case.
484
00:32:35,115 --> 00:32:37,534
Spoilt teenager,
gone off the rails.
485
00:32:37,535 --> 00:32:40,426
Won't last 24 hours without his
computer and his mummy.
486
00:32:43,882 --> 00:32:47,951
We need to operate immediately.
Get the pressure off her brain.
487
00:32:47,952 --> 00:32:49,765
Mom?
488
00:32:49,866 --> 00:32:52,397
-Mom, is she gonna be okay?
-Cal, where have you been?
489
00:32:52,398 --> 00:32:53,765
I was hiding Mom,
I had to hide, there was this...
490
00:32:53,766 --> 00:32:55,812
What's this blood on your shirt?
Please tell me what's happening?
491
00:32:55,813 --> 00:32:57,686
It's Rafe's blood...
492
00:32:57,987 --> 00:32:59,723
-There was these 2 guys and...
-Callum Ormond!
493
00:32:59,724 --> 00:33:01,384
We need to talk.
494
00:33:03,354 --> 00:33:04,376
Callum!
495
00:33:04,377 --> 00:33:06,624
Police, Stop!
496
00:33:13,435 --> 00:33:15,772
Well he ran, Tina.
What does that tell you?
497
00:33:15,773 --> 00:33:16,853
Your right.
498
00:33:16,854 --> 00:33:19,333
-Mom thinks I could've shot Rafe.
-It'll be okay, dude,
499
00:33:19,242 --> 00:33:21,551
I mean as soon as Gabbi comes out of
it she's gonna tell 'em what happened.
500
00:33:21,552 --> 00:33:22,884
What if she doesn't?
501
00:33:22,885 --> 00:33:24,375
Don't say that.
502
00:33:24,376 --> 00:33:26,558
-So who were those guys?
-I dunno, they had masks on,
503
00:33:26,559 --> 00:33:28,265
but I reckon they were
the same guys that...
504
00:33:28,266 --> 00:33:29,816
burgled the house,
the day of the funeral.
505
00:33:29,817 --> 00:33:31,994
Why would they come back Cal?
506
00:33:31,995 --> 00:33:34,085
Maybe it's got something
to do with this.
507
00:33:34,086 --> 00:33:35,987
Rafe had them at our house.
508
00:33:36,088 --> 00:33:39,174
Dad drew them when he got sick.
509
00:33:40,275 --> 00:33:42,965
The virus did something to his brain,
he couldn't speak any more.
510
00:33:42,966 --> 00:33:45,476
-I remember.
-So he drew these.
511
00:33:45,477 --> 00:33:46,606
Dad wanted me to have them,
512
00:33:46,607 --> 00:33:48,098
so they must have something
to do with all this.
513
00:33:48,099 --> 00:33:51,253
Well, no offence, dude, but they
don't really make any sense to me.
514
00:33:51,254 --> 00:33:53,709
Me neither.
515
00:33:56,440 --> 00:33:59,099
You know that crazy guy
at the funeral?
516
00:33:59,100 --> 00:34:02,110
He said that this singularity thing,
whatever it is, that...
517
00:34:02,111 --> 00:34:04,411
it was gonna kill me.
518
00:34:04,612 --> 00:34:06,583
Looks like it's started.
519
00:34:06,584 --> 00:34:09,249
But why would anyone
wanna kill you?
520
00:34:10,312 --> 00:34:12,536
Do you wanna crash at
my place tonight?
521
00:34:12,537 --> 00:34:14,326
I don't wanna get you and
your Mom in trouble.
522
00:34:14,327 --> 00:34:16,334
So where?
523
00:34:17,131 --> 00:34:19,150
I dunno.
524
00:34:20,083 --> 00:34:22,182
I've got an idea,
525
00:34:22,502 --> 00:34:24,969
But it'll take a while
to get there.
526
00:34:25,011 --> 00:34:26,665
Come on!
527
00:34:26,666 --> 00:34:27,741
Damn, this sucks!
528
00:34:27,742 --> 00:34:30,504
Well look on the bright side.
No chores.
529
00:34:40,632 --> 00:34:42,651
Hey, take this will you?
530
00:34:42,652 --> 00:34:45,078
It beats sleeping under
a bridge, right?
531
00:34:45,079 --> 00:34:47,078
Or in a prison cell.
532
00:34:47,444 --> 00:34:49,083
Here...
533
00:34:49,231 --> 00:34:50,601
It's yours.
534
00:34:50,602 --> 00:34:53,085
Could be worse...
Could be a drainage pipe.
535
00:34:53,086 --> 00:34:57,753
In a few days you'll be back home,
complaining how bad things are there.
536
00:35:08,391 --> 00:35:10,811
Okay, so we're going up in this
elevator, which is like...
537
00:35:10,812 --> 00:35:13,309
flying up, it's like, wow!
538
00:35:13,310 --> 00:35:15,390
And we get to the top
of this building,
539
00:35:15,391 --> 00:35:18,866
we get out of the elevator,
and you look out, and...
540
00:35:18,867 --> 00:35:20,289
Cal!
541
00:35:20,490 --> 00:35:21,725
Cal, put it away
542
00:35:21,726 --> 00:35:25,990
I'm just trying to get evidence that
sometimes your actually here, Dad.
543
00:35:36,360 --> 00:35:38,513
Tell me about the Ormond
singularity...
544
00:35:38,514 --> 00:35:40,339
You know the saying about
the pot of gold...
545
00:35:40,393 --> 00:35:41,395
at the end of the rainbow?
-It could kill you,
546
00:35:41,396 --> 00:35:43,850
like it killed your father.
-You're not helping yourself by lying.
547
00:35:43,851 --> 00:35:47,170
December 31st.
365 days.
548
00:35:47,171 --> 00:35:50,340
Stay alive until then
and you're safe.
549
00:36:03,131 --> 00:36:06,109
She's in what they call
an induced coma.
550
00:36:06,110 --> 00:36:09,357
The neurosurgeon says it
helps her heal.
551
00:36:09,458 --> 00:36:12,371
Gabbi's tough Mrs O.
552
00:36:12,479 --> 00:36:15,427
She'll come through this.
553
00:36:18,072 --> 00:36:21,124
Have you heard from Cal?
554
00:36:22,208 --> 00:36:26,124
Come on Boges, this is me.
-I haven't Mrs O.
555
00:36:26,125 --> 00:36:28,099
Sorry.
556
00:36:28,300 --> 00:36:32,129
Well if you do, can you tell him
to answer my calls.
557
00:36:32,130 --> 00:36:35,274
I just want to know he's safe.
558
00:36:44,535 --> 00:36:46,437
What did you mean?
559
00:36:46,538 --> 00:36:49,516
What are you trying to say Dad?
560
00:37:04,350 --> 00:37:06,469
It's an old mystery.
561
00:37:06,470 --> 00:37:09,903
With some very complicated clues.
562
00:37:10,587 --> 00:37:15,582
You know the saying about the pot
of gold at the end of the rainbow?
563
00:37:15,583 --> 00:37:17,051
If I'm right.
564
00:37:17,152 --> 00:37:19,675
That pot is real...
565
00:37:19,676 --> 00:37:22,519
and it's ours.
566
00:37:23,418 --> 00:37:25,352
January 24
567
00:37:41,388 --> 00:37:44,058
Kelvin, my man.
568
00:37:44,159 --> 00:37:45,591
Hey, Bruno.
569
00:37:45,592 --> 00:37:47,286
I was about to call you.
570
00:37:47,287 --> 00:37:49,936
-Do you wanna beer?
-Splashing money around, Kelvin.
571
00:37:49,971 --> 00:37:51,913
Where's mine?
-It's coming.
572
00:37:51,914 --> 00:37:54,071
Yeah, looks like a trip to the
hospital for you then, eh?
573
00:37:54,072 --> 00:37:56,277
Gimme a break will you...
you know how it is...
574
00:37:56,278 --> 00:37:58,934
You win some, you lose some.
-No Kelvin, you lose some,
575
00:37:58,935 --> 00:38:02,573
then you lose some more.
I've been waiting a month already.
576
00:38:02,774 --> 00:38:04,491
End of the week.
577
00:38:04,492 --> 00:38:06,124
Five grand.
I don't think so.
578
00:38:06,125 --> 00:38:09,196
Just wait, wait, right?
579
00:38:09,267 --> 00:38:12,009
My sister's about to
cash in, big time.
580
00:38:12,010 --> 00:38:14,900
We're tracking the psycho kid.
581
00:38:15,533 --> 00:38:19,539
She reckons he's about to lead
us to a big pile of money.
582
00:38:19,540 --> 00:38:21,975
What do you mean tracking?
583
00:38:21,976 --> 00:38:24,306
-Why are you so interested?
-Never mind.
584
00:38:24,307 --> 00:38:27,311
You know where he is,
you tell me.
585
00:38:27,612 --> 00:38:29,466
Well if I was to do that...
586
00:38:29,467 --> 00:38:31,666
How about a discount,
on what I owe you.
587
00:38:31,667 --> 00:38:32,849
Well, maybe.
588
00:38:32,850 --> 00:38:34,299
Give.
589
00:38:34,300 --> 00:38:35,830
All right.
590
00:38:35,831 --> 00:38:38,301
Not this minute.
591
00:38:38,302 --> 00:38:39,927
I'll call you.
592
00:38:39,928 --> 00:38:42,390
And I'll make sure you do.
593
00:38:42,391 --> 00:38:44,852
Tomorrow.
594
00:38:48,976 --> 00:38:51,143
Who's up for a game?
595
00:38:51,144 --> 00:38:54,318
Come on.
Double or nothing.
596
00:38:56,691 --> 00:38:58,486
Vulkan...
597
00:38:58,487 --> 00:39:00,406
You'll never guess what?
-Yeah, try me.
598
00:39:00,407 --> 00:39:03,219
You know that lawyer woman,
Oriana De La Force.
599
00:39:03,220 --> 00:39:05,611
Do I? We grew up in the
same bad neibourhood.
600
00:39:05,612 --> 00:39:08,064
She was a nasty little thing,
even back then.
601
00:39:08,065 --> 00:39:09,887
-Oh, yeah.
-What about her?
602
00:39:09,888 --> 00:39:12,014
Well her loser brother owes
me money, yeah.
603
00:39:12,015 --> 00:39:13,178
-Kelvin?
-That's the one.
604
00:39:13,179 --> 00:39:14,558
Waste of space!
605
00:39:14,559 --> 00:39:16,898
You'll never see that
money again.
606
00:39:16,899 --> 00:39:20,358
No, I got something much better.
607
00:39:21,223 --> 00:39:23,079
You're gonna love this.
608
00:39:23,080 --> 00:39:29,168
Kelvin is tracking the Ormond
kid, for his sister.
609
00:39:30,505 --> 00:39:34,875
If Oriana is tracking the kid, that
means she's after the singularity,
610
00:39:34,876 --> 00:39:37,570
same as me.
Now this is bad.
611
00:39:37,571 --> 00:39:39,375
No, no, relax Vulkan.
612
00:39:39,376 --> 00:39:41,076
Kelvin will tell me
where the kid is,
613
00:39:41,077 --> 00:39:43,754
or I'll break his face open.
614
00:39:43,755 --> 00:39:44,771
Or...
615
00:39:44,772 --> 00:39:48,031
the more eyes looking for
the kid could be good for us,
616
00:39:48,032 --> 00:39:50,918
if we keep control.
617
00:39:50,919 --> 00:39:54,604
You keep Kelvin close.
-You got it.
618
00:40:04,592 --> 00:40:07,019
-It was a lucky break!
-You said double or nothing.
619
00:40:07,020 --> 00:40:08,694
Come on!
Where's the money!
620
00:40:08,695 --> 00:40:11,535
Guys I'm good for it.
I'll go to a cash machine.
621
00:40:11,536 --> 00:40:12,915
He's lying.
622
00:40:15,808 --> 00:40:18,408
Hey!
Leave him alone!
623
00:40:18,609 --> 00:40:20,365
Do you wanna have a go?
624
00:40:20,366 --> 00:40:22,209
Do you wanna bit?
-Police?
625
00:40:22,210 --> 00:40:24,941
There's a fight,
Black Cue pool hall.
626
00:40:24,942 --> 00:40:27,335
Yeah, you better hurry.
Cops are on their way.
627
00:40:27,336 --> 00:40:28,990
Cops!
Get out of here!
628
00:40:28,991 --> 00:40:31,291
Yeah, I'm still here.
629
00:40:32,086 --> 00:40:34,094
You all right?
630
00:40:34,671 --> 00:40:37,718
Thanks, buddy.
Cops on their way then?
631
00:40:37,753 --> 00:40:40,770
I didn't actually call them.
632
00:40:41,450 --> 00:40:43,438
That's cool.
633
00:40:47,341 --> 00:40:50,459
I could do with a hand.
634
00:40:50,560 --> 00:40:53,553
Okay, I owe you one.
635
00:41:02,611 --> 00:41:06,191
Ace and Jack, 21, Blackjack.
636
00:41:10,102 --> 00:41:13,072
So I need to find a waiter
called Blackjack.
637
00:41:13,073 --> 00:41:16,046
Is that what you mean Dad?
638
00:41:17,657 --> 00:41:20,091
Hey Boges, you think you can
whistle or something next time?
639
00:41:20,092 --> 00:41:22,176
Yeah, sorry.
640
00:41:25,089 --> 00:41:29,387
-How's Gabbi?
-Sorry, dude, there's no change.
641
00:41:30,483 --> 00:41:32,268
So what do I do now?
642
00:41:32,269 --> 00:41:34,259
I dunno.
643
00:41:35,214 --> 00:41:37,244
I need to get that postcard.
644
00:41:37,245 --> 00:41:39,771
You know the one Dad
gave me from Ireland.
645
00:41:39,772 --> 00:41:43,616
And the transparency thing
with the G and the K.
646
00:41:43,817 --> 00:41:45,474
What?
647
00:41:45,747 --> 00:41:49,505
If you wanna get any stuff from your
house, you'd better do it fast.
648
00:42:21,804 --> 00:42:24,398
There's only Cal's room
to pack up.
649
00:42:24,399 --> 00:42:26,493
Come on you've done so well.
650
00:42:26,494 --> 00:42:28,456
One room to go.
651
00:42:28,557 --> 00:42:32,303
Help me get those boxes
out of the garage.
652
00:42:50,510 --> 00:42:52,304
Cal?
653
00:42:55,913 --> 00:42:58,323
Have you...
come home?
654
00:42:58,324 --> 00:43:00,352
It's not a home much
longer is it?
655
00:43:00,353 --> 00:43:02,450
Please Cal.
656
00:43:02,451 --> 00:43:04,953
I'm so glad you're safe.
657
00:43:04,954 --> 00:43:07,325
Where have you been?
658
00:43:07,326 --> 00:43:10,245
Everything's gonna be okay.
659
00:43:10,246 --> 00:43:14,241
Believe me.
-You don't think I did those things?
660
00:43:14,342 --> 00:43:16,318
Uncle Rafe? Gabbi?
661
00:43:16,319 --> 00:43:18,185
No!
662
00:43:18,186 --> 00:43:20,413
But you ran away Cal.
663
00:43:20,414 --> 00:43:22,444
What about Rafe's gun?
664
00:43:22,345 --> 00:43:24,581
He took my envelope Mom.
665
00:43:24,582 --> 00:43:28,289
Stuff from Dad.
-You were so angry with Rafe...
666
00:43:28,290 --> 00:43:32,235
It was like you hated him.
-What so I shot him?
667
00:43:32,236 --> 00:43:35,542
Mom, the guy's who shot
Rafe and hurt Gabbi...
668
00:43:35,543 --> 00:43:37,735
they're probably the same guys
that broke into the house.
669
00:43:37,736 --> 00:43:41,092
The same guys that kidnapped me
-Kidnapped. Oh, please,Cal!
670
00:43:41,093 --> 00:43:43,663
It's true.
They took me to this house and...
671
00:43:43,664 --> 00:43:45,137
and there was this woman,
672
00:43:45,138 --> 00:43:47,850
and she asked me all these questions
about the the jewel and...
673
00:43:47,851 --> 00:43:51,351
and a riddle, the singularity thing.
-Oh, I see, and then what?
674
00:43:51,352 --> 00:43:53,319
I escaped.
675
00:43:53,320 --> 00:43:56,584
-Cal, can you hear yourself?
-It's true, Mom.
676
00:43:56,949 --> 00:44:00,569
-Why can't you believe me?
-Just come home.
677
00:44:00,570 --> 00:44:03,796
-Tell all this to the police.
-I can't.
678
00:44:04,564 --> 00:44:07,095
There's stuff I have to do.
679
00:44:07,196 --> 00:44:11,301
For Dad.
-He's dead, Cal.
680
00:44:13,138 --> 00:44:14,712
Cal?
681
00:44:14,713 --> 00:44:18,326
Please come home.
682
00:44:19,142 --> 00:44:20,624
-How's your arm?
-Good.
683
00:44:20,625 --> 00:44:23,573
She should be upstairs.
Emily?
684
00:44:23,574 --> 00:44:26,082
I love you, Mom.
685
00:44:29,901 --> 00:44:32,470
Why can't she believe me?
686
00:44:32,571 --> 00:44:35,955
Take a step back dude and think,
it's a pretty crazy story.
687
00:44:35,956 --> 00:44:39,093
-Yeah, but you believe me.
-I'm here, aren't I?
688
00:44:39,094 --> 00:44:43,208
-Only 'cos you've got no other friends.
-It's not funny.
689
00:44:43,400 --> 00:44:45,802
But the way I see it,
you've got a choice, dude.
690
00:44:45,803 --> 00:44:48,691
Give up now,
or go on.
691
00:44:50,898 --> 00:44:52,854
January 31
692
00:44:56,586 --> 00:44:59,597
He's been hanging out in a
factory in Peel street.
693
00:44:59,869 --> 00:45:02,407
Well, I dunno, hanging out.
694
00:45:02,408 --> 00:45:04,976
Anyway, he's been out and
he's coming back.
695
00:45:04,977 --> 00:45:07,103
Corner of Francis and Roberts.
696
00:45:07,104 --> 00:45:09,979
So listen,
that's worth 5 grand, right?
697
00:45:09,980 --> 00:45:12,466
We're square, aren't we?
698
00:45:12,571 --> 00:45:13,636
Bruno?
699
00:45:23,972 --> 00:45:25,765
Help!
700
00:45:25,766 --> 00:45:29,119
-Get in!
-Where are you taking me?
701
00:45:42,640 --> 00:45:43,996
Where are we?
702
00:45:43,997 --> 00:45:45,114
Let go of me!
703
00:45:45,115 --> 00:45:47,150
Please let go of me.
704
00:45:49,514 --> 00:45:50,629
So...
705
00:45:50,630 --> 00:45:51,649
Cal.
706
00:45:53,297 --> 00:45:55,811
Tell me about the singularity.
707
00:45:56,212 --> 00:45:58,266
I don't know anything about it.
708
00:45:58,267 --> 00:46:00,664
But maybe you should ask the
woman with the red shoes.
709
00:46:00,665 --> 00:46:03,624
Or the guy in the cowboy boots.
710
00:46:03,625 --> 00:46:06,070
Let's not worry about them.
711
00:46:06,071 --> 00:46:08,493
I don't know what the singularity is,
I told you.
712
00:46:08,494 --> 00:46:09,435
Oh, come on.
713
00:46:09,436 --> 00:46:11,825
You can do so much better
than that.
714
00:46:11,826 --> 00:46:15,014
Please, all I know is that it' got some-
thing to do with my family's history
715
00:46:15,015 --> 00:46:17,437
Your old man,
sent you this postcard.
716
00:46:17,438 --> 00:46:20,397
Now in it, there's stuff about
clues, a pot of gold...
717
00:46:20,398 --> 00:46:22,733
-You took that from my house.
-Yeah, sorry.
718
00:46:22,734 --> 00:46:26,408
But there's nothing in here
about a riddle.
719
00:46:26,509 --> 00:46:29,253
Now, I'd ask your old man,
but I read in the paper...
720
00:46:29,254 --> 00:46:31,120
that he passed away recently.
721
00:46:31,121 --> 00:46:33,623
Sad.
Miss him do you?
722
00:46:33,624 --> 00:46:35,154
What do you reckon?
723
00:46:35,155 --> 00:46:37,109
And even as he lay there dying,
724
00:46:37,110 --> 00:46:40,036
he didn't say anything
to his only boy.
725
00:46:40,037 --> 00:46:41,231
He couldn't.
726
00:46:41,232 --> 00:46:43,282
Too bad.
727
00:46:44,382 --> 00:46:46,088
You're wasting your time.
728
00:46:46,089 --> 00:46:49,673
I don't think you're grasping the
gravity of the situation here, Callum.
729
00:46:49,674 --> 00:46:53,448
He wants to hurt you,
very badly.
730
00:46:53,787 --> 00:46:55,478
But I can stop him.
731
00:46:55,479 --> 00:46:58,572
But only if you give me
the information I need.
732
00:46:58,573 --> 00:47:01,392
Please...
I've told you everything I know.
733
00:47:01,393 --> 00:47:04,066
I don't know anything else.
734
00:47:04,908 --> 00:47:07,187
He doesn't know anything.
735
00:47:07,188 --> 00:47:10,870
Maybe it's just a memory thing.
Maybe...
736
00:47:11,071 --> 00:47:14,912
he just needs time to think.
737
00:47:15,013 --> 00:47:16,813
I don't know any more.
738
00:47:16,814 --> 00:47:18,514
Help!
739
00:47:21,364 --> 00:47:23,278
Shut him up.
740
00:47:26,032 --> 00:47:28,441
W... w... wait, wait, wait.
741
00:47:28,442 --> 00:47:29,751
Have you remembered something?
742
00:47:29,752 --> 00:47:31,920
I've told you everything I know,
I swear.
743
00:47:31,921 --> 00:47:33,125
Pl... Please...
744
00:47:33,126 --> 00:47:35,928
Have a nice swim, kid.
745
00:47:41,944 --> 00:47:43,254
Help!
746
00:47:44,882 --> 00:47:47,088
That's that.
747
00:48:00,074 --> 00:48:02,449
-You had enough, kid?
-Yes.
748
00:48:02,450 --> 00:48:04,449
Good.
Ready to talk?
749
00:48:04,450 --> 00:48:07,656
I've told you everything I know.
750
00:48:08,221 --> 00:48:10,524
-Call for Yuri.
-Please help me!
751
00:48:10,525 --> 00:48:13,055
Help!
752
00:48:13,762 --> 00:48:16,327
Please help...!
753
00:48:20,414 --> 00:48:22,249
Help!
754
00:48:24,891 --> 00:48:27,821
334
Days to go
755
00:48:34,057 --> 00:48:38,057
Subtitles by Oliver Sanderson
http://tinyurl.com/cco7yhx
53510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.