All language subtitles for breakLKRG-por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,555 --> 00:01:38,387 VIAGEM MACABRA 2 00:01:38,388 --> 00:01:43,388 Revis�o e Resync: N0M3rcy 3 00:04:38,242 --> 00:04:39,542 O qu�? 4 00:04:42,200 --> 00:04:43,529 Sem chance. 5 00:04:43,530 --> 00:04:45,443 Voc�s se conhecem desde o jardim de inf�ncia. 6 00:04:45,613 --> 00:04:46,913 V�. 7 00:04:49,619 --> 00:04:50,919 Est� bem. 8 00:05:10,957 --> 00:05:13,374 Rose, que surpresa! 9 00:05:13,409 --> 00:05:14,727 Como vai voc�? 10 00:05:15,084 --> 00:05:16,671 Bem, Sr. Carter. 11 00:05:17,686 --> 00:05:18,986 Sarah est�? 12 00:05:18,996 --> 00:05:20,924 Sim, l� em cima. Entre. 13 00:05:20,959 --> 00:05:22,259 Obrigada. 14 00:05:33,242 --> 00:05:34,642 Aonde voc� vai? 15 00:05:35,643 --> 00:05:37,532 Podemos, pelo menos, cumprimentar. 16 00:06:00,048 --> 00:06:01,448 Me deixa em paz. 17 00:06:04,516 --> 00:06:06,169 Sou eu. Rose. 18 00:06:20,157 --> 00:06:21,266 Vamos! 19 00:06:21,267 --> 00:06:23,206 Claire e Anna est�o nos esperando. 20 00:06:23,207 --> 00:06:24,507 Eu n�o vou. 21 00:06:24,508 --> 00:06:25,886 Por que n�o? 22 00:06:25,921 --> 00:06:27,478 Tenho minhas raz�es. 23 00:06:42,994 --> 00:06:44,294 Sarah... 24 00:06:44,608 --> 00:06:46,537 vai ajudar a parar de pensar nisso. 25 00:06:46,572 --> 00:06:49,098 Em qu�? Em ter sido tra�da? 26 00:06:53,278 --> 00:06:55,039 Entre outras coisas. 27 00:07:09,825 --> 00:07:11,146 Sarah... 28 00:07:12,238 --> 00:07:15,031 Frank � um cretino, voc� sabe disso agora. 29 00:07:16,349 --> 00:07:20,293 Depois de tudo que fez com voc�, ele n�o merece suas l�grimas. 30 00:07:21,162 --> 00:07:22,892 Mas por que aquela vadia? 31 00:07:23,164 --> 00:07:25,837 Por que ele teve de terminar comigo agora? 32 00:07:27,631 --> 00:07:30,392 Aquela vadia estava armando o terreno. 33 00:07:30,427 --> 00:07:34,982 Ela dorme com qualquer um que diga: ''Ol�. Belos seios''. 34 00:07:40,122 --> 00:07:42,492 Ele � s� um grande cretino... 35 00:07:43,903 --> 00:07:45,769 e sempre ser�. 36 00:07:47,622 --> 00:07:49,584 Talvez tenha sido apenas um acidente. 37 00:07:50,641 --> 00:07:52,430 Um erro est�pido. 38 00:07:54,609 --> 00:07:57,818 Faltar em um encontro � um erro. 39 00:07:58,596 --> 00:08:04,085 Transar com a secret�ria com certeza � mais do que um simples erro. 40 00:08:05,345 --> 00:08:07,332 Eu n�o vou. 41 00:08:07,961 --> 00:08:09,384 Vamos, Sarah. 42 00:08:09,419 --> 00:08:11,056 Vai ser divertido! 43 00:08:11,896 --> 00:08:13,943 Eu n�o posso. Preciso falar com ele e... 44 00:08:13,978 --> 00:08:15,904 N�o, voc� n�o precisa! 45 00:08:17,149 --> 00:08:19,863 Claire e Anna est�o nos esperando. 46 00:08:20,811 --> 00:08:23,293 Planejamos essa viagem h� meses. 47 00:08:24,125 --> 00:08:26,790 Ent�o, mexa esse traseiro. Agora. 48 00:08:28,658 --> 00:08:29,958 Rose... 49 00:08:30,247 --> 00:08:31,547 eu... 50 00:08:31,548 --> 00:08:32,872 Voc� o qu�? 51 00:08:35,179 --> 00:08:36,775 Eu sou uma idiota. 52 00:08:38,395 --> 00:08:40,711 Caramba, voc� � mesmo. 53 00:08:42,100 --> 00:08:43,518 Ent�o, vamos l�. 54 00:08:44,870 --> 00:08:46,170 Anda! 55 00:08:50,675 --> 00:08:52,154 Tem certeza de que l� � seguro? 56 00:08:52,189 --> 00:08:55,079 Absoluta. Vou l� desde os 2 anos. 57 00:08:55,417 --> 00:08:58,716 Bem, ent�o eu sei que Sarah vai gostar. 58 00:09:01,758 --> 00:09:04,521 - At� domingo, m�e. - Comporte-se. 59 00:09:06,247 --> 00:09:07,547 Sarah? 60 00:09:08,757 --> 00:09:10,344 Feliz anivers�rio. 61 00:09:12,603 --> 00:09:15,332 Mas meu anivers�rio � s� na pr�xima semana! 62 00:09:15,806 --> 00:09:17,649 Abra, tudo bem. 63 00:09:24,582 --> 00:09:25,882 Nossa! 64 00:09:26,612 --> 00:09:27,912 M�e... 65 00:09:28,363 --> 00:09:29,695 isso �... 66 00:09:30,375 --> 00:09:31,640 �, sim. 67 00:09:31,675 --> 00:09:35,347 Eu o tive por 23 anos e sua av�, por 54. 68 00:09:35,866 --> 00:09:37,482 Cuide bem deIe. 69 00:09:41,963 --> 00:09:44,860 - Eu n�o posso aceitar. - Pode, sim. 70 00:09:47,584 --> 00:09:50,497 � melhor voc�s irem. Divirtam-se. 71 00:09:52,839 --> 00:09:55,423 - Amo voc�, m�e. - Tamb�m amo voc�. 72 00:09:56,773 --> 00:09:59,543 N�o se preocupe, Sra. Carter, cuidaremos bem dela. 73 00:09:59,578 --> 00:10:03,200 � exatamente disso que tenho medo. Tchau! 74 00:10:48,402 --> 00:10:49,764 Vadia gorda. 75 00:11:31,269 --> 00:11:32,750 Venha, gatinha. 76 00:11:33,428 --> 00:11:35,356 Sua vadia gorda. 77 00:11:41,566 --> 00:11:43,670 Muito bem, gatinha. 78 00:12:06,420 --> 00:12:07,782 Onde estamos? 79 00:12:09,313 --> 00:12:10,613 Bellingham. 80 00:12:11,575 --> 00:12:14,105 �rvore, �rvores e mais �rvores. 81 00:12:14,930 --> 00:12:17,361 S� eu estou vendo apenas �rvores aqui? 82 00:12:25,766 --> 00:12:27,448 Acorde. 83 00:12:28,156 --> 00:12:29,456 O que foi? 84 00:12:29,457 --> 00:12:31,972 Acabei de salv�-la do afogamento. 85 00:14:25,698 --> 00:14:27,307 Anna, cuidado! 86 00:14:31,200 --> 00:14:32,431 Ol�! 87 00:14:32,432 --> 00:14:33,432 Oi. 88 00:14:33,433 --> 00:14:35,000 Voc� est� bem? 89 00:14:36,142 --> 00:14:38,047 Sim, estou bem. 90 00:14:40,581 --> 00:14:42,361 Quer uma carona? 91 00:14:43,876 --> 00:14:46,015 Obrigado, mas eu gosto de andar. 92 00:14:46,283 --> 00:14:48,400 Podemos fazer mais alguma coisa? 93 00:14:48,401 --> 00:14:49,717 O qu�? 94 00:14:50,050 --> 00:14:51,708 Pare com isso, Claire! 95 00:14:51,743 --> 00:14:53,548 Voc� est� bem mesmo? 96 00:14:54,473 --> 00:14:57,915 Eu estou bem, de verdade. Mas podia ter me matado. 97 00:14:59,780 --> 00:15:01,904 Parece que v�o acampar. 98 00:15:01,939 --> 00:15:04,160 - Voc� n�o � daqui. - N�o. 99 00:15:04,300 --> 00:15:05,721 Sou da Alemanha.. 100 00:15:05,722 --> 00:15:08,272 E para onde estava indo? 101 00:15:08,721 --> 00:15:10,273 S� vou em frente. 102 00:15:10,308 --> 00:15:14,621 Quer dizer, se puder evitar mais campistas empolgadas. 103 00:15:15,286 --> 00:15:19,159 Estamos indo para Glaciers Rocks, caso fique entediado. 104 00:15:19,194 --> 00:15:21,592 Sarah acabou de terminar com o namorado. 105 00:15:21,627 --> 00:15:22,927 Claire! 106 00:15:24,250 --> 00:15:25,828 Lamento por isso. 107 00:15:26,047 --> 00:15:29,097 Achamos que ela podia arejar a cabe�a acampando. 108 00:15:30,215 --> 00:15:32,616 Queria ter amigos t�o bons como voc�. 109 00:15:33,375 --> 00:15:35,145 V�o se divertir bastante l�. 110 00:15:35,180 --> 00:15:36,641 Quem sabe... 111 00:15:36,676 --> 00:15:39,001 talvez nos encontremos de novo. 112 00:15:39,036 --> 00:15:40,954 Vou esperar ansiosa. 113 00:15:41,907 --> 00:15:44,452 Tentem ficar na estrada da pr�xima vez. 114 00:15:45,386 --> 00:15:46,486 Tchau! 115 00:15:46,487 --> 00:15:47,787 Tchau! 116 00:15:52,665 --> 00:15:55,225 - N�o acredito em voc�! - Eu acredito. 117 00:15:55,260 --> 00:15:58,858 S� voc� encontraria e flertaria com o �nico cara por aqui. 118 00:15:59,157 --> 00:16:02,143 Desculpem, mas ele era uma gracinha. 119 00:16:02,144 --> 00:16:03,494 Olhem pra ele. 120 00:16:03,495 --> 00:16:05,561 � um docinho. 121 00:16:06,026 --> 00:16:07,576 ''Del�cia de campista.'' 122 00:16:07,577 --> 00:16:09,077 Algu�m tem uma colher? 123 00:16:09,078 --> 00:16:10,628 Voc� � pat�tica, Claire. 124 00:16:10,629 --> 00:16:12,872 Diga que n�o quer um peda�o daquele traseiro. 125 00:16:36,135 --> 00:16:37,635 J� estamos chegando? 126 00:16:37,890 --> 00:16:39,269 Eu n�o sei. 127 00:16:39,304 --> 00:16:41,125 N�o venho aqui h� s�culos. 128 00:16:41,485 --> 00:16:43,329 Nossa, isso aqui mudou muito. 129 00:16:43,364 --> 00:16:45,027 N�o estamos perdidas, estamos? 130 00:16:45,411 --> 00:16:47,517 N�o, fique quieta um pouco! 131 00:16:47,552 --> 00:16:48,852 Garotas... 132 00:16:48,853 --> 00:16:51,733 - vamos perguntar onde estamos. - Eu sei onde estamos. 133 00:16:51,768 --> 00:16:54,005 A estrada deve ser por aqui em algum lugar. 134 00:16:54,040 --> 00:16:56,773 Por favor, Anna. Claire, pergunte para ele. 135 00:16:59,410 --> 00:17:00,805 Com licen�a! 136 00:17:01,340 --> 00:17:02,640 Ol�? 137 00:17:04,283 --> 00:17:06,472 Ol�! Com licen�a. 138 00:17:11,628 --> 00:17:13,731 Estava procurando Glaciers Rocks. 139 00:17:14,987 --> 00:17:16,419 Glaciers Rocks? 140 00:17:17,352 --> 00:17:18,872 Aqui, est� vendo? 141 00:17:19,520 --> 00:17:21,074 Glaciers Rocks. 142 00:17:31,888 --> 00:17:33,495 Senhor, voc� est� bem? 143 00:17:35,796 --> 00:17:37,357 Vamos embora. 144 00:17:37,392 --> 00:17:39,415 Ele est� come�ando a me assustar. 145 00:17:40,194 --> 00:17:41,820 Ol�! 146 00:17:41,855 --> 00:17:43,265 Tem algu�m a�? 147 00:17:43,446 --> 00:17:44,846 Cale-se, Claire. 148 00:17:48,986 --> 00:17:50,923 Rose tem raz�o. Vamos. 149 00:17:59,859 --> 00:18:02,000 Maldito filho da m�e. 150 00:18:02,906 --> 00:18:05,092 Droga, devia ter tirado uma foto. 151 00:18:07,143 --> 00:18:09,290 Eu disse que encontraria! 152 00:18:11,718 --> 00:18:13,544 Deixe-me tirar uma foto. 153 00:18:16,236 --> 00:18:17,636 Glaciers Rocks. 154 00:18:17,843 --> 00:18:19,143 Finalmente. 155 00:18:19,300 --> 00:18:20,346 Viva! 156 00:18:20,347 --> 00:18:24,000 - Glaciers Rocks, estamos chegando! - Eu falei! Eu falei! 157 00:18:25,893 --> 00:18:28,080 - Obrigada, Anna. - E... 158 00:18:28,605 --> 00:18:30,552 eu sabia. 159 00:19:16,601 --> 00:19:18,026 Chegamos. 160 00:19:22,695 --> 00:19:23,995 � lindo. 161 00:19:36,996 --> 00:19:38,196 Vamos l�. 162 00:19:38,197 --> 00:19:39,619 Perfeito. 163 00:19:40,711 --> 00:19:42,280 Vamos nessa. 164 00:19:42,315 --> 00:19:44,315 N�o, esperem. Quero tirar algumas fotos. 165 00:19:44,316 --> 00:19:45,920 A parte do carro acabou. 166 00:19:45,955 --> 00:19:47,318 Claire! 167 00:19:47,353 --> 00:19:48,728 Vamos! 168 00:19:50,392 --> 00:19:51,792 Que cheiro � esse? 169 00:19:52,284 --> 00:19:53,820 Ar fresco. 170 00:19:57,905 --> 00:20:00,075 - Estranho. - Voc� � estranha. 171 00:20:05,732 --> 00:20:07,360 Vamos tirar uma foto juntas. 172 00:20:08,439 --> 00:20:09,961 Ande! 173 00:20:12,397 --> 00:20:14,006 Eu quero! 174 00:20:47,642 --> 00:20:50,747 Achei que n�o haveria sinal aqui. Legal! 175 00:20:50,782 --> 00:20:52,232 N�o aonde vamos. 176 00:21:00,385 --> 00:21:01,685 Frank? 177 00:21:05,992 --> 00:21:07,554 Tudo bem? 178 00:21:11,031 --> 00:21:12,376 Sarah! 179 00:21:13,156 --> 00:21:15,590 Vamos ficar o dia todo aqui ou n�o? 180 00:23:06,354 --> 00:23:07,654 Nossa! 181 00:23:07,657 --> 00:23:10,750 - Prometi demais? - Isto � uma loucura! 182 00:23:10,902 --> 00:23:14,048 N�o acredito que lugares como este realmente existam. 183 00:23:14,083 --> 00:23:16,705 Era um lago glacial gigantesco. 184 00:23:16,740 --> 00:23:20,050 - � mesmo? - Sim, h� uns 80 bilh�es de anos. 185 00:23:20,085 --> 00:23:22,650 � mesmo muito lindo. 186 00:23:25,238 --> 00:23:27,772 - Puxa vida! - Nossa! 187 00:23:41,784 --> 00:23:46,023 Isto � maravilhoso, esperem. Arvores, �rvores e �rvores. 188 00:23:48,508 --> 00:23:50,574 Droga, me ajudem! 189 00:23:55,068 --> 00:23:57,221 Podemos continuar, por favor? 190 00:23:57,386 --> 00:23:59,285 Sim, eu estou indo. 191 00:24:02,373 --> 00:24:03,857 Voc� � maluca. 192 00:24:04,933 --> 00:24:07,583 Olhem para isto. Esta �rvore parece um p�nis. 193 00:24:07,959 --> 00:24:09,359 Por favor! 194 00:24:09,394 --> 00:24:11,969 Parem com isso, por favor. 195 00:24:17,229 --> 00:24:18,585 Quanto falta? 196 00:24:18,817 --> 00:24:21,031 Se nos apressarmos, chegamos em uma hora. 197 00:24:21,066 --> 00:24:22,461 Uma hora? 198 00:24:22,496 --> 00:24:23,654 N�o! 199 00:24:23,655 --> 00:24:25,884 - Voc� est� brincando? - Ande. 200 00:24:25,919 --> 00:24:27,381 Estou super cansada. 201 00:24:27,416 --> 00:24:29,205 N�o � t�o longe. 202 00:24:29,240 --> 00:24:31,287 Caramba! 203 00:24:36,556 --> 00:24:37,856 Claire! 204 00:24:39,602 --> 00:24:41,140 N�o se mexa. 205 00:24:42,289 --> 00:24:44,043 - O que foi? - � bom ser importante... 206 00:24:44,044 --> 00:24:45,944 porque voc� quase me matou de susto. 207 00:24:56,753 --> 00:24:58,594 Minha nossa! 208 00:25:03,216 --> 00:25:04,666 Como voc� sabia? 209 00:25:05,715 --> 00:25:07,115 Estava marcado. 210 00:25:08,098 --> 00:25:09,498 O que foi, Anna? 211 00:25:10,048 --> 00:25:12,000 N�o sei, n�o � temporada de ca�a. 212 00:25:12,001 --> 00:25:13,201 Ca�adores? 213 00:25:13,202 --> 00:25:16,929 Devem ser idiotas para marcar armadilhas de forma que todos vejam. 214 00:25:16,930 --> 00:25:18,766 Eu n�o vi. 215 00:25:18,801 --> 00:25:20,920 � melhor ficarem perto de mim. 216 00:26:10,556 --> 00:26:11,856 Chegamos! 217 00:26:18,044 --> 00:26:20,792 Claire, pare de brincar. Precisamos montar as barracas. 218 00:26:21,243 --> 00:26:22,685 N�o! 219 00:26:23,884 --> 00:26:26,014 Enterrem-me bem aqui. 220 00:26:29,161 --> 00:26:30,527 Nem um bar. 221 00:26:30,562 --> 00:26:33,607 Claire, sei que vai ser dif�cil, mas vamos ajud�-la. 222 00:26:33,642 --> 00:26:36,471 - Vai sobreviver a dois dias sem bar. - N�o vou, n�o. 223 00:26:38,380 --> 00:26:39,839 Tem sinal! 224 00:26:41,195 --> 00:26:42,495 J� era. 225 00:26:42,713 --> 00:26:44,555 Precisa subir mais. 226 00:26:44,944 --> 00:26:48,818 Mas ele deve estar ocupado demais para atender. 227 00:26:48,853 --> 00:26:50,994 E por que, Srta. Virginia? 228 00:26:51,556 --> 00:26:53,965 Porque ele deve estar transando com sua irm�. 229 00:27:03,980 --> 00:27:05,380 Muito engra�ado. 230 00:27:07,259 --> 00:27:09,709 Bem sens�vel. Obrigada. 231 00:27:10,657 --> 00:27:12,234 Voc� come�ou. 232 00:27:12,660 --> 00:27:14,542 E as barracas? 233 00:27:17,099 --> 00:27:18,422 Que chato! 234 00:29:06,732 --> 00:29:08,332 Os homens s�o uns imbecis. 235 00:29:09,215 --> 00:29:11,176 Tenho certeza de que est� certa. 236 00:29:14,045 --> 00:29:16,190 H� quanto tempo nos conhecemos? 237 00:29:18,651 --> 00:29:20,853 Uns 15 anos, eu acho. 238 00:29:20,888 --> 00:29:23,567 Dev�amos ser umas gracinhas naquela �poca. 239 00:29:24,762 --> 00:29:28,804 Lembra quando eu ca� do balan�o e quebrei a perna? 240 00:29:30,152 --> 00:29:32,203 Como eu poderia esquecer? 241 00:29:32,440 --> 00:29:34,346 Era seu anivers�rio. 242 00:29:35,726 --> 00:29:39,528 Ainda n�o acredito que me carregou nas costas o tempo todo. 243 00:29:40,272 --> 00:29:43,867 Deve ter levado mais de uma hora e eu era o dobro de voc�. 244 00:29:48,735 --> 00:29:51,025 Tem sido como uma irm� desde ent�o. 245 00:29:54,389 --> 00:29:56,415 Rose, eu... 246 00:29:56,450 --> 00:29:57,750 Eu sei. 247 00:29:58,510 --> 00:30:00,448 Ele � um cretino. 248 00:30:00,483 --> 00:30:03,111 N�o pode deixar que a trate assim. 249 00:30:03,500 --> 00:30:05,477 N�o � t�o f�cil, Rose. 250 00:30:06,978 --> 00:30:09,044 Como � que a m�sica diz? 251 00:30:12,877 --> 00:30:15,668 Pegue a estrada, Frank 252 00:30:15,703 --> 00:30:20,250 E n�o volte nunca mais, nunca mais, nunca mais 253 00:30:20,285 --> 00:30:22,004 Pegue a estrada, Frank 254 00:30:22,039 --> 00:30:24,571 E n�o volte nunca mais 255 00:30:24,978 --> 00:30:26,660 � f�cil assim. 256 00:30:27,572 --> 00:30:28,972 Eu estou gr�vida. 257 00:30:33,345 --> 00:30:34,645 Tem certeza? 258 00:30:35,048 --> 00:30:36,618 De oito semanas. 259 00:30:38,509 --> 00:30:39,809 Droga! 260 00:30:42,813 --> 00:30:44,336 N�o � brincadeira? 261 00:30:52,443 --> 00:30:53,813 Eu j�... 262 00:30:55,544 --> 00:30:57,329 disse ''droga''? 263 00:30:57,364 --> 00:30:58,664 Sim. 264 00:30:59,539 --> 00:31:00,839 Droga! 265 00:31:01,903 --> 00:31:03,281 Contou a eIe? 266 00:31:06,967 --> 00:31:08,705 Eu n�o sei o que fazer. 267 00:31:08,740 --> 00:31:10,363 Est� tudo bem? 268 00:31:11,439 --> 00:31:13,162 J� estamos indo. 269 00:31:18,072 --> 00:31:19,863 N�o conte a ningu�m, est� bem? 270 00:31:20,852 --> 00:31:22,359 Pode deixar. 271 00:31:39,460 --> 00:31:41,174 Onde elas est�o? 272 00:31:41,690 --> 00:31:43,860 Nadando e aproveitando o lago. 273 00:31:43,895 --> 00:31:45,195 O qu�? 274 00:31:47,000 --> 00:31:48,800 As barracas est�o prontas. Quer que eu cozinhe? 275 00:31:48,801 --> 00:31:50,101 Claro. 276 00:31:59,129 --> 00:32:00,429 Espere. 277 00:32:24,986 --> 00:32:26,493 Armou as armadilhas? 278 00:32:27,297 --> 00:32:28,697 Duas no vale... 279 00:32:29,328 --> 00:32:30,927 e uma no lago. 280 00:32:35,725 --> 00:32:37,479 Bom ano para ca�ar. 281 00:33:01,441 --> 00:33:03,480 - Eu n�o colocaria a�. - Por que n�o? 282 00:33:04,071 --> 00:33:06,025 Algu�m pode ter urinado a�. 283 00:33:09,094 --> 00:33:12,160 Quando Dave e eu viemos aqui uma vez, sabem o que ele me disse? 284 00:33:12,195 --> 00:33:13,929 Que era gorda e feia. 285 00:33:14,404 --> 00:33:15,804 Muito engra�ado. 286 00:33:15,970 --> 00:33:17,797 Quem � o sortudo, senhorita? 287 00:33:18,058 --> 00:33:19,558 Do que est� falando? 288 00:33:19,593 --> 00:33:21,062 Voc� sabe exatamente o que quero dizer. 289 00:33:21,063 --> 00:33:24,340 Alguma paix�o, casinho amoroso? 290 00:33:26,185 --> 00:33:29,131 Anna tem raz�o. Nunca nos contou suas aventuras. 291 00:33:29,166 --> 00:33:30,666 Eu n�o tenho nenhuma. 292 00:33:31,079 --> 00:33:32,838 Ent�o, voc� � l�sbica. 293 00:33:32,873 --> 00:33:37,060 Acho que estou come�ando a me cansar. Logo vou me tornar uma. 294 00:33:38,608 --> 00:33:40,122 Eu tamb�m. 295 00:33:41,891 --> 00:33:43,191 L�sbicas. 296 00:33:43,222 --> 00:33:44,723 Relaxem, garotas. 297 00:33:44,758 --> 00:33:48,371 Quando foi a �ltima vez que tivemos uma chance de ficar sozinhas e nos entender? 298 00:33:48,863 --> 00:33:50,792 - Acho que tem raz�o. - Ent�o? 299 00:33:50,793 --> 00:33:52,093 Ent�o, o qu�? 300 00:33:52,094 --> 00:33:54,458 Acha que Dave tinha 15 ou 23 cm? 301 00:33:55,990 --> 00:33:57,583 Pare, voc� � nojenta! 302 00:33:57,618 --> 00:33:59,118 Estamos nos entendendo. 303 00:34:00,549 --> 00:34:01,849 Desculpe... 304 00:34:02,504 --> 00:34:04,004 mas o que significa... 305 00:34:04,663 --> 00:34:07,009 23 cm? 306 00:34:07,044 --> 00:34:08,441 Rose! 307 00:34:12,160 --> 00:34:13,489 Pare, Claire! 308 00:34:15,726 --> 00:34:17,226 Pare com isso, Claire! 309 00:34:17,961 --> 00:34:20,406 Me d� essa maldita c�mera! 310 00:34:21,815 --> 00:34:23,913 Me d� essa maldita c�mera! 311 00:34:37,300 --> 00:34:38,671 Droga! 312 00:34:40,423 --> 00:34:42,423 Estou fazendo isso para a posteridade. 313 00:34:42,450 --> 00:34:46,227 N�o precisa se preocupar com isso. Vou mat�-la primeiro. 314 00:34:49,916 --> 00:34:52,000 - O que foi? - H� um cara na mata! 315 00:34:52,001 --> 00:34:53,001 Onde? 316 00:34:53,002 --> 00:34:54,702 Pode ser o cara que quase atropelamos. 317 00:34:54,703 --> 00:34:56,920 N�o, era aquela aberra��o que n�o nos explicou o caminho. 318 00:34:56,921 --> 00:34:58,326 - � mesmo? - Sim. 319 00:34:59,515 --> 00:35:01,742 - Aonde voc� vai? - Vou dar uma olhada. 320 00:35:05,329 --> 00:35:06,859 Esperem por mim. 321 00:35:18,304 --> 00:35:21,275 - N�o consigo ver nada. - Porque n�o h� ningu�m. 322 00:35:21,310 --> 00:35:23,032 Eu o vi, eu juro. 323 00:35:23,067 --> 00:35:25,440 Talvez seja o papo sobre sexo. 324 00:35:25,475 --> 00:35:28,593 Diga a verdade, voc� gostou dele. 325 00:35:29,219 --> 00:35:30,927 De um modo assassino e psicopata. 326 00:35:30,962 --> 00:35:33,297 - Qual � o seu problema? - Parem! 327 00:35:33,854 --> 00:35:37,313 Isso � rid�culo. Est� escuro demais para ver. 328 00:35:37,913 --> 00:35:39,851 Vamos voltar e tentar relaxar. 329 00:35:45,119 --> 00:35:46,431 Venha, Rose. 330 00:36:27,916 --> 00:36:30,799 Droga, Sarah! Nunca mais fa�a isso! 331 00:36:30,834 --> 00:36:33,343 Relaxe, Rose, n�o h� ningu�m aqui. 332 00:36:33,378 --> 00:36:34,886 Ol�! 333 00:36:34,921 --> 00:36:36,230 Viu? 334 00:36:36,265 --> 00:36:37,910 H� algu�m por a�. 335 00:36:37,945 --> 00:36:39,319 Eu o vi! 336 00:36:40,572 --> 00:36:42,581 Rose, foi um dia longo. 337 00:36:42,616 --> 00:36:45,834 Talvez aquele cara tenha assustado voc� antes. Droga! 338 00:36:45,869 --> 00:36:48,990 N�o. Eu quase urinei de medo. 339 00:36:49,892 --> 00:36:51,192 Venha. 340 00:37:34,444 --> 00:37:37,518 Tudo bem, nenhum animal nem malucos � vista. 341 00:37:37,553 --> 00:37:38,975 Deixe-me passar! 342 00:37:50,913 --> 00:37:52,603 O caf� est� pronto, m�e? 343 00:37:52,638 --> 00:37:54,339 Claro, assim que fizer. 344 00:37:57,808 --> 00:37:59,419 Claire! 345 00:38:03,847 --> 00:38:05,186 Droga! 346 00:38:06,325 --> 00:38:08,262 Meu c�rebro parece mingau. 347 00:38:08,297 --> 00:38:10,615 E minha boca est� com um gosto horr�vel. 348 00:38:15,860 --> 00:38:18,135 Poderia deixar um pouco para n�s. 349 00:38:19,444 --> 00:38:22,742 S� estou garantindo que n�o precise carregar isso na volta. 350 00:38:31,068 --> 00:38:33,525 Claire, aspirina faz os seios murcharem. 351 00:38:33,560 --> 00:38:35,478 Quantas voc� tomou? 352 00:38:47,506 --> 00:38:48,806 Oi, gente. 353 00:38:48,829 --> 00:38:50,957 Eu tinha de fazer xixi, sen�o ia explodir. 354 00:38:50,992 --> 00:38:52,464 Por que n�o foi antes? 355 00:38:52,499 --> 00:38:55,376 Porque ela deve ter ouvido um baruIho � noite. 356 00:38:55,411 --> 00:38:58,113 Brinque o quanto quiser. Eu sei o que vi. 357 00:38:58,148 --> 00:38:59,850 E ouvi. 358 00:39:00,245 --> 00:39:04,599 Pode falar, Rose. Era seu admirador secreto outra vez? 359 00:39:04,634 --> 00:39:06,747 Eu preciso de caf�. 360 00:39:06,782 --> 00:39:08,857 Droga, eu sabia que tinha esquecido aIgo. 361 00:39:08,892 --> 00:39:10,192 O qu�? 362 00:39:11,150 --> 00:39:13,654 Podemos ir ao lago e acordar. 363 00:39:13,689 --> 00:39:16,293 Precisamos nos refrescar antes do caf�. 364 00:39:16,328 --> 00:39:18,094 Isso. 365 00:40:45,100 --> 00:40:47,150 Grande ideia, Sarah. 366 00:40:49,249 --> 00:40:50,827 Natureza pura. 367 00:41:00,750 --> 00:41:02,485 � bonito mesmo. 368 00:41:02,520 --> 00:41:04,133 O que �? 369 00:41:04,168 --> 00:41:05,614 � um anjo da guarda. 370 00:41:05,649 --> 00:41:08,000 � mesmo? Ser� que funciona? 371 00:41:08,001 --> 00:41:09,301 Acho que sim. 372 00:41:09,661 --> 00:41:15,622 Claro que sim. Vai proteg�-la de pesadelos, m� sorte e m�s decis�es. 373 00:41:15,657 --> 00:41:17,406 - � mesmo? - Claro. 374 00:41:17,441 --> 00:41:21,446 Mas s� funciona se for dado com amor. N�o pode compr�-lo. 375 00:41:21,481 --> 00:41:23,299 Como sabe tanto sobre isso? 376 00:41:23,334 --> 00:41:27,548 Dei um para minha irm� ano passado. Acredite, funciona. 377 00:41:30,481 --> 00:41:32,875 Queria que minha m�e fosse atenciosa assim. 378 00:41:38,778 --> 00:41:40,436 Estou ficando com fome. 379 00:41:41,259 --> 00:41:42,559 �, boa ideia. 380 00:41:42,560 --> 00:41:46,044 Vamos voltar ao caf� da manh�. Os ovos me esperam. 381 00:41:46,079 --> 00:41:48,252 Sim, ovos grandes. 382 00:41:49,675 --> 00:41:51,125 S� estou brincando! 383 00:41:54,111 --> 00:41:55,752 O que vamos fazer hoje? 384 00:41:55,787 --> 00:41:59,709 Podemos dar outra caminhada ou visitar algumas das antigas minas. 385 00:41:59,744 --> 00:42:01,044 Minas? 386 00:42:02,618 --> 00:42:05,997 - Sim, velhas minas de prata. - Que legal! 387 00:42:08,843 --> 00:42:11,773 - Espere. - Vou fazer xixi primeiro. Quer ver? 388 00:43:08,576 --> 00:43:10,538 Que cheiro � esse? 389 00:43:32,798 --> 00:43:34,808 Onde est� a Anna? Estou com fome. 390 00:43:53,229 --> 00:43:55,543 Anna! Anna! 391 00:43:56,627 --> 00:43:58,909 - Meu Deus, Anna! - O que foi? 392 00:43:59,209 --> 00:44:00,509 O que foi? 393 00:44:01,528 --> 00:44:03,028 - Jesus Cristo! - Anna! 394 00:44:03,029 --> 00:44:04,329 O qu�? 395 00:44:11,206 --> 00:44:12,977 Pare com isso, CIaire! 396 00:44:16,161 --> 00:44:17,690 Pare com isso! 397 00:44:26,744 --> 00:44:28,561 Pare com isso, Claire! 398 00:44:40,253 --> 00:44:41,695 Claire! 399 00:44:53,060 --> 00:44:54,520 Rose, corra! 400 00:44:55,038 --> 00:44:56,338 Corra! 401 00:45:18,667 --> 00:45:19,967 Peguei voc�. 402 00:45:20,411 --> 00:45:21,711 Rose! 403 00:45:22,605 --> 00:45:24,556 V�, Sarah! V�! 404 00:45:24,591 --> 00:45:25,891 V�! 405 00:45:29,183 --> 00:45:30,483 Droga! 406 00:46:01,483 --> 00:46:02,783 Tudo bem? 407 00:46:04,110 --> 00:46:05,479 V� busc�-la. 408 00:46:08,163 --> 00:46:09,463 Phill? 409 00:46:10,787 --> 00:46:12,087 Por ali. 410 00:49:31,970 --> 00:49:33,370 Mexa! Mexa! 411 00:49:33,400 --> 00:49:34,887 Mexa esse traseiro! 412 00:49:35,267 --> 00:49:36,567 Assim. 413 00:49:41,304 --> 00:49:43,015 N�o! 414 00:49:54,746 --> 00:49:56,204 N�o! 415 00:49:56,649 --> 00:49:58,937 N�o! 416 00:50:09,253 --> 00:50:11,048 Por que est� fazendo isso? 417 00:50:11,100 --> 00:50:13,261 Por favor, me solta! 418 00:50:13,262 --> 00:50:14,981 - O qu�? - Por favor! 419 00:50:15,500 --> 00:50:18,333 - Soltar voc�? - Por favor, me solta! 420 00:50:20,800 --> 00:50:22,876 Foi t�o ruim assim? 421 00:50:23,509 --> 00:50:24,809 Me solta! 422 00:50:29,351 --> 00:50:30,691 N�o! 423 00:50:32,184 --> 00:50:33,503 N�o! 424 00:50:57,463 --> 00:50:59,378 Sinto cheiro de medo. 425 00:51:00,000 --> 00:51:02,629 Voc� est� assustada? 426 00:51:02,630 --> 00:51:03,899 O qu�? 427 00:51:03,900 --> 00:51:05,200 O qu�? 428 00:51:06,143 --> 00:51:07,693 O gato comeu sua l�ngua? 429 00:51:07,694 --> 00:51:11,000 Sabe, todas as outras gritaram... 430 00:51:11,100 --> 00:51:12,900 e falaram. 431 00:51:12,902 --> 00:51:15,079 Bl�, bl�, bl�. 432 00:51:18,047 --> 00:51:20,056 Mas voc� n�o � como as outras. 433 00:51:20,508 --> 00:51:21,908 � especial, n�o �? 434 00:51:24,042 --> 00:51:26,733 Grite para mim. 435 00:51:28,160 --> 00:51:29,915 Grite para mim. 436 00:51:33,045 --> 00:51:34,566 Grite para mim. 437 00:51:34,769 --> 00:51:36,069 Vamos, linda. 438 00:51:40,883 --> 00:51:42,891 � como todas as outras vadias. 439 00:51:44,096 --> 00:51:46,355 � como todas as outras vadias. 440 00:52:08,536 --> 00:52:10,625 N�o vai doer, sua vadia. 441 00:52:32,361 --> 00:52:35,162 Gatinha, gatinha, gatinha. 442 00:52:54,749 --> 00:52:56,560 Vadia desgra�ada. 443 00:54:34,601 --> 00:54:37,099 Isso vai mant�-la fresca. 444 00:56:02,423 --> 00:56:04,112 Phill? � voc�? 445 00:57:10,411 --> 00:57:12,539 Sou eu, Sarah. 446 00:57:16,831 --> 00:57:19,350 - Voc� pode andar? - Acho que sim. 447 00:57:21,749 --> 00:57:23,149 Eu acho que sim. 448 00:57:42,500 --> 00:57:44,343 Fique aqui. 449 00:59:15,773 --> 00:59:17,857 Veja quem est� de volta dos mortos. 450 00:59:19,075 --> 00:59:20,389 Bem a tempo... 451 00:59:21,350 --> 00:59:22,727 para a festa. 452 01:00:14,458 --> 01:00:16,061 N�o se mexa, imbecil! 453 01:00:19,105 --> 01:00:21,189 Deveria ter dito: ''parado''. 454 01:00:36,764 --> 01:00:38,912 Voc� n�o conseguiria atirar em nada. 455 01:00:40,553 --> 01:00:41,853 Solte a arma. 456 01:00:48,212 --> 01:00:49,512 Tudo bem. 457 01:00:50,456 --> 01:00:51,576 Querida... 458 01:00:51,577 --> 01:00:52,877 solte a arma. 459 01:00:54,013 --> 01:00:55,313 Solte. 460 01:00:56,673 --> 01:00:57,973 Solte! 461 01:01:02,145 --> 01:01:03,445 Muito bem. 462 01:01:05,606 --> 01:01:07,945 Droga! Sua vadia, atirou em mim! 463 01:01:08,907 --> 01:01:10,207 Droga! 464 01:01:25,931 --> 01:01:27,502 Ele a matou! 465 01:01:27,662 --> 01:01:29,873 Ele a estuprou e a matou! 466 01:01:54,874 --> 01:01:56,074 Dane-se! 467 01:01:56,075 --> 01:01:57,375 Dane-se! 468 01:01:57,376 --> 01:01:58,876 - Rose, pare! - Dane-se! 469 01:01:58,877 --> 01:02:00,677 - EIe est� morto. Est� morto! - Dane-se! 470 01:02:01,075 --> 01:02:02,475 Por favor, Rose. 471 01:02:03,895 --> 01:02:05,530 Dane-se! 472 01:02:07,741 --> 01:02:10,305 - Rose, vamos sair daqui. - Ele est� com as chaves. 473 01:02:23,221 --> 01:02:24,521 Peguei. 474 01:02:56,003 --> 01:02:57,372 Pare, pare. 475 01:03:05,100 --> 01:03:06,400 Rose! 476 01:03:23,090 --> 01:03:24,789 Preciso colocar no lugar. 477 01:03:25,633 --> 01:03:26,933 N�o! 478 01:03:55,359 --> 01:04:00,023 Lembra do meu anivers�rio, quando usei aquele vestido bufante dos anos 80? 479 01:04:00,058 --> 01:04:01,358 O qu�? 480 01:04:41,305 --> 01:04:42,605 Roxo. 481 01:04:42,619 --> 01:04:43,919 O qu�? 482 01:04:44,100 --> 01:04:45,439 Seu vestido... 483 01:04:45,440 --> 01:04:47,682 era de chiffon roxo, n�o �? 484 01:04:47,811 --> 01:04:49,477 Sim, voc� se lembrou. 485 01:04:49,990 --> 01:04:51,390 Como voc� est�? 486 01:04:51,432 --> 01:04:52,732 Eu estou bem. 487 01:04:53,035 --> 01:04:54,605 - E voc�? - Estou bem. 488 01:04:55,953 --> 01:04:58,906 Leve como uma pena enterrada em um bloco de cimento. 489 01:05:21,940 --> 01:05:23,340 N�s conseguimos. 490 01:05:29,503 --> 01:05:30,977 Tudo bem? 491 01:05:31,000 --> 01:05:32,403 A chave. 492 01:06:09,967 --> 01:06:11,267 Sarah? 493 01:06:12,594 --> 01:06:13,894 Sim. 494 01:06:14,806 --> 01:06:16,106 Obrigada. 495 01:06:27,572 --> 01:06:29,592 Sarah! 496 01:06:30,333 --> 01:06:31,633 N�o! 497 01:06:32,755 --> 01:06:34,656 Sarah! 498 01:07:41,448 --> 01:07:42,748 Droga! 499 01:07:44,717 --> 01:07:46,017 Dane-se! 500 01:07:51,832 --> 01:07:53,049 Dane-se! 501 01:07:53,050 --> 01:07:54,450 Vamos, por favor. 502 01:07:56,895 --> 01:07:58,195 Droga! 503 01:07:59,000 --> 01:08:00,300 Por favor! 504 01:08:23,707 --> 01:08:25,424 Dane-se! 505 01:08:26,428 --> 01:08:27,823 Maldi��o! 506 01:08:40,403 --> 01:08:41,797 Dane-se! 507 01:08:42,029 --> 01:08:43,329 Vadia! 508 01:08:44,282 --> 01:08:45,582 Droga! 509 01:08:49,836 --> 01:08:51,325 Porcaria! 510 01:09:24,434 --> 01:09:25,734 Sarah? 511 01:09:26,017 --> 01:09:28,453 Sarah, voc� est� bem? 512 01:09:29,446 --> 01:09:30,620 Droga! 513 01:09:30,621 --> 01:09:31,721 Droga! 514 01:09:31,722 --> 01:09:33,022 Droga! 515 01:09:34,607 --> 01:09:35,907 Droga! 516 01:09:36,498 --> 01:09:37,798 Droga! 517 01:09:39,285 --> 01:09:40,685 Tudo bem. Tudo bem. 518 01:09:41,657 --> 01:09:43,772 Fale comigo. Fale comigo. 519 01:09:44,413 --> 01:09:45,713 Droga! 520 01:09:50,637 --> 01:09:51,937 Peguei voc�! 521 01:09:53,778 --> 01:09:55,078 Droga! 522 01:10:05,239 --> 01:10:06,539 Tudo bem. 523 01:10:09,598 --> 01:10:10,898 Vamos. 524 01:10:11,872 --> 01:10:13,347 Vadia maldita! 525 01:10:14,917 --> 01:10:16,520 Tudo bem. Tudo bem. 526 01:10:21,653 --> 01:10:23,103 Vai ficar tudo bem. 527 01:10:23,104 --> 01:10:25,068 Vamos conseguir. Tudo bem. 528 01:10:29,362 --> 01:10:30,662 Vamos, vamos. 529 01:10:31,125 --> 01:10:32,920 Suas cadelas! Peguei voc�s! 530 01:10:39,132 --> 01:10:40,991 Vou abrir suas cabe�as. 531 01:10:41,408 --> 01:10:43,171 Vou abrir a droga das suas cabe�as. 532 01:10:52,580 --> 01:10:54,663 Segure-se, Sarah. Est� bem? Segure-se. 533 01:10:59,567 --> 01:11:01,202 Vai pagar por isso, vadia. 534 01:11:05,784 --> 01:11:07,084 Isso, isso. 535 01:11:08,899 --> 01:11:10,199 Vamos! 536 01:11:10,630 --> 01:11:11,930 Vamos! 537 01:11:13,002 --> 01:11:14,302 Peguei voc�! 538 01:11:17,040 --> 01:11:18,340 Tudo bem. 539 01:11:25,591 --> 01:11:26,891 Isso a�! 540 01:11:30,431 --> 01:11:31,777 Dane-se! 541 01:11:32,771 --> 01:11:34,245 Vai pagar por isso! 542 01:11:34,437 --> 01:11:36,552 Vai pagar por isso, sua vadia! 543 01:11:38,924 --> 01:11:40,224 Vamos! 544 01:11:53,802 --> 01:11:55,102 Peguei voc�! 545 01:12:00,531 --> 01:12:01,981 Tudo bem. Ele sumiu. 546 01:12:02,518 --> 01:12:04,409 Sarah, acho que ele sumiu! 547 01:12:04,473 --> 01:12:06,204 Ele sumiu. Ele sumiu! 548 01:12:06,845 --> 01:12:08,145 Ele sumiu! 549 01:12:08,576 --> 01:12:09,876 Ele sumiu! 550 01:12:12,972 --> 01:12:14,372 Sarah, ele sumiu! 551 01:12:15,056 --> 01:12:16,356 Porcaria. 552 01:12:16,658 --> 01:12:18,132 N�o consigo ver nada! 553 01:12:20,312 --> 01:12:21,612 Droga! 554 01:12:29,471 --> 01:12:31,017 Mas que porcaria! 555 01:12:43,944 --> 01:12:45,873 Droga! Droga! 556 01:12:51,206 --> 01:12:52,506 Droga! 557 01:13:02,823 --> 01:13:04,631 Espere, a� vem ajuda. 558 01:13:06,642 --> 01:13:08,558 N�o! N�o! 559 01:13:08,593 --> 01:13:09,989 N�o! 560 01:13:14,416 --> 01:13:15,897 Preciso de ajuda. 561 01:13:15,932 --> 01:13:17,297 Claro. 562 01:13:36,437 --> 01:13:37,737 Droga! 563 01:13:38,251 --> 01:13:39,792 N�o! N�o! 564 01:13:44,030 --> 01:13:45,609 Porcaria! 565 01:13:46,297 --> 01:13:48,409 Malditas vadias! 566 01:14:03,406 --> 01:14:06,777 Qual � o problema de voc�s? N�o tenho o dia todo aqui. 567 01:14:33,200 --> 01:14:34,559 Droga. 568 01:14:49,847 --> 01:14:51,147 Droga! 569 01:15:20,118 --> 01:15:23,035 Vou pegar voc�, vadia. Vou pegar! 570 01:15:49,386 --> 01:15:50,989 Vou pegar voc�! 571 01:16:01,436 --> 01:16:02,736 Droga! 572 01:16:30,100 --> 01:16:31,650 Estou indo. 573 01:16:57,766 --> 01:16:59,336 ''Game over''. 574 01:16:59,464 --> 01:17:01,419 Saia daqui, seu imbecil! 575 01:17:01,899 --> 01:17:03,199 Saia daqui? 576 01:17:03,213 --> 01:17:04,624 Est� falando comigo? 577 01:17:04,816 --> 01:17:06,322 Est� falando comigo? 578 01:17:06,707 --> 01:17:08,007 Dane-se! 579 01:17:08,117 --> 01:17:09,417 Escute. 580 01:17:09,784 --> 01:17:12,925 N�o � jeito de falar com a �ltima pessoa com quem vai transar. 581 01:17:13,149 --> 01:17:14,449 Eu prometo... 582 01:17:14,559 --> 01:17:17,668 que vai ser demorado e doloroso. 583 01:17:18,656 --> 01:17:20,130 Dou minha palavra. 584 01:17:26,027 --> 01:17:27,726 Sua vadia! 585 01:17:28,450 --> 01:17:30,630 Vou abrir sua cabe�a! 586 01:17:35,117 --> 01:17:36,417 Dane-se. 587 01:18:30,393 --> 01:18:32,540 Maldito idiota alem�o. 588 01:18:59,788 --> 01:19:01,088 Sarah? 589 01:19:06,743 --> 01:19:08,043 Sarah? 590 01:19:11,870 --> 01:19:13,568 Vamos, vamos. Vamos. 591 01:19:20,914 --> 01:19:23,030 Vamos, Sarah, acorde. 592 01:19:23,895 --> 01:19:26,010 Vamos, Sarah, acorde! Abra os olhos. 593 01:19:28,542 --> 01:19:29,842 Isso. 594 01:19:32,548 --> 01:19:33,848 Sarah? 595 01:19:35,016 --> 01:19:36,316 Rose. 596 01:19:38,958 --> 01:19:40,458 Veja o que eu achei. 597 01:19:46,047 --> 01:19:47,497 Voc� est� horr�vel. 598 01:19:59,803 --> 01:20:01,212 Certo. Vamos. 599 01:20:08,135 --> 01:20:09,545 Vamos, est� bem? 600 01:20:09,962 --> 01:20:11,262 Vamos! 601 01:21:34,760 --> 01:21:39,760 Revis�o e Resync: N0M3rcy 37551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.