Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,060 --> 00:02:23,436
Are you ready for your bath?
2
00:02:23,978 --> 00:02:28,024
- Yeah... Yeah.
- Okay, all right.
3
00:03:04,268 --> 00:03:05,311
Okay.
4
00:03:06,020 --> 00:03:07,230
Perfect.
5
00:03:07,480 --> 00:03:09,273
Oh, that's perfect.
6
00:03:10,858 --> 00:03:12,143
Alrighty.
7
00:03:19,242 --> 00:03:20,618
Here, it's...
8
00:03:23,079 --> 00:03:24,789
Do you have a light over there?
9
00:03:24,872 --> 00:03:28,350
Yeah, here, come a little closer,
I can get your shoulders.
10
00:03:29,085 --> 00:03:31,713
- There you go.
- It feels so good.
11
00:03:33,256 --> 00:03:36,384
Oh, you are so gentle.
12
00:03:39,303 --> 00:03:41,597
In the middle, in the middle.
13
00:06:50,995 --> 00:06:53,372
Last full-time was two years ago?
14
00:06:53,873 --> 00:06:54,874
Yes.
15
00:06:57,752 --> 00:06:59,003
There's a lot of data entry,
16
00:06:59,086 --> 00:07:01,172
so you need to feel confident
in the latest versions
17
00:07:01,255 --> 00:07:03,716
of Excel, PowerPoint, Lotus Notes.
18
00:07:04,842 --> 00:07:06,260
Mmm-hmm. Yeah, I am.
19
00:07:09,347 --> 00:07:11,891
And you're fine with filing,
answering phones?
20
00:07:12,642 --> 00:07:13,851
That's my forte.
21
00:07:16,604 --> 00:07:17,897
Thank you.
22
00:07:21,192 --> 00:07:22,443
Shit.
23
00:07:31,327 --> 00:07:32,536
I'm sorry.
24
00:07:33,079 --> 00:07:34,914
Oh, my God. This is so embarrassing.
25
00:07:35,122 --> 00:07:36,332
You can just leave it...
26
00:07:36,499 --> 00:07:42,004
No, no, no, no, I'm not going to
leave it. This is just... Sorry.
27
00:07:50,888 --> 00:07:52,223
You want to get a cab?
28
00:07:52,390 --> 00:07:54,225
- For one block?
- Well...
29
00:07:54,350 --> 00:07:57,019
- What are you, a Vanderbilt?
- Yep.
30
00:08:01,899 --> 00:08:05,987
Cloudy day, huh? Hmm... You all right?
31
00:08:06,237 --> 00:08:08,030
- Mmm-hmm. I'm good.
- You're okay?
32
00:08:08,114 --> 00:08:09,907
- Yeah, I'm good.
- You're not cold?
33
00:08:09,991 --> 00:08:11,033
Nope.
34
00:08:17,123 --> 00:08:18,457
You had a big day.
35
00:08:22,962 --> 00:08:24,213
Okay.
36
00:08:35,725 --> 00:08:37,351
- Excuse me.
- Thanks.
37
00:08:46,235 --> 00:08:50,322
You're all set. Is there
anything else I can do for you?
38
00:09:29,862 --> 00:09:31,655
Here you go. Want some water? You okay?
39
00:09:31,739 --> 00:09:33,699
- Thank you, thank you.
- Drink it slow.
40
00:09:33,783 --> 00:09:36,577
I will. I want blankets now. I will.
41
00:09:43,542 --> 00:09:45,086
Okay, here you go.
42
00:09:51,842 --> 00:09:53,594
- I can't do this every day.
- Okay?
43
00:09:53,761 --> 00:09:56,422
I did it. It's done.
44
00:09:58,682 --> 00:10:01,435
Okay? Okay, better.
45
00:10:16,784 --> 00:10:18,244
Thank you, Mommy.
46
00:10:24,834 --> 00:10:26,210
You want some more water?
47
00:10:27,336 --> 00:10:31,674
- No.
- Yes, yes. Schnapps. Schnapps.
48
00:10:36,011 --> 00:10:37,012
A little bit.
49
00:10:37,221 --> 00:10:39,140
- A lot of it.
- Okay.
50
00:10:46,856 --> 00:10:47,857
Okay?
51
00:11:05,040 --> 00:11:06,834
That was a long walk.
52
00:11:18,679 --> 00:11:21,557
- Oh!
- Come on, to the...
53
00:11:23,517 --> 00:11:24,518
There.
54
00:11:35,571 --> 00:11:37,615
Wow, this skirt is so tight.
55
00:11:38,699 --> 00:11:39,700
To you.
56
00:12:01,138 --> 00:12:02,348
Want some?
57
00:12:03,182 --> 00:12:04,567
Okay.
58
00:12:08,187 --> 00:12:09,688
You're such a brat.
59
00:12:12,066 --> 00:12:16,195
Okay. Put your mask on now
for a little bit, okay?
60
00:12:16,612 --> 00:12:19,198
Okay, okay, okay, okay.
61
00:12:20,783 --> 00:12:25,537
I'm okay. Okay.
62
00:12:26,080 --> 00:12:27,915
- Just rest.
- Just take a nap.
63
00:12:51,397 --> 00:12:52,564
I love you.
64
00:12:53,440 --> 00:12:54,942
I love you, Mommy.
65
00:13:52,875 --> 00:13:54,126
- Hey.
- Hey.
66
00:13:54,209 --> 00:13:55,294
How's your day going?
67
00:13:55,419 --> 00:13:58,297
- Pretty good. And yours?
- Not too bad.
68
00:14:03,635 --> 00:14:05,471
Are you sleeping?
69
00:14:30,537 --> 00:14:31,538
Mommy?
70
00:15:28,846 --> 00:15:30,347
Mommy.
71
00:17:08,862 --> 00:17:11,031
My condolences.
72
00:18:40,245 --> 00:18:41,246
Kyra.
73
00:18:41,330 --> 00:18:42,331
Hey.
74
00:18:46,084 --> 00:18:47,210
Thank you for coming.
75
00:18:47,294 --> 00:18:48,378
I'm going to miss her.
76
00:18:48,462 --> 00:18:51,882
- Yeah, you were so good to her.
- No, she was good to me.
77
00:18:52,215 --> 00:18:53,216
Yeah.
78
00:18:53,550 --> 00:18:55,469
Can I get you a drink of water or something?
79
00:18:55,552 --> 00:18:57,512
- No, no, I'm good, thank you.
- Sure.
80
00:19:06,355 --> 00:19:07,814
- Hi.
- Hi.
81
00:19:16,948 --> 00:19:18,325
Thank you for coming.
82
00:19:20,535 --> 00:19:21,578
She was a good woman.
83
00:19:21,662 --> 00:19:25,457
Yeah. She really loved you.
84
00:19:27,167 --> 00:19:28,168
Yeah.
85
00:19:32,005 --> 00:19:33,882
- How are you and Becky?
- Ah, fine.
86
00:19:35,550 --> 00:19:37,052
- Finally got something, so...
- Oh...
87
00:19:37,135 --> 00:19:39,137
- Really? Construction?
- Yeah.
88
00:19:39,554 --> 00:19:40,722
Great.
89
00:19:41,223 --> 00:19:42,224
Yeah.
90
00:19:43,433 --> 00:19:44,976
I mean, it's still tight, but...
91
00:19:48,563 --> 00:19:49,815
How about you?
92
00:19:51,858 --> 00:19:54,027
I'm up for a couple of things.
93
00:19:58,073 --> 00:19:59,074
Yeah.
94
00:20:01,535 --> 00:20:04,663
I should, uh... It's a long drive back so...
95
00:20:05,956 --> 00:20:07,290
- Thank you for coming.
- Sure.
96
00:20:07,374 --> 00:20:08,750
- Okay, bye.
- Bye.
97
00:23:13,393 --> 00:23:16,438
How long will it take to fix?
98
00:23:16,980 --> 00:23:19,608
Uh... Five, six weeks
for the new certificate.
99
00:23:20,025 --> 00:23:22,193
Make the check out for $40,
100
00:23:22,444 --> 00:23:24,863
plus $15 for each copy.
101
00:23:25,822 --> 00:23:27,324
Money orders are also good.
102
00:23:27,866 --> 00:23:30,702
Okay, I'll get back to you.
Thank you so much.
103
00:23:40,003 --> 00:23:42,756
- How can I help you today?
- I'd like to cash this, please.
104
00:23:43,590 --> 00:23:44,716
Your ID, please?
105
00:23:48,678 --> 00:23:49,679
Thank you.
106
00:23:55,268 --> 00:23:56,353
Who's Ruth?
107
00:23:57,062 --> 00:23:58,188
That's my mother.
108
00:23:58,980 --> 00:24:00,899
Only she can cash her own check.
109
00:24:04,569 --> 00:24:05,570
But, um...
110
00:24:05,654 --> 00:24:08,531
Or, she can fill out forms
giving you power of attorney...
111
00:24:08,615 --> 00:24:12,661
She's very old, and she's failing,
and she's not doing well, so...
112
00:24:13,954 --> 00:24:17,290
Well, all you need are two
witnesses and her signature.
113
00:24:21,378 --> 00:24:23,922
- Okay. Thank you.
- Mmm-hmm. You're welcome.
114
00:24:49,364 --> 00:24:50,448
Yeah.
115
00:24:52,450 --> 00:24:54,828
What are you doing running
with Steve and Marty anyway?
116
00:24:59,749 --> 00:25:01,918
I keep asking myself the same question.
117
00:25:14,514 --> 00:25:15,890
What can I get you?
118
00:25:17,183 --> 00:25:18,643
A rum and Coke.
119
00:25:38,371 --> 00:25:40,790
- Seven dollars, sweetheart.
- Okay.
120
00:25:49,340 --> 00:25:50,425
Mmm.
121
00:25:52,343 --> 00:25:53,762
Card's declined.
122
00:25:56,264 --> 00:25:57,474
Are you sure?
123
00:25:58,266 --> 00:25:59,392
Yeah.
124
00:26:43,520 --> 00:26:44,521
Thanks.
125
00:27:01,454 --> 00:27:05,708
Hey... I knew it was you.
126
00:27:06,167 --> 00:27:08,128
Nice to see you outside of the mail room.
127
00:27:08,503 --> 00:27:10,880
Usually around 3:00, sometimes with your mom.
128
00:27:11,673 --> 00:27:13,049
Name is Doug.
129
00:27:14,801 --> 00:27:16,010
And you are?
130
00:27:19,055 --> 00:27:22,809
- Kyra.
- Kyra, nice to meet you.
131
00:27:22,934 --> 00:27:24,060
That's pretty.
132
00:27:26,604 --> 00:27:28,022
So, how long have you lived?
133
00:27:28,982 --> 00:27:30,150
At Parkside?
134
00:27:31,568 --> 00:27:33,695
Unless you want to tell me how old you are.
135
00:27:34,779 --> 00:27:35,780
Ten months.
136
00:27:38,700 --> 00:27:39,784
You?
137
00:27:40,118 --> 00:27:44,289
Twelve years. And what before ten months?
138
00:27:44,372 --> 00:27:45,498
Hmm?
139
00:27:45,623 --> 00:27:47,584
Before ten months, you were...
140
00:27:53,548 --> 00:27:55,175
Sorry, I was just...
141
00:27:58,636 --> 00:27:59,971
I didn't mean to bother you.
142
00:28:08,730 --> 00:28:10,315
I was living in Virginia.
143
00:28:14,861 --> 00:28:17,155
- Virginia?
- Yeah, I was married.
144
00:28:17,697 --> 00:28:19,157
- Ah!
- And working.
145
00:28:21,492 --> 00:28:22,493
And now?
146
00:28:22,827 --> 00:28:24,287
Not working. Not married.
147
00:28:24,370 --> 00:28:27,832
I've been looking for a job.
148
00:28:37,800 --> 00:28:38,801
You?
149
00:28:39,969 --> 00:28:40,970
I'm sorry?
150
00:28:41,804 --> 00:28:42,931
Do you work?
151
00:28:44,057 --> 00:28:45,099
As much as I can.
152
00:28:45,725 --> 00:28:48,186
Mainly drive people back
and forth from the airport.
153
00:28:48,978 --> 00:28:49,979
Trying to save up.
154
00:28:50,063 --> 00:28:54,943
Thank you. Get my medallion, be my own boss.
155
00:28:55,652 --> 00:28:56,861
What's a medallion?
156
00:29:00,531 --> 00:29:02,325
It proves to the state that
157
00:29:02,700 --> 00:29:05,036
you have a license to own
and operate your own cab.
158
00:29:05,119 --> 00:29:06,204
I was being sarcastic,
159
00:29:06,287 --> 00:29:08,831
they cost about a million bucks,
never gonna happen.
160
00:29:09,207 --> 00:29:12,669
So I part-time at the nursing home,
a couple other things.
161
00:29:14,003 --> 00:29:15,838
Learning a mean game of Bingo, though.
162
00:29:23,972 --> 00:29:26,766
I think it's really nice the way
you take care of your mom.
163
00:29:39,279 --> 00:29:40,738
She's dead.
164
00:29:49,497 --> 00:29:50,873
I'm really sorry.
165
00:29:52,500 --> 00:29:53,501
Well,
166
00:29:56,296 --> 00:29:58,923
that's what old people do, they die.
167
00:29:59,299 --> 00:30:00,425
I guess so.
168
00:30:11,144 --> 00:30:13,437
You ought to get really drunk tonight.
169
00:30:15,350 --> 00:30:16,849
Come on.
170
00:30:19,485 --> 00:30:20,528
First one hurts.
171
00:30:24,824 --> 00:30:26,034
That's bad.
172
00:30:26,117 --> 00:30:27,118
Impressive.
173
00:30:28,453 --> 00:30:29,454
Mia!
174
00:30:29,620 --> 00:30:30,621
Yeah.
175
00:30:30,705 --> 00:30:31,873
Wow.
176
00:30:32,707 --> 00:30:34,167
Give us two Jameson's.
177
00:31:55,998 --> 00:31:57,041
Are you done?
178
00:32:00,878 --> 00:32:02,922
- Are you available weekends?
- Yes. I am.
179
00:32:03,589 --> 00:32:05,508
- It's minimum.
- No, that's okay.
180
00:32:05,591 --> 00:32:08,136
Plus any tips that you make.
181
00:32:08,219 --> 00:32:09,303
That's great.
182
00:32:15,101 --> 00:32:16,644
Henry will give you a call.
183
00:32:16,727 --> 00:32:19,272
Okay, thank you, thank you so much.
184
00:32:55,641 --> 00:32:58,769
Mailbox one, no message.
185
00:33:00,021 --> 00:33:02,940
Mailbox two, no message.
186
00:33:04,817 --> 00:33:07,737
Mailbox three, no message.
187
00:33:08,070 --> 00:33:11,115
Mailbox four, no message.
188
00:33:28,716 --> 00:33:30,468
- The number you...
- Shit!
189
00:33:32,345 --> 00:33:33,763
Are you kidding me?
190
00:33:41,646 --> 00:33:42,647
Fuck.
191
00:34:10,174 --> 00:34:11,509
Hello? Hello?
192
00:34:11,676 --> 00:34:13,469
- Hi.
- Hey, is there a lady here,
193
00:34:13,553 --> 00:34:16,514
she's the wife of the owner and she's...
194
00:34:16,639 --> 00:34:19,600
Oh! Hi, I just thought I'd come by
and check on the job.
195
00:34:19,684 --> 00:34:21,310
- Kyra, right?
- Yeah, yeah.
196
00:34:21,477 --> 00:34:23,396
Listen, I tried to call you yesterday.
197
00:34:23,479 --> 00:34:25,439
I know, my phone broke.
198
00:34:26,148 --> 00:34:27,191
Oh, that's a shame. Um...
199
00:34:28,734 --> 00:34:33,364
Look, my husband hired
somebody without telling me.
200
00:34:33,698 --> 00:34:35,408
Honey, I'm really sorry.
201
00:34:39,120 --> 00:34:40,788
Look, if anything else comes up,
202
00:34:41,289 --> 00:34:43,791
I will call you right away, all right?
203
00:35:32,548 --> 00:35:33,549
Shit.
204
00:37:31,459 --> 00:37:32,752
You just, uh...
205
00:37:32,835 --> 00:37:36,630
You just have to kind of jiggle it,
just needs a little oil.
206
00:37:36,714 --> 00:37:38,215
- Yeah.
- I mean, it's...
207
00:37:39,467 --> 00:37:41,385
It's from the 1950s, so...
208
00:37:44,764 --> 00:37:45,931
That's okay.
209
00:37:46,599 --> 00:37:51,395
And, um, I have a few more things
210
00:37:51,896 --> 00:37:53,564
in here that,
211
00:37:54,148 --> 00:37:56,192
I don't know, you might be interested in.
212
00:37:59,904 --> 00:38:01,197
Everything, or...
213
00:38:01,947 --> 00:38:03,032
Yeah, pretty much.
214
00:38:27,264 --> 00:38:28,349
- Yeah.
- Hi.
215
00:38:28,432 --> 00:38:30,309
Um... I'm Kyra Johnson.
216
00:38:30,434 --> 00:38:32,436
I was, I was just, um,
217
00:38:33,020 --> 00:38:36,148
wondering if the part-time
filing position was still open?
218
00:38:36,232 --> 00:38:37,525
No, that's been filled.
219
00:38:38,108 --> 00:38:39,109
Okay.
220
00:38:39,193 --> 00:38:41,278
You can leave your information
and phone number
221
00:38:41,362 --> 00:38:43,322
and I'll get back to you
if anything comes up.
222
00:38:43,405 --> 00:38:44,907
Um...
223
00:38:45,991 --> 00:38:47,743
Would it be all right if I just
224
00:38:47,827 --> 00:38:49,912
checked back in with you periodically?
225
00:38:50,204 --> 00:38:52,289
- Sure.
- Okay. Thank you so much.
226
00:38:52,456 --> 00:38:53,999
- Thank you, I appreciate it.
- Yeah.
227
00:39:30,494 --> 00:39:31,829
Where have you been hiding?
228
00:39:32,872 --> 00:39:35,124
I've been around. Busy.
229
00:39:36,417 --> 00:39:37,418
You like it?
230
00:39:38,502 --> 00:39:41,046
- No.
- No, I don't.
231
00:39:41,297 --> 00:39:43,549
Well, at least I didn't pay for it,
I traded it.
232
00:39:43,632 --> 00:39:45,593
Trust me, the ski hat looked dumber.
233
00:39:46,510 --> 00:39:47,595
Thank you.
234
00:39:48,053 --> 00:39:49,346
How are you? You all right?
235
00:39:49,847 --> 00:39:52,892
Yeah, I'm good. I'm okay. You?
236
00:39:54,310 --> 00:39:56,979
I was looking down at the bar for you.
237
00:39:57,813 --> 00:39:58,898
Oh, um...
238
00:39:58,981 --> 00:40:02,276
No, I don't usually go to bars. I...
239
00:40:02,568 --> 00:40:04,695
No, I... I understand, yeah.
240
00:40:09,950 --> 00:40:11,493
Thanks for the beer. That's...
241
00:40:13,913 --> 00:40:16,123
I just wanted to know
if I did something wrong.
242
00:40:16,332 --> 00:40:18,834
Oh, God, no, no.
243
00:40:19,126 --> 00:40:20,127
Okay.
244
00:40:21,879 --> 00:40:24,381
- Are you selling stuff? Are you...
- Uh...
245
00:40:24,673 --> 00:40:26,383
No? You're just shopping?
246
00:40:27,635 --> 00:40:30,095
- Hanging out with the neighbors.
- That's great.
247
00:40:31,347 --> 00:40:33,265
It was really good to see you. Hey.
248
00:40:37,519 --> 00:40:39,647
So how about you? Are you selling your stuff?
249
00:40:40,022 --> 00:40:45,277
Uh... No, not really. I sold, well...
250
00:40:45,778 --> 00:40:47,863
- Really not really.
- Not really, no.
251
00:40:51,784 --> 00:40:54,161
Guess I should have met my neighbors earlier.
252
00:41:03,754 --> 00:41:05,547
I'm really glad you moved in.
253
00:41:10,010 --> 00:41:11,011
Yeah?
254
00:41:13,931 --> 00:41:17,476
Yeah, I mean, I'm not glad
about everything you went through,
255
00:41:18,394 --> 00:41:20,104
but yeah, I'm glad you moved in.
256
00:41:22,272 --> 00:41:23,565
Me, too.
257
00:41:25,109 --> 00:41:29,154
I'm real glad that I got away
from all that craziness.
258
00:41:30,280 --> 00:41:31,740
Wow.
259
00:41:31,824 --> 00:41:33,701
What do you mean, like losing your job?
260
00:41:34,034 --> 00:41:35,404
Just...
261
00:41:36,787 --> 00:41:40,499
Everything else I thought I had.
262
00:41:45,045 --> 00:41:46,463
You know what it's like
263
00:41:51,635 --> 00:41:54,888
when nothing you worked for is working
264
00:41:55,222 --> 00:41:58,183
and you think
265
00:42:00,936 --> 00:42:04,273
everyone has just given up on you?
266
00:42:06,608 --> 00:42:11,113
And you just get so down and...
267
00:42:16,035 --> 00:42:19,079
Thank God for my mom, she saved my ass.
268
00:42:26,420 --> 00:42:27,421
Yeah.
269
00:42:27,671 --> 00:42:29,965
Are you gonna help me pack up this shit?
270
00:42:32,051 --> 00:42:33,052
Yeah.
271
00:42:34,011 --> 00:42:35,012
So, don't...
272
00:42:35,095 --> 00:42:38,974
Of course I am. Come on.
273
00:43:58,887 --> 00:44:02,599
- You're so... It's hurting me!
- You're stronger than I thought.
274
00:44:22,202 --> 00:44:23,704
Next customer, please?
275
00:44:32,045 --> 00:44:33,714
Hello. What can I do for you today?
276
00:44:37,217 --> 00:44:40,804
Cashing a check? Can I see some ID, please?
277
00:44:49,563 --> 00:44:50,564
Thank you.
278
00:45:08,665 --> 00:45:09,750
Here you go.
279
00:45:18,050 --> 00:45:19,343
Have a nice day.
280
00:46:33,041 --> 00:46:34,293
- Hi.
- Hey.
281
00:46:37,963 --> 00:46:39,214
You look pretty.
282
00:46:39,339 --> 00:46:40,424
Thank you.
283
00:46:41,383 --> 00:46:42,634
How was your day?
284
00:46:45,137 --> 00:46:48,098
I handed out fliers for no money,
285
00:46:48,515 --> 00:46:51,393
and I just did some errands,
and straightened out
286
00:46:51,476 --> 00:46:52,811
some stuff in the apartment.
287
00:46:52,894 --> 00:46:53,895
- Thanks.
- Thanks, Mia.
288
00:46:53,979 --> 00:46:56,106
Hey, can you bring some french fries? Thanks.
289
00:46:57,816 --> 00:46:59,276
And how was your day?
290
00:46:59,901 --> 00:47:02,070
My day is like every other day,
291
00:47:03,530 --> 00:47:04,614
grinding.
292
00:47:05,032 --> 00:47:07,159
The second shift was better than the first.
293
00:47:07,701 --> 00:47:09,536
Last couple of hours were all right.
294
00:47:11,371 --> 00:47:12,914
Weirdest thing happened, though.
295
00:47:14,374 --> 00:47:17,044
I saw a woman today,
looked exactly like your mother.
296
00:47:17,252 --> 00:47:20,547
I mean, she even walked like her.
She walked right in front of my car.
297
00:47:21,340 --> 00:47:23,008
It kind of freaked me out.
298
00:47:31,725 --> 00:47:32,726
I...
299
00:47:33,518 --> 00:47:34,853
I...
300
00:47:35,270 --> 00:47:37,661
I know, everywhere I go, I see her.
301
00:47:37,741 --> 00:47:41,953
She... I mean, she's always in my mind.
302
00:47:42,402 --> 00:47:46,531
Of course, she is. I mean,
I understand that, but I mean,
303
00:47:46,615 --> 00:47:48,408
this was an actual person.
304
00:47:50,952 --> 00:47:52,454
You wouldn't have believed it.
305
00:47:52,537 --> 00:47:55,082
I mean, she looked exactly like your mom.
306
00:47:57,125 --> 00:47:59,961
Do we have to talk about this now?
307
00:48:00,087 --> 00:48:04,341
No. Hey, hey, come here, come here.
I'm sorry.
308
00:48:04,424 --> 00:48:05,926
- That's okay.
- I'm sorry.
309
00:48:06,009 --> 00:48:07,552
- No, it's okay.
- You all right?
310
00:48:07,636 --> 00:48:10,972
Yeah, no, I'm exhausted, I just had...
311
00:48:11,056 --> 00:48:13,642
Oh, God, it's just such a long day.
312
00:48:17,229 --> 00:48:19,981
You want to get out of here
and just go back to my place?
313
00:48:21,775 --> 00:48:25,028
- I'm... I'm just so tired, you know?
- Okay.
314
00:48:25,112 --> 00:48:28,740
- And I have such an early day...
- Hey, all right, I get it, I get it.
315
00:48:58,353 --> 00:48:59,396
Hey.
316
00:49:15,454 --> 00:49:16,455
Thank you.
317
00:49:21,209 --> 00:49:22,335
Um...
318
00:49:22,878 --> 00:49:24,421
It's for your taxes.
319
00:49:29,801 --> 00:49:31,636
So, no payment?
320
00:49:32,721 --> 00:49:35,015
It's a donation for the homeless.
321
00:49:35,307 --> 00:49:36,308
Okay.
322
00:50:29,653 --> 00:50:31,446
I got a daughter out west.
323
00:50:33,865 --> 00:50:35,742
I probably wouldn't even recognize her.
324
00:50:36,493 --> 00:50:41,206
She doesn't know me, either, except
she thinks I'm a monumental fuck-up.
325
00:50:41,289 --> 00:50:42,624
You're not a fuck-up.
326
00:50:42,707 --> 00:50:45,877
It's not that, it's just...
just how her mom sees me.
327
00:50:46,419 --> 00:50:48,505
Doesn't matter that I paid everything back
328
00:50:48,588 --> 00:50:50,173
and that I'm paying every month,
329
00:50:50,257 --> 00:50:54,386
or how many times I said sorry
for all the lying and the bullshit,
330
00:50:54,719 --> 00:50:56,513
and fucking up everyone's lives.
331
00:50:57,013 --> 00:50:59,099
It's just how she sees me, okay?
332
00:51:17,409 --> 00:51:18,410
Hey.
333
00:51:37,929 --> 00:51:39,639
Oh, God, you look beautiful.
334
00:52:21,806 --> 00:52:24,059
- Hey, Gary.
- How you holding up, Kyra?
335
00:52:24,142 --> 00:52:25,352
Okay, thanks.
336
00:52:51,711 --> 00:52:52,712
No.
337
00:53:08,436 --> 00:53:09,437
Fuck.
338
00:53:15,026 --> 00:53:16,027
Shit.
339
00:53:23,576 --> 00:53:24,577
Kyra?
340
00:54:14,961 --> 00:54:16,504
Flatbush Avenue yesterday.
341
00:54:16,755 --> 00:54:18,256
You gotta fill out a form.
342
00:54:18,548 --> 00:54:20,175
It was to the front?
343
00:54:25,305 --> 00:54:27,682
Okay, all right, I'll just fill this out.
344
00:54:27,891 --> 00:54:29,934
- You need a pen?
- No, I got it, thanks.
345
00:55:16,481 --> 00:55:17,774
Is this Lost & Found?
346
00:55:32,038 --> 00:55:34,457
...because I lost it yesterday, and so,
347
00:55:34,541 --> 00:55:37,126
it would have been turned in
either today or yesterday.
348
00:55:37,210 --> 00:55:38,253
I'm sorry, ma'am.
349
00:55:38,336 --> 00:55:39,504
Fill out this form.
350
00:55:39,587 --> 00:55:41,631
Is this the only place
where people turn things in?
351
00:55:41,714 --> 00:55:43,424
This is the only place. Fill out that form.
352
00:55:43,508 --> 00:55:45,301
If we find it, we'll get in touch with you.
353
00:55:45,385 --> 00:55:48,721
- Okay, all right, thank you.
- You're welcome.
354
00:56:07,282 --> 00:56:08,283
- Hey.
- Hey.
355
00:56:08,366 --> 00:56:11,327
Did you see my wallet?
Last night, did you see it?
356
00:56:11,452 --> 00:56:12,871
No, you didn't take it out.
357
00:56:13,246 --> 00:56:15,248
It's gone. I've looked everywhere.
358
00:56:15,331 --> 00:56:16,916
I don't know what the fuck I'm gonna do!
359
00:56:17,000 --> 00:56:19,711
Okay. Slow down. It's all right, okay? Here.
360
00:56:20,086 --> 00:56:22,255
No. No, no, I'm not gonna take that.
361
00:56:22,338 --> 00:56:24,173
- It's fine, trust me.
- No, no.
362
00:56:24,674 --> 00:56:28,052
It's gonna turn up. Just for now, okay?
363
00:56:28,136 --> 00:56:29,888
You need this just as much as I do.
364
00:56:29,971 --> 00:56:34,517
I'm gonna be fine. Hey, it's all right.
365
00:56:36,311 --> 00:56:37,353
Thanks.
366
00:56:37,770 --> 00:56:38,897
You're welcome.
367
00:56:39,772 --> 00:56:41,399
I'm paying you back, I swear.
368
00:56:41,482 --> 00:56:43,568
Okay, I'll see as soon as I finish work.
369
00:56:52,994 --> 00:56:56,414
Sorry about that. Okay.
370
00:57:12,138 --> 00:57:13,640
Don't go off.
371
00:57:39,999 --> 00:57:42,752
- Am I gonna see you later?
- Don't go. Yeah.
372
00:57:42,835 --> 00:57:43,878
I've got to.
373
00:57:51,052 --> 00:57:52,303
Good luck today.
374
00:58:04,399 --> 00:58:07,944
Number 58, come to window 3 for ID photo.
375
00:58:12,615 --> 00:58:14,742
Mrs. Ramirez, please pick up 71. Thanks.
376
00:58:22,792 --> 00:58:27,422
Floor supervisor, window 7.
Window 7, supervisor.
377
00:58:36,681 --> 00:58:39,058
Ma'am. You can't wear
those glasses for the photo.
378
00:58:39,434 --> 00:58:42,770
The light, it hurts my eyes.
379
00:58:43,062 --> 00:58:45,106
Yeah, we need to be able to see your face.
380
00:58:45,815 --> 00:58:47,233
Hat's gotta go, too.
381
00:59:00,079 --> 00:59:01,080
Ready?
382
01:00:16,030 --> 01:00:17,073
I'm in here.
383
01:00:31,629 --> 01:00:33,047
I'm in here!
384
01:01:25,808 --> 01:01:28,644
You want to tell me why you
were dressing like your mother?
385
01:01:29,687 --> 01:01:31,355
I needed to cash her checks.
386
01:01:31,439 --> 01:01:32,481
What checks?
387
01:01:33,149 --> 01:01:34,817
Her pension checks.
388
01:01:35,401 --> 01:01:36,827
Jesus Christ.
389
01:01:37,945 --> 01:01:42,909
I wrote down the wrong...
Her death certificate, the Social Security.
390
01:01:44,076 --> 01:01:47,371
And I wanted to change it,
but it costs so much,
391
01:01:47,455 --> 01:01:53,002
and the checks just kept coming
and nothing else was
392
01:01:53,085 --> 01:01:55,171
and you know how hard I've been looking,
393
01:01:55,254 --> 01:01:57,089
and I just... I had no other choice!
394
01:01:57,173 --> 01:01:58,549
She's fucking dead, Kyra!
395
01:01:58,633 --> 01:02:01,636
I know that! Don't you think I know that?
I deal with that every day!
396
01:02:01,719 --> 01:02:04,263
Do you have any idea what'll happen
to you, if they catch you?
397
01:02:04,347 --> 01:02:05,848
You're stealing, committing fraud.
398
01:02:05,932 --> 01:02:07,808
They will fucking put you away! Are you nuts?
399
01:02:07,892 --> 01:02:09,727
Fuck you! I would never steal from my mother!
400
01:02:09,810 --> 01:02:13,648
- But you did!
- Only until I got something.
401
01:02:14,315 --> 01:02:16,025
This is what you came up with?
402
01:02:20,947 --> 01:02:23,741
Doug, please.
403
01:02:25,701 --> 01:02:27,453
I didn't know what else to do.
404
01:02:30,248 --> 01:02:31,832
Come on, you know me.
405
01:02:35,920 --> 01:02:37,088
I don't think I do.
406
01:02:39,632 --> 01:02:41,175
Of course you do.
407
01:02:44,011 --> 01:02:45,638
I can't do this.
408
01:02:51,060 --> 01:02:52,270
We can't do what?
409
01:02:52,979 --> 01:02:58,234
This. I promised myself that if I got
my life back together again,
410
01:02:58,317 --> 01:03:01,070
I would not fuck it up
with lying or bullshit, or...
411
01:03:06,284 --> 01:03:07,285
I can't.
412
01:03:10,162 --> 01:03:12,873
I'm sorry, but I can't do this.
413
01:03:17,336 --> 01:03:18,504
Okay.
414
01:04:01,088 --> 01:04:02,423
The truck was late again.
415
01:04:02,506 --> 01:04:04,759
You tell me every week, Tuesday,
it's gonna be on time,
416
01:04:04,842 --> 01:04:06,510
and it's not on time, I'm telling you.
417
01:04:06,594 --> 01:04:08,262
You gotta chop these a little bit tighter.
418
01:04:08,346 --> 01:04:10,306
Okay. Hey, Jimmy,
I'll call you right back, okay?
419
01:04:10,389 --> 01:04:11,515
- Hi, can I help you?
- Hi.
420
01:04:11,599 --> 01:04:14,602
Yeah, I'm here about
the bookkeeping position.
421
01:04:14,727 --> 01:04:18,189
Ah, it's been filled, uh, it's too bad.
422
01:04:18,731 --> 01:04:20,107
Okay, thank you.
423
01:04:26,238 --> 01:04:27,239
Thank you.
424
01:04:27,323 --> 01:04:28,324
Thanks.
425
01:05:33,472 --> 01:05:34,473
Hey.
426
01:05:36,517 --> 01:05:37,977
Half of what I owe you.
427
01:05:44,775 --> 01:05:46,402
You want to come in for a drink?
428
01:06:19,894 --> 01:06:20,895
Hey.
429
01:06:20,978 --> 01:06:22,062
Good morning.
430
01:06:30,571 --> 01:06:32,114
You gotta stop that.
431
01:06:41,707 --> 01:06:42,708
Done,
432
01:06:49,882 --> 01:06:51,300
with everything.
433
01:06:54,303 --> 01:06:56,180
I swear I'm not gonna do that anymore,
434
01:06:56,263 --> 01:06:58,057
I don't care what I have to do.
435
01:07:01,185 --> 01:07:02,186
Okay.
436
01:07:04,396 --> 01:07:05,689
Did you sleep well?
437
01:07:06,899 --> 01:07:07,900
Great.
438
01:07:13,447 --> 01:07:16,158
Hey, can you check with
the nursing home again today?
439
01:07:16,242 --> 01:07:17,660
See if there's anything?
440
01:07:18,035 --> 01:07:19,078
Of course.
441
01:07:20,037 --> 01:07:22,164
You never know when something will open up.
442
01:07:25,459 --> 01:07:27,962
Will you wake me up
in half an hour before my shift?
443
01:07:29,338 --> 01:07:30,339
Sure.
444
01:08:12,881 --> 01:08:13,882
No.
445
01:08:16,719 --> 01:08:17,720
No.
446
01:08:18,971 --> 01:08:20,264
Gary!
447
01:08:21,390 --> 01:08:23,684
Gary, I'm gonna get you the money. I...
448
01:08:24,852 --> 01:08:26,520
I just need a little more time.
449
01:08:26,604 --> 01:08:30,816
It's been four months.
It ain't me, Kyra, it's management.
450
01:08:31,525 --> 01:08:33,944
All right, tell them
I'll get it to them next week.
451
01:08:34,987 --> 01:08:36,655
Will you at least do that for me?
452
01:08:37,281 --> 01:08:38,782
Please?
453
01:09:06,393 --> 01:09:08,687
- We'll figure this out.
- When? After I'm evicted?
454
01:09:08,854 --> 01:09:11,190
- I didn't...
- No, I can't lose this apartment.
455
01:09:11,982 --> 01:09:13,275
Kyra, I just want to help.
456
01:09:13,359 --> 01:09:14,735
No. You don't need this.
457
01:09:14,860 --> 01:09:15,986
I just want to help.
458
01:09:17,780 --> 01:09:18,947
You can't.
459
01:09:22,076 --> 01:09:23,952
There's gotta be something you can sell.
460
01:09:24,036 --> 01:09:28,082
- Didn't your mom have any jewelry?
- No, it's costume, it's crap.
461
01:09:36,674 --> 01:09:39,677
- Here, take it back.
- No.
462
01:09:40,094 --> 01:09:41,095
- I don't need it!
- No, No.
463
01:09:41,178 --> 01:09:44,181
It's not gonna put
a fucking dent in what I owe!
464
01:09:44,264 --> 01:09:47,726
I am in over my fucking head with this shit!
465
01:09:48,060 --> 01:09:49,395
Don't you get that?
466
01:09:49,478 --> 01:09:51,730
Yeah, I get it! Kyra, calm down.
467
01:09:51,814 --> 01:09:54,692
No, you try calming the fuck down with this.
468
01:10:01,865 --> 01:10:02,866
Hey.
469
01:10:11,583 --> 01:10:13,627
They're not gonna kick you out tomorrow.
470
01:10:13,919 --> 01:10:15,254
Do you understand?
471
01:10:17,715 --> 01:10:20,509
You've got time, okay?
472
01:10:22,970 --> 01:10:24,304
You've got time.
473
01:11:06,722 --> 01:11:08,015
Kyra, it's me!
474
01:12:09,243 --> 01:12:11,036
- Oh, Becky.
- Kyra.
475
01:12:13,288 --> 01:12:14,998
I hope I didn't startle you.
476
01:12:18,877 --> 01:12:21,088
Would it be all right if I came in?
477
01:12:21,922 --> 01:12:24,258
- Sure. Of course.
- Thanks.
478
01:12:31,431 --> 01:12:32,432
Thank you.
479
01:12:33,684 --> 01:12:34,810
Can I take your coat?
480
01:12:34,893 --> 01:12:37,604
Oh, no, I'm good.
I'm a little chilled, actually.
481
01:12:42,442 --> 01:12:43,569
When are you due?
482
01:12:43,652 --> 01:12:45,737
- Six weeks.
- That's soon.
483
01:12:45,821 --> 01:12:47,614
- Yeah.
- Yeah.
484
01:12:50,659 --> 01:12:51,785
- Are you hungry?
- No.
485
01:12:51,869 --> 01:12:54,371
- I could whip up a sandwich...
- No, I'm really good, thank you.
486
01:13:15,809 --> 01:13:17,728
Oh! Excuse me.
487
01:13:21,857 --> 01:13:24,067
- Your ex-wife is here.
- How long has she been here?
488
01:13:24,151 --> 01:13:28,697
Just a couple minutes. I don't know,
I don't know why she's here.
489
01:13:31,283 --> 01:13:32,409
- Kyra.
- Hi.
490
01:13:32,492 --> 01:13:33,493
Hey.
491
01:13:33,994 --> 01:13:36,872
I hope it's okay,
I didn't mean just to show...
492
01:13:36,955 --> 01:13:39,082
Did you get my message this morning?
493
01:13:39,166 --> 01:13:41,168
- Uh... I've been working.
- Oh.
494
01:13:41,919 --> 01:13:43,170
I'll give you a minute.
495
01:13:49,384 --> 01:13:50,427
You're pregnant.
496
01:13:51,345 --> 01:13:52,346
Yeah.
497
01:13:56,391 --> 01:13:58,936
Place looks good, you repainted.
498
01:13:59,811 --> 01:14:00,812
Thanks.
499
01:14:02,898 --> 01:14:04,191
What are you doing here?
500
01:14:09,488 --> 01:14:10,822
I didn't know...
501
01:14:12,783 --> 01:14:14,743
I didn't know where else to go.
502
01:14:17,579 --> 01:14:19,665
I can't find anything.
503
01:14:20,832 --> 01:14:22,668
Thought you were up for a few things.
504
01:14:23,043 --> 01:14:26,922
I thought so, too,
and it's just hard out there,
505
01:14:27,005 --> 01:14:28,173
especially,
506
01:14:30,384 --> 01:14:32,177
I'm no spring chicken.
507
01:14:35,639 --> 01:14:38,767
I mean, you know how hard I've
worked and it wasn't my fault that,
508
01:14:38,850 --> 01:14:41,478
you know, they downsized me out of a job.
509
01:14:41,561 --> 01:14:43,105
That was two years ago.
510
01:14:44,106 --> 01:14:47,567
And ever since then,
I have been looking every day.
511
01:14:48,819 --> 01:14:51,321
I don't even know how many
512
01:14:53,323 --> 01:14:55,951
resumes I've dropped off.
513
01:14:56,743 --> 01:14:58,328
There are other jobs, you know?
514
01:14:59,997 --> 01:15:01,289
I know that.
515
01:15:02,207 --> 01:15:04,167
I have tried everything.
516
01:15:07,587 --> 01:15:11,800
And I'm reduced to
handing out fliers on parked cars.
517
01:15:15,971 --> 01:15:18,849
And praying every day that I even have that.
518
01:15:23,854 --> 01:15:26,690
- What? Just say it.
- I...
519
01:15:29,484 --> 01:15:30,777
I just...
520
01:15:33,321 --> 01:15:34,322
I just...
521
01:15:35,407 --> 01:15:36,408
I...
522
01:15:37,659 --> 01:15:41,872
I just want to see if you
would loan me some cash,
523
01:15:41,955 --> 01:15:46,043
just not a lot, just something
until I get something.
524
01:15:48,045 --> 01:15:49,463
I don't really have extra,
525
01:15:49,671 --> 01:15:52,340
especially with the kid coming.
526
01:15:56,136 --> 01:15:57,763
I'm not asking for a lot.
527
01:16:01,683 --> 01:16:03,351
I'm really happy for you, Carl.
528
01:16:03,560 --> 01:16:05,353
I am, I really am.
529
01:16:06,229 --> 01:16:08,231
You're gonna make a great dad,
530
01:16:10,317 --> 01:16:11,318
but...
531
01:16:18,075 --> 01:16:20,285
I wouldn't be asking if I didn't have to.
532
01:16:23,580 --> 01:16:27,334
I'll pay you back, I swear to God.
533
01:16:33,173 --> 01:16:34,257
Thank you.
534
01:16:39,888 --> 01:16:42,682
Don't thank me yet. It's about all I have.
535
01:16:42,766 --> 01:16:43,767
Thank you.
536
01:16:59,116 --> 01:17:00,117
Thank you.
537
01:17:07,332 --> 01:17:08,333
Safe travels.
538
01:17:08,708 --> 01:17:10,210
Thank you for the coffee.
539
01:17:10,335 --> 01:17:13,672
Okay, all right, just get back to me. Thanks.
540
01:17:26,726 --> 01:17:29,479
Thank you. So same time tomorrow?
541
01:17:29,896 --> 01:17:31,398
We're covered for tomorrow.
542
01:18:03,722 --> 01:18:04,723
Ruth!
543
01:18:11,938 --> 01:18:13,398
How are you feeling today?
544
01:18:17,611 --> 01:18:18,653
Looking good.
545
01:18:22,407 --> 01:18:23,617
It's Scott.
546
01:18:25,619 --> 01:18:26,828
Let me help you.
547
01:20:18,648 --> 01:20:19,649
Yes?
548
01:20:21,401 --> 01:20:22,527
Ruth Woods?
549
01:20:24,821 --> 01:20:25,989
This Ruth?
550
01:20:30,327 --> 01:20:31,619
We have her wallet.
551
01:20:33,788 --> 01:20:34,998
Oh!
552
01:20:37,375 --> 01:20:39,002
Um... Just a minute.
553
01:20:56,728 --> 01:20:57,937
- Hi.
- Hi.
554
01:20:58,063 --> 01:21:01,191
She is not here. But I can
give it to her. I'm her daughter.
555
01:21:01,274 --> 01:21:05,987
We need to give this
directly to her. Procedure.
556
01:21:06,196 --> 01:21:07,614
Of course.
557
01:21:08,365 --> 01:21:10,408
When is she expected back?
558
01:21:10,992 --> 01:21:12,202
Uh... Later.
559
01:21:14,037 --> 01:21:15,121
We'll be back.
560
01:21:15,997 --> 01:21:19,501
I'm, uh, just not sure...
561
01:21:19,626 --> 01:21:20,877
Uh...
562
01:21:21,086 --> 01:21:22,587
- Uh...
- You're not sure?
563
01:21:23,004 --> 01:21:26,549
Uh, I don't know when,
you know, what time, so...
564
01:21:27,133 --> 01:21:29,719
No problem. We'll stop by tomorrow morning.
565
01:21:29,844 --> 01:21:32,347
- Oh! Okay, thank you.
- Yeah. Okay. Bye bye.
566
01:22:43,418 --> 01:22:44,419
Yes, can I help you?
567
01:22:44,502 --> 01:22:48,548
How are you doing, man?
Detective Brennan, NYPD, and you are?
568
01:23:56,950 --> 01:23:59,118
- What?
- I'm sorry.
569
01:23:59,202 --> 01:24:00,703
You did what?
570
01:24:00,870 --> 01:24:01,913
I panicked.
571
01:24:02,580 --> 01:24:07,460
I can't believe it.
What the fuck! You promised me!
572
01:24:07,544 --> 01:24:11,339
I know, I know.
You know what kind of debt I'm in!
573
01:24:12,131 --> 01:24:13,591
Doug, I just...
574
01:24:16,719 --> 01:24:20,014
I should just get the fuck away
from here and just disappear.
575
01:24:20,098 --> 01:24:22,016
- And go where? With what?
- I don't know.
576
01:24:27,855 --> 01:24:29,440
Unbelievable.
577
01:24:32,860 --> 01:24:33,861
Fuck.
578
01:24:51,713 --> 01:24:54,048
Maybe I could hide out
at your place for a couple of days.
579
01:24:54,132 --> 01:24:56,759
What good do you think that'll do?
They'll just keep coming back.
580
01:24:56,843 --> 01:24:58,636
Fuck, they'll wait out there for you!
581
01:24:58,720 --> 01:24:59,721
Her.
582
01:25:08,605 --> 01:25:11,107
Kyra... Kyra, look at me.
583
01:25:14,027 --> 01:25:17,572
You're gonna have to just do this.
Get it over with, deal with it.
584
01:25:17,655 --> 01:25:18,823
No, I can't do it.
585
01:25:20,366 --> 01:25:21,868
You don't have a choice.
586
01:25:24,120 --> 01:25:25,913
- You understand that, right?
- Hmm.
587
01:25:25,997 --> 01:25:27,790
You don't have a choice now.
588
01:25:55,068 --> 01:25:56,486
- What are you guys doing?
- Hey.
589
01:25:56,569 --> 01:25:57,945
We lost a ring.
590
01:26:01,199 --> 01:26:02,909
Cops came looking for you today.
591
01:26:03,868 --> 01:26:06,621
Oh, yeah, I, um... My wallet was stolen,
592
01:26:06,704 --> 01:26:08,748
so, yeah, no, I talked to them, it's fine.
593
01:26:11,292 --> 01:26:13,252
You're gonna bag that up
when you're done, right?
594
01:26:13,336 --> 01:26:15,213
- We will, we'll put it all back.
- Sorry.
595
01:28:06,574 --> 01:28:08,118
Okay.
596
01:28:10,661 --> 01:28:12,288
You ready? What?
597
01:28:12,371 --> 01:28:13,623
- Glasses.
- What?
598
01:28:14,207 --> 01:28:18,377
Glasses, glasses. Come on.
599
01:28:19,295 --> 01:28:20,505
Here.
600
01:28:24,008 --> 01:28:27,345
Okay. Okay.
601
01:28:27,428 --> 01:28:28,888
I love you.
602
01:28:32,058 --> 01:28:33,059
Okay.
603
01:28:34,477 --> 01:28:35,520
Come on.
604
01:28:39,857 --> 01:28:40,858
Glasses.
605
01:28:44,821 --> 01:28:45,863
Coming!
606
01:28:47,865 --> 01:28:50,368
You're gonna be all right.
We're gonna be all right.
607
01:28:50,451 --> 01:28:51,828
Okay.
608
01:28:57,416 --> 01:28:58,417
I'm sorry, we were...
609
01:28:58,501 --> 01:29:02,338
No problem. I'm Detective Brennan.
This is my partner, Detective Tiller.
610
01:29:02,421 --> 01:29:03,464
Please come in.
611
01:29:04,757 --> 01:29:06,008
And you are?
612
01:29:06,300 --> 01:29:09,178
I'm sorry, I'm Mrs. Woods' daytime attendant.
613
01:29:09,345 --> 01:29:10,847
Please, just this way.
614
01:29:11,264 --> 01:29:13,599
- Can I get you something to drink?
- No, thank you.
615
01:29:13,683 --> 01:29:17,228
Okay. Miss Woods, they're here.
616
01:29:20,898 --> 01:29:24,735
I had no idea. Can she talk without it?
617
01:29:25,069 --> 01:29:27,280
Not really, maybe a few seconds.
618
01:29:38,165 --> 01:29:39,876
How you doing today, Mrs. Woods?
619
01:29:45,172 --> 01:29:47,091
I told... I didn't catch your name.
620
01:29:47,383 --> 01:29:48,384
Doug.
621
01:29:49,260 --> 01:29:52,305
I'm Detective Brennan.
This is my partner, Detective Tiller.
622
01:29:55,850 --> 01:29:59,604
- Can we open the blinds, so we...
- It really hurts her eyes. I'm sorry.
623
01:30:01,981 --> 01:30:03,357
- Can I...
- Please.
624
01:30:22,919 --> 01:30:25,296
I met your daughter yesterday. She here?
625
01:30:25,588 --> 01:30:26,589
No.
626
01:30:29,884 --> 01:30:33,804
So I told her a wallet got turned in
to us that we believe is yours.
627
01:30:34,263 --> 01:30:35,473
Did you lose your wallet?
628
01:30:42,188 --> 01:30:43,189
Do you remember how?
629
01:30:46,400 --> 01:30:48,235
Any recollection of where you lost it?
630
01:30:53,783 --> 01:30:56,744
Okay, what about the color,
can you tell me what color it was?
631
01:31:04,585 --> 01:31:05,670
Red.
632
01:31:14,261 --> 01:31:15,262
This it?
633
01:31:19,225 --> 01:31:20,309
Mrs. Woods,
634
01:31:20,893 --> 01:31:23,562
we believe someone might've
stolen your identification.
635
01:31:24,897 --> 01:31:26,691
Unfortunately, it's not uncommon,
636
01:31:26,774 --> 01:31:28,651
particularly of someone your age.
637
01:31:31,737 --> 01:31:34,448
Notice anything unusual in your bank account?
638
01:31:44,417 --> 01:31:47,003
According to bank records,
they issued you a new card.
639
01:31:47,128 --> 01:31:49,213
I presume because the wallet was lost.
640
01:31:53,592 --> 01:31:56,429
And you cash all your own
pension checks and disability?
641
01:32:01,183 --> 01:32:02,518
No one else?
642
01:32:05,646 --> 01:32:06,647
Good.
643
01:32:08,149 --> 01:32:09,150
That's good.
644
01:32:10,651 --> 01:32:11,986
One other question.
645
01:32:13,362 --> 01:32:15,406
Where is Kyra Johnson?
646
01:32:15,698 --> 01:32:17,450
- That's her daughter.
- The one I met?
647
01:32:17,533 --> 01:32:18,534
Yeah.
648
01:32:20,494 --> 01:32:23,414
Is there a reason why her ID
would be in your wallet?
649
01:32:26,208 --> 01:32:29,879
Okay, okay, it's okay.
650
01:32:31,464 --> 01:32:33,466
Maybe I should ask your daughter directly.
651
01:32:33,549 --> 01:32:34,717
When is she due back?
652
01:32:35,885 --> 01:32:37,928
- She didn't say.
- She can answer.
653
01:32:42,224 --> 01:32:43,392
Later.
654
01:32:52,109 --> 01:32:53,527
Do you recognize this grave?
655
01:33:01,452 --> 01:33:02,453
Step back.
656
01:33:11,670 --> 01:33:14,590
You don't really need this, do you?
44549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.