All language subtitles for Where.Is.Kyra.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,059 --> 00:02:23,435 Are you ready for your bath? 2 00:02:23,977 --> 00:02:28,023 - Yeah... Yeah. - Okay, all right. 3 00:03:04,267 --> 00:03:05,310 Okay. 4 00:03:06,019 --> 00:03:07,229 Perfect. 5 00:03:07,479 --> 00:03:09,272 Oh, that's perfect. 6 00:03:09,439 --> 00:03:10,774 Ah! 7 00:03:10,857 --> 00:03:11,942 KYRAI Alrighty. 8 00:03:12,943 --> 00:03:14,277 Ah... 9 00:03:19,241 --> 00:03:20,617 Here, it's... 10 00:03:23,078 --> 00:03:24,788 Do you have a light over there? 11 00:03:24,871 --> 00:03:26,415 Yeah, here, come a little closer, 12 00:03:26,498 --> 00:03:27,749 I can get your shoulders. 13 00:03:29,084 --> 00:03:31,712 - There you go. - It feels so good. 14 00:03:33,255 --> 00:03:36,383 Oh, you are so gentle. 15 00:03:39,302 --> 00:03:41,596 In the middle, in the middle. 16 00:03:42,431 --> 00:03:43,598 Ah... 17 00:06:50,994 --> 00:06:53,371 Last full-time was two years ago? 18 00:06:53,872 --> 00:06:54,873 Yes. 19 00:06:57,751 --> 00:06:59,002 There's a lot of data entry, 20 00:06:59,085 --> 00:07:01,171 so you need to feel confident in the latest versions 21 00:07:01,254 --> 00:07:03,715 of Excel, PowerPoint, Lotus Notes. 22 00:07:04,841 --> 00:07:06,259 Mmm-hmm. Yeah, lam. 23 00:07:09,346 --> 00:07:11,890 And you're fine with filing, answering phones? 24 00:07:12,641 --> 00:07:13,850 That's my forte. 25 00:07:16,603 --> 00:07:17,896 Thank you. 26 00:07:19,064 --> 00:07:20,857 KYRA'. ON. ON.! 27 00:07:21,191 --> 00:07:22,442 Shit. 28 00:07:31,326 --> 00:07:32,535 I'm sorry. 29 00:07:33,078 --> 00:07:34,913 Oh, my God. This is so embarrassing. 30 00:07:35,121 --> 00:07:36,331 You can just leave it... 31 00:07:36,498 --> 00:07:42,003 No, no, no, no, I'm not going to leave it. This is just... Sorry. 32 00:07:50,887 --> 00:07:52,222 You want to get a cab? 33 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 - For one block? - Well... 34 00:07:54,349 --> 00:07:56,518 - What are you, a Vanderbilt? - Yep. 35 00:08:01,898 --> 00:08:05,986 Cloudy day, huh? Hmm... You all right? 36 00:08:06,236 --> 00:08:08,029 Mmm-hmm. I'm good. - You're okay? 37 00:08:08,113 --> 00:08:09,906 - Yeah, I'm good. - You're not cold? 38 00:08:09,990 --> 00:08:11,032 Nope. 39 00:08:17,122 --> 00:08:18,456 You had a big day. 40 00:08:22,961 --> 00:08:24,212 Okay. 41 00:08:35,724 --> 00:08:37,350 - Excuse me. - Thanks. 42 00:08:46,234 --> 00:08:50,321 You're all set. ls there anything else I can do for you? 43 00:09:29,861 --> 00:09:31,654 Here you go. Want some water? You okay? 44 00:09:31,738 --> 00:09:33,698 - Thank you, thank you. - Drink it slow. 45 00:09:33,782 --> 00:09:36,576 I will. I want blankets now. l will. 46 00:09:43,541 --> 00:09:45,085 Okay, here you go. 47 00:09:51,841 --> 00:09:53,593 - I can't do this every day. - Okay? 48 00:09:53,760 --> 00:09:56,221 I did it. It's done. 49 00:09:58,681 --> 00:10:01,434 Okay? Okay, better. 50 00:10:16,783 --> 00:10:18,243 Thank you, Mommy. 51 00:10:24,833 --> 00:10:26,209 You want some more water? 52 00:10:27,335 --> 00:10:31,673 - No. - Yes, yes. Schnapps. Schnapps. 53 00:10:36,010 --> 00:10:37,011 A little bit. 54 00:10:37,220 --> 00:10:39,139 - A lot of it. - Okay. 55 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 Okay? 56 00:11:05,039 --> 00:11:06,833 That was a long walk. 57 00:11:18,678 --> 00:11:21,556 - Oh! - Come on, to the... 58 00:11:23,516 --> 00:11:24,517 There. 59 00:11:35,570 --> 00:11:37,614 Wow, this skirt is so tight. 60 00:11:38,698 --> 00:11:39,699 To you. 61 00:12:01,137 --> 00:12:02,347 Want some? 62 00:12:03,181 --> 00:12:04,766 Okay. 63 00:12:08,186 --> 00:12:09,687 You're such a brat. 64 00:12:12,065 --> 00:12:16,194 Okay. Put your mask on now for a little bit, okay? 65 00:12:16,611 --> 00:12:19,197 Okay, okay, okay, Okay- 66 00:12:20,782 --> 00:12:25,536 I'm okay. Okay. 67 00:12:26,079 --> 00:12:27,914 - Just rest. - Just take a nap. 68 00:12:51,396 --> 00:12:52,563 I love you. 69 00:12:53,439 --> 00:12:54,941 I love you, Mommy. 70 00:13:52,874 --> 00:13:54,125 - Hey. - Hey. 71 00:13:54,208 --> 00:13:55,293 How's your day going? 72 00:13:55,418 --> 00:13:58,296 - Pretty good. And yours? - Not too bad. 73 00:14:03,634 --> 00:14:05,470 Are you sleeping? 74 00:14:30,536 --> 00:14:31,537 Mommy? 75 00:15:28,845 --> 00:15:30,346 Mommy. 76 00:17:07,109 --> 00:17:08,277 KYRA'. ON.! 77 00:17:08,861 --> 00:17:11,030 My condolences. 78 00:18:40,244 --> 00:18:41,245 Kyra. 79 00:18:41,329 --> 00:18:42,330 Hey. 80 00:18:46,083 --> 00:18:47,209 Thank you for coming. 81 00:18:47,293 --> 00:18:48,377 I'm going to miss her. 82 00:18:48,461 --> 00:18:51,881 - Yeah, you were so good to her. - No, she was good to me. 83 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 Yeah. 84 00:18:53,549 --> 00:18:55,468 Can I get you a drink of water or something? 85 00:18:55,551 --> 00:18:57,511 - No, no, I'm good, thank you. - Sure. 86 00:19:06,354 --> 00:19:07,813 - Hi. - Hi. 87 00:19:16,947 --> 00:19:18,324 Thank you for coming. 88 00:19:20,534 --> 00:19:21,577 She was a good woman. 89 00:19:21,661 --> 00:19:25,456 Yeah. She really loved you. 90 00:19:27,166 --> 00:19:28,167 Yeah. 91 00:19:32,004 --> 00:19:33,881 - How are you and Becky? - Ah, fine. 92 00:19:35,549 --> 00:19:37,051 - Finally got something, so... - Oh... 93 00:19:37,134 --> 00:19:39,136 - Really? Construction? - Yeah. 94 00:19:39,553 --> 00:19:40,721 Great. 95 00:19:41,222 --> 00:19:42,223 Yeah. 96 00:19:43,432 --> 00:19:44,975 I mean, it's still tight, but... 97 00:19:48,562 --> 00:19:49,814 How about you? 98 00:19:51,857 --> 00:19:54,026 I'm up for a couple of things. 99 00:19:58,072 --> 00:19:59,073 Yeah. 100 00:20:01,534 --> 00:20:04,662 I should, uh... It's a long drive back so... 101 00:20:05,955 --> 00:20:07,289 - Thank you for coming. - Sure. 102 00:20:07,373 --> 00:20:08,749 - Okay, bye. - Bye. 103 00:23:13,392 --> 00:23:16,437 How long will it take to fix? 104 00:23:16,979 --> 00:23:19,607 Uh... Five, six weeks for the new certificate. 105 00:23:20,024 --> 00:23:22,192 Make the check out for $40, 106 00:23:22,443 --> 00:23:24,862 plus $15 for each copy. 107 00:23:25,821 --> 00:23:27,323 Money orders are also good. 108 00:23:27,865 --> 00:23:30,701 Okay, I'll get back to you. Thank you so much. 109 00:23:40,002 --> 00:23:42,755 - How can I help you today? - I'd like to cash this, please. 110 00:23:43,589 --> 00:23:44,715 Your ID, please? 111 00:23:48,677 --> 00:23:49,678 Thank you. 112 00:23:55,267 --> 00:23:56,352 Who's Ruth? 113 00:23:57,061 --> 00:23:58,187 That's my mother. 114 00:23:58,979 --> 00:24:00,898 Only she can cash her own check. 115 00:24:04,568 --> 00:24:05,569 But, um... 116 00:24:05,653 --> 00:24:08,530 Or, she can fill out forms giving you power of attorney... 117 00:24:08,614 --> 00:24:12,660 She's very old, and she's failing, and she's not doing well, so... 118 00:24:13,953 --> 00:24:17,289 Well, all you need are two witnesses and her signature. 119 00:24:21,377 --> 00:24:23,921 - Okay. Thank you. - Mmm-hmm. You're welcome. 120 00:24:49,363 --> 00:24:50,447 BARMAIDI Yeah. 121 00:24:52,449 --> 00:24:54,827 What are you doing running with Steve and Marty anyway? 122 00:24:59,748 --> 00:25:01,917 I keep asking myself the same question. 123 00:25:14,513 --> 00:25:15,889 What can I get you? 124 00:25:17,182 --> 00:25:18,642 A rum and Coke. 125 00:25:38,370 --> 00:25:40,789 - Seven dollars, sweetheart. - Okay. 126 00:25:49,339 --> 00:25:50,424 Mmm. 127 00:25:52,342 --> 00:25:53,761 Card's declined. 128 00:25:56,263 --> 00:25:57,473 Are you sure? 129 00:25:58,265 --> 00:25:59,391 Yeah. 130 00:26:43,519 --> 00:26:44,520 Thanks. 131 00:27:01,453 --> 00:27:05,707 Hey... I knew it was you. 132 00:27:06,166 --> 00:27:08,127 Nice to see you outside of the mail room. 133 00:27:08,502 --> 00:27:10,879 Usually around 3:00, sometimes with your mom. 134 00:27:11,672 --> 00:27:13,048 Name is Doug. 135 00:27:14,800 --> 00:27:16,009 And you are? 136 00:27:19,054 --> 00:27:22,808 - Kyra. - Kyra, nice to meet you. 137 00:27:22,933 --> 00:27:24,059 That's pretty. 138 00:27:26,603 --> 00:27:28,021 So, how long have you lived? 139 00:27:28,981 --> 00:27:30,149 At Parkside? 140 00:27:31,567 --> 00:27:33,694 Unless you want to tell me how old you are. 141 00:27:34,778 --> 00:27:35,779 Ten months. 142 00:27:38,699 --> 00:27:39,783 You'? 143 00:27:40,117 --> 00:27:44,288 Twelve years. And what before ten months? 144 00:27:44,371 --> 00:27:45,497 Hmm? 145 00:27:45,622 --> 00:27:47,583 Before ten months, you were... 146 00:27:53,547 --> 00:27:55,174 Sorry, I was just... 147 00:27:58,635 --> 00:27:59,970 I didn't mean to bother you. 148 00:28:08,729 --> 00:28:10,314 I was living in Virginia. 149 00:28:14,860 --> 00:28:17,154 - Virginia? - Yeah, I was married. 150 00:28:17,696 --> 00:28:19,156 - Ah! - And working. 151 00:28:21,491 --> 00:28:22,492 And now? 152 00:28:22,826 --> 00:28:24,286 Not working. Not married. 153 00:28:24,369 --> 00:28:27,831 I've been looking for a job. 154 00:28:37,799 --> 00:28:38,800 You'? 155 00:28:39,968 --> 00:28:40,969 I'm sorry? 156 00:28:41,803 --> 00:28:42,930 Do you work? 157 00:28:44,056 --> 00:28:45,098 As much as I can. 158 00:28:45,724 --> 00:28:48,185 Mainly drive people back and forth from the airport. 159 00:28:48,977 --> 00:28:49,978 Trying to save up. 160 00:28:50,062 --> 00:28:54,942 Thank you. Get my medallion, be my own boss. 161 00:28:55,651 --> 00:28:56,860 What's a medallion? 162 00:29:00,530 --> 00:29:02,324 It proves to the state that 163 00:29:02,699 --> 00:29:05,035 you have a license to own and operate your own cab. 164 00:29:05,118 --> 00:29:06,203 I was being sarcastic, 165 00:29:06,286 --> 00:29:08,830 they cost about a million bucks, never gonna happen. 166 00:29:09,206 --> 00:29:12,668 So I part-time at the nursing home, a couple other things. 167 00:29:14,002 --> 00:29:15,837 Learning a mean game of Bingo, though. 168 00:29:23,971 --> 00:29:26,765 I think it's really nice the way you take care of your mom. 169 00:29:39,278 --> 00:29:40,737 She's dead. 170 00:29:49,496 --> 00:29:50,872 I'm really sorry. 171 00:29:52,499 --> 00:29:53,500 Well, 172 00:29:56,295 --> 00:29:58,922 that's what old people do, they die. 173 00:29:59,298 --> 00:30:00,424 I guess so. 174 00:30:11,143 --> 00:30:12,936 You ought to get really drunk tonight. 175 00:30:13,020 --> 00:30:16,148 Come on. 176 00:30:19,484 --> 00:30:20,527 First one hurts. 177 00:30:24,823 --> 00:30:26,033 That's bad. 178 00:30:26,116 --> 00:30:27,117 Impressive. 179 00:30:28,452 --> 00:30:29,453 Mia! 180 00:30:29,619 --> 00:30:30,620 Yeah. 181 00:30:30,704 --> 00:30:31,872 Wow. 182 00:30:32,706 --> 00:30:34,166 Give us two Jameson's. 183 00:31:55,997 --> 00:31:57,040 Are you done? 184 00:32:00,877 --> 00:32:02,921 - Are you available weekends? - Yes. I am. 185 00:32:03,588 --> 00:32:05,507 -It's minimum. - No, that's okay. 186 00:32:05,590 --> 00:32:08,135 Plus any tips that you make. 187 00:32:08,218 --> 00:32:09,302 That's great. 188 00:32:15,100 --> 00:32:16,643 Henry will give you a call. 189 00:32:16,726 --> 00:32:19,271 Okay, thank you, thank you so much. 190 00:32:55,640 --> 00:32:58,768 Mailbox one, no message. 191 00:33:00,020 --> 00:33:02,939 Mailbox two, no message. 192 00:33:04,816 --> 00:33:07,736 Mailbox three, no message. 193 00:33:08,069 --> 00:33:11,114 Mailbox four, no message. 194 00:33:28,715 --> 00:33:30,467 - The number you... - Shit! 195 00:33:32,344 --> 00:33:33,762 Are you kidding me? 196 00:33:41,645 --> 00:33:42,646 Fuck. 197 00:34:10,173 --> 00:34:11,508 Hello? Hello? 198 00:34:11,675 --> 00:34:13,468 - Hi. - Hey, is there a lady here, 199 00:34:13,552 --> 00:34:16,513 she's the wife of the owner and she's... 200 00:34:16,638 --> 00:34:19,599 Oh! Hi, I just thought I'd come by and check on the job. 201 00:34:19,683 --> 00:34:21,309 - Kyra, right? - Yeah, yeah. 202 00:34:21,476 --> 00:34:23,395 Listen, I tried to call you yesterday. 203 00:34:23,478 --> 00:34:25,438 I know, my phone broke. 204 00:34:26,147 --> 00:34:27,190 Oh, that's a shame. Um... 205 00:34:28,733 --> 00:34:33,363 Look, my husband hired somebody without telling me. 206 00:34:33,697 --> 00:34:35,407 Honey, I'm really sorry. 207 00:34:39,119 --> 00:34:40,787 Look, if anything else comes up, 208 00:34:41,288 --> 00:34:43,790 I will call you right away, all right? 209 00:35:32,547 --> 00:35:33,548 Shit. 210 00:37:31,458 --> 00:37:32,751 You just, uh... 211 00:37:32,834 --> 00:37:36,629 You just have to kind of jiggle it, just needs a little oil. 212 00:37:36,713 --> 00:37:38,214 - Yeah. - I mean, it's... 213 00:37:39,466 --> 00:37:41,384 It's from the 1950s, so... 214 00:37:44,763 --> 00:37:45,930 That's okay. 215 00:37:46,598 --> 00:37:51,394 And, um, I have a few more things 216 00:37:51,895 --> 00:37:53,563 in here that, 217 00:37:54,147 --> 00:37:56,191 I don't know, you might be interested in. 218 00:37:59,903 --> 00:38:01,196 Everything, or... 219 00:38:01,946 --> 00:38:03,031 Yeah, pretty much. 220 00:38:27,263 --> 00:38:28,348 - Yeah. - Hi. 221 00:38:28,431 --> 00:38:30,308 Um... I'm Kyra Johnson. 222 00:38:30,433 --> 00:38:32,435 I was, I was just, um, 223 00:38:33,019 --> 00:38:36,147 wondering if the part-time filing position was still open? 224 00:38:36,231 --> 00:38:37,524 No, that's been filled. 225 00:38:38,107 --> 00:38:39,108 okay- 226 00:38:39,192 --> 00:38:41,277 You can leave your information and phone number 227 00:38:41,361 --> 00:38:43,321 and I'll get back to you if anything comes up. 228 00:38:43,404 --> 00:38:44,906 Um... 229 00:38:45,990 --> 00:38:47,742 Would it be all right if I just 230 00:38:47,826 --> 00:38:49,911 checked back in with you periodically? 231 00:38:50,203 --> 00:38:52,288 - Sure. - Okay. Thank you so much. 232 00:38:52,455 --> 00:38:53,998 - Thank you, I appreciate it. - Yeah. 233 00:39:30,493 --> 00:39:31,828 Where have you been hiding? 234 00:39:32,871 --> 00:39:35,123 I've been around. Busy. 235 00:39:36,416 --> 00:39:37,417 You like it? 236 00:39:38,501 --> 00:39:41,045 - No. - No, I don't. 237 00:39:41,296 --> 00:39:43,548 Well, at least I didn't pay for it, I traded it. 238 00:39:43,631 --> 00:39:45,592 Trust me, the ski hat looked dumber. 239 00:39:46,509 --> 00:39:47,594 Thank you. 240 00:39:48,052 --> 00:39:49,345 How are you? You all right? 241 00:39:49,846 --> 00:39:52,891 Yeah, I'm good. I'm okay. You? 242 00:39:54,309 --> 00:39:56,978 I was looking down at the bar for you. 243 00:39:57,812 --> 00:39:58,897 Oh, um... 244 00:39:58,980 --> 00:40:02,275 No, I don't usually go to bars. I... 245 00:40:02,567 --> 00:40:04,694 No, I... I understand, yeah. 246 00:40:09,949 --> 00:40:11,492 Thanks for the beer. That's... 247 00:40:13,912 --> 00:40:16,122 I just wanted to know if I did something wrong. 248 00:40:16,331 --> 00:40:18,833 Oh, God, no, no. 249 00:40:19,125 --> 00:40:20,126 Okay. 250 00:40:21,878 --> 00:40:24,380 - Are you selling stuff? Are you... - Uh... 251 00:40:24,672 --> 00:40:26,382 No? You're just shopping? 252 00:40:27,634 --> 00:40:30,094 - Hanging out with the neighbors. - That's great. 253 00:40:31,346 --> 00:40:33,264 It was really good to see you. Hey. 254 00:40:37,518 --> 00:40:39,646 So how about you? Are you selling your stuff? 255 00:40:40,021 --> 00:40:45,276 Uh... No, not really. I sold, well... 256 00:40:45,777 --> 00:40:47,862 - Really not really. - Not really, no. 257 00:40:51,783 --> 00:40:54,160 Guess I should have met my neighbors earlier. 258 00:41:03,753 --> 00:41:05,546 I'm really glad you moved in. 259 00:41:10,009 --> 00:41:11,010 Yeah? 260 00:41:13,930 --> 00:41:17,475 Yeah, I mean, I'm not glad about everything you went through, 261 00:41:18,393 --> 00:41:20,103 but yeah, I'm glad you moved in. 262 00:41:22,271 --> 00:41:23,564 Me, too. 263 00:41:25,108 --> 00:41:29,153 I'm real glad that I got away from all that craziness. 264 00:41:30,279 --> 00:41:31,739 WOW. 265 00:41:31,823 --> 00:41:33,700 What do you mean, like losing your job? 266 00:41:34,033 --> 00:41:36,703 Just... 267 00:41:36,786 --> 00:41:40,498 Everything else I thought I had. 268 00:41:45,044 --> 00:41:46,462 You know what it's like 269 00:41:51,634 --> 00:41:54,887 when nothing you worked for is working 270 00:41:55,221 --> 00:41:58,182 and you think 271 00:42:00,935 --> 00:42:04,272 everyone has just given up on you? 272 00:42:06,607 --> 00:42:11,112 And you just get so down and... 273 00:42:16,034 --> 00:42:19,078 Thank God for my mom, she saved my ass. 274 00:42:26,419 --> 00:42:27,420 Yeah. 275 00:42:27,670 --> 00:42:29,964 Are you gonna help me pack up this shit? 276 00:42:32,050 --> 00:42:33,051 Yeah. 277 00:42:34,010 --> 00:42:35,011 So, don't... 278 00:42:35,094 --> 00:42:38,973 Of course I am. Come on. 279 00:43:58,886 --> 00:44:02,598 - You're so... It's hurting me! - You're stronger than I thought. 280 00:44:22,201 --> 00:44:23,703 Next customer, please? 281 00:44:32,044 --> 00:44:33,713 Hello. What can I do for you today? 282 00:44:37,216 --> 00:44:40,803 Cashing a check? Can I see some ID, please? 283 00:44:49,562 --> 00:44:50,563 Thank you. 284 00:45:08,664 --> 00:45:09,749 Here you go. 285 00:45:18,049 --> 00:45:19,342 Have a nice day. 286 00:46:33,040 --> 00:46:34,292 - Hi. - Hey. 287 00:46:37,962 --> 00:46:39,213 You look pretty. 288 00:46:39,338 --> 00:46:40,423 Thank you. 289 00:46:41,382 --> 00:46:42,633 How was your day? 290 00:46:45,136 --> 00:46:48,097 I handed out fliers for no money, 291 00:46:48,514 --> 00:46:51,392 and I just did some errands, and straightened out 292 00:46:51,475 --> 00:46:52,810 some stuff in the apartment. 293 00:46:52,893 --> 00:46:53,894 - Thanks. - Thanks, Mia. 294 00:46:53,978 --> 00:46:56,105 Hey, can you bring some french fries? Thanks. 295 00:46:57,815 --> 00:46:59,275 And how was your day? 296 00:46:59,900 --> 00:47:02,069 My day is like every other day, 297 00:47:03,529 --> 00:47:04,613 grinding 298 00:47:05,031 --> 00:47:07,158 The second shift was better than the first. 299 00:47:07,700 --> 00:47:09,535 Last couple of hours were all right. 300 00:47:11,370 --> 00:47:12,913 Weirdest thing happened, though. 301 00:47:14,373 --> 00:47:17,043 I saw a woman today, looked exactly like your mother. 302 00:47:17,251 --> 00:47:20,546 I mean, she even walked like her. She walked right in front of my car. 303 00:47:21,339 --> 00:47:23,007 It kind of freaked me out. 304 00:47:31,724 --> 00:47:32,725 L.- 305 00:47:33,517 --> 00:47:34,852 I... 306 00:47:35,269 --> 00:47:41,901 I know, everywhere I go, I see her. I mean, she's always in my mind. 307 00:47:42,401 --> 00:47:46,530 Of course, she is. I mean, I understand that, but I mean, 308 00:47:46,614 --> 00:47:48,407 this was an actual person. 309 00:47:50,951 --> 00:47:52,453 You wouldn't have believed it. 310 00:47:52,536 --> 00:47:55,081 I mean, she looked exactly like your mom. 311 00:47:57,124 --> 00:47:59,960 Do we have to talk about this now? 312 00:48:00,086 --> 00:48:04,340 No. Hey, hey, come here, come here. I'm sorry. 313 00:48:04,423 --> 00:48:05,925 - That's okay. -l'm sorry. 314 00:48:06,008 --> 00:48:07,551 - No, it's okay. - You all right? 315 00:48:07,635 --> 00:48:10,971 Yeah, no, I'm exhausted, I just had... 316 00:48:11,055 --> 00:48:13,641 Oh, God, it's just such a long day. 317 00:48:17,228 --> 00:48:19,980 You want to get out of here and just go back to my place? 318 00:48:21,774 --> 00:48:25,027 - L'm... I'm just so tired, you know? - Okay. 319 00:48:25,111 --> 00:48:28,739 - And I have such an early clay... - Hey, all right, I get it, I get it. 320 00:48:58,352 --> 00:48:59,395 Hey. 321 00:49:15,453 --> 00:49:16,454 Thank you. 322 00:49:21,208 --> 00:49:22,334 Um... 323 00:49:22,877 --> 00:49:24,420 It's for your taxes. 324 00:49:29,800 --> 00:49:31,635 So, no payment? 325 00:49:32,720 --> 00:49:35,014 It's a donation for the homeless. 326 00:49:35,306 --> 00:49:36,307 Okay. 327 00:50:29,652 --> 00:50:31,445 I got a daughter out west. 328 00:50:33,864 --> 00:50:35,741 I probably wouldn't even recognize her. 329 00:50:36,492 --> 00:50:41,205 She doesn't know me, either, except she thinks I'm a monumental fuck-up. 330 00:50:41,288 --> 00:50:42,623 You're not a fuck-up. 331 00:50:42,706 --> 00:50:45,876 It's not that, it's just... Just how her mom sees me. 332 00:50:46,418 --> 00:50:48,504 Doesn't matter that I paid everything back 333 00:50:48,587 --> 00:50:50,172 and that I'm paying every month, 334 00:50:50,256 --> 00:50:54,385 or how many times I said sorry for all the lying and the bullshit, 335 00:50:54,718 --> 00:50:56,512 and fucking up everyone's lives. 336 00:50:57,012 --> 00:50:59,098 It's just how she sees me, okay? 337 00:51:17,408 --> 00:51:18,409 Hey. 338 00:51:37,928 --> 00:51:39,638 Oh, God, you look beautiful. 339 00:52:21,805 --> 00:52:24,058 - Hey, Gary. - How you holding up, Kyra? 340 00:52:24,141 --> 00:52:25,351 Okay, thanks. 341 00:52:51,710 --> 00:52:52,711 No. 342 00:53:08,435 --> 00:53:09,436 Fuck. 343 00:53:15,025 --> 00:53:16,026 Shit. 344 00:53:23,575 --> 00:53:24,576 Kyra? 345 00:54:14,960 --> 00:54:16,503 Flatbush Avenue yesterday. 346 00:54:16,754 --> 00:54:18,255 You gotta fill out a form. 347 00:54:18,547 --> 00:54:20,174 It was to the front? 348 00:54:25,304 --> 00:54:27,681 Okay, all right, I'll just fill this out. 349 00:54:27,890 --> 00:54:29,933 - You need a pen? - No, I got it, thanks. 350 00:55:16,480 --> 00:55:17,773 ls this Lost & Found? 351 00:55:32,037 --> 00:55:34,456 ...because I lost it yesterday, and so, 352 00:55:34,540 --> 00:55:37,125 it would have been turned in either today or yesterday. 353 00:55:37,209 --> 00:55:38,252 I'm sorry, ma'am. 354 00:55:38,335 --> 00:55:39,503 Fill out this form. 355 00:55:39,586 --> 00:55:41,630 Is this the only place where people turn things in? 356 00:55:41,713 --> 00:55:43,423 This is the only place. Fill out that form. 357 00:55:43,507 --> 00:55:45,300 If we find it, we'll get in touch with you. 358 00:55:45,384 --> 00:55:48,720 - Okay, all right, thank you. - You're welcome. 359 00:56:07,281 --> 00:56:08,282 -Hey. -Hey. 360 00:56:08,365 --> 00:56:11,326 Did you see my wallet? Last night, did you see it? 361 00:56:11,451 --> 00:56:12,870 No, you didn't take it out. 362 00:56:13,245 --> 00:56:15,247 It's gone. I've looked everywhere. 363 00:56:15,330 --> 00:56:16,915 I don't know what the fuck I'm gonna do! 364 00:56:16,999 --> 00:56:19,710 Okay. Slow down. It's all right, okay? Here. 365 00:56:20,085 --> 00:56:22,254 No. No, no, I'm not gonna take that. 366 00:56:22,337 --> 00:56:24,172 - It's fine, trust me. - No, no. 367 00:56:24,673 --> 00:56:28,051 It's gonna turn up. Just for now, okay? 368 00:56:28,135 --> 00:56:29,887 You need this just as much as I do. 369 00:56:29,970 --> 00:56:34,516 I'm gonna be fine. Hey, it's all right. 370 00:56:36,310 --> 00:56:37,352 Thanks. 371 00:56:37,769 --> 00:56:38,896 You're welcome. 372 00:56:39,771 --> 00:56:41,398 I'm paying you back, I swear. 373 00:56:41,481 --> 00:56:43,567 Okay, I'll see as soon as I finish work. 374 00:56:52,993 --> 00:56:56,413 Sorry about that. Okay. 375 00:57:12,137 --> 00:57:13,639 Don't go off. 376 00:57:39,998 --> 00:57:42,751 - Am I gonna see you later? - Don't go. Yeah. 377 00:57:42,834 --> 00:57:43,877 I've got to. 378 00:57:51,051 --> 00:57:52,302 Good luck today. 379 00:58:04,398 --> 00:58:07,943 Number 58, come to window 3 for ID photo. 380 00:58:12,614 --> 00:58:14,741 Mrs. Ramirez, please pick up 71. Thanks. 381 00:58:22,791 --> 00:58:27,421 Floor supervisor, window 7. Window 7, supervisor. 382 00:58:36,680 --> 00:58:39,057 Ma'am. You can't wear those glasses for the photo. 383 00:58:39,433 --> 00:58:42,769 The light, it hurts my eyes. 384 00:58:43,061 --> 00:58:45,105 Yeah, we need to be able to see your face. 385 00:58:45,814 --> 00:58:47,232 Hat's gotta go, too. 386 00:59:00,078 --> 00:59:01,079 Ready? 387 01:00:16,029 --> 01:00:17,072 I'm in here. 388 01:00:31,628 --> 01:00:33,046 I'm in here! 389 01:01:25,807 --> 01:01:28,643 You want to tell me why you were dressing like your mother? 390 01:01:29,686 --> 01:01:31,354 I needed to cash her checks. 391 01:01:31,438 --> 01:01:32,480 What checks? 392 01:01:33,148 --> 01:01:34,816 Her pension checks. 393 01:01:35,400 --> 01:01:36,526 Jesus Christ. 394 01:01:37,944 --> 01:01:42,908 I wrote down the wrong... Her death certificate, the Social Security. 395 01:01:44,075 --> 01:01:47,370 And I wanted to change it, but it costs so much, 396 01:01:47,454 --> 01:01:53,001 and the checks just kept coming and nothing else was 397 01:01:53,084 --> 01:01:55,170 and you know how hard I've been looking, 398 01:01:55,253 --> 01:01:57,088 and I just... I had no other choice! 399 01:01:57,172 --> 01:01:58,548 She's fucking dead, Kyra! 400 01:01:58,632 --> 01:02:01,635 I know that! Don't you think I know that? I deal with that every day! 401 01:02:01,718 --> 01:02:04,262 Do you have any idea what'll happen to you, if they catch you? 402 01:02:04,346 --> 01:02:05,847 You're stealing, committing fraud. 403 01:02:05,931 --> 01:02:07,807 They will fucking put you away! Are you nuts? 404 01:02:07,891 --> 01:02:09,726 Fuck you! I would never steal from my mother! 405 01:02:09,809 --> 01:02:13,647 - But you did! - Only until I got something. 406 01:02:14,314 --> 01:02:16,024 This is what you came up with? 407 01:02:20,946 --> 01:02:23,740 Doug, please. 408 01:02:25,700 --> 01:02:27,452 I didn't know what else to do. 409 01:02:30,247 --> 01:02:31,831 Come on, you know me. 410 01:02:35,919 --> 01:02:37,087 I don't think I do. 411 01:02:39,631 --> 01:02:41,174 Of course you do. 412 01:02:44,010 --> 01:02:45,637 I can't do this. 413 01:02:51,059 --> 01:02:52,269 We can't do what? 414 01:02:52,978 --> 01:02:58,233 This. I promised myself that if I got my life back together again, 415 01:02:58,316 --> 01:03:01,069 I would not fuck it up with lying or bullshit, or... 416 01:03:06,283 --> 01:03:07,284 I can't. 417 01:03:10,161 --> 01:03:12,872 I'm sorry, but I can't do this. 418 01:03:17,335 --> 01:03:18,503 Okay. 419 01:04:01,087 --> 01:04:02,422 The truck was late again. 420 01:04:02,505 --> 01:04:04,758 You tell me every week, Tuesday, it's gonna be on time, 421 01:04:04,841 --> 01:04:06,509 and it's not on time, I'm telling you. 422 01:04:06,593 --> 01:04:08,261 You gotta chop these a little bit tighter. 423 01:04:08,345 --> 01:04:10,305 Okay. Hey, Jimmy, I'll call you right back, okay? 424 01:04:10,388 --> 01:04:11,514 - Hi, can I help you? - Hi. 425 01:04:11,598 --> 01:04:14,601 Yeah, I'm here about the bookkeeping position. 426 01:04:14,726 --> 01:04:18,188 Ah, it's been filled, uh, it's too bad. 427 01:04:18,730 --> 01:04:20,106 Okay, thank you. 428 01:04:26,237 --> 01:04:27,238 Thank you. 429 01:04:27,322 --> 01:04:28,323 Thanks. 430 01:05:33,471 --> 01:05:34,472 Hey. 431 01:05:36,516 --> 01:05:37,976 Half of what I owe you. 432 01:05:44,774 --> 01:05:46,401 You want to come in for a drink? 433 01:06:19,893 --> 01:06:20,894 Hey. 434 01:06:20,977 --> 01:06:22,061 Good morning. 435 01:06:30,570 --> 01:06:32,113 You gotta stop that. 436 01:06:41,706 --> 01:06:42,707 Done, 437 01:06:49,881 --> 01:06:51,299 with everything. 438 01:06:54,302 --> 01:06:56,179 I swear I'm not gonna do that anymore, 439 01:06:56,262 --> 01:06:58,056 I don't care what I have to do. 440 01:07:01,184 --> 01:07:02,185 Okay. 441 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 Did you sleep well? 442 01:07:06,898 --> 01:07:07,899 Great. 443 01:07:13,446 --> 01:07:16,157 Hey, can you check with the nursing home again today? 444 01:07:16,241 --> 01:07:17,659 See if there's anything? 445 01:07:18,034 --> 01:07:19,077 Of course. 446 01:07:20,036 --> 01:07:22,163 You never know when something will open up. 447 01:07:25,458 --> 01:07:27,961 Will you wake me up in half an hour before my shift? 448 01:07:29,337 --> 01:07:30,338 Sure. 449 01:08:12,880 --> 01:08:13,881 No. 450 01:08:16,718 --> 01:08:17,719 No. 451 01:08:18,970 --> 01:08:20,263 Gary! 452 01:08:21,389 --> 01:08:23,683 Gary, I'm gonna get you the money. l... 453 01:08:24,851 --> 01:08:26,519 I just need a little more time. 454 01:08:26,603 --> 01:08:30,815 It's been four months. It ain't me, Kyra, it's management. 455 01:08:31,524 --> 01:08:33,943 All right, tell them I'll get it to them next week. 456 01:08:34,986 --> 01:08:36,654 Will you at least do that for me? 457 01:08:37,280 --> 01:08:38,781 Please? 458 01:09:06,392 --> 01:09:08,686 - We'll figure this out. - When? After I'm evicted? 459 01:09:08,853 --> 01:09:11,189 - I didn't... - No, I can't lose this apartment. 460 01:09:11,981 --> 01:09:13,274 Kyra, I just want to help. 461 01:09:13,358 --> 01:09:14,734 No. You don't need this. 462 01:09:14,859 --> 01:09:15,985 L just want to help. 463 01:09:17,779 --> 01:09:18,946 You can't. 464 01:09:22,075 --> 01:09:23,951 There's gotta be something you can sell. 465 01:09:24,035 --> 01:09:28,081 - Didn't your mom have any jewelry? - No, it's costume, it's crap. 466 01:09:36,673 --> 01:09:39,676 - Here, take it back. - No. 467 01:09:40,093 --> 01:09:41,094 - I don't need it! - No, No. 468 01:09:41,177 --> 01:09:44,180 It's not gonna put a fucking dent in what I owe! 469 01:09:44,263 --> 01:09:47,725 I am in over my fucking head with this shit! 470 01:09:48,059 --> 01:09:49,394 Don't you get that? 471 01:09:49,477 --> 01:09:51,729 Yeah, I get it! Kyra, calm down. 472 01:09:51,813 --> 01:09:54,691 No, you try calming the fuck down with this. 473 01:10:01,864 --> 01:10:02,865 Hey. 474 01:10:11,582 --> 01:10:13,626 They're not gonna kick you out tomorrow. 475 01:10:13,918 --> 01:10:15,253 Do you understand? 476 01:10:17,714 --> 01:10:20,508 You've got time, okay? 477 01:10:22,969 --> 01:10:24,303 You've got time. 478 01:11:06,721 --> 01:11:08,014 Kyra, it's me! 479 01:12:09,242 --> 01:12:11,035 - Oh, Becky. - Kyra. 480 01:12:13,287 --> 01:12:14,997 I hope I didn't startle you. 481 01:12:18,876 --> 01:12:21,087 Would it be all right if I came in? 482 01:12:21,921 --> 01:12:24,257 - Sure. Of course. - Thanks. 483 01:12:31,430 --> 01:12:32,431 Thank you. 484 01:12:33,683 --> 01:12:34,809 Can I take your coat? 485 01:12:34,892 --> 01:12:37,603 Oh, no, I'm good. I'm a little chilled, actually. 486 01:12:42,441 --> 01:12:43,568 When are you due? 487 01:12:43,651 --> 01:12:45,736 - Six weeks. - That's soon. 488 01:12:45,820 --> 01:12:47,613 - Yeah. - Yeah. 489 01:12:50,658 --> 01:12:51,784 - Are you hungry? - No. 490 01:12:51,868 --> 01:12:54,370 - I could whip up a sandwich... - No, I'm really good, thank you. 491 01:13:15,808 --> 01:13:17,727 Oh! Excuse me. 492 01:13:21,856 --> 01:13:24,066 - Your ex-wife is here. - How long has she been here? 493 01:13:24,150 --> 01:13:28,696 Just a couple minutes. I don't know, I don't know why she's here. 494 01:13:31,282 --> 01:13:32,408 - Kyra. - Hi. 495 01:13:32,491 --> 01:13:33,492 Hey. 496 01:13:33,993 --> 01:13:36,871 I hope it's okay, I didn't mean just to show... 497 01:13:36,954 --> 01:13:39,081 Did you get my message this morning? 498 01:13:39,165 --> 01:13:41,167 - Uh... I've been working. - Oh. 499 01:13:41,918 --> 01:13:43,169 I'll give you a minute. 500 01:13:49,383 --> 01:13:50,426 You're pregnant. 501 01:13:51,344 --> 01:13:52,345 Yeah. 502 01:13:56,390 --> 01:13:58,935 Place looks good, you repainted. 503 01:13:59,810 --> 01:14:00,811 Thanks. 504 01:14:02,897 --> 01:14:04,190 What are you doing here? 505 01:14:09,487 --> 01:14:10,821 I didn't know... 506 01:14:12,782 --> 01:14:14,742 I didn't know where else to go. 507 01:14:17,578 --> 01:14:19,664 I can't find anything. 508 01:14:20,831 --> 01:14:22,667 Thought you were up for a few things. 509 01:14:23,042 --> 01:14:26,921 I thought so, too, and it's just hard out there, 510 01:14:27,004 --> 01:14:28,172 especially, 511 01:14:30,383 --> 01:14:32,176 I'm no spring chicken. 512 01:14:35,638 --> 01:14:38,766 I mean, you know how hard I've worked and it wasn't my fault that, 513 01:14:38,849 --> 01:14:41,477 you know, they downsized me out of a job. 514 01:14:41,560 --> 01:14:43,104 That was two years ago. 515 01:14:44,105 --> 01:14:47,566 And ever since then, I have been looking every day. 516 01:14:48,818 --> 01:14:51,320 I don't even know how many 517 01:14:53,322 --> 01:14:55,950 resumes I've dropped off. 518 01:14:56,742 --> 01:14:58,327 There are other jobs, you know? 519 01:14:59,996 --> 01:15:01,288 I know that. 520 01:15:02,206 --> 01:15:04,166 I have tried everything. 521 01:15:07,586 --> 01:15:11,799 And I'm reduced to handing out fliers on parked cars. 522 01:15:15,970 --> 01:15:18,848 And praying every day that I even have that. 523 01:15:23,853 --> 01:15:26,689 - What? Just say it. -I... 524 01:15:29,483 --> 01:15:30,776 I just... 525 01:15:33,320 --> 01:15:34,321 I just... 526 01:15:35,406 --> 01:15:36,407 L.- 527 01:15:37,658 --> 01:15:41,871 I just want to see if you would loan me some cash, 528 01:15:41,954 --> 01:15:46,042 just not a lot, just something until I get something. 529 01:15:48,044 --> 01:15:49,462 I don't really have extra, 530 01:15:49,670 --> 01:15:52,339 especially with the kid coming. 531 01:15:56,135 --> 01:15:57,762 I'm not asking for a lot. 532 01:16:01,682 --> 01:16:03,350 I'm really happy for you, Carl. 533 01:16:03,559 --> 01:16:05,352 lam, I really am. 534 01:16:06,228 --> 01:16:08,230 You're gonna make a great dad, 535 01:16:10,316 --> 01:16:11,317 but... 536 01:16:18,074 --> 01:16:20,284 I wouldn't be asking if I didn't have to. 537 01:16:23,579 --> 01:16:27,333 I'll pay you back, I swear to God. 538 01:16:33,172 --> 01:16:34,256 Thank you. 539 01:16:39,887 --> 01:16:42,681 Don't thank me yet. It's about all I have. 540 01:16:42,765 --> 01:16:43,766 Thank you. 541 01:16:59,115 --> 01:17:00,116 Thank you. 542 01:17:07,331 --> 01:17:08,332 Safe travels. 543 01:17:08,707 --> 01:17:10,209 Thank you for the coffee. 544 01:17:10,334 --> 01:17:13,671 Okay, all right, just get back to me. Thanks. 545 01:17:26,725 --> 01:17:29,478 Thank you. So same time tomorrow? 546 01:17:29,895 --> 01:17:31,397 We're covered for tomorrow. 547 01:18:03,721 --> 01:18:04,722 Ruth! 548 01:18:11,937 --> 01:18:13,397 How are you feeling today? 549 01:18:17,610 --> 01:18:18,652 Looking good. 550 01:18:22,406 --> 01:18:23,616 It's Scott. 551 01:18:25,618 --> 01:18:26,827 Let me help you. 552 01:20:18,647 --> 01:20:19,648 Yes? 553 01:20:21,400 --> 01:20:22,526 Ruth Woods? 554 01:20:24,820 --> 01:20:25,988 This Ruth? 555 01:20:30,326 --> 01:20:31,618 We have her wallet. 556 01:20:33,787 --> 01:20:34,997 KYRA'. ON.! 557 01:20:37,374 --> 01:20:39,001 Um... Just a minute. 558 01:20:56,727 --> 01:20:57,936 - Hi. - Hi. 559 01:20:58,062 --> 01:21:01,190 She is not here. But I can give it to her. I'm her daughter. 560 01:21:01,273 --> 01:21:05,986 We need to give this directly to her. Procedure. 561 01:21:06,195 --> 01:21:07,613 Of course. 562 01:21:08,364 --> 01:21:10,407 When is she expected back? 563 01:21:10,991 --> 01:21:12,201 Uh... Later. 564 01:21:14,036 --> 01:21:15,120 We'll be back. 565 01:21:15,996 --> 01:21:19,500 I'm, uh, just not sure... 566 01:21:19,625 --> 01:21:20,876 Uh... 567 01:21:21,085 --> 01:21:22,586 - Uh... - You're not sure? 568 01:21:23,003 --> 01:21:26,548 Uh, I don't know when, you know, what time, so... 569 01:21:27,132 --> 01:21:29,718 No problem. We'll stop by tomorrow morning. 570 01:21:29,843 --> 01:21:32,346 - Oh! Okay, thank you. - Yeah. Okay. Bye bye. 571 01:22:43,417 --> 01:22:44,418 Yes, can I help you? 572 01:22:44,501 --> 01:22:48,547 How are you doing, man? Detective Brennan, NYPD, and you are? 573 01:23:56,949 --> 01:23:59,117 What? - l'm sorry. 574 01:23:59,201 --> 01:24:00,702 You did what? 575 01:24:00,869 --> 01:24:01,912 I panicked. 576 01:24:02,579 --> 01:24:07,459 I can't believe it. What the fuck! You promised me! 577 01:24:07,543 --> 01:24:11,338 I know, I know. You know what kind of debt I'm in! 578 01:24:12,130 --> 01:24:13,590 Doug, I just... 579 01:24:16,718 --> 01:24:20,013 I should just get the fuck away from here and just disappear. 580 01:24:20,097 --> 01:24:22,015 - And go where? With what? - I don't know. 581 01:24:27,854 --> 01:24:29,439 Unbelievable. 582 01:24:32,859 --> 01:24:33,860 Fuck. 583 01:24:51,712 --> 01:24:54,047 Maybe I could hide out at your place for a couple of clays. 584 01:24:54,131 --> 01:24:56,758 What good do you think that'll do? They'll just keep coming back. 585 01:24:56,842 --> 01:24:58,635 Fuck, they'll wait out there for you! 586 01:24:58,719 --> 01:24:59,720 Her. 587 01:25:08,604 --> 01:25:11,106 Kyra... Kyra, look at me. 588 01:25:14,026 --> 01:25:17,571 You're gonna have to just do this. Get it over with, deal with it. 589 01:25:17,654 --> 01:25:18,822 No, I can't do it. 590 01:25:20,365 --> 01:25:21,867 You don't have a choice. 591 01:25:24,119 --> 01:25:25,912 - You understand that, right? - Hmm. 592 01:25:25,996 --> 01:25:27,789 You don't have a choice now. 593 01:25:55,067 --> 01:25:56,485 - What are you guys doing? - Hey. 594 01:25:56,568 --> 01:25:57,944 We lost a ring. 595 01:26:01,198 --> 01:26:02,908 Cops came looking for you today. 596 01:26:03,867 --> 01:26:06,620 Oh, yeah, I, um... My wallet was stolen, 597 01:26:06,703 --> 01:26:08,747 so, yeah, no, I talked to them, it's fine. 598 01:26:11,291 --> 01:26:13,251 You're gonna bag that up when you're done, right? 599 01:26:13,335 --> 01:26:15,212 - We will, we'll put it all back. - Sorry. 600 01:28:06,573 --> 01:28:08,617 Okay. 601 01:28:10,660 --> 01:28:12,287 You ready? What? 602 01:28:12,370 --> 01:28:13,622 - Glasses. - What? 603 01:28:14,206 --> 01:28:18,376 Glasses, glasses. Come on. 604 01:28:19,294 --> 01:28:20,504 Here. 605 01:28:24,007 --> 01:28:27,344 Okay. Okay. 606 01:28:27,427 --> 01:28:28,887 I love you. 607 01:28:32,057 --> 01:28:33,058 Okay. 608 01:28:34,476 --> 01:28:35,519 Come on. 609 01:28:39,856 --> 01:28:40,857 Glasses. 610 01:28:44,820 --> 01:28:45,862 Coming! 611 01:28:47,864 --> 01:28:50,367 You're gonna be all right. We're gonna be all right. 612 01:28:50,450 --> 01:28:51,827 Okay. 613 01:28:57,415 --> 01:28:58,416 I'm sorry, we were... 614 01:28:58,500 --> 01:29:02,337 No problem. I'm Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 615 01:29:02,420 --> 01:29:03,463 Please come in. 616 01:29:04,756 --> 01:29:06,007 And you are? 617 01:29:06,299 --> 01:29:09,177 I'm sorry, I'm Mrs. Woods' daytime attendant. 618 01:29:09,344 --> 01:29:10,846 Please, just this way. 619 01:29:11,263 --> 01:29:13,598 - Can I get you something to drink? - No, thank you. 620 01:29:13,682 --> 01:29:17,227 Okay. Miss Woods, they're here. 621 01:29:20,897 --> 01:29:24,734 I had no idea. Can she talk without it? 622 01:29:25,068 --> 01:29:27,279 Not really, maybe a few seconds. 623 01:29:38,164 --> 01:29:39,875 How you doing today, Mrs. Woods? 624 01:29:45,171 --> 01:29:47,090 I told... I didn't catch your name. 625 01:29:47,382 --> 01:29:48,383 Doug. 626 01:29:49,259 --> 01:29:52,304 I'm Detective Brennan. This is my partner, Detective Tiller. 627 01:29:55,849 --> 01:29:59,603 - Can we open the blinds, so we... - It really hurts her eyes. I'm sorry. 628 01:30:01,980 --> 01:30:03,356 - Can l... - Please. 629 01:30:22,918 --> 01:30:25,295 I met your daughter yesterday. She here? 630 01:30:25,587 --> 01:30:26,588 No. 631 01:30:29,883 --> 01:30:33,803 So I told her a wallet got turned in to us that we believe is yours. 632 01:30:34,262 --> 01:30:35,472 Did you lose your wallet? 633 01:30:42,187 --> 01:30:43,188 Do you remember how? 634 01:30:46,399 --> 01:30:48,234 Any recollection of where you lost it? 635 01:30:53,782 --> 01:30:56,743 Okay, what about the color, can you tell me what color it was? 636 01:31:04,584 --> 01:31:05,669 Red. 637 01:31:14,260 --> 01:31:15,261 This it? 638 01:31:19,224 --> 01:31:20,308 Mrs. Woods, 639 01:31:20,892 --> 01:31:23,561 we believe someone might've stolen your identification. 640 01:31:24,896 --> 01:31:26,690 Unfortunately, it's not uncommon, 641 01:31:26,773 --> 01:31:28,650 particularly of someone your age. 642 01:31:31,736 --> 01:31:34,447 Notice anything unusual in your bank account? 643 01:31:44,416 --> 01:31:47,002 According to bank records, they issued you a new card. 644 01:31:47,127 --> 01:31:49,212 I presume because the wallet was lost. 645 01:31:53,591 --> 01:31:56,428 And you cash all your own pension checks and disability? 646 01:32:01,182 --> 01:32:02,517 No one else? 647 01:32:05,645 --> 01:32:06,646 Good. 648 01:32:08,148 --> 01:32:09,149 That's good. 649 01:32:10,650 --> 01:32:11,985 One other question. 650 01:32:13,361 --> 01:32:15,405 Where is Kyra Johnson? 651 01:32:15,697 --> 01:32:17,449 - That's her daughter. - The one I met? 652 01:32:17,532 --> 01:32:18,533 Yeah. 653 01:32:20,493 --> 01:32:23,413 Is there a reason why her ID would be in your wallet? 654 01:32:26,207 --> 01:32:29,878 Okay, okay, it's okay. 655 01:32:31,463 --> 01:32:33,465 Maybe I should ask your daughter directly. 656 01:32:33,548 --> 01:32:34,716 When is she due back? 657 01:32:35,884 --> 01:32:37,927 - She didn't say. - She can answer. 658 01:32:42,223 --> 01:32:43,391 Later. 659 01:32:52,108 --> 01:32:53,526 Do you recognize this grave? 660 01:33:01,451 --> 01:33:02,452 Step back. 661 01:33:11,669 --> 01:33:14,589 You don't really need this, do you? 662 01:39:07,275 --> 01:39:08,276 English SDH 42226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.