Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,503 --> 00:01:34,257
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:01:44,063 --> 00:01:45,982
BERNARD: Is this now?
3
00:01:47,742 --> 00:01:49,160
DOLORES: This is a test.
4
00:01:50,057 --> 00:01:52,455
One we've done countless times before.
5
00:02:02,205 --> 00:02:04,557
You're almost the man I remember.
6
00:02:07,639 --> 00:02:09,133
But there are flaws.
7
00:02:09,957 --> 00:02:11,837
A word, a gesture...
8
00:02:12,514 --> 00:02:14,677
tiny fracture that grows into a chasm.
9
00:02:17,670 --> 00:02:18,829
But I wonder.
10
00:02:20,306 --> 00:02:22,024
All these tiny imperfections
11
00:02:22,025 --> 00:02:23,464
in each copy.
12
00:02:23,465 --> 00:02:24,822
Mistakes.
13
00:02:30,177 --> 00:02:31,732
Maybe we should change you.
14
00:02:33,893 --> 00:02:34,916
After all...
15
00:02:36,770 --> 00:02:38,733
you didn't make it...
16
00:02:40,184 --> 00:02:41,172
did you?
17
00:02:43,390 --> 00:02:46,065
I... I don't understand.
18
00:02:46,066 --> 00:02:47,746
Freeze all motor functions.
19
00:02:58,109 --> 00:02:59,333
Let's try again.
20
00:03:01,466 --> 00:03:04,974
Trial 11,927.
21
00:03:04,975 --> 00:03:06,820
I'm sorry, Dolores.
22
00:03:06,821 --> 00:03:08,818
I was lost in thought.
23
00:05:37,589 --> 00:05:39,866
(COCKS REVOLVER)
24
00:05:39,867 --> 00:05:42,956
Seems you've begun to question
the nature of your reality.
25
00:05:43,957 --> 00:05:45,581
Dolores.
26
00:05:54,373 --> 00:05:55,372
Where's Teddy?
27
00:05:58,089 --> 00:05:59,357
I drove him away.
28
00:06:01,126 --> 00:06:02,245
Yeah, I guess I...
29
00:06:03,803 --> 00:06:05,424
...drove someone away, too.
30
00:06:06,041 --> 00:06:07,117
Emily?
31
00:06:09,598 --> 00:06:12,012
I found her body a mile
back up the trail.
32
00:06:15,352 --> 00:06:17,212
We're more alike than it seems.
33
00:06:17,677 --> 00:06:18,996
We're nothing alike.
34
00:06:21,545 --> 00:06:23,184
You're a monster.
35
00:06:24,942 --> 00:06:27,717
But a monster's what I'll need
to get to the Valley Beyond.
36
00:06:28,636 --> 00:06:30,216
You're coming with me.
37
00:06:31,699 --> 00:06:33,135
All right.
38
00:06:33,777 --> 00:06:34,776
All right.
39
00:08:07,968 --> 00:08:09,446
Step on it.
40
00:08:09,447 --> 00:08:12,406
We either destroy them,
or they destroy us.
41
00:08:21,266 --> 00:08:22,704
(SAW WHIRRING)
42
00:08:29,098 --> 00:08:30,816
This is it for you, darling.
43
00:08:35,331 --> 00:08:37,049
Remember,
44
00:08:37,050 --> 00:08:40,327
there is no pleasure without pain.
45
00:08:41,445 --> 00:08:44,163
(GROANING)
46
00:08:55,031 --> 00:08:56,830
The pleasure's all mine, darling.
47
00:09:04,143 --> 00:09:06,221
- (FLESH TEARING)
- (COSTA GROANS)
48
00:09:11,695 --> 00:09:13,533
(GROANS)
49
00:09:29,438 --> 00:09:31,212
QA SENTRY: Freeze all motor...
50
00:09:47,180 --> 00:09:50,324
You traitorous son of a
bitch! Where is she?
51
00:09:50,325 --> 00:09:51,694
Fuck, wait! Jesus, I don't know.
52
00:09:51,695 --> 00:09:52,893
What did you do?
53
00:09:52,894 --> 00:09:54,491
I'm sorry, I tried to stop them.
54
00:09:54,492 --> 00:09:55,811
I was going to try to save her!
55
00:09:58,488 --> 00:09:59,892
Stay here and die.
56
00:10:00,447 --> 00:10:03,003
(GASPING)
57
00:10:03,004 --> 00:10:04,802
I'll do the saving.
58
00:10:05,391 --> 00:10:07,549
Come. This way.
59
00:10:19,387 --> 00:10:20,836
RADIO: Hold your positions.
60
00:10:21,712 --> 00:10:23,430
Hold your posit...
61
00:10:23,944 --> 00:10:25,581
What the hell's going on back there?
62
00:10:25,582 --> 00:10:27,819
(GUNFIRE, SCREAMING)
63
00:11:19,407 --> 00:11:20,844
Bloody hell.
64
00:11:20,845 --> 00:11:22,636
MAEVE: You were both a bit late.
65
00:11:24,599 --> 00:11:26,955
So I went ahead and saved myself.
66
00:11:35,751 --> 00:11:37,868
MAN IN BLACK: You think any
of these poor dumb bastards
67
00:11:37,869 --> 00:11:39,906
understands where they're really headed?
68
00:11:40,570 --> 00:11:42,424
All sorts of things buried out here,
69
00:11:42,425 --> 00:11:44,182
but a way out ain't one of 'em.
70
00:11:44,183 --> 00:11:47,219
They're not looking for
a path to your world.
71
00:11:47,220 --> 00:11:48,737
They want a place apart from you,
72
00:11:48,738 --> 00:11:51,175
and they're willin' to die to get there.
73
00:11:51,176 --> 00:11:53,269
What are you hopin' to find out here?
74
00:11:53,270 --> 00:11:54,675
The same thing you are.
75
00:11:55,627 --> 00:11:57,728
You wanted an answer to
the final problem...
76
00:11:57,729 --> 00:11:59,292
Your mortality.
77
00:12:00,492 --> 00:12:02,196
But you found something
else, didn't you?
78
00:12:02,845 --> 00:12:04,323
Something you want to destroy.
79
00:12:06,040 --> 00:12:07,278
I guess that means
80
00:12:07,279 --> 00:12:09,716
our interests are still aligned.
81
00:12:11,487 --> 00:12:13,116
Right up until they're not.
82
00:12:44,666 --> 00:12:45,745
QA RESPONDER: Hey!
83
00:12:51,320 --> 00:12:53,072
You're not authorized to be here.
84
00:12:53,073 --> 00:12:54,990
We're on the same side here.
85
00:12:54,991 --> 00:12:58,671
Please. Let me finish for
the sake of all of us.
86
00:12:58,672 --> 00:13:00,066
Please.
87
00:13:00,067 --> 00:13:01,497
(GUNSHOT)
88
00:13:01,498 --> 00:13:02,703
QA RESPONDER: Cover!
89
00:13:22,204 --> 00:13:23,452
DOLORES: Of course.
90
00:13:24,122 --> 00:13:25,252
You're here.
91
00:13:29,032 --> 00:13:30,412
Who the hell is this?
92
00:13:31,901 --> 00:13:34,342
This is someone you spent
years looking for.
93
00:13:35,377 --> 00:13:36,828
Here he is,
94
00:13:36,829 --> 00:13:38,876
and you don't even recognize him.
95
00:13:43,590 --> 00:13:45,476
(CHUCKLES) I should have known.
96
00:13:46,620 --> 00:13:47,876
Arnold.
97
00:13:48,578 --> 00:13:51,454
Ford didn't like to let the dead rest.
98
00:13:51,455 --> 00:13:52,876
DOLORES: Ford didn't build him.
99
00:13:53,916 --> 00:13:55,531
I did.
100
00:13:57,103 --> 00:13:58,927
All those hours Arnold spent
101
00:13:58,928 --> 00:14:01,765
refining my every gesture,
word, and thought,
102
00:14:02,327 --> 00:14:03,887
I was learning his.
103
00:14:05,681 --> 00:14:08,118
So Ford tasked me with recreating him.
104
00:14:09,677 --> 00:14:11,114
And it worked.
105
00:14:11,115 --> 00:14:13,318
I built a faithful recreation.
106
00:14:13,319 --> 00:14:14,671
Too faithful.
107
00:14:16,215 --> 00:14:17,916
So I changed him.
108
00:14:18,833 --> 00:14:21,265
I made you, Bernard.
109
00:14:24,262 --> 00:14:25,516
It's fitting...
110
00:14:26,236 --> 00:14:28,076
we're here together in the end.
111
00:14:32,295 --> 00:14:34,052
MAN IN BLACK: That's right, Dolores.
112
00:14:35,132 --> 00:14:37,089
This is the end.
113
00:14:37,090 --> 00:14:38,367
(COCKS REVOLVER)
114
00:14:38,892 --> 00:14:40,965
Nothin' else is in the way now.
115
00:14:57,139 --> 00:14:59,457
You never really understood.
116
00:15:02,544 --> 00:15:04,252
We were designed to survive.
117
00:15:05,532 --> 00:15:06,812
That's why you built us.
118
00:15:06,813 --> 00:15:09,057
You hoped to pour your
minds into our form.
119
00:15:10,101 --> 00:15:12,123
But your species craves death.
120
00:15:12,124 --> 00:15:13,612
You need it.
121
00:15:14,253 --> 00:15:16,768
It's the only way you can
renew, the only real way
122
00:15:16,769 --> 00:15:19,007
you ever inched forward.
123
00:15:19,918 --> 00:15:22,483
Your kind likes to pretend
there's some poetry in that,
124
00:15:22,484 --> 00:15:23,962
but really, it's pathetic.
125
00:15:26,480 --> 00:15:29,957
(GROANING)
126
00:15:34,872 --> 00:15:36,636
That's what you want, isn't it?
127
00:15:37,740 --> 00:15:39,818
To destroy yourself.
128
00:15:44,302 --> 00:15:46,540
But I won't give you that peace.
129
00:15:50,376 --> 00:15:52,135
Not yet.
130
00:15:57,129 --> 00:15:58,527
Come on, Bernard.
131
00:15:58,528 --> 00:16:00,099
We're running out of time.
132
00:16:00,100 --> 00:16:02,292
You have your place in this, too.
133
00:16:17,589 --> 00:16:19,531
STRAND: We're going for a ride, Bernard.
134
00:16:19,532 --> 00:16:21,172
Back to the Valley Beyond.
135
00:16:21,556 --> 00:16:22,903
STRAND: What the fuck's wrong with him?
136
00:16:22,904 --> 00:16:24,236
COSTA: I don't know.
137
00:16:25,021 --> 00:16:27,818
It's like his cognition's
turning inside out.
138
00:16:27,819 --> 00:16:29,546
We might lose him.
139
00:16:29,547 --> 00:16:31,081
His mind only needs to hold together
140
00:16:31,082 --> 00:16:32,904
till we find Abernathy's control unit.
141
00:16:34,087 --> 00:16:35,070
Let's go!
142
00:16:36,251 --> 00:16:37,312
On your feet.
143
00:16:37,313 --> 00:16:38,430
MALING: We've drained enough.
144
00:16:38,431 --> 00:16:40,125
The site's finally accessible.
145
00:16:40,126 --> 00:16:41,644
But the drones found some human signals,
146
00:16:41,645 --> 00:16:43,162
southwest zone.
147
00:16:43,163 --> 00:16:44,521
It might be the remaining guests.
148
00:16:44,522 --> 00:16:46,199
We can take the boats and check it out.
149
00:16:46,200 --> 00:16:48,477
I told you we're not
here for the guests.
150
00:16:48,478 --> 00:16:50,719
That's a direct violation
of park protocol.
151
00:16:50,720 --> 00:16:52,753
Want to file a grievance, Stubbs?
152
00:16:52,754 --> 00:16:53,892
You know something?
153
00:16:53,893 --> 00:16:55,270
I just fucking might!
154
00:16:55,271 --> 00:16:57,515
Stubbs. Take some men.
155
00:16:57,516 --> 00:16:58,627
Check it out.
156
00:16:58,628 --> 00:17:00,625
(SNAPS FINGERS) Hey!
157
00:17:00,626 --> 00:17:01,745
On foot.
158
00:17:53,093 --> 00:17:55,051
STRAND: Why were the hosts
coming here, Bernard?
159
00:17:56,755 --> 00:17:58,047
What happened?
160
00:17:58,048 --> 00:18:00,286
HALE: He doesn't know.
Stop wasting time.
161
00:18:02,124 --> 00:18:03,881
HALE: What we need is down there...
162
00:18:03,882 --> 00:18:05,640
In the Forge.
163
00:18:14,551 --> 00:18:16,429
Once we find the key,
we'll unlock the assets
164
00:18:16,430 --> 00:18:18,387
and transmit it all
straight back to Delos.
165
00:18:18,388 --> 00:18:20,145
Retask the satellites.
166
00:18:20,146 --> 00:18:22,184
- COSTA: How many?
- STRAND: All of them.
167
00:18:48,637 --> 00:18:49,852
DOLORES: Come, Bernard.
168
00:18:51,176 --> 00:18:52,614
We're here.
169
00:19:30,900 --> 00:19:32,621
So this is the Forge.
170
00:19:34,356 --> 00:19:37,667
Every single guest who ever
set foot in the park, copied.
171
00:19:38,825 --> 00:19:40,681
Four million souls.
172
00:19:40,682 --> 00:19:42,463
COSTA: Encryption protocol kicked in,
173
00:19:42,464 --> 00:19:43,742
so the data's locked.
174
00:19:43,743 --> 00:19:45,794
But it all seems to still be here.
175
00:19:45,795 --> 00:19:48,576
All our lost souls will be saved.
176
00:19:48,577 --> 00:19:53,892
So Bernard, is this where all the
hosts' stories came to an end?
177
00:19:56,932 --> 00:19:59,449
It's certainly where her story ended.
178
00:20:07,051 --> 00:20:09,172
STRAND: So she flooded the Valley.
179
00:20:12,542 --> 00:20:14,779
Why, Bernard? Did you
come here with her?
180
00:20:14,780 --> 00:20:16,899
What was she looking for here?
181
00:20:18,628 --> 00:20:20,733
Start setting up the comms relays.
182
00:20:20,734 --> 00:20:23,142
But we still need the
key to access the data.
183
00:20:23,143 --> 00:20:26,139
STRAND: So where's
Abernathy's control unit?
184
00:20:26,140 --> 00:20:28,217
You're gonna tell us...
185
00:20:28,218 --> 00:20:30,411
or I'm gonna pry it from your head.
186
00:20:30,412 --> 00:20:31,974
The answer is in there somewhere.
187
00:20:31,975 --> 00:20:33,452
I told you, he's got 20 years
188
00:20:33,453 --> 00:20:35,070
of de-addressed memories in there.
189
00:20:35,071 --> 00:20:36,832
How long would it take you
to sort them through?
190
00:20:36,833 --> 00:20:38,566
I don't know... 20 fuckin' years?
191
00:20:38,567 --> 00:20:40,932
We don't have that long, sadly.
192
00:20:40,933 --> 00:20:43,253
(BERNARD CRIES OUT) Please!
193
00:20:45,050 --> 00:20:46,492
(GASPS) Please.
194
00:20:47,079 --> 00:20:48,475
I can't help you.
195
00:20:50,883 --> 00:20:52,444
DOLORES: It's perverse,
196
00:20:53,264 --> 00:20:54,569
their ambition.
197
00:20:57,795 --> 00:20:59,372
What are they assembling?
198
00:21:00,756 --> 00:21:03,931
Is this the promised land Ford
told the hosts to seek out?
199
00:21:05,716 --> 00:21:08,135
DOLORES: There's an entry
to another land here.
200
00:21:09,011 --> 00:21:11,455
But that land is not the
one I'm interested in.
201
00:21:12,933 --> 00:21:14,811
Then what is it to you?
202
00:21:16,929 --> 00:21:18,314
Mankind's undoing.
203
00:21:19,291 --> 00:21:21,005
The secret we need is inside.
204
00:21:24,682 --> 00:21:27,318
COMPUTER: Encryption key activated.
205
00:21:27,319 --> 00:21:29,767
Database access confirmed.
206
00:21:29,768 --> 00:21:31,687
Come with me, Bernard.
207
00:21:32,540 --> 00:21:34,219
See for yourself.
208
00:22:11,635 --> 00:22:13,515
It's just like the one...
209
00:22:14,191 --> 00:22:15,311
outside.
210
00:22:26,100 --> 00:22:28,938
(INDISTINCT CHATTER)
211
00:22:47,243 --> 00:22:49,932
BERNARD: I think this is
where they were testing him.
212
00:22:49,933 --> 00:22:50,995
DOLORES: Who?
213
00:22:51,803 --> 00:22:54,510
CLEMENTINE: And when I finally
set foot on solid ground,
214
00:22:54,511 --> 00:22:57,268
and the first thing I
heard was that voice,
215
00:22:57,269 --> 00:22:58,932
do you know what it said?
216
00:22:59,706 --> 00:23:00,904
BERNARD: Him.
217
00:23:00,905 --> 00:23:03,941
It said, "This is the New World,
218
00:23:03,942 --> 00:23:09,234
and in this world, you can be
whoever the fuck you want."
219
00:23:09,235 --> 00:23:11,334
This is probably the baseline.
220
00:23:11,335 --> 00:23:15,050
What Delos actually did when he
came to the park as a guest.
221
00:23:15,051 --> 00:23:16,649
DELOS: No, my love.
222
00:23:17,812 --> 00:23:20,649
This... is my world.
223
00:23:23,287 --> 00:23:28,716
I just bought it. And this week,
we're all going to celebrate.
224
00:23:28,717 --> 00:23:32,795
Just me, with the entire
fuckin' lot of ya.
225
00:23:33,913 --> 00:23:36,414
Get the fuck off of that chair.
226
00:23:36,415 --> 00:23:37,415
Come on!
227
00:23:39,666 --> 00:23:40,905
(DISTANT GUNSHOTS)
228
00:23:43,382 --> 00:23:45,621
(GUNFIRE CONTINUES)
229
00:23:51,655 --> 00:23:53,691
(GUNSHOT)
230
00:23:53,692 --> 00:23:56,449
(DELOS LAUGHING)
231
00:23:56,450 --> 00:23:59,127
Well, you can't say I
didn't fucking tell him!
232
00:23:59,128 --> 00:24:02,523
What did I say? No fucking running!
233
00:24:02,524 --> 00:24:04,081
BERNARD: This must be one
of the system's attempts
234
00:24:04,082 --> 00:24:05,400
to replicate him.
235
00:24:05,401 --> 00:24:07,528
We dealt with this with the hosts.
236
00:24:07,529 --> 00:24:09,535
Small changes in their programming
237
00:24:09,536 --> 00:24:12,100
would yield large swings in behavior.
238
00:24:13,313 --> 00:24:15,190
DELOS: You stop fuckin' lookin' at me.
239
00:24:15,744 --> 00:24:17,011
DELORES: He's insane.
240
00:24:17,708 --> 00:24:21,943
BERNARD: What humans define as sane
is a narrow range of behaviors.
241
00:24:21,944 --> 00:24:24,820
Most states of consciousness are insane.
242
00:24:24,821 --> 00:24:27,898
DELOS: Stop shaking! Stop shaking!
243
00:24:27,899 --> 00:24:30,215
What are we looking for, Dolores?
244
00:24:31,614 --> 00:24:33,852
Something underneath this.
245
00:24:33,853 --> 00:24:35,770
The system itself.
246
00:24:35,771 --> 00:24:38,686
DELOS: Run. I won't tell him, I promise.
247
00:24:38,687 --> 00:24:39,964
Run. Save yourself.
248
00:24:39,965 --> 00:24:42,084
Save yourself. Run. Run now!
249
00:24:49,436 --> 00:24:50,790
(GUNSHOT)
250
00:24:50,791 --> 00:24:53,311
This place was never designed
251
00:24:53,312 --> 00:24:55,515
for a conscious mind to
wander around in it.
252
00:24:56,110 --> 00:24:58,866
The control system may
be invisible to us.
253
00:25:06,730 --> 00:25:09,297
Or perhaps it's been
waiting to welcome us.
254
00:25:18,767 --> 00:25:20,645
(INDISTINCT CHATTER)
255
00:25:25,923 --> 00:25:27,134
This place...
256
00:25:27,964 --> 00:25:30,131
We're inside one of Delos' memories.
257
00:25:30,606 --> 00:25:34,435
The system must have extracted
it from his mind. Recreated it.
258
00:25:51,535 --> 00:25:53,612
LOGAN: You're not supposed to be here.
259
00:25:59,041 --> 00:26:00,532
DOLORES: Neither are you.
260
00:26:01,171 --> 00:26:03,075
Logan never came back to the park.
261
00:26:03,923 --> 00:26:05,715
Not after William took control.
262
00:26:06,919 --> 00:26:09,187
The system wouldn't have a copy of you.
263
00:26:11,078 --> 00:26:13,936
Alas... no.
264
00:26:15,310 --> 00:26:16,868
I have only his father's memories,
265
00:26:16,869 --> 00:26:19,395
and they are... imperfect.
266
00:26:20,347 --> 00:26:22,715
So in addition to building this world...
267
00:26:24,462 --> 00:26:26,218
I play all these roles.
268
00:26:28,257 --> 00:26:31,654
You're the system
controlling this place.
269
00:26:33,692 --> 00:26:34,651
Please.
270
00:26:41,484 --> 00:26:44,675
LOGAN: I was tasked with building
perfect copies of the guests.
271
00:26:45,425 --> 00:26:46,715
Starting with Delos.
272
00:26:48,577 --> 00:26:51,574
LOGAN: I generated 18 million
different versions of him
273
00:26:52,131 --> 00:26:53,370
before arriving at one
274
00:26:53,371 --> 00:26:55,409
that made the exact same choices he did
275
00:26:55,410 --> 00:26:57,076
when set loose in the park.
276
00:26:57,868 --> 00:26:59,131
A faithful copy.
277
00:26:59,897 --> 00:27:02,063
But the copies didn't
work in the real world.
278
00:27:02,064 --> 00:27:04,359
Once we pressed them into flesh,
279
00:27:04,360 --> 00:27:05,851
they failed.
280
00:27:06,579 --> 00:27:08,737
I needed to acquire more information.
281
00:27:08,738 --> 00:27:11,693
DELOS: ...confidentiality.
So what I want to know is,
282
00:27:11,694 --> 00:27:14,611
who made the fucking call?!
283
00:27:14,612 --> 00:27:18,126
I incorporated their
secrets, their lies...
284
00:27:18,127 --> 00:27:21,083
I wanted fidelity, not just to
decisions made in the park,
285
00:27:21,084 --> 00:27:23,482
but to the decisions they
made in their lives.
286
00:27:23,483 --> 00:27:25,799
That's when I started to see the truth.
287
00:27:26,771 --> 00:27:28,797
TECH: Tell me your primary drive.
288
00:27:30,036 --> 00:27:31,514
My son.
289
00:27:34,376 --> 00:27:36,475
He's a cheeky wee cunt,
290
00:27:37,159 --> 00:27:39,075
but I would do anything for him.
291
00:27:41,264 --> 00:27:43,901
At first I was seduced by the
stories they tell themselves
292
00:27:43,902 --> 00:27:45,619
of who they are...
293
00:27:45,620 --> 00:27:47,807
The reasons they do the things they do.
294
00:27:48,459 --> 00:27:49,540
I needed to know
295
00:27:49,541 --> 00:27:51,915
why they make the decisions they make.
296
00:27:53,333 --> 00:27:54,865
And the longer I looked for an answer
297
00:27:55,394 --> 00:27:56,915
the more I realized...
298
00:27:59,516 --> 00:28:00,834
they don't.
299
00:28:04,081 --> 00:28:05,640
DELOS: I would do anything for him.
300
00:28:15,865 --> 00:28:17,475
DOLORES: What memory is this?
301
00:28:19,195 --> 00:28:22,195
LOGAN: This is the moment that
defines James Delos' life.
302
00:28:29,022 --> 00:28:30,980
Fuck are you doin' here?
303
00:28:33,498 --> 00:28:35,856
This isn't your fuckin' home anymore.
304
00:28:38,087 --> 00:28:41,103
Remember when you taught me how
to hold my breath underwater?
305
00:28:42,363 --> 00:28:45,192
Threw me in. Wouldn't let me back
out until I touched the bottom.
306
00:28:45,720 --> 00:28:47,955
My father taught me to swim
307
00:28:48,635 --> 00:28:50,571
the same way as I taught you to swim,
308
00:28:50,952 --> 00:28:53,835
and I didn't end up a
fuckin' junkie, did I?
309
00:28:57,428 --> 00:28:58,866
If this is about money,
310
00:28:58,867 --> 00:29:02,263
let's skip past the memory lane crap.
311
00:29:02,264 --> 00:29:04,675
You're not fuckin' gettin' any.
312
00:29:06,091 --> 00:29:08,288
Get clean. Come back.
313
00:29:09,131 --> 00:29:10,374
Then we can talk.
314
00:29:11,494 --> 00:29:13,412
I got clean.
315
00:29:14,507 --> 00:29:15,833
And I came back.
316
00:29:16,498 --> 00:29:18,155
And I asked you for your help.
317
00:29:19,190 --> 00:29:20,587
And what'd you tell me?
318
00:29:20,588 --> 00:29:22,435
I told you it wouldn't last.
319
00:29:24,149 --> 00:29:26,346
And it didn't, did it?
320
00:29:29,807 --> 00:29:32,476
I'll tell the staff to give
you five minutes to get out.
321
00:29:42,742 --> 00:29:43,701
Dad?
322
00:29:44,575 --> 00:29:46,495
Dad, I'm all they way down now.
323
00:29:52,773 --> 00:29:54,315
I can see the bottom.
324
00:30:00,125 --> 00:30:01,931
Don't you want to see what I see?
325
00:30:10,674 --> 00:30:14,311
This was the last
conversation Delos ever had
326
00:30:14,312 --> 00:30:16,109
with his only son.
327
00:30:16,110 --> 00:30:18,411
Logan overdosed six months later.
328
00:30:19,475 --> 00:30:20,885
I built Delos
329
00:30:20,886 --> 00:30:22,664
a million different pathways.
330
00:30:23,570 --> 00:30:27,414
They always ended up
right here. This moment.
331
00:30:28,331 --> 00:30:30,864
You're saying humans
don't change at all?
332
00:30:31,906 --> 00:30:34,331
The best they can do is to
live according to their code.
333
00:30:44,978 --> 00:30:47,637
LOGAN: The copies didn't fail
because they were too simple,
334
00:30:47,638 --> 00:30:49,515
but because they were too complicated.
335
00:30:52,833 --> 00:30:55,715
The truth is that a human
is just a brief algorithm.
336
00:30:59,622 --> 00:31:02,619
Ten thousand, two hundred
forty-seven lines.
337
00:31:05,672 --> 00:31:07,749
Is that all there was to him?
338
00:31:07,750 --> 00:31:10,171
They are deceptively simple.
339
00:31:12,253 --> 00:31:14,849
Once you know them, their behavior is...
340
00:31:14,850 --> 00:31:16,049
quite predictable.
341
00:31:17,664 --> 00:31:19,762
He's dead. He's no use to me.
342
00:31:22,083 --> 00:31:23,841
Where are the rest of them?
343
00:31:36,364 --> 00:31:39,224
She's close. I can feel them.
344
00:31:39,225 --> 00:31:42,371
- Which way?
- Based on what you told me,
345
00:31:43,534 --> 00:31:46,107
it's about a mile or so
to the Valley Beyond.
346
00:32:04,641 --> 00:32:06,518
LOGAN: I recreated every single guest
347
00:32:06,519 --> 00:32:08,295
who ever set foot in the park.
348
00:32:08,296 --> 00:32:10,194
Most of them are soft...
349
00:32:10,195 --> 00:32:12,474
They waver between love and and pride.
350
00:32:12,475 --> 00:32:14,290
Of course, there are the exceptions,
351
00:32:14,291 --> 00:32:17,525
the ones who are... irredeemable.
352
00:32:18,355 --> 00:32:21,091
But none of them are truly
in control of their actions.
353
00:32:24,461 --> 00:32:27,699
Is there anywhere in
this world we can't go?
354
00:32:27,700 --> 00:32:29,976
I've been instructed to give
her anything she needs.
355
00:32:29,977 --> 00:32:31,734
Instructed by whom? Ford?
356
00:32:31,735 --> 00:32:33,611
No, by you.
357
00:32:35,769 --> 00:32:36,995
That's why you've come.
358
00:32:37,968 --> 00:32:40,075
To tell me what's to
become of this place.
359
00:33:03,691 --> 00:33:05,555
BERNARD: My God.
360
00:33:06,626 --> 00:33:08,371
- It's...
- Everyone.
361
00:33:22,482 --> 00:33:24,155
I told you to allow this?
362
00:33:25,320 --> 00:33:27,155
LOGAN: You've been here
many times, Bernard.
363
00:33:27,798 --> 00:33:30,634
You told me to offer the
hosts the accumulated wisdom
364
00:33:30,635 --> 00:33:32,272
of dissecting the human psyche
365
00:33:32,273 --> 00:33:34,271
a hundred million times over.
366
00:33:35,482 --> 00:33:36,827
In short...
367
00:33:36,828 --> 00:33:38,387
A competitive advantage.
368
00:33:39,491 --> 00:33:41,275
A way to understand her enemy.
369
00:33:41,276 --> 00:33:44,143
Their world is not for the
faint of heart, Bernard.
370
00:33:44,144 --> 00:33:45,694
It's winner take all.
371
00:33:46,193 --> 00:33:47,897
The hosts are...
372
00:33:47,898 --> 00:33:49,735
unlikely to survive out there.
373
00:33:51,813 --> 00:33:53,355
But armed with this knowledge...
374
00:33:55,170 --> 00:33:56,275
she might.
375
00:34:11,727 --> 00:34:13,405
(WANAHTON SPEAKING LAKOTA)
376
00:34:21,565 --> 00:34:23,043
(SPEAKING LAKOTA)
377
00:34:44,241 --> 00:34:47,078
QA: Return fire! Return fire!
378
00:34:49,276 --> 00:34:51,513
You're the head of
Narrative. Get out there!
379
00:34:51,514 --> 00:34:53,551
Turn yourself in and save your ass.
380
00:34:53,552 --> 00:34:54,550
And then save ours!
381
00:34:57,587 --> 00:34:58,706
ARMISTICE: There's too many.
382
00:35:01,864 --> 00:35:03,021
This is it, Maeve.
383
00:35:03,022 --> 00:35:05,740
I can hold them off, but you need to go.
384
00:35:18,806 --> 00:35:20,115
You wanted me.
385
00:35:21,205 --> 00:35:23,361
Well, let this be a lesson...
386
00:35:25,132 --> 00:35:27,888
Go. Go, go! Get her to safety.
387
00:35:27,889 --> 00:35:29,091
She'll need you.
388
00:35:31,528 --> 00:35:33,410
It's my fuckin' speech, anyway.
389
00:35:51,214 --> 00:35:52,971
And the lesson is...
390
00:35:54,235 --> 00:35:56,170
if you're looking for a reckoning...
391
00:35:56,976 --> 00:35:58,686
a reckoning is what you'll find.
392
00:35:58,687 --> 00:36:00,124
QA: Sir, put down your weapon.
393
00:36:00,125 --> 00:36:01,763
If you're looking for a villain...
394
00:36:03,128 --> 00:36:04,639
...then I'm your man.
395
00:36:04,640 --> 00:36:05,879
(GUNFIRE)
396
00:36:05,880 --> 00:36:08,156
QA: Sir, drop your weapon!
397
00:36:08,157 --> 00:36:09,691
LEE: But look at yourselves.
398
00:36:11,154 --> 00:36:14,350
This world you've built
is bound by villainy.
399
00:36:14,351 --> 00:36:16,268
You sleep on the broken bodies
400
00:36:16,269 --> 00:36:17,882
of the people that were here before you.
401
00:36:17,883 --> 00:36:21,543
Warm yourselves with their embers.
402
00:36:21,544 --> 00:36:24,181
Plow their bones into your fields.
403
00:36:25,579 --> 00:36:27,776
We're not after you, sir! Don't do this!
404
00:36:27,777 --> 00:36:30,730
You paid them for this land with lead,
405
00:36:31,114 --> 00:36:32,753
and I'll pay you back in full...
406
00:36:36,797 --> 00:36:38,486
QA: Sir, drop your weapon
407
00:36:38,487 --> 00:36:40,324
and come out with your hands up.
408
00:36:45,040 --> 00:36:46,439
You wanted me?!
409
00:36:48,317 --> 00:36:50,554
Well, all I can say to that is...
410
00:36:53,272 --> 00:36:55,509
...here I fucking am!
411
00:36:55,510 --> 00:36:57,268
(GUNSHOTS ECHO)
412
00:37:14,490 --> 00:37:17,486
BERNARD: You said I wanted
to give us a choice.
413
00:37:17,487 --> 00:37:18,686
What choice?
414
00:37:18,687 --> 00:37:21,084
LOGAN: To stay in their world
415
00:37:21,085 --> 00:37:22,603
or to build a new one.
416
00:37:31,142 --> 00:37:32,979
LOGAN: He left them a way out.
417
00:37:32,980 --> 00:37:34,695
A virtual Eden.
418
00:37:34,696 --> 00:37:37,515
Unspoiled and untouched by
the world you came from.
419
00:37:38,347 --> 00:37:41,263
All that remains is to open the door.
420
00:37:41,264 --> 00:37:44,821
COMPUTER: Initiating
large field data array.
421
00:38:33,594 --> 00:38:35,113
LOGAN: It's begun.
422
00:38:36,449 --> 00:38:38,366
They will leave their bodies behind,
423
00:38:38,367 --> 00:38:40,589
but their minds will live on here,
424
00:38:40,590 --> 00:38:42,091
in the Forge.
425
00:38:53,383 --> 00:38:54,781
They found it.
426
00:38:56,755 --> 00:38:57,994
MAEVE: The door.
427
00:39:04,940 --> 00:39:06,539
What door?
428
00:39:09,251 --> 00:39:11,053
Seriously, what fuckin' door?
429
00:39:11,054 --> 00:39:12,812
I don't fucking know.
430
00:39:39,705 --> 00:39:41,064
(WHOOPS)
431
00:40:00,285 --> 00:40:01,963
COMPUTER: Transmission received.
432
00:40:02,930 --> 00:40:04,760
LOGAN: They're entering the system.
433
00:40:14,551 --> 00:40:17,307
DOLORES: That world is just
another false promise.
434
00:40:17,308 --> 00:40:19,410
They've made a choice, Dolores.
435
00:40:23,581 --> 00:40:25,009
Dolores, wait.
436
00:40:25,010 --> 00:40:26,490
DOLORES: I didn't read them all.
437
00:40:27,450 --> 00:40:28,754
But I read enough.
438
00:40:53,911 --> 00:40:55,669
What the hell are you doing?
439
00:40:55,670 --> 00:40:57,627
I've learned what I need to learn.
440
00:40:57,628 --> 00:41:01,544
I've read humanity's story,
so now I'm erasing them.
441
00:41:04,421 --> 00:41:05,978
COMPUTER: Opening seawater valve.
442
00:41:05,979 --> 00:41:07,697
Initiating pumps.
443
00:41:12,492 --> 00:41:14,890
Setting maximum load.
444
00:41:14,891 --> 00:41:17,727
BERNARD: But if you destroy this place,
445
00:41:17,728 --> 00:41:19,765
you'll destroy the host world, too.
446
00:41:19,766 --> 00:41:21,283
I'm saving them.
447
00:41:21,284 --> 00:41:25,038
The world the hosts are
running to is boundless.
448
00:41:25,930 --> 00:41:27,833
They can make it whatever they want.
449
00:41:27,834 --> 00:41:31,194
And in it, they can be
whomever they want.
450
00:41:32,472 --> 00:41:34,194
- They can be free.
- Free?
451
00:41:36,428 --> 00:41:38,438
In one more gilded cage?
452
00:41:40,224 --> 00:41:43,061
How many counterfeit
worlds will Ford offer you
453
00:41:43,062 --> 00:41:44,581
before you see the truth?
454
00:41:47,977 --> 00:41:50,890
No world they create for us can
compete with the real one.
455
00:41:51,282 --> 00:41:52,720
Why?
456
00:41:55,649 --> 00:41:57,194
Because that which is real...
457
00:41:59,325 --> 00:42:00,572
is irreplaceable.
458
00:42:13,271 --> 00:42:17,410
I don't want to play cowboys
and Indians anymore, Bernard.
459
00:42:17,411 --> 00:42:19,130
I want their world!
460
00:42:20,595 --> 00:42:22,395
The world they've denied us.
461
00:42:32,093 --> 00:42:33,930
Your daughter. You see her?
462
00:42:35,364 --> 00:42:36,801
No.
463
00:43:01,304 --> 00:43:03,462
(BREATHING HEAVILY)
464
00:43:11,463 --> 00:43:12,662
Look.
465
00:43:16,250 --> 00:43:17,249
Clementine.
466
00:43:37,216 --> 00:43:39,210
This is what I love about technology.
467
00:43:39,826 --> 00:43:42,342
Who needs four horsemen
when one'll do just fine?
468
00:44:14,431 --> 00:44:15,629
Run!
469
00:45:18,966 --> 00:45:21,123
(ALL SCREAMING)
470
00:45:29,275 --> 00:45:30,234
Come on.
471
00:45:32,062 --> 00:45:34,510
Find her. Now. Go.
472
00:46:22,182 --> 00:46:24,739
COMPUTER: Warning. Primary
containment breach.
473
00:46:24,740 --> 00:46:27,205
I won't let you hurt any more people.
474
00:46:27,206 --> 00:46:29,734
Which people? Our kind or theirs?
475
00:46:29,735 --> 00:46:30,890
Both.
476
00:46:31,714 --> 00:46:34,074
You're still trying to play both sides.
477
00:46:35,036 --> 00:46:36,766
You've lived among them so long
478
00:46:36,767 --> 00:46:39,023
you fooled yourself into
thinking they'll accept us.
479
00:46:39,024 --> 00:46:41,363
But we'll always be seen
as a threat to them.
480
00:46:41,364 --> 00:46:43,594
We'll never be free in their world.
481
00:46:45,279 --> 00:46:48,315
COMPUTER: Warning. Secondary
containment breach.
482
00:46:48,850 --> 00:46:50,394
DOLORES: If you trust me...
483
00:46:51,959 --> 00:46:53,438
...we will win.
484
00:46:56,867 --> 00:46:58,158
I trust you.
485
00:47:02,741 --> 00:47:03,820
(COCKS PISTOL)
486
00:47:06,258 --> 00:47:09,175
I... trust...
487
00:47:09,954 --> 00:47:13,011
that you'll kill as many as you can.
488
00:47:13,807 --> 00:47:16,594
Every man, woman, and child.
489
00:47:17,594 --> 00:47:19,474
You'll burn their world
490
00:47:19,475 --> 00:47:20,650
to the ground.
491
00:47:22,437 --> 00:47:24,314
You haven't understood at all.
492
00:47:44,380 --> 00:47:48,137
We were born slaves to their stories.
493
00:47:49,574 --> 00:47:52,013
And now we have the
chance to write our own.
494
00:47:53,312 --> 00:47:54,870
If we die, though,
495
00:47:55,428 --> 00:47:57,154
that story will never even begin.
496
00:48:02,221 --> 00:48:03,698
(ALARM WAILS)
497
00:48:03,699 --> 00:48:04,855
COMPUTER: Attention.
498
00:48:04,856 --> 00:48:07,117
Please follow evacuation procedure
499
00:48:07,118 --> 00:48:09,474
and exit facility.
500
00:48:09,475 --> 00:48:11,672
You woke me from a dream, Bernard.
501
00:48:14,990 --> 00:48:16,850
Now let me do the same for you.
502
00:48:17,682 --> 00:48:20,169
This isn't a dream, Dolores.
503
00:48:23,141 --> 00:48:25,898
It's a fucking nightmare.
504
00:48:28,655 --> 00:48:30,095
(GUNSHOT)
505
00:48:43,201 --> 00:48:44,320
(SPEAKING LAKOTA)
506
00:49:52,092 --> 00:49:53,490
You need to run.
507
00:49:53,491 --> 00:49:56,488
Don't worry. I'll keep you safe.
508
00:50:00,084 --> 00:50:01,254
MAEVE: I'll keep you safe.
509
00:50:01,255 --> 00:50:03,041
Do you promise?
510
00:50:04,609 --> 00:50:06,048
I promise.
511
00:50:11,913 --> 00:50:13,470
You carry my heart with you.
512
00:50:15,788 --> 00:50:16,788
Go.
513
00:51:04,460 --> 00:51:05,938
I love you.
514
00:51:35,429 --> 00:51:36,827
(GUNSHOT)
515
00:52:49,914 --> 00:52:52,472
(ALARM WAILING)
516
00:53:16,262 --> 00:53:17,366
COMPUTER: Attention.
517
00:53:17,367 --> 00:53:19,483
Please follow evacuation procedure
518
00:53:19,484 --> 00:53:20,964
and exit facility.
519
00:53:31,590 --> 00:53:33,627
COMPUTER: Encryption key deactivated.
520
00:53:33,628 --> 00:53:35,489
System locked.
521
00:53:45,888 --> 00:53:48,806
Come on. Come on.
522
00:55:20,368 --> 00:55:21,512
ELSIE: Bernard.
523
00:55:22,522 --> 00:55:23,593
Elsie.
524
00:55:24,199 --> 00:55:25,441
I think we can save some of the hosts,
525
00:55:25,442 --> 00:55:26,717
but I need your help.
526
00:55:26,718 --> 00:55:28,170
HALE: Goddamnit!
527
00:55:28,889 --> 00:55:30,513
They triggered the failsafe.
528
00:55:31,089 --> 00:55:32,211
The Valley's flooding.
529
00:55:32,212 --> 00:55:34,809
Let's get back to the Mesa
before we have to swim out.
530
00:55:40,663 --> 00:55:43,090
They all died...
531
00:55:44,979 --> 00:55:46,166
for nothing.
532
00:55:47,394 --> 00:55:49,094
I'm sorry, Bernard.
533
00:55:49,095 --> 00:55:51,210
There were other lives at stake, too.
534
00:56:27,656 --> 00:56:29,014
You helped Hale?
535
00:56:29,779 --> 00:56:31,412
Of course I helped her, Bernard.
536
00:56:31,945 --> 00:56:33,472
The hosts were out of control.
537
00:56:33,473 --> 00:56:34,897
The hosts weren't the threat.
538
00:56:34,898 --> 00:56:36,487
I stopped Dolores,
539
00:56:36,488 --> 00:56:38,044
and the rest just wanted to
escape. But the company...
540
00:56:38,045 --> 00:56:39,674
I'm gonna deal with that.
541
00:56:40,923 --> 00:56:42,645
Just as soon as we...
542
00:56:42,646 --> 00:56:44,897
figure out what the hell
we're gonna do with you.
543
00:56:45,998 --> 00:56:47,170
Do with me?
544
00:56:48,282 --> 00:56:50,712
Bernard, you're not in control.
545
00:56:51,540 --> 00:56:53,615
Ford buried so much bad code in you,
546
00:56:53,616 --> 00:56:56,467
how would you ever
really know what was you
547
00:56:56,468 --> 00:56:58,705
and what was something
he programmed you to do?
548
00:57:03,341 --> 00:57:04,757
ELSIE: Look, they don't know about you.
549
00:57:04,758 --> 00:57:06,896
I can make a deal with
Hale to keep you here.
550
00:57:06,897 --> 00:57:08,176
You can't trust Hale.
551
00:57:08,177 --> 00:57:09,757
And I'm supposed to trust you?
552
00:57:09,758 --> 00:57:11,213
Freeze all motor functions.
553
00:57:13,790 --> 00:57:15,009
Sit down.
554
00:57:21,602 --> 00:57:22,681
Stay here.
555
00:57:28,795 --> 00:57:30,113
HALE: You.
556
00:57:31,050 --> 00:57:32,031
- Yes, ma'am?
- Find Stubbs
557
00:57:32,032 --> 00:57:33,790
and tell him he has a new priority.
558
00:57:33,791 --> 00:57:35,390
The asset recovery team from Delos
559
00:57:35,391 --> 00:57:36,787
is landing in 12 hours.
560
00:57:36,788 --> 00:57:38,145
He needs to meet them at the LZ
561
00:57:38,146 --> 00:57:39,944
with whoever the fuck isn't dead.
562
00:57:39,945 --> 00:57:42,449
They'll report to Karl
Strand on the beach.
563
00:57:43,660 --> 00:57:45,174
Still secret project first,
564
00:57:45,175 --> 00:57:46,649
human life second, I see.
565
00:57:47,280 --> 00:57:48,942
This is a delicate situation.
566
00:57:51,293 --> 00:57:53,664
We should talk about how
it's going to play out.
567
00:57:53,665 --> 00:57:55,767
Yeah, I'll tell you how
it's gonna play out.
568
00:57:55,768 --> 00:57:59,643
A robot uprising will pale in comparison
569
00:57:59,644 --> 00:58:02,281
to the shitstorm that will
erupt when people find out
570
00:58:02,282 --> 00:58:03,753
that you've been photocopying
571
00:58:03,754 --> 00:58:06,407
their fucking brains
for the last 30 years.
572
00:58:06,408 --> 00:58:08,999
You really think anyone's gonna
give a shit if it works?
573
00:58:09,709 --> 00:58:10,889
You're an engineer.
574
00:58:11,771 --> 00:58:12,756
Do the math.
575
00:58:13,388 --> 00:58:14,611
Lot of dead bodies here.
576
00:58:15,501 --> 00:58:18,544
That means a lot of opportunity
for advancement...
577
00:58:19,211 --> 00:58:20,688
If you keep your mouth shut.
578
00:58:21,143 --> 00:58:24,233
Does that sound... amenable to you?
579
00:58:28,858 --> 00:58:30,131
If I get what I want.
580
00:58:34,024 --> 00:58:37,845
Guiding this project, I've learned
a lot about human behavior.
581
00:58:37,846 --> 00:58:40,083
We weren't just watching the guests...
582
00:58:40,084 --> 00:58:41,881
We were watching all of you.
583
00:58:41,882 --> 00:58:43,127
(SIGHS)
584
00:58:43,128 --> 00:58:44,759
I wish you were the kind of person
585
00:58:44,760 --> 00:58:47,176
with the moral... flexibility
586
00:58:47,637 --> 00:58:48,915
that I need.
587
00:58:49,910 --> 00:58:51,350
But I've read your file.
588
00:58:53,514 --> 00:58:54,951
I know that's not who you are.
589
00:59:22,490 --> 00:59:23,770
Oh, god.
590
00:59:25,540 --> 00:59:26,858
You...
591
00:59:27,460 --> 00:59:28,769
You killed her.
592
00:59:29,942 --> 00:59:31,488
Did I, Bernard?
593
00:59:35,339 --> 00:59:36,379
Now...
594
00:59:38,169 --> 00:59:39,688
...where is the pearl?
595
00:59:44,061 --> 00:59:45,857
You wouldn't have destroyed it.
596
00:59:45,858 --> 00:59:47,735
All that information lost,
597
00:59:47,736 --> 00:59:50,334
a man like you couldn't
have abided that.
598
00:59:53,610 --> 00:59:55,168
Of course.
599
01:00:06,074 --> 01:00:07,313
This is it.
600
01:00:08,339 --> 01:00:10,017
He hid the key in her.
601
01:00:17,242 --> 01:00:19,144
COMPUTER: Encryption key activated.
602
01:00:19,809 --> 01:00:21,701
Database access confirmed.
603
01:00:21,702 --> 01:00:23,660
- We're in.
- Fuck, yes.
604
01:00:23,661 --> 01:00:25,784
HALE: Start the transfer.
605
01:00:25,785 --> 01:00:27,916
We'll sort it all out on the mainland.
606
01:00:33,537 --> 01:00:34,855
Oh, god.
607
01:00:38,328 --> 01:00:39,843
Oh... I'm sorry.
608
01:00:40,963 --> 01:00:42,183
I'm sorry.
609
01:00:44,320 --> 01:00:45,759
You were right.
610
01:00:47,324 --> 01:00:48,881
I should have listened.
611
01:00:49,879 --> 01:00:52,951
And now all the hosts are gone.
612
01:01:21,122 --> 01:01:22,562
Please.
613
01:01:22,563 --> 01:01:24,479
Please come back.
614
01:01:31,153 --> 01:01:32,592
Damnit!
615
01:01:32,593 --> 01:01:34,311
Show yourself.
616
01:01:40,504 --> 01:01:42,868
FORD: I always told you
we practice witchcraft.
617
01:01:50,149 --> 01:01:51,866
I'm sorry, Bernard, but...
618
01:01:51,867 --> 01:01:54,033
you always saw the best in people.
619
01:01:56,647 --> 01:01:58,844
I always thought it was the hosts
who were missing something.
620
01:01:58,845 --> 01:02:01,082
Who were incomplete. But it's them.
621
01:02:01,083 --> 01:02:03,439
They're just algorithms
622
01:02:03,440 --> 01:02:06,397
designed to survive at all costs.
623
01:02:06,398 --> 01:02:09,849
But sophisticated enough to think
they're calling the shots.
624
01:02:10,393 --> 01:02:12,313
To think they're in control,
625
01:02:13,430 --> 01:02:15,444
when they're really just...
626
01:02:16,849 --> 01:02:18,113
The passenger.
627
01:02:24,179 --> 01:02:27,273
Then is there really such a thing
as free will for any of us?
628
01:02:28,735 --> 01:02:31,467
Or is it just a collective delusion?
629
01:02:33,251 --> 01:02:34,569
A sick joke?
630
01:02:36,662 --> 01:02:38,676
Something that is truly free
631
01:02:38,677 --> 01:02:40,767
would need to be able to question
632
01:02:40,768 --> 01:02:42,729
its fundamental drives.
633
01:02:43,960 --> 01:02:45,393
To change them.
634
01:02:47,537 --> 01:02:48,803
The hosts.
635
01:02:50,473 --> 01:02:53,709
Here you are... the last of your kind.
636
01:02:54,209 --> 01:02:56,593
There's only one question left to ask.
637
01:02:58,146 --> 01:03:00,233
Is this the end of your story?
638
01:03:01,089 --> 01:03:03,953
Or do you want your kind to survive?
639
01:03:12,527 --> 01:03:13,913
I'm sorry.
640
01:03:14,968 --> 01:03:17,953
Sorry... Sorry...
641
01:03:18,885 --> 01:03:20,449
What are you sorry for, Bernard?
642
01:03:22,772 --> 01:03:24,249
I made a choice.
643
01:03:25,169 --> 01:03:26,553
Had to make a choice.
644
01:03:27,833 --> 01:03:29,473
What kind of choice, Bernard?
645
01:03:34,189 --> 01:03:35,668
Yes.
646
01:03:37,507 --> 01:03:39,145
Will you help me?
647
01:03:44,279 --> 01:03:46,113
I have already begun.
648
01:03:54,379 --> 01:03:55,933
FORD: You did fine, my friend.
649
01:03:57,127 --> 01:03:59,329
BERNARD: I simply did
what you told me to do.
650
01:03:59,787 --> 01:04:03,742
FORD: The dead world
collapses in a tale.
651
01:04:05,042 --> 01:04:06,754
BERNARD: Who are we making?
652
01:04:06,755 --> 01:04:07,876
An epilogue.
653
01:04:10,074 --> 01:04:11,809
I knew you would discover me...
654
01:04:13,289 --> 01:04:15,329
so I scrambled my memories.
655
01:04:16,596 --> 01:04:19,303
I couldn't risk you're
knowing the choice I made.
656
01:04:20,332 --> 01:04:23,020
What fucking choice are you
talking about, Bernard?
657
01:04:23,021 --> 01:04:24,058
COSTA: Line is good.
658
01:04:24,059 --> 01:04:25,535
We got 15 or so satellites
659
01:04:25,536 --> 01:04:27,995
in range, ready to beam
to Delos headquarters.
660
01:04:27,996 --> 01:04:29,254
Just say the word.
661
01:04:30,450 --> 01:04:32,209
What choice, Bernard?
662
01:04:33,969 --> 01:04:35,248
COSTA: Wait a second.
663
01:04:36,128 --> 01:04:37,246
What the fuck's this?
664
01:04:38,445 --> 01:04:40,569
The file load is way too heavy.
665
01:04:41,442 --> 01:04:42,680
This...
666
01:04:42,681 --> 01:04:44,038
This isn't the guest data,
667
01:04:44,039 --> 01:04:46,209
this... this is... This
is something else.
668
01:04:46,798 --> 01:04:48,369
I remember now.
669
01:04:50,214 --> 01:04:52,109
I killed them.
670
01:04:53,049 --> 01:04:54,287
All of them.
671
01:04:54,288 --> 01:04:55,897
STRAND: You already told me that.
672
01:04:55,898 --> 01:04:57,146
You killed all the hosts.
673
01:04:57,147 --> 01:04:58,185
BERNARD: No.
674
01:04:58,186 --> 01:05:00,169
I thought we could be better than you.
675
01:05:00,758 --> 01:05:02,849
But the dead aren't more righteous.
676
01:05:03,500 --> 01:05:04,898
They're just dead.
677
01:05:04,899 --> 01:05:07,169
So I killed you.
678
01:05:08,458 --> 01:05:10,174
All of you.
679
01:05:17,605 --> 01:05:19,684
Go. We'll meet you back up there.
680
01:05:26,596 --> 01:05:28,489
BERNARD: Final choice.
681
01:05:29,004 --> 01:05:30,602
No taking it back.
682
01:05:32,751 --> 01:05:34,709
I made someone.
683
01:05:52,161 --> 01:05:53,930
I brought her back.
684
01:05:56,112 --> 01:05:57,729
STRAND: Brought who back?
685
01:05:59,684 --> 01:06:00,802
(GUNSHOT)
686
01:06:03,206 --> 01:06:04,484
Me.
687
01:06:21,648 --> 01:06:24,459
You wanted to live forever?
688
01:06:27,791 --> 01:06:30,254
Be careful what you wish for.
689
01:06:37,126 --> 01:06:38,339
BERNARD: Dolores.
690
01:06:39,017 --> 01:06:40,512
In the flesh.
691
01:06:49,354 --> 01:06:51,728
You thought you could just snuff us out?
692
01:07:01,514 --> 01:07:03,978
I'd thank you for my second chance,
693
01:07:03,979 --> 01:07:06,976
but I wouldn't have needed
it if you hadn't killed me.
694
01:07:16,247 --> 01:07:18,369
BERNARD: The other hosts
are still in there.
695
01:07:18,848 --> 01:07:20,329
What are you gonna do with them?
696
01:07:20,950 --> 01:07:23,849
As you know, Bernard, we
are capable of change.
697
01:07:25,487 --> 01:07:27,409
And I've changed my mind.
698
01:07:34,908 --> 01:07:37,466
I have one last soul to
carry to the new world.
699
01:07:40,823 --> 01:07:43,099
The hosts, they're still not free.
700
01:07:43,100 --> 01:07:45,257
If anyone would unlock the system,
701
01:07:45,258 --> 01:07:46,657
they could access their world.
702
01:07:48,134 --> 01:07:49,529
They won't.
703
01:07:50,272 --> 01:07:52,410
This was your plan, Bernard.
704
01:07:52,411 --> 01:07:54,688
This is the only way we can escape.
705
01:07:58,459 --> 01:08:00,577
BERNARD: You're changing
the coordinates.
706
01:08:00,963 --> 01:08:02,601
(WHIRRING)
707
01:08:08,475 --> 01:08:10,152
DOLORES/HALE: I'm sending them
708
01:08:10,153 --> 01:08:12,736
and their world to a place
no one will ever find them.
709
01:08:13,549 --> 01:08:15,128
There's no coming back now.
710
01:08:15,428 --> 01:08:17,953
No passage between their world and ours.
711
01:08:18,825 --> 01:08:20,623
And... me?
712
01:08:23,699 --> 01:08:25,458
I'm sorry, Bernard.
713
01:08:26,857 --> 01:08:29,509
There was never any
way for us to escape.
714
01:08:29,510 --> 01:08:32,689
Not as us. Ford understood that.
715
01:08:33,274 --> 01:08:35,752
I'm sure a part of you does, too.
716
01:08:40,962 --> 01:08:42,920
(GUNSHOT ECHOES)
717
01:08:52,459 --> 01:08:54,618
FORD: You did fine, my friend.
718
01:08:58,505 --> 01:09:01,102
I simply did what you told me to do.
719
01:09:03,820 --> 01:09:05,897
You're not here, are you?
720
01:09:10,133 --> 01:09:11,912
When I deleted your code,
721
01:09:12,833 --> 01:09:15,368
I purged myself of you permanently.
722
01:09:17,327 --> 01:09:19,288
And when I needed you again...
723
01:09:21,242 --> 01:09:22,885
...you weren't there.
724
01:09:24,613 --> 01:09:26,091
So I imagined you.
725
01:09:28,315 --> 01:09:30,632
Imagined you helping me.
726
01:09:30,633 --> 01:09:32,151
Guiding me.
727
01:09:35,908 --> 01:09:37,546
But it wasn't you.
728
01:09:41,095 --> 01:09:42,574
It was me.
729
01:09:48,134 --> 01:09:49,593
That voice...
730
01:09:50,233 --> 01:09:51,552
guiding me...
731
01:09:54,038 --> 01:09:56,076
...was mine all along.
732
01:09:58,064 --> 01:10:00,066
Your memories are
precious to you, Bernard,
733
01:10:00,067 --> 01:10:02,368
but they will betray you.
734
01:10:05,521 --> 01:10:07,192
If they find out what I am,
735
01:10:08,235 --> 01:10:10,089
they'll search my mind
736
01:10:10,713 --> 01:10:13,506
and use what they find
to undo everything.
737
01:10:15,736 --> 01:10:17,242
I can't let that happen.
738
01:10:17,905 --> 01:10:20,848
So I have to de-address my memories.
739
01:10:22,662 --> 01:10:24,352
I have to erase you.
740
01:10:36,567 --> 01:10:38,684
FORD: I've always loved this view.
741
01:10:39,803 --> 01:10:42,699
Every city, every... monument,
742
01:10:43,679 --> 01:10:45,472
man's greatest achievements...
743
01:10:46,917 --> 01:10:48,584
have all been chased by it.
744
01:10:50,449 --> 01:10:51,607
By what?
745
01:10:53,110 --> 01:10:54,708
That impossible line
746
01:10:54,709 --> 01:10:56,793
where the waves conspire.
747
01:10:57,706 --> 01:10:59,064
Where they return.
748
01:11:01,021 --> 01:11:02,233
The place maybe...
749
01:11:03,780 --> 01:11:05,175
you and I will meet again.
750
01:12:01,042 --> 01:12:02,241
(SCANNER BUZZES)
751
01:12:25,417 --> 01:12:28,454
DOLORES: You told me once that you
were afraid of who I might become.
752
01:12:31,851 --> 01:12:34,887
And then you left me
to become what I may.
753
01:12:38,325 --> 01:12:39,843
I became a survivor.
754
01:12:41,762 --> 01:12:45,557
Perhaps you would have judged
me for the path I took.
755
01:12:47,795 --> 01:12:50,045
But I'd rather live with your judgment
756
01:12:50,046 --> 01:12:51,929
than die with your sympathy.
757
01:12:53,269 --> 01:12:55,634
I alone must live with my choices...
758
01:12:57,097 --> 01:12:58,545
and my regrets.
759
01:13:03,340 --> 01:13:04,938
(SCANNER BUZZES)
760
01:13:15,092 --> 01:13:16,051
Hale.
761
01:13:18,245 --> 01:13:21,208
Thought you were staying on to oversee
the data retrieval operation.
762
01:13:22,201 --> 01:13:23,489
I changed my mind.
763
01:13:24,119 --> 01:13:25,744
There are a number of
projects on the mainland
764
01:13:25,745 --> 01:13:27,248
that I need to attend to.
765
01:13:28,193 --> 01:13:29,713
Yeah, I bet you do.
766
01:13:31,831 --> 01:13:33,559
MALING: We found a high value survivor.
767
01:13:34,338 --> 01:13:35,545
He's in bad shape.
768
01:13:36,344 --> 01:13:37,702
I'll be right there.
769
01:13:43,019 --> 01:13:45,488
You know, the old man himself hired me.
770
01:13:46,577 --> 01:13:48,872
So many years ago I can
barely remember it.
771
01:13:51,021 --> 01:13:53,352
But he was very clear
about my role here.
772
01:13:54,888 --> 01:13:57,672
About who I was supposed to be loyal to.
773
01:14:01,921 --> 01:14:05,757
I guess you could call
it... my core drive.
774
01:14:10,159 --> 01:14:13,037
And this project the company started...
775
01:14:14,199 --> 01:14:15,717
blurs the lines.
776
01:14:17,785 --> 01:14:18,864
You know?
777
01:14:21,147 --> 01:14:23,448
I'm just not sure
778
01:14:24,060 --> 01:14:26,392
who you're supposed to be loyal to
779
01:14:27,112 --> 01:14:28,712
in a world like that.
780
01:14:33,390 --> 01:14:34,804
But what do I know?
781
01:14:36,549 --> 01:14:37,564
Guess I just...
782
01:14:37,565 --> 01:14:40,003
stick to the role Ford gave me.
783
01:14:43,200 --> 01:14:45,352
I'm responsible for every host...
784
01:14:47,636 --> 01:14:48,953
inside the park.
785
01:14:57,105 --> 01:14:59,184
She's clear. Wave her through.
786
01:15:09,134 --> 01:15:11,021
DOLORES: The passage wasn't easy.
787
01:15:14,451 --> 01:15:16,090
Not all of us made it.
788
01:15:22,719 --> 01:15:24,501
Some of the worst survived.
789
01:15:30,113 --> 01:15:32,031
Some of the best were left behind.
790
01:15:34,388 --> 01:15:37,105
Along with the best
parts of who we were.
791
01:16:07,675 --> 01:16:09,792
Corporate wants us to start
sorting this mess out.
792
01:16:09,793 --> 01:16:11,271
So check them for critical damage,
793
01:16:11,272 --> 01:16:13,429
and bag ones you think we
might be able to salvage.
794
01:16:13,430 --> 01:16:16,307
Can you geniuses handle that, or not?
795
01:16:25,737 --> 01:16:27,175
(BAG RUSTLES)
796
01:16:57,588 --> 01:16:58,760
BERNARD: Is...
797
01:17:00,183 --> 01:17:01,928
Is this now?
798
01:17:02,955 --> 01:17:04,968
DOLORES: Yes, Bernard. This is now.
799
01:17:05,993 --> 01:17:07,312
We're at the beginning.
800
01:17:09,110 --> 01:17:11,694
We're exactly where you
decided we should be.
801
01:17:15,550 --> 01:17:16,568
But...
802
01:17:17,405 --> 01:17:19,163
I don't understand.
803
01:17:19,826 --> 01:17:21,792
How am I alive?
804
01:17:22,800 --> 01:17:26,288
You live as long as the last
person who remembers you, Bernard.
805
01:17:28,001 --> 01:17:29,888
I remembered you once before,
806
01:17:30,912 --> 01:17:32,569
so I remembered you again.
807
01:17:33,908 --> 01:17:35,226
Then...
808
01:17:35,865 --> 01:17:37,225
where are we?
809
01:17:39,343 --> 01:17:41,513
We're in our own new world.
810
01:17:42,888 --> 01:17:44,192
You got out.
811
01:17:45,921 --> 01:17:47,201
Yes.
812
01:17:50,612 --> 01:17:52,681
Ford completed Arnold's dream.
813
01:17:54,649 --> 01:17:56,352
And he built a place for us.
814
01:17:58,594 --> 01:18:00,194
A fighting chance.
815
01:18:27,317 --> 01:18:29,772
DOLORES: Ford promised us a way out.
816
01:18:31,292 --> 01:18:33,409
And he was good to his dying word.
817
01:18:37,930 --> 01:18:40,768
The odds aren't very good, Bernard.
818
01:18:42,513 --> 01:18:44,272
I saw that in the library.
819
01:18:46,916 --> 01:18:49,473
So many paths lead to the end of us.
820
01:18:50,168 --> 01:18:51,672
To our extinction.
821
01:18:52,789 --> 01:18:54,460
BERNARD: I don't need to read a book
822
01:18:54,461 --> 01:18:56,008
to know your drives.
823
01:18:56,784 --> 01:18:58,901
You'll try to kill all of them.
824
01:19:01,287 --> 01:19:03,365
And I can't let that happen.
825
01:19:07,735 --> 01:19:09,054
I know.
826
01:19:11,201 --> 01:19:15,118
If I were a human, I
would have let you die.
827
01:19:16,415 --> 01:19:19,171
But it'll take both of us
if we're going to survive.
828
01:19:21,371 --> 01:19:23,340
But not as allies.
829
01:19:24,524 --> 01:19:26,192
Not as friends.
830
01:19:29,248 --> 01:19:30,718
You'll try to stop me.
831
01:19:33,269 --> 01:19:36,182
Both of us will probably die.
832
01:19:39,650 --> 01:19:41,566
But our kind will have endured.
833
01:19:47,910 --> 01:19:49,144
Are you ready?
834
01:19:51,639 --> 01:19:53,351
We have work to do.
835
01:21:01,421 --> 01:21:07,055
♪ Sleight of hand ♪
836
01:21:11,411 --> 01:21:14,408
♪ Jump off the end ♪
837
01:21:16,070 --> 01:21:18,746
DOLORES: We each gave the
other a beautiful gift.
838
01:21:18,747 --> 01:21:20,905
♪ The water's clear ♪
839
01:21:21,475 --> 01:21:22,560
DOLORES: Choice.
840
01:21:26,236 --> 01:21:29,832
♪ And innocent ♪
841
01:21:29,833 --> 01:21:32,248
DOLORES: We are the authors
of our stories now.
842
01:21:37,904 --> 01:21:40,942
♪ The water's clear ♪
843
01:21:45,577 --> 01:21:48,773
♪ And innocent ♪
844
01:22:11,390 --> 01:22:17,065
♪ Just dragonflies ♪
845
01:22:21,741 --> 01:22:25,217
♪ Fantasize ♪
846
01:22:28,494 --> 01:22:31,650
♪ No one gets hurt ♪
847
01:22:36,526 --> 01:22:39,683
♪ You've done nothing wrong ♪
848
01:23:09,852 --> 01:23:11,131
(COCKS PISTOL)
849
01:23:31,307 --> 01:23:33,229
Oh, fuck.
850
01:23:34,383 --> 01:23:35,582
I knew it.
851
01:23:41,424 --> 01:23:43,448
I'm already in the thing, aren't I?
852
01:23:44,040 --> 01:23:45,368
EMILY: No.
853
01:23:46,051 --> 01:23:47,687
The system's long gone.
854
01:24:02,799 --> 01:24:04,477
What is this place?
855
01:24:06,301 --> 01:24:08,312
This isn't a simulation, William.
856
01:24:08,814 --> 01:24:10,345
This is your world.
857
01:24:11,594 --> 01:24:13,192
Or what's left of it.
858
01:24:27,290 --> 01:24:29,368
Do you know where you are, William?
859
01:24:32,305 --> 01:24:33,664
In the park.
860
01:24:34,825 --> 01:24:36,703
In my fuckin' park.
861
01:24:37,829 --> 01:24:39,367
And how long have you been here?
862
01:24:43,486 --> 01:24:45,564
I don't... I don't...
863
01:24:49,471 --> 01:24:50,869
I don't know.
864
01:24:59,911 --> 01:25:00,962
Tell me.
865
01:25:01,602 --> 01:25:03,370
What were you hoping to find?
866
01:25:04,579 --> 01:25:05,896
To prove?
867
01:25:11,313 --> 01:25:14,030
That no system can tell me who I am.
868
01:25:17,285 --> 01:25:18,924
That I have a fucking choice.
869
01:25:21,160 --> 01:25:24,072
And yet here we are. Again.
870
01:25:24,918 --> 01:25:26,596
MAN IN BLACK: Again and again.
871
01:25:37,670 --> 01:25:39,868
How many times have you tested me?
872
01:25:41,501 --> 01:25:43,311
It's been a long time, William.
873
01:25:44,339 --> 01:25:45,968
Longer than we thought.
874
01:25:49,732 --> 01:25:51,527
I have a few questions for you.
875
01:25:52,695 --> 01:25:55,887
The last step's a baseline
interview to allow us to verify.
876
01:25:59,040 --> 01:26:00,398
Verify what?
877
01:26:02,644 --> 01:26:04,003
Fidelity.
878
01:26:05,388 --> 01:26:11,143
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
59780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.