All language subtitles for Traffik.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,365 --> 00:01:20,365 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:02:24,595 --> 00:02:25,797 Do you wanna get out of here? 3 00:02:31,369 --> 00:02:32,801 Oh, my God. 4 00:02:32,803 --> 00:02:34,636 Help. Help. 5 00:02:42,212 --> 00:02:43,882 Please. Please help me! 6 00:02:49,753 --> 00:02:50,888 Please! 7 00:02:52,789 --> 00:02:54,292 Wait! No! 8 00:03:02,532 --> 00:03:05,237 No! Please! 9 00:03:13,877 --> 00:03:15,743 Hey, what's up, baby? It's me. 10 00:03:15,745 --> 00:03:18,314 I just wanted to tell you happy birthday and, uh... 11 00:03:18,316 --> 00:03:21,350 I have to work and stuff tomorrow and today. 12 00:03:21,352 --> 00:03:22,250 Save your energy for tonight. 13 00:03:22,252 --> 00:03:23,851 I'm looking forward to seeing you. 14 00:03:23,853 --> 00:03:25,987 We're gonna celebrate, all right? 15 00:03:25,989 --> 00:03:27,623 Have a good day. All right, bye. 16 00:03:27,625 --> 00:03:30,492 Hey, Brea. It's Malia. 17 00:03:30,494 --> 00:03:32,560 I remember it's your birthday. 18 00:03:32,562 --> 00:03:34,997 That means take a day off, please? 19 00:03:34,999 --> 00:03:37,298 Okay, mama, I'll see you tonight. 20 00:03:37,300 --> 00:03:38,767 Hey, Brea. 21 00:03:38,769 --> 00:03:41,570 Um, I just wanna give you a quick heads up. 22 00:03:41,572 --> 00:03:43,372 I know you weren't planning on coming in today, 23 00:03:43,374 --> 00:03:45,908 but, uh, you might wanna hop online. 24 00:03:45,910 --> 00:03:47,709 That real estate article 25 00:03:47,711 --> 00:03:49,381 you've been working on for about a year? 26 00:03:49,981 --> 00:03:53,315 Yeah. Steven scooped it. 27 00:03:53,317 --> 00:03:57,418 So, sorry to be the one to break it to you. 28 00:03:57,420 --> 00:03:59,855 I was hoping to catch you in person. 29 00:03:59,857 --> 00:04:04,229 Um... Okay. Sorry. Goodbye. 30 00:04:09,866 --> 00:04:11,666 He stole my story. 31 00:04:11,668 --> 00:04:13,535 Morning, Brea. Come on in. 32 00:04:13,537 --> 00:04:15,303 I... I don't understand. 33 00:04:15,305 --> 00:04:18,707 I brought you that real estate corruption piece months ago, 34 00:04:18,709 --> 00:04:19,941 and now you're gonna run that asshole's 35 00:04:19,943 --> 00:04:22,011 dumbed down version? 36 00:04:22,013 --> 00:04:23,715 I'm actually sitting right here. 37 00:04:26,549 --> 00:04:27,551 Get out, Steven. 38 00:04:32,590 --> 00:04:33,925 You should be ashamed of yourself. 39 00:04:36,960 --> 00:04:40,061 Carl, how could you do this to me? 40 00:04:40,063 --> 00:04:42,030 He took my research, my sources. 41 00:04:42,032 --> 00:04:43,665 We live in a 24-hour news cycle. 42 00:04:43,667 --> 00:04:44,900 Nothing takes months. 43 00:04:44,902 --> 00:04:45,968 We spoke about this. 44 00:04:45,970 --> 00:04:47,802 I was going to write a piece 45 00:04:47,804 --> 00:04:49,937 about corruption in society and... 46 00:04:49,939 --> 00:04:51,942 And could society exist without it. 47 00:04:52,974 --> 00:04:53,441 I wanted to educate people 48 00:04:53,443 --> 00:04:55,877 about Tiberius Gracchus, the first politician... 49 00:04:55,879 --> 00:04:57,013 How many times do I have to tell you 50 00:04:57,015 --> 00:05:00,381 that nobody gives a fuck about Tiberius Gracchus, okay? 51 00:05:00,383 --> 00:05:01,850 It's about a congressman, 52 00:05:01,852 --> 00:05:05,453 one congressman who cost nine families their homes. 53 00:05:05,455 --> 00:05:06,489 That's it. 54 00:05:06,491 --> 00:05:08,090 It's more than one person and you know that, Carl. 55 00:05:08,092 --> 00:05:09,324 - You should know better than that. - I don't care. 56 00:05:09,326 --> 00:05:11,660 I don't care, because you're writing a piece of fucking fluff 57 00:05:11,662 --> 00:05:14,797 masquerading itself as some sort of an intellectual expose. 58 00:05:14,799 --> 00:05:17,799 I know we have to sell papers, right? 59 00:05:17,801 --> 00:05:21,537 But we have a moral obligation to tell the people 60 00:05:21,539 --> 00:05:23,638 the whole story at the very least. 61 00:05:23,640 --> 00:05:26,842 I... I thought you respected me. 62 00:05:26,844 --> 00:05:28,444 Take this piece of advice. 63 00:05:28,446 --> 00:05:30,679 Read both stories side by side. Do that. 64 00:05:30,681 --> 00:05:32,284 Then tell me he stole your story. 65 00:05:33,818 --> 00:05:35,884 You write around things. 66 00:05:35,886 --> 00:05:37,453 I don't know why. 67 00:05:37,455 --> 00:05:41,626 Why couldn't you just nail down a simple story? 68 00:05:42,626 --> 00:05:43,928 "A simple story"? 69 00:05:45,628 --> 00:05:47,362 Brea, I'm just not sure 70 00:05:47,364 --> 00:05:48,833 there's a place for you here anymore. 71 00:05:55,840 --> 00:05:57,706 Brea, you have been nothing, 72 00:05:57,708 --> 00:05:59,441 but a positive force in my life 73 00:05:59,443 --> 00:06:02,110 and you've helped me to be my best self. 74 00:06:02,112 --> 00:06:04,545 I think you're just the most beautiful woman I know. 75 00:06:04,547 --> 00:06:05,848 Happy birthday, baby. 76 00:06:07,785 --> 00:06:08,919 Ah. 77 00:06:10,720 --> 00:06:11,787 Just sayin'. 78 00:06:11,789 --> 00:06:13,689 Sounds like wedding vows to me. 79 00:06:13,691 --> 00:06:14,857 - Darren. - Easy. 80 00:06:14,859 --> 00:06:16,124 That didn't come off the dome. 81 00:06:16,126 --> 00:06:17,860 - Come on, man. - It was beautiful. 82 00:06:17,862 --> 00:06:19,862 Excuse me, guys. I got to take this call. 83 00:06:19,864 --> 00:06:21,730 Babe, you have to work tonight? 84 00:06:21,732 --> 00:06:23,465 - It's okay. It's fine. - No. 85 00:06:23,467 --> 00:06:26,001 I gotta, I gotta take this, all right? I'll be back. 86 00:06:26,003 --> 00:06:28,340 Scott, talk to me. Tell me something good. 87 00:06:29,907 --> 00:06:31,573 Well, yeah, he didn't show up to training camp 88 00:06:31,575 --> 00:06:33,419 'cause I told him not to show up to training camp. 89 00:06:33,443 --> 00:06:34,443 You okay? 90 00:06:34,445 --> 00:06:36,612 Have you paid him his signing bonus? 91 00:06:36,614 --> 00:06:38,946 Oh, yeah, I'm fine. 92 00:06:38,948 --> 00:06:40,883 What happened? 93 00:06:40,885 --> 00:06:43,085 I had a fight with my boss today, 94 00:06:43,087 --> 00:06:44,823 and I'm not sure I have a job anymore. 95 00:06:45,922 --> 00:06:47,524 How come you didn't say anything? 96 00:06:48,058 --> 00:06:49,290 Wasn't the right time. 97 00:06:49,292 --> 00:06:51,126 How about you call me when the money's in escrow? 98 00:06:51,128 --> 00:06:52,563 Until then, don't even bother. 99 00:06:57,768 --> 00:06:59,100 What's going on? Why all the long faces? 100 00:06:59,102 --> 00:07:01,069 I thought we were celebrating here. 101 00:07:01,071 --> 00:07:04,473 Brea thinks that she lost her job today, so... 102 00:07:04,475 --> 00:07:06,874 Oh, that's cold-blooded. Fuck that. We doing shots. 103 00:07:06,876 --> 00:07:08,444 Excuse me. 104 00:07:08,446 --> 00:07:10,978 Can we have four shots of Codigo 1530 please? 105 00:07:10,980 --> 00:07:12,547 Absolutely. I'll be right back with that. 106 00:07:12,549 --> 00:07:13,650 Thank you. Chilled. 107 00:07:14,984 --> 00:07:16,884 Just be happy you don't do what I do, 108 00:07:16,886 --> 00:07:18,586 'cause I'm supposedly a sports agent, 109 00:07:18,588 --> 00:07:20,756 but really, I'm just a babysitter in a suit. 110 00:07:20,758 --> 00:07:21,924 That's it. 111 00:07:21,926 --> 00:07:25,697 Life would be so much simpler if we just had simple jobs. 112 00:07:26,129 --> 00:07:27,595 Like you, John. 113 00:07:27,597 --> 00:07:28,763 Mechanic. 114 00:07:28,765 --> 00:07:30,165 How much more simple can that get? 115 00:07:30,167 --> 00:07:32,734 You got one piece, you got another piece, 116 00:07:32,736 --> 00:07:35,636 put them together, throw some oil and shit on it 117 00:07:35,638 --> 00:07:37,105 and you're good to go. That's good. 118 00:07:37,107 --> 00:07:38,674 You know what I mean? Simple. 119 00:07:38,676 --> 00:07:39,674 I completely disagree with you. 120 00:07:39,676 --> 00:07:43,612 There's nothing simple about what John does. 121 00:07:43,614 --> 00:07:45,980 He doesn't just fix cars, he builds them. 122 00:07:45,982 --> 00:07:48,049 I think that's pretty impressive. 123 00:07:48,051 --> 00:07:50,819 I can't do that. I can't imagine doing that. Could you? 124 00:07:50,821 --> 00:07:53,021 Currently, I see something else that's very impressive. 125 00:07:53,023 --> 00:07:54,989 Don't you agree, John? 126 00:07:54,991 --> 00:07:56,492 Really? 127 00:07:56,494 --> 00:07:57,693 - Thank you. - Enjoy. 128 00:07:57,695 --> 00:07:59,164 Mmm-mmm. We will. 129 00:08:00,597 --> 00:08:01,997 t's just a joke. 130 00:08:01,999 --> 00:08:03,198 - Come on. - You're such a jerk. 131 00:08:03,200 --> 00:08:04,365 - Baby. - God. 132 00:08:04,367 --> 00:08:07,735 Yeah, listen, I can look, but I can't touch. Right, baby? 133 00:08:07,737 --> 00:08:08,936 - Right. - Come on. Give me a kiss. 134 00:08:08,938 --> 00:08:10,706 - Just cut it out. - Come on, baby. 135 00:08:10,708 --> 00:08:11,708 To Brea, 136 00:08:12,742 --> 00:08:14,675 the best reporter in Sacramento. 137 00:08:16,179 --> 00:08:18,213 - Mmm. - Thank you, Darren. 138 00:08:18,215 --> 00:08:20,249 I know exactly what's gonna cheer her up. 139 00:08:20,251 --> 00:08:21,717 Did you tell her what you got her for her birthday? 140 00:08:21,719 --> 00:08:22,917 - Darren. - No, I didn't. 141 00:08:22,919 --> 00:08:24,119 It's a surprise. 142 00:08:24,121 --> 00:08:25,621 Are you kidding me? 143 00:08:25,623 --> 00:08:26,821 Babe, it's her birthday. 144 00:08:26,823 --> 00:08:28,256 She knows he got her something. 145 00:08:28,258 --> 00:08:29,391 - D. - So, you didn't 146 00:08:29,393 --> 00:08:30,992 tell her about the place that I hooked y'all up with... 147 00:08:30,994 --> 00:08:32,229 No, I didn't, D. 148 00:08:33,597 --> 00:08:35,532 I'm just trying to cheer your girl up, man. 149 00:08:37,867 --> 00:08:40,001 D's company, they have this 150 00:08:40,003 --> 00:08:42,004 pretty plush pad up in the mountains, 151 00:08:42,006 --> 00:08:43,804 get away from the city, you know what I mean? 152 00:08:43,806 --> 00:08:45,908 That's very sweet. Thank you. It'll be fun. 153 00:08:45,910 --> 00:08:47,109 I need to go to the bathroom. 154 00:08:47,111 --> 00:08:50,045 Brea, come with me, please. 155 00:08:50,047 --> 00:08:51,114 Okay. 156 00:08:52,749 --> 00:08:54,151 Great, now I'm in trouble. 157 00:08:55,952 --> 00:08:56,992 I'll see you outside, baby. 158 00:08:58,254 --> 00:08:59,320 What'd I do? 159 00:08:59,322 --> 00:09:00,189 Yo, you know how long 160 00:09:00,191 --> 00:09:01,689 I've been trying to plan this thing? 161 00:09:01,691 --> 00:09:02,724 It's a surprise 162 00:09:02,726 --> 00:09:04,258 and you just blowing the whole spot like that? 163 00:09:04,260 --> 00:09:06,027 You know I got a good heart, bro. 164 00:09:06,029 --> 00:09:07,628 It's just when this thing starts going, 165 00:09:07,630 --> 00:09:08,764 that's how I make my money. 166 00:09:08,766 --> 00:09:10,665 The motherfucker won't stop. It's got a mind of its own. 167 00:09:10,667 --> 00:09:12,568 Yeah, and that's how you get your ass in trouble, too. 168 00:09:12,570 --> 00:09:14,873 My bad, bro. I apologize, for real. 169 00:09:17,106 --> 00:09:18,173 It's all love. 170 00:09:18,175 --> 00:09:20,943 On another note, you sure you're ready for all this? 171 00:09:20,945 --> 00:09:22,611 It's a big step, man. 172 00:09:22,613 --> 00:09:25,747 This is the next step, bro. Just... 173 00:09:25,749 --> 00:09:27,851 She's the one. She's it, bro. 174 00:09:32,755 --> 00:09:35,526 Is what I think happening, happening? 175 00:09:38,095 --> 00:09:39,795 Well... 176 00:09:39,797 --> 00:09:42,800 Oh, my gosh. 177 00:09:44,368 --> 00:09:45,837 Look at me. Hey. 178 00:09:46,704 --> 00:09:48,069 Look at me. 179 00:09:48,071 --> 00:09:49,771 You've got something real going on. 180 00:09:49,773 --> 00:09:50,738 You know that. 181 00:09:50,740 --> 00:09:52,373 John proposing to you is not a bad thing. 182 00:09:52,375 --> 00:09:53,708 It's a good thing. 183 00:09:53,710 --> 00:09:54,910 You know what's bad? 184 00:09:54,912 --> 00:09:56,111 Finding a guy that you think you love him 185 00:09:56,113 --> 00:09:57,279 because he gives you everything, 186 00:09:57,281 --> 00:09:59,150 but the one thing he can't give you 187 00:10:00,683 --> 00:10:02,219 is himself, you know? 188 00:10:02,952 --> 00:10:04,785 So, think about it. 189 00:10:04,787 --> 00:10:06,021 I'll talk soon. 190 00:10:06,023 --> 00:10:09,657 Oh, and by the way, bro, uh, Sunday, we're free. 191 00:10:09,659 --> 00:10:11,660 - We might come up. - Why would you do that? 192 00:10:11,662 --> 00:10:13,761 - Because I love you, man. - Because you love me? 193 00:10:13,763 --> 00:10:16,064 You my family. I'm just fucking with you. 194 00:10:16,066 --> 00:10:17,064 Drive safe tonight, brother. 195 00:10:17,066 --> 00:10:19,026 - Love you, my dude. All right. - I love you, too. 196 00:10:21,004 --> 00:10:22,941 I know John's a great guy. 197 00:10:23,974 --> 00:10:25,310 I just don't think I'm ready. 198 00:10:26,042 --> 00:10:28,109 John is the truth. 199 00:10:28,111 --> 00:10:29,310 You have an amazing career, 200 00:10:29,312 --> 00:10:31,148 you have a guy that adores you. 201 00:10:32,782 --> 00:10:35,217 It's awesome. 202 00:10:35,219 --> 00:10:37,251 I wanna have your life, give me your problems. 203 00:10:37,253 --> 00:10:38,690 - Come on. - Yeah. 204 00:10:40,824 --> 00:10:42,089 I can't be hurt again. 205 00:10:42,091 --> 00:10:43,595 - You know? - Hmm. 206 00:11:15,058 --> 00:11:16,059 Let's talk. 207 00:11:22,766 --> 00:11:23,835 No. 208 00:11:27,037 --> 00:11:28,737 John? 209 00:11:28,739 --> 00:11:31,039 Stop projecting your shit from your job onto us. 210 00:11:31,041 --> 00:11:32,361 I don't know what I want. 211 00:11:32,974 --> 00:11:33,174 I don't know what I wanna be. I don't if... 212 00:11:33,176 --> 00:11:36,310 I don't even know if I wanna be a reporter anymore. 213 00:11:36,312 --> 00:11:38,079 I don't know. 214 00:11:38,081 --> 00:11:39,247 Everything's gonna work out. 215 00:11:39,249 --> 00:11:40,317 I'm... 216 00:11:48,825 --> 00:11:49,893 Baby? 217 00:11:51,427 --> 00:11:53,060 Brea. 218 00:11:53,062 --> 00:11:54,698 - What? - Come here. 219 00:11:57,200 --> 00:11:58,268 I love you. 220 00:12:19,223 --> 00:12:20,391 Hmm? 221 00:12:31,768 --> 00:12:33,137 Happy birthday, B. 222 00:12:33,470 --> 00:12:34,839 What? 223 00:12:35,372 --> 00:12:37,539 It's your dream car. 224 00:12:37,541 --> 00:12:39,406 I can't believe you bought me a car. 225 00:12:39,408 --> 00:12:41,876 I didn't buy you a car. 226 00:12:41,878 --> 00:12:44,749 I rebuilt it, from the frame up. 227 00:12:45,282 --> 00:12:46,383 It's amazing. 228 00:12:48,351 --> 00:12:50,852 It... This is too much. 229 00:12:50,854 --> 00:12:52,487 You didn't have to do this. 230 00:12:52,489 --> 00:12:54,758 Just enjoy the moment. 231 00:13:00,129 --> 00:13:01,328 Wow. 232 00:13:01,330 --> 00:13:02,834 Told you I got you. 233 00:13:04,968 --> 00:13:06,137 - Right? - Yeah. 234 00:13:13,210 --> 00:13:14,910 Oh, my gosh, look at this. 235 00:13:14,912 --> 00:13:16,812 - This is what I'm talking about. - Look at that. 236 00:13:16,814 --> 00:13:18,416 Open it up. 237 00:13:19,917 --> 00:13:21,583 Open her up. 238 00:13:21,585 --> 00:13:24,019 You want me to, like, punch the gas? 239 00:13:24,021 --> 00:13:25,187 Punch it, feel it. 240 00:13:26,355 --> 00:13:28,022 Okay. 241 00:13:28,024 --> 00:13:30,058 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy! 242 00:13:30,060 --> 00:13:31,859 What? Come on, you said punch it. 243 00:13:31,861 --> 00:13:33,060 Respect the power though. 244 00:13:33,062 --> 00:13:34,429 But I can feel the power. 245 00:13:34,431 --> 00:13:36,264 It needs some balance. You got to balance it out. 246 00:13:36,266 --> 00:13:39,166 You can't just open her up, let her go without... 247 00:13:39,168 --> 00:13:42,203 - Are you gonna let me drive? - Okay, babe. 248 00:13:42,205 --> 00:13:43,485 - Just stay in your lane. - Stop. 249 00:13:44,307 --> 00:13:45,573 - Thank you. - Come here. 250 00:13:47,845 --> 00:13:49,814 Ooh. Remember this joint? 251 00:14:02,426 --> 00:14:04,395 - What, you don't sing? - Nah. 252 00:15:12,696 --> 00:15:14,261 I love these places. 253 00:15:14,263 --> 00:15:16,397 Yeah, let's make this a quick stop. 254 00:15:16,399 --> 00:15:18,433 We'd have to get a few things. 255 00:15:18,435 --> 00:15:20,905 - A few things like... - You'll see, you'll see. 256 00:15:25,175 --> 00:15:26,407 What can I get you, my friend? 257 00:15:26,409 --> 00:15:27,943 A Slurpee. 258 00:15:27,945 --> 00:15:29,477 - A Slurpee? - Yeah. 259 00:15:29,479 --> 00:15:31,612 Okay. What kind of flavor? 260 00:15:31,614 --> 00:15:33,515 - Blue. - Blue's not a flavor. 261 00:15:33,517 --> 00:15:36,450 Everybody knows from New York to Chi-Town, 262 00:15:36,452 --> 00:15:38,687 to LA, to Atlanta, everybody know 263 00:15:38,689 --> 00:15:40,224 - blue is the flavor. - Yeah, okay. 264 00:15:44,327 --> 00:15:45,593 What are you looking at? 265 00:15:45,595 --> 00:15:47,031 You. 266 00:15:53,436 --> 00:15:54,516 Well, that's up to you. 267 00:15:56,672 --> 00:15:57,674 Whoa. 268 00:15:59,974 --> 00:16:00,474 No, no, no, nothing. 269 00:16:00,476 --> 00:16:01,678 I'll, uh, call you back. 270 00:16:28,171 --> 00:16:30,338 Excuse me, can you tell me where the gas cans are, please? 271 00:16:30,340 --> 00:16:32,410 - Yeah, first aisle on the left. - Cheers, thanks. 272 00:16:36,345 --> 00:16:37,411 Oh! 273 00:16:37,413 --> 00:16:40,180 I am... Oh, my God, I am so sorry. 274 00:16:40,182 --> 00:16:42,349 It's okay. Don't worry about it. It's fine. 275 00:16:42,351 --> 00:16:43,418 It's totally my fault, my bloody fault. 276 00:16:43,420 --> 00:16:44,685 It's my fault, I wasn't even... 277 00:16:44,687 --> 00:16:46,253 I'm so sorry. You wanna do that? 278 00:16:46,255 --> 00:16:48,022 - It's... Yeah, thanks. - Sorry, I'm so sorry. 279 00:16:48,024 --> 00:16:49,790 Could I... Can I... Can I get this for you, please? 280 00:16:49,792 --> 00:16:51,126 No, don't be silly. 281 00:16:51,128 --> 00:16:52,327 I'll feel a lot better if you will. 282 00:16:52,329 --> 00:16:53,461 - You don't need to do that. - I know, but it would 283 00:16:53,463 --> 00:16:54,498 make me feel better. 284 00:16:55,798 --> 00:16:57,799 - Okay. - Thank you. 285 00:16:57,801 --> 00:16:58,799 Thanks, you sure? 286 00:16:58,801 --> 00:17:03,038 Hey, quick question. What flavor is blue exactly? 287 00:17:03,040 --> 00:17:06,040 You know, I have been asking myself the same thing. 288 00:17:06,042 --> 00:17:07,308 - Mystery flavor. - Mystery of the world, right? 289 00:17:07,310 --> 00:17:08,446 - Yeah. - See you. 290 00:17:14,084 --> 00:17:15,750 - Sorry. - There you go. 291 00:17:15,752 --> 00:17:17,285 - And a Slurpee. - Okay. 292 00:17:17,287 --> 00:17:18,453 Do you mind if I leave this for a moment? 293 00:17:18,455 --> 00:17:20,221 - No, no problem. - Where's the bathroom? 294 00:17:20,223 --> 00:17:22,589 - It's in the back. - Okay. I'll be right back. 295 00:17:22,591 --> 00:17:24,394 - Sorry again. - Don't worry about it. 296 00:17:30,533 --> 00:17:31,534 Excuse me. 297 00:17:58,829 --> 00:18:00,662 Oh! Oh, my gosh. 298 00:18:00,664 --> 00:18:03,130 It's okay. I didn't know anyone was here. 299 00:18:03,132 --> 00:18:05,301 It's okay. It's okay. 300 00:18:16,279 --> 00:18:18,146 They're out of paper towels? 301 00:18:18,148 --> 00:18:19,213 Yeah. 302 00:18:19,215 --> 00:18:20,450 Cara, move your ass. 303 00:18:21,150 --> 00:18:22,186 I'm coming. 304 00:18:27,557 --> 00:18:29,557 Cara, get your ass up. 305 00:18:29,559 --> 00:18:30,657 Just give me a minute. 306 00:18:30,659 --> 00:18:31,792 - Now. - I'm coming. 307 00:18:31,794 --> 00:18:32,796 Now. 308 00:18:37,701 --> 00:18:38,899 I'm sorry. 309 00:18:38,901 --> 00:18:40,571 No, don't be. 310 00:18:48,744 --> 00:18:50,714 Um... 311 00:18:52,314 --> 00:18:53,450 It's fine. 312 00:18:59,321 --> 00:19:01,655 Um... 313 00:19:01,657 --> 00:19:04,829 It... It feels a lot like the Fourth of July, right? 314 00:19:07,363 --> 00:19:08,430 What are you doing in here? Let's go, now. 315 00:19:08,432 --> 00:19:10,365 - Okay. I'm coming, okay. Okay. - Come on. 316 00:19:17,439 --> 00:19:19,440 Wow, that is a hot rod. 317 00:19:19,442 --> 00:19:21,376 Sweet ride, smoking piece of ass 318 00:19:21,378 --> 00:19:22,777 in the store, you a ball player? 319 00:19:22,779 --> 00:19:24,846 No. 320 00:19:24,848 --> 00:19:26,548 Come on, who you play for? 321 00:19:26,550 --> 00:19:29,384 Nobody. I'm just a regular dude, man. 322 00:19:29,386 --> 00:19:30,885 What is she, a '68? 323 00:19:30,887 --> 00:19:32,186 '69. 324 00:19:32,188 --> 00:19:33,253 What'd you pay for her? 325 00:19:33,255 --> 00:19:34,688 I built her myself. 326 00:19:34,690 --> 00:19:36,523 Where'd you learn that, the prison auto shop? 327 00:19:36,525 --> 00:19:37,625 That's awesome. 328 00:19:38,762 --> 00:19:41,298 Yo. Look, man, I'm just trying to enjoy the day. 329 00:19:42,232 --> 00:19:43,565 I'm not looking for any trouble. 330 00:19:43,567 --> 00:19:45,202 - Too late. - Trouble? 331 00:19:46,735 --> 00:19:48,671 I'm a problem for you, is that it? 332 00:19:49,906 --> 00:19:52,473 Big bad biker, long hair and tats, 333 00:19:52,475 --> 00:19:54,341 can't a hold a polite fucking conversation? 334 00:19:54,343 --> 00:19:55,745 Is that about the size of it? 335 00:20:01,384 --> 00:20:02,849 Well, I'll tell you what. 336 00:20:02,851 --> 00:20:06,453 As a token of my appreciation for your racial profiling 337 00:20:06,455 --> 00:20:09,590 and your snotty fucking attitude, 338 00:20:09,592 --> 00:20:11,728 here's a little something to remember me by. 339 00:20:15,532 --> 00:20:17,232 My word? 340 00:20:17,234 --> 00:20:18,398 - How you like that? Huh? - You... 341 00:20:18,400 --> 00:20:19,600 - I'll gut you right here. - Yo, Scoot. 342 00:20:19,602 --> 00:20:20,801 - Hey! - We got a problem here? 343 00:20:20,803 --> 00:20:21,970 - Come on! - We ain't got no problem. 344 00:20:21,972 --> 00:20:23,771 Hey, what's going on? 345 00:20:23,773 --> 00:20:24,774 Come on, baby. 346 00:20:26,642 --> 00:20:27,908 I guess it's your lucky day, boy. 347 00:20:27,910 --> 00:20:30,278 Hey, hey, what's going on here, huh? 348 00:20:30,280 --> 00:20:32,012 I keep seeing you boys out here. 349 00:20:32,014 --> 00:20:33,548 I warned you about making noise. 350 00:20:33,550 --> 00:20:34,616 It's cool. 351 00:20:34,618 --> 00:20:37,452 I am not warning you again. 352 00:20:37,454 --> 00:20:40,456 This is a small town, we don't need this. 353 00:20:43,326 --> 00:20:45,659 - Hey, you guys all right? - Everything's all right. 354 00:20:45,661 --> 00:20:47,361 I'm sorry about that. 355 00:20:47,363 --> 00:20:49,265 We've been getting a lot weird traffic up here. 356 00:20:50,934 --> 00:20:52,767 Clearly. 357 00:20:52,769 --> 00:20:54,335 Yeah, we're trying to keep it clean, but... 358 00:20:54,337 --> 00:20:56,303 We just stopping through. We'll be on our way. 359 00:20:56,305 --> 00:20:57,437 All right. Where are you guys headed? 360 00:20:57,439 --> 00:20:59,574 Uh, up the road, Casa Velas. 361 00:20:59,576 --> 00:21:00,778 Oh, that's a nice place. 362 00:21:01,878 --> 00:21:03,377 Well, stay safe. 363 00:21:03,379 --> 00:21:05,459 - Appreciate that, thank you. - Take care. Of course. 364 00:21:09,686 --> 00:21:11,686 See you around, sexy bitch! 365 00:21:13,322 --> 00:21:14,792 Fuck you, asshole! 366 00:21:17,926 --> 00:21:19,726 Don't you worry, Sheriff, 367 00:21:19,728 --> 00:21:21,398 we'll be good. 368 00:21:41,484 --> 00:21:43,550 Hey, you all right? 369 00:21:43,552 --> 00:21:45,819 I apologize about that. 370 00:21:45,821 --> 00:21:47,590 No, do not say sorry. 371 00:21:49,359 --> 00:21:51,725 Fucking whole gas station was crazy, man. 372 00:21:51,727 --> 00:21:53,961 - Yeah? - This girl, she... 373 00:21:53,963 --> 00:21:56,496 She was in the bathroom, and she was all... 374 00:21:56,498 --> 00:21:57,799 She didn't seem right, I don't know. 375 00:21:57,801 --> 00:22:01,836 And I feel like... I feel like she was asking me for help. 376 00:22:01,838 --> 00:22:02,837 Really? 377 00:22:02,839 --> 00:22:05,839 A dude was there, he was super aggressive, but... 378 00:22:05,841 --> 00:22:08,041 I said I didn't wanna butt in, I just said... 379 00:22:08,043 --> 00:22:09,713 Yeah, that's they business. 380 00:22:24,793 --> 00:22:26,560 - Baby. - What's up? 381 00:22:26,562 --> 00:22:29,996 I think the guy from the gas station is following us. 382 00:22:29,998 --> 00:22:31,366 No, that's not the same dude. 383 00:22:31,368 --> 00:22:33,434 No, no, no, that's one of the guys. 384 00:22:33,436 --> 00:22:35,669 He is speeding. He's gaining on you right now. 385 00:22:35,671 --> 00:22:37,672 Fuck! This motherfucker's crazy! 386 00:22:37,674 --> 00:22:38,873 He's right on your ass. 387 00:22:38,875 --> 00:22:39,877 - Damn! - Let's go! 388 00:22:42,878 --> 00:22:43,880 Where's he at now? 389 00:22:45,080 --> 00:22:47,080 He's coming up. 390 00:22:47,082 --> 00:22:49,015 - Pull the fuck over. - Leave us alone. 391 00:22:49,017 --> 00:22:51,020 - No cops can save your ass now, boy. - Fuck you! 392 00:22:52,155 --> 00:22:53,521 - Shit! - Hit it! 393 00:22:53,523 --> 00:22:54,524 He going for a gun? 394 00:23:05,869 --> 00:23:08,136 B, listen to me. 395 00:23:08,138 --> 00:23:09,604 - Just hold on, all right? - All right. 396 00:23:09,606 --> 00:23:11,438 - All right, just hold on. - Okay. 397 00:23:11,440 --> 00:23:12,807 Just hold on. 398 00:23:16,446 --> 00:23:17,447 Trust me! 399 00:23:23,153 --> 00:23:24,388 Oh, my God! 400 00:23:36,099 --> 00:23:37,134 Fuck you! 401 00:23:43,540 --> 00:23:44,672 What a dick. 402 00:23:44,674 --> 00:23:45,843 We're not playing their games. 403 00:23:50,513 --> 00:23:52,446 It was crazy. 404 00:23:52,448 --> 00:23:55,051 Good driving. 405 00:24:08,898 --> 00:24:11,065 What happened? 406 00:24:11,067 --> 00:24:13,533 A little problem, Red. 407 00:24:13,535 --> 00:24:14,534 Billy tells me you've been chasing 408 00:24:14,536 --> 00:24:16,506 a couple of fucking tourists through the forest. 409 00:24:17,706 --> 00:24:18,806 There's a schedule to keep. 410 00:24:18,808 --> 00:24:19,807 So, if you're gonna go off schedule, you tell me, okay? 411 00:24:19,809 --> 00:24:21,908 If you don't understand that, tell me now 412 00:24:21,910 --> 00:24:24,447 before you cause me any more fucking problems, you hear me? 413 00:24:31,186 --> 00:24:33,620 Billy, get them to send the truck, okay? 414 00:24:33,622 --> 00:24:34,789 Make sure the contact's at the border. 415 00:24:34,791 --> 00:24:35,926 Okay. 416 00:24:47,236 --> 00:24:48,638 Wow. 417 00:24:49,138 --> 00:24:50,972 It's beautiful. 418 00:24:50,974 --> 00:24:51,975 Almost there. 419 00:24:57,714 --> 00:24:58,849 And here we are. 420 00:25:00,984 --> 00:25:02,453 My God. 421 00:25:05,120 --> 00:25:07,922 Oh, my gosh... 422 00:25:11,860 --> 00:25:12,963 Man. 423 00:25:14,062 --> 00:25:15,064 I didn't expect this. 424 00:25:24,072 --> 00:25:27,008 Oh! It's magnificent. 425 00:25:27,010 --> 00:25:30,077 Wow. 426 00:25:30,079 --> 00:25:32,646 I love it. This is amazing. 427 00:25:32,648 --> 00:25:34,251 I can't wait to see inside. 428 00:25:37,753 --> 00:25:38,789 Go check it out. 429 00:25:43,859 --> 00:25:45,596 - Meet you in there. - Okay. 430 00:25:48,130 --> 00:25:50,066 Man, D came through. 431 00:25:57,005 --> 00:25:58,007 Wow. 432 00:26:01,977 --> 00:26:04,611 Hmm. What she pack in here? 433 00:26:06,748 --> 00:26:07,817 My gosh. 434 00:26:08,751 --> 00:26:09,786 Mmm. 435 00:26:45,355 --> 00:26:46,820 Oh. 436 00:26:50,792 --> 00:26:52,262 This is crazy. 437 00:27:21,924 --> 00:27:23,793 Sorry about last night. 438 00:27:24,961 --> 00:27:26,126 This is incredible. 439 00:27:26,128 --> 00:27:28,865 There's, like, nobody here. Look at this, it's unreal. 440 00:27:31,767 --> 00:27:33,836 You never cease to amaze me. 441 00:27:34,837 --> 00:27:37,003 A car, and then this? 442 00:27:38,440 --> 00:27:40,674 - Okay. You get the wine. - I'll get the wine. 443 00:27:40,676 --> 00:27:42,676 And I'll get the pool warm 444 00:27:42,678 --> 00:27:45,078 - and ready for us. - Okay. Okay. Okay. 445 00:27:45,080 --> 00:27:47,783 - What do you think? Yeah? - All right. 446 00:29:28,517 --> 00:29:30,186 - Hey. - Mmm. 447 00:29:37,292 --> 00:29:39,729 It got chilly out here. 448 00:29:44,300 --> 00:29:46,500 You know, right? 449 00:29:46,502 --> 00:29:47,870 It's okay, baby. 450 00:29:50,572 --> 00:29:53,376 - You do know, don't you? - Mmm-hmm. 451 00:29:55,144 --> 00:29:56,246 You show me. 452 00:29:57,879 --> 00:29:59,515 Why do you put up with me? 453 00:30:00,817 --> 00:30:02,051 Because I love you. 454 00:30:03,084 --> 00:30:04,787 Oh, you are... 455 00:30:10,993 --> 00:30:14,330 Come now. Come on. 456 00:30:18,935 --> 00:30:21,001 I love you. 457 00:30:21,003 --> 00:30:23,436 I know you do, baby. 458 00:30:23,438 --> 00:30:24,507 I love you, too. 459 00:30:27,209 --> 00:30:29,178 Thank you. 460 00:30:30,378 --> 00:30:32,983 Now this means we can do this right here. 461 00:30:38,119 --> 00:30:39,919 That's weird. 462 00:30:39,921 --> 00:30:41,856 Did you order food? 463 00:30:41,858 --> 00:30:43,290 No. 464 00:30:43,292 --> 00:30:44,992 Maybe it's the neighbors here. 465 00:30:44,994 --> 00:30:46,362 - I'm gonna go check. - Okay. 466 00:31:11,419 --> 00:31:12,888 What the hell? 467 00:31:22,564 --> 00:31:23,899 John? 468 00:31:24,433 --> 00:31:25,435 Brea. 469 00:31:28,103 --> 00:31:30,169 Darren. What are you doing here? 470 00:31:30,171 --> 00:31:31,605 I'm sorry. I didn't mean to... 471 00:31:31,607 --> 00:31:34,107 - What the hell is this? - I... 472 00:31:34,109 --> 00:31:36,242 Are you kidding me? 473 00:31:36,244 --> 00:31:37,543 What can I say? 474 00:31:37,545 --> 00:31:39,346 - Ooh! - Hi, Malia. 475 00:31:39,348 --> 00:31:41,482 I did not know you guys were coming. I'm sorry. 476 00:31:41,484 --> 00:31:42,950 Well, I tried to talk him out of this, 477 00:31:42,952 --> 00:31:44,417 but he said that you said it was okay. 478 00:31:44,419 --> 00:31:45,685 - It was okay, right? - No. 479 00:31:45,687 --> 00:31:48,055 What? Are you kidding me? 480 00:31:48,057 --> 00:31:49,389 - Oh, my God, Darren! - Maybe I forgot. 481 00:31:49,391 --> 00:31:51,157 That's fine. I'm always happy to see you. 482 00:31:51,159 --> 00:31:52,292 Don't be silly. Come here. 483 00:31:52,294 --> 00:31:53,927 I'm so sorry. You look beautiful. 484 00:31:53,929 --> 00:31:55,095 I need a bathroom. You know why. 485 00:31:55,097 --> 00:31:56,230 Sour face. Relax. 486 00:31:56,232 --> 00:31:57,498 - Darren, for real? - I'm gonna change. 487 00:31:57,500 --> 00:31:58,699 - Put some clothes on. - It's a celebration. 488 00:31:58,701 --> 00:31:59,867 Ugh. I didn't know you were coming. 489 00:31:59,869 --> 00:32:01,501 I was celebrating the couple. Come on. Lighten up. 490 00:32:01,503 --> 00:32:02,703 What are you doing here? 491 00:32:02,705 --> 00:32:05,071 I told you I was coming up, right? 492 00:32:05,073 --> 00:32:06,507 You said tomorrow. You couldn't call? 493 00:32:06,509 --> 00:32:07,640 Okay. Tomorrow, today. 494 00:32:07,642 --> 00:32:08,709 I tried calling. It went to voicemail. 495 00:32:08,711 --> 00:32:09,710 We're in the mountains. 496 00:32:09,712 --> 00:32:14,080 Anyway, the real question is, did she say yes? 497 00:32:14,082 --> 00:32:16,450 I don't know, 'cause I ain't get the chance to ask her. 498 00:32:16,452 --> 00:32:17,717 Thanks for ruining the moment. 499 00:32:17,719 --> 00:32:19,219 You haven't asked her yet? 500 00:32:19,221 --> 00:32:21,055 Did you hear what I just said? 501 00:32:21,057 --> 00:32:23,022 Well, apparently by the look of your girl, 502 00:32:23,024 --> 00:32:24,258 you did something. 503 00:32:26,663 --> 00:32:30,166 Bruh, you know how many girls I've smashed in that pool? 504 00:32:33,703 --> 00:32:35,972 A lot. 505 00:32:38,440 --> 00:32:42,242 Bruh, you can't front. 506 00:32:42,244 --> 00:32:43,743 I hooked you up. 507 00:32:43,745 --> 00:32:45,346 I appreciate that, too, man. It's just... 508 00:32:45,348 --> 00:32:46,680 You don't have to say all that, man. 509 00:32:46,682 --> 00:32:50,049 It's incredible but just... Just look. Look. 510 00:32:50,051 --> 00:32:52,418 I'm trying to create a moment. 511 00:32:52,420 --> 00:32:54,221 I wanna give her something she could remember 512 00:32:54,223 --> 00:32:56,190 for the rest of her life, that's all. 513 00:32:56,192 --> 00:32:57,491 So, just please... 514 00:32:57,493 --> 00:32:58,725 Enough said. 515 00:32:58,727 --> 00:33:00,394 We'll get out your way. 516 00:33:00,396 --> 00:33:03,196 Tomorrow, we'll go into town. Leave you alone. 517 00:33:03,198 --> 00:33:05,566 You handle your business, and then when you're done, 518 00:33:05,568 --> 00:33:07,568 just let me know and we'll celebrate together. 519 00:33:07,570 --> 00:33:08,635 That cool? 520 00:33:08,637 --> 00:33:11,204 - All right. - All right. Man. 521 00:33:11,206 --> 00:33:12,705 It's a crazy ass day anyway. 522 00:33:12,707 --> 00:33:14,375 Why? What happened? 523 00:33:14,377 --> 00:33:16,175 Anyway, so how was your drive up here, guys? 524 00:33:16,177 --> 00:33:17,578 Uneventful compared to y'all's shit. 525 00:33:17,580 --> 00:33:19,078 Mmm-hmm. - Oh, did you hear it? 526 00:33:19,080 --> 00:33:20,748 - Man. - We're like Bonnie and Clyde. 527 00:33:20,750 --> 00:33:22,415 We are not to be fucking toyed with. 528 00:33:22,417 --> 00:33:26,086 I'm saying. It's shit. Wow. 529 00:33:26,088 --> 00:33:29,056 Yeah. So, you know, what do you think about the pool? 530 00:33:29,058 --> 00:33:30,624 Well, I quite like the pool. 531 00:33:30,626 --> 00:33:32,158 And, just so you know... 532 00:33:32,160 --> 00:33:33,594 - Mmm-hmm? - It's a saltwater pool, 533 00:33:33,596 --> 00:33:35,796 so your pH, it keeps everything right. 534 00:33:35,798 --> 00:33:37,563 That is really good to know. You know what, Darren? 535 00:33:37,565 --> 00:33:40,800 You are always so full of helpful, healthy information. 536 00:33:40,802 --> 00:33:41,969 So full of shit. 537 00:33:41,971 --> 00:33:44,070 I'm just trying to help. I'm just trying to help. 538 00:33:44,072 --> 00:33:45,739 You know the only thing I hate about this place? 539 00:33:45,741 --> 00:33:48,274 - No reception. I'mma use the landline. - Yes, I noticed that. 540 00:33:48,276 --> 00:33:50,316 I'll be back, all right, y'all? Save me an egg roll. 541 00:33:51,480 --> 00:33:52,713 - I'll try. - Give me his egg roll. 542 00:33:52,715 --> 00:33:54,815 DT. What's up, champ? 543 00:33:54,817 --> 00:33:56,215 What's going on with you, man? 544 00:33:56,217 --> 00:33:57,251 - You must think I'm some... - Okay. 545 00:33:57,253 --> 00:33:58,733 - So, what's new? - I love you. 546 00:33:59,187 --> 00:34:01,320 No, no, no, no. Hold on, hold. 547 00:34:01,322 --> 00:34:02,521 You fucked up, man. 548 00:34:02,523 --> 00:34:04,590 We've been rocking since you graduated from college, bro. 549 00:34:04,592 --> 00:34:07,226 You... I'm on vacation right now. 550 00:34:07,228 --> 00:34:08,628 I will leave right now. 551 00:34:08,630 --> 00:34:10,164 I'll come right into the city. We can talk about this. 552 00:34:10,166 --> 00:34:11,330 Let's just talk about this man to man. 553 00:34:11,332 --> 00:34:12,398 - Just face it. - No, this is me hanging up. 554 00:34:12,400 --> 00:34:13,800 - Hello? - Oh, my goodness. 555 00:34:13,802 --> 00:34:15,469 Hello? 556 00:34:19,507 --> 00:34:21,541 I agree. 557 00:34:21,543 --> 00:34:23,510 Keep me at bay. I'm just... 558 00:34:25,113 --> 00:34:27,213 - Shit, it's amazing. - Little weird. 559 00:34:27,215 --> 00:34:28,217 So silly. 560 00:34:31,152 --> 00:34:32,453 Everything good? 561 00:34:32,455 --> 00:34:34,755 Everything's fine. 562 00:34:34,757 --> 00:34:37,690 An athlete gets arrested, story of my life. 563 00:34:37,692 --> 00:34:39,094 Nah, nah, nah, nah. 564 00:34:40,596 --> 00:34:43,831 From now on, I'm just gonna represent women. 565 00:34:43,833 --> 00:34:46,766 When's the last time you heard of Venus and Serena getting locked up, hmm? 566 00:34:46,768 --> 00:34:48,668 That's... That's a good point. 567 00:34:48,670 --> 00:34:49,802 - Right? - Yeah. 568 00:34:49,804 --> 00:34:51,204 - Fuck that, man. - Yeah. 569 00:34:51,206 --> 00:34:53,340 - Men, huh? - A bunch of fucking divas. 570 00:34:53,342 --> 00:34:56,546 Some men just can't help but act like boys. 571 00:34:58,246 --> 00:35:00,413 It's like Peter Pan syndrome or something. 572 00:35:03,451 --> 00:35:04,817 John, get your girl, bruh. 573 00:35:04,819 --> 00:35:06,552 - "Get your girl"? - John, get your girl. 574 00:35:06,554 --> 00:35:08,387 Hey, when she's right, she's right. 575 00:35:08,389 --> 00:35:10,456 "When she's right, she's right." 576 00:35:10,458 --> 00:35:12,795 You are... 577 00:35:13,862 --> 00:35:15,862 Babe, your phone's ringing. 578 00:35:15,864 --> 00:35:17,598 You guys get reception out here? 579 00:35:17,600 --> 00:35:18,665 - It's not ours. - That's not my phone. 580 00:35:18,667 --> 00:35:19,733 My phone's right there. 581 00:35:19,735 --> 00:35:21,335 No, it's coming from your purse. 582 00:35:21,337 --> 00:35:22,536 I'll go look. 583 00:35:22,538 --> 00:35:25,141 Maybe it's in the couch or something from a former guest. 584 00:35:25,773 --> 00:35:27,340 Let's see. 585 00:35:27,342 --> 00:35:30,177 Your girl got two phones, bruh. 586 00:35:30,179 --> 00:35:31,545 - That ain't good. - Stop it. 587 00:35:31,547 --> 00:35:33,779 - Just saying. - Stop it. 588 00:35:33,781 --> 00:35:35,148 Little side nigga action... 589 00:35:39,154 --> 00:35:42,322 Babe, this is not my phone. 590 00:35:42,324 --> 00:35:44,491 Hmm? 591 00:35:44,493 --> 00:35:46,726 - Whose is it? - It's a satellite phone. 592 00:35:46,728 --> 00:35:49,398 I used one of these when I was out doing a piece in Panama. 593 00:35:50,498 --> 00:35:52,799 How did this get in my purse? 594 00:35:52,801 --> 00:35:54,203 This is crazy. 595 00:35:54,636 --> 00:35:56,436 That's strange. 596 00:35:56,438 --> 00:35:57,770 Somebody come in the house? I can't even... 597 00:35:57,772 --> 00:35:59,775 This is the strangest thing. 598 00:36:08,750 --> 00:36:10,185 Wait. 599 00:36:11,186 --> 00:36:13,186 Babe, that girl. 600 00:36:13,188 --> 00:36:14,587 Okay. Hello? What girl? 601 00:36:14,589 --> 00:36:15,723 Well, when I went to that gas station, 602 00:36:15,725 --> 00:36:19,259 there was this girl in the bathroom, and she just... 603 00:36:19,261 --> 00:36:21,360 I don't know, it was like she was 604 00:36:21,362 --> 00:36:22,663 trying to tell me something. All right? 605 00:36:22,665 --> 00:36:23,831 You know, like she was reaching out to me 606 00:36:23,833 --> 00:36:25,632 and it was really awkward and I didn't tell you this, 607 00:36:25,634 --> 00:36:28,467 but before she left the bathroom, 608 00:36:28,469 --> 00:36:30,270 she looked me in the eye, and she said... 609 00:36:30,272 --> 00:36:32,639 It... It feels a lot like the Fourth of... 610 00:36:32,641 --> 00:36:33,873 July. 611 00:36:33,875 --> 00:36:36,275 Look, it was... Sounds like drugs to me. 612 00:36:36,277 --> 00:36:40,614 One day, I got so fucked up, I thought it was Christmas. 613 00:36:40,616 --> 00:36:42,616 Malia, oh, my gosh. 614 00:36:42,618 --> 00:36:46,386 Seriously, though, what if she put this in my purse, 615 00:36:46,388 --> 00:36:49,288 and she was trying to tell me that that was the code, 616 00:36:49,290 --> 00:36:50,857 Fourth of July? I mean, it's a number, right? 617 00:36:50,859 --> 00:36:51,925 Try it. 618 00:36:51,927 --> 00:36:53,659 Okay. Let's see. 619 00:36:53,661 --> 00:36:55,397 Zero, seven, zero, four. 620 00:36:55,697 --> 00:36:56,799 Hmm. No. 621 00:36:58,366 --> 00:37:00,502 - Thoughts? - Maybe try the, uh... 622 00:37:01,002 --> 00:37:02,268 Try the first one. 623 00:37:02,270 --> 00:37:04,670 The, uh, 1776. 624 00:37:04,672 --> 00:37:07,741 Thank you, baby, 1776. 625 00:37:07,743 --> 00:37:09,543 And that did not work. 626 00:37:09,545 --> 00:37:10,978 Why don't you try a six-digit code? 627 00:37:10,980 --> 00:37:12,746 Four is too easy to crack. 628 00:37:12,748 --> 00:37:14,348 Uh, what do you think? Uh... 629 00:37:14,350 --> 00:37:17,886 Zero-seven-zero- four-seventeen? 630 00:37:19,721 --> 00:37:21,855 Mmm-mmm. - Okay. I have one. 631 00:37:21,857 --> 00:37:24,657 Zero-seven-zero- four-seven-six? 632 00:37:24,659 --> 00:37:25,726 Seven, six. 633 00:37:25,728 --> 00:37:26,796 Ha! 634 00:37:27,862 --> 00:37:28,962 It worked? Are you kidding me? 635 00:37:28,964 --> 00:37:29,896 Well done. 636 00:37:29,898 --> 00:37:32,766 Are you kidding me? You see? 637 00:37:32,768 --> 00:37:35,371 A lot of practice. 638 00:37:36,772 --> 00:37:39,706 Okay. Let's see what this phone is all about. 639 00:37:39,708 --> 00:37:41,741 Huh. It looks like it's all encrypted or something. 640 00:37:41,743 --> 00:37:44,277 There's... Most of the numbers are, 641 00:37:44,279 --> 00:37:46,313 like, country codes and... 642 00:37:46,315 --> 00:37:47,413 That's weird. 643 00:37:47,415 --> 00:37:48,849 Why don't you go in the photos? 644 00:37:48,851 --> 00:37:50,016 Maybe we can see some sexy selfies. 645 00:37:50,018 --> 00:37:51,317 Yeah, I wanna see. I wanna see. 646 00:37:51,319 --> 00:37:52,585 Oh. Are you kidding me? You're... 647 00:37:52,587 --> 00:37:53,654 - Let me see. - You guys are nasty. 648 00:37:53,656 --> 00:37:56,056 No, actually... Actually, you should check photos. 649 00:37:56,058 --> 00:37:56,924 You might see a picture of the girl 650 00:37:56,926 --> 00:37:58,425 you were talking about from the bathroom. 651 00:37:58,427 --> 00:37:59,793 - See? - That's a good point. 652 00:37:59,795 --> 00:38:00,997 Let's do that. 653 00:38:03,431 --> 00:38:04,466 Damn. 654 00:38:08,904 --> 00:38:10,036 What's wrong with her? 655 00:38:10,038 --> 00:38:12,674 Oh, they need better filters, man. They look terrible. 656 00:38:15,444 --> 00:38:16,576 Oh, my God. 657 00:38:16,578 --> 00:38:17,858 Looks like she got beat up. 658 00:38:18,547 --> 00:38:20,583 Oh, I can't look at that shit. 659 00:38:21,917 --> 00:38:23,987 I mean, one after... 660 00:38:24,987 --> 00:38:26,453 Oh, my God. 661 00:38:26,455 --> 00:38:27,853 - That's her? - Oh, my God. Oh, my God. 662 00:38:27,855 --> 00:38:29,690 That's the girl. That's the... That's the girl. 663 00:38:29,692 --> 00:38:32,491 - Are you sure? - Honestly, her face has haunted me all day. 664 00:38:32,493 --> 00:38:33,994 This is crazy. 665 00:38:41,969 --> 00:38:43,436 I don't wanna keep looking. 666 00:38:43,438 --> 00:38:44,737 You know what's weird? 667 00:38:44,739 --> 00:38:47,808 They're, like, all in the same pose, 668 00:38:47,810 --> 00:38:49,342 you know what I mean? 669 00:38:49,344 --> 00:38:50,811 It looks like profile pictures 670 00:38:50,813 --> 00:38:52,079 like they're being cataloged or some shit. 671 00:38:52,081 --> 00:38:53,449 Cataloged for what? 672 00:38:55,417 --> 00:38:59,518 I don't know, maybe... Maybe to be sold. 673 00:38:59,520 --> 00:39:01,520 - I've... I... - No, please. You're joking. 674 00:39:03,424 --> 00:39:05,791 - It looks like human trafficking. - Oh, no. 675 00:39:05,793 --> 00:39:07,960 That makes sense. It's a big business. 676 00:39:07,962 --> 00:39:09,695 Second only to arms dealing. 677 00:39:09,697 --> 00:39:10,831 It's true. 678 00:39:10,833 --> 00:39:12,532 So... 679 00:39:12,534 --> 00:39:13,866 Probably. 680 00:39:13,868 --> 00:39:14,934 It's true. 681 00:39:14,936 --> 00:39:17,737 Maybe that's why the, um... The country codes, 682 00:39:17,739 --> 00:39:19,538 and the encrypted names or whatever? 683 00:39:19,540 --> 00:39:21,708 - Yeah. - You really think so? 684 00:39:21,710 --> 00:39:23,442 It's international. This is... 685 00:39:23,444 --> 00:39:25,112 Guys, we need to call the police. 686 00:39:25,114 --> 00:39:27,114 We're not calling the cops, okay? 687 00:39:27,116 --> 00:39:28,416 This is a corporate house. 688 00:39:28,418 --> 00:39:31,751 I have ball players. I got big name people that come here, 689 00:39:31,753 --> 00:39:33,853 politicians, they're not gonna come here. 690 00:39:33,855 --> 00:39:36,155 The cops is gonna end up on the news, or some shit. 691 00:39:36,157 --> 00:39:37,556 You know, we're calling the cops. 692 00:39:37,558 --> 00:39:38,525 You're not calling the cops. 693 00:39:38,527 --> 00:39:39,992 Yeah, we absolutely are calling the cops. 694 00:39:39,994 --> 00:39:41,427 - Did you see it? - She ain't slick. 695 00:39:41,429 --> 00:39:43,529 - I know what she's doing. - We have to. 696 00:39:43,531 --> 00:39:46,099 I know what you're doing. You're not fooling anybody. 697 00:39:46,101 --> 00:39:48,668 You're just... You... You scoop this story. 698 00:39:48,670 --> 00:39:50,503 You wanna write it up for your little paper, 699 00:39:50,505 --> 00:39:51,704 and get your job back. 700 00:39:51,706 --> 00:39:54,875 I get it, it's cool, but don't do that shit here, all right? 701 00:39:54,877 --> 00:39:55,942 D, have you seen what's on that phone? 702 00:39:55,944 --> 00:39:56,842 Do it when you leave. No! 703 00:39:56,844 --> 00:39:59,112 You're not calling the cops from here. 704 00:39:59,114 --> 00:40:00,679 Okay. You just keep doing your Darren thing. 705 00:40:00,681 --> 00:40:02,114 What is your problem with me? 706 00:40:02,116 --> 00:40:03,449 Huh? 707 00:40:03,451 --> 00:40:04,617 What have I done to you? 708 00:40:04,619 --> 00:40:06,453 Me? Nothing. 709 00:40:06,455 --> 00:40:08,654 - What do you mean? - You're talking about her? 710 00:40:08,656 --> 00:40:11,090 - What are you talk... - So now you're concerned about Malia. 711 00:40:11,092 --> 00:40:12,692 She ain't worried about you. 712 00:40:12,694 --> 00:40:14,094 - What are you talking about? - Chill. Chill. 713 00:40:14,096 --> 00:40:15,195 She might be worried about his dick, 714 00:40:15,197 --> 00:40:16,063 but she ain't worried about you. 715 00:40:16,065 --> 00:40:17,197 What the fuck are you talking about? 716 00:40:17,199 --> 00:40:18,931 Oh, why don't you tell your girl what I'm talking about? 717 00:40:18,933 --> 00:40:20,000 D, stop. 718 00:40:20,002 --> 00:40:21,134 You know what I'm talking about. 719 00:40:21,136 --> 00:40:22,536 - Shut the fuck up, Darren! - Am I lying? 720 00:40:22,538 --> 00:40:23,770 - Am I lying? - Are you fucking kidding me? 721 00:40:23,772 --> 00:40:26,706 Shut up already, man. Shut up! 722 00:40:26,708 --> 00:40:28,942 Listen to me, it was just one time, all right? 723 00:40:28,944 --> 00:40:30,143 You didn't even know him. 724 00:40:30,145 --> 00:40:32,081 I wasn't even with Darren. You know that! 725 00:40:34,016 --> 00:40:35,051 I'm very sorry. 726 00:40:40,121 --> 00:40:41,654 It's all right. 727 00:40:41,656 --> 00:40:42,922 Once a whore, always a whore. 728 00:40:42,924 --> 00:40:45,625 - Shut the fuck up! - Hey, watch your mouth! 729 00:40:45,627 --> 00:40:47,561 Answer the fucking phone. 730 00:40:47,563 --> 00:40:48,763 I am not answering this phone. 731 00:40:52,634 --> 00:40:54,166 I'm gonna leave. I'm going home. 732 00:40:54,168 --> 00:40:56,570 - At this hour? - No, Malia, don't go. 733 00:40:56,572 --> 00:40:57,837 - Get back here. - Go to hell! 734 00:40:57,839 --> 00:40:59,741 - Malia, don't go. - This is bullshit. 735 00:41:03,779 --> 00:41:04,813 Hey. 736 00:41:14,989 --> 00:41:17,657 Malia. Malia. Malia. Please. Please. 737 00:41:17,659 --> 00:41:19,092 I'm sick of all your shit. 738 00:41:19,094 --> 00:41:22,027 I... I'm sick of being stupid. I'm done! 739 00:41:22,029 --> 00:41:23,230 Listen to me. 740 00:41:23,232 --> 00:41:25,134 I went overboard. 741 00:41:36,578 --> 00:41:38,244 Malia, just give me a chance. Just give me 742 00:41:38,246 --> 00:41:39,880 a fucking chance. Please just give me a fucking chance. 743 00:41:39,882 --> 00:41:41,442 I don't believe you. 744 00:41:43,819 --> 00:41:45,755 I don't want this life anymore. 745 00:41:46,822 --> 00:41:49,288 I'm not happy. 746 00:41:49,290 --> 00:41:51,558 Malia, I'm sorry. 747 00:41:51,560 --> 00:41:53,058 Just let me live my life, please. 748 00:41:53,060 --> 00:41:54,129 Just hear me out. 749 00:41:58,634 --> 00:42:01,268 I'm done, D. I'm done. 750 00:42:01,270 --> 00:42:02,902 Please... 751 00:42:12,781 --> 00:42:14,681 - They're sending someone. - All right. 752 00:42:14,683 --> 00:42:16,849 No, please not right... Just give a minute. 753 00:42:16,851 --> 00:42:18,687 - Okay. - Please? 754 00:42:21,556 --> 00:42:22,692 I should have told you. 755 00:42:24,625 --> 00:42:27,929 Yeah. You should have. 756 00:42:28,764 --> 00:42:29,932 I didn't know how. 757 00:42:32,601 --> 00:42:33,836 I understand why you didn't. 758 00:42:40,042 --> 00:42:41,844 It's just, um... 759 00:42:43,712 --> 00:42:44,980 No more lies, okay? 760 00:42:46,815 --> 00:42:47,880 Okay. 761 00:42:47,882 --> 00:42:51,050 We tell each other the truth, okay? 762 00:42:51,052 --> 00:42:54,257 From now on, no matter what. 763 00:42:56,257 --> 00:42:57,993 Okay. Okay. 764 00:42:59,594 --> 00:43:00,897 Come here. 765 00:43:01,697 --> 00:43:02,865 I'm sorry. 766 00:43:03,598 --> 00:43:04,766 I love you. 767 00:43:14,676 --> 00:43:15,744 She's gone. 768 00:43:34,196 --> 00:43:35,331 Bro. Bro. 769 00:43:37,199 --> 00:43:38,234 I'm sorry. 770 00:43:39,735 --> 00:43:41,367 All right? I'm sorry, man. 771 00:43:41,369 --> 00:43:45,038 I... I met Malia before you even knew her. 772 00:43:45,040 --> 00:43:46,672 All right? 773 00:43:46,674 --> 00:43:48,273 It wasn't even like that with me and her. 774 00:43:48,275 --> 00:43:50,178 It was just like a one-time thing. 775 00:43:51,980 --> 00:43:53,646 Next thing I know, we was all hanging out 776 00:43:53,648 --> 00:43:54,614 and you brought her through. 777 00:43:54,616 --> 00:43:57,683 So I just... I didn't know how to tell you. 778 00:44:05,993 --> 00:44:07,694 I kind of felt stuck. 779 00:44:07,696 --> 00:44:10,232 Man, we go back to grade school. 780 00:44:16,938 --> 00:44:19,976 It wasn't about her, it's about us. 781 00:44:27,049 --> 00:44:29,049 She fucked me up. 782 00:44:39,860 --> 00:44:44,132 She didn't just leave, she's gone. 783 00:44:52,206 --> 00:44:53,773 Who the fuck is that? 784 00:44:53,775 --> 00:44:54,877 It's the cops. 785 00:45:12,360 --> 00:45:13,793 John! 786 00:45:13,795 --> 00:45:15,728 Just gonna handle this thing real quick. 787 00:45:15,730 --> 00:45:17,410 Let's finish talking after this, all right? 788 00:45:24,438 --> 00:45:26,107 I'm coming right now. 789 00:45:41,389 --> 00:45:43,188 - Hi. - Hi. 790 00:45:43,190 --> 00:45:45,391 Hey. I don't know if you remember me. 791 00:45:45,393 --> 00:45:46,762 Of course I do. 792 00:45:47,128 --> 00:45:49,094 Uh... 793 00:45:49,096 --> 00:45:53,398 I... I think I put my phone in your bag by accident. 794 00:45:53,400 --> 00:45:56,835 And sometimes, I... I don't know, I, like, get confused. 795 00:45:56,837 --> 00:45:58,070 That's okay. 796 00:45:58,072 --> 00:45:59,806 Yeah. 797 00:45:59,808 --> 00:46:00,974 Why don't you come inside? 798 00:46:00,976 --> 00:46:02,074 - No, it's okay. - Come on. 799 00:46:02,076 --> 00:46:03,375 I'm just... I was just wondering 800 00:46:03,377 --> 00:46:04,476 if I could get the phone. 801 00:46:04,478 --> 00:46:05,714 Did you find it? 802 00:46:07,214 --> 00:46:10,116 Yeah, I did. 803 00:46:10,118 --> 00:46:12,384 Great. 804 00:46:12,386 --> 00:46:14,089 - Look, um... - Don't do that. 805 00:46:16,958 --> 00:46:18,958 How'd you get here? 806 00:46:18,960 --> 00:46:22,862 How did you know I was here? 807 00:46:22,864 --> 00:46:25,431 Did you... You said you found the phone, though? 808 00:46:25,433 --> 00:46:30,904 Come inside. You can call your family, 809 00:46:30,906 --> 00:46:32,905 let them know where you are. 810 00:46:32,907 --> 00:46:34,373 You wanna do that? 811 00:46:34,375 --> 00:46:36,942 Call somebody? 812 00:46:36,944 --> 00:46:38,013 Come on. 813 00:46:38,513 --> 00:46:40,512 Come on. 814 00:46:42,217 --> 00:46:43,483 It's okay. 815 00:46:43,485 --> 00:46:46,119 - Listen to me, okay? - We're gonna help you. 816 00:46:46,121 --> 00:46:50,459 Listen to me. They will kill you. 817 00:46:50,958 --> 00:46:51,960 Who? 818 00:46:56,163 --> 00:46:58,264 I saw the phone. I saw everything on the phone. 819 00:46:58,266 --> 00:46:59,866 I know. 820 00:46:59,868 --> 00:47:01,967 I wish you hadn't seen that. 821 00:47:01,969 --> 00:47:03,203 I can't give it to you. 822 00:47:03,205 --> 00:47:04,503 What do you mean? Yes, you can. 823 00:47:04,505 --> 00:47:05,438 It's more than you. 824 00:47:05,440 --> 00:47:07,473 Just give me the phone and let me go, please. 825 00:47:07,475 --> 00:47:09,175 I have to go. You don't understand. 826 00:47:09,177 --> 00:47:11,543 - I wanna help you. - Give me the fucking phone! 827 00:47:11,545 --> 00:47:12,846 - Fuck! - No, no. 828 00:47:12,848 --> 00:47:14,146 - Fuck! - Oh, my God. 829 00:47:14,148 --> 00:47:15,215 - Brea. - Hold on! 830 00:47:15,217 --> 00:47:16,315 - Brea! - Come back here! 831 00:47:16,317 --> 00:47:17,916 - Shit. - Come back. 832 00:47:17,918 --> 00:47:19,018 - Brea, don't go out there. - She's not giving it to me. 833 00:47:19,020 --> 00:47:19,985 - Hold on. - Brea. 834 00:47:19,987 --> 00:47:21,823 Come here. Wait, I'll give it to you. 835 00:47:23,625 --> 00:47:25,925 She's got it and I said to her. 836 00:47:25,927 --> 00:47:28,161 Okay, Red. I got them to come out. 837 00:47:28,163 --> 00:47:29,395 She's bringing the phone right now. 838 00:47:29,397 --> 00:47:31,029 I told you we could do this. Baby, I got it. 839 00:47:31,031 --> 00:47:32,130 Slow, slow down. 840 00:47:32,132 --> 00:47:33,333 You're telling me... You're telling me 841 00:47:33,335 --> 00:47:34,400 that you don't have the phone? 842 00:47:34,402 --> 00:47:35,300 I was gonna get it from her, 843 00:47:35,302 --> 00:47:36,268 but you got to close the deal, right? 844 00:47:36,270 --> 00:47:37,203 Because I got them, I got them worked out. 845 00:47:37,205 --> 00:47:38,270 But we're gonna do this together, right? 846 00:47:38,272 --> 00:47:41,109 We're a team. We can do this, baby. I told you. 847 00:47:45,614 --> 00:47:46,916 Oh, fuck. 848 00:48:11,406 --> 00:48:13,141 I want my phone back. 849 00:48:14,542 --> 00:48:16,909 Now. 850 00:48:16,911 --> 00:48:20,212 Okay. Okay. Okay. Okay. Hold. Check this out. 851 00:48:20,214 --> 00:48:22,348 There's only one person in this house 852 00:48:22,350 --> 00:48:23,918 that knows where that phone is. 853 00:48:24,585 --> 00:48:26,953 And that's her. 854 00:48:26,955 --> 00:48:30,389 Let us go back in the house, we'll get you your phone, 855 00:48:30,391 --> 00:48:33,494 bring it to you, nobody has to get hurt, all right? 856 00:48:34,996 --> 00:48:36,298 All right? 857 00:48:37,065 --> 00:48:38,331 All right. 858 00:48:38,333 --> 00:48:39,935 Brea. Brea, come here. 859 00:48:42,304 --> 00:48:43,472 Come on, Brea. Let's go. 860 00:48:44,172 --> 00:48:45,174 Brea. 861 00:48:55,317 --> 00:48:56,952 Fuck, fuck, fuck. 862 00:48:58,252 --> 00:48:59,518 Where are they? 863 00:48:59,520 --> 00:49:00,989 Why aren't they here yet? 864 00:49:02,958 --> 00:49:04,090 It's dead. 865 00:49:07,027 --> 00:49:08,563 Holy shit. 866 00:49:10,531 --> 00:49:12,532 What the fuck are you doing? 867 00:49:12,534 --> 00:49:13,666 What are you doing? 868 00:49:13,668 --> 00:49:14,904 I have a plan. 869 00:49:16,371 --> 00:49:19,105 Okay. Listen, give me the phone. 870 00:49:19,107 --> 00:49:20,540 - No. - Let me go out there. 871 00:49:20,542 --> 00:49:21,407 I'll talk to him. 872 00:49:21,409 --> 00:49:23,643 I'm a negotiator. This is what I do. 873 00:49:23,645 --> 00:49:24,511 Trust me, Brea. 874 00:49:24,513 --> 00:49:25,445 We're not gonna fight these bullies. 875 00:49:25,447 --> 00:49:27,646 Brea, please, let's not fight right now. 876 00:49:27,648 --> 00:49:29,081 I'm not giving you the phone. 877 00:49:29,083 --> 00:49:30,148 - We'll wait for the cops. - Let's wait for the cops. 878 00:49:30,150 --> 00:49:31,451 - Cops. - Let's just wait 879 00:49:31,453 --> 00:49:32,386 - for the cops to get here. - We're in a fucking 880 00:49:32,388 --> 00:49:33,753 glass house, they'll shoot their way in. 881 00:49:33,755 --> 00:49:35,387 They just fucking killed a girl out there. 882 00:49:35,389 --> 00:49:36,255 What do you think you're gonna do? 883 00:49:36,257 --> 00:49:39,192 Whose hands is that blood on? Hers. 884 00:49:39,194 --> 00:49:41,626 D, you're trippin'. Let's wait for the cops to get here. 885 00:49:41,628 --> 00:49:43,429 Answer the phone. 886 00:49:43,431 --> 00:49:44,633 Answer the phone. 887 00:49:45,433 --> 00:49:46,565 We got to turn it off. 888 00:49:46,567 --> 00:49:48,000 That's how they've been tracking us the whole time. 889 00:49:48,002 --> 00:49:49,201 That's how they know we're here. 890 00:49:49,203 --> 00:49:52,307 - Turn it off. - Fuck, fuck, fuck, fuck. 891 00:49:53,775 --> 00:49:55,241 - Hey, hey. Whoa, whoa! - Give me the phone. 892 00:49:55,243 --> 00:49:57,175 - Give me the phone. - D, put the gun down, man. 893 00:49:57,177 --> 00:49:58,311 We ain't playing no more games, 894 00:49:58,313 --> 00:49:59,645 - no more fucking games! - Darren. 895 00:49:59,647 --> 00:50:01,114 Give me the fucking phone. 896 00:50:01,116 --> 00:50:03,081 No. 897 00:50:03,083 --> 00:50:04,616 - Give me the phone. - What are you doing? 898 00:50:04,618 --> 00:50:07,320 - You know what I'm doing. - You're fucking high, man! 899 00:50:09,357 --> 00:50:11,556 - Darren. - Shut up. 900 00:50:11,558 --> 00:50:13,192 You fuck my girl, you remember that? 901 00:50:13,194 --> 00:50:16,128 - Chill. Chill. Chill. - Back up. Back up. 902 00:50:16,130 --> 00:50:18,697 You want your man to live? 903 00:50:18,699 --> 00:50:20,400 Give me the phone. 904 00:50:20,402 --> 00:50:24,572 You do this, they're gonna kill us. 905 00:50:25,739 --> 00:50:27,440 They're gonna kill you. 906 00:50:27,442 --> 00:50:29,409 Just give me the phone and I'm gonna protect us. 907 00:50:29,411 --> 00:50:30,610 Give me the fucking phone. 908 00:50:30,612 --> 00:50:32,014 All right. 909 00:50:33,614 --> 00:50:35,148 Just give it to him. 910 00:50:35,150 --> 00:50:36,452 - Yeah. - Just give it to him. 911 00:50:38,185 --> 00:50:39,253 I got this. 912 00:50:42,223 --> 00:50:43,491 Come on, come on, come on. 913 00:50:45,826 --> 00:50:48,429 - Phone... - Just give it to him. 914 00:50:51,665 --> 00:50:53,800 All right. Stay in here. 915 00:50:53,802 --> 00:50:55,567 - Don't do this. - I got this. 916 00:50:55,569 --> 00:50:56,835 - D. - I got this. 917 00:50:56,837 --> 00:50:58,837 D. D. 918 00:50:58,839 --> 00:51:01,209 We got to get out of here. 919 00:51:30,871 --> 00:51:32,373 Oh, God. 920 00:51:45,353 --> 00:51:46,722 Baby... 921 00:51:49,623 --> 00:51:51,690 Gentlemen... 922 00:51:51,692 --> 00:51:54,460 There's been a huge misunderstanding. 923 00:51:54,462 --> 00:51:58,697 I wanna apologize for all the bullshit that's going on. 924 00:51:58,699 --> 00:52:00,368 And obviously, you have the power. 925 00:52:04,139 --> 00:52:07,139 We wanna get you your phone back, all right? 926 00:52:07,141 --> 00:52:11,643 But you have my girl, man. 927 00:52:11,645 --> 00:52:12,680 And I need her back. 928 00:52:14,382 --> 00:52:15,684 I think it's the basement. 929 00:52:25,192 --> 00:52:26,727 Oh. Oh. 930 00:52:28,395 --> 00:52:29,895 Oh, come on. 931 00:52:29,897 --> 00:52:31,396 Okay. Let's see if we can lift it, 932 00:52:31,398 --> 00:52:32,632 come on. Let's try it. 933 00:52:36,804 --> 00:52:40,172 All right. Go, go, go. Okay. Let's try to lift it. 934 00:52:43,545 --> 00:52:44,677 Look, look. 935 00:52:44,679 --> 00:52:47,346 Okay. Wait, wait. 936 00:52:47,348 --> 00:52:48,648 - What do you see? - Nobody's there. 937 00:52:48,650 --> 00:52:50,349 There's just some wood, nothing. 938 00:52:50,351 --> 00:52:52,317 You okay? Are you okay? 939 00:52:52,319 --> 00:52:54,619 Yeah, yeah. Okay. 940 00:52:54,621 --> 00:52:57,623 All right. All right, I'm gonna try and lift it. 941 00:52:57,625 --> 00:53:00,559 You go out, get the wood, maybe we can wedge it, okay? 942 00:53:00,561 --> 00:53:01,661 Okay. 943 00:53:01,663 --> 00:53:04,266 Okay. Hey, be careful. 944 00:53:04,898 --> 00:53:06,601 Come on. Let's do it. 945 00:53:10,705 --> 00:53:12,773 Hurry up. Hurry up. 946 00:53:19,313 --> 00:53:22,348 Gentlemen, we're all sensible here. 947 00:53:22,350 --> 00:53:23,618 Here's your phone. 948 00:53:27,455 --> 00:53:28,590 All right? 949 00:53:39,366 --> 00:53:41,433 My other two friends, they're about a mile down the road. 950 00:53:41,435 --> 00:53:42,735 They're gone. 951 00:53:42,737 --> 00:53:44,904 It's just me here. 952 00:53:44,906 --> 00:53:46,808 Please, let me get my girl. 953 00:53:56,016 --> 00:53:58,683 Gentlemen, you got your phone, I need my girl. 954 00:53:58,685 --> 00:54:01,420 That doesn't have to be a problem. 955 00:54:01,422 --> 00:54:02,657 Hey, you sure about that? 956 00:54:04,259 --> 00:54:05,858 She's not part of this whole thing, man. 957 00:54:05,860 --> 00:54:06,826 I need my girl back. 958 00:54:06,828 --> 00:54:10,295 Now I got your phone, but I need my girl. 959 00:54:10,297 --> 00:54:11,377 The phone has been unlocked. 960 00:54:20,040 --> 00:54:21,974 Oh, fuck. 961 00:54:21,976 --> 00:54:25,480 Now listen, I sent the girl to get the phone. 962 00:54:26,880 --> 00:54:29,514 See if you've been looking into my business. 963 00:54:29,516 --> 00:54:30,983 Now we gave her my word 964 00:54:30,985 --> 00:54:32,585 that if she came back without it, 965 00:54:32,587 --> 00:54:34,654 or if it'd been compromised in any way, 966 00:54:34,656 --> 00:54:37,259 that I would fucking kill her, you understand me? 967 00:54:38,558 --> 00:54:39,525 Okay. Let's take a... 968 00:54:39,527 --> 00:54:41,330 Let's take a step back here, all right? 969 00:54:44,931 --> 00:54:45,967 Listen. 970 00:54:47,634 --> 00:54:48,800 I will shoot you, motherfucker... 971 00:54:52,373 --> 00:54:53,675 No. 972 00:54:57,444 --> 00:54:58,580 No. 973 00:55:10,590 --> 00:55:11,993 B. B. 974 00:55:15,697 --> 00:55:18,530 Let's finish this. 975 00:55:18,532 --> 00:55:20,502 Come on. Come on. 976 00:55:22,036 --> 00:55:23,804 Guys, find the case. 977 00:55:26,440 --> 00:55:27,808 Let's do this. 978 00:55:28,643 --> 00:55:29,711 Let's go, move. 979 00:55:31,746 --> 00:55:33,315 Oh, shit. 980 00:56:02,877 --> 00:56:03,978 Oh, shit. 981 00:56:05,380 --> 00:56:06,915 - B? - Come on, baby. 982 00:56:07,147 --> 00:56:08,148 B! 983 00:56:12,018 --> 00:56:13,020 Open. 984 00:56:15,922 --> 00:56:17,426 Come on, come on. Come on. 985 00:56:31,038 --> 00:56:32,570 - Oh, crap! - Stay down, stay down. 986 00:56:32,572 --> 00:56:33,607 Come on, come on. 987 00:56:34,708 --> 00:56:35,777 Go look over there. 988 00:56:39,880 --> 00:56:41,880 Oh, my God. I have the case. 989 00:56:41,882 --> 00:56:43,917 - We're gonna call for help, huh? - Okay. 990 00:56:51,192 --> 00:56:52,494 Shit. 991 00:56:52,960 --> 00:56:54,596 Move, move. 992 00:56:58,699 --> 00:56:59,979 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 993 00:57:25,893 --> 00:57:27,795 I will fucking find you! 994 00:57:28,929 --> 00:57:30,165 You hear me? 995 00:57:35,136 --> 00:57:39,471 Okay. Come on. Come on. Come on. 996 00:57:39,473 --> 00:57:41,474 - I'm sorry. - Come on. Come on. 997 00:57:46,179 --> 00:57:47,645 Check behind the trees. 998 00:58:11,873 --> 00:58:12,907 Argh! 999 00:58:38,098 --> 00:58:39,234 What do you think? 1000 00:58:40,134 --> 00:58:41,636 Should we check it out? 1001 00:58:42,670 --> 00:58:44,570 I'm coming for you! 1002 00:58:44,572 --> 00:58:45,807 Let's go. 1003 00:58:46,540 --> 00:58:48,007 Okay. 1004 00:59:02,123 --> 00:59:04,556 Hallelujah. 1005 00:59:04,558 --> 00:59:08,293 Salvation is to the name... 1006 00:59:12,165 --> 00:59:14,666 - Hi. - Hi, sir. 1007 00:59:14,668 --> 00:59:16,902 Hi, sir. Um... This is hard to explain, 1008 00:59:16,904 --> 00:59:19,837 but can we please come in your house just for a minute? 1009 00:59:19,839 --> 00:59:22,074 Um... We just need to use your phone, okay? Please. 1010 00:59:22,076 --> 00:59:23,141 Okay. Come on in. 1011 00:59:23,143 --> 00:59:24,513 - Thank you. - Thanks. 1012 00:59:31,052 --> 00:59:33,184 He has a computer. 1013 00:59:33,186 --> 00:59:35,219 I copied a bunch of photos to my phone. 1014 00:59:35,221 --> 00:59:36,922 I'm gonna try to upload the information, 1015 00:59:36,924 --> 00:59:38,190 get it to Carl, yeah. 1016 00:59:38,192 --> 00:59:39,592 Do it. 1017 00:59:39,594 --> 00:59:41,293 Um, sir, may I use your computer? 1018 00:59:41,295 --> 00:59:43,128 Yeah, you can use it. It's very old. 1019 00:59:43,130 --> 00:59:45,063 It's fine. It's just... You have Internet? 1020 00:59:45,065 --> 00:59:46,834 - Yes, I do, right here. - Okay. Thank you. 1021 00:59:49,302 --> 00:59:50,703 - Hello? - 911 1022 00:59:50,705 --> 00:59:52,804 - What's the emergency? - Thank you so much. 1023 00:59:52,806 --> 00:59:54,607 Yeah. I need help right now. 1024 01:00:14,728 --> 01:00:16,061 They were shooting at me and my girlfriend. 1025 01:00:16,063 --> 01:00:17,898 - Ma'am, please. Please. - Is anybody hurt? 1026 01:00:20,634 --> 01:00:22,067 I don't know where I'm at, ma'am. 1027 01:00:22,069 --> 01:00:23,001 I'm... I'm not from around here. 1028 01:00:23,003 --> 01:00:24,563 I think it's off of Chickasaw Road or... 1029 01:00:30,978 --> 01:00:32,344 Stay on the phone, sir. 1030 01:00:32,346 --> 01:00:33,681 I'll talk you through this. 1031 01:00:49,697 --> 01:00:50,899 Come on, come on, come on. 1032 01:00:57,237 --> 01:00:59,107 God Almighty. 1033 01:01:05,779 --> 01:01:07,114 Okay. Thank you. 1034 01:01:09,016 --> 01:01:11,252 Salvation is to the... 1035 01:01:31,038 --> 01:01:32,907 Yeah. 1036 01:02:16,183 --> 01:02:17,451 You bitch! 1037 01:02:18,319 --> 01:02:19,320 Brea! 1038 01:02:32,031 --> 01:02:33,132 Are you okay? 1039 01:02:33,134 --> 01:02:35,336 Yeah. Oh, my God. 1040 01:02:38,906 --> 01:02:41,105 It's okay. Come on. We're gonna go. We're gonna go. 1041 01:02:41,107 --> 01:02:42,174 - I can't. - We're gonna go right now. 1042 01:02:42,176 --> 01:02:43,275 We're gonna go. Come on, come on. 1043 01:02:43,277 --> 01:02:45,309 Did it work? 1044 01:02:45,311 --> 01:02:46,748 Did it work? 1045 01:02:48,114 --> 01:02:50,217 - No. - Listen, listen. 1046 01:02:53,853 --> 01:02:55,093 I... I took that guy's car keys. 1047 01:02:56,022 --> 01:02:58,456 I got the key. All right? 1048 01:02:58,458 --> 01:03:00,328 Take the keys. Get to safety. 1049 01:03:01,395 --> 01:03:03,561 - No. - Okay? 1050 01:03:03,563 --> 01:03:05,063 - No. - I'm not gonna slow you down. 1051 01:03:05,065 --> 01:03:06,801 No, we're... You're going with me. 1052 01:03:08,536 --> 01:03:12,938 Please, okay? Take the keys. 1053 01:03:12,940 --> 01:03:14,208 I love you. 1054 01:03:19,145 --> 01:03:20,281 No. 1055 01:03:22,549 --> 01:03:27,119 Baby, no. Baby, no. No, no, please. 1056 01:03:35,895 --> 01:03:37,064 No! 1057 01:04:01,589 --> 01:04:06,157 No. I'm sorry. 1058 01:04:06,159 --> 01:04:08,196 Oh, my God. 1059 01:04:10,163 --> 01:04:11,532 Oh, baby. 1060 01:04:23,944 --> 01:04:25,547 You... 1061 01:04:35,022 --> 01:04:36,590 No, baby. 1062 01:05:04,485 --> 01:05:05,587 Come on, come on. 1063 01:05:08,121 --> 01:05:09,389 Come on. 1064 01:05:11,190 --> 01:05:12,426 Come on, come on. 1065 01:05:13,627 --> 01:05:15,630 Come on, come on, come on. 1066 01:05:53,534 --> 01:05:54,733 Come on. 1067 01:05:54,735 --> 01:05:56,701 Fuck, come on. 1068 01:05:56,703 --> 01:05:57,971 Billy. 1069 01:05:59,239 --> 01:06:01,576 Oh, fuck. 1070 01:06:34,208 --> 01:06:35,674 - Get out! - No! 1071 01:06:35,676 --> 01:06:38,409 - No! - Get out! Get out! 1072 01:06:38,411 --> 01:06:39,578 No! 1073 01:06:41,281 --> 01:06:43,183 No! No! No! 1074 01:06:44,118 --> 01:06:45,953 Billy, Billy. 1075 01:06:47,321 --> 01:06:48,619 Yeah? 1076 01:06:48,621 --> 01:06:50,188 Let the lady go. 1077 01:06:50,190 --> 01:06:51,960 Get up, get up. 1078 01:06:54,060 --> 01:06:55,196 Where is it, huh? 1079 01:07:01,467 --> 01:07:03,071 Hold it right there! 1080 01:07:05,772 --> 01:07:07,706 Put those hands up! 1081 01:07:07,708 --> 01:07:09,043 Now! 1082 01:07:15,281 --> 01:07:18,685 All right, ma'am. You're okay. Shh. 1083 01:07:22,288 --> 01:07:23,788 Nice and slow. 1084 01:07:23,790 --> 01:07:25,292 Don't you try anything. 1085 01:07:29,295 --> 01:07:30,431 It's okay. 1086 01:07:34,601 --> 01:07:37,171 Nice and slow. 1087 01:07:54,654 --> 01:07:56,357 It's a fucking mess! 1088 01:08:00,460 --> 01:08:02,694 You know how much information is on that phone? 1089 01:08:02,696 --> 01:08:05,362 That is why I've said over and over that you erase it 1090 01:08:05,364 --> 01:08:07,165 and then you dump it after every trip. 1091 01:08:07,167 --> 01:08:08,666 And that's why I tell my guys to erase it after every trip. 1092 01:08:08,668 --> 01:08:10,201 You got a fucking journalist, 1093 01:08:10,203 --> 01:08:11,469 a journalist found on that phone? 1094 01:08:11,471 --> 01:08:12,671 Please tell me you got it back. 1095 01:08:15,174 --> 01:08:17,175 Right here. 1096 01:08:17,177 --> 01:08:19,643 She got two calls off to the station, two calls. 1097 01:08:19,645 --> 01:08:21,746 Do you understand that? 1098 01:08:21,748 --> 01:08:23,315 This is on you. 1099 01:08:23,317 --> 01:08:25,183 You fucked up, you clean it up. 1100 01:08:25,185 --> 01:08:26,518 Do you understand? 1101 01:08:26,520 --> 01:08:28,253 I got it. 1102 01:08:28,255 --> 01:08:31,556 Hey, these girls are product. 1103 01:08:31,558 --> 01:08:33,494 They're not for your fucking pleasure. 1104 01:08:35,161 --> 01:08:38,195 Listen, I want you to take her out, 1105 01:08:38,197 --> 01:08:40,498 find out who she talked to, and dispose of her, 1106 01:08:40,500 --> 01:08:43,201 and then dispose of that fucking phone. 1107 01:08:43,203 --> 01:08:45,369 This is a multimillion-dollar operation, 1108 01:08:45,371 --> 01:08:48,305 we are not fucking it up again. 1109 01:08:48,307 --> 01:08:49,709 Can I go now? 1110 01:08:56,249 --> 01:08:57,451 Let's get moving, Billy. 1111 01:08:58,852 --> 01:09:00,188 - Let's go. - No. 1112 01:09:18,472 --> 01:09:20,407 Central. 1113 01:09:23,310 --> 01:09:25,943 Code three, code three, shots fired. 1114 01:09:25,945 --> 01:09:28,380 This is Sheriff Marnes, Deputy Lowe is down. 1115 01:09:28,382 --> 01:09:30,948 I repeat, Deputy Lowe has been shot. 1116 01:09:30,950 --> 01:09:33,752 Two suspects on foot, black male, mid-thirties, 1117 01:09:33,754 --> 01:09:35,287 black female mid-thirties, 1118 01:09:35,289 --> 01:09:37,822 possible home invasion, drug deal gone bad. 1119 01:09:37,824 --> 01:09:40,761 Send backup. 1120 01:10:29,276 --> 01:10:31,312 - Hey, Fats, what's up? - Hey. 1121 01:10:32,478 --> 01:10:36,480 No. No. No! 1122 01:10:36,482 --> 01:10:40,551 No! No! Don't! Please, look at me, look at me! 1123 01:10:40,553 --> 01:10:43,854 No! No! No! 1124 01:10:57,937 --> 01:10:59,336 Come on. 1125 01:13:56,215 --> 01:13:57,815 With all due respect, sir. 1126 01:13:57,817 --> 01:13:59,783 We have these types of things happen quite often. 1127 01:13:59,785 --> 01:14:02,554 No, sir, we have it completely under control. 1128 01:14:02,556 --> 01:14:04,087 Well, we know who the suspects are, 1129 01:14:04,089 --> 01:14:07,091 and I assure you we are gonna find out. 1130 01:14:07,093 --> 01:14:09,193 I assure you we are gonna find out 1131 01:14:09,195 --> 01:14:11,229 who killed Deputy Lowe. 1132 01:14:11,231 --> 01:14:13,134 Well, he was my partner, okay. 1133 01:14:14,633 --> 01:14:16,600 Yeah. I know. 1134 01:14:16,602 --> 01:14:18,603 We reached out to the family, it's... It's awful. 1135 01:14:18,605 --> 01:14:20,137 All right, I'll get back to you tomorrow. 1136 01:14:20,139 --> 01:14:22,642 They're coming by tomorrow, yes. Okay, we'll go there. 1137 01:14:23,743 --> 01:14:26,144 Okay, sir, all right. 1138 01:14:26,146 --> 01:14:28,715 I appreciate that, sir, thank you. 1139 01:15:04,618 --> 01:15:06,486 M... M... 1140 01:15:07,152 --> 01:15:08,989 Malia? Malia? 1141 01:15:10,123 --> 01:15:11,192 Malia? 1142 01:15:17,731 --> 01:15:18,766 Brea? 1143 01:15:27,273 --> 01:15:29,509 Malia, what are you doing here? 1144 01:15:44,324 --> 01:15:46,527 Where's Darren? 1145 01:15:47,826 --> 01:15:48,995 What happened to John? 1146 01:15:53,732 --> 01:15:56,736 Oh, no. Oh, no. 1147 01:15:58,672 --> 01:16:00,206 Oh, God. 1148 01:16:04,177 --> 01:16:09,814 I left the house, and they grabbed me. 1149 01:16:09,816 --> 01:16:14,318 I couldn't scream. I wanted to help, but I couldn't. 1150 01:16:14,320 --> 01:16:15,853 I'm so sorry. 1151 01:16:15,855 --> 01:16:18,122 Don't... Don't do that. Don't do that. 1152 01:16:18,124 --> 01:16:19,727 I'm so sorry, Brea. 1153 01:16:22,829 --> 01:16:24,662 Oh, God. 1154 01:16:24,664 --> 01:16:25,596 They're coming. They're coming. 1155 01:16:25,598 --> 01:16:28,032 Don't look at them, don't look at them. 1156 01:16:28,034 --> 01:16:29,167 Don't look at them. 1157 01:16:29,169 --> 01:16:30,734 Help me get the girls set up. 1158 01:16:30,736 --> 01:16:32,636 We got to be out of here in less than an hour. 1159 01:16:47,786 --> 01:16:49,854 I might stay here awhile, Billy. 1160 01:16:49,856 --> 01:16:51,255 Will you do the honors? 1161 01:16:51,257 --> 01:16:52,593 Done. 1162 01:16:54,828 --> 01:16:56,129 Time for lunch, ladies. 1163 01:17:01,401 --> 01:17:06,037 Hello, sleeping beauty. Look at you. 1164 01:17:07,706 --> 01:17:08,875 Hey. 1165 01:17:11,745 --> 01:17:16,146 You've been a naughty, naughty girl, yeah? 1166 01:17:16,148 --> 01:17:17,817 You've been a bad, bad girl. 1167 01:17:19,319 --> 01:17:21,120 You know what I'm gonna do, huh? 1168 01:17:22,054 --> 01:17:23,153 You know what I'm gonna do? 1169 01:17:23,155 --> 01:17:24,255 I'm gonna keep you just for me. 1170 01:17:24,257 --> 01:17:27,024 Just for me, look at you. 1171 01:17:27,026 --> 01:17:28,596 This is for me. 1172 01:17:34,834 --> 01:17:37,034 Your daddy is here, all smiles now. 1173 01:17:37,036 --> 01:17:40,238 What's this? It's pretty. 1174 01:17:40,240 --> 01:17:41,609 You won't be needing this now. 1175 01:17:43,176 --> 01:17:44,841 Because I'm the boss. 1176 01:17:44,843 --> 01:17:47,047 And I kept you just for me. 1177 01:17:49,816 --> 01:17:51,785 You're gonna behave yourself. 1178 01:17:53,085 --> 01:17:55,185 Let's see about this merchandise, 1179 01:17:57,257 --> 01:17:59,357 How does that feel, huh? 1180 01:18:00,794 --> 01:18:01,996 Brea. 1181 01:18:43,937 --> 01:18:47,037 Come on. Come on. Come on, we got to go. 1182 01:18:47,039 --> 01:18:49,741 I can't walk. 1183 01:18:49,743 --> 01:18:51,911 I'll be back. I'm coming back. 1184 01:20:02,248 --> 01:20:03,383 No. 1185 01:20:07,486 --> 01:20:08,888 No. 1186 01:21:30,904 --> 01:21:31,972 Help. 1187 01:21:33,405 --> 01:21:36,172 Can you please, I am... 1188 01:21:36,174 --> 01:21:37,507 - I was kidnapped... - Oh, my God. 1189 01:21:37,509 --> 01:21:39,143 And I witnessed murders, 1190 01:21:39,145 --> 01:21:42,380 and there's these girls, they need help. 1191 01:21:42,382 --> 01:21:44,614 Can you please call the police? 1192 01:21:44,616 --> 01:21:47,186 - Hold on a second. Hang on. - Thank you. 1193 01:22:10,043 --> 01:22:11,078 Marnes. 1194 01:22:15,514 --> 01:22:17,217 - Waynewright. - Carl. 1195 01:22:23,188 --> 01:22:24,924 All right, I'll be right there. 1196 01:22:38,070 --> 01:22:40,537 Okay, stay there. I'm on it. 1197 01:22:40,539 --> 01:22:42,308 The Sheriff's on her way, honey. 1198 01:23:29,355 --> 01:23:30,587 Where is she? 1199 01:23:30,589 --> 01:23:31,788 She's in the bathroom. 1200 01:23:31,790 --> 01:23:35,025 - Is she armed? - I don't think so. 1201 01:23:35,027 --> 01:23:37,427 You might wanna wait in the back, Pat. 1202 01:23:37,429 --> 01:23:38,565 Okay, Sheriff. 1203 01:23:47,740 --> 01:23:50,577 It feels a lot like the Fourth of July. 1204 01:24:06,124 --> 01:24:08,525 I know you're back there. 1205 01:24:08,527 --> 01:24:10,396 I need you to come out now. 1206 01:24:19,304 --> 01:24:22,375 You're wanted for murder. 1207 01:24:37,490 --> 01:24:39,422 You're gonna shoot me? 1208 01:24:39,424 --> 01:24:40,690 Right here? 1209 01:24:40,692 --> 01:24:42,128 In front of all these cameras? 1210 01:24:45,597 --> 01:24:46,699 Hmm? 1211 01:24:51,103 --> 01:24:53,503 Big city journalist. 1212 01:24:53,505 --> 01:24:57,410 You think you're so fucking smart, don't you? 1213 01:25:00,780 --> 01:25:03,316 Look where you are now. 1214 01:25:05,551 --> 01:25:06,686 Proud of yourself? 1215 01:25:09,754 --> 01:25:10,824 Women, 1216 01:25:12,725 --> 01:25:14,093 girls, 1217 01:25:17,129 --> 01:25:18,697 caged like animals. 1218 01:25:19,699 --> 01:25:21,535 Treated worse than a dog. 1219 01:25:29,441 --> 01:25:30,743 Fucking traitor. 1220 01:25:33,445 --> 01:25:35,845 I hate to break it to you, sweetheart. 1221 01:25:35,847 --> 01:25:39,283 But this is the real world. 1222 01:25:39,285 --> 01:25:40,751 Everything is trafficked. 1223 01:25:43,489 --> 01:25:45,488 All this shit in this store? 1224 01:25:45,490 --> 01:25:47,925 That pretty little top you're wearing? 1225 01:25:47,927 --> 01:25:49,527 When you go get your nails done, 1226 01:25:49,529 --> 01:25:51,565 where do you think those girls come from, huh? 1227 01:25:53,566 --> 01:25:57,333 I'm just a part of a system that already exists. 1228 01:25:57,335 --> 01:25:59,472 And you are fucking with my system. 1229 01:26:00,873 --> 01:26:04,477 Does trafficking make it sound more sophisticated to you? 1230 01:26:06,913 --> 01:26:09,546 It's slavery. 1231 01:26:09,548 --> 01:26:11,482 Pure and simple. 1232 01:26:11,484 --> 01:26:12,815 I've had about enough listening 1233 01:26:12,817 --> 01:26:14,221 to your fucking mouth. 1234 01:26:14,687 --> 01:26:15,619 Now turn around, 1235 01:26:15,621 --> 01:26:17,824 and put your fucking hands on your head. 1236 01:26:19,592 --> 01:26:20,660 Turn around! 1237 01:26:23,629 --> 01:26:26,266 Come on. I'm gonna take you for a ride. 1238 01:26:50,956 --> 01:26:53,459 You weren't the first person I called. 1239 01:26:55,494 --> 01:26:57,664 - Get your hands up! - Dennis, you got it covered? 1240 01:27:08,607 --> 01:27:11,378 Miss? Everything's gonna be okay. 1241 01:27:12,378 --> 01:27:14,481 Open your feet, spread them. 1242 01:27:15,748 --> 01:27:17,250 Bitch. 1243 01:27:20,386 --> 01:27:21,985 You have the right to remain silent. 1244 01:27:21,987 --> 01:27:23,554 If you waive that right, anything you say 1245 01:27:23,556 --> 01:27:25,926 can and will be used against you... 1246 01:28:50,476 --> 01:28:52,542 My God. 1247 01:28:52,544 --> 01:28:54,280 This is incredible. 1248 01:28:54,746 --> 01:28:57,081 Are you okay? 1249 01:28:57,083 --> 01:28:58,614 Yeah. 1250 01:28:58,616 --> 01:29:00,884 And it's all true? 1251 01:29:00,886 --> 01:29:03,787 It's all been corroborated by the victims 1252 01:29:03,789 --> 01:29:05,725 and the information found on the phone. 1253 01:29:08,060 --> 01:29:12,028 Names, phone numbers, bank accounts. 1254 01:29:12,030 --> 01:29:14,398 This goes worldwide 1255 01:29:14,400 --> 01:29:16,667 to the highest reaches of power. 1256 01:29:16,669 --> 01:29:20,371 World leaders, US Senators who looked the other way. 1257 01:29:20,373 --> 01:29:21,738 The people who abducted me, 1258 01:29:21,740 --> 01:29:23,674 they're just one cog in the wheel. 1259 01:29:23,676 --> 01:29:28,112 A way station before these women are shipped off. 1260 01:29:28,114 --> 01:29:31,148 This will be on the front page, every word. 1261 01:29:31,150 --> 01:29:36,886 But, Brea, this goes out, they will target you, 1262 01:29:36,888 --> 01:29:38,725 not just professionally. 1263 01:29:39,924 --> 01:29:41,558 They will try to slander your name, 1264 01:29:41,560 --> 01:29:44,761 they will try to ruin your reputation, 1265 01:29:44,763 --> 01:29:48,000 and they may come after you. 1266 01:29:52,437 --> 01:29:53,706 Let them come. 1267 01:30:05,484 --> 01:30:06,716 A shocking story, 1268 01:30:06,718 --> 01:30:08,652 developing out of Northern California, 1269 01:30:08,654 --> 01:30:11,721 where a sex trafficking ring has been exposed, 1270 01:30:11,723 --> 01:30:15,492 leading to the arrest of, among others, a local sheriff, 1271 01:30:15,494 --> 01:30:18,494 who plays an integral role in the trafficking ring. 1272 01:30:18,496 --> 01:30:20,663 Coming out of Northern California, 1273 01:30:20,665 --> 01:30:22,768 a sex trafficking ring has been... 1274 01:30:33,653 --> 01:30:38,653 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 87979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.