Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,365 --> 00:01:20,365
Ondertitels door explosiveskull
Resync door GoldenBeard
2
00:02:24,595 --> 00:02:25,797
Wil je
ga weg?
3
00:02:31,369 --> 00:02:32,801
Oh mijn god. i>
4
00:02:32,803 --> 00:02:34,636
Help. Help. I>
5
00:02:42,212 --> 00:02:43,882
Alstublieft.
Help me alstublieft!
6
00:02:49,753 --> 00:02:50,888
Please!
7
00:02:52,789 --> 00:02:54,292
Wacht! Nee!
8
00:03:02,532 --> 00:03:05,237
No! Alsjeblieft! I>
9
00:03:13,877 --> 00:03:15,743
Hey,
Hoe gaat het schat? Ik ben het. I>
10
00:03:15,745 --> 00:03:18,314
Ik wilde het je gewoon vertellen
fijne verjaardag en, uh ... i>
11
00:03:18,316 --> 00:03:21,350
Ik moet werken en zo
morgen en vandaag. i>
12
00:03:21,352 --> 00:03:22,250
Bespaar je energie
voor vanavond. i>
13
00:03:22,252 --> 00:03:23,851
Ik kijk er naar uit
om je te zien. i>
14
00:03:23,853 --> 00:03:25,987
We gaan vieren,
oke? i>
15
00:03:25,989 --> 00:03:27,623
Heb een goede dag.
Oké, doei. I>
16
00:03:27,625 --> 00:03:30,492
Hé, Brea. Het is Malia. I>
17
00:03:30,494 --> 00:03:32,560
Ik herinner het me
het is jouw verjaardag. i>
18
00:03:32,562 --> 00:03:34,997
Dat betekent
een vrije dag nemen? i>
19
00:03:34,999 --> 00:03:37,298
Oké, mama,
Ik zie je vanavond. I>
20
00:03:37,300 --> 00:03:38,767
Hé, Brea. i>
21
00:03:38,769 --> 00:03:41,570
Eh, ik wil je gewoon geven
een snelle heads-up. i>
22
00:03:41,572 --> 00:03:43,372
Ik weet dat je dat niet was
van plan om vandaag binnen te komen, i>
23
00:03:43,374 --> 00:03:45,908
maar, uh,
je wilt misschien online gaan. i>
24
00:03:45,910 --> 00:03:47,709
Dat onroerend goed artikel i>
25
00:03:47,711 --> 00:03:49,381
waar je aan gewerkt hebt
voor ongeveer een jaar? i>
26
00:03:49,981 --> 00:03:53,315
Ja. Steven heeft het opgeschept. I>
27
00:03:53,317 --> 00:03:57,418
Dus sorry dat ik degene ben
om het voor je te breken. i>
28
00:03:57,420 --> 00:03:59,855
Ik hoopte
om je persoonlijk te vangen. i>
29
00:03:59,857 --> 00:04:04,229
Um ... Oké.
Sorry. Tot ziens. I>
30
00:04:09,866 --> 00:04:11,666
Hij heeft mijn verhaal gestolen.
31
00:04:11,668 --> 00:04:13,535
Goedemorgen, Brea.
Kom binnen.
32
00:04:13,537 --> 00:04:15,303
IK...
Ik begrijp het niet.
33
00:04:15,305 --> 00:04:18,707
Ik heb je dat onroerend goed gebracht
corruptie stuk maanden geleden,
34
00:04:18,709 --> 00:04:19,941
en nu ga je
ren die klootzak
35
00:04:19,943 --> 00:04:22,011
gedumpte versie?
36
00:04:22,013 --> 00:04:23,715
ik ben eigenlijk
zit hier.
37
00:04:26,549 --> 00:04:27,551
Ga weg, Steven.
38
00:04:32,590 --> 00:04:33,925
Dat zou je moeten zijn
schaam je voor jezelf.
39
00:04:36,960 --> 00:04:40,061
Carl, hoe kan je dat
doe ik dit?
40
00:04:40,063 --> 00:04:42,030
Hij nam mijn onderzoek,
mijn bronnen.
41
00:04:42,032 --> 00:04:43,665
We leven in een 24-uur
nieuws cyclus.
42
00:04:43,667 --> 00:04:44,900
Niets duurt maanden.
43
00:04:44,902 --> 00:04:45,968
We hebben hierover gesproken.
44
00:04:45,970 --> 00:04:47,802
Ik zou een stuk gaan schrijven
45
00:04:47,804 --> 00:04:49,937
over corruptie
in de samenleving en ...
46
00:04:49,939 --> 00:04:51,942
En kan de samenleving
bestaan zonder het.
47
00:04:52,974 --> 00:04:53,441
Ik wilde mensen opvoeden
48
00:04:53,443 --> 00:04:55,877
over Tiberius Gracchus,
de eerste politicus ...
49
00:04:55,879 --> 00:04:57,013
Hoe vaak
moet ik het je vertellen?
50
00:04:57,015 --> 00:05:00,381
waar niemand om geeft
Tiberius Gracchus, oké?
51
00:05:00,383 --> 00:05:01,850
Het gaat over een congreslid,
52
00:05:01,852 --> 00:05:05,453
een congreslid die het kost
negen gezinnen hun huizen.
53
00:05:05,455 --> 00:05:06,489
Dat is het.
54
00:05:06,491 --> 00:05:08,090
Het is meer dan één persoon
en dat weet je, Carl.
55
00:05:08,092 --> 00:05:09,324
- Je zou beter moeten weten.
- Kan me niet schelen.
56
00:05:09,326 --> 00:05:11,660
Het maakt me niet uit, omdat je dat bent
een stuk verdomde pluisjes schrijven
57
00:05:11,662 --> 00:05:14,797
zich voordoen als sommigen
een soort intellectuele ontmaskering.
58
00:05:14,799 --> 00:05:17,799
Ik weet dat we dat hebben
om papieren te verkopen, toch?
59
00:05:17,801 --> 00:05:21,537
Maar we hebben een morele verplichting
om de mensen te vertellen
60
00:05:21,539 --> 00:05:23,638
het hele verhaal
op z'n minst.
61
00:05:23,640 --> 00:05:26,842
Ik ... ik dacht
je respecteerde me.
62
00:05:26,844 --> 00:05:28,444
Pak aan
advies.
63
00:05:28,446 --> 00:05:30,679
Lees beide verhalen
zij aan zij. Doe dat.
64
00:05:30,681 --> 00:05:32,284
Vertel het me dan
hij heeft je verhaal gestolen.
65
00:05:33,818 --> 00:05:35,884
Je schrijft rond dingen.
66
00:05:35,886 --> 00:05:37,453
Ik weet niet waarom.
67
00:05:37,455 --> 00:05:41,626
Waarom kon je niet gewoon
een eenvoudig verhaal vastleggen?
68
00:05:42,626 --> 00:05:43,928
"Een eenvoudig verhaal"?
69
00:05:45,628 --> 00:05:47,362
Brea, ik weet het gewoon niet zeker
70
00:05:47,364 --> 00:05:48,833
er is een plaats voor jou
hier niet meer.
71
00:05:55,840 --> 00:05:57,706
Brea,
je bent niets geweest, i>
72
00:05:57,708 --> 00:05:59,441
maar een positieve kracht
in mijn leven i>
73
00:05:59,443 --> 00:06:02,110
en je hebt me geholpen
om mijn beste zelf te zijn. i>
74
00:06:02,112 --> 00:06:04,545
Ik denk dat je gewoon de meesten bent
mooie vrouw die ik ken.
75
00:06:04,547 --> 00:06:05,848
Fijne verjaardag schat.
76
00:06:07,785 --> 00:06:08,919
Ah.
77
00:06:10,720 --> 00:06:11,787
Ik bedoel maar'.
78
00:06:11,789 --> 00:06:13,689
Klinkt als
trouw belofte aan mij.
79
00:06:13,691 --> 00:06:14,857
- Darren.
- Makkelijk.
80
00:06:14,859 --> 00:06:16,124
Dat deed het niet
kom van de koepel.
81
00:06:16,126 --> 00:06:17,860
- Kom op man.
- Het was prachtig.
82
00:06:17,862 --> 00:06:19,862
Pardon, jongens. Ik moet deze oproep aannemen.
83
00:06:19,864 --> 00:06:21,730
Babe, dat moet je doen
werk vanavond?
84
00:06:21,732 --> 00:06:23,465
- Het is in orde. Het is goed.
- Nee.
85
00:06:23,467 --> 00:06:26,001
Ik moet, ik moet dit nemen,
Okee? Ik zal terug komen.
86
00:06:26,003 --> 00:06:28,340
Scott, praat tegen me.
Vertel me iets goeds.
87
00:06:29,907 --> 00:06:31,573
Ja, dat deed hij niet
opdagen voor trainingskamp
88
00:06:31,575 --> 00:06:33,419
omdat ik hem zei dat niet te doen
opdagen voor trainingskamp.
89
00:06:33,443 --> 00:06:34,443
Gaat het?
90
00:06:34,445 --> 00:06:36,612
Heb je hem betaald?
zijn ondertekeningsbonus?
91
00:06:36,614 --> 00:06:38,946
Oh, het gaat goed met mij.
92
00:06:38,948 --> 00:06:40,883
Wat is er gebeurd?
93
00:06:40,885 --> 00:06:43,085
ik had een gevecht
met mijn baas vandaag,
94
00:06:43,087 --> 00:06:44,823
en ik weet het niet zeker
Ik heb een baan meer.
95
00:06:45,922 --> 00:06:47,524
Waarom deed je dat niet?
zeg iets?
96
00:06:48,058 --> 00:06:49,290
Was niet het juiste moment.
97
00:06:49,292 --> 00:06:51,126
Hoe zit het met je belt me
wanneer het geld in escrow is?
98
00:06:51,128 --> 00:06:52,563
Tot dan,
doe niet eens de moeite.
99
00:06:57,768 --> 00:06:59,100
Wat gebeurd er?
Waarom al die lange gezichten?
100
00:06:59,102 --> 00:07:01,069
ik dacht
we waren hier aan het vieren.
101
00:07:01,071 --> 00:07:04,473
Brea denkt dat ze verloren is
haar baan vandaag, dus ...
102
00:07:04,475 --> 00:07:06,874
Oh, dat is koelbloedig.
Fuck dat. We doen shots.
103
00:07:06,876 --> 00:07:08,444
Excuseer mij.
104
00:07:08,446 --> 00:07:10,978
Kunnen we vier shots hebben
van Codigo 1530 alstublieft?
105
00:07:10,980 --> 00:07:12,547
Absoluut. ik zal zijn
daarmee terug.
106
00:07:12,549 --> 00:07:13,650
Dank je. Gekoeld.
107
00:07:14,984 --> 00:07:16,884
Wees gewoon blij
je doet niet wat ik doe,
108
00:07:16,886 --> 00:07:18,586
omdat ik zogenaamd ben
een sportagent,
109
00:07:18,588 --> 00:07:20,756
maar echt, ik ben gewoon
een oppas in een pak.
110
00:07:20,758 --> 00:07:21,924
Dat is het.
111
00:07:21,926 --> 00:07:25,697
Het leven zou zoveel eenvoudiger zijn
als we gewoon eenvoudige banen hadden.
112
00:07:26,129 --> 00:07:27,595
Zoals jij, John.
113
00:07:27,597 --> 00:07:28,763
Monteur.
114
00:07:28,765 --> 00:07:30,165
Hoe veel eenvoudiger
kan dat krijgen?
115
00:07:30,167 --> 00:07:32,734
Je hebt een stuk,
je hebt nog een stuk,
116
00:07:32,736 --> 00:07:35,636
Voeg ze samen,
gooi wat olie en shit erop
117
00:07:35,638 --> 00:07:37,105
en je bent klaar om te gaan.
Dat is goed.
118
00:07:37,107 --> 00:07:38,674
Je weet wat ik bedoel?
Eenvoudig.
119
00:07:38,676 --> 00:07:39,674
Ik ben het daar helemaal mee oneens
met jou.
120
00:07:39,676 --> 00:07:43,612
Er is niets eenvoudigs
over wat John doet.
121
00:07:43,614 --> 00:07:45,980
Hij repareert niet alleen auto's,
hij bouwt ze.
122
00:07:45,982 --> 00:07:48,049
Ik denk dat het is
erg indrukwekkend.
123
00:07:48,051 --> 00:07:50,819
Ik kan dat niet doen. Ik kan het niet
stel je voor dat te doen. Zou je?
124
00:07:50,821 --> 00:07:53,021
Momenteel zie ik iets
anders is dat erg indrukwekkend.
125
00:07:53,023 --> 00:07:54,989
Ben je het er niet mee eens, John?
126
00:07:54,991 --> 00:07:56,492
Werkelijk?
127
00:07:56,494 --> 00:07:57,693
- Dank je.
- Genieten.
128
00:07:57,695 --> 00:07:59,164
Mmm-mmm. Wij zullen.
129
00:08:00,597 --> 00:08:01,997
Het is maar een grapje.
130
00:08:01,999 --> 00:08:03,198
- Kom op.
- Je bent zo'n eikel.
131
00:08:03,200 --> 00:08:04,365
- Baby.
- God.
132
00:08:04,367 --> 00:08:07,735
Ja, luister, ik kan kijken, maar
Ik kan het niet aanraken. Juist, schat?
133
00:08:07,737 --> 00:08:08,936
- Juist.
- Kom op. Geef me een kus.
134
00:08:08,938 --> 00:08:10,706
- Knip het gewoon uit.
- Kom op schat.
135
00:08:10,708 --> 00:08:11,708
Naar Brea,
136
00:08:12,742 --> 00:08:14,675
de beste reporter
in Sacramento.
137
00:08:16,179 --> 00:08:18,213
- Mmm.
- Bedankt, Darren.
138
00:08:18,215 --> 00:08:20,249
Ik weet precies wat er is
gaat haar opvrolijken.
139
00:08:20,251 --> 00:08:21,717
Heb je haar verteld wat jij bent?
heb je haar voor haar verjaardag?
140
00:08:21,719 --> 00:08:22,917
- Darren.
- Nee, dat deed ik niet.
141
00:08:22,919 --> 00:08:24,119
Het is een verrassing.
142
00:08:24,121 --> 00:08:25,621
Maak je een grapje?
143
00:08:25,623 --> 00:08:26,821
Babe, het is haar verjaardag.
144
00:08:26,823 --> 00:08:28,256
Zij weet het
hij heeft iets voor haar.
145
00:08:28,258 --> 00:08:29,391
- D.
- Dat deed je niet
146
00:08:29,393 --> 00:08:30,992
vertel haar over de plaats die
Ik versla jullie allemaal met ...
147
00:08:30,994 --> 00:08:32,229
Nee, dat deed ik niet, D.
148
00:08:33,597 --> 00:08:35,532
Ik probeer alleen maar te juichen
je meisje op, man.
149
00:08:37,867 --> 00:08:40,001
D's bedrijf, zij hebben dit
150
00:08:40,003 --> 00:08:42,004
mooie zachte pad
in de bergen,
151
00:08:42,006 --> 00:08:43,804
ga weg van de stad,
je weet wat ik bedoel?
152
00:08:43,806 --> 00:08:45,908
Dat is heel lief. Dank je.
Het wordt leuk.
153
00:08:45,910 --> 00:08:47,109
ik moet gaan
naar de badkamer.
154
00:08:47,111 --> 00:08:50,045
Brea, alsjeblieft, kom met me mee.
155
00:08:50,047 --> 00:08:51,114
Oke.
156
00:08:52,749 --> 00:08:54,151
Geweldig, nu zit ik in de problemen.
157
00:08:55,952 --> 00:08:56,992
Ik zal je zien
buiten, schat.
158
00:08:58,254 --> 00:08:59,320
Wat deed ik?
159
00:08:59,322 --> 00:09:00,189
Yo, je weet hoe lang
160
00:09:00,191 --> 00:09:01,689
Ik heb geprobeerd
om dit ding te plannen?
161
00:09:01,691 --> 00:09:02,724
Het is een verrassing
162
00:09:02,726 --> 00:09:04,258
en je blaast gewoon
de hele plek zo?
163
00:09:04,260 --> 00:09:06,027
Je weet dat ik het heb
een goed hart, man.
164
00:09:06,029 --> 00:09:07,628
Het is net wanneer dit ding
begint te gaan,
165
00:09:07,630 --> 00:09:08,764
dat is hoe ik mijn geld verdien.
166
00:09:08,766 --> 00:09:10,665
De klootzak houdt niet op.
Het heeft een eigen mening.
167
00:09:10,667 --> 00:09:12,568
Ja, en dat is hoe je het krijgt
je kont ook in de problemen.
168
00:09:12,570 --> 00:09:14,873
Mijn slechte, man.
Mijn excuses, echt waar.
169
00:09:17,106 --> 00:09:18,173
Het is allemaal liefde.
170
00:09:18,175 --> 00:09:20,943
Aan een andere kant, weet je het zeker
ben je hier klaar voor?
171
00:09:20,945 --> 00:09:22,611
Het is een grote stap, man.
172
00:09:22,613 --> 00:09:25,747
Dit is de volgende stap, bro.
Net...
173
00:09:25,749 --> 00:09:27,851
Zij is degene.
Zij is het, maat.
174
00:09:32,755 --> 00:09:35,526
Is wat ik denk
gebeurt er, gebeurt er?
175
00:09:38,095 --> 00:09:39,795
Goed...
176
00:09:39,797 --> 00:09:42,800
Oh mijn god.
177
00:09:44,368 --> 00:09:45,837
Kijk me aan. Hallo.
178
00:09:46,704 --> 00:09:48,069
Kijk me aan.
179
00:09:48,071 --> 00:09:49,771
Je hebt iets
echt aan de hand.
180
00:09:49,773 --> 00:09:50,738
Dat weet je.
181
00:09:50,740 --> 00:09:52,373
John stelt je voor
is geen slechte zaak.
182
00:09:52,375 --> 00:09:53,708
Het is iets goeds.
183
00:09:53,710 --> 00:09:54,910
Weet je wat slecht is?
184
00:09:54,912 --> 00:09:56,111
Een man vinden die dat is
je denkt dat je van hem houdt
185
00:09:56,113 --> 00:09:57,279
omdat hij je geeft
alles,
186
00:09:57,281 --> 00:09:59,150
maar het enige ding
hij kan je niet geven
187
00:10:00,683 --> 00:10:02,219
is zichzelf, weet je?
188
00:10:02,952 --> 00:10:04,785
Dus, denk er eens over na.
189
00:10:04,787 --> 00:10:06,021
Ik zal snel praten.
190
00:10:06,023 --> 00:10:09,657
Oh, en trouwens, makker,
Zondag zijn we vrij.
191
00:10:09,659 --> 00:10:11,660
- We kunnen komen.
- Waarom zou je dat doen?
192
00:10:11,662 --> 00:10:13,761
- Omdat ik van je hou, man.
- Omdat je van me houdt?
193
00:10:13,763 --> 00:10:16,064
Jij mijn familie.
Ik ben gewoon met je aan het neuken.
194
00:10:16,066 --> 00:10:17,064
Rij veilig
vanavond, broer.
195
00:10:17,066 --> 00:10:19,026
- Ik hou van je, mijn kerel. Okee.
- Ik hou ook van je.
196
00:10:21,004 --> 00:10:22,941
Ik weet het
John is een geweldige kerel. I>
197
00:10:23,974 --> 00:10:25,310
Ik denk gewoon niet
Ik ben klaar.
198
00:10:26,042 --> 00:10:28,109
John is de waarheid.
199
00:10:28,111 --> 00:10:29,310
Jij hebt
een geweldige carrière,
200
00:10:29,312 --> 00:10:31,148
Jij hebt een man
die dol op je is.
201
00:10:32,782 --> 00:10:35,217
Het is geweldig.
202
00:10:35,219 --> 00:10:37,251
Ik wil je leven hebben,
geef me je problemen.
203
00:10:37,253 --> 00:10:38,690
- Kom op.
- Ja.
204
00:10:40,824 --> 00:10:42,089
Ik kan niet nog een keer gekwetst worden.
205
00:10:42,091 --> 00:10:43,595
- Je weet wel?
- Hmm.
206
00:11:15,058 --> 00:11:16,059
Laten we praten.
207
00:11:22,766 --> 00:11:23,835
Nee.
208
00:11:27,037 --> 00:11:28,737
John?
209
00:11:28,739 --> 00:11:31,039
Stop met het projecteren van je shit
van je baan naar ons.
210
00:11:31,041 --> 00:11:32,361
Ik weet niet wat ik wil.
211
00:11:32,974 --> 00:11:33,174
Ik weet niet wat ik wil zijn.
Ik doe het niet als ...
212
00:11:33,176 --> 00:11:36,310
Ik weet niet eens of ik wil
wees een verslaggever meer.
213
00:11:36,312 --> 00:11:38,079
Ik weet het niet.
214
00:11:38,081 --> 00:11:39,247
Alles gaat
trainen.
215
00:11:39,249 --> 00:11:40,317
Im...
216
00:11:48,825 --> 00:11:49,893
Baby?
217
00:11:51,427 --> 00:11:53,060
Brea. I>
218
00:11:53,062 --> 00:11:54,698
- Wat?
- Kom hier.
219
00:11:57,200 --> 00:11:58,268
Ik hou van je.
220
00:12:19,223 --> 00:12:20,391
Hmm?
221
00:12:31,768 --> 00:12:33,137
Gefeliciteerd, B.
222
00:12:33,470 --> 00:12:34,839
Wat?
223
00:12:35,372 --> 00:12:37,539
Het is jouw droomauto.
224
00:12:37,541 --> 00:12:39,406
Ik kan het niet geloven
je hebt een auto voor me gekocht.
225
00:12:39,408 --> 00:12:41,876
Dat deed ik niet
koop je een auto.
226
00:12:41,878 --> 00:12:44,749
Ik heb het herbouwd,
vanaf het frame omhoog.
227
00:12:45,282 --> 00:12:46,383
Het is geweldig.
228
00:12:48,351 --> 00:12:50,852
Het ... Dit is te veel.
229
00:12:50,854 --> 00:12:52,487
Je hoefde dit niet te doen.
230
00:12:52,489 --> 00:12:54,758
Geniet gewoon van het moment.
231
00:13:00,129 --> 00:13:01,328
Wauw.
232
00:13:01,330 --> 00:13:02,834
Ik zei je dat ik je heb.
233
00:13:04,968 --> 00:13:06,137
- Oké?
- Ja.
234
00:13:13,210 --> 00:13:14,910
Oh mijn god,
kijk hiernaar.
235
00:13:14,912 --> 00:13:16,812
- Dit is waar ik het over heb.
- Moet je zien.
236
00:13:16,814 --> 00:13:18,416
Maak het open.
237
00:13:19,917 --> 00:13:21,583
Open haar.
238
00:13:21,585 --> 00:13:24,019
Je wilt dat ik, zoals,
het gas slaan?
239
00:13:24,021 --> 00:13:25,187
Pons het, voel het.
240
00:13:26,355 --> 00:13:28,022
Oke.
241
00:13:28,024 --> 00:13:30,058
Hallo! Whoa, whoa,
whoa, whoa. Gemakkelijk!
242
00:13:30,060 --> 00:13:31,859
Wat? Kom op,
je zei het slaan.
243
00:13:31,861 --> 00:13:33,060
Respecteer echter de kracht.
244
00:13:33,062 --> 00:13:34,429
Maar ik kan de kracht voelen.
245
00:13:34,431 --> 00:13:36,264
Het heeft wat balans nodig.
Je moet het uitbalanceren.
246
00:13:36,266 --> 00:13:39,166
Je kunt haar niet gewoon openmaken,
laat haar gaan zonder ...
247
00:13:39,168 --> 00:13:42,203
- Laat je me rijden?
- Oke schat.
248
00:13:42,205 --> 00:13:43,485
- Blijf gewoon op uw rijstrook.
- Hou op.
249
00:13:44,307 --> 00:13:45,573
- Dank je.
- Kom hier.
250
00:13:47,845 --> 00:13:49,814
Ooh.
Onthoud deze joint?
251
00:14:02,426 --> 00:14:04,395
- Wat, zing je niet?
- Nee.
252
00:15:12,696 --> 00:15:14,261
Ik ben dol op deze plaatsen.
253
00:15:14,263 --> 00:15:16,397
Ja, laten we dit maken
een snelle stop.
254
00:15:16,399 --> 00:15:18,433
We zouden moeten
krijg een paar dingen.
255
00:15:18,435 --> 00:15:20,905
- Een paar dingen zoals ...
- Je zult het zien, je zult het zien.
256
00:15:25,175 --> 00:15:26,407
Wat kan ik voor je halen,
mijn vriend?
257
00:15:26,409 --> 00:15:27,943
Een slurpee.
258
00:15:27,945 --> 00:15:29,477
- Een slurpee?
- Ja.
259
00:15:29,479 --> 00:15:31,612
Oke.
Wat voor soort smaak?
260
00:15:31,614 --> 00:15:33,515
- Blauw.
- Blauw is geen smaak.
261
00:15:33,517 --> 00:15:36,450
Iedereen weet het
van New York naar Chi-Town,
262
00:15:36,452 --> 00:15:38,687
naar LA, naar Atlanta,
iedereen weet
263
00:15:38,689 --> 00:15:40,224
- blauw is de smaak.
- Ja goed.
264
00:15:44,327 --> 00:15:45,593
Waar kijk je naar?
265
00:15:45,595 --> 00:15:47,031
U.
266
00:15:53,436 --> 00:15:54,516
Goed,
dat is aan jou.
267
00:15:56,672 --> 00:15:57,674
Whoa.
268
00:15:59,974 --> 00:16:00,474
Nee, nee, nee, niets.
269
00:16:00,476 --> 00:16:01,678
Ik bel je terug.
270
00:16:28,171 --> 00:16:30,338
Pardon, kunt u mij vertellen waar
de gasblikken zijn, alstublieft?
271
00:16:30,340 --> 00:16:32,410
- Ja, eerste gang aan de linkerkant.
- Bedankt, bedankt.
272
00:16:36,345 --> 00:16:37,411
Oh!
273
00:16:37,413 --> 00:16:40,180
Ik ben ... Oh, mijn god,
Het spijt me heel erg.
274
00:16:40,182 --> 00:16:42,349
Het is in orde. doe niet
zich zorgen maken. Het is goed.
275
00:16:42,351 --> 00:16:43,418
Het is helemaal mijn schuld,
mijn bloederige fout.
276
00:16:43,420 --> 00:16:44,685
Het is mijn fout,
Ik was niet eens ...
277
00:16:44,687 --> 00:16:46,253
Het spijt me zeer.
Wil je dat doen?
278
00:16:46,255 --> 00:16:48,022
- Het is ... Ja, bedankt.
- Sorry, het spijt me zo.
279
00:16:48,024 --> 00:16:49,790
Kan ik ... Kan ik ... Kan ik
krijg je dit alsjeblieft voor je?
280
00:16:49,792 --> 00:16:51,126
Nee, doe niet zo gek.
281
00:16:51,128 --> 00:16:52,327
Ik zal me een stuk beter voelen
als je wil.
282
00:16:52,329 --> 00:16:53,461
- Dat hoeft u niet te doen.
- Ik weet het, maar het zou wel gebeuren
283
00:16:53,463 --> 00:16:54,498
laat me me beter voelen.
284
00:16:55,798 --> 00:16:57,799
- Oke.
- Dank je.
285
00:16:57,801 --> 00:16:58,799
Bedankt, weet je het zeker?
286
00:16:58,801 --> 00:17:03,038
Hé, snelle vraag.
Welke smaak is blauw precies?
287
00:17:03,040 --> 00:17:06,040
Weet je, ik ben geweest
mezelf hetzelfde vragen.
288
00:17:06,042 --> 00:17:07,308
- Mysteriesmaak.
- Mysterie van de wereld, toch?
289
00:17:07,310 --> 00:17:08,446
- Ja.
- Tot ziens.
290
00:17:14,084 --> 00:17:15,750
- Sorry.
- Daar ga je.
291
00:17:15,752 --> 00:17:17,285
- En een slurpee.
- Oke.
292
00:17:17,287 --> 00:17:18,453
Vind je het erg als ik
dit even laten?
293
00:17:18,455 --> 00:17:20,221
- Nee, geen probleem.
- Waar is de badkamer?
294
00:17:20,223 --> 00:17:22,589
- Het zit achterin.
- Oke. Ik ben zo terug.
295
00:17:22,591 --> 00:17:24,394
- Nogmaals sorry.
- Maak je geen zorgen.
296
00:17:30,533 --> 00:17:31,534
Excuseer mij.
297
00:17:58,829 --> 00:18:00,662
Oh! Oh mijn god.
298
00:18:00,664 --> 00:18:03,130
Het is in orde. Ik wist het niet
iedereen was hier.
299
00:18:03,132 --> 00:18:05,301
Het is in orde. Het is in orde.
300
00:18:16,279 --> 00:18:18,146
Ze zijn weg
van papieren handdoeken?
301
00:18:18,148 --> 00:18:19,213
Ja.
302
00:18:19,215 --> 00:18:20,450
cara,
beweeg je kont.
303
00:18:21,150 --> 00:18:22,186
Ik kom.
304
00:18:27,557 --> 00:18:29,557
Cara, kom op.
305
00:18:29,559 --> 00:18:30,657
Geef me even een ogenblikje.
306
00:18:30,659 --> 00:18:31,792
- Nu.
- Ik kom.
307
00:18:31,794 --> 00:18:32,796
Nu.
308
00:18:37,701 --> 00:18:38,899
Het spijt me.
309
00:18:38,901 --> 00:18:40,571
Nee, wees niet.
310
00:18:48,744 --> 00:18:50,714
Um ...
311
00:18:52,314 --> 00:18:53,450
Het is goed.
312
00:18:59,321 --> 00:19:01,655
Um ...
313
00:19:01,657 --> 00:19:04,829
Het ... Het lijkt veel op
de vierde juli, toch?
314
00:19:07,363 --> 00:19:08,430
Wat ben je aan het doen
hier? Laten we nu gaan.
315
00:19:08,432 --> 00:19:10,365
- Oke. Ik kom eraan, oké. Oke.
- Kom op.
316
00:19:17,439 --> 00:19:19,440
Wauw, dat is een hete staaf.
317
00:19:19,442 --> 00:19:21,376
Mooie bak,
rokende kont
318
00:19:21,378 --> 00:19:22,777
in de winkel,
jij een balspeler?
319
00:19:22,779 --> 00:19:24,846
Nee.
320
00:19:24,848 --> 00:19:26,548
Kom op,
voor wie speel je?
321
00:19:26,550 --> 00:19:29,384
Niemand. Ik ben gewoon
een gewone man, man.
322
00:19:29,386 --> 00:19:30,885
Wat is zij, een '68?
323
00:19:30,887 --> 00:19:32,186
'69.
324
00:19:32,188 --> 00:19:33,253
Wat heb je voor haar betaald?
325
00:19:33,255 --> 00:19:34,688
Ik heb haar zelf gebouwd.
326
00:19:34,690 --> 00:19:36,523
Waar heb je dat geleerd,
de auto-winkel in de gevangenis?
327
00:19:36,525 --> 00:19:37,625
Dat is geweldig.
328
00:19:38,762 --> 00:19:41,298
Yo. Kijk, man, ik ben gewoon
proberen te genieten van de dag.
329
00:19:42,232 --> 00:19:43,565
ik kijk niet
voor problemen.
330
00:19:43,567 --> 00:19:45,202
- Te laat.
- Problemen?
331
00:19:46,735 --> 00:19:48,671
Ik ben een probleem voor jou,
is dat het?
332
00:19:49,906 --> 00:19:52,473
Grote slechte fietser,
lang haar en tats,
333
00:19:52,475 --> 00:19:54,341
kan geen beleefdheid bewaren
verdomd gesprek?
334
00:19:54,343 --> 00:19:55,745
Gaat dat over
de grootte van het?
335
00:20:01,384 --> 00:20:02,849
Wel, ik zal je wat vertellen.
336
00:20:02,851 --> 00:20:06,453
Als blijk van mijn waardering
voor je raciale profilering
337
00:20:06,455 --> 00:20:09,590
en je snotterig
neukhouding,
338
00:20:09,592 --> 00:20:11,728
hier is een kleinigheid
om me te herinneren door.
339
00:20:15,532 --> 00:20:17,232
Mijn woord?
340
00:20:17,234 --> 00:20:18,398
- Hoe vind je dat? Huh?
- U...
341
00:20:18,400 --> 00:20:19,600
- Ik doe het zo.
- Ja, Scoot.
342
00:20:19,602 --> 00:20:20,801
- Hallo!
- Hebben we hier een probleem?
343
00:20:20,803 --> 00:20:21,970
- Kom op!
- We hebben geen probleem.
344
00:20:21,972 --> 00:20:23,771
Hey hoe gaat het?
345
00:20:23,773 --> 00:20:24,774
Kom op, schat.
346
00:20:26,642 --> 00:20:27,908
Denk ik
het is je geluksdag, jongen.
347
00:20:27,910 --> 00:20:30,278
Hoi hoi,
wat is hier aan de hand, huh?
348
00:20:30,280 --> 00:20:32,012
Ik zie je steeds jongens
hier.
349
00:20:32,014 --> 00:20:33,548
ik heb je gewaarschuwd
over het maken van lawaai.
350
00:20:33,550 --> 00:20:34,616
Het is cool.
351
00:20:34,618 --> 00:20:37,452
Ik waarschuw je niet meer.
352
00:20:37,454 --> 00:20:40,456
Dit is een klein stadje,
we hebben dit niet nodig.
353
00:20:43,326 --> 00:20:45,659
- Hé, zijn jullie in orde?
- Alles is oke.
354
00:20:45,661 --> 00:20:47,361
Sorry daarvoor.
355
00:20:47,363 --> 00:20:49,265
Dat hebben we gekregen
een heel raar verkeer hier.
356
00:20:50,934 --> 00:20:52,767
Duidelijk.
357
00:20:52,769 --> 00:20:54,335
Ja, we proberen het
om het schoon te houden, maar ...
358
00:20:54,337 --> 00:20:56,303
We stoppen gewoon door.
We komen eraan.
359
00:20:56,305 --> 00:20:57,437
Okee. Waar zijn
Gaan jullie weg?
360
00:20:57,439 --> 00:20:59,574
Eh, de weg op,
Casa Velas.
361
00:20:59,576 --> 00:21:00,778
Oh, dat is een leuke plek.
362
00:21:01,878 --> 00:21:03,377
Wel, blijf veilig.
363
00:21:03,379 --> 00:21:05,459
- Waardeer dat, dank u.
- Wees voorzichtig. Natuurlijk.
364
00:21:09,686 --> 00:21:11,686
Tot ziens, sexy teef!
365
00:21:13,322 --> 00:21:14,792
Fuck you, klootzak!
366
00:21:17,926 --> 00:21:19,726
Maak je geen zorgen,
Sheriff,
367
00:21:19,728 --> 00:21:21,398
we zullen goed zijn.
368
00:21:41,484 --> 00:21:43,550
Oké?
369
00:21:43,552 --> 00:21:45,819
Ik verontschuldig me daarover.
370
00:21:45,821 --> 00:21:47,590
Nee, zeg geen sorry.
371
00:21:49,359 --> 00:21:51,725
Een heel benzinestation neuken
was gek, man.
372
00:21:51,727 --> 00:21:53,961
- Ja?
- Dit meisje, zij ...
373
00:21:53,963 --> 00:21:56,496
Ze was in de badkamer,
en ze was alles ...
374
00:21:56,498 --> 00:21:57,799
Ze leek niet goed,
Ik weet het niet.
375
00:21:57,801 --> 00:22:01,836
En ik voel me als ... Ik voel me alsof
ze vroeg me om hulp.
376
00:22:01,838 --> 00:22:02,837
Werkelijk?
377
00:22:02,839 --> 00:22:05,839
Er was een kerel, dat was hij
super agressief, maar ...
378
00:22:05,841 --> 00:22:08,041
Ik zei dat ik het niet wilde
kom binnen, ik zei net ...
379
00:22:08,043 --> 00:22:09,713
Ja, dat is het
zij zaken.
380
00:22:24,793 --> 00:22:26,560
- Baby.
- Hoe gaat het?
381
00:22:26,562 --> 00:22:29,996
Ik denk dat die vent van het gas is
station volgt ons.
382
00:22:29,998 --> 00:22:31,366
Nee, dat is het niet
dezelfde kerel.
383
00:22:31,368 --> 00:22:33,434
Nee nee nee,
dat is een van de jongens.
384
00:22:33,436 --> 00:22:35,669
Hij is aan het versnellen. hij is
je nu meteen bereiken.
385
00:22:35,671 --> 00:22:37,672
Neuken!
Deze klootzak is gek!
386
00:22:37,674 --> 00:22:38,873
Hij zit recht op je reet.
387
00:22:38,875 --> 00:22:39,877
- Verdomme!
- Laten we gaan!
388
00:22:42,878 --> 00:22:43,880
Waar is hij nu?
389
00:22:45,080 --> 00:22:47,080
Hij komt eraan.
390
00:22:47,082 --> 00:22:49,015
- Trek de fuck om.
- Laat ons alleen.
391
00:22:49,017 --> 00:22:51,020
- Geen politie kan je nu redden, jongen.
- Fuck you!
392
00:22:52,155 --> 00:22:53,521
- Shit!
- Raak het!
393
00:22:53,523 --> 00:22:54,524
Hij gaat voor een pistool?
394
00:23:05,869 --> 00:23:08,136
B, luister naar mij.
395
00:23:08,138 --> 00:23:09,604
- Wacht even, oké?
- Okee.
396
00:23:09,606 --> 00:23:11,438
- Oké, wacht even.
- Oke.
397
00:23:11,440 --> 00:23:12,807
Moment.
398
00:23:16,446 --> 00:23:17,447
Geloof me!
399
00:23:23,153 --> 00:23:24,388
O mijn God!
400
00:23:36,099 --> 00:23:37,134
Fuck you!
401
00:23:43,540 --> 00:23:44,672
Wat een lul.
402
00:23:44,674 --> 00:23:45,843
We spelen niet
hun spellen.
403
00:23:50,513 --> 00:23:52,446
Het was gek.
404
00:23:52,448 --> 00:23:55,051
Goed rijden.
405
00:24:08,898 --> 00:24:11,065
Wat is er gebeurd?
406
00:24:11,067 --> 00:24:13,533
Een klein probleem, rood.
407
00:24:13,535 --> 00:24:14,534
Billy vertelt het me
je hebt achtervolgd
408
00:24:14,536 --> 00:24:16,506
een paar verdomde toeristen
door het bos.
409
00:24:17,706 --> 00:24:18,806
Er is een schema om te houden.
410
00:24:18,808 --> 00:24:19,807
Dus, als je gaat afgaan
schema, vertel je me, oké?
411
00:24:19,809 --> 00:24:21,908
Als je het niet begrijpt
dat, vertel het me nu
412
00:24:21,910 --> 00:24:24,447
voordat je me meer veroorzaakt
fucking problemen, hoor je me?
413
00:24:31,186 --> 00:24:33,620
Billy, pak ze
om de truck te sturen, oké?
414
00:24:33,622 --> 00:24:34,789
Zorg ervoor dat de contacten zijn
bij de grens.
415
00:24:34,791 --> 00:24:35,926
Oke.
416
00:24:47,236 --> 00:24:48,638
Wauw.
417
00:24:49,138 --> 00:24:50,972
Het is mooi.
418
00:24:50,974 --> 00:24:51,975
Bijna daar.
419
00:24:57,714 --> 00:24:58,849
En hier zijn we.
420
00:25:00,984 --> 00:25:02,453
Mijn God.
421
00:25:05,120 --> 00:25:07,922
Oh mijn god...
422
00:25:11,860 --> 00:25:12,963
Man.
423
00:25:14,062 --> 00:25:15,064
Ik had dit niet verwacht.
424
00:25:24,072 --> 00:25:27,008
Oh! Het is geweldig.
425
00:25:27,010 --> 00:25:30,077
Wauw.
426
00:25:30,079 --> 00:25:32,646
Ik hou ervan.
Dit is geweldig.
427
00:25:32,648 --> 00:25:34,251
Ik kan niet wachten
om naar binnen te kijken.
428
00:25:37,753 --> 00:25:38,789
Ga het bekijken.
429
00:25:43,859 --> 00:25:45,596
- Ik zie je daar.
- Oke.
430
00:25:48,130 --> 00:25:50,066
Man, D kwam erdoorheen.
431
00:25:57,005 --> 00:25:58,007
Wauw.
432
00:26:01,977 --> 00:26:04,611
Hmm.
Wat zit ze hier in?
433
00:26:06,748 --> 00:26:07,817
Mijn God.
434
00:26:08,751 --> 00:26:09,786
Mmm.
435
00:26:45,355 --> 00:26:46,820
Oh.
436
00:26:50,792 --> 00:26:52,262
Dit is gek.
437
00:27:21,924 --> 00:27:23,793
Sorry voor
afgelopen nacht.
438
00:27:24,961 --> 00:27:26,126
Dit is ongelofelijk.
439
00:27:26,128 --> 00:27:28,865
Er is hier niemand.
Kijk dit eens, het is onwerkelijk.
440
00:27:31,767 --> 00:27:33,836
Je houdt nooit op me te verbazen.
441
00:27:34,837 --> 00:27:37,003
Een auto en dan dit?
442
00:27:38,440 --> 00:27:40,674
- Oke. Je krijgt de wijn.
- Ik haal de wijn.
443
00:27:40,676 --> 00:27:42,676
En ik zal het zwembad warm krijgen
444
00:27:42,678 --> 00:27:45,078
- en klaar voor ons.
- Oke. Oke. Oke.
445
00:27:45,080 --> 00:27:47,783
- Wat denk je? Ja?
- Okee.
446
00:29:28,517 --> 00:29:30,186
- Hallo.
- Mmm.
447
00:29:37,292 --> 00:29:39,729
Het werd hier koud.
448
00:29:44,300 --> 00:29:46,500
Weet je, toch?
449
00:29:46,502 --> 00:29:47,870
Het is goed, schat.
450
00:29:50,572 --> 00:29:53,376
- Je weet het wel, toch?
- Mmm-hmm.
451
00:29:55,144 --> 00:29:56,246
Laat jij het mij maar zien.
452
00:29:57,879 --> 00:29:59,515
Waarom hou je van me?
453
00:30:00,817 --> 00:30:02,051
Omdat ik van je hou.
454
00:30:03,084 --> 00:30:04,787
Oh, je bent ...
455
00:30:10,993 --> 00:30:14,330
Kom nu. Kom op.
456
00:30:18,935 --> 00:30:21,001
Ik hou van je.
457
00:30:21,003 --> 00:30:23,436
Ik weet het, schat.
458
00:30:23,438 --> 00:30:24,507
Ik hou ook van je.
459
00:30:27,209 --> 00:30:29,178
Dank je.
460
00:30:30,378 --> 00:30:32,983
Dit betekent nu
we kunnen dit hier doen.
461
00:30:38,119 --> 00:30:39,919
Dat is vreemd.
462
00:30:39,921 --> 00:30:41,856
Heb je eten besteld?
463
00:30:41,858 --> 00:30:43,290
Nee.
464
00:30:43,292 --> 00:30:44,992
Misschien zijn het de buren hier.
465
00:30:44,994 --> 00:30:46,362
- Ik ga het controleren.
- Oke.
466
00:31:11,419 --> 00:31:12,888
Wat de hel?
467
00:31:22,564 --> 00:31:23,899
John?
468
00:31:24,433 --> 00:31:25,435
Brea.
469
00:31:28,103 --> 00:31:30,169
Darren. Wat ben je
doen hier?
470
00:31:30,171 --> 00:31:31,605
Het spijt me.
Ik wilde niet ...
471
00:31:31,607 --> 00:31:34,107
- Wat is dit in hemelsnaam?
- Ik ...
472
00:31:34,109 --> 00:31:36,242
Maak je een grapje?
473
00:31:36,244 --> 00:31:37,543
Wat kan ik zeggen?
474
00:31:37,545 --> 00:31:39,346
- Ooh!
- Hallo, Malia.
475
00:31:39,348 --> 00:31:41,482
Ik kende jullie niet
we komen. Het spijt me.
476
00:31:41,484 --> 00:31:42,950
Nou ja, ik heb het geprobeerd
om hem hieruit te praten,
477
00:31:42,952 --> 00:31:44,417
maar hij zei
dat je zei dat het goed was.
478
00:31:44,419 --> 00:31:45,685
- Het was goed, toch?
- Nee.
479
00:31:45,687 --> 00:31:48,055
Wat? Maak je een grapje?
480
00:31:48,057 --> 00:31:49,389
- Oh mijn god, Darren!
- Misschien ben ik het vergeten.
481
00:31:49,391 --> 00:31:51,157
Dat is prima. ik ben altijd
blij je te zien.
482
00:31:51,159 --> 00:31:52,292
Doe niet zo gek.
Kom hier.
483
00:31:52,294 --> 00:31:53,927
Het spijt me zeer.
Je ziet er prachtig uit.
484
00:31:53,929 --> 00:31:55,095
Ik heb een badkamer nodig.
Je weet waarom.
485
00:31:55,097 --> 00:31:56,230
Zuur gezicht. Kom tot rust.
486
00:31:56,232 --> 00:31:57,498
- Darren, echt waar?
- Ik ga veranderen.
487
00:31:57,500 --> 00:31:58,699
- Doe wat kleren aan.
- Het is een feest.
488
00:31:58,701 --> 00:31:59,867
Ugh. Ik wist het niet
je zou komen.
489
00:31:59,869 --> 00:32:01,501
Ik was het paar aan het vieren.
Kom op. Licht op.
490
00:32:01,503 --> 00:32:02,703
Wat doe je hier?
491
00:32:02,705 --> 00:32:05,071
Ik zei het je
Ik kwam eraan, toch?
492
00:32:05,073 --> 00:32:06,507
Je zei het morgen.
Je kon niet bellen?
493
00:32:06,509 --> 00:32:07,640
Oke. Morgen vandaag.
494
00:32:07,642 --> 00:32:08,709
Ik probeerde te bellen.
Het ging naar voicemail.
495
00:32:08,711 --> 00:32:09,710
We zijn in de bergen.
496
00:32:09,712 --> 00:32:14,080
Hoe dan ook, de echte vraag
is, heeft ze ja gezegd?
497
00:32:14,082 --> 00:32:16,450
Ik weet het niet, omdat ik dat niet ben
de kans krijgen om het haar te vragen.
498
00:32:16,452 --> 00:32:17,717
Bedankt voor het verpesten
het moment.
499
00:32:17,719 --> 00:32:19,219
Dat heb je niet
vroeg haar al?
500
00:32:19,221 --> 00:32:21,055
Hoorde je
wat ik net zei?
501
00:32:21,057 --> 00:32:23,022
Nou, blijkbaar
door de blik van je meisje,
502
00:32:23,024 --> 00:32:24,258
je hebt iets gedaan.
503
00:32:26,663 --> 00:32:30,166
Bruh, je weet hoeveel meisjes
Ik heb in dat zwembad geslagen?
504
00:32:33,703 --> 00:32:35,972
Veel.
505
00:32:38,440 --> 00:32:42,242
Bruh, je kunt niet frontieren.
506
00:32:42,244 --> 00:32:43,743
Ik heb je aangesloten.
507
00:32:43,745 --> 00:32:45,346
Ik waardeer dat ook, man.
Het is gewoon...
508
00:32:45,348 --> 00:32:46,680
Je hoeft niet te zeggen
dat allemaal, man.
509
00:32:46,682 --> 00:32:50,049
Het is ongelooflijk maar gewoon ...
Kijk gewoon. Kijken.
510
00:32:50,051 --> 00:32:52,418
ik ben het aan het proberen
om een moment te creëren.
511
00:32:52,420 --> 00:32:54,221
Ik wil haar iets geven
ze kon het onthouden
512
00:32:54,223 --> 00:32:56,190
voor de rest van haar leven,
dat is alles.
513
00:32:56,192 --> 00:32:57,491
Dus alsjeblieft ...
514
00:32:57,493 --> 00:32:58,725
Genoeg gezegd.
515
00:32:58,727 --> 00:33:00,394
We komen er voor je uit.
516
00:33:00,396 --> 00:33:03,196
Morgen gaan we naar de stad.
Laat je alleen.
517
00:33:03,198 --> 00:33:05,566
U behandelt uw zaken,
en als je klaar bent,
518
00:33:05,568 --> 00:33:07,568
laat het me weten en we doen het
samen vieren.
519
00:33:07,570 --> 00:33:08,635
Dat is cool?
520
00:33:08,637 --> 00:33:11,204
- Okee.
- Okee. Man.
521
00:33:11,206 --> 00:33:12,705
Het is een gekke ezel
dag hoe dan ook.
522
00:33:12,707 --> 00:33:14,375
Waarom? Wat is er gebeurd?
523
00:33:14,377 --> 00:33:16,175
Hoe dan ook, dus hoe was het
je rit hier, jongens?
524
00:33:16,177 --> 00:33:17,578
rustig
vergeleken met de shit van jullie.
525
00:33:17,580 --> 00:33:19,078
Mmm-hmm.
- Oh, heb je het gehoord?
526
00:33:19,080 --> 00:33:20,748
- Man.
- We zijn zoals Bonnie en Clyde.
527
00:33:20,750 --> 00:33:22,415
Dat moeten we niet zijn
neuken met gespeeld.
528
00:33:22,417 --> 00:33:26,086
Ik zeg.
Het is rotzooi. Wauw.
529
00:33:26,088 --> 00:33:29,056
Ja. Dus, weet je wat
denk je aan het zwembad?
530
00:33:29,058 --> 00:33:30,624
Nou, ik vind het heel leuk
het zwembad.
531
00:33:30,626 --> 00:33:32,158
En,
zodat je het weet ...
532
00:33:32,160 --> 00:33:33,594
- Mmm-hmm?
- Het is een zwembad met zout water,
533
00:33:33,596 --> 00:33:35,796
dus je pH, het houdt
alles goed.
534
00:33:35,798 --> 00:33:37,563
Dat is heel goed om te weten.
Weet je wat, Darren?
535
00:33:37,565 --> 00:33:40,800
Je bent altijd zo vol van
nuttige, gezonde informatie.
536
00:33:40,802 --> 00:33:41,969
Zo vol stront.
537
00:33:41,971 --> 00:33:44,070
Ik probeer alleen maar te helpen.
Ik probeer alleen maar te helpen.
538
00:33:44,072 --> 00:33:45,739
U kent het enige
Ik haat het over deze plek?
539
00:33:45,741 --> 00:33:48,274
- Geen ontvangst. Ik gebruik de vaste lijn.
- Ja, dat merkte ik.
540
00:33:48,276 --> 00:33:50,316
Ik kom zo terug,
jullie allemaal? Red me een loempia.
541
00:33:51,480 --> 00:33:52,713
- Ik zal het proberen.
- Geef me zijn loempia.
542
00:33:52,715 --> 00:33:54,815
DT. Hoe gaat het, kampioen?
543
00:33:54,817 --> 00:33:56,215
Wat gebeurd er
met jou, man?
544
00:33:56,217 --> 00:33:57,251
- Je moet denken dat ik wat ben ... i>
- Oke.
545
00:33:57,253 --> 00:33:58,733
- Dus, wat is er nieuw?
- Ik hou van je.
546
00:33:59,187 --> 00:34:01,320
Nee nee nee nee.
Wacht even, hou vast.
547
00:34:01,322 --> 00:34:02,521
Je hebt het verpest, man. i>
548
00:34:02,523 --> 00:34:04,590
We zijn aan het schommelen sinds jij
afgestudeerd aan de universiteit, bro.
549
00:34:04,592 --> 00:34:07,226
Jij ... ik ben er
vakantie nu.
550
00:34:07,228 --> 00:34:08,628
Ik ga nu weg.
551
00:34:08,630 --> 00:34:10,164
Ik kom regelrecht de stad in.
We kunnen hierover praten.
552
00:34:10,166 --> 00:34:11,330
Laten we er gewoon over praten
deze man tot man.
553
00:34:11,332 --> 00:34:12,398
- Zie het gewoon onder ogen.
- Nee, dit ben ik aan het ophangen. i>
554
00:34:12,400 --> 00:34:13,800
- Hallo?
- Jeetje.
555
00:34:13,802 --> 00:34:15,469
Hallo?
556
00:34:19,507 --> 00:34:21,541
Ik ben het eens.
557
00:34:21,543 --> 00:34:23,510
Houd me op afstand.
Ik ben gewoon...
558
00:34:25,113 --> 00:34:27,213
- Shit, het is geweldig.
- Beetje raar.
559
00:34:27,215 --> 00:34:28,217
Zo dom.
560
00:34:31,152 --> 00:34:32,453
Alles goed?
561
00:34:32,455 --> 00:34:34,755
Alles gaat goed.
562
00:34:34,757 --> 00:34:37,690
Een atleet wordt gearresteerd,
mijn levensverhaal.
563
00:34:37,692 --> 00:34:39,094
Nee, nee, nee, nee.
564
00:34:40,596 --> 00:34:43,831
Vanaf nu ben ik gewoon
ga vrouwen vertegenwoordigen.
565
00:34:43,833 --> 00:34:46,766
Wanneer heb je voor het laatst van Venus gehoord?
en Serena opgesloten raken, hmm?
566
00:34:46,768 --> 00:34:48,668
Dat is ...
Dat is een goed punt.
567
00:34:48,670 --> 00:34:49,802
- Oké?
- Ja.
568
00:34:49,804 --> 00:34:51,204
- Fuck dat, man.
- Ja.
569
00:34:51,206 --> 00:34:53,340
- Mannen, huh?
- Een stel fucking diva's.
570
00:34:53,342 --> 00:34:56,546
Sommige mannen kunnen gewoon niet helpen
maar gedraag je als jongens.
571
00:34:58,246 --> 00:35:00,413
Het is net als Peter Pan
syndroom of zoiets.
572
00:35:03,451 --> 00:35:04,817
John, haal je meisje, bruh.
573
00:35:04,819 --> 00:35:06,552
- "Get your girl"?
- John, haal je meisje.
574
00:35:06,554 --> 00:35:08,387
Hé, als ze gelijk heeft,
ze heeft gelijk.
575
00:35:08,389 --> 00:35:10,456
"Wanneer zij is
goed, ze heeft gelijk. "
576
00:35:10,458 --> 00:35:12,795
Je bent...
577
00:35:13,862 --> 00:35:15,862
Babe, je telefoon rinkelt.
578
00:35:15,864 --> 00:35:17,598
Jullie krijgen de receptie
hier?
579
00:35:17,600 --> 00:35:18,665
- Het is niet van ons.
- Dat is niet mijn telefoon.
580
00:35:18,667 --> 00:35:19,733
Mijn telefoon is daar.
581
00:35:19,735 --> 00:35:21,335
Nee, het komt eraan
van je portemonnee.
582
00:35:21,337 --> 00:35:22,536
Ik zal gaan kijken.
583
00:35:22,538 --> 00:35:25,141
Misschien is het op de bank of
iets van een voormalige gast.
584
00:35:25,773 --> 00:35:27,340
Laten we eens kijken.
585
00:35:27,342 --> 00:35:30,177
Je meisje
heb twee telefoons, bruh.
586
00:35:30,179 --> 00:35:31,545
- Dat is niet goed.
- Stop er mee.
587
00:35:31,547 --> 00:35:33,779
- Gewoon zeggen.
- Stop er mee.
588
00:35:33,781 --> 00:35:35,148
Kleine nigga-actie ...
589
00:35:39,154 --> 00:35:42,322
Babe, dit is niet mijn telefoon.
590
00:35:42,324 --> 00:35:44,491
Hmm?
591
00:35:44,493 --> 00:35:46,726
- Van wie is het?
- Het is een satelliettelefoon.
592
00:35:46,728 --> 00:35:49,398
Ik heb er een gebruikt toen ik dat was
het doen van een stuk in Panama.
593
00:35:50,498 --> 00:35:52,799
Hoe is dit gelukt
in mijn tas?
594
00:35:52,801 --> 00:35:54,203
Dit is gek.
595
00:35:54,636 --> 00:35:56,436
Dat is raar.
596
00:35:56,438 --> 00:35:57,770
Er komt iemand binnen
het huis? Ik kan niet eens ...
597
00:35:57,772 --> 00:35:59,775
Dit is het vreemdste ding.
598
00:36:08,750 --> 00:36:10,185
Wacht.
599
00:36:11,186 --> 00:36:13,186
Babe, die meid.
600
00:36:13,188 --> 00:36:14,587
Oke. Hallo? Welke meid?
601
00:36:14,589 --> 00:36:15,723
Nou, toen ik ging
naar dat tankstation,
602
00:36:15,725 --> 00:36:19,259
er was een meisje in de
badkamer, en ze gewoon ...
603
00:36:19,261 --> 00:36:21,360
Ik weet het niet,
het was alsof ze was
604
00:36:21,362 --> 00:36:22,663
om me iets te vertellen.
Okee?
605
00:36:22,665 --> 00:36:23,831
Weet je, zoals ze was
naar me reiken
606
00:36:23,833 --> 00:36:25,632
en het was echt ongemakkelijk
en ik heb je dit niet verteld,
607
00:36:25,634 --> 00:36:28,467
maar voordat ze vertrok
de badkamer,
608
00:36:28,469 --> 00:36:30,270
ze keek me recht in de ogen,
en zij zei ... i>
609
00:36:30,272 --> 00:36:32,639
Het ... Het lijkt veel op
de vierde van ...
610
00:36:32,641 --> 00:36:33,873
Juli.
611
00:36:33,875 --> 00:36:36,275
Kijk, het was ...
Klinkt als drugs voor mij.
612
00:36:36,277 --> 00:36:40,614
Op een dag raakte ik zo in de war, ik
dacht dat het Kerstmis was.
613
00:36:40,616 --> 00:36:42,616
Malia, mijn god.
614
00:36:42,618 --> 00:36:46,386
Maar serieus, wat als
ze stopte dit in mijn tas,
615
00:36:46,388 --> 00:36:49,288
en ze probeerde me het te vertellen
dat dat de code was,
616
00:36:49,290 --> 00:36:50,857
Vier juli? Ik bedoel,
het is een nummer, toch?
617
00:36:50,859 --> 00:36:51,925
Probeer het.
618
00:36:51,927 --> 00:36:53,659
Oke. Laten we eens kijken.
619
00:36:53,661 --> 00:36:55,397
Nul, zeven, nul, vier.
620
00:36:55,697 --> 00:36:56,799
Hmm. Nee.
621
00:36:58,366 --> 00:37:00,502
- Gedachten?
- Probeer het misschien, euh ...
622
00:37:01,002 --> 00:37:02,268
Probeer de eerste.
623
00:37:02,270 --> 00:37:04,670
De, 1776.
624
00:37:04,672 --> 00:37:07,741
Bedankt, baby, 1776.
625
00:37:07,743 --> 00:37:09,543
En dat werkte niet.
626
00:37:09,545 --> 00:37:10,978
Waarom probeer je het niet
een zescijferige code?
627
00:37:10,980 --> 00:37:12,746
Vier is te gemakkelijk
breken.
628
00:37:12,748 --> 00:37:14,348
Uh wat
denk je? Uh ...
629
00:37:14,350 --> 00:37:17,886
Zero-seven-zero
4-17?
630
00:37:19,721 --> 00:37:21,855
Mmm-mmm.
- Oke. Ik heb er een.
631
00:37:21,857 --> 00:37:24,657
Zero-seven-zero
4-7-drie?
632
00:37:24,659 --> 00:37:25,726
Zeven, zes.
633
00:37:25,728 --> 00:37:26,796
Ha!
634
00:37:27,862 --> 00:37:28,962
Het werkte? Maak je een grapje?
635
00:37:28,964 --> 00:37:29,896
Goed gedaan.
636
00:37:29,898 --> 00:37:32,766
Maak je een grapje?
Zie je?
637
00:37:32,768 --> 00:37:35,371
Veel oefening.
638
00:37:36,772 --> 00:37:39,706
Oke. Laten we eens kijken wat
deze telefoon gaat helemaal over.
639
00:37:39,708 --> 00:37:41,741
Huh. Het lijkt erop dat het allemaal is
versleuteld of zoiets.
640
00:37:41,743 --> 00:37:44,277
Er is ...
De meeste nummers zijn,
641
00:37:44,279 --> 00:37:46,313
zoals, landcodes en ...
642
00:37:46,315 --> 00:37:47,413
Dat is vreemd.
643
00:37:47,415 --> 00:37:48,849
Waarom ga je niet
op de foto's?
644
00:37:48,851 --> 00:37:50,016
Misschien kunnen we zien
sommige sexy selfies.
645
00:37:50,018 --> 00:37:51,317
Ja, ik wil het zien.
Ik wil het zien.
646
00:37:51,319 --> 00:37:52,585
Oh. Maak je een grapje?
Je bent ...
647
00:37:52,587 --> 00:37:53,654
- Even kijken.
- Jullie zijn smerig.
648
00:37:53,656 --> 00:37:56,056
Nee, eigenlijk ... Eigenlijk,
je moet foto's bekijken.
649
00:37:56,058 --> 00:37:56,924
Je zou het kunnen zien
een foto van het meisje
650
00:37:56,926 --> 00:37:58,425
waar je het over had
vanuit de badkamer.
651
00:37:58,427 --> 00:37:59,793
- Zien?
- Dat is een goed punt.
652
00:37:59,795 --> 00:38:00,997
Laten we dat doen.
653
00:38:03,431 --> 00:38:04,466
Verdomme.
654
00:38:08,904 --> 00:38:10,036
Wat is er mis met haar?
655
00:38:10,038 --> 00:38:12,674
Oh, ze hebben betere filters nodig, man.
Ze zien er vreselijk uit.
656
00:38:15,444 --> 00:38:16,576
O mijn God.
657
00:38:16,578 --> 00:38:17,858
Lijkt op
ze werd geslagen.
658
00:38:18,547 --> 00:38:20,583
Oh, ik kan die shit niet bekijken.
659
00:38:21,917 --> 00:38:23,987
Ik bedoel,
een na ...
660
00:38:24,987 --> 00:38:26,453
O mijn God.
661
00:38:26,455 --> 00:38:27,853
- Dat is ze?
- O mijn God. O mijn God.
662
00:38:27,855 --> 00:38:29,690
Dat is het meisje. Dat is de...
Dat is het meisje.
663
00:38:29,692 --> 00:38:32,491
- Weet je het zeker?
- Eerlijk gezegd heeft haar gezicht me de hele dag achtervolgd.
664
00:38:32,493 --> 00:38:33,994
Dit is gek.
665
00:38:41,969 --> 00:38:43,436
Ik wil het niet
blijf kijken.
666
00:38:43,438 --> 00:38:44,737
Weet je wat raar is?
667
00:38:44,739 --> 00:38:47,808
Ze zijn, zoals,
allemaal in dezelfde houding,
668
00:38:47,810 --> 00:38:49,342
je weet wat ik bedoel?
669
00:38:49,344 --> 00:38:50,811
Het lijkt op
profiel foto's
670
00:38:50,813 --> 00:38:52,079
zoals ze zijn
gecatalogiseerd of wat shit.
671
00:38:52,081 --> 00:38:53,449
Gecatalogiseerd waarvoor?
672
00:38:55,417 --> 00:38:59,518
Ik weet het niet, misschien ...
Misschien om te worden verkocht.
673
00:38:59,520 --> 00:39:01,520
- Ik heb ... Ik ...
- Nee bedankt. Je maakt een grapje.
674
00:39:03,424 --> 00:39:05,791
- Het lijkt op mensenhandel.
- Oh nee.
675
00:39:05,793 --> 00:39:07,960
Dat is logisch.
Het is een groot bedrijf.
676
00:39:07,962 --> 00:39:09,695
Alleen de tweede
naar wapenhandel.
677
00:39:09,697 --> 00:39:10,831
Het is waar.
678
00:39:10,833 --> 00:39:12,532
Zo...
679
00:39:12,534 --> 00:39:13,866
Waarschijnlijk.
680
00:39:13,868 --> 00:39:14,934
Het is waar.
681
00:39:14,936 --> 00:39:17,737
Misschien is dat waarom de, um ...
De landcodes,
682
00:39:17,739 --> 00:39:19,538
en de gecodeerde namen
of wat dan ook?
683
00:39:19,540 --> 00:39:21,708
- Ja.
- Denk je dat echt?
684
00:39:21,710 --> 00:39:23,442
Het is internationaal.
Dit is...
685
00:39:23,444 --> 00:39:25,112
Jongens, we hebben het nodig
om de politie te bellen.
686
00:39:25,114 --> 00:39:27,114
Waren niet
de politie bellen, oké?
687
00:39:27,116 --> 00:39:28,416
Dit is een bedrijfshuis.
688
00:39:28,418 --> 00:39:31,751
Ik heb balspelers. Ik werd groot
noem mensen die hier komen,
689
00:39:31,753 --> 00:39:33,853
politici, dat zijn ze niet
ga hierheen.
690
00:39:33,855 --> 00:39:36,155
De politie zal eindigen
op het nieuws, of wat shit.
691
00:39:36,157 --> 00:39:37,556
Je weet wel,
we bellen de politie.
692
00:39:37,558 --> 00:39:38,525
Jij bent niet
de politie bellen.
693
00:39:38,527 --> 00:39:39,992
Ja, we absoluut
bellen de politie.
694
00:39:39,994 --> 00:39:41,427
- Heb je het gezien?
- Ze is niet gelikt.
695
00:39:41,429 --> 00:39:43,529
- Ik weet wat ze doet.
- We moeten.
696
00:39:43,531 --> 00:39:46,099
Ik weet wat je doet.
Je houdt niemand voor de gek.
697
00:39:46,101 --> 00:39:48,668
Jij bent gewoon...
Jij ... Je schept dit verhaal.
698
00:39:48,670 --> 00:39:50,503
Je wilt het opschrijven
voor je kleine krant,
699
00:39:50,505 --> 00:39:51,704
en krijg je baan terug.
700
00:39:51,706 --> 00:39:54,875
Ik begrijp het, het is cool, maar doe het niet
doe die shit hier, goed?
701
00:39:54,877 --> 00:39:55,942
D, heb je het gezien
wat staat er op die telefoon?
702
00:39:55,944 --> 00:39:56,842
Doe het als je weggaat. Nee!
703
00:39:56,844 --> 00:39:59,112
Je belt niet
de politie van hier.
704
00:39:59,114 --> 00:40:00,679
Oke. Je blijft gewoon doen
jouw Darren-ding.
705
00:40:00,681 --> 00:40:02,114
Wat is je probleem
met mij?
706
00:40:02,116 --> 00:40:03,449
Huh?
707
00:40:03,451 --> 00:40:04,617
Wat heb ik je aangedaan?
708
00:40:04,619 --> 00:40:06,453
Me? Niets.
709
00:40:06,455 --> 00:40:08,654
- Wat bedoelt u?
- Heb je het over haar?
710
00:40:08,656 --> 00:40:11,090
- Wat praat je ...
- Dus nu maak je je zorgen over Malia.
711
00:40:11,092 --> 00:40:12,692
Ze maakt zich geen zorgen om jou.
712
00:40:12,694 --> 00:40:14,094
- Waar heb je het over?
- Chill. Chill.
713
00:40:14,096 --> 00:40:15,195
Misschien maakt ze zich zorgen
over zijn lul,
714
00:40:15,197 --> 00:40:16,063
maar ze maakt zich geen zorgen
over jou.
715
00:40:16,065 --> 00:40:17,197
Wat is er verdomme
heb je het over?
716
00:40:17,199 --> 00:40:18,931
Oh, waarom vertel jij het je niet?
meisje waar heb ik het over?
717
00:40:18,933 --> 00:40:20,000
D, stop.
718
00:40:20,002 --> 00:40:21,134
Je weet wel
waar ik het over heb.
719
00:40:21,136 --> 00:40:22,536
- Hou je bek, Darren!
- Lieg ik?
720
00:40:22,538 --> 00:40:23,770
- Lieg ik?
- Hou je me voor de gek?
721
00:40:23,772 --> 00:40:26,706
Zwijg al, man.
Hou je mond!
722
00:40:26,708 --> 00:40:28,942
Luister naar me, het was gewoon
één keer, goed?
723
00:40:28,944 --> 00:40:30,143
Je kende hem niet eens.
724
00:40:30,145 --> 00:40:32,081
Ik was niet eens met Darren.
Dat weet je!
725
00:40:34,016 --> 00:40:35,051
Het spijt me zeer.
726
00:40:40,121 --> 00:40:41,654
Het is goed.
727
00:40:41,656 --> 00:40:42,922
Ooit een hoer,
altijd een hoer.
728
00:40:42,924 --> 00:40:45,625
- Hou je bek!
- Hé, let op je mond!
729
00:40:45,627 --> 00:40:47,561
Beantwoord de verdomde telefoon.
730
00:40:47,563 --> 00:40:48,763
Ik beantwoord deze telefoon niet.
731
00:40:52,634 --> 00:40:54,166
Ik ga weg.
Ik ga naar huis.
732
00:40:54,168 --> 00:40:56,570
- Op dit uur?
- Nee, Malia, ga niet weg.
733
00:40:56,572 --> 00:40:57,837
- Kom terug hier.
- Loop naar de hel!
734
00:40:57,839 --> 00:40:59,741
- Malia, ga niet.
- Dit is onzin.
735
00:41:03,779 --> 00:41:04,813
Hallo.
736
00:41:14,989 --> 00:41:17,657
Malia. Malia. Malia.
Alstublieft. Alstublieft.
737
00:41:17,659 --> 00:41:19,092
Ik ben ziek van al je poep.
738
00:41:19,094 --> 00:41:22,027
Ik ... ik heb er genoeg van dom te zijn.
Ik ben klaar!
739
00:41:22,029 --> 00:41:23,230
Luister naar me.
740
00:41:23,232 --> 00:41:25,134
Ik ging overboord.
741
00:41:36,578 --> 00:41:38,244
Malia, geef gewoon
ik een kans. Geef me gewoon
742
00:41:38,246 --> 00:41:39,880
een fucking kans. Alsjeblieft gewoon
geef me een fucking kans.
743
00:41:39,882 --> 00:41:41,442
Ik geloof je niet.
744
00:41:43,819 --> 00:41:45,755
Ik wil niet
dit leven meer.
745
00:41:46,822 --> 00:41:49,288
Ik ben niet tevreden.
746
00:41:49,290 --> 00:41:51,558
Malia, het spijt me.
747
00:41:51,560 --> 00:41:53,058
Laat me gewoon
leef mijn leven, alsjeblieft.
748
00:41:53,060 --> 00:41:54,129
Luister gewoon naar mij.
749
00:41:58,634 --> 00:42:01,268
Ik ben klaar, D. Ik ben klaar.
750
00:42:01,270 --> 00:42:02,902
Please ...
751
00:42:12,781 --> 00:42:14,681
- Ze sturen iemand.
- Okee.
752
00:42:14,683 --> 00:42:16,849
Nee, alsjeblieft niet goed ...
Geef gewoon een minuutje.
753
00:42:16,851 --> 00:42:18,687
- Oke.
- Alsjeblieft?
754
00:42:21,556 --> 00:42:22,692
Ik had het je moeten vertellen.
755
00:42:24,625 --> 00:42:27,929
Ja. Je had moeten.
756
00:42:28,764 --> 00:42:29,932
Ik wist niet hoe.
757
00:42:32,601 --> 00:42:33,836
Ik begrijp het
waarom deed je dat niet.
758
00:42:40,042 --> 00:42:41,844
Het is gewoon, um ...
759
00:42:43,712 --> 00:42:44,980
Geen leugens meer, oké?
760
00:42:46,815 --> 00:42:47,880
Oke.
761
00:42:47,882 --> 00:42:51,050
We vertellen elkaar
de waarheid, oké?
762
00:42:51,052 --> 00:42:54,257
Van nu af aan,
maakt niet uit wat.
763
00:42:56,257 --> 00:42:57,993
Oke. Oke.
764
00:42:59,594 --> 00:43:00,897
Kom hier.
765
00:43:01,697 --> 00:43:02,865
Het spijt me.
766
00:43:03,598 --> 00:43:04,766
Ik hou van je.
767
00:43:14,676 --> 00:43:15,744
Ze is weg.
768
00:43:34,196 --> 00:43:35,331
Bro. Bro.
769
00:43:37,199 --> 00:43:38,234
Het spijt me.
770
00:43:39,735 --> 00:43:41,367
Okee?
Het spijt me, man.
771
00:43:41,369 --> 00:43:45,038
Ik ... ik ontmoette Malia
voordat je haar zelfs maar kende.
772
00:43:45,040 --> 00:43:46,672
Okee?
773
00:43:46,674 --> 00:43:48,273
Zo was het niet eens
met mij en haar.
774
00:43:48,275 --> 00:43:50,178
Het was net zoals
een eenmalig iets.
775
00:43:51,980 --> 00:43:53,646
Het volgende dat ik weet,
we waren allemaal aan het rondhangen
776
00:43:53,648 --> 00:43:54,614
en je bracht haar door.
777
00:43:54,616 --> 00:43:57,683
Dus ik gewoon ...
Ik wist niet hoe ik het je moest vertellen.
778
00:44:05,993 --> 00:44:07,694
Ik voelde me nogal vastgelopen.
779
00:44:07,696 --> 00:44:10,232
Man, we gaan terug
naar school gaan.
780
00:44:16,938 --> 00:44:19,976
Het ging niet om haar,
het gaat over ons.
781
00:44:27,049 --> 00:44:29,049
Ze heeft me geneukt.
782
00:44:39,860 --> 00:44:44,132
Ze ging niet weg,
ze is weg.
783
00:44:52,206 --> 00:44:53,773
Wie is dat verdomme?
784
00:44:53,775 --> 00:44:54,877
Het zijn de politie.
785
00:45:12,360 --> 00:45:13,793
John!
786
00:45:13,795 --> 00:45:15,728
Ga het gewoon aan
dit ding heel snel.
787
00:45:15,730 --> 00:45:17,410
Laten we praten
daarna, oké?
788
00:45:24,438 --> 00:45:26,107
Ik kom nu meteen.
789
00:45:41,389 --> 00:45:43,188
- Hoi.
- Hoi.
790
00:45:43,190 --> 00:45:45,391
Hallo. Ik weet het niet
als je me herinnert.
791
00:45:45,393 --> 00:45:46,762
Natuurlijk doe ik dat.
792
00:45:47,128 --> 00:45:49,094
Uh ...
793
00:45:49,096 --> 00:45:53,398
Ik ... ik denk dat ik mijn telefoon heb geplaatst
in je tas per ongeluk.
794
00:45:53,400 --> 00:45:56,835
En soms, ik ... ik niet
weet, ik raak in de war.
795
00:45:56,837 --> 00:45:58,070
Dat is goed.
796
00:45:58,072 --> 00:45:59,806
Ja.
797
00:45:59,808 --> 00:46:00,974
Waarom kom je niet naar binnen?
798
00:46:00,976 --> 00:46:02,074
- Nee het is goed.
- Kom op.
799
00:46:02,076 --> 00:46:03,375
Ik ben gewoon...
Ik was gewoon benieuwd
800
00:46:03,377 --> 00:46:04,476
als ik de telefoon kon krijgen.
801
00:46:04,478 --> 00:46:05,714
Heb je het gevonden?
802
00:46:07,214 --> 00:46:10,116
Ja, dat heb ik gedaan.
803
00:46:10,118 --> 00:46:12,384
Super goed.
804
00:46:12,386 --> 00:46:14,089
- Kijk, um ...
- Doe dat niet.
805
00:46:16,958 --> 00:46:18,958
Hoe ben je hier gekomen?
806
00:46:18,960 --> 00:46:22,862
Hoe wist je dat
Ik was hier?
807
00:46:22,864 --> 00:46:25,431
Heb je ... Je hebt je gezegd
heb je de telefoon gevonden?
808
00:46:25,433 --> 00:46:30,904
Kom binnen.
Je kunt je familie bellen,
809
00:46:30,906 --> 00:46:32,905
laat het hen weten
waar je bent.
810
00:46:32,907 --> 00:46:34,373
Wil je dat doen?
811
00:46:34,375 --> 00:46:36,942
Iemand bellen?
812
00:46:36,944 --> 00:46:38,013
Kom op.
813
00:46:38,513 --> 00:46:40,512
Kom op.
814
00:46:42,217 --> 00:46:43,483
Het is in orde.
815
00:46:43,485 --> 00:46:46,119
- Luister naar me, oké?
- We gaan je helpen.
816
00:46:46,121 --> 00:46:50,459
Luister naar me.
Ze zullen je vermoorden.
817
00:46:50,958 --> 00:46:51,960
Wie?
818
00:46:56,163 --> 00:46:58,264
Ik zag de telefoon. ik zag
alles aan de telefoon.
819
00:46:58,266 --> 00:46:59,866
Ik weet.
820
00:46:59,868 --> 00:47:01,967
Ik wou dat je dat niet had gezien.
821
00:47:01,969 --> 00:47:03,203
Ik kan het je niet geven.
822
00:47:03,205 --> 00:47:04,503
Wat bedoelt u?
Ja, dat kan.
823
00:47:04,505 --> 00:47:05,438
Het is meer dan jij.
824
00:47:05,440 --> 00:47:07,473
Geef me gewoon de telefoon
en laat me gaan, alsjeblieft.
825
00:47:07,475 --> 00:47:09,175
Ik moet gaan.
Je begrijpt het niet.
826
00:47:09,177 --> 00:47:11,543
- Ik wil je helpen.
- Geef me de verdomde telefoon!
827
00:47:11,545 --> 00:47:12,846
- Fuck!
- Nee nee.
828
00:47:12,848 --> 00:47:14,146
- Fuck!
- O mijn God.
829
00:47:14,148 --> 00:47:15,215
- Brea.
- Hou vol!
830
00:47:15,217 --> 00:47:16,315
- Brea!
- Kom hier terug!
831
00:47:16,317 --> 00:47:17,916
- Shit.
- Terugkomen.
832
00:47:17,918 --> 00:47:19,018
- Brea, ga daar niet heen.
- Ze geeft het mij niet.
833
00:47:19,020 --> 00:47:19,985
- Hou vol.
- Brea.
834
00:47:19,987 --> 00:47:21,823
Kom hier.
Wacht, ik zal het je geven.
835
00:47:23,625 --> 00:47:25,925
Ze heeft het
en ik zei tegen haar.
836
00:47:25,927 --> 00:47:28,161
Oké, rood.
Ik heb ze eruit laten komen.
837
00:47:28,163 --> 00:47:29,395
Ze neemt de telefoon mee
direct.
838
00:47:29,397 --> 00:47:31,029
Ik zei toch dat we dit konden doen.
Schatje, ik snap het.
839
00:47:31,031 --> 00:47:32,130
Langzaam, langzamer.
840
00:47:32,132 --> 00:47:33,333
Jij vertelt me...
Jij vertelt me
841
00:47:33,335 --> 00:47:34,400
dat doe je niet
heb je de telefoon?
842
00:47:34,402 --> 00:47:35,300
Ik zou het van haar krijgen,
843
00:47:35,302 --> 00:47:36,268
maar je hebt
om de deal te sluiten, toch?
844
00:47:36,270 --> 00:47:37,203
Omdat ik ze heb,
Ik heb ze uitgewerkt.
845
00:47:37,205 --> 00:47:38,270
Maar we gaan dit doen
samen, toch?
846
00:47:38,272 --> 00:47:41,109
Wij zijn een team. We kunnen dit,
baby. Ik zei het je.
847
00:47:45,614 --> 00:47:46,916
Oh, fuck.
848
00:48:11,406 --> 00:48:13,141
Ik wil mijn telefoon terug.
849
00:48:14,542 --> 00:48:16,909
Nu.
850
00:48:16,911 --> 00:48:20,212
Oke. Oke. Oke. Oke.
Houden. Bekijk dit.
851
00:48:20,214 --> 00:48:22,348
Er is maar één persoon
in dit huis
852
00:48:22,350 --> 00:48:23,918
dat weet
waar die telefoon is.
853
00:48:24,585 --> 00:48:26,953
En dat is zij.
854
00:48:26,955 --> 00:48:30,389
Laten we teruggaan naar het huis,
we pakken je telefoon,
855
00:48:30,391 --> 00:48:33,494
Breng het je, niemand heeft het
om gewond te raken, oké?
856
00:48:34,996 --> 00:48:36,298
Okee?
857
00:48:37,065 --> 00:48:38,331
Okee.
858
00:48:38,333 --> 00:48:39,935
Brea. Brea, kom hier.
859
00:48:42,304 --> 00:48:43,472
Kom op, Brea. Laten we gaan.
860
00:48:44,172 --> 00:48:45,174
Brea.
861
00:48:55,317 --> 00:48:56,952
Neuken, neuken, neuken.
862
00:48:58,252 --> 00:48:59,518
Waar zijn ze?
863
00:48:59,520 --> 00:49:00,989
Waarom zijn ze hier nog niet?
864
00:49:02,958 --> 00:49:04,090
Het is dood.
865
00:49:07,027 --> 00:49:08,563
Holy shit.
866
00:49:10,531 --> 00:49:12,532
Wat ben je verdomme aan het doen?
867
00:49:12,534 --> 00:49:13,666
Wat ben je aan het doen?
868
00:49:13,668 --> 00:49:14,904
Ik heb een plan.
869
00:49:16,371 --> 00:49:19,105
Oke. Luister,
Geef me de telefoon.
870
00:49:19,107 --> 00:49:20,540
- Nee.
- Laat me daarheen gaan.
871
00:49:20,542 --> 00:49:21,407
Ik zal met hem praten.
872
00:49:21,409 --> 00:49:23,643
Ik ben een onderhandelaar.
Dit is wat ik doe.
873
00:49:23,645 --> 00:49:24,511
Vertrouw me, Brea.
874
00:49:24,513 --> 00:49:25,445
Dat gaan we niet doen
vecht tegen deze bullebakken.
875
00:49:25,447 --> 00:49:27,646
Brea, alsjeblieft,
laten we nu niet vechten.
876
00:49:27,648 --> 00:49:29,081
Ik geef je de telefoon niet.
877
00:49:29,083 --> 00:49:30,148
- We wachten op de politie.
- Laten we op de politie wachten.
878
00:49:30,150 --> 00:49:31,451
- Cops.
- Laten we gewoon wachten
879
00:49:31,453 --> 00:49:32,386
- voor de politie om hier te komen.
- We zijn verdomme
880
00:49:32,388 --> 00:49:33,753
glazen huis,
ze schieten zich een weg naar binnen.
881
00:49:33,755 --> 00:49:35,387
Ze zijn gewoon vermoord
een meisje daarbuiten.
882
00:49:35,389 --> 00:49:36,255
Wat denk je
ga je doen?
883
00:49:36,257 --> 00:49:39,192
Wiens handen
is dat bloed aan? Hers.
884
00:49:39,194 --> 00:49:41,626
D, je bent aan het trippen. Laten we wachten
voor de politie om hier te komen.
885
00:49:41,628 --> 00:49:43,429
Beantwoord de telefoon.
886
00:49:43,431 --> 00:49:44,633
Beantwoord de telefoon.
887
00:49:45,433 --> 00:49:46,565
We moeten het uitschakelen.
888
00:49:46,567 --> 00:49:48,000
Dat is hoe ze zijn geweest
ons de hele tijd volgen.
889
00:49:48,002 --> 00:49:49,201
Dat is hoe ze het weten
waren hier.
890
00:49:49,203 --> 00:49:52,307
- Zet het uit.
- Neuken, neuken, neuken, neuken.
891
00:49:53,775 --> 00:49:55,241
- Hoi hoi. Whoa, whoa!
- Geef me de telefoon.
892
00:49:55,243 --> 00:49:57,175
- Geef me de telefoon.
- D, leg het wapen neer, man.
893
00:49:57,177 --> 00:49:58,311
We spelen niet
geen games meer,
894
00:49:58,313 --> 00:49:59,645
- geen fucking spellen meer!
- Darren.
895
00:49:59,647 --> 00:50:01,114
Geef me de verdomde telefoon.
896
00:50:01,116 --> 00:50:03,081
Nee.
897
00:50:03,083 --> 00:50:04,616
- Geef me de telefoon.
- Wat ben je aan het doen?
898
00:50:04,618 --> 00:50:07,320
- Je weet wat ik aan het doen ben.
- Je bent verdomd high, man!
899
00:50:09,357 --> 00:50:11,556
- Darren.
- Hou je mond.
900
00:50:11,558 --> 00:50:13,192
Jij neukt mijn meisje,
weet je dat nog?
901
00:50:13,194 --> 00:50:16,128
- Chill. Chill. Chill.
- Maak een back-up. Maak een back-up.
902
00:50:16,130 --> 00:50:18,697
Wil je dat je man blijft leven?
903
00:50:18,699 --> 00:50:20,400
Geef me de telefoon.
904
00:50:20,402 --> 00:50:24,572
Jij doet dit,
ze gaan ons vermoorden.
905
00:50:25,739 --> 00:50:27,440
Ze zullen je vermoorden.
906
00:50:27,442 --> 00:50:29,409
Geef me gewoon de telefoon
en ik ga ons beschermen.
907
00:50:29,411 --> 00:50:30,610
Geef me de verdomde telefoon.
908
00:50:30,612 --> 00:50:32,014
Okee.
909
00:50:33,614 --> 00:50:35,148
Geef het gewoon aan hem.
910
00:50:35,150 --> 00:50:36,452
- Ja.
- Geef het hem maar.
911
00:50:38,185 --> 00:50:39,253
Ik heb dit.
912
00:50:42,223 --> 00:50:43,491
Kom op, kom op, kom op.
913
00:50:45,826 --> 00:50:48,429
- Telefoon ...
- Geef het hem maar.
914
00:50:51,665 --> 00:50:53,800
Okee. Blijf hier.
915
00:50:53,802 --> 00:50:55,567
- Doe dit niet.
- Ik heb dit.
916
00:50:55,569 --> 00:50:56,835
- D.
- Ik heb dit.
917
00:50:56,837 --> 00:50:58,837
D. D.
918
00:50:58,839 --> 00:51:01,209
We moeten hier weg.
919
00:51:30,871 --> 00:51:32,373
Oh God.
920
00:51:45,353 --> 00:51:46,722
Baby...
921
00:51:49,623 --> 00:51:51,690
Mijne heren...
922
00:51:51,692 --> 00:51:54,460
Er is geweest
een enorm misverstand.
923
00:51:54,462 --> 00:51:58,697
Ik wil me verontschuldigen voor alles
de onzin die er aan de hand is.
924
00:51:58,699 --> 00:52:00,368
En natuurlijk
je hebt de kracht.
925
00:52:04,139 --> 00:52:07,139
We willen je pakken
je telefoon terug, oké?
926
00:52:07,141 --> 00:52:11,643
Maar je hebt mijn meisje, man.
927
00:52:11,645 --> 00:52:12,680
En ik heb haar terug nodig.
928
00:52:14,382 --> 00:52:15,684
I denk
het is de kelder.
929
00:52:25,192 --> 00:52:26,727
Oh. Oh.
930
00:52:28,395 --> 00:52:29,895
Oh kom op.
931
00:52:29,897 --> 00:52:31,396
Oke. Laten we eens kijken
als we het kunnen optillen,
932
00:52:31,398 --> 00:52:32,632
kom op. Laten we het proberen.
933
00:52:36,804 --> 00:52:40,172
Okee. Ga Ga Ga.
Oke. Laten we proberen het op te tillen.
934
00:52:43,545 --> 00:52:44,677
Kijk kijk.
935
00:52:44,679 --> 00:52:47,346
Oke. Wacht wacht.
936
00:52:47,348 --> 00:52:48,648
- Wat zie je?
- Niemand is daar.
937
00:52:48,650 --> 00:52:50,349
Er is gewoon wat hout,
niets.
938
00:52:50,351 --> 00:52:52,317
Gaat het? Ben je oke?
939
00:52:52,319 --> 00:52:54,619
Jaaa Jaaa. Oke.
940
00:52:54,621 --> 00:52:57,623
Okee. Okee,
Ik ga het proberen op te tillen.
941
00:52:57,625 --> 00:53:00,559
Ga uit, haal het hout,
misschien kunnen we het wiggen, oké?
942
00:53:00,561 --> 00:53:01,661
Oke.
943
00:53:01,663 --> 00:53:04,266
Oke. Hé, wees voorzichtig.
944
00:53:04,898 --> 00:53:06,601
Kom op. Laten we het doen.
945
00:53:10,705 --> 00:53:12,773
Haast je. Haast je.
946
00:53:19,313 --> 00:53:22,348
Mijne heren,
we zijn hier allemaal verstandig.
947
00:53:22,350 --> 00:53:23,618
Hier is je telefoon.
948
00:53:27,455 --> 00:53:28,590
Okee?
949
00:53:39,366 --> 00:53:41,433
Mijn twee andere vrienden, dat zijn ze
ongeveer anderhalve kilometer verderop.
950
00:53:41,435 --> 00:53:42,735
Ze zijn weg.
951
00:53:42,737 --> 00:53:44,904
Ik ben het gewoon hier.
952
00:53:44,906 --> 00:53:46,808
Alsjeblieft, laat me mijn meisje halen.
953
00:53:56,016 --> 00:53:58,683
Heren, je hebt je telefoon,
Ik heb mijn meisje nodig.
954
00:53:58,685 --> 00:54:01,420
Dat heeft niet
om een probleem te zijn.
955
00:54:01,422 --> 00:54:02,657
Hé, dat weet je zeker
daarover?
956
00:54:04,259 --> 00:54:05,858
Ze maakt er geen deel van uit
dit hele ding, man.
957
00:54:05,860 --> 00:54:06,826
Ik heb mijn meisje terug nodig.
958
00:54:06,828 --> 00:54:10,295
Nu heb ik je telefoon,
maar ik heb mijn meisje nodig.
959
00:54:10,297 --> 00:54:11,377
De telefoon heeft
ontgrendeld.
960
00:54:20,040 --> 00:54:21,974
Oh, fuck.
961
00:54:21,976 --> 00:54:25,480
Luister nu, ik stuurde de
meisje om de telefoon te pakken.
962
00:54:26,880 --> 00:54:29,514
Kijk of je hebt gezocht
in mijn bedrijf.
963
00:54:29,516 --> 00:54:30,983
Nu hebben we haar mijn woord gegeven
964
00:54:30,985 --> 00:54:32,585
dat als ze terug zou komen
zonder het,
965
00:54:32,587 --> 00:54:34,654
of als het was geweest
op welke manier dan ook aangetast,
966
00:54:34,656 --> 00:54:37,259
dat ik zou neuken
haar, begrijp je mij?
967
00:54:38,558 --> 00:54:39,525
Oke. Laten we een ... nemen
968
00:54:39,527 --> 00:54:41,330
Laten we een stap zetten
hier achterin, oké?
969
00:54:44,931 --> 00:54:45,967
Luister.
970
00:54:47,634 --> 00:54:48,800
Ik zal je neerschieten,
klootzak ...
971
00:54:52,373 --> 00:54:53,675
Nee.
972
00:54:57,444 --> 00:54:58,580
Nee.
973
00:55:10,590 --> 00:55:11,993
B. B.
974
00:55:15,697 --> 00:55:18,530
Laten we dit afmaken.
975
00:55:18,532 --> 00:55:20,502
Kom op. Kom op.
976
00:55:22,036 --> 00:55:23,804
Jongens, vind de zaak.
977
00:55:26,440 --> 00:55:27,808
Laten we dit doen.
978
00:55:28,643 --> 00:55:29,711
Laten we gaan, verplaatsen.
979
00:55:31,746 --> 00:55:33,315
Oh shit.
980
00:56:02,877 --> 00:56:03,978
Oh shit.
981
00:56:05,380 --> 00:56:06,915
- B?
- Kom op schat.
982
00:56:07,147 --> 00:56:08,148
B!
983
00:56:12,018 --> 00:56:13,020
Open.
984
00:56:15,922 --> 00:56:17,426
Kom op kom op. Kom op.
985
00:56:31,038 --> 00:56:32,570
- Oh, shit!
- Blijf zitten, blijf liggen.
986
00:56:32,572 --> 00:56:33,607
Kom op kom op.
987
00:56:34,708 --> 00:56:35,777
Ga daar kijken.
988
00:56:39,880 --> 00:56:41,880
O mijn God. Ik heb de zaak.
989
00:56:41,882 --> 00:56:43,917
- We gaan om hulp roepen, huh?
- Oke.
990
00:56:51,192 --> 00:56:52,494
Shit.
991
00:56:52,960 --> 00:56:54,596
Beweeg beweeg.
992
00:56:58,699 --> 00:56:59,979
- Ben je oke?
- Ja, het gaat goed.
993
00:57:25,893 --> 00:57:27,795
Ik zal je verdomme vinden!
994
00:57:28,929 --> 00:57:30,165
Hoor je me?
995
00:57:35,136 --> 00:57:39,471
Oke. Kom op. Kom op.
Kom op.
996
00:57:39,473 --> 00:57:41,474
- Het spijt me.
- Kom op. Kom op.
997
00:57:46,179 --> 00:57:47,645
Kijk achter de bomen.
998
00:58:11,873 --> 00:58:12,907
Argh!
999
00:58:38,098 --> 00:58:39,234
Wat denk je?
1000
00:58:40,134 --> 00:58:41,636
Moeten we het controleren?
1001
00:58:42,670 --> 00:58:44,570
Ik kom voor jou!
1002
00:58:44,572 --> 00:58:45,807
Laten we gaan.
1003
00:58:46,540 --> 00:58:48,007
Oke.
1004
00:59:02,123 --> 00:59:04,556
Hallelujah. I>
1005
00:59:04,558 --> 00:59:08,293
Verlossing is de naam ... i>
1006
00:59:12,165 --> 00:59:14,666
- Hoi.
- Hoi meneer.
1007
00:59:14,668 --> 00:59:16,902
Hoi meneer. Um ...
Dit is moeilijk uit te leggen,
1008
00:59:16,904 --> 00:59:19,837
maar kunnen we alsjeblieft binnenkomen
je huis gewoon voor een minuutje?
1009
00:59:19,839 --> 00:59:22,074
Um ... We moeten het gewoon gebruiken
jouw telefoon, oké? Alstublieft.
1010
00:59:22,076 --> 00:59:23,141
Oke. Kom binnen.
1011
00:59:23,143 --> 00:59:24,513
- Dank je.
- Bedankt.
1012
00:59:31,052 --> 00:59:33,184
Hij heeft een computer.
1013
00:59:33,186 --> 00:59:35,219
Ik heb een aantal foto's gekopieerd
naar mijn telefoon.
1014
00:59:35,221 --> 00:59:36,922
Ik ga proberen te uploaden
de informatie,
1015
00:59:36,924 --> 00:59:38,190
haal het Carl, ja.
1016
00:59:38,192 --> 00:59:39,592
Doe het.
1017
00:59:39,594 --> 00:59:41,293
Um, mijnheer,
mag ik uw computer gebruiken?
1018
00:59:41,295 --> 00:59:43,128
Ja, je kunt het gebruiken.
Het is heel oud.
1019
00:59:43,130 --> 00:59:45,063
Het is goed. Het is gewoon...
Heb je internet?
1020
00:59:45,065 --> 00:59:46,834
- Ja, dat doe ik, precies hier.
- Oke. Dank je.
1021
00:59:49,302 --> 00:59:50,703
- Hallo?
- 911 i>
1022
00:59:50,705 --> 00:59:52,804
- Wat is de noodsituatie? i>
- Heel erg bedankt.
1023
00:59:52,806 --> 00:59:54,607
Ja. Ik heb nu hulp nodig.
1024
01:00:14,728 --> 01:00:16,061
Ze schoten op me
en mijn vriendin.
1025
01:00:16,063 --> 01:00:17,898
- Mevrouw, alstublieft. Alstublieft.
- Is er iemand gewond? i>
1026
01:00:20,634 --> 01:00:22,067
Ik weet het niet
waar ik ben, mevrouw.
1027
01:00:22,069 --> 01:00:23,001
Ik ben ... Ik ben het niet
van hier in de buurt.
1028
01:00:23,003 --> 01:00:24,563
Ik denk dat het uit is
Chickasaw Road of ...
1029
01:00:30,978 --> 01:00:32,344
Blijf aan de telefoon, mijnheer. i>
1030
01:00:32,346 --> 01:00:33,681
Ik zal je hier doorheen leiden. i>
1031
01:00:49,697 --> 01:00:50,899
Kom op, kom op, kom op.
1032
01:00:57,237 --> 01:00:59,107
God de Almachtige. i>
1033
01:01:05,779 --> 01:01:07,114
Oke. Dank je.
1034
01:01:09,016 --> 01:01:11,252
Verlossing is voor de ... i>
1035
01:01:31,038 --> 01:01:32,907
Ja.
1036
01:02:16,183 --> 01:02:17,451
Jij teef!
1037
01:02:18,319 --> 01:02:19,320
Brea!
1038
01:02:32,031 --> 01:02:33,132
Ben je oke?
1039
01:02:33,134 --> 01:02:35,336
Ja. O mijn God.
1040
01:02:38,906 --> 01:02:41,105
Het is in orde. Kom op. wij zijn
gaan. We gaan.
1041
01:02:41,107 --> 01:02:42,174
- Dat kan ik niet.
- We gaan nu meteen.
1042
01:02:42,176 --> 01:02:43,275
We gaan.
Kom op kom op.
1043
01:02:43,277 --> 01:02:45,309
Werkte het?
1044
01:02:45,311 --> 01:02:46,748
Werkte het?
1045
01:02:48,114 --> 01:02:50,217
- Nee.
- Luister, luister.
1046
01:02:53,853 --> 01:02:55,093
Ik ... ik nam die kerel
autosleutels.
1047
01:02:56,022 --> 01:02:58,456
Ik heb de sleutel. Okee?
1048
01:02:58,458 --> 01:03:00,328
Neem de sleutels. Ga naar veiligheid.
1049
01:03:01,395 --> 01:03:03,561
- Nee.
- Oke?
1050
01:03:03,563 --> 01:03:05,063
- Nee.
- Ik ga je niet vertragen.
1051
01:03:05,065 --> 01:03:06,801
Nergens...
Jij gaat met mij mee.
1052
01:03:08,536 --> 01:03:12,938
Alsjeblieft, oké?
Neem de sleutels.
1053
01:03:12,940 --> 01:03:14,208
Ik hou van je.
1054
01:03:19,145 --> 01:03:20,281
Nee.
1055
01:03:22,549 --> 01:03:27,119
Baby, nee. Baby, nee.
Nee, nee, alsjeblieft.
1056
01:03:35,895 --> 01:03:37,064
Nee!
1057
01:04:01,589 --> 01:04:06,157
Nee het spijt me.
1058
01:04:06,159 --> 01:04:08,196
O mijn God.
1059
01:04:10,163 --> 01:04:11,532
Oh baby.
1060
01:04:23,944 --> 01:04:25,547
U...
1061
01:04:35,022 --> 01:04:36,590
Geen baby.
1062
01:05:04,485 --> 01:05:05,587
Kom op kom op.
1063
01:05:08,121 --> 01:05:09,389
Kom op.
1064
01:05:11,190 --> 01:05:12,426
Kom op kom op.
1065
01:05:13,627 --> 01:05:15,630
Kom op, kom op, kom op.
1066
01:05:53,534 --> 01:05:54,733
Kom op.
1067
01:05:54,735 --> 01:05:56,701
Fuck, kom op.
1068
01:05:56,703 --> 01:05:57,971
Billy.
1069
01:05:59,239 --> 01:06:01,576
Oh, fuck.
1070
01:06:34,208 --> 01:06:35,674
- Eruit!
- Nee!
1071
01:06:35,676 --> 01:06:38,409
- Nee!
- Eruit! Ga weg!
1072
01:06:38,411 --> 01:06:39,578
Nee!
1073
01:06:41,281 --> 01:06:43,183
Nee! Nee! Nee!
1074
01:06:44,118 --> 01:06:45,953
Billy, Billy.
1075
01:06:47,321 --> 01:06:48,619
Ja?
1076
01:06:48,621 --> 01:06:50,188
Laat de dame gaan.
1077
01:06:50,190 --> 01:06:51,960
Opstaan opstaan.
1078
01:06:54,060 --> 01:06:55,196
Waar is het, huh?
1079
01:07:01,467 --> 01:07:03,071
Blijf daar staan!
1080
01:07:05,772 --> 01:07:07,706
Handen omhoog!
1081
01:07:07,708 --> 01:07:09,043
Nu!
1082
01:07:15,281 --> 01:07:18,685
Oké, mevrouw.
Je bent in orde. Shh.
1083
01:07:22,288 --> 01:07:23,788
Fijn en langzaam.
1084
01:07:23,790 --> 01:07:25,292
Probeer niets.
1085
01:07:29,295 --> 01:07:30,431
Het is in orde.
1086
01:07:34,601 --> 01:07:37,171
Fijn en langzaam.
1087
01:07:54,654 --> 01:07:56,357
Het is een fucking puinhoop!
1088
01:08:00,460 --> 01:08:02,694
Je weet hoeveel informatie
is op die telefoon?
1089
01:08:02,696 --> 01:08:05,362
Dat is waarom ik heb gezegd
en daarover wis je het
1090
01:08:05,364 --> 01:08:07,165
en dan dump je het
na elke reis.
1091
01:08:07,167 --> 01:08:08,666
En dat is waarom ik het mijn jongens vertel
om het na elke reis te wissen.
1092
01:08:08,668 --> 01:08:10,201
Je hebt een verdomde journalist,
1093
01:08:10,203 --> 01:08:11,469
een journalist
op die telefoon gevonden?
1094
01:08:11,471 --> 01:08:12,671
Vertel me alsjeblieft
je hebt het terug.
1095
01:08:15,174 --> 01:08:17,175
Hier.
1096
01:08:17,177 --> 01:08:19,643
Ze kreeg twee telefoontjes
naar het station, twee oproepen.
1097
01:08:19,645 --> 01:08:21,746
Begrijp je dat?
1098
01:08:21,748 --> 01:08:23,315
Dit gaat over jou.
1099
01:08:23,317 --> 01:08:25,183
Je hebt het verpest,
je maakt het op.
1100
01:08:25,185 --> 01:08:26,518
Begrijp je dat?
1101
01:08:26,520 --> 01:08:28,253
Ik heb het begrepen.
1102
01:08:28,255 --> 01:08:31,556
Hé, deze meisjes zijn product.
1103
01:08:31,558 --> 01:08:33,494
Zij zijn niet
voor je verdomde plezier.
1104
01:08:35,161 --> 01:08:38,195
Luister, ik wil jou
om haar mee te nemen,
1105
01:08:38,197 --> 01:08:40,498
zoek uit met wie ze praatte,
en gooi haar weg,
1106
01:08:40,500 --> 01:08:43,201
en dan weggooien
van die fucking telefoon.
1107
01:08:43,203 --> 01:08:45,369
Dit is een
operatie van enkele miljoenen dollars,
1108
01:08:45,371 --> 01:08:48,305
wij zijn niet
doe het weer op.
1109
01:08:48,307 --> 01:08:49,709
Kan ik nu gaan?
1110
01:08:56,249 --> 01:08:57,451
Laten we gaan, Billy.
1111
01:08:58,852 --> 01:09:00,188
- Laten we gaan.
- Nee.
1112
01:09:18,472 --> 01:09:20,407
Central. I>
1113
01:09:23,310 --> 01:09:25,943
Code drie, code drie,
schoten gelost.
1114
01:09:25,945 --> 01:09:28,380
Dit is Sheriff Marnes,
Deputy Lowe is overleden.
1115
01:09:28,382 --> 01:09:30,948
Ik herhaal, adjunct-Lowe
is neergeschoten.
1116
01:09:30,950 --> 01:09:33,752
Twee verdachten te voet,
zwarte man, midden dertig,
1117
01:09:33,754 --> 01:09:35,287
zwarte vrouwelijke midden dertig,
1118
01:09:35,289 --> 01:09:37,822
mogelijke huisinvasie,
drugsdeal slecht verlopen.
1119
01:09:37,824 --> 01:09:40,761
Stuur een back-up.
1120
01:10:29,276 --> 01:10:31,312
- Hé, Fats, hoe gaat het?
- Hallo.
1121
01:10:32,478 --> 01:10:36,480
Nee nee nee!
1122
01:10:36,482 --> 01:10:40,551
Nee! Nee! Niet doen! Gelieve,
kijk me aan, kijk me aan!
1123
01:10:40,553 --> 01:10:43,854
Nee! Nee! Nee!
1124
01:10:57,937 --> 01:10:59,336
Kom op.
1125
01:13:56,215 --> 01:13:57,815
Met alles
Met respect, mijnheer.
1126
01:13:57,817 --> 01:13:59,783
We hebben deze types
van dingen gebeuren vrij vaak.
1127
01:13:59,785 --> 01:14:02,554
Nee, mijnheer, we hebben het
volledig onder controle.
1128
01:14:02,556 --> 01:14:04,087
Nou, we weten het
wie de verdachten zijn,
1129
01:14:04,089 --> 01:14:07,091
en ik verzeker je
we gaan het uitzoeken.
1130
01:14:07,093 --> 01:14:09,193
ik verzeker je
we gaan het uitzoeken
1131
01:14:09,195 --> 01:14:11,229
die Deputy Lowe vermoordde.
1132
01:14:11,231 --> 01:14:13,134
Wel, hij was mijn partner, oké.
1133
01:14:14,633 --> 01:14:16,600
Ja. Ik weet.
1134
01:14:16,602 --> 01:14:18,603
We bereikten de familie,
het is ... Het is vreselijk.
1135
01:14:18,605 --> 01:14:20,137
Oké, ik kom terug
morgen.
1136
01:14:20,139 --> 01:14:22,642
Ze komen morgen langs,
Ja. Oké, we zullen er naartoe gaan.
1137
01:14:23,743 --> 01:14:26,144
Oké, mijnheer, oké.
1138
01:14:26,146 --> 01:14:28,715
Dat waardeer ik, mijnheer,
dank je.
1139
01:15:04,618 --> 01:15:06,486
M ... M ...
1140
01:15:07,152 --> 01:15:08,989
Malia? Malia?
1141
01:15:10,123 --> 01:15:11,192
Malia?
1142
01:15:17,731 --> 01:15:18,766
Brea?
1143
01:15:27,273 --> 01:15:29,509
Malia, wat zijn
ben je hier aan het doen?
1144
01:15:44,324 --> 01:15:46,527
Waar is Darren?
1145
01:15:47,826 --> 01:15:48,995
Wat is er met John gebeurd?
1146
01:15:53,732 --> 01:15:56,736
Oh nee. Oh nee.
1147
01:15:58,672 --> 01:16:00,206
Oh God.
1148
01:16:04,177 --> 01:16:09,814
Ik verliet het huis,
en ze grepen me vast.
1149
01:16:09,816 --> 01:16:14,318
Ik kon niet gillen. ik wilde
om te helpen, maar ik kon het niet.
1150
01:16:14,320 --> 01:16:15,853
Het spijt me zeer.
1151
01:16:15,855 --> 01:16:18,122
Doe niet ... Doe dat niet.
Doe dat niet.
1152
01:16:18,124 --> 01:16:19,727
Het spijt me zo, Brea.
1153
01:16:22,829 --> 01:16:24,662
Oh God.
1154
01:16:24,664 --> 01:16:25,596
Ze komen.
Ze komen.
1155
01:16:25,598 --> 01:16:28,032
Kijk niet naar hen,
kijk niet naar hen.
1156
01:16:28,034 --> 01:16:29,167
Kijk niet naar hen.
1157
01:16:29,169 --> 01:16:30,734
Help me om te krijgen
de meiden hebben opgezet.
1158
01:16:30,736 --> 01:16:32,636
We moeten hier weg zijn
in minder dan een uur.
1159
01:16:47,786 --> 01:16:49,854
Ik kan hier blijven
een tijdje, Billy.
1160
01:16:49,856 --> 01:16:51,255
Doe je de eer?
1161
01:16:51,257 --> 01:16:52,593
Gedaan.
1162
01:16:54,828 --> 01:16:56,129
Tijd voor lunch, dames.
1163
01:17:01,401 --> 01:17:06,037
Hallo, slapende schoonheid.
Kijk naar jezelf.
1164
01:17:07,706 --> 01:17:08,875
Hallo.
1165
01:17:11,745 --> 01:17:16,146
Je bent een stoute geweest,
stout meisje, ja?
1166
01:17:16,148 --> 01:17:17,817
Je bent een slechte, slechte meid geweest.
1167
01:17:19,319 --> 01:17:21,120
Je weet wel
wat ik ga doen, hè?
1168
01:17:22,054 --> 01:17:23,153
Weet je wat ik ga doen?
1169
01:17:23,155 --> 01:17:24,255
Ik zal je houden
alleen voor mij.
1170
01:17:24,257 --> 01:17:27,024
Alleen voor mij, kijk naar jou.
1171
01:17:27,026 --> 01:17:28,596
Dit is voor mij.
1172
01:17:34,834 --> 01:17:37,034
Je vader is hier,
alle glimlachen nu.
1173
01:17:37,036 --> 01:17:40,238
Wat is dit? Het is mooi.
1174
01:17:40,240 --> 01:17:41,609
Je hebt dit nu niet nodig.
1175
01:17:43,176 --> 01:17:44,841
Omdat ik de baas ben.
1176
01:17:44,843 --> 01:17:47,047
En ik hield je alleen voor mij.
1177
01:17:49,816 --> 01:17:51,785
Je gaat jezelf gedragen.
1178
01:17:53,085 --> 01:17:55,185
Laten we eens kijken
over deze koopwaar,
1179
01:17:57,257 --> 01:17:59,357
Hoe voelt dat, huh?
1180
01:18:00,794 --> 01:18:01,996
Brea.
1181
01:18:43,937 --> 01:18:47,037
Kom op. Kom op.
Kom op, we moeten gaan.
1182
01:18:47,039 --> 01:18:49,741
Ik kan niet lopen.
1183
01:18:49,743 --> 01:18:51,911
Ik zal terug komen.
Ik kom terug.
1184
01:20:02,248 --> 01:20:03,383
Nee.
1185
01:20:07,486 --> 01:20:08,888
Nee.
1186
01:21:30,904 --> 01:21:31,972
Helpen.
1187
01:21:33,405 --> 01:21:36,172
Alsjeblieft, ik ben ...
1188
01:21:36,174 --> 01:21:37,507
- Ik ben ontvoerd ...
- O mijn God.
1189
01:21:37,509 --> 01:21:39,143
En ik was getuige van moorden,
1190
01:21:39,145 --> 01:21:42,380
en er zijn deze meisjes,
ze hebben hulp nodig.
1191
01:21:42,382 --> 01:21:44,614
Kunt u alstublieft
bel de politie?
1192
01:21:44,616 --> 01:21:47,186
- Wacht even. Wacht even.
- Dank je.
1193
01:22:10,043 --> 01:22:11,078
Marnes.
1194
01:22:15,514 --> 01:22:17,217
- Waynewright. i>
- Carl.
1195
01:22:23,188 --> 01:22:24,924
Okee,
Ik ben er zo.
1196
01:22:38,070 --> 01:22:40,537
Oké, blijf daar.
Ik ben ermee bezig. I>
1197
01:22:40,539 --> 01:22:42,308
De sheriff's
op haar weg, lieverd.
1198
01:23:29,355 --> 01:23:30,587
Waar is ze?
1199
01:23:30,589 --> 01:23:31,788
Ze is in de badkamer.
1200
01:23:31,790 --> 01:23:35,025
- Is ze gewapend?
- Ik denk het niet.
1201
01:23:35,027 --> 01:23:37,427
Misschien wil je wachten
achteraan, Pat.
1202
01:23:37,429 --> 01:23:38,565
Oké, sheriff.
1203
01:23:47,740 --> 01:23:50,577
Het lijkt veel op
de vierde juli. i>
1204
01:24:06,124 --> 01:24:08,525
ik weet
je bent daar terug.
1205
01:24:08,527 --> 01:24:10,396
Ik wil dat je nu naar buiten komt.
1206
01:24:19,304 --> 01:24:22,375
Je wordt gezocht voor moord.
1207
01:24:37,490 --> 01:24:39,422
Ga je me neerschieten?
1208
01:24:39,424 --> 01:24:40,690
Hier?
1209
01:24:40,692 --> 01:24:42,128
Voor al deze camera's?
1210
01:24:45,597 --> 01:24:46,699
Hmm?
1211
01:24:51,103 --> 01:24:53,503
Grote stadsjournalist.
1212
01:24:53,505 --> 01:24:57,410
Jij denkt dat je het bent
slim neuken, niet?
1213
01:25:00,780 --> 01:25:03,316
Kijk waar je nu bent.
1214
01:25:05,551 --> 01:25:06,686
Trots op jezelf?
1215
01:25:09,754 --> 01:25:10,824
Vrouw,
1216
01:25:12,725 --> 01:25:14,093
meisjes,
1217
01:25:17,129 --> 01:25:18,697
gekooide dieren.
1218
01:25:19,699 --> 01:25:21,535
Behandeld erger dan een hond.
1219
01:25:29,441 --> 01:25:30,743
Verdomde verrader.
1220
01:25:33,445 --> 01:25:35,845
Ik haat het om het te breken
voor jou, lieverd.
1221
01:25:35,847 --> 01:25:39,283
Maar dit is de echte wereld.
1222
01:25:39,285 --> 01:25:40,751
Alles wordt verhandeld.
1223
01:25:43,489 --> 01:25:45,488
Al deze rotzooi
in deze winkel?
1224
01:25:45,490 --> 01:25:47,925
Dat mooie kleine topje
je draagt?
1225
01:25:47,927 --> 01:25:49,527
Als je gaat
maak je nagels gedaan,
1226
01:25:49,529 --> 01:25:51,565
waar denk je
die meiden komen vandaan, huh?
1227
01:25:53,566 --> 01:25:57,333
Ik ben slechts een deel van een systeem
dat bestaat al.
1228
01:25:57,335 --> 01:25:59,472
En je bent verdomme
met mijn systeem.
1229
01:26:00,873 --> 01:26:04,477
Maakt trafficking het geluid
meer verfijnd voor jou?
1230
01:26:06,913 --> 01:26:09,546
Het is slavernij.
1231
01:26:09,548 --> 01:26:11,482
Puur en simpel.
1232
01:26:11,484 --> 01:26:12,815
Ik heb erover gehad
genoeg luisteren
1233
01:26:12,817 --> 01:26:14,221
naar je mond.
1234
01:26:14,687 --> 01:26:15,619
Draai je nu om,
1235
01:26:15,621 --> 01:26:17,824
en leg je verdomde handen
op je hoofd.
1236
01:26:19,592 --> 01:26:20,660
Keer om!
1237
01:26:23,629 --> 01:26:26,266
Kom op. ik ga
neem je mee voor een ritje.
1238
01:26:50,956 --> 01:26:53,459
Dat was je niet
de eerste persoon die ik belde.
1239
01:26:55,494 --> 01:26:57,664
- Handen omhoog!
- Dennis, heb je het gedekt?
1240
01:27:08,607 --> 01:27:11,378
Missen? Everything's
komt goed.
1241
01:27:12,378 --> 01:27:14,481
Open je voeten, spreid ze uit.
1242
01:27:15,748 --> 01:27:17,250
Teef.
1243
01:27:20,386 --> 01:27:21,985
Je hebt het recht
stil blijven.
1244
01:27:21,987 --> 01:27:23,554
Als je van dat recht afziet,
Alles wat je zegt
1245
01:27:23,556 --> 01:27:25,926
kan en zal zijn
gebruikt tegen jou ...
1246
01:28:50,476 --> 01:28:52,542
Mijn God.
1247
01:28:52,544 --> 01:28:54,280
Dit is ongelofelijk.
1248
01:28:54,746 --> 01:28:57,081
Ben je oke?
1249
01:28:57,083 --> 01:28:58,614
Ja.
1250
01:28:58,616 --> 01:29:00,884
En het is allemaal waar?
1251
01:29:00,886 --> 01:29:03,787
Het is allemaal bevestigd
door de slachtoffers
1252
01:29:03,789 --> 01:29:05,725
en de informatie
gevonden op de telefoon.
1253
01:29:08,060 --> 01:29:12,028
Namen, telefoonnummers,
bankrekeningen.
1254
01:29:12,030 --> 01:29:14,398
Dit gaat wereldwijd
1255
01:29:14,400 --> 01:29:16,667
naar de hoogste regionen
van kracht.
1256
01:29:16,669 --> 01:29:20,371
Wereldleiders, Amerikaanse senatoren
die de andere kant op keek.
1257
01:29:20,373 --> 01:29:21,738
De mensen die me hebben ontvoerd,
1258
01:29:21,740 --> 01:29:23,674
ze zijn maar één tandwiel
in het wiel.
1259
01:29:23,676 --> 01:29:28,112
Een wegstation vóór deze
vrouwen worden weggevoerd.
1260
01:29:28,114 --> 01:29:31,148
Dit zal aanstaan
de voorpagina, elk woord.
1261
01:29:31,150 --> 01:29:36,886
Maar Brea, dit gaat uit,
ze zullen je targeten,
1262
01:29:36,888 --> 01:29:38,725
niet alleen professioneel.
1263
01:29:39,924 --> 01:29:41,558
Ze zullen proberen te lasteren
uw naam,
1264
01:29:41,560 --> 01:29:44,761
ze zullen proberen te ruïneren
jouw reputatie,
1265
01:29:44,763 --> 01:29:48,000
en ze kunnen achter je aan komen.
1266
01:29:52,437 --> 01:29:53,706
Laat ze komen.
1267
01:30:05,484 --> 01:30:06,716
Een schokkend verhaal, i>
1268
01:30:06,718 --> 01:30:08,652
ontwikkeling van
Noord-Californië, i>
1269
01:30:08,654 --> 01:30:11,721
waar een sex trafficking ring
is ontmaskerd, i>
1270
01:30:11,723 --> 01:30:15,492
leidend tot de arrestatie van,
onder andere een plaatselijke sheriff, i>
1271
01:30:15,494 --> 01:30:18,494
die een integrale rol speelt
in de trafficking-ring. i>
1272
01:30:18,496 --> 01:30:20,663
Uitkomen
van Noord-Californië, i>
1273
01:30:20,665 --> 01:30:22,768
een ring voor mensenhandel
is geweest ... i>
1274
01:30:33,653 --> 01:30:38,653
Ondertitels door explosiveskull
Resync door GoldenBeard
90982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.