All language subtitles for Tiny.House.of.Terror.2017 WEB Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,609 --> 00:00:09,710 Lockdown initiated. 2 00:00:10,611 --> 00:00:11,579 No! No! 3 00:00:11,612 --> 00:00:12,480 No, no, no, no, no! 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,115 Lockdown initiated. 5 00:00:14,148 --> 00:00:16,050 No! 6 00:00:16,084 --> 00:00:17,218 Lockdown initiated. 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,090 Lockdown initiated. 8 00:00:22,123 --> 00:00:23,757 No, no, no!!!! 9 00:00:23,791 --> 00:00:26,160 Lockdown initiated. 10 00:00:26,794 --> 00:00:27,661 Where did you put it!!! 11 00:00:32,666 --> 00:00:33,667 Where!!!! 12 00:01:00,228 --> 00:01:01,162 Let's go, honey! 13 00:01:01,195 --> 00:01:02,096 Come on, you can do this. 14 00:01:02,130 --> 00:01:02,763 See if you can catch up. 15 00:01:04,532 --> 00:01:05,199 First word. 16 00:01:06,300 --> 00:01:06,767 Curve. 17 00:01:06,800 --> 00:01:07,668 Curvy. 18 00:01:07,701 --> 00:01:08,769 Leaning tower of Pisa! 19 00:01:09,670 --> 00:01:10,338 No. 20 00:01:10,371 --> 00:01:10,804 Second word. 21 00:01:10,838 --> 00:01:12,106 Sounds like... 22 00:01:12,140 --> 00:01:13,674 Um... cut. 23 00:01:13,707 --> 00:01:14,342 Chop. 24 00:01:14,375 --> 00:01:15,543 Karate! 25 00:01:15,576 --> 00:01:16,744 Kung-fu. 26 00:01:16,777 --> 00:01:17,845 Uh, you're a ballet dancer. 27 00:01:17,878 --> 00:01:19,380 You're a... bull rider! 28 00:01:19,413 --> 00:01:20,681 Hey, don't talk! 29 00:01:20,714 --> 00:01:21,682 Sofa. 30 00:01:21,715 --> 00:01:22,516 Bum. 31 00:01:22,550 --> 00:01:23,151 Chop! 32 00:01:23,184 --> 00:01:23,684 Time! 33 00:01:23,717 --> 00:01:24,418 Sorry. 34 00:01:24,452 --> 00:01:25,586 Time. Time. 35 00:01:25,619 --> 00:01:27,521 Banana split! 36 00:01:27,555 --> 00:01:29,623 What?! How is that banana split? 37 00:01:29,657 --> 00:01:32,426 Could I make it any more clear, Lindsay? 38 00:01:32,460 --> 00:01:33,327 Banana split? 39 00:01:33,361 --> 00:01:34,695 Banana split. 40 00:01:34,728 --> 00:01:35,829 That was mean, Mark. 41 00:01:35,863 --> 00:01:37,498 We're about to show you how it's done. 42 00:01:37,531 --> 00:01:38,532 Look at the pros. 43 00:01:38,566 --> 00:01:39,233 Ok, alright. 44 00:01:39,267 --> 00:01:40,168 Time. 45 00:01:40,201 --> 00:01:40,801 Alright, okay. 46 00:01:40,834 --> 00:01:41,535 Ok, you ready? 47 00:01:41,569 --> 00:01:42,436 Ready? 48 00:01:42,470 --> 00:01:44,138 Yeah, I'm with you. 49 00:01:44,172 --> 00:01:44,605 Let's go! 50 00:01:44,638 --> 00:01:45,839 Me. I. You. 51 00:01:45,873 --> 00:01:46,540 Me and you. 52 00:01:46,574 --> 00:01:47,175 I. 53 00:01:47,208 --> 00:01:47,575 Sam. 54 00:01:47,608 --> 00:01:48,409 Kyle. 55 00:01:49,943 --> 00:01:50,578 Oooh. 56 00:01:50,611 --> 00:01:51,812 Making out? 57 00:01:51,845 --> 00:01:52,680 Bed time. 58 00:01:52,713 --> 00:01:53,614 Me, you. 59 00:01:53,647 --> 00:01:54,848 Heart, love. 60 00:01:54,882 --> 00:01:56,384 Mr. Romance? 61 00:01:56,417 --> 00:01:57,651 Ok, sounds like... bowl. 62 00:01:57,685 --> 00:01:58,819 Bowl, bowl, bowl, bowl. 63 00:01:58,852 --> 00:02:00,454 Bowl. 64 00:02:00,488 --> 00:02:01,822 Your mole? 65 00:02:01,855 --> 00:02:02,356 Almost out of time. 66 00:02:04,258 --> 00:02:05,493 Goal, soul, soul mate! 67 00:02:05,526 --> 00:02:06,427 Yes! 68 00:02:06,460 --> 00:02:08,162 Yaaay! 69 00:02:08,196 --> 00:02:10,664 Hey, hey, hey, I think I saw some lip reading going on here. 70 00:02:10,698 --> 00:02:11,465 Good job. 71 00:02:11,499 --> 00:02:13,167 It doesn't matter. 72 00:02:13,201 --> 00:02:14,802 It doesn't matter, because they are winning like ten to one. 73 00:02:16,204 --> 00:02:16,604 Wait, what did you say the score was? 74 00:02:16,637 --> 00:02:17,438 Ten to two. 75 00:02:17,471 --> 00:02:17,905 Do you want more wine? 76 00:02:17,938 --> 00:02:18,706 That's bad. 77 00:02:18,739 --> 00:02:19,540 No, it's not ten to two. 78 00:02:19,573 --> 00:02:19,940 When did you get two? 79 00:02:19,973 --> 00:02:20,808 Ok, four. 80 00:02:20,841 --> 00:02:21,675 You just made that up. 81 00:02:21,709 --> 00:02:22,443 I am just getting started. 82 00:02:22,476 --> 00:02:23,211 You're cheating now. 83 00:02:23,244 --> 00:02:23,911 Woah, woah, woah. 84 00:02:23,944 --> 00:02:24,945 I gotta break up the party. 85 00:02:24,978 --> 00:02:25,946 I have an announcement to make. 86 00:02:25,979 --> 00:02:27,815 So H.O.S.T. just made it's one millionth sale. 87 00:02:28,749 --> 00:02:29,917 Yay! 88 00:02:29,950 --> 00:02:30,618 Wooo! 89 00:02:30,651 --> 00:02:31,485 I knew it! 90 00:02:31,519 --> 00:02:32,453 Boom! 91 00:02:32,486 --> 00:02:34,422 What'd I say? What'd I say? 92 00:02:34,455 --> 00:02:35,423 Just pay me. Just pay me. 93 00:02:35,989 --> 00:02:37,558 Yes! 94 00:02:37,591 --> 00:02:38,926 I'm so proud of you. 95 00:02:38,959 --> 00:02:39,827 I'm proud of you. 96 00:02:39,860 --> 00:02:40,628 Guys. 97 00:02:40,661 --> 00:02:41,562 To good friends... 98 00:02:41,595 --> 00:02:42,763 Oh, he's talking. 99 00:02:42,796 --> 00:02:46,200 Business partners, my beautiful wife, 100 00:02:46,234 --> 00:02:47,401 and to busting our humps 101 00:02:47,435 --> 00:02:49,737 so we could afford this kick-ass wine. 102 00:02:49,770 --> 00:02:52,706 We are living the dream, my friend. 103 00:02:59,513 --> 00:03:00,548 The search has been officially suspended 104 00:03:00,581 --> 00:03:02,816 for missing tech mogul Kyle Hastings. 105 00:03:02,850 --> 00:03:04,918 Hastings went missing six weeks ago while climbing 106 00:03:04,952 --> 00:03:07,321 the rough terrain along the coast, 107 00:03:07,355 --> 00:03:10,324 engaged in an extreme sport known as coast tearing. 108 00:03:10,358 --> 00:03:12,293 Kyle and his partner, Mark Chadwick, 109 00:03:12,326 --> 00:03:14,228 created the premier home operating 110 00:03:14,262 --> 00:03:16,497 sync tool known as H.O.S.T, 111 00:03:16,530 --> 00:03:18,732 which has revolutionized smart home technology 112 00:03:18,766 --> 00:03:22,002 by syncing entire houses to a single app. 113 00:03:22,035 --> 00:03:24,938 Although an experienced climber, it is believed that Hastings 114 00:03:24,972 --> 00:03:28,008 fell and drowned in the waters off state park. 115 00:03:28,041 --> 00:03:31,379 Despite an extensive search his body has yet to be recovered. 116 00:03:31,412 --> 00:03:33,647 Kyle, I have pre-selected other channels you may enjoy. 117 00:03:33,681 --> 00:03:35,849 H.O.S.T. off. 118 00:03:35,883 --> 00:03:37,385 Kyle, I did not understand your last command. 119 00:03:37,418 --> 00:03:38,986 Please repeat. 120 00:03:39,019 --> 00:03:41,289 H.O.S.T., please turn off. 121 00:03:41,322 --> 00:03:42,690 Kyle, I did not understand... 122 00:03:42,723 --> 00:03:44,558 H.O.S.T., turn off! 123 00:03:44,592 --> 00:03:45,526 Kyle, I did not understand... 124 00:03:45,559 --> 00:03:47,461 Please, turn off! 125 00:03:47,495 --> 00:03:49,563 Kyle, I did not understand your last request. 126 00:03:49,597 --> 00:03:51,765 Please turn off! 127 00:03:51,799 --> 00:03:53,267 Kyle, I did not understand your last command. 128 00:03:53,301 --> 00:03:55,002 Why won't you turn off?! 129 00:03:55,035 --> 00:03:57,805 Kyle, I did not understand your last command. 130 00:03:57,838 --> 00:04:00,474 Please repeat. 131 00:04:00,508 --> 00:04:02,476 Please, just turn off. 132 00:04:09,517 --> 00:04:10,451 It's been twelve weeks, right? 133 00:04:11,985 --> 00:04:12,786 Yeah. 134 00:04:12,820 --> 00:04:14,455 The doctor's accurate. 135 00:04:14,488 --> 00:04:17,958 So... tell the whole world? 136 00:04:17,991 --> 00:04:20,428 Are you telling me that you haven't even told Mark? 137 00:04:20,461 --> 00:04:23,364 I promised you I wouldn't until you felt comfortable. 138 00:04:23,397 --> 00:04:25,499 Hmm. You're adorable. 139 00:04:25,533 --> 00:04:26,600 Adorable? 140 00:04:26,634 --> 00:04:27,768 That's a thing? 141 00:04:27,801 --> 00:04:30,504 Oh, I'm sorry. Do you prefer cute? 142 00:04:30,538 --> 00:04:31,605 Alright, babe, I gotta finish up. 143 00:04:31,639 --> 00:04:32,873 Oh, listen. 144 00:04:32,906 --> 00:04:33,907 I'm having the crib delivered next week. 145 00:04:33,941 --> 00:04:37,411 Babe, let's not jump the gun. 146 00:04:37,445 --> 00:04:39,947 You remember what happened last time. 147 00:04:39,980 --> 00:04:41,982 Maybe we can just paint the baby's room 148 00:04:42,015 --> 00:04:44,051 before we start shopping? 149 00:04:44,084 --> 00:04:46,654 Yeah, for sure. 150 00:04:46,687 --> 00:04:47,888 You alright? 151 00:04:47,921 --> 00:04:49,723 Hold this. 152 00:04:49,757 --> 00:04:53,394 Yeah. Yeah, I'm fine, I just... 153 00:04:53,427 --> 00:04:54,595 I'm having a spasm. 154 00:04:54,628 --> 00:04:55,696 I just-I'm gonna lie down for a sec. 155 00:04:55,729 --> 00:04:56,564 Yeah. 156 00:04:56,597 --> 00:04:57,565 Take it easy. 157 00:05:02,670 --> 00:05:03,504 Sam? 158 00:05:04,772 --> 00:05:05,806 Sam?! 159 00:05:25,158 --> 00:05:28,396 Sam, system error. 160 00:05:28,429 --> 00:05:31,599 Sam, system error. 161 00:05:31,632 --> 00:05:34,868 Sam, system error. 162 00:05:34,902 --> 00:05:38,472 Sam, system error. 163 00:05:38,506 --> 00:05:43,644 Sam, system error. 164 00:05:43,677 --> 00:05:45,413 Shut off... 165 00:05:45,446 --> 00:05:47,715 Sam, system error. 166 00:05:47,748 --> 00:05:49,049 Stop. 167 00:05:49,082 --> 00:05:50,651 H.O.S.T. system engaged. 168 00:06:04,064 --> 00:06:06,033 Intruder detected Sam. 169 00:06:06,066 --> 00:06:07,935 Mrs. Hastings! 170 00:06:07,968 --> 00:06:09,903 Intruder detected Sam. 171 00:06:09,937 --> 00:06:11,705 Mrs. Hastings! 172 00:06:11,739 --> 00:06:13,006 Intruder detected Sam. 173 00:06:56,617 --> 00:06:57,751 Hello? 174 00:07:00,854 --> 00:07:02,155 Lindsay? 175 00:07:05,593 --> 00:07:07,761 If you're a reporter I'm calling the police. 176 00:07:08,496 --> 00:07:09,797 Hey. 177 00:07:09,830 --> 00:07:11,499 You left these in the door. 178 00:07:11,532 --> 00:07:13,066 I didn't think you still used good old fashioned keys. 179 00:07:13,100 --> 00:07:14,201 Was that you? 180 00:07:14,234 --> 00:07:16,003 Just now? 181 00:07:16,036 --> 00:07:17,170 What're you talking about? 182 00:07:18,939 --> 00:07:22,776 No, I-I just... thought I heard someone in the house. 183 00:07:22,810 --> 00:07:24,712 You've got, like, the best security system around. 184 00:07:24,745 --> 00:07:26,046 No one could get in here. 185 00:07:26,079 --> 00:07:28,482 Unless you leave the keys in the door. 186 00:07:28,516 --> 00:07:30,484 Yeah, I turned the security off, Jackie. 187 00:07:30,518 --> 00:07:31,852 At least the power to it. 188 00:07:31,885 --> 00:07:33,754 I just couldn't deal with it. 189 00:07:33,787 --> 00:07:36,123 Plus, these reporters snuck onto the property. 190 00:07:36,156 --> 00:07:37,925 What? 191 00:07:37,958 --> 00:07:39,893 Why didn't you tell me that? 192 00:07:39,927 --> 00:07:41,629 Because I cry to you enough as it is. 193 00:07:41,662 --> 00:07:42,830 You're my sister. 194 00:07:42,863 --> 00:07:44,732 You can cry to me as much as you want. 195 00:07:44,765 --> 00:07:45,733 Jackie, here. 196 00:07:47,034 --> 00:07:48,268 Oh, do you need more? 197 00:07:48,301 --> 00:07:50,571 Jackie, those things make me foggy. 198 00:07:50,604 --> 00:07:53,073 I just feel like I need a clear head right now. 199 00:07:53,106 --> 00:07:57,511 It just... It doesn't make sense that Kyle would... fall. 200 00:07:57,545 --> 00:08:00,948 He was too experienced of a climber. 201 00:08:00,981 --> 00:08:03,751 There has to be another explanation for this. 202 00:08:03,784 --> 00:08:05,118 Well, he wasn't in the clearest state of mind 203 00:08:05,152 --> 00:08:07,955 when he left. 204 00:08:07,988 --> 00:08:09,657 I'm sorry. 205 00:08:09,690 --> 00:08:10,591 I don't know why I said that. 206 00:08:10,624 --> 00:08:11,659 I didn't mean to... 207 00:08:11,692 --> 00:08:14,127 You haven't told anyone, have you? 208 00:08:14,161 --> 00:08:15,629 'Cause I feel guilty enough about it. 209 00:08:15,663 --> 00:08:17,130 I know you do, and I haven't told anyone. 210 00:08:17,164 --> 00:08:18,766 I promise. 211 00:08:18,799 --> 00:08:20,000 Never tell what? 212 00:08:21,334 --> 00:08:23,003 What're you doing here? 213 00:08:23,036 --> 00:08:24,705 Moral support. 214 00:08:24,738 --> 00:08:25,939 Sam, the door was open. 215 00:08:25,973 --> 00:08:27,140 I locked it for you. 216 00:08:27,174 --> 00:08:28,542 Thank you. 217 00:08:28,576 --> 00:08:30,043 So, what're you guys talking about? 218 00:08:30,077 --> 00:08:31,679 Don't worry, I can keep a secret. 219 00:08:31,712 --> 00:08:32,613 Oh really? 220 00:08:32,646 --> 00:08:34,014 Like Sam's surprise party? 221 00:08:34,047 --> 00:08:36,083 Most women don't come to an event looking like 222 00:08:36,116 --> 00:08:38,552 they've been binging on take-out and Netflix. 223 00:08:38,586 --> 00:08:39,787 Oh, ok. 224 00:08:39,820 --> 00:08:40,888 I guess a wine hangover is a better look. 225 00:08:40,921 --> 00:08:43,857 Oh, hey, Linds... can you not touch that, please? 226 00:08:43,891 --> 00:08:45,626 It was the last one Kyle gave me. 227 00:08:48,328 --> 00:08:52,566 Sam, have you thought about maybe getting out of town for a bit? 228 00:08:52,600 --> 00:08:56,036 Just until this blows over and becomes old news. 229 00:08:56,069 --> 00:08:58,606 I have to agree with your sister on that one. 230 00:08:58,639 --> 00:09:01,609 Guys, I can't just leave. 231 00:09:01,642 --> 00:09:03,176 This is my home. 232 00:09:03,210 --> 00:09:04,912 Well, come stay with Mark and me. 233 00:09:04,945 --> 00:09:06,614 That way you won't be leaving then. 234 00:09:06,647 --> 00:09:08,315 Yeah, but the reporters will still find her at your place. 235 00:09:08,348 --> 00:09:09,883 The only way for her to get peace of mind is 236 00:09:09,917 --> 00:09:11,018 if she leaves town. 237 00:09:11,051 --> 00:09:11,985 No thank you. 238 00:09:12,019 --> 00:09:13,053 Maybe. 239 00:09:14,955 --> 00:09:16,023 Maybe you guys are right. 240 00:10:02,202 --> 00:10:03,837 These are birth control pills. 241 00:10:07,174 --> 00:10:09,376 Please tell me you haven't been taking those. 242 00:10:09,409 --> 00:10:11,078 I-I was going to talk to you... 243 00:10:11,111 --> 00:10:12,345 When? 244 00:10:12,379 --> 00:10:13,947 A month from now? 245 00:10:13,981 --> 00:10:14,815 And here I've been thinking that we've been trying 246 00:10:14,848 --> 00:10:16,016 this whole time. 247 00:10:16,049 --> 00:10:19,219 Kyle, I'm sorry. 248 00:10:19,252 --> 00:10:21,154 I was just afraid that after two disappointments 249 00:10:21,188 --> 00:10:22,923 I was really gonna break your heart. 250 00:10:22,956 --> 00:10:23,824 So you thought this would be better? 251 00:10:23,857 --> 00:10:25,158 Lying to me? 252 00:10:25,192 --> 00:10:26,259 I mean, what did I do to you to make you think 253 00:10:26,293 --> 00:10:27,427 that you couldn't trust me with this? 254 00:10:27,460 --> 00:10:28,295 Nothing. Nothing. 255 00:10:28,328 --> 00:10:29,262 You didn't do anything. 256 00:10:29,296 --> 00:10:30,898 This is all on me. 257 00:10:30,931 --> 00:10:32,399 No, Sam. 258 00:10:32,432 --> 00:10:34,935 This all isn't just on you. 259 00:10:34,968 --> 00:10:36,136 I thought we were in this together. 260 00:10:36,169 --> 00:10:37,404 Don't we both want this? 261 00:10:37,437 --> 00:10:38,739 Of course we do. 262 00:10:38,772 --> 00:10:39,372 I- I want this too, 263 00:10:39,406 --> 00:10:41,108 I just... 264 00:10:41,141 --> 00:10:42,876 You lied to me. 265 00:11:27,487 --> 00:11:29,322 So how's the kitchen renovation coming? 266 00:11:29,356 --> 00:11:30,490 Good! 267 00:11:30,523 --> 00:11:32,392 Though it's stalled for the moment 268 00:11:32,425 --> 00:11:35,495 because I'm waiting for these cabinets from Sweden. 269 00:11:35,528 --> 00:11:39,199 So tell me, where is this tiny house? 270 00:11:39,232 --> 00:11:41,769 Um, a couple hours or so away? 271 00:11:41,802 --> 00:11:42,903 Oh, that's it? 272 00:11:42,936 --> 00:11:43,971 Mmmhmm. 273 00:11:44,004 --> 00:11:45,038 Are you gonna go check it out? 274 00:11:45,072 --> 00:11:46,273 I don't know. 275 00:11:46,306 --> 00:11:48,208 It might feel weird without Kyle. 276 00:11:48,241 --> 00:11:51,478 Well, Sam, he obviously intended the house for you. 277 00:11:51,511 --> 00:11:53,113 It sounds perfect to me. 278 00:11:53,146 --> 00:11:55,015 It's only 300 square feet. 279 00:11:55,048 --> 00:11:57,785 Ok, you lived in our treehouse for a week 280 00:11:57,818 --> 00:11:59,953 before mom and dad made you come back in here. 281 00:11:59,987 --> 00:12:01,755 If anyone could hack it, it would be you, 282 00:12:01,789 --> 00:12:03,056 and I'm sure Kyle knew that. 283 00:12:03,090 --> 00:12:04,224 It's just weird. 284 00:12:04,257 --> 00:12:05,793 Why? 285 00:12:05,826 --> 00:12:07,460 Well, because Kyle never mentioned anything to me. 286 00:12:07,494 --> 00:12:10,864 And apparently he wants me to design this green space. 287 00:12:10,898 --> 00:12:14,234 So maybe I will just go see it. 288 00:12:14,267 --> 00:12:15,936 Yeah. 289 00:12:15,969 --> 00:12:18,005 But... don't worry, 290 00:12:18,038 --> 00:12:20,808 I'll be back to help with mom. 291 00:12:20,841 --> 00:12:23,476 Sam, she hasn't lost it yet. 292 00:12:23,510 --> 00:12:26,279 The doctors say her dementia is very early stage. 293 00:12:26,313 --> 00:12:29,149 For now she can stay in her own home. 294 00:12:29,182 --> 00:12:30,517 And I'm a nurse, remember? 295 00:12:30,550 --> 00:12:32,953 I can handle it. 296 00:12:32,986 --> 00:12:34,354 I've been looking after her since dad died. 297 00:12:34,387 --> 00:12:35,388 Yeah, but I wanna help. 298 00:12:35,422 --> 00:12:38,091 It's fine. It's fine. 299 00:12:38,125 --> 00:12:39,326 Samantha? 300 00:12:39,359 --> 00:12:41,061 Yeah, mom? 301 00:12:41,094 --> 00:12:42,029 I'm here. 302 00:12:44,364 --> 00:12:45,465 Hi, mom. 303 00:12:45,498 --> 00:12:46,399 Hey, baby. 304 00:12:46,433 --> 00:12:47,467 How're you doing? 305 00:12:47,500 --> 00:12:48,401 I'm fine. 306 00:12:48,435 --> 00:12:49,336 Yeah? 307 00:12:49,369 --> 00:12:50,904 Yeah. 308 00:12:50,938 --> 00:12:53,340 You know, I could take you to the spa today. 309 00:12:53,373 --> 00:12:57,945 Get your hair done and your nails done. 310 00:12:57,978 --> 00:13:00,113 You know I can see the sadness in your face. 311 00:13:05,152 --> 00:13:07,054 Ok. 312 00:13:07,087 --> 00:13:07,855 Excuse me. 313 00:13:07,888 --> 00:13:09,256 Here you go, mom. 314 00:13:11,091 --> 00:13:12,392 And remember, 315 00:13:12,425 --> 00:13:14,261 make sure you take these with your lunch, mom. 316 00:13:14,294 --> 00:13:15,462 I know, Jackie. 317 00:13:15,495 --> 00:13:17,164 Same as every day. 318 00:13:19,032 --> 00:13:21,168 You know, mom, Jackie's doing an amazing job 319 00:13:21,201 --> 00:13:22,936 looking after you. 320 00:13:22,970 --> 00:13:26,306 Sure. But she's going to turn into a lonely old woman 321 00:13:26,339 --> 00:13:28,175 looking after me. 322 00:13:28,208 --> 00:13:31,344 Well, that is why we have online dating. 323 00:13:31,378 --> 00:13:33,146 You're dating again? 324 00:13:33,180 --> 00:13:34,381 Maybe. 325 00:13:34,414 --> 00:13:36,016 What kind of bread is this? 326 00:13:36,049 --> 00:13:36,917 Sorry, mom. 327 00:13:36,950 --> 00:13:39,319 I bought the wrong one. 328 00:13:39,352 --> 00:13:40,420 Sorry. 329 00:13:40,453 --> 00:13:43,123 It's alright then. 330 00:13:43,156 --> 00:13:45,592 Alright, I should get going. 331 00:13:45,625 --> 00:13:46,493 I love you. 332 00:13:46,526 --> 00:13:48,495 I'll come see you soon, ok? 333 00:13:50,330 --> 00:13:51,498 I'll see you later. 334 00:13:51,531 --> 00:13:52,900 Call me when you get there. 335 00:13:52,933 --> 00:13:54,567 I will. 336 00:13:54,601 --> 00:13:55,335 Bye. 337 00:13:55,368 --> 00:13:56,069 Drive safely. 338 00:13:56,103 --> 00:13:57,370 I will. 339 00:14:00,607 --> 00:14:02,475 Butter on one side, just the way you like it. 340 00:14:33,974 --> 00:14:35,909 What are you doing? Stop. 341 00:14:45,718 --> 00:14:46,987 Ok. 342 00:15:10,277 --> 00:15:11,678 Hi. 343 00:15:11,711 --> 00:15:13,213 Having some trouble? 344 00:15:13,246 --> 00:15:15,248 Am I ever glad to see you. 345 00:15:15,282 --> 00:15:15,949 Nice to meet you. 346 00:15:15,983 --> 00:15:16,649 I'm Ben Oxley. 347 00:15:16,683 --> 00:15:18,051 Samantha Hastings. 348 00:15:18,085 --> 00:15:20,287 And yes, I am having trouble. 349 00:15:20,320 --> 00:15:21,654 Let's take a look. 350 00:15:21,688 --> 00:15:22,522 Thank you. 351 00:15:22,555 --> 00:15:22,956 Yeah, you're welcome. 352 00:15:22,990 --> 00:15:24,958 It's so strange. 353 00:15:24,992 --> 00:15:27,961 It-the engine just... quit. 354 00:15:27,995 --> 00:15:30,163 It actually kinda went crazy on me. 355 00:15:30,197 --> 00:15:32,632 I've never seen it do anything like that before. 356 00:15:32,665 --> 00:15:34,968 Not so strange for around here. 357 00:15:35,002 --> 00:15:36,236 What do you mean? 358 00:15:36,269 --> 00:15:38,105 Gravity Hill didn't get it's name by accident. 359 00:15:38,138 --> 00:15:41,708 They say there's a magnetic field here, a vortex. 360 00:15:41,741 --> 00:15:43,676 Ok, more explanation, please? 361 00:15:43,710 --> 00:15:45,545 The earth's magnetic field is concentrated here, 362 00:15:45,578 --> 00:15:47,247 no one can explain why 363 00:15:47,280 --> 00:15:50,650 electronics can just fritz out or quit. 364 00:15:50,683 --> 00:15:52,185 Or start up by themselves. 365 00:15:52,219 --> 00:15:54,587 I had a tractor mower one time gear up on its own 366 00:15:54,621 --> 00:15:57,157 and plough right through the garage door. 367 00:15:57,190 --> 00:15:58,491 Wow. 368 00:15:58,525 --> 00:15:59,993 So you just visiting? 369 00:16:00,027 --> 00:16:01,694 Uh, something like that. 370 00:16:01,728 --> 00:16:04,331 I'm just taking some time for myself. 371 00:16:04,364 --> 00:16:08,001 Well, you picked the right place for it. 372 00:16:08,035 --> 00:16:10,203 The most spectacular landscape on earth. 373 00:16:10,237 --> 00:16:12,472 You'll see things here you won't see anywhere else. 374 00:16:12,505 --> 00:16:15,675 Natural dogwoods, wildlife, mountain goats, 375 00:16:15,708 --> 00:16:18,111 year round grasses and ground cover. 376 00:16:18,145 --> 00:16:19,512 You can't see it anywhere else. 377 00:16:19,546 --> 00:16:23,183 Well, I'm a landscape architect, so I'm all about that. 378 00:16:23,216 --> 00:16:24,551 Good for you. 379 00:16:24,584 --> 00:16:25,718 Check it out, it should be good to go. 380 00:16:25,752 --> 00:16:27,154 Oh, great. 381 00:16:35,795 --> 00:16:37,397 Alright. 382 00:16:37,430 --> 00:16:38,365 Thank you. 383 00:16:53,380 --> 00:16:53,813 Hi. 384 00:16:53,846 --> 00:16:55,548 Hey there. 385 00:16:55,582 --> 00:16:56,716 You must be Darren. 386 00:16:56,749 --> 00:16:57,750 That's me. 387 00:16:57,784 --> 00:16:59,052 Samantha Hastings. 388 00:16:59,086 --> 00:16:59,819 I figured. 389 00:16:59,852 --> 00:17:00,620 Nice to meet you. 390 00:17:00,653 --> 00:17:01,654 Nice to meet you. 391 00:17:01,688 --> 00:17:02,555 Wow. 392 00:17:02,589 --> 00:17:04,291 Yeah. 393 00:17:04,324 --> 00:17:06,559 Mark wanted me to give you the key and get you all set up. 394 00:17:06,593 --> 00:17:08,361 Oh, so you and Mark are working together now? 395 00:17:08,395 --> 00:17:10,297 I'm just helping him tie up a few loose ends. 396 00:17:10,330 --> 00:17:13,600 Now that your husband is... 397 00:17:13,633 --> 00:17:15,102 that's a tough situation, Samantha. 398 00:17:15,135 --> 00:17:17,170 I'm sorry. 399 00:17:17,204 --> 00:17:18,238 Do you want to show me inside? 400 00:17:18,271 --> 00:17:19,839 Sure, let's do that. 401 00:17:19,872 --> 00:17:22,142 You can drop your report over at my office, Phil. 402 00:17:25,478 --> 00:17:27,514 Here it is. 403 00:17:27,547 --> 00:17:29,082 Oh, wow. 404 00:17:32,119 --> 00:17:34,754 I'd give you the tour but this is it. 405 00:17:34,787 --> 00:17:37,257 This is incredible. 406 00:17:37,290 --> 00:17:40,360 It's amazing what they managed to cram in here. 407 00:17:40,393 --> 00:17:42,429 I mean, the kitchen is all state-of-the-art, 408 00:17:42,462 --> 00:17:44,397 so's the plumbing. 409 00:17:44,431 --> 00:17:46,166 Is there wifi here? 410 00:17:46,199 --> 00:17:47,534 We're working on it. 411 00:17:47,567 --> 00:17:49,602 In the meantime we can set up a hotspot for you. 412 00:17:49,636 --> 00:17:51,338 Your cell phone will work most of the time 413 00:17:51,371 --> 00:17:53,773 but you might lose signal and have to go outside. 414 00:17:53,806 --> 00:17:55,242 Oh, check this out. 415 00:18:01,881 --> 00:18:02,782 A murphy bed. 416 00:18:02,815 --> 00:18:03,716 Yeah. 417 00:18:03,750 --> 00:18:04,884 Opens up the whole space. 418 00:18:04,917 --> 00:18:06,319 I've always wanted one of those. 419 00:18:06,353 --> 00:18:08,421 Me too. 420 00:18:08,455 --> 00:18:11,858 So, uh, based on the proposal that I read in Kyle's file, 421 00:18:11,891 --> 00:18:14,561 his idea was to create a community of these tiny houses? 422 00:18:14,594 --> 00:18:15,795 Right. 423 00:18:15,828 --> 00:18:17,564 Well, obviously things have changed, 424 00:18:17,597 --> 00:18:18,765 with Kyle no longer with us 425 00:18:18,798 --> 00:18:20,767 Mark and I need to discuss the plan. 426 00:18:20,800 --> 00:18:23,236 Yeah, well, I'll probably be involved. 427 00:18:23,270 --> 00:18:25,305 Kyle wanted me to design the green space. 428 00:18:27,174 --> 00:18:28,675 Sure. 429 00:18:28,708 --> 00:18:30,577 I'm sure your input will be taken into consideration. 430 00:18:33,580 --> 00:18:35,582 You know, I think I'm gonna take some time 431 00:18:35,615 --> 00:18:37,650 and look around so why don't you just leave me the key 432 00:18:37,684 --> 00:18:40,253 and I'll lock up when I leave. 433 00:18:40,287 --> 00:18:41,588 Of course. 434 00:18:41,621 --> 00:18:43,490 If you need anything just give me a holler. 435 00:18:45,358 --> 00:18:46,226 Thank you. 436 00:18:46,259 --> 00:18:47,327 You're welcome. 437 00:19:30,837 --> 00:19:31,971 Hello? 438 00:19:32,004 --> 00:19:34,207 Samantha, it's Detective Sanders. 439 00:19:36,409 --> 00:19:37,910 Did you find him? 440 00:19:37,944 --> 00:19:41,514 No, but we have found something you should take a look at. 441 00:19:41,548 --> 00:19:43,283 Can you come to the station today? 442 00:19:45,418 --> 00:19:47,287 I'll be right down. 443 00:19:58,498 --> 00:20:00,767 Where did you find it? 444 00:20:00,800 --> 00:20:01,901 It washed up on shore about a mile 445 00:20:01,934 --> 00:20:03,836 from where your husband was climbing. 446 00:20:05,872 --> 00:20:07,940 Was his red ball cap with it? 447 00:20:07,974 --> 00:20:09,676 No, just the shoe. 448 00:20:12,679 --> 00:20:13,946 I know what you might be thinking 449 00:20:13,980 --> 00:20:16,483 but that doesn't mean anything. 450 00:20:16,516 --> 00:20:19,952 No, it-it means something. 451 00:20:19,986 --> 00:20:22,989 It lends itself to our original findings that he fell. 452 00:20:28,395 --> 00:20:31,631 I understand. 453 00:20:31,664 --> 00:20:33,466 I need to go. 454 00:20:55,087 --> 00:20:56,489 Sam, system compromised. 455 00:20:57,957 --> 00:20:59,792 Sam, system compromised. 456 00:21:01,694 --> 00:21:03,596 Sam, system compromised. 457 00:21:05,097 --> 00:21:06,999 Sam, system compromised. 458 00:21:09,035 --> 00:21:11,471 Sam, system compromised. 459 00:21:11,504 --> 00:21:13,373 Come on... turn off. 460 00:21:14,874 --> 00:21:16,275 H.O.S.T. system deactivate. 461 00:21:17,410 --> 00:21:19,011 Stay off. 462 00:21:22,982 --> 00:21:24,384 Ok, do you have everything you need? 463 00:21:24,417 --> 00:21:26,052 Your phone charger? 464 00:21:26,085 --> 00:21:27,587 You should probably take a flashlight... 465 00:21:27,620 --> 00:21:28,355 Yes. 466 00:21:28,388 --> 00:21:29,088 Extra... 467 00:21:29,121 --> 00:21:32,492 Mom. I have everything. 468 00:21:32,525 --> 00:21:33,860 Almost done. 469 00:21:33,893 --> 00:21:36,796 And I got you these. 470 00:21:36,829 --> 00:21:38,498 Just to help you sleep. 471 00:21:39,399 --> 00:21:40,500 Thank you. 472 00:21:40,533 --> 00:21:41,834 Of course. 473 00:21:43,370 --> 00:21:43,603 I think I'm gonna take both of them. 474 00:21:43,636 --> 00:21:44,504 Yes. 475 00:21:45,438 --> 00:21:45,938 Yeah, he looks good. 476 00:21:47,640 --> 00:21:48,040 Ok. 477 00:21:49,676 --> 00:21:50,543 Alright. 478 00:21:53,012 --> 00:21:53,946 I will call you when I get there. 479 00:21:53,980 --> 00:21:55,114 Yes, and I will lock up. 480 00:21:55,147 --> 00:21:55,915 Don't worry about anything. 481 00:21:55,948 --> 00:21:56,949 I love you. 482 00:21:56,983 --> 00:21:58,618 I love you. 483 00:21:58,651 --> 00:22:00,553 Please drive safely. 484 00:22:00,587 --> 00:22:01,754 Bye. 485 00:22:01,788 --> 00:22:02,789 Bye. 486 00:22:36,956 --> 00:22:38,357 Come in! 487 00:22:40,560 --> 00:22:43,963 Hi, I saw your car parked outside, thought I'd drop in. 488 00:22:43,996 --> 00:22:45,998 How's it going? 489 00:22:46,032 --> 00:22:47,166 It's going ok. 490 00:22:47,199 --> 00:22:49,602 It's going, I'm just settling in. 491 00:22:49,636 --> 00:22:51,037 Yeah, this is a nice place. 492 00:22:51,070 --> 00:22:52,705 Thank you. 493 00:22:52,739 --> 00:22:53,906 Would you like some tea? 494 00:22:53,940 --> 00:22:55,141 Uh, sure. Thanks. 495 00:22:55,174 --> 00:22:57,043 So uh, whaddya got there? 496 00:22:57,076 --> 00:22:59,546 Yeah, this is something I thought you might like. 497 00:22:59,579 --> 00:23:02,815 This is creeping thyme, I also have dogwood, 498 00:23:02,849 --> 00:23:05,752 sage grasses, burberry, you can water them, 499 00:23:05,785 --> 00:23:07,520 watch them bloom. 500 00:23:07,554 --> 00:23:10,823 Aw, that's so sweet of you. Thank you. 501 00:23:10,857 --> 00:23:12,525 Uh, yeah. 502 00:23:12,559 --> 00:23:15,862 Just uh, kind of a little housewarming kinda thing. 503 00:23:15,895 --> 00:23:18,197 I heard about your husband. 504 00:23:18,230 --> 00:23:20,066 I'm so sorry for your loss. 505 00:23:22,469 --> 00:23:23,603 Thank you. 506 00:23:37,183 --> 00:23:39,018 No! 507 00:23:39,051 --> 00:23:40,186 No, no, no, no, no. 508 00:24:07,547 --> 00:24:08,915 Sorry, little guy. 509 00:24:10,783 --> 00:24:11,884 I have tried everything, Lindsay. 510 00:24:11,918 --> 00:24:14,053 Except for taking the whole thing apart. 511 00:24:14,086 --> 00:24:15,522 Aw, Sam. 512 00:24:15,555 --> 00:24:17,857 I told you you were losing too much weight. 513 00:24:17,890 --> 00:24:20,092 Maybe Mark knows someone who can get it out. 514 00:24:20,126 --> 00:24:21,528 That would be great. 515 00:24:21,561 --> 00:24:23,730 And hey, don't use the disposal 516 00:24:23,763 --> 00:24:25,231 until you can get someone in there. 517 00:24:25,264 --> 00:24:26,766 And who knows? 518 00:24:26,799 --> 00:24:27,967 Maybe I'll show up with my tool belt. 519 00:24:28,000 --> 00:24:29,802 I can do amazing things with a bottle opener. 520 00:24:32,004 --> 00:24:32,772 Thanks, Linds. 521 00:24:32,805 --> 00:24:34,073 I'll keep you posted. 522 00:24:34,106 --> 00:24:36,643 And please let me know if Mark finds someone? 523 00:24:36,676 --> 00:24:38,044 Ok, bye. 524 00:24:38,077 --> 00:24:38,978 Bye. 525 00:24:58,998 --> 00:25:03,235 Mrs. Hastings, was your husband known to climb solo? 526 00:25:03,269 --> 00:25:04,537 Yes. 527 00:25:04,571 --> 00:25:07,139 Yeah, he did it all the time. 528 00:25:07,173 --> 00:25:10,610 Said it helped clear his head. 529 00:25:10,643 --> 00:25:12,779 Clear his head? 530 00:25:12,812 --> 00:25:13,646 Ok. 531 00:25:13,680 --> 00:25:15,181 Was there any reason 532 00:25:15,214 --> 00:25:17,149 why he would have had to clear his head that day? 533 00:25:20,319 --> 00:25:22,188 No. 534 00:25:22,221 --> 00:25:25,324 So there were no arguments or disagreements. 535 00:25:25,357 --> 00:25:26,959 No. 536 00:25:26,993 --> 00:25:29,562 He was fine. 537 00:25:29,596 --> 00:25:31,964 And where were you? 538 00:25:31,998 --> 00:25:33,900 When he was out climbing? 539 00:25:33,933 --> 00:25:36,569 Here. 540 00:25:36,603 --> 00:25:39,271 Alone? 541 00:25:39,305 --> 00:25:40,740 Yeah. 542 00:26:35,928 --> 00:26:37,997 You're lucky. 543 00:26:38,030 --> 00:26:41,968 Those little spiders are nasty. 544 00:26:42,001 --> 00:26:45,071 One bite can leave a scar. 545 00:26:45,104 --> 00:26:50,176 And if you're not careful, it'll fester and eat the flesh. 546 00:26:55,381 --> 00:26:58,217 You can send that to Darren Zucker. 547 00:26:58,250 --> 00:27:00,019 So what you're saying is we have lot of potential 548 00:27:00,052 --> 00:27:02,221 for 37 units on the first parcel? 549 00:27:02,254 --> 00:27:03,956 Somewhere over 100 in all? 550 00:27:03,990 --> 00:27:05,357 Not bad. 551 00:27:05,391 --> 00:27:07,293 Yeah, can you leave the figures on my desk? 552 00:27:07,326 --> 00:27:08,260 Sure, thanks. 553 00:27:08,294 --> 00:27:09,796 Talk later. 554 00:27:11,831 --> 00:27:13,099 Samantha, I am so sorry. 555 00:27:13,132 --> 00:27:14,200 But if I had known you were coming to stay 556 00:27:14,233 --> 00:27:16,302 I would have ordered a full inspection of the house. 557 00:27:16,335 --> 00:27:18,337 It's ok, it's getting done. 558 00:27:18,370 --> 00:27:21,373 So how long do you plan on staying? 559 00:27:21,407 --> 00:27:23,710 Um, I don't know. 560 00:27:23,743 --> 00:27:25,311 I want to get a feel for the area. 561 00:27:25,344 --> 00:27:27,747 Start putting together some ideas of how the land 562 00:27:27,780 --> 00:27:30,016 could best be developed without infringing too much 563 00:27:30,049 --> 00:27:31,984 on the green space. 564 00:27:32,018 --> 00:27:33,052 Well, the area's becoming quite popular 565 00:27:33,085 --> 00:27:34,220 as a summer destination. 566 00:27:34,253 --> 00:27:35,688 It could prove quite lucrative. 567 00:27:35,722 --> 00:27:37,156 I'm sure. 568 00:27:37,189 --> 00:27:38,958 But if we destroy the reason why people are coming 569 00:27:38,991 --> 00:27:42,128 then we have nothing. Do we? 570 00:27:42,161 --> 00:27:44,096 True. 571 00:28:57,870 --> 00:28:58,971 Hi, it's Darren, please leave a message after the beep. 572 00:28:59,005 --> 00:29:02,408 Darren, it's Samantha. 573 00:29:02,441 --> 00:29:04,276 Um, your fumigator left the door open. 574 00:29:04,310 --> 00:29:06,245 I just thought you should know. 575 00:29:17,990 --> 00:29:19,391 Do you recognize that song? 576 00:29:19,425 --> 00:29:21,193 Of course I do. 577 00:29:21,227 --> 00:29:23,129 It was the first dance at our wedding. 578 00:29:23,162 --> 00:29:24,096 Mmmhmm. 579 00:29:24,130 --> 00:29:25,998 I put on a playlist for you. 580 00:29:26,032 --> 00:29:28,534 Seriously? A playlist? 581 00:29:28,567 --> 00:29:30,069 Are we in high school? 582 00:29:30,102 --> 00:29:31,503 Oh come on now, 583 00:29:31,537 --> 00:29:32,171 I think I'm better now than I was in high school. 584 00:29:32,204 --> 00:29:33,439 Mmm. 585 00:29:33,472 --> 00:29:37,076 Mmmhmm. 586 00:29:37,109 --> 00:29:38,177 Oh, you are. 587 00:29:38,210 --> 00:29:38,978 You saved all your moves for me. 588 00:29:39,011 --> 00:29:40,212 Mmmhmm. 589 00:29:42,915 --> 00:29:45,885 I like that so far... 590 00:29:45,918 --> 00:29:47,386 What's wrong? 591 00:29:47,419 --> 00:29:50,456 I just thought I saw someone at the window. 592 00:29:50,489 --> 00:29:53,392 It's probably Cruikshank looking for his dog again. 593 00:29:53,425 --> 00:29:55,261 That dog is a serious escape artist. 594 00:29:55,294 --> 00:29:56,562 Come here. 595 00:29:59,065 --> 00:30:00,132 What is it? 596 00:30:02,301 --> 00:30:04,036 I mean, it's gonna sound weird, but, you know, 597 00:30:04,070 --> 00:30:06,538 I just feel like someone's been watching me lately. 598 00:30:06,572 --> 00:30:08,340 What do you mean? 599 00:30:08,374 --> 00:30:10,009 I don't know, like right now. 600 00:30:10,042 --> 00:30:11,310 I mean, you know when someone's watching you, 601 00:30:11,343 --> 00:30:14,213 you can, like, feel it? 602 00:30:14,246 --> 00:30:15,514 We were just doing our own thing 603 00:30:15,547 --> 00:30:18,084 and all of a sudden I just feel like someone's looking at us. 604 00:30:19,952 --> 00:30:22,121 I see nothing. 605 00:30:22,154 --> 00:30:23,555 I don't think anyone's over there, babe. 606 00:30:29,996 --> 00:30:32,164 Thanks again for doing this, Ben. 607 00:30:32,198 --> 00:30:34,366 It's so nice of you. 608 00:30:34,400 --> 00:30:36,302 Happy to do it. 609 00:30:36,335 --> 00:30:37,169 Thanks. 610 00:30:37,203 --> 00:30:37,536 Just leave that there. 611 00:30:37,569 --> 00:30:39,005 Great. 612 00:30:39,038 --> 00:30:40,406 I should have mentioned it, Sam. 613 00:30:40,439 --> 00:30:43,242 I did some work for your husband. 614 00:30:43,275 --> 00:30:44,476 Mainly environmental studies 615 00:30:44,510 --> 00:30:46,612 assessing the impact of building small, 616 00:30:46,645 --> 00:30:48,580 keeping the footprint of these homes compact. 617 00:30:50,917 --> 00:30:54,353 Recycling rainwater, solar, you get the idea. 618 00:30:54,386 --> 00:30:55,621 Kyle wanted the natural landscape 619 00:30:55,654 --> 00:30:58,424 to be the main attraction. 620 00:30:58,457 --> 00:31:01,027 He was so jazzed when this house came together. 621 00:31:01,060 --> 00:31:03,195 It was meant to be a surprise gift for you. 622 00:31:07,199 --> 00:31:08,467 You ok? 623 00:31:11,203 --> 00:31:14,006 Yeah, it's just still hard for me to accept that, um... 624 00:31:14,040 --> 00:31:15,407 he's not here. 625 00:31:20,412 --> 00:31:24,050 You know, sometimes I feel like... 626 00:31:24,083 --> 00:31:27,586 like he's still with me and none of this is real, but... 627 00:31:33,259 --> 00:31:35,027 Thanks for sharing that with me. 628 00:31:50,509 --> 00:31:52,311 Hey, Darren. 629 00:31:52,344 --> 00:31:53,980 Did you get my message? 630 00:31:54,013 --> 00:31:56,215 That's why I'm calling. 631 00:31:56,248 --> 00:31:58,951 It couldn't have been my guys that left the house unlocked. 632 00:31:58,985 --> 00:32:00,086 Are you sure? 633 00:32:00,119 --> 00:32:01,587 'Cause it was clearly left open. 634 00:32:01,620 --> 00:32:03,389 I double checked myself, Samantha. 635 00:32:03,422 --> 00:32:04,590 The door was locked. 636 00:32:04,623 --> 00:32:06,292 I tried both the front door and the back door. 637 00:32:07,159 --> 00:32:08,094 Hello? 638 00:32:08,127 --> 00:32:09,461 Darren? 639 00:32:09,495 --> 00:32:10,296 Darren, you're cutting out. 640 00:32:10,329 --> 00:32:11,297 I can't hear you. 641 00:32:36,655 --> 00:32:38,190 No, no, no, no, no. 642 00:32:38,224 --> 00:32:39,191 No, where are you? 643 00:32:40,626 --> 00:32:41,527 Right here. 644 00:32:43,362 --> 00:32:44,496 Hey, I'm sorry. 645 00:32:44,530 --> 00:32:46,565 We thought we'd surprise you. 646 00:32:46,598 --> 00:32:47,599 No, it's my text messages. 647 00:32:47,633 --> 00:32:49,268 They're gone. 648 00:32:49,301 --> 00:32:51,170 They-they were right here and now I can't find them. 649 00:32:51,203 --> 00:32:52,438 Well, can you... can you help her? 650 00:32:57,476 --> 00:32:58,410 Please, Mark. 651 00:32:58,444 --> 00:33:00,779 I had Kyle's last texts saved. 652 00:33:00,812 --> 00:33:03,515 Looks like they've been permanently deleted. 653 00:33:03,549 --> 00:33:04,750 I can't pull them up. 654 00:33:04,783 --> 00:33:07,753 How could that happen? 655 00:33:07,786 --> 00:33:10,222 You may have unknowingly pushed something 656 00:33:10,256 --> 00:33:11,723 while it was in your pocket. 657 00:33:11,757 --> 00:33:13,559 I don't... 658 00:33:13,592 --> 00:33:15,161 I was trying to get the flashlight on the other day 659 00:33:15,194 --> 00:33:17,096 so I was pressing all the buttons. 660 00:33:18,564 --> 00:33:20,266 That could have done it. 661 00:33:20,299 --> 00:33:22,034 Oh, I'm so sorry, Sam. 662 00:33:23,769 --> 00:33:25,137 It's just when I read his message 663 00:33:25,171 --> 00:33:27,739 I could still hear his voice in my head. 664 00:33:27,773 --> 00:33:29,775 Now I don't have anything. 665 00:33:35,714 --> 00:33:37,015 So what's your plan? 666 00:33:39,585 --> 00:33:41,187 I don't know. 667 00:33:41,220 --> 00:33:43,655 I think I'm just gonna tough it out for now. 668 00:33:43,689 --> 00:33:45,091 It just doesn't feel right being back home 669 00:33:45,124 --> 00:33:47,459 in all that empty space. 670 00:33:47,493 --> 00:33:50,196 There's gonna be construction up here pretty soon. 671 00:33:50,229 --> 00:33:54,300 You mean a community of tiny houses with green space, right? 672 00:33:54,333 --> 00:33:56,202 That's the idea? 673 00:33:59,171 --> 00:34:00,672 It's strange though, 674 00:34:00,706 --> 00:34:04,810 because Kyle wasn't very good at keeping secrets from me 675 00:34:04,843 --> 00:34:07,246 and he did all this work 676 00:34:07,279 --> 00:34:12,484 and put time into it and I didn't pick up on it. 677 00:34:12,518 --> 00:34:15,421 Apparently it was meant to be a surprise. 678 00:34:15,454 --> 00:34:17,723 I think he was just waiting 'til we were a little further along 679 00:34:17,756 --> 00:34:20,592 until he brought you up here. 680 00:34:20,626 --> 00:34:23,529 Good news, I found the bottle opener. 681 00:34:23,562 --> 00:34:26,598 It was inside the cheese grater. 682 00:34:26,632 --> 00:34:29,067 I'm gonna go take a look around. 683 00:34:33,805 --> 00:34:35,207 Sam? 684 00:34:37,143 --> 00:34:38,677 Yeah, why not. 685 00:34:38,710 --> 00:34:40,379 Thank you. 686 00:34:42,781 --> 00:34:46,318 Here's to exhilarating views. 687 00:34:48,187 --> 00:34:49,421 Cheers. 688 00:34:49,455 --> 00:34:51,290 So how are you doing, Sam? 689 00:34:51,323 --> 00:34:52,591 For real. 690 00:34:54,260 --> 00:34:58,197 Well, I tossed my anxiety pills. 691 00:34:58,230 --> 00:34:59,565 That's something. 692 00:35:01,233 --> 00:35:02,168 I'm trying. 693 00:35:02,201 --> 00:35:03,735 Yeah. 694 00:35:03,769 --> 00:35:07,339 Sometimes I'm alright and then this soul-crushing emptiness 695 00:35:07,373 --> 00:35:10,209 just comes over me. 696 00:35:10,242 --> 00:35:12,211 And now my ring's gone. 697 00:35:12,244 --> 00:35:13,779 So is Kyle's text. 698 00:35:20,819 --> 00:35:23,389 This place is so cute. 699 00:35:23,422 --> 00:35:24,323 I love the layout. 700 00:35:24,356 --> 00:35:25,557 Thank you. 701 00:35:25,591 --> 00:35:26,892 Yeah, I feel pretty comfortable here. 702 00:35:26,925 --> 00:35:27,759 It's cozy. 703 00:35:27,793 --> 00:35:29,195 That's good. 704 00:35:29,228 --> 00:35:31,863 I am so sorry I can't offer you a room 705 00:35:31,897 --> 00:35:34,800 but my place is a bit small. 706 00:35:34,833 --> 00:35:36,235 It's alright. 707 00:35:36,268 --> 00:35:38,737 Mark rented us a room at the Gravity Hills Motel. 708 00:35:38,770 --> 00:35:39,671 Woo! 709 00:35:39,705 --> 00:35:41,407 It was the best they had. 710 00:35:41,440 --> 00:35:43,542 I'm sure it was, honey. 711 00:35:43,575 --> 00:35:45,277 And thank you. 712 00:35:45,311 --> 00:35:46,845 I just hope they still have room service. 713 00:35:46,878 --> 00:35:48,514 Well, just in case they don't, 714 00:35:48,547 --> 00:35:50,482 make sure you have enough change for the vending machine. 715 00:35:50,516 --> 00:35:51,483 Seriously? 716 00:35:51,517 --> 00:35:52,484 Yeah. 717 00:35:52,518 --> 00:35:53,485 You like chips. 718 00:35:54,320 --> 00:35:55,521 I love chips. 719 00:35:55,554 --> 00:35:56,555 Goodnight, Sam. 720 00:35:58,657 --> 00:35:59,725 Goodnight. 721 00:35:59,758 --> 00:36:01,927 She'll be asleep before we get there. 722 00:36:01,960 --> 00:36:03,795 Hey, Mark? 723 00:36:03,829 --> 00:36:06,465 Listen, I know you have a lot on your plate right now, 724 00:36:06,498 --> 00:36:07,933 running H.O.S.T. on your own, 725 00:36:07,966 --> 00:36:10,336 so I'd be happy to do what I can with this place. 726 00:36:10,369 --> 00:36:11,703 Proposals, drawings... 727 00:36:11,737 --> 00:36:12,871 It's ok, I'll make time. 728 00:36:12,904 --> 00:36:14,440 It was important to Kyle. 729 00:36:14,473 --> 00:36:15,507 I'd love your input. 730 00:36:15,541 --> 00:36:16,275 Great. 731 00:36:16,308 --> 00:36:17,309 Talk to you soon. 732 00:36:17,343 --> 00:36:18,510 Alright, goodnight. 733 00:36:19,845 --> 00:36:20,679 Drive safe. 734 00:36:20,712 --> 00:36:21,813 Thank you. 735 00:37:16,335 --> 00:37:18,937 I guess I got lucky you decided to come visit. 736 00:37:18,970 --> 00:37:21,006 Well, I'm not gonna leave my little sister alone 737 00:37:21,039 --> 00:37:23,709 on her birthday, am I? 738 00:37:23,742 --> 00:37:24,510 Oh, wow. 739 00:37:24,543 --> 00:37:26,445 I actually forgot. 740 00:37:26,478 --> 00:37:27,346 Sam. 741 00:37:27,379 --> 00:37:28,614 Happy birthday to me. 742 00:37:30,416 --> 00:37:32,851 I'm having second thoughts about staying here, Jackie. 743 00:37:32,884 --> 00:37:33,719 Really? 744 00:37:33,752 --> 00:37:34,820 Yeah. 745 00:37:34,853 --> 00:37:36,388 Because I have to agree with Kyle, 746 00:37:36,422 --> 00:37:38,790 I think this place is amazing. 747 00:37:38,824 --> 00:37:40,492 Though I'm sure he didn't mean for you 748 00:37:40,526 --> 00:37:41,960 to get your hand mauled. 749 00:37:41,993 --> 00:37:44,430 I just thought I could find my ring. 750 00:37:44,463 --> 00:37:46,598 I double checked the garbage disposal was off 751 00:37:46,632 --> 00:37:47,866 but I don't know, 752 00:37:47,899 --> 00:37:50,302 it must be this whole magnetic vortex thing. 753 00:37:50,336 --> 00:37:56,308 Ok, so if you keep this on for a couple of days 754 00:37:56,342 --> 00:37:59,745 it should heal without you needing stitches. 755 00:37:59,778 --> 00:38:00,712 There we go. 756 00:38:00,746 --> 00:38:02,013 Thank you. 757 00:38:02,047 --> 00:38:03,582 You're welcome. 758 00:38:06,352 --> 00:38:08,320 Now... Let me treat the birthday girl to lunch. 759 00:38:10,389 --> 00:38:13,559 Mmm. Why is it that all the small town restaurants 760 00:38:13,592 --> 00:38:16,795 have the best cakes and pies? 761 00:38:16,828 --> 00:38:18,330 How's mom doing? 762 00:38:18,364 --> 00:38:19,731 She's ok. 763 00:38:19,765 --> 00:38:23,034 I mean, we both know where this is gonna lead. 764 00:38:23,068 --> 00:38:25,704 Eventually she's gonna have to be in a home. 765 00:38:25,737 --> 00:38:27,806 Yeah, I know. 766 00:38:27,839 --> 00:38:30,942 It's just hard. 767 00:38:30,976 --> 00:38:32,711 I have something for you. 768 00:38:34,446 --> 00:38:35,614 Ta-dah! 769 00:38:35,647 --> 00:38:36,348 Wow. 770 00:38:36,382 --> 00:38:37,883 Happy birthday. 771 00:38:37,916 --> 00:38:39,951 It's horribly practical but I thought since you're kind of 772 00:38:39,985 --> 00:38:41,453 getting back to work... 773 00:38:45,524 --> 00:38:47,058 It's a magnetic board, for your kitchen. 774 00:38:47,092 --> 00:38:48,394 Do you like it? 775 00:38:48,427 --> 00:38:49,094 I love it. 776 00:38:49,127 --> 00:38:49,995 Thank you. 777 00:38:50,028 --> 00:38:50,929 Here. 778 00:38:50,962 --> 00:38:52,030 Mom signed the card, too. 779 00:38:55,467 --> 00:38:56,402 So tell me. 780 00:38:58,637 --> 00:39:01,407 What are your plans for the tiny house? 781 00:39:01,440 --> 00:39:04,676 Um... I'm gonna design a green space. 782 00:39:04,710 --> 00:39:05,544 Mmm. 783 00:39:05,577 --> 00:39:06,812 Yeah, like Kyle wanted. 784 00:39:06,845 --> 00:39:08,046 And Mark's on board, too. 785 00:39:08,079 --> 00:39:08,780 Really? 786 00:39:08,814 --> 00:39:09,881 Mmmhmm. 787 00:39:09,915 --> 00:39:11,417 That doesn't surprise me. 788 00:39:11,450 --> 00:39:13,452 What do you mean? 789 00:39:13,485 --> 00:39:15,421 He has the hots for you, Sam. 790 00:39:15,454 --> 00:39:16,922 Well, that's ridiculous. 791 00:39:16,955 --> 00:39:18,390 He's a good friend. 792 00:39:18,424 --> 00:39:21,026 Who's always wished he was in Kyle's shoes. 793 00:39:21,059 --> 00:39:22,594 Oh, come on. 794 00:39:22,628 --> 00:39:24,430 You have to admit he dotes on you quite a bit. 795 00:39:24,463 --> 00:39:26,798 I mean, look at how much he's checked in on you since Kyle. 796 00:39:26,832 --> 00:39:28,934 He's just trying to be supportive, Jackie. 797 00:39:28,967 --> 00:39:31,837 And may I remind you he's married to my best friend? 798 00:39:31,870 --> 00:39:32,971 Fine. 799 00:39:33,004 --> 00:39:34,072 If that's what you wanna think, fine. 800 00:39:34,105 --> 00:39:35,707 But I'm telling you, with Kyle gone 801 00:39:35,741 --> 00:39:38,376 it's only a matter of time before he makes his move. 802 00:39:41,012 --> 00:39:42,814 Kyle? 803 00:39:42,848 --> 00:39:44,082 Sam? 804 00:39:44,115 --> 00:39:44,883 Sam! 805 00:39:44,916 --> 00:39:46,452 Kyle! 806 00:39:46,485 --> 00:39:47,018 We'll be right back. 807 00:39:47,052 --> 00:39:47,786 Sam! 808 00:39:47,819 --> 00:39:50,656 Kyle! 809 00:39:51,623 --> 00:39:52,458 Kyle! 810 00:39:54,125 --> 00:39:54,960 Kyle! 811 00:39:56,462 --> 00:39:57,062 Kyle! 812 00:39:59,097 --> 00:40:02,968 I'm sorry, I thought you were someone I knew. 813 00:40:07,473 --> 00:40:10,008 Sam, you know Kyle's gone, right? 814 00:40:10,041 --> 00:40:11,109 No, it's just... 815 00:40:11,142 --> 00:40:12,578 What? 816 00:40:12,611 --> 00:40:14,880 No, the other stuff that has been happening. 817 00:40:14,913 --> 00:40:17,749 It's like when Kyle felt like someone was watching him. 818 00:40:17,783 --> 00:40:19,117 At-at the time I didn't think anything of it 819 00:40:19,150 --> 00:40:22,621 but now I'm starting to feel it, too. 820 00:40:22,654 --> 00:40:24,823 Have you stopped taking your pills? 821 00:40:24,856 --> 00:40:27,192 That has nothing to do with it, Jackie. 822 00:40:27,225 --> 00:40:29,661 I know what I'm feeling and it's not paranoia 823 00:40:29,695 --> 00:40:31,630 or whatever it is that you're thinking, ok? 824 00:40:31,663 --> 00:40:33,231 Something's not right. 825 00:40:33,264 --> 00:40:36,868 Kyle knew it wasn't right then and it's not right now. 826 00:40:39,705 --> 00:40:41,807 Come on. Let's get you inside. 827 00:40:41,840 --> 00:40:42,874 It's freezing. 828 00:41:22,013 --> 00:41:23,682 Is this your glove? 829 00:41:23,715 --> 00:41:26,985 Uh... no. 830 00:41:27,018 --> 00:41:28,687 Huh. 831 00:41:28,720 --> 00:41:31,122 It's like someone's been... messing around back here. 832 00:41:31,156 --> 00:41:32,758 Maybe it belongs to the air conditioning tech that was here 833 00:41:32,791 --> 00:41:34,125 the other day. 834 00:41:34,159 --> 00:41:35,561 Yeah, but why would he be back here if the unit's 835 00:41:35,594 --> 00:41:37,829 around the side of the house? 836 00:41:37,863 --> 00:41:39,097 Maybe he had to check something out. 837 00:41:42,868 --> 00:41:44,836 You ok? 838 00:41:44,870 --> 00:41:47,072 Yeah, I just want you to be safe, you know? 839 00:41:47,105 --> 00:41:48,874 You made us safe. 840 00:41:48,907 --> 00:41:51,877 But we can always get a dog. 841 00:41:51,910 --> 00:41:53,845 I heard puppies are good practice for babies. 842 00:42:00,151 --> 00:42:02,153 Give me a signal, come on. 843 00:42:02,187 --> 00:42:03,822 Come on, give me a signal. 844 00:42:07,693 --> 00:42:08,927 Ah! 845 00:42:10,328 --> 00:42:11,362 Detective Sanders here, 846 00:42:11,396 --> 00:42:13,198 please leave a message after the beep. 847 00:42:13,231 --> 00:42:15,734 Detective, hi, it's Samantha Hastings. 848 00:42:15,767 --> 00:42:17,769 Listen, I need to talk to you about a few things about Kyle. 849 00:42:17,803 --> 00:42:20,872 Can you please call me as soon as you get this? 850 00:42:20,906 --> 00:42:22,307 Thank you. 851 00:42:34,886 --> 00:42:35,787 Hey, Linds. 852 00:42:35,821 --> 00:42:38,757 Hey, is Mark up there with you? 853 00:42:38,790 --> 00:42:40,325 No, why? 854 00:42:40,358 --> 00:42:43,194 I've sent him three texts and he hasn't gotten back to me. 855 00:42:43,228 --> 00:42:44,896 And I'm worried, Sam. 856 00:42:44,930 --> 00:42:45,897 Oh, I'm sorry, Linds. 857 00:42:45,931 --> 00:42:47,733 I haven't seen him. 858 00:42:47,766 --> 00:42:48,900 I'm sure he's just busy. 859 00:42:48,934 --> 00:42:50,769 I guess. 860 00:42:50,802 --> 00:42:53,238 It just isn't like him to disappear like this though. 861 00:42:53,271 --> 00:42:54,305 Let me know if you hear from him? 862 00:43:19,765 --> 00:43:20,932 Let's see what we got here. 863 00:43:30,909 --> 00:43:32,343 Better than darts, huh? 864 00:43:32,377 --> 00:43:34,079 That's insane. 865 00:43:34,112 --> 00:43:35,947 Gravity Hills, Sam. 866 00:43:35,981 --> 00:43:37,949 It's the magnet in that message board. 867 00:43:37,983 --> 00:43:39,985 Sounds like ooga-booga, I know. 868 00:43:40,018 --> 00:43:41,386 You should get rid of it. 869 00:43:41,419 --> 00:43:43,288 I'm surprised your builder didn't tell you about it. 870 00:43:43,321 --> 00:43:47,092 Uh, my husband hired the builder. 871 00:43:47,125 --> 00:43:48,226 Right. 872 00:43:48,259 --> 00:43:49,260 Sorry, didn't mean it like that. 873 00:43:49,294 --> 00:43:50,395 It's fine. 874 00:43:50,428 --> 00:43:52,230 These yours? 875 00:43:52,263 --> 00:43:53,932 Yeah. 876 00:43:53,965 --> 00:43:55,366 They're very good. 877 00:43:57,435 --> 00:43:58,804 I see you're trying to enhance and preserve 878 00:43:58,837 --> 00:44:00,405 the plateau here. 879 00:44:00,438 --> 00:44:03,041 My husband's business partner is ok with me doing this 880 00:44:03,074 --> 00:44:06,745 but I have to pitch it to this new guy, Darren Zucker. 881 00:44:06,778 --> 00:44:08,279 Seriously? 882 00:44:08,313 --> 00:44:09,915 Yeah, why? 883 00:44:09,948 --> 00:44:11,382 Zucker's on the county board. 884 00:44:11,416 --> 00:44:13,685 He was behind that project over at Stony Creek. 885 00:44:13,719 --> 00:44:16,221 Monster homes and block stores. 886 00:44:16,254 --> 00:44:19,791 Well, maybe he's changed his mind. 887 00:44:19,825 --> 00:44:21,760 Wow. This is something, Samantha. 888 00:44:21,793 --> 00:44:23,294 These are beautiful, really. 889 00:44:23,328 --> 00:44:24,662 Thank you. 890 00:44:26,197 --> 00:44:27,833 I don't know if Mark told you 891 00:44:27,866 --> 00:44:30,802 but this whole tiny house project is on hold right now. 892 00:44:30,836 --> 00:44:31,803 Oh. 893 00:44:31,837 --> 00:44:32,537 Too many issues. 894 00:44:32,570 --> 00:44:34,372 Property rights, land titles... 895 00:44:34,405 --> 00:44:37,809 we need to get it all sorted out before we get the go-ahead. 896 00:44:37,843 --> 00:44:40,278 Mind if I hang on to these for a bit? 897 00:44:40,311 --> 00:44:40,979 No. 898 00:44:41,012 --> 00:44:42,413 No, not at all. 899 00:44:42,447 --> 00:44:44,215 I really appreciate your input on this project, 900 00:44:44,249 --> 00:44:47,085 it means a lot to Mark and I'd like to see this work out. 901 00:44:48,954 --> 00:44:51,322 Ok. Thank you, I- I appreciate that. 902 00:44:51,356 --> 00:44:53,191 Can I walk you to your car? 903 00:44:53,224 --> 00:44:55,060 It's ok, I can walk myself out. 904 00:44:55,093 --> 00:44:56,294 Alright. 905 00:46:04,362 --> 00:46:05,964 Where are the photographs? 906 00:46:52,610 --> 00:46:54,812 They were right there. 907 00:47:01,486 --> 00:47:02,487 Hey babe? 908 00:47:02,520 --> 00:47:04,389 Yeah? 909 00:47:04,422 --> 00:47:06,491 Did you move things around over here? 910 00:47:06,524 --> 00:47:08,526 No, why? 911 00:47:08,559 --> 00:47:11,096 You didn't move the wind chimes? 912 00:47:11,129 --> 00:47:13,198 No. 913 00:47:13,231 --> 00:47:15,967 Well, how could they be gone? 914 00:47:16,001 --> 00:47:19,871 I... I-you know, I had the windows cleaned the other day. 915 00:47:19,905 --> 00:47:22,540 They probably moved them and forgot to put them back. 916 00:47:22,573 --> 00:47:24,342 I'll call and I'll ask. 917 00:47:27,078 --> 00:47:30,315 I don't understand how stuff keeps disappearing around here. 918 00:47:30,348 --> 00:47:31,917 I swear someone's coming in our house. 919 00:47:40,691 --> 00:47:42,260 You've reached the Gravity Hill 920 00:47:42,293 --> 00:47:43,528 police department. 921 00:47:43,561 --> 00:47:45,130 If you know the extension you're trying to reach... 922 00:47:50,035 --> 00:47:51,436 Sam. 923 00:47:51,469 --> 00:47:52,670 What's going on? 924 00:47:52,703 --> 00:47:53,905 Are you ok? 925 00:47:53,939 --> 00:47:54,605 Yeah, I'm fine. 926 00:47:54,639 --> 00:47:56,141 I'm just a little rattled. 927 00:47:56,174 --> 00:47:57,442 Uh, you need to call Lindsey. 928 00:47:57,475 --> 00:47:58,676 She's worried about you. 929 00:47:58,709 --> 00:47:59,444 We need to talk. 930 00:47:59,477 --> 00:48:00,545 It's important... 931 00:48:00,578 --> 00:48:01,379 Yeah, I already know all about it. 932 00:48:01,412 --> 00:48:01,913 Darren told me the project's on hold. 933 00:48:01,947 --> 00:48:03,014 Where are you going? 934 00:48:03,048 --> 00:48:04,182 To the police. 935 00:48:04,215 --> 00:48:05,050 Wait, what happened? 936 00:48:05,083 --> 00:48:05,917 Here, I'll go with you. 937 00:48:05,951 --> 00:48:07,185 No. 938 00:48:07,218 --> 00:48:09,254 Mark, please just go home to Lindsey. 939 00:48:09,287 --> 00:48:10,421 I'll call you guys later. 940 00:48:21,632 --> 00:48:22,667 Mrs. Hastings. 941 00:48:22,700 --> 00:48:23,969 Hi. 942 00:48:24,002 --> 00:48:25,603 Didn't you get my message? 943 00:48:25,636 --> 00:48:27,205 Uh, yes. 944 00:48:27,238 --> 00:48:29,540 I'm sorry, I was uh... off on a personal matter. 945 00:48:29,574 --> 00:48:31,943 So what can I do for you? 946 00:48:34,179 --> 00:48:38,316 I don't think my husband's disappearance was an accident. 947 00:48:38,349 --> 00:48:42,087 For weeks before he went missing 948 00:48:42,120 --> 00:48:44,255 Kyle was sure he was being stalked. 949 00:48:44,289 --> 00:48:47,959 Things were missing from our home that were not explainable 950 00:48:47,993 --> 00:48:53,031 and at the time I just thought he was being paranoid. 951 00:48:53,064 --> 00:48:55,500 But now the same thing is happening to me. 952 00:48:55,533 --> 00:48:57,302 What do you mean, the same thing? 953 00:48:57,335 --> 00:49:01,006 I've been staying in the country recently. 954 00:49:01,039 --> 00:49:04,042 Someone's watching me on the property. 955 00:49:04,075 --> 00:49:05,743 Things are going missing, too. 956 00:49:05,776 --> 00:49:08,179 Exactly what happened with Kyle. 957 00:49:08,213 --> 00:49:10,648 So, the same stalker? 958 00:49:10,681 --> 00:49:13,218 I have no idea. 959 00:49:13,251 --> 00:49:15,686 So what is it that you want from me? 960 00:49:15,720 --> 00:49:17,555 Police protection? 961 00:49:19,657 --> 00:49:21,559 I don't know. 962 00:49:21,592 --> 00:49:26,097 Well, it's not under my jurisdiction, anyway. 963 00:49:26,131 --> 00:49:28,299 Listen, Mrs. Hastings, 964 00:49:28,333 --> 00:49:30,601 this is a very difficult time for you. 965 00:49:30,635 --> 00:49:33,404 I can tell. 966 00:49:33,438 --> 00:49:36,141 Do you have any help? 967 00:49:36,174 --> 00:49:39,177 Like people you can turn to? 968 00:49:39,210 --> 00:49:40,578 A support system? 969 00:49:45,050 --> 00:49:46,284 Yeah. 970 00:49:47,752 --> 00:49:49,020 My sister. 971 00:49:50,688 --> 00:49:52,290 She's a nurse. 972 00:49:55,693 --> 00:49:57,428 Thank you for your time. 973 00:50:15,646 --> 00:50:17,715 Sam? 974 00:50:17,748 --> 00:50:20,451 Are you alright? 975 00:50:20,485 --> 00:50:22,320 I wanted to talk about your drawings. 976 00:50:33,298 --> 00:50:34,332 Sam? 977 00:50:36,367 --> 00:50:37,502 You ok? 978 00:50:52,450 --> 00:50:53,518 What're you doing here? 979 00:50:58,689 --> 00:51:00,691 What're you doing here?! 980 00:51:02,293 --> 00:51:03,461 That's it, I'm calling the police right now. 981 00:51:14,672 --> 00:51:15,240 Hey. 982 00:51:15,273 --> 00:51:16,307 Hey. 983 00:51:18,443 --> 00:51:18,876 Here. 984 00:51:18,909 --> 00:51:19,844 Thanks. 985 00:51:22,513 --> 00:51:24,815 So that detective came to see me last night. 986 00:51:24,849 --> 00:51:26,317 Oh, sorry. 987 00:51:26,351 --> 00:51:27,618 I should have told you that he might follow up 988 00:51:27,652 --> 00:51:28,819 with some questions. 989 00:51:28,853 --> 00:51:31,156 No, he was more concerned about you, Sam. 990 00:51:31,189 --> 00:51:33,458 And so am I. 991 00:51:33,491 --> 00:51:34,825 I mean, 992 00:51:34,859 --> 00:51:37,362 these conspiracy theories you're coming up with... 993 00:51:37,395 --> 00:51:38,496 They're not theories, Jackie. 994 00:51:38,529 --> 00:51:39,830 Then what are they? 995 00:51:39,864 --> 00:51:41,566 Because we all know what happened to Kyle 996 00:51:41,599 --> 00:51:45,903 and I'm not saying you have to be ok with it, Sam. 997 00:51:45,936 --> 00:51:49,340 But you have to accept the fact that you may never find him. 998 00:51:49,374 --> 00:51:50,641 You can't spend the rest of your life 999 00:51:50,675 --> 00:51:54,179 wondering what happened to him. 1000 00:51:54,212 --> 00:51:57,748 She's right, Sam. 1001 00:51:57,782 --> 00:52:01,786 I am so sick of everyone thinking that I'm crazy. 1002 00:52:01,819 --> 00:52:02,887 And I'm sick of everyone thinking 1003 00:52:02,920 --> 00:52:04,689 that they know what's best for me. 1004 00:52:14,932 --> 00:52:16,334 Thank you. 1005 00:52:16,367 --> 00:52:17,735 Thank you. 1006 00:52:20,705 --> 00:52:21,839 So how was the drive up? 1007 00:52:21,872 --> 00:52:23,541 Mmm, traffic was light. 1008 00:52:23,574 --> 00:52:24,642 But how are you? 1009 00:52:24,675 --> 00:52:26,611 What're you gonna do? 1010 00:52:26,644 --> 00:52:28,246 I don't know. 1011 00:52:28,279 --> 00:52:29,747 All my stuff is here. 1012 00:52:29,780 --> 00:52:33,284 And, honestly, I'm not ready to go back home yet. 1013 00:52:33,318 --> 00:52:35,286 So I might just stay with Jackie. 1014 00:52:35,320 --> 00:52:35,953 What? 1015 00:52:35,986 --> 00:52:37,755 No! Come stay with us. 1016 00:52:37,788 --> 00:52:40,958 We can have a pajama party, just like the old days. 1017 00:52:40,991 --> 00:52:42,493 I don't know, Linds. 1018 00:52:42,527 --> 00:52:44,462 Mark and I are really worried about you. 1019 00:52:44,495 --> 00:52:46,197 It's so isolated up here. 1020 00:52:46,231 --> 00:52:48,366 You need to be with friends. 1021 00:52:48,399 --> 00:52:50,535 I know. 1022 00:52:50,568 --> 00:52:54,539 Um... how are you and Mark? 1023 00:52:54,572 --> 00:52:58,809 Well, the truth is I think he really misses Kyle. 1024 00:52:58,843 --> 00:53:00,978 He hardly ever goes to the office anymore. 1025 00:53:01,011 --> 00:53:03,948 He used to open up to me but now it... 1026 00:53:03,981 --> 00:53:04,715 wow. 1027 00:53:04,749 --> 00:53:06,317 Look at me. 1028 00:53:06,351 --> 00:53:08,486 You really don't need to hear about my problems. 1029 00:53:08,519 --> 00:53:08,986 No, no, no. 1030 00:53:09,019 --> 00:53:10,888 I asked you. 1031 00:53:10,921 --> 00:53:13,424 I want to know. 1032 00:53:13,458 --> 00:53:15,626 This really sucks, what you're going through, 1033 00:53:15,660 --> 00:53:18,729 but please don't try and do it all on your own. 1034 00:53:18,763 --> 00:53:20,631 Ok? 1035 00:53:20,665 --> 00:53:21,999 Mmmhmm. 1036 00:53:22,032 --> 00:53:22,700 Is it good? 1037 00:53:22,733 --> 00:53:23,468 It's good. 1038 00:53:23,501 --> 00:53:24,835 How's yours? 1039 00:53:24,869 --> 00:53:25,736 I need hot sauce. 1040 00:53:25,770 --> 00:53:26,937 Mmm, yeah. 1041 00:53:26,971 --> 00:53:27,805 Good idea. 1042 00:53:27,838 --> 00:53:29,374 And sour cream. 1043 00:53:29,407 --> 00:53:30,608 Where is he? 1044 00:54:03,040 --> 00:54:04,842 Sam, is everything ok? 1045 00:54:04,875 --> 00:54:06,477 Yeah, I'm fine. 1046 00:54:06,511 --> 00:54:08,346 I just have a quick question. 1047 00:54:08,379 --> 00:54:10,014 What do you know about Ben Oxley? 1048 00:54:12,016 --> 00:54:15,920 Ben's a very competent environmental advisor, 1049 00:54:15,953 --> 00:54:19,056 until we found out he went off the deep end. 1050 00:54:19,089 --> 00:54:21,326 What do you mean? 1051 00:54:21,359 --> 00:54:23,628 Well, apparently he was organizing protests 1052 00:54:23,661 --> 00:54:25,596 that became violent. 1053 00:54:25,630 --> 00:54:29,500 Kyle wouldn't fire him so I had to. 1054 00:54:29,534 --> 00:54:30,668 Why do you ask? 1055 00:54:30,701 --> 00:54:32,337 I'm just curious. 1056 00:54:32,370 --> 00:54:36,073 I met him up here and he seems like a really great guy. 1057 00:54:36,106 --> 00:54:40,445 Sam, do me a favour and stay away from Ben. 1058 00:54:40,478 --> 00:54:44,682 He's an unstable activist with extreme views. 1059 00:54:44,715 --> 00:54:47,017 An activist with extreme views. 1060 00:54:47,051 --> 00:54:51,489 You mean he cares about the environment. 1061 00:54:51,522 --> 00:54:54,625 Why is that such a problem, Mark? 1062 00:54:54,659 --> 00:54:56,361 Just trust me. 1063 00:57:13,063 --> 00:57:14,164 Hey. 1064 00:57:14,198 --> 00:57:14,899 Hi, Ben. 1065 00:57:14,932 --> 00:57:15,966 Sam, are you ok? 1066 00:57:16,000 --> 00:57:17,034 You look like a gH.O.S.T.. 1067 00:57:19,269 --> 00:57:20,571 I just can't believe it. 1068 00:57:20,605 --> 00:57:23,941 I literally just saw him the other day. 1069 00:57:23,974 --> 00:57:25,943 I was in his office. 1070 00:57:25,976 --> 00:57:27,512 Yeah, I was never a big fan, 1071 00:57:27,545 --> 00:57:31,148 but you hate to see something like this. 1072 00:57:31,181 --> 00:57:34,051 You can go, Mrs. Hastings. 1073 00:57:34,084 --> 00:57:36,554 I appreciate you phoning it in like this. 1074 00:57:36,587 --> 00:57:38,789 Any idea how something like this would have happened? 1075 00:57:38,823 --> 00:57:41,692 We won't know for sure until after the autopsy. 1076 00:57:41,726 --> 00:57:43,661 It appears to be an accident but it seems Mr. Zucker 1077 00:57:43,694 --> 00:57:47,532 lost control of his vehicle going around that hairpin. 1078 00:57:47,565 --> 00:57:48,733 Thank you. 1079 00:57:48,766 --> 00:57:50,568 Excuse me. 1080 00:57:52,970 --> 00:57:55,039 Hey, Ben, I know this isn't a good time 1081 00:57:55,072 --> 00:57:57,642 but I just need to know. 1082 00:57:57,675 --> 00:57:59,677 What happened with you and Mark? 1083 00:57:59,710 --> 00:58:03,514 Well, actually, Mark and I got along fine at first. 1084 00:58:03,548 --> 00:58:04,615 But he changed when he started spending time 1085 00:58:04,649 --> 00:58:06,984 with Darren Zucker. 1086 00:58:07,017 --> 00:58:09,119 I was running point in the committee to oppose 1087 00:58:09,153 --> 00:58:12,590 Zucker's development down in Stony Creek. 1088 00:58:12,623 --> 00:58:16,661 One of the protests got a little out of hand. 1089 00:58:16,694 --> 00:58:21,031 Zucker had it in for me ever since. 1090 00:58:21,065 --> 00:58:23,067 Of course, none of that really matters anymore. 1091 00:58:28,272 --> 00:58:29,807 Let's go. 1092 00:58:36,714 --> 00:58:38,616 I am so sorry, Sam. 1093 00:58:38,649 --> 00:58:39,884 What a day. 1094 00:58:42,286 --> 00:58:44,922 Did you know the man who died? 1095 00:58:44,955 --> 00:58:46,190 A little bit. 1096 00:58:48,593 --> 00:58:50,327 I only met him a couple of times. 1097 00:58:50,360 --> 00:58:52,763 He was in business with Kyle and Mark. 1098 00:58:52,797 --> 00:58:54,632 Wow. 1099 00:58:54,665 --> 00:58:55,866 That's heavy. 1100 00:58:55,900 --> 00:58:58,135 What did you do with the doll? 1101 00:58:58,168 --> 00:59:00,337 I took care of it. 1102 00:59:00,370 --> 00:59:02,773 Who would do that? 1103 00:59:02,807 --> 00:59:04,775 It's like they know me. 1104 00:59:04,809 --> 00:59:06,243 Like they're taunting me. 1105 00:59:09,346 --> 00:59:11,315 Sam. 1106 00:59:11,348 --> 00:59:13,984 I know, I know. 1107 00:59:14,018 --> 00:59:18,022 But after the day you've had 1108 00:59:18,055 --> 00:59:23,093 I really think you could use a good night's rest. 1109 00:59:23,127 --> 00:59:24,595 Come on. 1110 00:59:34,238 --> 00:59:36,741 I'm gonna stay the night. 1111 00:59:36,774 --> 00:59:40,010 I'm gonna take care of you. 1112 00:59:40,044 --> 00:59:41,578 You shouldn't be alone. 1113 00:59:44,314 --> 00:59:45,916 Thank you. 1114 01:00:24,989 --> 01:00:26,223 Sam? 1115 01:00:27,892 --> 01:00:29,259 Sam, are you ok? 1116 01:00:31,929 --> 01:00:32,897 It's ok, Sam. 1117 01:00:32,930 --> 01:00:34,331 Come on, let's go back to sleep. 1118 01:00:38,803 --> 01:00:39,837 Morning. 1119 01:00:39,870 --> 01:00:41,271 Morning. 1120 01:00:41,305 --> 01:00:43,073 Are you feeling better? 1121 01:00:43,107 --> 01:00:44,875 Yeah, I'm feeling a lot better. 1122 01:00:44,909 --> 01:00:47,812 And uh, you need to get back to your life. 1123 01:00:47,845 --> 01:00:48,713 Hmm. 1124 01:00:48,746 --> 01:00:49,413 Are you sure? 1125 01:00:49,446 --> 01:00:51,048 Yes. 1126 01:00:51,081 --> 01:00:52,750 That's enough taking care of your little sister, 1127 01:00:52,783 --> 01:00:54,151 Mother Theresa. 1128 01:00:56,787 --> 01:00:59,089 Is that work or boys? 1129 01:00:59,123 --> 01:01:02,793 It is... oh, work. 1130 01:01:02,827 --> 01:01:04,094 I gotta go. 1131 01:01:04,128 --> 01:01:05,329 Ok, well at least take one for the road. 1132 01:01:05,362 --> 01:01:07,464 Thank you. 1133 01:01:07,497 --> 01:01:10,801 Thanks again for coming. 1134 01:01:10,835 --> 01:01:12,870 What are sisters for? 1135 01:01:12,903 --> 01:01:14,338 I'll call you, ok? 1136 01:01:14,371 --> 01:01:15,172 I love you. 1137 01:01:15,205 --> 01:01:16,173 I love you. 1138 01:01:23,848 --> 01:01:24,815 Hello? 1139 01:01:24,849 --> 01:01:25,916 Samantha Hastings? 1140 01:01:25,950 --> 01:01:26,884 Who is this? 1141 01:01:26,917 --> 01:01:29,119 Office Campbell. 1142 01:01:29,153 --> 01:01:31,856 We'd like you to come down to the precinct. 1143 01:01:31,889 --> 01:01:33,758 Is now a good time? 1144 01:01:33,791 --> 01:01:35,025 I can be there in 20 minutes. 1145 01:01:38,028 --> 01:01:40,965 How did your drawings happen to be in Darren Zucker's vehicle? 1146 01:01:40,998 --> 01:01:43,901 We were in discussions about a project. 1147 01:01:43,934 --> 01:01:46,003 What kind of project? 1148 01:01:46,036 --> 01:01:47,938 Landscaping. 1149 01:01:47,972 --> 01:01:49,306 It's what I do. 1150 01:01:49,339 --> 01:01:51,241 I was preparing a concept design for the tiny house 1151 01:01:51,275 --> 01:01:52,910 in Gravity Hills. 1152 01:01:52,943 --> 01:01:54,945 And Kyle Hastings, he's your husband, correct? 1153 01:01:56,781 --> 01:01:58,949 Yes. 1154 01:01:58,983 --> 01:02:01,185 Are you aware that Darren Zucker and your husband's 1155 01:02:01,218 --> 01:02:03,320 business partner Mark 1156 01:02:03,353 --> 01:02:05,122 jointly owned the deed to that property on Gravity Hill? 1157 01:02:07,024 --> 01:02:09,193 How can that be? 1158 01:02:09,226 --> 01:02:13,097 That was a partnership between Kyle and Mark. 1159 01:02:13,130 --> 01:02:18,435 The permit is for high density townhouses and a shopping mall. 1160 01:02:18,468 --> 01:02:21,438 I'm sorry but no, that's impossible. 1161 01:02:21,471 --> 01:02:23,207 The paperwork doesn't lie. 1162 01:02:23,240 --> 01:02:26,443 And in these transactions things can go south in a hurry. 1163 01:02:26,476 --> 01:02:30,815 Jealousies, disagreements, reneging on commitments. 1164 01:02:30,848 --> 01:02:32,382 There's a possibility that Mr. Zucker's death 1165 01:02:32,416 --> 01:02:33,951 was not an accident. 1166 01:02:36,420 --> 01:02:39,089 Mrs. Hastings, what was your husband's relationship 1167 01:02:39,123 --> 01:02:44,294 like with his business partner, Mark Chadwick? 1168 01:02:44,328 --> 01:02:46,263 They're best friends. 1169 01:02:46,296 --> 01:02:48,432 Like brothers. 1170 01:02:48,465 --> 01:02:50,367 And did they ever disagree? 1171 01:02:50,400 --> 01:02:53,270 About business ventures? 1172 01:02:53,303 --> 01:02:55,172 No, not that I know of. 1173 01:03:17,227 --> 01:03:19,563 I tried to tell you, Sam. 1174 01:03:19,596 --> 01:03:21,866 How could you, Mark? 1175 01:03:21,899 --> 01:03:24,835 You guys were like brothers and you betrayed him. 1176 01:03:24,869 --> 01:03:27,504 What was I supposed to do? 1177 01:03:27,537 --> 01:03:29,039 H.O.S.T. was Kyle's baby. 1178 01:03:29,073 --> 01:03:30,941 I didn't know what to do with the business anymore. 1179 01:03:33,110 --> 01:03:35,245 I thought it was a good idea. 1180 01:03:36,480 --> 01:03:38,582 Are you serious? 1181 01:03:38,615 --> 01:03:41,018 You knew perfectly well that Kyle wanted to maintain 1182 01:03:41,051 --> 01:03:44,588 the beauty and integrity of this land. 1183 01:03:44,621 --> 01:03:46,924 This was a gift for me. 1184 01:03:46,957 --> 01:03:48,292 I thought it would be good for all of us. 1185 01:03:48,325 --> 01:03:51,261 It would secure our futures. 1186 01:03:51,295 --> 01:03:53,630 Our futures were already secured, Mark. 1187 01:03:53,663 --> 01:03:57,534 You were the one that said that we were all living the dream. 1188 01:03:59,636 --> 01:04:01,438 I'm sorry, Sam. 1189 01:04:05,009 --> 01:04:07,611 Oh, and by the way, 1190 01:04:07,644 --> 01:04:11,115 the autopsy report came back on Darren Zucker. 1191 01:04:11,148 --> 01:04:14,251 Apparently he died of blunt force trauma 1192 01:04:14,284 --> 01:04:15,519 before the accident. 1193 01:04:17,587 --> 01:04:19,957 It's now a homicide investigation. 1194 01:04:22,659 --> 01:04:24,128 It wasn't an accident, Jackie. 1195 01:04:24,161 --> 01:04:25,495 He was killed. 1196 01:04:25,529 --> 01:04:26,997 Somebody whacked him and then threw him in his car 1197 01:04:27,031 --> 01:04:28,365 and then pushed the car over the cliff. 1198 01:04:28,398 --> 01:04:29,599 Calm down, Sam. 1199 01:04:29,633 --> 01:04:31,035 Jackie, did you hear me? 1200 01:04:31,068 --> 01:04:31,969 Sam? 1201 01:04:32,002 --> 01:04:33,503 It's now a murder investigation. 1202 01:04:33,537 --> 01:04:35,272 Whoever did it is still out there. 1203 01:04:35,305 --> 01:04:36,140 Alright, Sam. 1204 01:04:36,173 --> 01:04:37,307 Just slow down. 1205 01:04:37,341 --> 01:04:39,109 Take it easy. 1206 01:04:39,143 --> 01:04:40,310 I'm coming to get you. 1207 01:04:40,344 --> 01:04:43,080 Just stay put, I'm on my way. 1208 01:04:43,113 --> 01:04:44,114 Do you hear me? 1209 01:04:44,148 --> 01:04:45,349 Sam, are you listening? 1210 01:04:45,382 --> 01:04:47,184 I'm on my way. 1211 01:04:47,217 --> 01:04:48,518 I'm waiting. 1212 01:05:27,057 --> 01:05:29,059 Lindsey, I can't talk right now. 1213 01:05:29,093 --> 01:05:32,496 Sam, I am so, so sorry. 1214 01:05:32,529 --> 01:05:34,298 I had no idea. 1215 01:05:34,331 --> 01:05:37,334 Mark told me everything. 1216 01:05:37,367 --> 01:05:39,069 We'll figure it out, Linds. 1217 01:05:39,103 --> 01:05:42,406 You... you believe me, right? 1218 01:05:42,439 --> 01:05:43,407 Yeah. 1219 01:05:43,440 --> 01:05:45,342 Yeah, I believe you. 1220 01:05:45,375 --> 01:05:47,411 Just-we'll talk about it later. 1221 01:05:47,444 --> 01:05:48,678 I'm going to Jackie's. 1222 01:05:52,749 --> 01:05:54,151 Jackie! 1223 01:05:56,486 --> 01:05:57,621 Jackie! 1224 01:06:09,066 --> 01:06:10,267 Jackie? 1225 01:07:35,419 --> 01:07:37,154 Jackie? 1226 01:07:41,658 --> 01:07:43,427 Jack-Jackie, are you down here? 1227 01:08:20,764 --> 01:08:23,133 Kyle? 1228 01:08:23,167 --> 01:08:24,734 Kyle? 1229 01:08:24,768 --> 01:08:26,803 Kyle? 1230 01:08:26,836 --> 01:08:28,705 Oh my... Kyle? 1231 01:08:32,709 --> 01:08:33,643 Sam? 1232 01:08:33,677 --> 01:08:34,544 Sam! 1233 01:08:34,578 --> 01:08:35,545 Oh my god! 1234 01:08:35,579 --> 01:08:37,881 Sam! 1235 01:08:37,914 --> 01:08:39,183 What happened?! 1236 01:08:39,216 --> 01:08:39,649 It's Jackie. 1237 01:08:39,683 --> 01:08:40,784 Jackie. 1238 01:08:40,817 --> 01:08:43,353 What're you talking about? 1239 01:08:43,387 --> 01:08:45,389 Oh, my God... 1240 01:08:45,422 --> 01:08:47,857 I'm trying, I'm trying! 1241 01:08:47,891 --> 01:08:48,758 You can do it. 1242 01:08:48,792 --> 01:08:49,893 You can do it, babe. 1243 01:08:49,926 --> 01:08:51,395 You can do it. 1244 01:08:51,428 --> 01:08:52,629 Come on, baby. 1245 01:08:54,898 --> 01:08:57,367 Oh... oh my god-why would Jackie do this?! 1246 01:08:57,401 --> 01:09:00,337 Oh my god! 1247 01:09:00,370 --> 01:09:02,306 Ok, I-Ok, I um-I have to go upstairs. 1248 01:09:02,339 --> 01:09:03,640 I'm going to go get something, ok? 1249 01:09:03,673 --> 01:09:04,408 Don't leave me. 1250 01:09:04,441 --> 01:09:05,242 I'll get the knife. 1251 01:09:05,275 --> 01:09:07,511 I'm not leaving you. 1252 01:09:07,544 --> 01:09:08,445 I'll be right back. 1253 01:09:08,478 --> 01:09:10,614 I will be right back. 1254 01:09:10,647 --> 01:09:11,781 Sam-Sam! 1255 01:09:13,917 --> 01:09:16,786 I love you. 1256 01:09:16,820 --> 01:09:17,687 I love you, too. 1257 01:09:17,721 --> 01:09:19,489 I'll be back. 1258 01:09:19,523 --> 01:09:20,557 I love you! 1259 01:10:08,505 --> 01:10:11,275 Mmm... 1260 01:10:11,308 --> 01:10:14,711 I guess Kyle's surprise tiny house hasn't turned out so well. 1261 01:10:19,015 --> 01:10:21,751 I wonder what he would have thought of you if those spiders 1262 01:10:21,785 --> 01:10:26,756 had actually chewed through your skin. 1263 01:10:26,790 --> 01:10:29,659 I was sure you'd get more than just one bite. 1264 01:10:34,564 --> 01:10:39,503 Oh, don't be sad, Sam. 1265 01:10:39,536 --> 01:10:41,505 All's well that ends well. 1266 01:10:46,643 --> 01:10:47,977 Can I get some water? 1267 01:10:52,449 --> 01:10:53,483 Sure. 1268 01:10:57,554 --> 01:11:00,023 Anything for my little sister. 1269 01:11:13,002 --> 01:11:16,706 Can I uh, get you anything else, Sam? 1270 01:11:16,740 --> 01:11:18,908 Oh, I don't know, maybe like... 1271 01:11:18,942 --> 01:11:20,577 a nice bowl of fruit? 1272 01:11:20,610 --> 01:11:21,578 Hmm? 1273 01:11:21,611 --> 01:11:24,748 Why, Jackie? 1274 01:11:24,781 --> 01:11:28,518 Did you really think you could get away with this? 1275 01:11:28,552 --> 01:11:31,054 I don't know. 1276 01:11:31,087 --> 01:11:32,989 I fooled you, didn't I? 1277 01:11:36,593 --> 01:11:37,494 I'm glad you were here. 1278 01:11:37,527 --> 01:11:38,695 Of course. 1279 01:11:38,728 --> 01:11:39,529 Here, an iced tea with fresh lemon, 1280 01:11:39,563 --> 01:11:40,864 just the way you like it. 1281 01:11:40,897 --> 01:11:41,965 Oh, you didn't have to bother. 1282 01:11:41,998 --> 01:11:43,467 It's no bother, Kyle. 1283 01:11:43,500 --> 01:11:45,969 I always keep some ready in case you pop by. 1284 01:11:46,002 --> 01:11:48,071 Well, thank you. 1285 01:11:48,104 --> 01:11:50,006 You know, for listening. 1286 01:11:50,039 --> 01:11:52,542 I just felt so selfish. 1287 01:11:52,576 --> 01:11:56,346 I mean, all Sam needs right now is my love and my support. 1288 01:11:56,380 --> 01:11:57,414 I gave her none of that. 1289 01:11:57,447 --> 01:11:58,415 No. 1290 01:11:58,448 --> 01:12:00,484 No, don't blame yourself. 1291 01:12:00,517 --> 01:12:04,421 It hurts that she can't carry your babies. 1292 01:12:04,454 --> 01:12:07,524 That she doesn't want to. 1293 01:12:07,557 --> 01:12:12,496 But... that's ok. 1294 01:12:12,529 --> 01:12:15,131 Because now we can be together again. 1295 01:12:15,164 --> 01:12:16,366 Right? 1296 01:12:16,400 --> 01:12:18,101 Uh, Jackie. 1297 01:12:18,134 --> 01:12:21,371 Uh... I'm sorry, I didn't mean anything by coming here, 1298 01:12:21,405 --> 01:12:22,706 you know that, right? 1299 01:12:22,739 --> 01:12:23,873 I just thought that maybe you'd have some insight 1300 01:12:23,907 --> 01:12:27,844 in how Sam's been feeling lately 'cause you're her sister. 1301 01:12:27,877 --> 01:12:29,946 I love Sam. 1302 01:12:29,979 --> 01:12:30,947 I've only ever loved Sam. 1303 01:12:30,980 --> 01:12:31,881 I know. 1304 01:12:31,915 --> 01:12:32,782 But you and I, we had this... 1305 01:12:32,816 --> 01:12:34,984 We dated in high school for a few weeks. 1306 01:12:35,018 --> 01:12:36,085 That was it. 1307 01:12:41,891 --> 01:12:42,859 I'm gonna go. 1308 01:12:42,892 --> 01:12:44,894 She's toxic, Kyle. 1309 01:12:44,928 --> 01:12:46,796 She can't even keep your babies alive. 1310 01:12:46,830 --> 01:12:47,797 Jackie, stop this! 1311 01:12:47,831 --> 01:12:48,898 I can carry your babies! 1312 01:12:48,932 --> 01:12:49,466 Don't. 1313 01:12:49,499 --> 01:12:50,099 Jackie... 1314 01:12:50,133 --> 01:12:50,900 As many as you want. 1315 01:12:50,934 --> 01:12:51,334 As many as you want! 1316 01:12:51,367 --> 01:12:51,935 Jack-Jackie! 1317 01:12:54,604 --> 01:12:57,040 I don't know what this is 1318 01:12:57,073 --> 01:12:59,909 but there's something wrong with you. 1319 01:12:59,943 --> 01:13:02,779 Ok? 1320 01:13:02,812 --> 01:13:04,013 I'm just gonna go. 1321 01:13:09,018 --> 01:13:14,023 I'm not sure what started this, but... just let go, alright? 1322 01:13:24,133 --> 01:13:27,103 You took him from me, Sam. 1323 01:13:27,136 --> 01:13:29,739 The life I was entitled to. 1324 01:13:37,046 --> 01:13:38,615 But that's ok. 1325 01:13:45,188 --> 01:13:48,057 When you couldn't keep his babies anymore 1326 01:13:48,091 --> 01:13:52,862 it was only a matter of time before he came back to me. 1327 01:13:52,896 --> 01:13:56,666 You told me you were happy for us. 1328 01:13:56,700 --> 01:13:59,503 What was I supposed to say? 1329 01:13:59,536 --> 01:14:00,804 Huh? 1330 01:14:00,837 --> 01:14:02,839 Congratulations? 1331 01:14:02,872 --> 01:14:05,909 Once again you got what you wanted. 1332 01:14:05,942 --> 01:14:08,945 Perfect Sam, the one who mom loves best. 1333 01:14:08,978 --> 01:14:11,648 The one who-who never gets dumped. 1334 01:14:11,681 --> 01:14:14,618 Never loses her job. 1335 01:14:14,651 --> 01:14:18,788 I mean, do you have any idea 1336 01:14:18,822 --> 01:14:22,559 what it's like to be tossed aside? 1337 01:14:22,592 --> 01:14:23,727 Hmm? 1338 01:14:23,760 --> 01:14:26,830 Traded in for another? 1339 01:14:26,863 --> 01:14:31,968 I thought when I met Ian things would be different. 1340 01:14:32,001 --> 01:14:35,872 But no, no, no, no, no, no. 1341 01:14:35,905 --> 01:14:38,808 He left Jackie, too. 1342 01:14:38,842 --> 01:14:41,978 I'm sorry, Jackie. 1343 01:14:42,011 --> 01:14:43,613 I really am. 1344 01:14:46,616 --> 01:14:48,284 You're sorry? 1345 01:14:48,317 --> 01:14:51,220 That's a joke, right? 1346 01:14:51,254 --> 01:14:53,256 Sam is sorry. 1347 01:14:53,289 --> 01:14:54,891 Oh. 1348 01:14:54,924 --> 01:14:57,126 You know I lost my hospital job stealing those pills 1349 01:14:57,160 --> 01:14:58,928 I was giving to you? 1350 01:14:58,962 --> 01:15:01,565 And if you had taken them like I told you to 1351 01:15:01,598 --> 01:15:03,166 you'd be out of my hair by now. 1352 01:15:07,303 --> 01:15:09,873 Look at me. 1353 01:15:09,906 --> 01:15:11,741 Look at me, Sam. 1354 01:15:14,678 --> 01:15:16,980 This is all your fault. 1355 01:15:17,013 --> 01:15:19,015 You forced me into this. 1356 01:15:26,122 --> 01:15:29,058 Soon, Kyle. 1357 01:15:29,092 --> 01:15:31,595 Soon I won't have to hide our love anymore. 1358 01:15:34,363 --> 01:15:37,300 Mmm. 1359 01:15:37,333 --> 01:15:39,936 Take off the gag. 1360 01:15:39,969 --> 01:15:41,237 What? 1361 01:15:41,270 --> 01:15:44,107 Say it again. 1362 01:15:44,140 --> 01:15:45,609 Take the gag off, please? 1363 01:15:48,277 --> 01:15:50,146 Because you said "please". 1364 01:15:59,989 --> 01:16:01,958 Any chance we can loosen these ropes? 1365 01:16:05,328 --> 01:16:06,830 Please? 1366 01:16:06,863 --> 01:16:08,798 Just let me go. 1367 01:16:08,832 --> 01:16:11,300 I promise you I won't tell anyone. 1368 01:16:11,334 --> 01:16:12,669 Ever. 1369 01:16:14,838 --> 01:16:16,039 You don't understand, Kyle. 1370 01:16:23,412 --> 01:16:26,883 It's not time yet. 1371 01:16:26,916 --> 01:16:28,351 What? 1372 01:16:28,384 --> 01:16:30,086 No, no, no, no, no. 1373 01:16:30,119 --> 01:16:31,788 No more of that, alright? 1374 01:16:31,821 --> 01:16:32,856 Come on. 1375 01:16:32,889 --> 01:16:33,823 Kyle. 1376 01:16:33,857 --> 01:16:34,791 Don't touch me. 1377 01:16:34,824 --> 01:16:36,159 Kyle. 1378 01:16:36,192 --> 01:16:39,095 You know I can't have anyone finding you. 1379 01:16:39,128 --> 01:16:42,398 Especially not Sam. 1380 01:16:44,300 --> 01:16:45,902 She left. 1381 01:16:45,935 --> 01:16:47,003 She left town. 1382 01:16:47,036 --> 01:16:47,804 Lie. 1383 01:16:47,837 --> 01:16:49,038 She did. 1384 01:16:49,072 --> 01:16:52,976 Don't worry, I'm gonna take care of her. 1385 01:16:53,009 --> 01:16:54,177 Don't you touch her. 1386 01:16:54,210 --> 01:16:56,846 Forever. 1387 01:16:56,880 --> 01:16:58,047 Where'd you get that?! 1388 01:16:58,081 --> 01:16:58,882 Kyle. 1389 01:16:58,915 --> 01:16:59,883 Where'd you get it? 1390 01:16:59,916 --> 01:17:00,950 I swear, if you touch her... 1391 01:17:00,984 --> 01:17:02,418 Kyle. 1392 01:17:02,451 --> 01:17:04,888 Don't touch me!!! 1393 01:17:04,921 --> 01:17:06,122 You make me sick. 1394 01:17:06,155 --> 01:17:08,792 Utterly sick. 1395 01:17:08,825 --> 01:17:10,960 You don't hold a candle to your sister. 1396 01:17:10,994 --> 01:17:13,162 You never will. 1397 01:17:13,196 --> 01:17:15,699 That's right. 1398 01:17:17,266 --> 01:17:19,736 I hate you. 1399 01:17:19,769 --> 01:17:22,238 You might have my body, but you'll never have me. 1400 01:17:22,271 --> 01:17:23,239 Shh. 1401 01:17:23,272 --> 01:17:24,908 Never. Ever. 1402 01:17:32,315 --> 01:17:35,351 Now what am I gonna do? 1403 01:17:35,384 --> 01:17:38,922 What am I gonna do? 1404 01:17:57,741 --> 01:17:59,709 Oh, you'd be surprised what you learn at a hospital, 1405 01:17:59,743 --> 01:18:02,946 little sister. 1406 01:18:02,979 --> 01:18:05,248 Some patients can be very tricky. 1407 01:18:07,951 --> 01:18:09,118 Now. 1408 01:18:11,855 --> 01:18:15,892 You need to stay away from sharp objects, Sam. 1409 01:18:15,925 --> 01:18:16,993 You could get hurt. 1410 01:18:20,830 --> 01:18:22,198 Jackie. 1411 01:18:25,935 --> 01:18:27,971 Jackie!!!!!!!!! 1412 01:18:29,372 --> 01:18:30,306 Lockdown initiated. 1413 01:18:32,008 --> 01:18:33,810 Lockdown initiated. 1414 01:18:33,843 --> 01:18:35,945 No. No. No, no, no, no, no! 1415 01:18:35,979 --> 01:18:36,946 Lockdown initiated. 1416 01:18:39,382 --> 01:18:40,784 Lockdown initiated. 1417 01:18:44,387 --> 01:18:45,855 Jackie! 1418 01:18:47,456 --> 01:18:48,224 Please, Jackie. 1419 01:18:48,257 --> 01:18:49,158 Please. 1420 01:18:51,394 --> 01:18:52,495 You're safe now, Sam. 1421 01:18:52,528 --> 01:18:54,130 Jackie, please. 1422 01:18:54,163 --> 01:18:56,065 Please don't do this, Jackie! 1423 01:18:56,099 --> 01:18:57,400 Please! 1424 01:18:57,433 --> 01:18:58,467 Jackie! 1425 01:19:02,205 --> 01:19:03,272 Lockdown initiated. 1426 01:19:24,894 --> 01:19:26,162 Jackie! 1427 01:19:42,045 --> 01:19:43,046 Come on. 1428 01:19:43,079 --> 01:19:44,047 Come on! 1429 01:20:29,625 --> 01:20:31,194 911, what's your emergency? 1430 01:20:37,967 --> 01:20:38,935 H.O.S.T. off! 1431 01:20:42,638 --> 01:20:44,373 H.O.S.T. off! 1432 01:20:44,407 --> 01:20:46,009 Please turn off! 1433 01:20:47,643 --> 01:20:48,411 H.O.S.T. of... 1434 01:21:23,312 --> 01:21:25,014 The whole system must have glitched. 1435 01:21:25,048 --> 01:21:26,182 I bet she's trapped inside. 1436 01:21:26,215 --> 01:21:27,450 Units one and two. 1437 01:21:27,483 --> 01:21:28,617 Take positions behind the vehicle. 1438 01:21:28,651 --> 01:21:29,518 I'm going in. 1439 01:21:29,552 --> 01:21:30,886 Wait for my signal. 1440 01:21:45,168 --> 01:21:45,935 Sam! 1441 01:22:07,323 --> 01:22:08,291 Now, now, now, now, now! 1442 01:22:15,031 --> 01:22:16,065 Sam! 1443 01:22:16,099 --> 01:22:16,532 Sam! 1444 01:22:16,565 --> 01:22:17,266 Kyle! 1445 01:22:17,300 --> 01:22:17,700 Sam! 1446 01:22:17,733 --> 01:22:18,267 Kyle! 1447 01:22:18,301 --> 01:22:18,701 Help me! 1448 01:22:18,734 --> 01:22:19,568 Help me! 1449 01:22:19,602 --> 01:22:20,336 I don't know what to do! 1450 01:22:20,369 --> 01:22:21,204 I'll be right back! 1451 01:22:21,237 --> 01:22:22,271 I'm turning off H.O.S.T.! 1452 01:22:22,305 --> 01:22:23,439 Kyle! 1453 01:22:42,591 --> 01:22:44,460 H.O.S.T. system deactivate. 1454 01:23:03,179 --> 01:23:04,147 Easy now. 1455 01:23:07,150 --> 01:23:08,017 Easy. 1456 01:23:14,457 --> 01:23:15,258 Sam! 1457 01:23:15,291 --> 01:23:16,192 Hang on, I'm coming! 1458 01:23:18,294 --> 01:23:19,495 Hang on! 1459 01:23:19,528 --> 01:23:22,265 Help me with this! 1460 01:23:22,298 --> 01:23:23,699 Come on, come on. 1461 01:23:25,134 --> 01:23:26,202 Hurry! Hurry! 1462 01:23:29,705 --> 01:23:31,374 It's ok. I got you. 1463 01:23:31,407 --> 01:23:32,275 I got you. 1464 01:23:35,178 --> 01:23:35,811 It's ok. 1465 01:23:35,844 --> 01:23:37,480 It's ok. 1466 01:23:45,621 --> 01:23:47,356 Founder Kyle Hastings latest venture is nothing 1467 01:23:47,390 --> 01:23:49,058 short of innovative. 1468 01:23:49,092 --> 01:23:50,759 Something we've grown to expect from the company 1469 01:23:50,793 --> 01:23:55,164 behind Gravity Hills' newest and most unique development. 1470 01:23:55,198 --> 01:23:56,832 Uh, yeah. 1471 01:23:56,865 --> 01:23:58,067 I think what's unique about our community of tiny houses 1472 01:23:58,101 --> 01:24:00,069 is just the effort 1473 01:24:00,103 --> 01:24:02,138 and the work that my wife and I have put into, 1474 01:24:02,171 --> 01:24:03,372 you know, working with the local community 1475 01:24:03,406 --> 01:24:05,174 and the local environmentalists 1476 01:24:05,208 --> 01:24:06,542 to ensure that the natural landscape 1477 01:24:06,575 --> 01:24:09,678 has been unaltered as much as possible. 1478 01:24:09,712 --> 01:24:10,813 Not too hard to do when you're building 1479 01:24:10,846 --> 01:24:13,149 a house that's 300 square feet. 1480 01:24:13,182 --> 01:24:16,119 But make no mistake, these tiny houses are fully loaded 1481 01:24:16,152 --> 01:24:18,421 and they're perfect for a family of two... 1482 01:24:18,454 --> 01:24:24,527 Oh Kyle, you're always thinking of us. 1483 01:24:24,560 --> 01:24:26,129 We'll be together again soon. 1484 01:24:27,463 --> 01:24:28,664 Lights off. 97005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.