Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,609 --> 00:00:09,710
Lockdown initiated.
2
00:00:10,611 --> 00:00:11,579
No! No!
3
00:00:11,612 --> 00:00:12,480
No, no, no, no, no!
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,115
Lockdown initiated.
5
00:00:14,148 --> 00:00:16,050
No!
6
00:00:16,084 --> 00:00:17,218
Lockdown initiated.
7
00:00:19,520 --> 00:00:22,090
Lockdown initiated.
8
00:00:22,123 --> 00:00:23,757
No, no, no!!!!
9
00:00:23,791 --> 00:00:26,160
Lockdown initiated.
10
00:00:26,794 --> 00:00:27,661
Where did you put it!!!
11
00:00:32,666 --> 00:00:33,667
Where!!!!
12
00:01:00,228 --> 00:01:01,162
Let's go, honey!
13
00:01:01,195 --> 00:01:02,096
Come on, you can do this.
14
00:01:02,130 --> 00:01:02,763
See if you can catch up.
15
00:01:04,532 --> 00:01:05,199
First word.
16
00:01:06,300 --> 00:01:06,767
Curve.
17
00:01:06,800 --> 00:01:07,668
Curvy.
18
00:01:07,701 --> 00:01:08,769
Leaning tower of Pisa!
19
00:01:09,670 --> 00:01:10,338
No.
20
00:01:10,371 --> 00:01:10,804
Second word.
21
00:01:10,838 --> 00:01:12,106
Sounds like...
22
00:01:12,140 --> 00:01:13,674
Um... cut.
23
00:01:13,707 --> 00:01:14,342
Chop.
24
00:01:14,375 --> 00:01:15,543
Karate!
25
00:01:15,576 --> 00:01:16,744
Kung-fu.
26
00:01:16,777 --> 00:01:17,845
Uh, you're a ballet dancer.
27
00:01:17,878 --> 00:01:19,380
You're a... bull rider!
28
00:01:19,413 --> 00:01:20,681
Hey, don't talk!
29
00:01:20,714 --> 00:01:21,682
Sofa.
30
00:01:21,715 --> 00:01:22,516
Bum.
31
00:01:22,550 --> 00:01:23,151
Chop!
32
00:01:23,184 --> 00:01:23,684
Time!
33
00:01:23,717 --> 00:01:24,418
Sorry.
34
00:01:24,452 --> 00:01:25,586
Time. Time.
35
00:01:25,619 --> 00:01:27,521
Banana split!
36
00:01:27,555 --> 00:01:29,623
What?! How is that banana split?
37
00:01:29,657 --> 00:01:32,426
Could I make it any more clear,
Lindsay?
38
00:01:32,460 --> 00:01:33,327
Banana split?
39
00:01:33,361 --> 00:01:34,695
Banana split.
40
00:01:34,728 --> 00:01:35,829
That was mean, Mark.
41
00:01:35,863 --> 00:01:37,498
We're about to show you
how it's done.
42
00:01:37,531 --> 00:01:38,532
Look at the pros.
43
00:01:38,566 --> 00:01:39,233
Ok, alright.
44
00:01:39,267 --> 00:01:40,168
Time.
45
00:01:40,201 --> 00:01:40,801
Alright, okay.
46
00:01:40,834 --> 00:01:41,535
Ok, you ready?
47
00:01:41,569 --> 00:01:42,436
Ready?
48
00:01:42,470 --> 00:01:44,138
Yeah, I'm with you.
49
00:01:44,172 --> 00:01:44,605
Let's go!
50
00:01:44,638 --> 00:01:45,839
Me. I. You.
51
00:01:45,873 --> 00:01:46,540
Me and you.
52
00:01:46,574 --> 00:01:47,175
I.
53
00:01:47,208 --> 00:01:47,575
Sam.
54
00:01:47,608 --> 00:01:48,409
Kyle.
55
00:01:49,943 --> 00:01:50,578
Oooh.
56
00:01:50,611 --> 00:01:51,812
Making out?
57
00:01:51,845 --> 00:01:52,680
Bed time.
58
00:01:52,713 --> 00:01:53,614
Me, you.
59
00:01:53,647 --> 00:01:54,848
Heart, love.
60
00:01:54,882 --> 00:01:56,384
Mr. Romance?
61
00:01:56,417 --> 00:01:57,651
Ok, sounds like... bowl.
62
00:01:57,685 --> 00:01:58,819
Bowl, bowl, bowl, bowl.
63
00:01:58,852 --> 00:02:00,454
Bowl.
64
00:02:00,488 --> 00:02:01,822
Your mole?
65
00:02:01,855 --> 00:02:02,356
Almost out of time.
66
00:02:04,258 --> 00:02:05,493
Goal, soul, soul mate!
67
00:02:05,526 --> 00:02:06,427
Yes!
68
00:02:06,460 --> 00:02:08,162
Yaaay!
69
00:02:08,196 --> 00:02:10,664
Hey, hey, hey, I think I saw
some lip reading going on here.
70
00:02:10,698 --> 00:02:11,465
Good job.
71
00:02:11,499 --> 00:02:13,167
It doesn't matter.
72
00:02:13,201 --> 00:02:14,802
It doesn't matter, because they
are winning like ten to one.
73
00:02:16,204 --> 00:02:16,604
Wait, what did you say
the score was?
74
00:02:16,637 --> 00:02:17,438
Ten to two.
75
00:02:17,471 --> 00:02:17,905
Do you want more wine?
76
00:02:17,938 --> 00:02:18,706
That's bad.
77
00:02:18,739 --> 00:02:19,540
No, it's not ten to two.
78
00:02:19,573 --> 00:02:19,940
When did you get two?
79
00:02:19,973 --> 00:02:20,808
Ok, four.
80
00:02:20,841 --> 00:02:21,675
You just made that up.
81
00:02:21,709 --> 00:02:22,443
I am just getting started.
82
00:02:22,476 --> 00:02:23,211
You're cheating now.
83
00:02:23,244 --> 00:02:23,911
Woah, woah, woah.
84
00:02:23,944 --> 00:02:24,945
I gotta break up the party.
85
00:02:24,978 --> 00:02:25,946
I have an announcement to make.
86
00:02:25,979 --> 00:02:27,815
So H.O.S.T. just made
it's one millionth sale.
87
00:02:28,749 --> 00:02:29,917
Yay!
88
00:02:29,950 --> 00:02:30,618
Wooo!
89
00:02:30,651 --> 00:02:31,485
I knew it!
90
00:02:31,519 --> 00:02:32,453
Boom!
91
00:02:32,486 --> 00:02:34,422
What'd I say? What'd I say?
92
00:02:34,455 --> 00:02:35,423
Just pay me. Just pay me.
93
00:02:35,989 --> 00:02:37,558
Yes!
94
00:02:37,591 --> 00:02:38,926
I'm so proud of you.
95
00:02:38,959 --> 00:02:39,827
I'm proud of you.
96
00:02:39,860 --> 00:02:40,628
Guys.
97
00:02:40,661 --> 00:02:41,562
To good friends...
98
00:02:41,595 --> 00:02:42,763
Oh, he's talking.
99
00:02:42,796 --> 00:02:46,200
Business partners,
my beautiful wife,
100
00:02:46,234 --> 00:02:47,401
and to busting our humps
101
00:02:47,435 --> 00:02:49,737
so we could afford
this kick-ass wine.
102
00:02:49,770 --> 00:02:52,706
We are living the dream,
my friend.
103
00:02:59,513 --> 00:03:00,548
The search has
been officially suspended
104
00:03:00,581 --> 00:03:02,816
for missing tech mogul
Kyle Hastings.
105
00:03:02,850 --> 00:03:04,918
Hastings went missing six
weeks ago while climbing
106
00:03:04,952 --> 00:03:07,321
the rough terrain along
the coast,
107
00:03:07,355 --> 00:03:10,324
engaged in an extreme sport
known as coast tearing.
108
00:03:10,358 --> 00:03:12,293
Kyle and his partner,
Mark Chadwick,
109
00:03:12,326 --> 00:03:14,228
created the premier
home operating
110
00:03:14,262 --> 00:03:16,497
sync tool known as H.O.S.T,
111
00:03:16,530 --> 00:03:18,732
which has revolutionized
smart home technology
112
00:03:18,766 --> 00:03:22,002
by syncing entire houses
to a single app.
113
00:03:22,035 --> 00:03:24,938
Although an experienced climber,
it is believed that Hastings
114
00:03:24,972 --> 00:03:28,008
fell and drowned in
the waters off state park.
115
00:03:28,041 --> 00:03:31,379
Despite an extensive search his
body has yet to be recovered.
116
00:03:31,412 --> 00:03:33,647
Kyle, I have pre-selected
other channels you may enjoy.
117
00:03:33,681 --> 00:03:35,849
H.O.S.T. off.
118
00:03:35,883 --> 00:03:37,385
Kyle, I did not understand your last command.
119
00:03:37,418 --> 00:03:38,986
Please repeat.
120
00:03:39,019 --> 00:03:41,289
H.O.S.T., please turn off.
121
00:03:41,322 --> 00:03:42,690
Kyle, I did not understand...
122
00:03:42,723 --> 00:03:44,558
H.O.S.T., turn off!
123
00:03:44,592 --> 00:03:45,526
Kyle, I did not understand...
124
00:03:45,559 --> 00:03:47,461
Please, turn off!
125
00:03:47,495 --> 00:03:49,563
Kyle, I did not understand your last request.
126
00:03:49,597 --> 00:03:51,765
Please turn off!
127
00:03:51,799 --> 00:03:53,267
Kyle, I did not understand your last command.
128
00:03:53,301 --> 00:03:55,002
Why won't you turn off?!
129
00:03:55,035 --> 00:03:57,805
Kyle, I did not understand your last command.
130
00:03:57,838 --> 00:04:00,474
Please repeat.
131
00:04:00,508 --> 00:04:02,476
Please, just turn off.
132
00:04:09,517 --> 00:04:10,451
It's been twelve weeks, right?
133
00:04:11,985 --> 00:04:12,786
Yeah.
134
00:04:12,820 --> 00:04:14,455
The doctor's accurate.
135
00:04:14,488 --> 00:04:17,958
So... tell the whole world?
136
00:04:17,991 --> 00:04:20,428
Are you telling me that
you haven't even told Mark?
137
00:04:20,461 --> 00:04:23,364
I promised you I wouldn't
until you felt comfortable.
138
00:04:23,397 --> 00:04:25,499
Hmm. You're adorable.
139
00:04:25,533 --> 00:04:26,600
Adorable?
140
00:04:26,634 --> 00:04:27,768
That's a thing?
141
00:04:27,801 --> 00:04:30,504
Oh, I'm sorry.
Do you prefer cute?
142
00:04:30,538 --> 00:04:31,605
Alright, babe, I
gotta finish up.
143
00:04:31,639 --> 00:04:32,873
Oh, listen.
144
00:04:32,906 --> 00:04:33,907
I'm having the crib delivered
next week.
145
00:04:33,941 --> 00:04:37,411
Babe, let's not jump the gun.
146
00:04:37,445 --> 00:04:39,947
You remember what happened
last time.
147
00:04:39,980 --> 00:04:41,982
Maybe we can just paint
the baby's room
148
00:04:42,015 --> 00:04:44,051
before we start shopping?
149
00:04:44,084 --> 00:04:46,654
Yeah, for sure.
150
00:04:46,687 --> 00:04:47,888
You alright?
151
00:04:47,921 --> 00:04:49,723
Hold this.
152
00:04:49,757 --> 00:04:53,394
Yeah. Yeah, I'm fine, I just...
153
00:04:53,427 --> 00:04:54,595
I'm having a spasm.
154
00:04:54,628 --> 00:04:55,696
I just-I'm gonna lie down
for a sec.
155
00:04:55,729 --> 00:04:56,564
Yeah.
156
00:04:56,597 --> 00:04:57,565
Take it easy.
157
00:05:02,670 --> 00:05:03,504
Sam?
158
00:05:04,772 --> 00:05:05,806
Sam?!
159
00:05:25,158 --> 00:05:28,396
Sam, system error.
160
00:05:28,429 --> 00:05:31,599
Sam, system error.
161
00:05:31,632 --> 00:05:34,868
Sam, system error.
162
00:05:34,902 --> 00:05:38,472
Sam, system error.
163
00:05:38,506 --> 00:05:43,644
Sam, system error.
164
00:05:43,677 --> 00:05:45,413
Shut off...
165
00:05:45,446 --> 00:05:47,715
Sam, system error.
166
00:05:47,748 --> 00:05:49,049
Stop.
167
00:05:49,082 --> 00:05:50,651
H.O.S.T. system engaged.
168
00:06:04,064 --> 00:06:06,033
Intruder detected Sam.
169
00:06:06,066 --> 00:06:07,935
Mrs. Hastings!
170
00:06:07,968 --> 00:06:09,903
Intruder detected Sam.
171
00:06:09,937 --> 00:06:11,705
Mrs. Hastings!
172
00:06:11,739 --> 00:06:13,006
Intruder detected Sam.
173
00:06:56,617 --> 00:06:57,751
Hello?
174
00:07:00,854 --> 00:07:02,155
Lindsay?
175
00:07:05,593 --> 00:07:07,761
If you're a reporter
I'm calling the police.
176
00:07:08,496 --> 00:07:09,797
Hey.
177
00:07:09,830 --> 00:07:11,499
You left these in the door.
178
00:07:11,532 --> 00:07:13,066
I didn't think you still used
good old fashioned keys.
179
00:07:13,100 --> 00:07:14,201
Was that you?
180
00:07:14,234 --> 00:07:16,003
Just now?
181
00:07:16,036 --> 00:07:17,170
What're you talking about?
182
00:07:18,939 --> 00:07:22,776
No, I-I just... thought I heard
someone in the house.
183
00:07:22,810 --> 00:07:24,712
You've got, like, the best
security system around.
184
00:07:24,745 --> 00:07:26,046
No one could get in here.
185
00:07:26,079 --> 00:07:28,482
Unless you leave the keys
in the door.
186
00:07:28,516 --> 00:07:30,484
Yeah, I turned the security
off, Jackie.
187
00:07:30,518 --> 00:07:31,852
At least the power to it.
188
00:07:31,885 --> 00:07:33,754
I just couldn't deal with it.
189
00:07:33,787 --> 00:07:36,123
Plus, these reporters
snuck onto the property.
190
00:07:36,156 --> 00:07:37,925
What?
191
00:07:37,958 --> 00:07:39,893
Why didn't you tell me that?
192
00:07:39,927 --> 00:07:41,629
Because I cry to you enough
as it is.
193
00:07:41,662 --> 00:07:42,830
You're my sister.
194
00:07:42,863 --> 00:07:44,732
You can cry to me as much
as you want.
195
00:07:44,765 --> 00:07:45,733
Jackie, here.
196
00:07:47,034 --> 00:07:48,268
Oh, do you need more?
197
00:07:48,301 --> 00:07:50,571
Jackie, those things
make me foggy.
198
00:07:50,604 --> 00:07:53,073
I just feel like I need
a clear head right now.
199
00:07:53,106 --> 00:07:57,511
It just... It doesn't make sense
that Kyle would... fall.
200
00:07:57,545 --> 00:08:00,948
He was too experienced
of a climber.
201
00:08:00,981 --> 00:08:03,751
There has to be another
explanation for this.
202
00:08:03,784 --> 00:08:05,118
Well, he wasn't in the clearest
state of mind
203
00:08:05,152 --> 00:08:07,955
when he left.
204
00:08:07,988 --> 00:08:09,657
I'm sorry.
205
00:08:09,690 --> 00:08:10,591
I don't know why I said that.
206
00:08:10,624 --> 00:08:11,659
I didn't mean to...
207
00:08:11,692 --> 00:08:14,127
You haven't told anyone,
have you?
208
00:08:14,161 --> 00:08:15,629
'Cause I feel guilty enough
about it.
209
00:08:15,663 --> 00:08:17,130
I know you do, and I haven't
told anyone.
210
00:08:17,164 --> 00:08:18,766
I promise.
211
00:08:18,799 --> 00:08:20,000
Never tell what?
212
00:08:21,334 --> 00:08:23,003
What're you doing here?
213
00:08:23,036 --> 00:08:24,705
Moral support.
214
00:08:24,738 --> 00:08:25,939
Sam, the door was open.
215
00:08:25,973 --> 00:08:27,140
I locked it for you.
216
00:08:27,174 --> 00:08:28,542
Thank you.
217
00:08:28,576 --> 00:08:30,043
So, what're you guys
talking about?
218
00:08:30,077 --> 00:08:31,679
Don't worry, I
can keep a secret.
219
00:08:31,712 --> 00:08:32,613
Oh really?
220
00:08:32,646 --> 00:08:34,014
Like Sam's surprise party?
221
00:08:34,047 --> 00:08:36,083
Most women don't come
to an event looking like
222
00:08:36,116 --> 00:08:38,552
they've been binging on take-out
and Netflix.
223
00:08:38,586 --> 00:08:39,787
Oh, ok.
224
00:08:39,820 --> 00:08:40,888
I guess a wine hangover
is a better look.
225
00:08:40,921 --> 00:08:43,857
Oh, hey, Linds... can you not
touch that, please?
226
00:08:43,891 --> 00:08:45,626
It was the last one Kyle
gave me.
227
00:08:48,328 --> 00:08:52,566
Sam, have you thought about maybe
getting out of town for a bit?
228
00:08:52,600 --> 00:08:56,036
Just until this blows over
and becomes old news.
229
00:08:56,069 --> 00:08:58,606
I have to agree with your sister
on that one.
230
00:08:58,639 --> 00:09:01,609
Guys, I can't just leave.
231
00:09:01,642 --> 00:09:03,176
This is my home.
232
00:09:03,210 --> 00:09:04,912
Well, come stay
with Mark and me.
233
00:09:04,945 --> 00:09:06,614
That way you won't be
leaving then.
234
00:09:06,647 --> 00:09:08,315
Yeah, but the reporters will
still find her at your place.
235
00:09:08,348 --> 00:09:09,883
The only way for her
to get peace of mind is
236
00:09:09,917 --> 00:09:11,018
if she leaves town.
237
00:09:11,051 --> 00:09:11,985
No thank you.
238
00:09:12,019 --> 00:09:13,053
Maybe.
239
00:09:14,955 --> 00:09:16,023
Maybe you guys are right.
240
00:10:02,202 --> 00:10:03,837
These are birth control pills.
241
00:10:07,174 --> 00:10:09,376
Please tell me you haven't
been taking those.
242
00:10:09,409 --> 00:10:11,078
I-I was going to talk to you...
243
00:10:11,111 --> 00:10:12,345
When?
244
00:10:12,379 --> 00:10:13,947
A month from now?
245
00:10:13,981 --> 00:10:14,815
And here I've been thinking
that we've been trying
246
00:10:14,848 --> 00:10:16,016
this whole time.
247
00:10:16,049 --> 00:10:19,219
Kyle, I'm sorry.
248
00:10:19,252 --> 00:10:21,154
I was just afraid that
after two disappointments
249
00:10:21,188 --> 00:10:22,923
I was really gonna
break your heart.
250
00:10:22,956 --> 00:10:23,824
So you thought
this would be better?
251
00:10:23,857 --> 00:10:25,158
Lying to me?
252
00:10:25,192 --> 00:10:26,259
I mean, what did I do to you
to make you think
253
00:10:26,293 --> 00:10:27,427
that you couldn't
trust me with this?
254
00:10:27,460 --> 00:10:28,295
Nothing. Nothing.
255
00:10:28,328 --> 00:10:29,262
You didn't do anything.
256
00:10:29,296 --> 00:10:30,898
This is all on me.
257
00:10:30,931 --> 00:10:32,399
No, Sam.
258
00:10:32,432 --> 00:10:34,935
This all isn't just on you.
259
00:10:34,968 --> 00:10:36,136
I thought we were
in this together.
260
00:10:36,169 --> 00:10:37,404
Don't we both want this?
261
00:10:37,437 --> 00:10:38,739
Of course we do.
262
00:10:38,772 --> 00:10:39,372
I- I want this too,
263
00:10:39,406 --> 00:10:41,108
I just...
264
00:10:41,141 --> 00:10:42,876
You lied to me.
265
00:11:27,487 --> 00:11:29,322
So how's the kitchen
renovation coming?
266
00:11:29,356 --> 00:11:30,490
Good!
267
00:11:30,523 --> 00:11:32,392
Though it's stalled
for the moment
268
00:11:32,425 --> 00:11:35,495
because I'm waiting for these
cabinets from Sweden.
269
00:11:35,528 --> 00:11:39,199
So tell me, where
is this tiny house?
270
00:11:39,232 --> 00:11:41,769
Um, a couple hours or so away?
271
00:11:41,802 --> 00:11:42,903
Oh, that's it?
272
00:11:42,936 --> 00:11:43,971
Mmmhmm.
273
00:11:44,004 --> 00:11:45,038
Are you gonna go check it out?
274
00:11:45,072 --> 00:11:46,273
I don't know.
275
00:11:46,306 --> 00:11:48,208
It might feel weird
without Kyle.
276
00:11:48,241 --> 00:11:51,478
Well, Sam, he obviously
intended the house for you.
277
00:11:51,511 --> 00:11:53,113
It sounds perfect to me.
278
00:11:53,146 --> 00:11:55,015
It's only 300 square feet.
279
00:11:55,048 --> 00:11:57,785
Ok, you lived in our treehouse
for a week
280
00:11:57,818 --> 00:11:59,953
before mom and dad made you
come back in here.
281
00:11:59,987 --> 00:12:01,755
If anyone could hack it,
it would be you,
282
00:12:01,789 --> 00:12:03,056
and I'm sure Kyle knew that.
283
00:12:03,090 --> 00:12:04,224
It's just weird.
284
00:12:04,257 --> 00:12:05,793
Why?
285
00:12:05,826 --> 00:12:07,460
Well, because Kyle never
mentioned anything to me.
286
00:12:07,494 --> 00:12:10,864
And apparently he wants me
to design this green space.
287
00:12:10,898 --> 00:12:14,234
So maybe I will just go see it.
288
00:12:14,267 --> 00:12:15,936
Yeah.
289
00:12:15,969 --> 00:12:18,005
But... don't worry,
290
00:12:18,038 --> 00:12:20,808
I'll be back to help with mom.
291
00:12:20,841 --> 00:12:23,476
Sam, she hasn't lost it yet.
292
00:12:23,510 --> 00:12:26,279
The doctors say her dementia
is very early stage.
293
00:12:26,313 --> 00:12:29,149
For now she can stay
in her own home.
294
00:12:29,182 --> 00:12:30,517
And I'm a nurse, remember?
295
00:12:30,550 --> 00:12:32,953
I can handle it.
296
00:12:32,986 --> 00:12:34,354
I've been looking after her
since dad died.
297
00:12:34,387 --> 00:12:35,388
Yeah, but I wanna help.
298
00:12:35,422 --> 00:12:38,091
It's fine. It's fine.
299
00:12:38,125 --> 00:12:39,326
Samantha?
300
00:12:39,359 --> 00:12:41,061
Yeah, mom?
301
00:12:41,094 --> 00:12:42,029
I'm here.
302
00:12:44,364 --> 00:12:45,465
Hi, mom.
303
00:12:45,498 --> 00:12:46,399
Hey, baby.
304
00:12:46,433 --> 00:12:47,467
How're you doing?
305
00:12:47,500 --> 00:12:48,401
I'm fine.
306
00:12:48,435 --> 00:12:49,336
Yeah?
307
00:12:49,369 --> 00:12:50,904
Yeah.
308
00:12:50,938 --> 00:12:53,340
You know, I could take you
to the spa today.
309
00:12:53,373 --> 00:12:57,945
Get your hair done
and your nails done.
310
00:12:57,978 --> 00:13:00,113
You know I can see
the sadness in your face.
311
00:13:05,152 --> 00:13:07,054
Ok.
312
00:13:07,087 --> 00:13:07,855
Excuse me.
313
00:13:07,888 --> 00:13:09,256
Here you go, mom.
314
00:13:11,091 --> 00:13:12,392
And remember,
315
00:13:12,425 --> 00:13:14,261
make sure you take these
with your lunch, mom.
316
00:13:14,294 --> 00:13:15,462
I know, Jackie.
317
00:13:15,495 --> 00:13:17,164
Same as every day.
318
00:13:19,032 --> 00:13:21,168
You know, mom,
Jackie's doing an amazing job
319
00:13:21,201 --> 00:13:22,936
looking after you.
320
00:13:22,970 --> 00:13:26,306
Sure. But she's going to turn
into a lonely old woman
321
00:13:26,339 --> 00:13:28,175
looking after me.
322
00:13:28,208 --> 00:13:31,344
Well, that is why
we have online dating.
323
00:13:31,378 --> 00:13:33,146
You're dating again?
324
00:13:33,180 --> 00:13:34,381
Maybe.
325
00:13:34,414 --> 00:13:36,016
What kind of bread is this?
326
00:13:36,049 --> 00:13:36,917
Sorry, mom.
327
00:13:36,950 --> 00:13:39,319
I bought the wrong one.
328
00:13:39,352 --> 00:13:40,420
Sorry.
329
00:13:40,453 --> 00:13:43,123
It's alright then.
330
00:13:43,156 --> 00:13:45,592
Alright, I should get going.
331
00:13:45,625 --> 00:13:46,493
I love you.
332
00:13:46,526 --> 00:13:48,495
I'll come see you soon, ok?
333
00:13:50,330 --> 00:13:51,498
I'll see you later.
334
00:13:51,531 --> 00:13:52,900
Call me when you get there.
335
00:13:52,933 --> 00:13:54,567
I will.
336
00:13:54,601 --> 00:13:55,335
Bye.
337
00:13:55,368 --> 00:13:56,069
Drive safely.
338
00:13:56,103 --> 00:13:57,370
I will.
339
00:14:00,607 --> 00:14:02,475
Butter on one side,
just the way you like it.
340
00:14:33,974 --> 00:14:35,909
What are you doing? Stop.
341
00:14:45,718 --> 00:14:46,987
Ok.
342
00:15:10,277 --> 00:15:11,678
Hi.
343
00:15:11,711 --> 00:15:13,213
Having some trouble?
344
00:15:13,246 --> 00:15:15,248
Am I ever glad to see you.
345
00:15:15,282 --> 00:15:15,949
Nice to meet you.
346
00:15:15,983 --> 00:15:16,649
I'm Ben Oxley.
347
00:15:16,683 --> 00:15:18,051
Samantha Hastings.
348
00:15:18,085 --> 00:15:20,287
And yes, I am having trouble.
349
00:15:20,320 --> 00:15:21,654
Let's take a look.
350
00:15:21,688 --> 00:15:22,522
Thank you.
351
00:15:22,555 --> 00:15:22,956
Yeah, you're welcome.
352
00:15:22,990 --> 00:15:24,958
It's so strange.
353
00:15:24,992 --> 00:15:27,961
It-the engine just... quit.
354
00:15:27,995 --> 00:15:30,163
It actually kinda went
crazy on me.
355
00:15:30,197 --> 00:15:32,632
I've never seen it do anything
like that before.
356
00:15:32,665 --> 00:15:34,968
Not so strange for around here.
357
00:15:35,002 --> 00:15:36,236
What do you mean?
358
00:15:36,269 --> 00:15:38,105
Gravity Hill didn't get
it's name by accident.
359
00:15:38,138 --> 00:15:41,708
They say there's a magnetic
field here, a vortex.
360
00:15:41,741 --> 00:15:43,676
Ok, more explanation, please?
361
00:15:43,710 --> 00:15:45,545
The earth's magnetic field
is concentrated here,
362
00:15:45,578 --> 00:15:47,247
no one can explain why
363
00:15:47,280 --> 00:15:50,650
electronics can just
fritz out or quit.
364
00:15:50,683 --> 00:15:52,185
Or start up by themselves.
365
00:15:52,219 --> 00:15:54,587
I had a tractor mower one
time gear up on its own
366
00:15:54,621 --> 00:15:57,157
and plough right through
the garage door.
367
00:15:57,190 --> 00:15:58,491
Wow.
368
00:15:58,525 --> 00:15:59,993
So you just visiting?
369
00:16:00,027 --> 00:16:01,694
Uh, something like that.
370
00:16:01,728 --> 00:16:04,331
I'm just taking some time
for myself.
371
00:16:04,364 --> 00:16:08,001
Well, you picked the right
place for it.
372
00:16:08,035 --> 00:16:10,203
The most spectacular
landscape on earth.
373
00:16:10,237 --> 00:16:12,472
You'll see things here you
won't see anywhere else.
374
00:16:12,505 --> 00:16:15,675
Natural dogwoods, wildlife,
mountain goats,
375
00:16:15,708 --> 00:16:18,111
year round grasses
and ground cover.
376
00:16:18,145 --> 00:16:19,512
You can't see it anywhere else.
377
00:16:19,546 --> 00:16:23,183
Well, I'm a landscape architect,
so I'm all about that.
378
00:16:23,216 --> 00:16:24,551
Good for you.
379
00:16:24,584 --> 00:16:25,718
Check it out, it should be
good to go.
380
00:16:25,752 --> 00:16:27,154
Oh, great.
381
00:16:35,795 --> 00:16:37,397
Alright.
382
00:16:37,430 --> 00:16:38,365
Thank you.
383
00:16:53,380 --> 00:16:53,813
Hi.
384
00:16:53,846 --> 00:16:55,548
Hey there.
385
00:16:55,582 --> 00:16:56,716
You must be Darren.
386
00:16:56,749 --> 00:16:57,750
That's me.
387
00:16:57,784 --> 00:16:59,052
Samantha Hastings.
388
00:16:59,086 --> 00:16:59,819
I figured.
389
00:16:59,852 --> 00:17:00,620
Nice to meet you.
390
00:17:00,653 --> 00:17:01,654
Nice to meet you.
391
00:17:01,688 --> 00:17:02,555
Wow.
392
00:17:02,589 --> 00:17:04,291
Yeah.
393
00:17:04,324 --> 00:17:06,559
Mark wanted me to give you
the key and get you all set up.
394
00:17:06,593 --> 00:17:08,361
Oh, so you and Mark are
working together now?
395
00:17:08,395 --> 00:17:10,297
I'm just helping him tie up
a few loose ends.
396
00:17:10,330 --> 00:17:13,600
Now that your husband is...
397
00:17:13,633 --> 00:17:15,102
that's a tough situation,
Samantha.
398
00:17:15,135 --> 00:17:17,170
I'm sorry.
399
00:17:17,204 --> 00:17:18,238
Do you want to show me inside?
400
00:17:18,271 --> 00:17:19,839
Sure, let's do that.
401
00:17:19,872 --> 00:17:22,142
You can drop your report
over at my office, Phil.
402
00:17:25,478 --> 00:17:27,514
Here it is.
403
00:17:27,547 --> 00:17:29,082
Oh, wow.
404
00:17:32,119 --> 00:17:34,754
I'd give you the tour
but this is it.
405
00:17:34,787 --> 00:17:37,257
This is incredible.
406
00:17:37,290 --> 00:17:40,360
It's amazing what they managed
to cram in here.
407
00:17:40,393 --> 00:17:42,429
I mean, the kitchen
is all state-of-the-art,
408
00:17:42,462 --> 00:17:44,397
so's the plumbing.
409
00:17:44,431 --> 00:17:46,166
Is there wifi here?
410
00:17:46,199 --> 00:17:47,534
We're working on it.
411
00:17:47,567 --> 00:17:49,602
In the meantime we can set up
a hotspot for you.
412
00:17:49,636 --> 00:17:51,338
Your cell phone will work
most of the time
413
00:17:51,371 --> 00:17:53,773
but you might lose signal
and have to go outside.
414
00:17:53,806 --> 00:17:55,242
Oh, check this out.
415
00:18:01,881 --> 00:18:02,782
A murphy bed.
416
00:18:02,815 --> 00:18:03,716
Yeah.
417
00:18:03,750 --> 00:18:04,884
Opens up the whole space.
418
00:18:04,917 --> 00:18:06,319
I've always wanted one of those.
419
00:18:06,353 --> 00:18:08,421
Me too.
420
00:18:08,455 --> 00:18:11,858
So, uh, based on the proposal
that I read in Kyle's file,
421
00:18:11,891 --> 00:18:14,561
his idea was to create a
community of these tiny houses?
422
00:18:14,594 --> 00:18:15,795
Right.
423
00:18:15,828 --> 00:18:17,564
Well, obviously things
have changed,
424
00:18:17,597 --> 00:18:18,765
with Kyle no longer with us
425
00:18:18,798 --> 00:18:20,767
Mark and I need
to discuss the plan.
426
00:18:20,800 --> 00:18:23,236
Yeah, well, I'll probably
be involved.
427
00:18:23,270 --> 00:18:25,305
Kyle wanted me to design
the green space.
428
00:18:27,174 --> 00:18:28,675
Sure.
429
00:18:28,708 --> 00:18:30,577
I'm sure your input will be
taken into consideration.
430
00:18:33,580 --> 00:18:35,582
You know, I think I'm gonna
take some time
431
00:18:35,615 --> 00:18:37,650
and look around so why don't you
just leave me the key
432
00:18:37,684 --> 00:18:40,253
and I'll lock up when I leave.
433
00:18:40,287 --> 00:18:41,588
Of course.
434
00:18:41,621 --> 00:18:43,490
If you need anything
just give me a holler.
435
00:18:45,358 --> 00:18:46,226
Thank you.
436
00:18:46,259 --> 00:18:47,327
You're welcome.
437
00:19:30,837 --> 00:19:31,971
Hello?
438
00:19:32,004 --> 00:19:34,207
Samantha, it's Detective
Sanders.
439
00:19:36,409 --> 00:19:37,910
Did you find him?
440
00:19:37,944 --> 00:19:41,514
No, but we have found something
you should take a look at.
441
00:19:41,548 --> 00:19:43,283
Can you come to
the station today?
442
00:19:45,418 --> 00:19:47,287
I'll be right down.
443
00:19:58,498 --> 00:20:00,767
Where did you find it?
444
00:20:00,800 --> 00:20:01,901
It washed up on shore
about a mile
445
00:20:01,934 --> 00:20:03,836
from where your husband
was climbing.
446
00:20:05,872 --> 00:20:07,940
Was his red ball cap with it?
447
00:20:07,974 --> 00:20:09,676
No, just the shoe.
448
00:20:12,679 --> 00:20:13,946
I know what you might
be thinking
449
00:20:13,980 --> 00:20:16,483
but that doesn't mean anything.
450
00:20:16,516 --> 00:20:19,952
No, it-it means something.
451
00:20:19,986 --> 00:20:22,989
It lends itself to our original
findings that he fell.
452
00:20:28,395 --> 00:20:31,631
I understand.
453
00:20:31,664 --> 00:20:33,466
I need to go.
454
00:20:55,087 --> 00:20:56,489
Sam, system compromised.
455
00:20:57,957 --> 00:20:59,792
Sam, system compromised.
456
00:21:01,694 --> 00:21:03,596
Sam, system compromised.
457
00:21:05,097 --> 00:21:06,999
Sam, system compromised.
458
00:21:09,035 --> 00:21:11,471
Sam, system compromised.
459
00:21:11,504 --> 00:21:13,373
Come on... turn off.
460
00:21:14,874 --> 00:21:16,275
H.O.S.T. system deactivate.
461
00:21:17,410 --> 00:21:19,011
Stay off.
462
00:21:22,982 --> 00:21:24,384
Ok, do you have everything
you need?
463
00:21:24,417 --> 00:21:26,052
Your phone charger?
464
00:21:26,085 --> 00:21:27,587
You should probably take a flashlight...
465
00:21:27,620 --> 00:21:28,355
Yes.
466
00:21:28,388 --> 00:21:29,088
Extra...
467
00:21:29,121 --> 00:21:32,492
Mom. I have everything.
468
00:21:32,525 --> 00:21:33,860
Almost done.
469
00:21:33,893 --> 00:21:36,796
And I got you these.
470
00:21:36,829 --> 00:21:38,498
Just to help you sleep.
471
00:21:39,399 --> 00:21:40,500
Thank you.
472
00:21:40,533 --> 00:21:41,834
Of course.
473
00:21:43,370 --> 00:21:43,603
I think I'm gonna take
both of them.
474
00:21:43,636 --> 00:21:44,504
Yes.
475
00:21:45,438 --> 00:21:45,938
Yeah, he looks good.
476
00:21:47,640 --> 00:21:48,040
Ok.
477
00:21:49,676 --> 00:21:50,543
Alright.
478
00:21:53,012 --> 00:21:53,946
I will call you when
I get there.
479
00:21:53,980 --> 00:21:55,114
Yes, and I will lock up.
480
00:21:55,147 --> 00:21:55,915
Don't worry about anything.
481
00:21:55,948 --> 00:21:56,949
I love you.
482
00:21:56,983 --> 00:21:58,618
I love you.
483
00:21:58,651 --> 00:22:00,553
Please drive safely.
484
00:22:00,587 --> 00:22:01,754
Bye.
485
00:22:01,788 --> 00:22:02,789
Bye.
486
00:22:36,956 --> 00:22:38,357
Come in!
487
00:22:40,560 --> 00:22:43,963
Hi, I saw your car parked
outside, thought I'd drop in.
488
00:22:43,996 --> 00:22:45,998
How's it going?
489
00:22:46,032 --> 00:22:47,166
It's going ok.
490
00:22:47,199 --> 00:22:49,602
It's going, I'm
just settling in.
491
00:22:49,636 --> 00:22:51,037
Yeah, this is a nice place.
492
00:22:51,070 --> 00:22:52,705
Thank you.
493
00:22:52,739 --> 00:22:53,906
Would you like some tea?
494
00:22:53,940 --> 00:22:55,141
Uh, sure. Thanks.
495
00:22:55,174 --> 00:22:57,043
So uh, whaddya got there?
496
00:22:57,076 --> 00:22:59,546
Yeah, this is something
I thought you might like.
497
00:22:59,579 --> 00:23:02,815
This is creeping thyme,
I also have dogwood,
498
00:23:02,849 --> 00:23:05,752
sage grasses, burberry,
you can water them,
499
00:23:05,785 --> 00:23:07,520
watch them bloom.
500
00:23:07,554 --> 00:23:10,823
Aw, that's so sweet of you.
Thank you.
501
00:23:10,857 --> 00:23:12,525
Uh, yeah.
502
00:23:12,559 --> 00:23:15,862
Just uh, kind of a little
housewarming kinda thing.
503
00:23:15,895 --> 00:23:18,197
I heard about your husband.
504
00:23:18,230 --> 00:23:20,066
I'm so sorry for your loss.
505
00:23:22,469 --> 00:23:23,603
Thank you.
506
00:23:37,183 --> 00:23:39,018
No!
507
00:23:39,051 --> 00:23:40,186
No, no, no, no, no.
508
00:24:07,547 --> 00:24:08,915
Sorry, little guy.
509
00:24:10,783 --> 00:24:11,884
I have tried everything,
Lindsay.
510
00:24:11,918 --> 00:24:14,053
Except for taking the whole
thing apart.
511
00:24:14,086 --> 00:24:15,522
Aw, Sam.
512
00:24:15,555 --> 00:24:17,857
I told you you were losing
too much weight.
513
00:24:17,890 --> 00:24:20,092
Maybe Mark knows someone
who can get it out.
514
00:24:20,126 --> 00:24:21,528
That would be great.
515
00:24:21,561 --> 00:24:23,730
And hey, don't use the disposal
516
00:24:23,763 --> 00:24:25,231
until you can get
someone in there.
517
00:24:25,264 --> 00:24:26,766
And who knows?
518
00:24:26,799 --> 00:24:27,967
Maybe I'll show up
with my tool belt.
519
00:24:28,000 --> 00:24:29,802
I can do amazing things
with a bottle opener.
520
00:24:32,004 --> 00:24:32,772
Thanks, Linds.
521
00:24:32,805 --> 00:24:34,073
I'll keep you posted.
522
00:24:34,106 --> 00:24:36,643
And please let me know
if Mark finds someone?
523
00:24:36,676 --> 00:24:38,044
Ok, bye.
524
00:24:38,077 --> 00:24:38,978
Bye.
525
00:24:58,998 --> 00:25:03,235
Mrs. Hastings, was your husband
known to climb solo?
526
00:25:03,269 --> 00:25:04,537
Yes.
527
00:25:04,571 --> 00:25:07,139
Yeah, he did it all the time.
528
00:25:07,173 --> 00:25:10,610
Said it helped clear his head.
529
00:25:10,643 --> 00:25:12,779
Clear his head?
530
00:25:12,812 --> 00:25:13,646
Ok.
531
00:25:13,680 --> 00:25:15,181
Was there any reason
532
00:25:15,214 --> 00:25:17,149
why he would have had to clear
his head that day?
533
00:25:20,319 --> 00:25:22,188
No.
534
00:25:22,221 --> 00:25:25,324
So there were no arguments
or disagreements.
535
00:25:25,357 --> 00:25:26,959
No.
536
00:25:26,993 --> 00:25:29,562
He was fine.
537
00:25:29,596 --> 00:25:31,964
And where were you?
538
00:25:31,998 --> 00:25:33,900
When he was out climbing?
539
00:25:33,933 --> 00:25:36,569
Here.
540
00:25:36,603 --> 00:25:39,271
Alone?
541
00:25:39,305 --> 00:25:40,740
Yeah.
542
00:26:35,928 --> 00:26:37,997
You're lucky.
543
00:26:38,030 --> 00:26:41,968
Those little spiders are nasty.
544
00:26:42,001 --> 00:26:45,071
One bite can leave a scar.
545
00:26:45,104 --> 00:26:50,176
And if you're not careful,
it'll fester and eat the flesh.
546
00:26:55,381 --> 00:26:58,217
You can send that
to Darren Zucker.
547
00:26:58,250 --> 00:27:00,019
So what you're saying is
we have lot of potential
548
00:27:00,052 --> 00:27:02,221
for 37 units on
the first parcel?
549
00:27:02,254 --> 00:27:03,956
Somewhere over 100 in all?
550
00:27:03,990 --> 00:27:05,357
Not bad.
551
00:27:05,391 --> 00:27:07,293
Yeah, can you leave the figures
on my desk?
552
00:27:07,326 --> 00:27:08,260
Sure, thanks.
553
00:27:08,294 --> 00:27:09,796
Talk later.
554
00:27:11,831 --> 00:27:13,099
Samantha, I am so sorry.
555
00:27:13,132 --> 00:27:14,200
But if I had known you were
coming to stay
556
00:27:14,233 --> 00:27:16,302
I would have ordered a full
inspection of the house.
557
00:27:16,335 --> 00:27:18,337
It's ok, it's getting done.
558
00:27:18,370 --> 00:27:21,373
So how long do you plan
on staying?
559
00:27:21,407 --> 00:27:23,710
Um, I don't know.
560
00:27:23,743 --> 00:27:25,311
I want to get a feel
for the area.
561
00:27:25,344 --> 00:27:27,747
Start putting together some
ideas of how the land
562
00:27:27,780 --> 00:27:30,016
could best be developed
without infringing too much
563
00:27:30,049 --> 00:27:31,984
on the green space.
564
00:27:32,018 --> 00:27:33,052
Well, the area's becoming
quite popular
565
00:27:33,085 --> 00:27:34,220
as a summer destination.
566
00:27:34,253 --> 00:27:35,688
It could prove quite lucrative.
567
00:27:35,722 --> 00:27:37,156
I'm sure.
568
00:27:37,189 --> 00:27:38,958
But if we destroy the reason
why people are coming
569
00:27:38,991 --> 00:27:42,128
then we have nothing. Do we?
570
00:27:42,161 --> 00:27:44,096
True.
571
00:28:57,870 --> 00:28:58,971
Hi, it's Darren, please
leave a message after the beep.
572
00:28:59,005 --> 00:29:02,408
Darren, it's Samantha.
573
00:29:02,441 --> 00:29:04,276
Um, your fumigator left
the door open.
574
00:29:04,310 --> 00:29:06,245
I just thought you should know.
575
00:29:17,990 --> 00:29:19,391
Do you recognize that song?
576
00:29:19,425 --> 00:29:21,193
Of course I do.
577
00:29:21,227 --> 00:29:23,129
It was the first dance
at our wedding.
578
00:29:23,162 --> 00:29:24,096
Mmmhmm.
579
00:29:24,130 --> 00:29:25,998
I put on a playlist for you.
580
00:29:26,032 --> 00:29:28,534
Seriously? A playlist?
581
00:29:28,567 --> 00:29:30,069
Are we in high school?
582
00:29:30,102 --> 00:29:31,503
Oh come on now,
583
00:29:31,537 --> 00:29:32,171
I think I'm better now than
I was in high school.
584
00:29:32,204 --> 00:29:33,439
Mmm.
585
00:29:33,472 --> 00:29:37,076
Mmmhmm.
586
00:29:37,109 --> 00:29:38,177
Oh, you are.
587
00:29:38,210 --> 00:29:38,978
You saved all your moves for me.
588
00:29:39,011 --> 00:29:40,212
Mmmhmm.
589
00:29:42,915 --> 00:29:45,885
I like that so far...
590
00:29:45,918 --> 00:29:47,386
What's wrong?
591
00:29:47,419 --> 00:29:50,456
I just thought I saw someone
at the window.
592
00:29:50,489 --> 00:29:53,392
It's probably Cruikshank
looking for his dog again.
593
00:29:53,425 --> 00:29:55,261
That dog is a serious
escape artist.
594
00:29:55,294 --> 00:29:56,562
Come here.
595
00:29:59,065 --> 00:30:00,132
What is it?
596
00:30:02,301 --> 00:30:04,036
I mean, it's gonna sound weird,
but, you know,
597
00:30:04,070 --> 00:30:06,538
I just feel like someone's
been watching me lately.
598
00:30:06,572 --> 00:30:08,340
What do you mean?
599
00:30:08,374 --> 00:30:10,009
I don't know, like right now.
600
00:30:10,042 --> 00:30:11,310
I mean, you know when someone's
watching you,
601
00:30:11,343 --> 00:30:14,213
you can, like, feel it?
602
00:30:14,246 --> 00:30:15,514
We were just doing our own thing
603
00:30:15,547 --> 00:30:18,084
and all of a sudden I just feel
like someone's looking at us.
604
00:30:19,952 --> 00:30:22,121
I see nothing.
605
00:30:22,154 --> 00:30:23,555
I don't think anyone's
over there, babe.
606
00:30:29,996 --> 00:30:32,164
Thanks again for doing this,
Ben.
607
00:30:32,198 --> 00:30:34,366
It's so nice of you.
608
00:30:34,400 --> 00:30:36,302
Happy to do it.
609
00:30:36,335 --> 00:30:37,169
Thanks.
610
00:30:37,203 --> 00:30:37,536
Just leave that there.
611
00:30:37,569 --> 00:30:39,005
Great.
612
00:30:39,038 --> 00:30:40,406
I should have mentioned it, Sam.
613
00:30:40,439 --> 00:30:43,242
I did some work
for your husband.
614
00:30:43,275 --> 00:30:44,476
Mainly environmental studies
615
00:30:44,510 --> 00:30:46,612
assessing the impact
of building small,
616
00:30:46,645 --> 00:30:48,580
keeping the footprint
of these homes compact.
617
00:30:50,917 --> 00:30:54,353
Recycling rainwater,
solar, you get the idea.
618
00:30:54,386 --> 00:30:55,621
Kyle wanted the natural
landscape
619
00:30:55,654 --> 00:30:58,424
to be the main attraction.
620
00:30:58,457 --> 00:31:01,027
He was so jazzed when
this house came together.
621
00:31:01,060 --> 00:31:03,195
It was meant to be a surprise
gift for you.
622
00:31:07,199 --> 00:31:08,467
You ok?
623
00:31:11,203 --> 00:31:14,006
Yeah, it's just still hard
for me to accept that, um...
624
00:31:14,040 --> 00:31:15,407
he's not here.
625
00:31:20,412 --> 00:31:24,050
You know, sometimes I feel like...
626
00:31:24,083 --> 00:31:27,586
like he's still with me and none
of this is real, but...
627
00:31:33,259 --> 00:31:35,027
Thanks for sharing that with me.
628
00:31:50,509 --> 00:31:52,311
Hey, Darren.
629
00:31:52,344 --> 00:31:53,980
Did you get my message?
630
00:31:54,013 --> 00:31:56,215
That's why I'm calling.
631
00:31:56,248 --> 00:31:58,951
It couldn't have been my guys
that left the house unlocked.
632
00:31:58,985 --> 00:32:00,086
Are you sure?
633
00:32:00,119 --> 00:32:01,587
'Cause it was clearly left open.
634
00:32:01,620 --> 00:32:03,389
I double checked myself,
Samantha.
635
00:32:03,422 --> 00:32:04,590
The door was locked.
636
00:32:04,623 --> 00:32:06,292
I tried both the front
door and the back door.
637
00:32:07,159 --> 00:32:08,094
Hello?
638
00:32:08,127 --> 00:32:09,461
Darren?
639
00:32:09,495 --> 00:32:10,296
Darren, you're cutting out.
640
00:32:10,329 --> 00:32:11,297
I can't hear you.
641
00:32:36,655 --> 00:32:38,190
No, no, no, no, no.
642
00:32:38,224 --> 00:32:39,191
No, where are you?
643
00:32:40,626 --> 00:32:41,527
Right here.
644
00:32:43,362 --> 00:32:44,496
Hey, I'm sorry.
645
00:32:44,530 --> 00:32:46,565
We thought we'd surprise you.
646
00:32:46,598 --> 00:32:47,599
No, it's my text messages.
647
00:32:47,633 --> 00:32:49,268
They're gone.
648
00:32:49,301 --> 00:32:51,170
They-they were right here
and now I can't find them.
649
00:32:51,203 --> 00:32:52,438
Well, can you... can you help her?
650
00:32:57,476 --> 00:32:58,410
Please, Mark.
651
00:32:58,444 --> 00:33:00,779
I had Kyle's last texts saved.
652
00:33:00,812 --> 00:33:03,515
Looks like they've been
permanently deleted.
653
00:33:03,549 --> 00:33:04,750
I can't pull them up.
654
00:33:04,783 --> 00:33:07,753
How could that happen?
655
00:33:07,786 --> 00:33:10,222
You may have unknowingly
pushed something
656
00:33:10,256 --> 00:33:11,723
while it was in your pocket.
657
00:33:11,757 --> 00:33:13,559
I don't...
658
00:33:13,592 --> 00:33:15,161
I was trying to get
the flashlight on the other day
659
00:33:15,194 --> 00:33:17,096
so I was pressing
all the buttons.
660
00:33:18,564 --> 00:33:20,266
That could have done it.
661
00:33:20,299 --> 00:33:22,034
Oh, I'm so sorry, Sam.
662
00:33:23,769 --> 00:33:25,137
It's just when I read
his message
663
00:33:25,171 --> 00:33:27,739
I could still hear his voice
in my head.
664
00:33:27,773 --> 00:33:29,775
Now I don't have anything.
665
00:33:35,714 --> 00:33:37,015
So what's your plan?
666
00:33:39,585 --> 00:33:41,187
I don't know.
667
00:33:41,220 --> 00:33:43,655
I think I'm just gonna
tough it out for now.
668
00:33:43,689 --> 00:33:45,091
It just doesn't feel right
being back home
669
00:33:45,124 --> 00:33:47,459
in all that empty space.
670
00:33:47,493 --> 00:33:50,196
There's gonna be construction
up here pretty soon.
671
00:33:50,229 --> 00:33:54,300
You mean a community of tiny
houses with green space, right?
672
00:33:54,333 --> 00:33:56,202
That's the idea?
673
00:33:59,171 --> 00:34:00,672
It's strange though,
674
00:34:00,706 --> 00:34:04,810
because Kyle wasn't very good
at keeping secrets from me
675
00:34:04,843 --> 00:34:07,246
and he did all this work
676
00:34:07,279 --> 00:34:12,484
and put time into it
and I didn't pick up on it.
677
00:34:12,518 --> 00:34:15,421
Apparently it was meant
to be a surprise.
678
00:34:15,454 --> 00:34:17,723
I think he was just waiting 'til
we were a little further along
679
00:34:17,756 --> 00:34:20,592
until he brought you up here.
680
00:34:20,626 --> 00:34:23,529
Good news, I found
the bottle opener.
681
00:34:23,562 --> 00:34:26,598
It was inside the cheese grater.
682
00:34:26,632 --> 00:34:29,067
I'm gonna go take a look around.
683
00:34:33,805 --> 00:34:35,207
Sam?
684
00:34:37,143 --> 00:34:38,677
Yeah, why not.
685
00:34:38,710 --> 00:34:40,379
Thank you.
686
00:34:42,781 --> 00:34:46,318
Here's to exhilarating views.
687
00:34:48,187 --> 00:34:49,421
Cheers.
688
00:34:49,455 --> 00:34:51,290
So how are you doing, Sam?
689
00:34:51,323 --> 00:34:52,591
For real.
690
00:34:54,260 --> 00:34:58,197
Well, I tossed my anxiety pills.
691
00:34:58,230 --> 00:34:59,565
That's something.
692
00:35:01,233 --> 00:35:02,168
I'm trying.
693
00:35:02,201 --> 00:35:03,735
Yeah.
694
00:35:03,769 --> 00:35:07,339
Sometimes I'm alright and then
this soul-crushing emptiness
695
00:35:07,373 --> 00:35:10,209
just comes over me.
696
00:35:10,242 --> 00:35:12,211
And now my ring's gone.
697
00:35:12,244 --> 00:35:13,779
So is Kyle's text.
698
00:35:20,819 --> 00:35:23,389
This place is so cute.
699
00:35:23,422 --> 00:35:24,323
I love the layout.
700
00:35:24,356 --> 00:35:25,557
Thank you.
701
00:35:25,591 --> 00:35:26,892
Yeah, I feel pretty
comfortable here.
702
00:35:26,925 --> 00:35:27,759
It's cozy.
703
00:35:27,793 --> 00:35:29,195
That's good.
704
00:35:29,228 --> 00:35:31,863
I am so sorry I can't offer you
a room
705
00:35:31,897 --> 00:35:34,800
but my place is a bit small.
706
00:35:34,833 --> 00:35:36,235
It's alright.
707
00:35:36,268 --> 00:35:38,737
Mark rented us a room at
the Gravity Hills Motel.
708
00:35:38,770 --> 00:35:39,671
Woo!
709
00:35:39,705 --> 00:35:41,407
It was the best they had.
710
00:35:41,440 --> 00:35:43,542
I'm sure it was, honey.
711
00:35:43,575 --> 00:35:45,277
And thank you.
712
00:35:45,311 --> 00:35:46,845
I just hope they still have
room service.
713
00:35:46,878 --> 00:35:48,514
Well, just in case they don't,
714
00:35:48,547 --> 00:35:50,482
make sure you have enough
change for the vending machine.
715
00:35:50,516 --> 00:35:51,483
Seriously?
716
00:35:51,517 --> 00:35:52,484
Yeah.
717
00:35:52,518 --> 00:35:53,485
You like chips.
718
00:35:54,320 --> 00:35:55,521
I love chips.
719
00:35:55,554 --> 00:35:56,555
Goodnight, Sam.
720
00:35:58,657 --> 00:35:59,725
Goodnight.
721
00:35:59,758 --> 00:36:01,927
She'll be asleep
before we get there.
722
00:36:01,960 --> 00:36:03,795
Hey, Mark?
723
00:36:03,829 --> 00:36:06,465
Listen, I know you have a lot
on your plate right now,
724
00:36:06,498 --> 00:36:07,933
running H.O.S.T. on your own,
725
00:36:07,966 --> 00:36:10,336
so I'd be happy to do
what I can with this place.
726
00:36:10,369 --> 00:36:11,703
Proposals, drawings...
727
00:36:11,737 --> 00:36:12,871
It's ok, I'll make time.
728
00:36:12,904 --> 00:36:14,440
It was important to Kyle.
729
00:36:14,473 --> 00:36:15,507
I'd love your input.
730
00:36:15,541 --> 00:36:16,275
Great.
731
00:36:16,308 --> 00:36:17,309
Talk to you soon.
732
00:36:17,343 --> 00:36:18,510
Alright, goodnight.
733
00:36:19,845 --> 00:36:20,679
Drive safe.
734
00:36:20,712 --> 00:36:21,813
Thank you.
735
00:37:16,335 --> 00:37:18,937
I guess I got lucky you decided
to come visit.
736
00:37:18,970 --> 00:37:21,006
Well, I'm not gonna leave
my little sister alone
737
00:37:21,039 --> 00:37:23,709
on her birthday, am I?
738
00:37:23,742 --> 00:37:24,510
Oh, wow.
739
00:37:24,543 --> 00:37:26,445
I actually forgot.
740
00:37:26,478 --> 00:37:27,346
Sam.
741
00:37:27,379 --> 00:37:28,614
Happy birthday to me.
742
00:37:30,416 --> 00:37:32,851
I'm having second thoughts about
staying here, Jackie.
743
00:37:32,884 --> 00:37:33,719
Really?
744
00:37:33,752 --> 00:37:34,820
Yeah.
745
00:37:34,853 --> 00:37:36,388
Because I have to agree
with Kyle,
746
00:37:36,422 --> 00:37:38,790
I think this place is amazing.
747
00:37:38,824 --> 00:37:40,492
Though I'm sure he didn't
mean for you
748
00:37:40,526 --> 00:37:41,960
to get your hand mauled.
749
00:37:41,993 --> 00:37:44,430
I just thought I could find
my ring.
750
00:37:44,463 --> 00:37:46,598
I double checked the garbage
disposal was off
751
00:37:46,632 --> 00:37:47,866
but I don't know,
752
00:37:47,899 --> 00:37:50,302
it must be this whole magnetic
vortex thing.
753
00:37:50,336 --> 00:37:56,308
Ok, so if you keep this on
for a couple of days
754
00:37:56,342 --> 00:37:59,745
it should heal without you
needing stitches.
755
00:37:59,778 --> 00:38:00,712
There we go.
756
00:38:00,746 --> 00:38:02,013
Thank you.
757
00:38:02,047 --> 00:38:03,582
You're welcome.
758
00:38:06,352 --> 00:38:08,320
Now... Let me treat the
birthday girl to lunch.
759
00:38:10,389 --> 00:38:13,559
Mmm. Why is it that all
the small town restaurants
760
00:38:13,592 --> 00:38:16,795
have the best cakes and pies?
761
00:38:16,828 --> 00:38:18,330
How's mom doing?
762
00:38:18,364 --> 00:38:19,731
She's ok.
763
00:38:19,765 --> 00:38:23,034
I mean, we both know
where this is gonna lead.
764
00:38:23,068 --> 00:38:25,704
Eventually she's gonna
have to be in a home.
765
00:38:25,737 --> 00:38:27,806
Yeah, I know.
766
00:38:27,839 --> 00:38:30,942
It's just hard.
767
00:38:30,976 --> 00:38:32,711
I have something for you.
768
00:38:34,446 --> 00:38:35,614
Ta-dah!
769
00:38:35,647 --> 00:38:36,348
Wow.
770
00:38:36,382 --> 00:38:37,883
Happy birthday.
771
00:38:37,916 --> 00:38:39,951
It's horribly practical but
I thought since you're kind of
772
00:38:39,985 --> 00:38:41,453
getting back to work...
773
00:38:45,524 --> 00:38:47,058
It's a magnetic board,
for your kitchen.
774
00:38:47,092 --> 00:38:48,394
Do you like it?
775
00:38:48,427 --> 00:38:49,094
I love it.
776
00:38:49,127 --> 00:38:49,995
Thank you.
777
00:38:50,028 --> 00:38:50,929
Here.
778
00:38:50,962 --> 00:38:52,030
Mom signed the card, too.
779
00:38:55,467 --> 00:38:56,402
So tell me.
780
00:38:58,637 --> 00:39:01,407
What are your plans
for the tiny house?
781
00:39:01,440 --> 00:39:04,676
Um... I'm gonna design a green space.
782
00:39:04,710 --> 00:39:05,544
Mmm.
783
00:39:05,577 --> 00:39:06,812
Yeah, like Kyle wanted.
784
00:39:06,845 --> 00:39:08,046
And Mark's on board, too.
785
00:39:08,079 --> 00:39:08,780
Really?
786
00:39:08,814 --> 00:39:09,881
Mmmhmm.
787
00:39:09,915 --> 00:39:11,417
That doesn't surprise me.
788
00:39:11,450 --> 00:39:13,452
What do you mean?
789
00:39:13,485 --> 00:39:15,421
He has the hots for you, Sam.
790
00:39:15,454 --> 00:39:16,922
Well, that's ridiculous.
791
00:39:16,955 --> 00:39:18,390
He's a good friend.
792
00:39:18,424 --> 00:39:21,026
Who's always wished
he was in Kyle's shoes.
793
00:39:21,059 --> 00:39:22,594
Oh, come on.
794
00:39:22,628 --> 00:39:24,430
You have to admit he dotes
on you quite a bit.
795
00:39:24,463 --> 00:39:26,798
I mean, look at how much he's
checked in on you since Kyle.
796
00:39:26,832 --> 00:39:28,934
He's just trying to be
supportive, Jackie.
797
00:39:28,967 --> 00:39:31,837
And may I remind you he's
married to my best friend?
798
00:39:31,870 --> 00:39:32,971
Fine.
799
00:39:33,004 --> 00:39:34,072
If that's what you wanna
think, fine.
800
00:39:34,105 --> 00:39:35,707
But I'm telling you,
with Kyle gone
801
00:39:35,741 --> 00:39:38,376
it's only a matter of time
before he makes his move.
802
00:39:41,012 --> 00:39:42,814
Kyle?
803
00:39:42,848 --> 00:39:44,082
Sam?
804
00:39:44,115 --> 00:39:44,883
Sam!
805
00:39:44,916 --> 00:39:46,452
Kyle!
806
00:39:46,485 --> 00:39:47,018
We'll be right back.
807
00:39:47,052 --> 00:39:47,786
Sam!
808
00:39:47,819 --> 00:39:50,656
Kyle!
809
00:39:51,623 --> 00:39:52,458
Kyle!
810
00:39:54,125 --> 00:39:54,960
Kyle!
811
00:39:56,462 --> 00:39:57,062
Kyle!
812
00:39:59,097 --> 00:40:02,968
I'm sorry, I thought you were
someone I knew.
813
00:40:07,473 --> 00:40:10,008
Sam, you know Kyle's gone,
right?
814
00:40:10,041 --> 00:40:11,109
No, it's just...
815
00:40:11,142 --> 00:40:12,578
What?
816
00:40:12,611 --> 00:40:14,880
No, the other stuff
that has been happening.
817
00:40:14,913 --> 00:40:17,749
It's like when Kyle felt like
someone was watching him.
818
00:40:17,783 --> 00:40:19,117
At-at the time I didn't
think anything of it
819
00:40:19,150 --> 00:40:22,621
but now I'm starting to feel it,
too.
820
00:40:22,654 --> 00:40:24,823
Have you stopped taking
your pills?
821
00:40:24,856 --> 00:40:27,192
That has nothing to do
with it, Jackie.
822
00:40:27,225 --> 00:40:29,661
I know what I'm feeling
and it's not paranoia
823
00:40:29,695 --> 00:40:31,630
or whatever it is that
you're thinking, ok?
824
00:40:31,663 --> 00:40:33,231
Something's not right.
825
00:40:33,264 --> 00:40:36,868
Kyle knew it wasn't right then
and it's not right now.
826
00:40:39,705 --> 00:40:41,807
Come on. Let's get you inside.
827
00:40:41,840 --> 00:40:42,874
It's freezing.
828
00:41:22,013 --> 00:41:23,682
Is this your glove?
829
00:41:23,715 --> 00:41:26,985
Uh... no.
830
00:41:27,018 --> 00:41:28,687
Huh.
831
00:41:28,720 --> 00:41:31,122
It's like someone's been...
messing around back here.
832
00:41:31,156 --> 00:41:32,758
Maybe it belongs to the air
conditioning tech that was here
833
00:41:32,791 --> 00:41:34,125
the other day.
834
00:41:34,159 --> 00:41:35,561
Yeah, but why would he be
back here if the unit's
835
00:41:35,594 --> 00:41:37,829
around the side of the house?
836
00:41:37,863 --> 00:41:39,097
Maybe he had to check
something out.
837
00:41:42,868 --> 00:41:44,836
You ok?
838
00:41:44,870 --> 00:41:47,072
Yeah, I just want you to be
safe, you know?
839
00:41:47,105 --> 00:41:48,874
You made us safe.
840
00:41:48,907 --> 00:41:51,877
But we can always get a dog.
841
00:41:51,910 --> 00:41:53,845
I heard puppies are good
practice for babies.
842
00:42:00,151 --> 00:42:02,153
Give me a signal, come on.
843
00:42:02,187 --> 00:42:03,822
Come on, give me a signal.
844
00:42:07,693 --> 00:42:08,927
Ah!
845
00:42:10,328 --> 00:42:11,362
Detective Sanders here,
846
00:42:11,396 --> 00:42:13,198
please leave a message
after the beep.
847
00:42:13,231 --> 00:42:15,734
Detective, hi,
it's Samantha Hastings.
848
00:42:15,767 --> 00:42:17,769
Listen, I need to talk to you
about a few things about Kyle.
849
00:42:17,803 --> 00:42:20,872
Can you please call me
as soon as you get this?
850
00:42:20,906 --> 00:42:22,307
Thank you.
851
00:42:34,886 --> 00:42:35,787
Hey, Linds.
852
00:42:35,821 --> 00:42:38,757
Hey, is Mark up there with you?
853
00:42:38,790 --> 00:42:40,325
No, why?
854
00:42:40,358 --> 00:42:43,194
I've sent him three texts
and he hasn't gotten back to me.
855
00:42:43,228 --> 00:42:44,896
And I'm worried, Sam.
856
00:42:44,930 --> 00:42:45,897
Oh, I'm sorry, Linds.
857
00:42:45,931 --> 00:42:47,733
I haven't seen him.
858
00:42:47,766 --> 00:42:48,900
I'm sure he's just busy.
859
00:42:48,934 --> 00:42:50,769
I guess.
860
00:42:50,802 --> 00:42:53,238
It just isn't like him to
disappear like this though.
861
00:42:53,271 --> 00:42:54,305
Let me know if you hear
from him?
862
00:43:19,765 --> 00:43:20,932
Let's see what we got here.
863
00:43:30,909 --> 00:43:32,343
Better than darts, huh?
864
00:43:32,377 --> 00:43:34,079
That's insane.
865
00:43:34,112 --> 00:43:35,947
Gravity Hills, Sam.
866
00:43:35,981 --> 00:43:37,949
It's the magnet in
that message board.
867
00:43:37,983 --> 00:43:39,985
Sounds like ooga-booga, I know.
868
00:43:40,018 --> 00:43:41,386
You should get rid of it.
869
00:43:41,419 --> 00:43:43,288
I'm surprised your builder
didn't tell you about it.
870
00:43:43,321 --> 00:43:47,092
Uh, my husband
hired the builder.
871
00:43:47,125 --> 00:43:48,226
Right.
872
00:43:48,259 --> 00:43:49,260
Sorry, didn't mean it like that.
873
00:43:49,294 --> 00:43:50,395
It's fine.
874
00:43:50,428 --> 00:43:52,230
These yours?
875
00:43:52,263 --> 00:43:53,932
Yeah.
876
00:43:53,965 --> 00:43:55,366
They're very good.
877
00:43:57,435 --> 00:43:58,804
I see you're trying to enhance
and preserve
878
00:43:58,837 --> 00:44:00,405
the plateau here.
879
00:44:00,438 --> 00:44:03,041
My husband's business partner
is ok with me doing this
880
00:44:03,074 --> 00:44:06,745
but I have to pitch it
to this new guy, Darren Zucker.
881
00:44:06,778 --> 00:44:08,279
Seriously?
882
00:44:08,313 --> 00:44:09,915
Yeah, why?
883
00:44:09,948 --> 00:44:11,382
Zucker's on the county board.
884
00:44:11,416 --> 00:44:13,685
He was behind that project
over at Stony Creek.
885
00:44:13,719 --> 00:44:16,221
Monster homes and block stores.
886
00:44:16,254 --> 00:44:19,791
Well, maybe he's
changed his mind.
887
00:44:19,825 --> 00:44:21,760
Wow. This is something,
Samantha.
888
00:44:21,793 --> 00:44:23,294
These are beautiful, really.
889
00:44:23,328 --> 00:44:24,662
Thank you.
890
00:44:26,197 --> 00:44:27,833
I don't know if Mark told you
891
00:44:27,866 --> 00:44:30,802
but this whole tiny house
project is on hold right now.
892
00:44:30,836 --> 00:44:31,803
Oh.
893
00:44:31,837 --> 00:44:32,537
Too many issues.
894
00:44:32,570 --> 00:44:34,372
Property rights, land titles...
895
00:44:34,405 --> 00:44:37,809
we need to get it all sorted out
before we get the go-ahead.
896
00:44:37,843 --> 00:44:40,278
Mind if I hang on to these
for a bit?
897
00:44:40,311 --> 00:44:40,979
No.
898
00:44:41,012 --> 00:44:42,413
No, not at all.
899
00:44:42,447 --> 00:44:44,215
I really appreciate your input
on this project,
900
00:44:44,249 --> 00:44:47,085
it means a lot to Mark and
I'd like to see this work out.
901
00:44:48,954 --> 00:44:51,322
Ok. Thank you, I-
I appreciate that.
902
00:44:51,356 --> 00:44:53,191
Can I walk you to your car?
903
00:44:53,224 --> 00:44:55,060
It's ok, I can walk myself out.
904
00:44:55,093 --> 00:44:56,294
Alright.
905
00:46:04,362 --> 00:46:05,964
Where are the photographs?
906
00:46:52,610 --> 00:46:54,812
They were right there.
907
00:47:01,486 --> 00:47:02,487
Hey babe?
908
00:47:02,520 --> 00:47:04,389
Yeah?
909
00:47:04,422 --> 00:47:06,491
Did you move things
around over here?
910
00:47:06,524 --> 00:47:08,526
No, why?
911
00:47:08,559 --> 00:47:11,096
You didn't move the wind chimes?
912
00:47:11,129 --> 00:47:13,198
No.
913
00:47:13,231 --> 00:47:15,967
Well, how could they be gone?
914
00:47:16,001 --> 00:47:19,871
I... I-you know, I had the
windows cleaned the other day.
915
00:47:19,905 --> 00:47:22,540
They probably moved them
and forgot to put them back.
916
00:47:22,573 --> 00:47:24,342
I'll call and I'll ask.
917
00:47:27,078 --> 00:47:30,315
I don't understand how stuff
keeps disappearing around here.
918
00:47:30,348 --> 00:47:31,917
I swear someone's coming
in our house.
919
00:47:40,691 --> 00:47:42,260
You've reached the Gravity Hill
920
00:47:42,293 --> 00:47:43,528
police department.
921
00:47:43,561 --> 00:47:45,130
If you know the extension
you're trying to reach...
922
00:47:50,035 --> 00:47:51,436
Sam.
923
00:47:51,469 --> 00:47:52,670
What's going on?
924
00:47:52,703 --> 00:47:53,905
Are you ok?
925
00:47:53,939 --> 00:47:54,605
Yeah, I'm fine.
926
00:47:54,639 --> 00:47:56,141
I'm just a little rattled.
927
00:47:56,174 --> 00:47:57,442
Uh, you need to call Lindsey.
928
00:47:57,475 --> 00:47:58,676
She's worried about you.
929
00:47:58,709 --> 00:47:59,444
We need to talk.
930
00:47:59,477 --> 00:48:00,545
It's important...
931
00:48:00,578 --> 00:48:01,379
Yeah, I already
know all about it.
932
00:48:01,412 --> 00:48:01,913
Darren told me the project's
on hold.
933
00:48:01,947 --> 00:48:03,014
Where are you going?
934
00:48:03,048 --> 00:48:04,182
To the police.
935
00:48:04,215 --> 00:48:05,050
Wait, what happened?
936
00:48:05,083 --> 00:48:05,917
Here, I'll go with you.
937
00:48:05,951 --> 00:48:07,185
No.
938
00:48:07,218 --> 00:48:09,254
Mark, please just go home
to Lindsey.
939
00:48:09,287 --> 00:48:10,421
I'll call you guys later.
940
00:48:21,632 --> 00:48:22,667
Mrs. Hastings.
941
00:48:22,700 --> 00:48:23,969
Hi.
942
00:48:24,002 --> 00:48:25,603
Didn't you get my message?
943
00:48:25,636 --> 00:48:27,205
Uh, yes.
944
00:48:27,238 --> 00:48:29,540
I'm sorry, I was uh...
off on a personal matter.
945
00:48:29,574 --> 00:48:31,943
So what can I do for you?
946
00:48:34,179 --> 00:48:38,316
I don't think my husband's
disappearance was an accident.
947
00:48:38,349 --> 00:48:42,087
For weeks before he went missing
948
00:48:42,120 --> 00:48:44,255
Kyle was sure he was
being stalked.
949
00:48:44,289 --> 00:48:47,959
Things were missing from our
home that were not explainable
950
00:48:47,993 --> 00:48:53,031
and at the time I just thought
he was being paranoid.
951
00:48:53,064 --> 00:48:55,500
But now the same thing
is happening to me.
952
00:48:55,533 --> 00:48:57,302
What do you mean,
the same thing?
953
00:48:57,335 --> 00:49:01,006
I've been staying in
the country recently.
954
00:49:01,039 --> 00:49:04,042
Someone's watching me
on the property.
955
00:49:04,075 --> 00:49:05,743
Things are going missing, too.
956
00:49:05,776 --> 00:49:08,179
Exactly what happened with Kyle.
957
00:49:08,213 --> 00:49:10,648
So, the same stalker?
958
00:49:10,681 --> 00:49:13,218
I have no idea.
959
00:49:13,251 --> 00:49:15,686
So what is it that you want
from me?
960
00:49:15,720 --> 00:49:17,555
Police protection?
961
00:49:19,657 --> 00:49:21,559
I don't know.
962
00:49:21,592 --> 00:49:26,097
Well, it's not under
my jurisdiction, anyway.
963
00:49:26,131 --> 00:49:28,299
Listen, Mrs. Hastings,
964
00:49:28,333 --> 00:49:30,601
this is a very difficult time
for you.
965
00:49:30,635 --> 00:49:33,404
I can tell.
966
00:49:33,438 --> 00:49:36,141
Do you have any help?
967
00:49:36,174 --> 00:49:39,177
Like people you can turn to?
968
00:49:39,210 --> 00:49:40,578
A support system?
969
00:49:45,050 --> 00:49:46,284
Yeah.
970
00:49:47,752 --> 00:49:49,020
My sister.
971
00:49:50,688 --> 00:49:52,290
She's a nurse.
972
00:49:55,693 --> 00:49:57,428
Thank you for your time.
973
00:50:15,646 --> 00:50:17,715
Sam?
974
00:50:17,748 --> 00:50:20,451
Are you alright?
975
00:50:20,485 --> 00:50:22,320
I wanted to talk
about your drawings.
976
00:50:33,298 --> 00:50:34,332
Sam?
977
00:50:36,367 --> 00:50:37,502
You ok?
978
00:50:52,450 --> 00:50:53,518
What're you doing here?
979
00:50:58,689 --> 00:51:00,691
What're you doing here?!
980
00:51:02,293 --> 00:51:03,461
That's it, I'm calling
the police right now.
981
00:51:14,672 --> 00:51:15,240
Hey.
982
00:51:15,273 --> 00:51:16,307
Hey.
983
00:51:18,443 --> 00:51:18,876
Here.
984
00:51:18,909 --> 00:51:19,844
Thanks.
985
00:51:22,513 --> 00:51:24,815
So that detective came
to see me last night.
986
00:51:24,849 --> 00:51:26,317
Oh, sorry.
987
00:51:26,351 --> 00:51:27,618
I should have told you
that he might follow up
988
00:51:27,652 --> 00:51:28,819
with some questions.
989
00:51:28,853 --> 00:51:31,156
No, he was more concerned
about you, Sam.
990
00:51:31,189 --> 00:51:33,458
And so am I.
991
00:51:33,491 --> 00:51:34,825
I mean,
992
00:51:34,859 --> 00:51:37,362
these conspiracy theories
you're coming up with...
993
00:51:37,395 --> 00:51:38,496
They're not theories, Jackie.
994
00:51:38,529 --> 00:51:39,830
Then what are they?
995
00:51:39,864 --> 00:51:41,566
Because we all know
what happened to Kyle
996
00:51:41,599 --> 00:51:45,903
and I'm not saying you have
to be ok with it, Sam.
997
00:51:45,936 --> 00:51:49,340
But you have to accept the fact
that you may never find him.
998
00:51:49,374 --> 00:51:50,641
You can't spend the rest
of your life
999
00:51:50,675 --> 00:51:54,179
wondering what happened to him.
1000
00:51:54,212 --> 00:51:57,748
She's right, Sam.
1001
00:51:57,782 --> 00:52:01,786
I am so sick of everyone
thinking that I'm crazy.
1002
00:52:01,819 --> 00:52:02,887
And I'm sick of
everyone thinking
1003
00:52:02,920 --> 00:52:04,689
that they know
what's best for me.
1004
00:52:14,932 --> 00:52:16,334
Thank you.
1005
00:52:16,367 --> 00:52:17,735
Thank you.
1006
00:52:20,705 --> 00:52:21,839
So how was the drive up?
1007
00:52:21,872 --> 00:52:23,541
Mmm, traffic was light.
1008
00:52:23,574 --> 00:52:24,642
But how are you?
1009
00:52:24,675 --> 00:52:26,611
What're you gonna do?
1010
00:52:26,644 --> 00:52:28,246
I don't know.
1011
00:52:28,279 --> 00:52:29,747
All my stuff is here.
1012
00:52:29,780 --> 00:52:33,284
And, honestly, I'm not ready
to go back home yet.
1013
00:52:33,318 --> 00:52:35,286
So I might just stay
with Jackie.
1014
00:52:35,320 --> 00:52:35,953
What?
1015
00:52:35,986 --> 00:52:37,755
No! Come stay with us.
1016
00:52:37,788 --> 00:52:40,958
We can have a pajama party,
just like the old days.
1017
00:52:40,991 --> 00:52:42,493
I don't know, Linds.
1018
00:52:42,527 --> 00:52:44,462
Mark and I are really worried
about you.
1019
00:52:44,495 --> 00:52:46,197
It's so isolated up here.
1020
00:52:46,231 --> 00:52:48,366
You need to be with friends.
1021
00:52:48,399 --> 00:52:50,535
I know.
1022
00:52:50,568 --> 00:52:54,539
Um... how are you and Mark?
1023
00:52:54,572 --> 00:52:58,809
Well, the truth is I think
he really misses Kyle.
1024
00:52:58,843 --> 00:53:00,978
He hardly ever goes
to the office anymore.
1025
00:53:01,011 --> 00:53:03,948
He used to open up to me but now it...
1026
00:53:03,981 --> 00:53:04,715
wow.
1027
00:53:04,749 --> 00:53:06,317
Look at me.
1028
00:53:06,351 --> 00:53:08,486
You really don't need to hear
about my problems.
1029
00:53:08,519 --> 00:53:08,986
No, no, no.
1030
00:53:09,019 --> 00:53:10,888
I asked you.
1031
00:53:10,921 --> 00:53:13,424
I want to know.
1032
00:53:13,458 --> 00:53:15,626
This really sucks,
what you're going through,
1033
00:53:15,660 --> 00:53:18,729
but please don't try
and do it all on your own.
1034
00:53:18,763 --> 00:53:20,631
Ok?
1035
00:53:20,665 --> 00:53:21,999
Mmmhmm.
1036
00:53:22,032 --> 00:53:22,700
Is it good?
1037
00:53:22,733 --> 00:53:23,468
It's good.
1038
00:53:23,501 --> 00:53:24,835
How's yours?
1039
00:53:24,869 --> 00:53:25,736
I need hot sauce.
1040
00:53:25,770 --> 00:53:26,937
Mmm, yeah.
1041
00:53:26,971 --> 00:53:27,805
Good idea.
1042
00:53:27,838 --> 00:53:29,374
And sour cream.
1043
00:53:29,407 --> 00:53:30,608
Where is he?
1044
00:54:03,040 --> 00:54:04,842
Sam, is everything ok?
1045
00:54:04,875 --> 00:54:06,477
Yeah, I'm fine.
1046
00:54:06,511 --> 00:54:08,346
I just have a quick question.
1047
00:54:08,379 --> 00:54:10,014
What do you know
about Ben Oxley?
1048
00:54:12,016 --> 00:54:15,920
Ben's a very competent
environmental advisor,
1049
00:54:15,953 --> 00:54:19,056
until we found out he went
off the deep end.
1050
00:54:19,089 --> 00:54:21,326
What do you mean?
1051
00:54:21,359 --> 00:54:23,628
Well, apparently he was
organizing protests
1052
00:54:23,661 --> 00:54:25,596
that became violent.
1053
00:54:25,630 --> 00:54:29,500
Kyle wouldn't fire him
so I had to.
1054
00:54:29,534 --> 00:54:30,668
Why do you ask?
1055
00:54:30,701 --> 00:54:32,337
I'm just curious.
1056
00:54:32,370 --> 00:54:36,073
I met him up here and he seems
like a really great guy.
1057
00:54:36,106 --> 00:54:40,445
Sam, do me a favour
and stay away from Ben.
1058
00:54:40,478 --> 00:54:44,682
He's an unstable activist
with extreme views.
1059
00:54:44,715 --> 00:54:47,017
An activist with extreme views.
1060
00:54:47,051 --> 00:54:51,489
You mean he cares
about the environment.
1061
00:54:51,522 --> 00:54:54,625
Why is that such a problem,
Mark?
1062
00:54:54,659 --> 00:54:56,361
Just trust me.
1063
00:57:13,063 --> 00:57:14,164
Hey.
1064
00:57:14,198 --> 00:57:14,899
Hi, Ben.
1065
00:57:14,932 --> 00:57:15,966
Sam, are you ok?
1066
00:57:16,000 --> 00:57:17,034
You look like a gH.O.S.T..
1067
00:57:19,269 --> 00:57:20,571
I just can't believe it.
1068
00:57:20,605 --> 00:57:23,941
I literally just saw him
the other day.
1069
00:57:23,974 --> 00:57:25,943
I was in his office.
1070
00:57:25,976 --> 00:57:27,512
Yeah, I was never a big fan,
1071
00:57:27,545 --> 00:57:31,148
but you hate to see
something like this.
1072
00:57:31,181 --> 00:57:34,051
You can go, Mrs. Hastings.
1073
00:57:34,084 --> 00:57:36,554
I appreciate you phoning it in
like this.
1074
00:57:36,587 --> 00:57:38,789
Any idea how something like this
would have happened?
1075
00:57:38,823 --> 00:57:41,692
We won't know for sure
until after the autopsy.
1076
00:57:41,726 --> 00:57:43,661
It appears to be an accident
but it seems Mr. Zucker
1077
00:57:43,694 --> 00:57:47,532
lost control of his vehicle
going around that hairpin.
1078
00:57:47,565 --> 00:57:48,733
Thank you.
1079
00:57:48,766 --> 00:57:50,568
Excuse me.
1080
00:57:52,970 --> 00:57:55,039
Hey, Ben, I know this isn't
a good time
1081
00:57:55,072 --> 00:57:57,642
but I just need to know.
1082
00:57:57,675 --> 00:57:59,677
What happened with you and Mark?
1083
00:57:59,710 --> 00:58:03,514
Well, actually, Mark and I got
along fine at first.
1084
00:58:03,548 --> 00:58:04,615
But he changed when he started
spending time
1085
00:58:04,649 --> 00:58:06,984
with Darren Zucker.
1086
00:58:07,017 --> 00:58:09,119
I was running point in
the committee to oppose
1087
00:58:09,153 --> 00:58:12,590
Zucker's development down
in Stony Creek.
1088
00:58:12,623 --> 00:58:16,661
One of the protests
got a little out of hand.
1089
00:58:16,694 --> 00:58:21,031
Zucker had it in for me
ever since.
1090
00:58:21,065 --> 00:58:23,067
Of course, none of that
really matters anymore.
1091
00:58:28,272 --> 00:58:29,807
Let's go.
1092
00:58:36,714 --> 00:58:38,616
I am so sorry, Sam.
1093
00:58:38,649 --> 00:58:39,884
What a day.
1094
00:58:42,286 --> 00:58:44,922
Did you know the man who died?
1095
00:58:44,955 --> 00:58:46,190
A little bit.
1096
00:58:48,593 --> 00:58:50,327
I only met him a couple
of times.
1097
00:58:50,360 --> 00:58:52,763
He was in business
with Kyle and Mark.
1098
00:58:52,797 --> 00:58:54,632
Wow.
1099
00:58:54,665 --> 00:58:55,866
That's heavy.
1100
00:58:55,900 --> 00:58:58,135
What did you do with the doll?
1101
00:58:58,168 --> 00:59:00,337
I took care of it.
1102
00:59:00,370 --> 00:59:02,773
Who would do that?
1103
00:59:02,807 --> 00:59:04,775
It's like they know me.
1104
00:59:04,809 --> 00:59:06,243
Like they're taunting me.
1105
00:59:09,346 --> 00:59:11,315
Sam.
1106
00:59:11,348 --> 00:59:13,984
I know, I know.
1107
00:59:14,018 --> 00:59:18,022
But after the day you've had
1108
00:59:18,055 --> 00:59:23,093
I really think you could use
a good night's rest.
1109
00:59:23,127 --> 00:59:24,595
Come on.
1110
00:59:34,238 --> 00:59:36,741
I'm gonna stay the night.
1111
00:59:36,774 --> 00:59:40,010
I'm gonna take care of you.
1112
00:59:40,044 --> 00:59:41,578
You shouldn't be alone.
1113
00:59:44,314 --> 00:59:45,916
Thank you.
1114
01:00:24,989 --> 01:00:26,223
Sam?
1115
01:00:27,892 --> 01:00:29,259
Sam, are you ok?
1116
01:00:31,929 --> 01:00:32,897
It's ok, Sam.
1117
01:00:32,930 --> 01:00:34,331
Come on, let's go back to sleep.
1118
01:00:38,803 --> 01:00:39,837
Morning.
1119
01:00:39,870 --> 01:00:41,271
Morning.
1120
01:00:41,305 --> 01:00:43,073
Are you feeling better?
1121
01:00:43,107 --> 01:00:44,875
Yeah, I'm feeling a lot better.
1122
01:00:44,909 --> 01:00:47,812
And uh, you need to get back
to your life.
1123
01:00:47,845 --> 01:00:48,713
Hmm.
1124
01:00:48,746 --> 01:00:49,413
Are you sure?
1125
01:00:49,446 --> 01:00:51,048
Yes.
1126
01:00:51,081 --> 01:00:52,750
That's enough taking care
of your little sister,
1127
01:00:52,783 --> 01:00:54,151
Mother Theresa.
1128
01:00:56,787 --> 01:00:59,089
Is that work or boys?
1129
01:00:59,123 --> 01:01:02,793
It is... oh, work.
1130
01:01:02,827 --> 01:01:04,094
I gotta go.
1131
01:01:04,128 --> 01:01:05,329
Ok, well at least take one
for the road.
1132
01:01:05,362 --> 01:01:07,464
Thank you.
1133
01:01:07,497 --> 01:01:10,801
Thanks again for coming.
1134
01:01:10,835 --> 01:01:12,870
What are sisters for?
1135
01:01:12,903 --> 01:01:14,338
I'll call you, ok?
1136
01:01:14,371 --> 01:01:15,172
I love you.
1137
01:01:15,205 --> 01:01:16,173
I love you.
1138
01:01:23,848 --> 01:01:24,815
Hello?
1139
01:01:24,849 --> 01:01:25,916
Samantha Hastings?
1140
01:01:25,950 --> 01:01:26,884
Who is this?
1141
01:01:26,917 --> 01:01:29,119
Office Campbell.
1142
01:01:29,153 --> 01:01:31,856
We'd like you to come down
to the precinct.
1143
01:01:31,889 --> 01:01:33,758
Is now a good time?
1144
01:01:33,791 --> 01:01:35,025
I can be there in 20 minutes.
1145
01:01:38,028 --> 01:01:40,965
How did your drawings happen to
be in Darren Zucker's vehicle?
1146
01:01:40,998 --> 01:01:43,901
We were in discussions
about a project.
1147
01:01:43,934 --> 01:01:46,003
What kind of project?
1148
01:01:46,036 --> 01:01:47,938
Landscaping.
1149
01:01:47,972 --> 01:01:49,306
It's what I do.
1150
01:01:49,339 --> 01:01:51,241
I was preparing a concept design
for the tiny house
1151
01:01:51,275 --> 01:01:52,910
in Gravity Hills.
1152
01:01:52,943 --> 01:01:54,945
And Kyle Hastings,
he's your husband, correct?
1153
01:01:56,781 --> 01:01:58,949
Yes.
1154
01:01:58,983 --> 01:02:01,185
Are you aware that Darren
Zucker and your husband's
1155
01:02:01,218 --> 01:02:03,320
business partner Mark
1156
01:02:03,353 --> 01:02:05,122
jointly owned the deed to
that property on Gravity Hill?
1157
01:02:07,024 --> 01:02:09,193
How can that be?
1158
01:02:09,226 --> 01:02:13,097
That was a partnership
between Kyle and Mark.
1159
01:02:13,130 --> 01:02:18,435
The permit is for high density
townhouses and a shopping mall.
1160
01:02:18,468 --> 01:02:21,438
I'm sorry but no,
that's impossible.
1161
01:02:21,471 --> 01:02:23,207
The paperwork doesn't lie.
1162
01:02:23,240 --> 01:02:26,443
And in these transactions
things can go south in a hurry.
1163
01:02:26,476 --> 01:02:30,815
Jealousies, disagreements,
reneging on commitments.
1164
01:02:30,848 --> 01:02:32,382
There's a possibility that
Mr. Zucker's death
1165
01:02:32,416 --> 01:02:33,951
was not an accident.
1166
01:02:36,420 --> 01:02:39,089
Mrs. Hastings, what was
your husband's relationship
1167
01:02:39,123 --> 01:02:44,294
like with his business partner,
Mark Chadwick?
1168
01:02:44,328 --> 01:02:46,263
They're best friends.
1169
01:02:46,296 --> 01:02:48,432
Like brothers.
1170
01:02:48,465 --> 01:02:50,367
And did they ever disagree?
1171
01:02:50,400 --> 01:02:53,270
About business ventures?
1172
01:02:53,303 --> 01:02:55,172
No, not that I know of.
1173
01:03:17,227 --> 01:03:19,563
I tried to tell you, Sam.
1174
01:03:19,596 --> 01:03:21,866
How could you, Mark?
1175
01:03:21,899 --> 01:03:24,835
You guys were like brothers
and you betrayed him.
1176
01:03:24,869 --> 01:03:27,504
What was I supposed to do?
1177
01:03:27,537 --> 01:03:29,039
H.O.S.T. was Kyle's baby.
1178
01:03:29,073 --> 01:03:30,941
I didn't know what to do
with the business anymore.
1179
01:03:33,110 --> 01:03:35,245
I thought it was a good idea.
1180
01:03:36,480 --> 01:03:38,582
Are you serious?
1181
01:03:38,615 --> 01:03:41,018
You knew perfectly well
that Kyle wanted to maintain
1182
01:03:41,051 --> 01:03:44,588
the beauty and integrity
of this land.
1183
01:03:44,621 --> 01:03:46,924
This was a gift for me.
1184
01:03:46,957 --> 01:03:48,292
I thought it would be good
for all of us.
1185
01:03:48,325 --> 01:03:51,261
It would secure our futures.
1186
01:03:51,295 --> 01:03:53,630
Our futures were already
secured, Mark.
1187
01:03:53,663 --> 01:03:57,534
You were the one that said that
we were all living the dream.
1188
01:03:59,636 --> 01:04:01,438
I'm sorry, Sam.
1189
01:04:05,009 --> 01:04:07,611
Oh, and by the way,
1190
01:04:07,644 --> 01:04:11,115
the autopsy report came back
on Darren Zucker.
1191
01:04:11,148 --> 01:04:14,251
Apparently he died of
blunt force trauma
1192
01:04:14,284 --> 01:04:15,519
before the accident.
1193
01:04:17,587 --> 01:04:19,957
It's now a homicide
investigation.
1194
01:04:22,659 --> 01:04:24,128
It wasn't an accident, Jackie.
1195
01:04:24,161 --> 01:04:25,495
He was killed.
1196
01:04:25,529 --> 01:04:26,997
Somebody whacked him and
then threw him in his car
1197
01:04:27,031 --> 01:04:28,365
and then pushed the car
over the cliff.
1198
01:04:28,398 --> 01:04:29,599
Calm down, Sam.
1199
01:04:29,633 --> 01:04:31,035
Jackie, did you hear me?
1200
01:04:31,068 --> 01:04:31,969
Sam?
1201
01:04:32,002 --> 01:04:33,503
It's now a murder investigation.
1202
01:04:33,537 --> 01:04:35,272
Whoever did it
is still out there.
1203
01:04:35,305 --> 01:04:36,140
Alright, Sam.
1204
01:04:36,173 --> 01:04:37,307
Just slow down.
1205
01:04:37,341 --> 01:04:39,109
Take it easy.
1206
01:04:39,143 --> 01:04:40,310
I'm coming to get you.
1207
01:04:40,344 --> 01:04:43,080
Just stay put, I'm on my way.
1208
01:04:43,113 --> 01:04:44,114
Do you hear me?
1209
01:04:44,148 --> 01:04:45,349
Sam, are you listening?
1210
01:04:45,382 --> 01:04:47,184
I'm on my way.
1211
01:04:47,217 --> 01:04:48,518
I'm waiting.
1212
01:05:27,057 --> 01:05:29,059
Lindsey, I can't talk right now.
1213
01:05:29,093 --> 01:05:32,496
Sam, I am so, so sorry.
1214
01:05:32,529 --> 01:05:34,298
I had no idea.
1215
01:05:34,331 --> 01:05:37,334
Mark told me everything.
1216
01:05:37,367 --> 01:05:39,069
We'll figure it out, Linds.
1217
01:05:39,103 --> 01:05:42,406
You... you believe me, right?
1218
01:05:42,439 --> 01:05:43,407
Yeah.
1219
01:05:43,440 --> 01:05:45,342
Yeah, I believe you.
1220
01:05:45,375 --> 01:05:47,411
Just-we'll talk about it later.
1221
01:05:47,444 --> 01:05:48,678
I'm going to Jackie's.
1222
01:05:52,749 --> 01:05:54,151
Jackie!
1223
01:05:56,486 --> 01:05:57,621
Jackie!
1224
01:06:09,066 --> 01:06:10,267
Jackie?
1225
01:07:35,419 --> 01:07:37,154
Jackie?
1226
01:07:41,658 --> 01:07:43,427
Jack-Jackie, are you down here?
1227
01:08:20,764 --> 01:08:23,133
Kyle?
1228
01:08:23,167 --> 01:08:24,734
Kyle?
1229
01:08:24,768 --> 01:08:26,803
Kyle?
1230
01:08:26,836 --> 01:08:28,705
Oh my... Kyle?
1231
01:08:32,709 --> 01:08:33,643
Sam?
1232
01:08:33,677 --> 01:08:34,544
Sam!
1233
01:08:34,578 --> 01:08:35,545
Oh my god!
1234
01:08:35,579 --> 01:08:37,881
Sam!
1235
01:08:37,914 --> 01:08:39,183
What happened?!
1236
01:08:39,216 --> 01:08:39,649
It's Jackie.
1237
01:08:39,683 --> 01:08:40,784
Jackie.
1238
01:08:40,817 --> 01:08:43,353
What're you talking about?
1239
01:08:43,387 --> 01:08:45,389
Oh, my God...
1240
01:08:45,422 --> 01:08:47,857
I'm trying, I'm trying!
1241
01:08:47,891 --> 01:08:48,758
You can do it.
1242
01:08:48,792 --> 01:08:49,893
You can do it, babe.
1243
01:08:49,926 --> 01:08:51,395
You can do it.
1244
01:08:51,428 --> 01:08:52,629
Come on, baby.
1245
01:08:54,898 --> 01:08:57,367
Oh... oh my god-why
would Jackie do this?!
1246
01:08:57,401 --> 01:09:00,337
Oh my god!
1247
01:09:00,370 --> 01:09:02,306
Ok, I-Ok, I um-I
have to go upstairs.
1248
01:09:02,339 --> 01:09:03,640
I'm going to go get something,
ok?
1249
01:09:03,673 --> 01:09:04,408
Don't leave me.
1250
01:09:04,441 --> 01:09:05,242
I'll get the knife.
1251
01:09:05,275 --> 01:09:07,511
I'm not leaving you.
1252
01:09:07,544 --> 01:09:08,445
I'll be right back.
1253
01:09:08,478 --> 01:09:10,614
I will be right back.
1254
01:09:10,647 --> 01:09:11,781
Sam-Sam!
1255
01:09:13,917 --> 01:09:16,786
I love you.
1256
01:09:16,820 --> 01:09:17,687
I love you, too.
1257
01:09:17,721 --> 01:09:19,489
I'll be back.
1258
01:09:19,523 --> 01:09:20,557
I love you!
1259
01:10:08,505 --> 01:10:11,275
Mmm...
1260
01:10:11,308 --> 01:10:14,711
I guess Kyle's surprise tiny
house hasn't turned out so well.
1261
01:10:19,015 --> 01:10:21,751
I wonder what he would have
thought of you if those spiders
1262
01:10:21,785 --> 01:10:26,756
had actually chewed
through your skin.
1263
01:10:26,790 --> 01:10:29,659
I was sure you'd get more
than just one bite.
1264
01:10:34,564 --> 01:10:39,503
Oh, don't be sad, Sam.
1265
01:10:39,536 --> 01:10:41,505
All's well that ends well.
1266
01:10:46,643 --> 01:10:47,977
Can I get some water?
1267
01:10:52,449 --> 01:10:53,483
Sure.
1268
01:10:57,554 --> 01:11:00,023
Anything for my little sister.
1269
01:11:13,002 --> 01:11:16,706
Can I uh, get you anything else,
Sam?
1270
01:11:16,740 --> 01:11:18,908
Oh, I don't know, maybe like...
1271
01:11:18,942 --> 01:11:20,577
a nice bowl of fruit?
1272
01:11:20,610 --> 01:11:21,578
Hmm?
1273
01:11:21,611 --> 01:11:24,748
Why, Jackie?
1274
01:11:24,781 --> 01:11:28,518
Did you really think you could
get away with this?
1275
01:11:28,552 --> 01:11:31,054
I don't know.
1276
01:11:31,087 --> 01:11:32,989
I fooled you, didn't I?
1277
01:11:36,593 --> 01:11:37,494
I'm glad you were here.
1278
01:11:37,527 --> 01:11:38,695
Of course.
1279
01:11:38,728 --> 01:11:39,529
Here, an iced tea
with fresh lemon,
1280
01:11:39,563 --> 01:11:40,864
just the way you like it.
1281
01:11:40,897 --> 01:11:41,965
Oh, you didn't have to bother.
1282
01:11:41,998 --> 01:11:43,467
It's no bother, Kyle.
1283
01:11:43,500 --> 01:11:45,969
I always keep some ready
in case you pop by.
1284
01:11:46,002 --> 01:11:48,071
Well, thank you.
1285
01:11:48,104 --> 01:11:50,006
You know, for listening.
1286
01:11:50,039 --> 01:11:52,542
I just felt so selfish.
1287
01:11:52,576 --> 01:11:56,346
I mean, all Sam needs right
now is my love and my support.
1288
01:11:56,380 --> 01:11:57,414
I gave her none of that.
1289
01:11:57,447 --> 01:11:58,415
No.
1290
01:11:58,448 --> 01:12:00,484
No, don't blame yourself.
1291
01:12:00,517 --> 01:12:04,421
It hurts that she can't carry
your babies.
1292
01:12:04,454 --> 01:12:07,524
That she doesn't want to.
1293
01:12:07,557 --> 01:12:12,496
But... that's ok.
1294
01:12:12,529 --> 01:12:15,131
Because now we can be
together again.
1295
01:12:15,164 --> 01:12:16,366
Right?
1296
01:12:16,400 --> 01:12:18,101
Uh, Jackie.
1297
01:12:18,134 --> 01:12:21,371
Uh... I'm sorry, I didn't mean
anything by coming here,
1298
01:12:21,405 --> 01:12:22,706
you know that, right?
1299
01:12:22,739 --> 01:12:23,873
I just thought that maybe
you'd have some insight
1300
01:12:23,907 --> 01:12:27,844
in how Sam's been feeling
lately 'cause you're her sister.
1301
01:12:27,877 --> 01:12:29,946
I love Sam.
1302
01:12:29,979 --> 01:12:30,947
I've only ever loved Sam.
1303
01:12:30,980 --> 01:12:31,881
I know.
1304
01:12:31,915 --> 01:12:32,782
But you and I, we had this...
1305
01:12:32,816 --> 01:12:34,984
We dated in high school
for a few weeks.
1306
01:12:35,018 --> 01:12:36,085
That was it.
1307
01:12:41,891 --> 01:12:42,859
I'm gonna go.
1308
01:12:42,892 --> 01:12:44,894
She's toxic, Kyle.
1309
01:12:44,928 --> 01:12:46,796
She can't even keep
your babies alive.
1310
01:12:46,830 --> 01:12:47,797
Jackie, stop this!
1311
01:12:47,831 --> 01:12:48,898
I can carry your babies!
1312
01:12:48,932 --> 01:12:49,466
Don't.
1313
01:12:49,499 --> 01:12:50,099
Jackie...
1314
01:12:50,133 --> 01:12:50,900
As many as you want.
1315
01:12:50,934 --> 01:12:51,334
As many as you want!
1316
01:12:51,367 --> 01:12:51,935
Jack-Jackie!
1317
01:12:54,604 --> 01:12:57,040
I don't know what this is
1318
01:12:57,073 --> 01:12:59,909
but there's something
wrong with you.
1319
01:12:59,943 --> 01:13:02,779
Ok?
1320
01:13:02,812 --> 01:13:04,013
I'm just gonna go.
1321
01:13:09,018 --> 01:13:14,023
I'm not sure what started this,
but... just let go, alright?
1322
01:13:24,133 --> 01:13:27,103
You took him from me, Sam.
1323
01:13:27,136 --> 01:13:29,739
The life I was entitled to.
1324
01:13:37,046 --> 01:13:38,615
But that's ok.
1325
01:13:45,188 --> 01:13:48,057
When you couldn't keep
his babies anymore
1326
01:13:48,091 --> 01:13:52,862
it was only a matter of time
before he came back to me.
1327
01:13:52,896 --> 01:13:56,666
You told me you were
happy for us.
1328
01:13:56,700 --> 01:13:59,503
What was I supposed to say?
1329
01:13:59,536 --> 01:14:00,804
Huh?
1330
01:14:00,837 --> 01:14:02,839
Congratulations?
1331
01:14:02,872 --> 01:14:05,909
Once again you got
what you wanted.
1332
01:14:05,942 --> 01:14:08,945
Perfect Sam, the one who mom
loves best.
1333
01:14:08,978 --> 01:14:11,648
The one who-who never
gets dumped.
1334
01:14:11,681 --> 01:14:14,618
Never loses her job.
1335
01:14:14,651 --> 01:14:18,788
I mean, do you have any idea
1336
01:14:18,822 --> 01:14:22,559
what it's like to be
tossed aside?
1337
01:14:22,592 --> 01:14:23,727
Hmm?
1338
01:14:23,760 --> 01:14:26,830
Traded in for another?
1339
01:14:26,863 --> 01:14:31,968
I thought when I met Ian
things would be different.
1340
01:14:32,001 --> 01:14:35,872
But no, no, no, no, no, no.
1341
01:14:35,905 --> 01:14:38,808
He left Jackie, too.
1342
01:14:38,842 --> 01:14:41,978
I'm sorry, Jackie.
1343
01:14:42,011 --> 01:14:43,613
I really am.
1344
01:14:46,616 --> 01:14:48,284
You're sorry?
1345
01:14:48,317 --> 01:14:51,220
That's a joke, right?
1346
01:14:51,254 --> 01:14:53,256
Sam is sorry.
1347
01:14:53,289 --> 01:14:54,891
Oh.
1348
01:14:54,924 --> 01:14:57,126
You know I lost my hospital job
stealing those pills
1349
01:14:57,160 --> 01:14:58,928
I was giving to you?
1350
01:14:58,962 --> 01:15:01,565
And if you had taken them
like I told you to
1351
01:15:01,598 --> 01:15:03,166
you'd be out of my hair by now.
1352
01:15:07,303 --> 01:15:09,873
Look at me.
1353
01:15:09,906 --> 01:15:11,741
Look at me, Sam.
1354
01:15:14,678 --> 01:15:16,980
This is all your fault.
1355
01:15:17,013 --> 01:15:19,015
You forced me into this.
1356
01:15:26,122 --> 01:15:29,058
Soon, Kyle.
1357
01:15:29,092 --> 01:15:31,595
Soon I won't have to hide
our love anymore.
1358
01:15:34,363 --> 01:15:37,300
Mmm.
1359
01:15:37,333 --> 01:15:39,936
Take off the gag.
1360
01:15:39,969 --> 01:15:41,237
What?
1361
01:15:41,270 --> 01:15:44,107
Say it again.
1362
01:15:44,140 --> 01:15:45,609
Take the gag off, please?
1363
01:15:48,277 --> 01:15:50,146
Because you said "please".
1364
01:15:59,989 --> 01:16:01,958
Any chance we can loosen
these ropes?
1365
01:16:05,328 --> 01:16:06,830
Please?
1366
01:16:06,863 --> 01:16:08,798
Just let me go.
1367
01:16:08,832 --> 01:16:11,300
I promise you I won't
tell anyone.
1368
01:16:11,334 --> 01:16:12,669
Ever.
1369
01:16:14,838 --> 01:16:16,039
You don't understand, Kyle.
1370
01:16:23,412 --> 01:16:26,883
It's not time yet.
1371
01:16:26,916 --> 01:16:28,351
What?
1372
01:16:28,384 --> 01:16:30,086
No, no, no, no, no.
1373
01:16:30,119 --> 01:16:31,788
No more of that, alright?
1374
01:16:31,821 --> 01:16:32,856
Come on.
1375
01:16:32,889 --> 01:16:33,823
Kyle.
1376
01:16:33,857 --> 01:16:34,791
Don't touch me.
1377
01:16:34,824 --> 01:16:36,159
Kyle.
1378
01:16:36,192 --> 01:16:39,095
You know I can't have anyone
finding you.
1379
01:16:39,128 --> 01:16:42,398
Especially not Sam.
1380
01:16:44,300 --> 01:16:45,902
She left.
1381
01:16:45,935 --> 01:16:47,003
She left town.
1382
01:16:47,036 --> 01:16:47,804
Lie.
1383
01:16:47,837 --> 01:16:49,038
She did.
1384
01:16:49,072 --> 01:16:52,976
Don't worry, I'm gonna
take care of her.
1385
01:16:53,009 --> 01:16:54,177
Don't you touch her.
1386
01:16:54,210 --> 01:16:56,846
Forever.
1387
01:16:56,880 --> 01:16:58,047
Where'd you get that?!
1388
01:16:58,081 --> 01:16:58,882
Kyle.
1389
01:16:58,915 --> 01:16:59,883
Where'd you get it?
1390
01:16:59,916 --> 01:17:00,950
I swear, if you touch her...
1391
01:17:00,984 --> 01:17:02,418
Kyle.
1392
01:17:02,451 --> 01:17:04,888
Don't touch me!!!
1393
01:17:04,921 --> 01:17:06,122
You make me sick.
1394
01:17:06,155 --> 01:17:08,792
Utterly sick.
1395
01:17:08,825 --> 01:17:10,960
You don't hold a candle
to your sister.
1396
01:17:10,994 --> 01:17:13,162
You never will.
1397
01:17:13,196 --> 01:17:15,699
That's right.
1398
01:17:17,266 --> 01:17:19,736
I hate you.
1399
01:17:19,769 --> 01:17:22,238
You might have my body,
but you'll never have me.
1400
01:17:22,271 --> 01:17:23,239
Shh.
1401
01:17:23,272 --> 01:17:24,908
Never. Ever.
1402
01:17:32,315 --> 01:17:35,351
Now what am I gonna do?
1403
01:17:35,384 --> 01:17:38,922
What am I gonna do?
1404
01:17:57,741 --> 01:17:59,709
Oh, you'd be surprised
what you learn at a hospital,
1405
01:17:59,743 --> 01:18:02,946
little sister.
1406
01:18:02,979 --> 01:18:05,248
Some patients
can be very tricky.
1407
01:18:07,951 --> 01:18:09,118
Now.
1408
01:18:11,855 --> 01:18:15,892
You need to stay away
from sharp objects, Sam.
1409
01:18:15,925 --> 01:18:16,993
You could get hurt.
1410
01:18:20,830 --> 01:18:22,198
Jackie.
1411
01:18:25,935 --> 01:18:27,971
Jackie!!!!!!!!!
1412
01:18:29,372 --> 01:18:30,306
Lockdown initiated.
1413
01:18:32,008 --> 01:18:33,810
Lockdown initiated.
1414
01:18:33,843 --> 01:18:35,945
No. No. No, no, no, no, no!
1415
01:18:35,979 --> 01:18:36,946
Lockdown initiated.
1416
01:18:39,382 --> 01:18:40,784
Lockdown initiated.
1417
01:18:44,387 --> 01:18:45,855
Jackie!
1418
01:18:47,456 --> 01:18:48,224
Please, Jackie.
1419
01:18:48,257 --> 01:18:49,158
Please.
1420
01:18:51,394 --> 01:18:52,495
You're safe now, Sam.
1421
01:18:52,528 --> 01:18:54,130
Jackie, please.
1422
01:18:54,163 --> 01:18:56,065
Please don't do this, Jackie!
1423
01:18:56,099 --> 01:18:57,400
Please!
1424
01:18:57,433 --> 01:18:58,467
Jackie!
1425
01:19:02,205 --> 01:19:03,272
Lockdown initiated.
1426
01:19:24,894 --> 01:19:26,162
Jackie!
1427
01:19:42,045 --> 01:19:43,046
Come on.
1428
01:19:43,079 --> 01:19:44,047
Come on!
1429
01:20:29,625 --> 01:20:31,194
911, what's your emergency?
1430
01:20:37,967 --> 01:20:38,935
H.O.S.T. off!
1431
01:20:42,638 --> 01:20:44,373
H.O.S.T. off!
1432
01:20:44,407 --> 01:20:46,009
Please turn off!
1433
01:20:47,643 --> 01:20:48,411
H.O.S.T. of...
1434
01:21:23,312 --> 01:21:25,014
The whole system
must have glitched.
1435
01:21:25,048 --> 01:21:26,182
I bet she's trapped inside.
1436
01:21:26,215 --> 01:21:27,450
Units one and two.
1437
01:21:27,483 --> 01:21:28,617
Take positions behind
the vehicle.
1438
01:21:28,651 --> 01:21:29,518
I'm going in.
1439
01:21:29,552 --> 01:21:30,886
Wait for my signal.
1440
01:21:45,168 --> 01:21:45,935
Sam!
1441
01:22:07,323 --> 01:22:08,291
Now, now, now, now, now!
1442
01:22:15,031 --> 01:22:16,065
Sam!
1443
01:22:16,099 --> 01:22:16,532
Sam!
1444
01:22:16,565 --> 01:22:17,266
Kyle!
1445
01:22:17,300 --> 01:22:17,700
Sam!
1446
01:22:17,733 --> 01:22:18,267
Kyle!
1447
01:22:18,301 --> 01:22:18,701
Help me!
1448
01:22:18,734 --> 01:22:19,568
Help me!
1449
01:22:19,602 --> 01:22:20,336
I don't know what to do!
1450
01:22:20,369 --> 01:22:21,204
I'll be right back!
1451
01:22:21,237 --> 01:22:22,271
I'm turning off H.O.S.T.!
1452
01:22:22,305 --> 01:22:23,439
Kyle!
1453
01:22:42,591 --> 01:22:44,460
H.O.S.T. system deactivate.
1454
01:23:03,179 --> 01:23:04,147
Easy now.
1455
01:23:07,150 --> 01:23:08,017
Easy.
1456
01:23:14,457 --> 01:23:15,258
Sam!
1457
01:23:15,291 --> 01:23:16,192
Hang on, I'm coming!
1458
01:23:18,294 --> 01:23:19,495
Hang on!
1459
01:23:19,528 --> 01:23:22,265
Help me with this!
1460
01:23:22,298 --> 01:23:23,699
Come on, come on.
1461
01:23:25,134 --> 01:23:26,202
Hurry! Hurry!
1462
01:23:29,705 --> 01:23:31,374
It's ok. I got you.
1463
01:23:31,407 --> 01:23:32,275
I got you.
1464
01:23:35,178 --> 01:23:35,811
It's ok.
1465
01:23:35,844 --> 01:23:37,480
It's ok.
1466
01:23:45,621 --> 01:23:47,356
Founder Kyle Hastings
latest venture is nothing
1467
01:23:47,390 --> 01:23:49,058
short of innovative.
1468
01:23:49,092 --> 01:23:50,759
Something we've grown
to expect from the company
1469
01:23:50,793 --> 01:23:55,164
behind Gravity Hills' newest
and most unique development.
1470
01:23:55,198 --> 01:23:56,832
Uh, yeah.
1471
01:23:56,865 --> 01:23:58,067
I think what's unique about
our community of tiny houses
1472
01:23:58,101 --> 01:24:00,069
is just the effort
1473
01:24:00,103 --> 01:24:02,138
and the work that my wife
and I have put into,
1474
01:24:02,171 --> 01:24:03,372
you know, working
with the local community
1475
01:24:03,406 --> 01:24:05,174
and the local environmentalists
1476
01:24:05,208 --> 01:24:06,542
to ensure that the natural
landscape
1477
01:24:06,575 --> 01:24:09,678
has been unaltered
as much as possible.
1478
01:24:09,712 --> 01:24:10,813
Not too hard to do
when you're building
1479
01:24:10,846 --> 01:24:13,149
a house that's 300 square feet.
1480
01:24:13,182 --> 01:24:16,119
But make no mistake, these
tiny houses are fully loaded
1481
01:24:16,152 --> 01:24:18,421
and they're perfect for a family of two...
1482
01:24:18,454 --> 01:24:24,527
Oh Kyle, you're always
thinking of us.
1483
01:24:24,560 --> 01:24:26,129
We'll be together again soon.
1484
01:24:27,463 --> 01:24:28,664
Lights off.
97005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.