All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E17.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,502 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,503 --> 00:00:06,398 He's dead. No, no! I can't, I can't! 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,734 Turn it off. 4 00:00:07,736 --> 00:00:10,755 Her humanity, Damon. That was all she had left. 5 00:00:10,757 --> 00:00:14,508 Humanity means nothing when you don't have anyone to care about, Stefan. 6 00:00:14,510 --> 00:00:15,926 I know how to bring Jeremy back. 7 00:00:15,928 --> 00:00:17,694 It's called an expression triangle. 8 00:00:17,696 --> 00:00:19,347 I need to complete it for Silas. 9 00:00:19,349 --> 00:00:21,645 The nutty professor's got her totally brainwashed. 10 00:00:21,647 --> 00:00:24,246 - You had 36 people killed? - No. I had 24 people killed... 11 00:00:24,248 --> 00:00:25,770 12 humans at the Young farm, 12 hybrids. 12 00:00:25,772 --> 00:00:27,655 You and I are gonna complete the triangle. 13 00:00:27,657 --> 00:00:29,327 I was looking for answers, 14 00:00:29,329 --> 00:00:31,909 and all I found was your Professor Shane dead. 15 00:00:31,911 --> 00:00:33,994 I think Silas followed us back from that island. 16 00:00:33,996 --> 00:00:35,663 You and I, we are the beginning. 17 00:00:35,665 --> 00:00:37,197 The cure. I know someone has it. 18 00:00:37,199 --> 00:00:39,116 - Katherine. - The doppelganger? 19 00:00:39,118 --> 00:00:40,529 Where are you right now? 20 00:00:40,531 --> 00:00:42,133 In the boonies looking for a dead vampire 21 00:00:42,135 --> 00:00:43,921 that might lead to Katherine and the cure. 22 00:00:43,923 --> 00:00:45,673 - Damon? - Will? 23 00:00:45,675 --> 00:00:46,924 Hey, buddy. 24 00:00:46,926 --> 00:00:49,210 Everyone needs to just stop telling me 25 00:00:49,212 --> 00:00:50,597 that I need to feel. 26 00:00:50,599 --> 00:00:53,013 Be honest. You like me better like this. 27 00:00:53,015 --> 00:00:54,048 So where are we going? 28 00:00:54,050 --> 00:00:55,416 A place every newbie vampire 29 00:00:55,418 --> 00:00:56,550 should go at least once in their life. 30 00:00:56,552 --> 00:00:57,884 New York. 31 00:01:04,943 --> 00:01:07,728 - You were right. - Told you. 32 00:01:07,730 --> 00:01:09,980 - That was really good. - Yeah? 33 00:01:09,982 --> 00:01:13,366 - Glad you liked it. - Yeah. Thanks for inviting me. 34 00:01:13,368 --> 00:01:16,602 - Do it again next weekend? - If you're lucky. 35 00:01:18,990 --> 00:01:24,412 Oh, God. Is he... do you think he's dead? 36 00:01:24,414 --> 00:01:25,778 I don't know. 37 00:01:32,944 --> 00:01:34,221 Stay there. 38 00:01:37,862 --> 00:01:39,008 Aah! 39 00:01:39,512 --> 00:01:41,010 Oh, my God! 40 00:01:53,975 --> 00:01:56,694 You're that serial killer, aren't you? 41 00:01:56,696 --> 00:01:58,411 The son of Sam. 42 00:02:02,083 --> 00:02:06,036 Son of Giuseppe, but close enough. 43 00:02:06,038 --> 00:02:07,662 No! 44 00:02:29,838 --> 00:02:34,948 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 45 00:02:40,688 --> 00:02:43,004 You dragged me all the way to New York 46 00:02:43,006 --> 00:02:45,792 - because you were feeling nostalgic? - No. I dragged you to New York 47 00:02:45,794 --> 00:02:47,293 because in a matter of 3 days 48 00:02:47,295 --> 00:02:49,028 you managed to piss off everyone in Mystic Falls. 49 00:02:49,030 --> 00:02:51,111 A little more difficult to do in a city of millions. 50 00:02:51,113 --> 00:02:53,333 - I was hungry. - You were reckless. 51 00:02:53,335 --> 00:02:55,201 Emotionless. There's a difference. 52 00:02:55,203 --> 00:02:56,553 Look. All that matters is that when I lived here 53 00:02:56,555 --> 00:02:58,388 I fed like crazy and had a blast 54 00:02:58,390 --> 00:03:01,452 and went undetected for years. 55 00:03:01,454 --> 00:03:05,378 So we're just here to have fun? 56 00:03:05,380 --> 00:03:07,814 - What's the catch? - There's no catch. 57 00:03:07,816 --> 00:03:09,265 Look. You wanted out. I got you out. 58 00:03:09,267 --> 00:03:10,817 You wanted to feed, I brought you to a city-sized 59 00:03:10,819 --> 00:03:12,769 all-you-can-eat buffet. 60 00:03:12,771 --> 00:03:15,436 That's the beauty of New York. There's so much life 61 00:03:16,033 --> 00:03:17,852 that a little death goes unnoticed. 62 00:03:20,278 --> 00:03:22,444 Come on. Let's go get some lunch. 63 00:03:31,338 --> 00:03:33,756 Wait. What do you mean you took her to New York? 64 00:03:33,758 --> 00:03:35,291 And that tone is the reason I didn't pick up the phone 65 00:03:35,293 --> 00:03:37,627 the first 20 times you called. 66 00:03:37,629 --> 00:03:39,128 Where is she now? 67 00:03:39,130 --> 00:03:41,464 Out exploring. Maybe she's eating a hot dog... 68 00:03:41,466 --> 00:03:42,767 Vendor. 69 00:03:42,769 --> 00:03:45,934 So I take it your search for Katherine is off. 70 00:03:45,936 --> 00:03:47,854 Relax, man. This little joy ride 71 00:03:47,856 --> 00:03:49,254 is actually a cure hunt. 72 00:03:51,278 --> 00:03:53,593 That vampire that Katherine sent after Hayley is a friend of mine. 73 00:03:53,595 --> 00:03:54,777 He lived in the city. 74 00:03:54,779 --> 00:03:56,929 Will gets vampires fake identities, 75 00:03:56,931 --> 00:03:59,198 and I'm sure that Katherine's one of his clients. 76 00:03:59,200 --> 00:04:01,705 And Elena's ok with this little field trip? 77 00:04:01,707 --> 00:04:03,486 Just yesterday, she was living the vampire high life. 78 00:04:03,488 --> 00:04:04,904 She doesn't want the cure. 79 00:04:04,906 --> 00:04:06,567 That's why I didn't tell her. 80 00:04:06,569 --> 00:04:08,241 Damon, if she finds out you're still looking for it, 81 00:04:08,243 --> 00:04:09,609 she'll bolt. 82 00:04:09,611 --> 00:04:11,034 I'm aware of that, Stefan. 83 00:04:11,036 --> 00:04:13,046 What I'm hoping is she's gonna be so wasted 84 00:04:13,048 --> 00:04:15,217 on booze and blood that she won't even think about it. 85 00:04:15,219 --> 00:04:16,675 Don't underestimate her. 86 00:04:16,677 --> 00:04:17,889 If I can handle you when you flip your switch, 87 00:04:17,891 --> 00:04:19,384 I can handle her. Trust me. 88 00:04:19,386 --> 00:04:21,421 Listen to me. She's ruthless without her humanity. 89 00:04:21,423 --> 00:04:23,556 The cure's the fastest way to get it back. 90 00:04:23,558 --> 00:04:25,458 Just be a good brother and keep Mystic Falls afloat for me 91 00:04:25,460 --> 00:04:27,426 and let me do my thing. 92 00:04:27,865 --> 00:04:30,729 You've got an immortal named Silas to deal with, remember? 93 00:04:52,252 --> 00:04:54,674 Desperate times I take it. 94 00:04:55,594 --> 00:04:59,249 - What are you doing here? - Not judging you for starters, 95 00:04:59,251 --> 00:05:01,626 although if you are determined to get drunk, 96 00:05:01,628 --> 00:05:04,671 then perhaps I might recommend something a little more sanitary. 97 00:05:09,018 --> 00:05:11,743 Well, then. You showed me. 98 00:05:11,745 --> 00:05:14,272 Shouldn't you be out chasing Tyler to the ends of the earth, 99 00:05:14,274 --> 00:05:17,109 or are there some hopes and dreams you want to crush around here? 100 00:05:17,111 --> 00:05:20,296 Depends. Do you happen to know where the young Brutus is? 101 00:05:20,298 --> 00:05:22,688 I know where he's not... with me. 102 00:05:23,117 --> 00:05:24,900 He gave Matt the deed to the house, 103 00:05:24,902 --> 00:05:27,685 so he's gone for good. 104 00:05:30,468 --> 00:05:34,297 Tyler made it his life's mission to kill me. 105 00:05:35,996 --> 00:05:38,380 You can't hate me for driving him away. 106 00:05:38,382 --> 00:05:41,383 No. I can, and I do. 107 00:05:41,385 --> 00:05:43,502 Now if you don't mind, I'd like to get back to spiraling, 108 00:05:43,504 --> 00:05:45,150 so go away. 109 00:05:46,446 --> 00:05:50,759 Actually, I asked him to be here. 110 00:05:50,761 --> 00:05:54,145 We need his help. I think Silas is in Mystic Falls. 111 00:05:55,660 --> 00:05:57,182 Ok. Come on. Take a deep breath. 112 00:05:58,485 --> 00:06:00,068 And 5, 4... 113 00:06:00,070 --> 00:06:01,626 I can't do this. 114 00:06:01,628 --> 00:06:04,931 Bonnie, relax, ok? Trust me. 115 00:06:04,933 --> 00:06:07,508 How can I trust you if you won't show me your real face? 116 00:06:07,510 --> 00:06:08,727 Don't you think it's a little creepy 117 00:06:08,729 --> 00:06:10,445 that you're appearing as my dead professor? 118 00:06:10,447 --> 00:06:11,913 I told you that I'm Silas, 119 00:06:11,915 --> 00:06:13,532 I told you Shane died on the island. 120 00:06:13,534 --> 00:06:16,066 I'm trying to earn your trust. 121 00:06:18,287 --> 00:06:21,239 All right. Look. 122 00:06:21,241 --> 00:06:25,183 You invited me into your home, right? 123 00:06:25,185 --> 00:06:27,012 Why? 124 00:06:27,014 --> 00:06:29,477 Why'd you lie to your friends and tell them everything was fine? 125 00:06:29,479 --> 00:06:31,383 Why did you convince your dad that you needed 126 00:06:31,385 --> 00:06:33,385 Professor Shane's help to control your magic? 127 00:06:33,387 --> 00:06:35,970 - What am I doing here? - You're in my head. 128 00:06:35,972 --> 00:06:37,305 You're making me see things and do things. 129 00:06:37,307 --> 00:06:39,941 Hey. Now. See? Look. I'm strong, 130 00:06:39,943 --> 00:06:41,977 but you're a witch, 131 00:06:41,979 --> 00:06:43,695 and I can't force you to do anything 132 00:06:43,697 --> 00:06:46,467 that you don't already want to do. 133 00:06:47,695 --> 00:06:49,442 You care about Jeremy, right? 134 00:06:50,437 --> 00:06:51,653 I do. 135 00:06:51,655 --> 00:06:54,289 Yeah. You were with him, 136 00:06:54,291 --> 00:06:57,442 and you promised to protect him, 137 00:06:57,444 --> 00:06:58,944 but you failed, 138 00:07:00,891 --> 00:07:03,038 and now in order to bring him back... 139 00:07:03,500 --> 00:07:06,456 I need to get rid of the other side. 140 00:07:06,458 --> 00:07:08,502 You are descended from Qetsiyah, 141 00:07:08,504 --> 00:07:10,472 one of the most powerful witches of all time. 142 00:07:10,474 --> 00:07:13,341 Only you can complete the triangle 143 00:07:13,343 --> 00:07:14,976 and cast the spell. 144 00:07:14,978 --> 00:07:16,978 Completing the triangle means killing 12 people. 145 00:07:16,980 --> 00:07:20,111 12 people you can bring back. 146 00:07:21,662 --> 00:07:25,654 Bonnie, you can do this for Jeremy. 147 00:07:25,656 --> 00:07:28,273 So some blood went missing from a few hospitals. 148 00:07:28,275 --> 00:07:29,974 What about Elena? 149 00:07:29,976 --> 00:07:31,954 Don't vampires with their humanity off 150 00:07:31,956 --> 00:07:33,944 tend to overindulge in human blood, 151 00:07:34,467 --> 00:07:37,841 - or were you the exception? - It's not Elena. 152 00:07:37,843 --> 00:07:39,457 Well, let's say for a moment that it was Silas. 153 00:07:39,459 --> 00:07:42,328 I'm struggling to see how this affects me. 154 00:07:42,329 --> 00:07:44,672 Look. Silas wants to die and be reunited 155 00:07:44,674 --> 00:07:47,041 with his one true love, but he's supernatural, 156 00:07:47,043 --> 00:07:48,542 so if he takes the cure and dies, 157 00:07:48,544 --> 00:07:49,834 he gets stuck on the other side. 158 00:07:49,836 --> 00:07:51,212 How Shakespearian. 159 00:07:51,214 --> 00:07:53,180 But if he destroys the other side altogether, 160 00:07:53,182 --> 00:07:55,666 he can take the cure, die, and pass on, 161 00:07:55,668 --> 00:07:56,801 but in destroying it, 162 00:07:56,803 --> 00:07:58,886 every dead supernatural being 163 00:07:58,888 --> 00:08:00,604 will return to our side. 164 00:08:00,606 --> 00:08:02,787 That means every werewolf, every witch, 165 00:08:02,789 --> 00:08:03,837 every vampire. 166 00:08:03,839 --> 00:08:05,676 I wonder how many of those you personally killed. 167 00:08:05,678 --> 00:08:06,960 Care yet? 168 00:08:06,962 --> 00:08:09,446 My interest is piqued. 169 00:08:09,448 --> 00:08:11,365 How do we stop him? 170 00:08:11,367 --> 00:08:15,035 Bonnie said Silas needs to complete 3 massacres to do this spell. 171 00:08:15,037 --> 00:08:17,354 Before Professor Shane died, he convinced the pastor 172 00:08:17,356 --> 00:08:18,656 to blow up the council. 173 00:08:18,658 --> 00:08:20,407 Next, he had you kill your hybrids, 174 00:08:20,409 --> 00:08:23,527 and now he only needs one more massacre, 175 00:08:23,529 --> 00:08:26,529 so if he's here, that's what he's doing. 176 00:08:26,531 --> 00:08:28,873 We need to find him. 177 00:08:33,371 --> 00:08:34,588 Looks about right. 178 00:08:36,392 --> 00:08:38,709 I was promised hedonism. 179 00:08:38,711 --> 00:08:40,144 Well, it's early. 180 00:08:40,146 --> 00:08:42,645 Hedonism isn't a big fan of the sunlight. 181 00:08:43,548 --> 00:08:44,882 Or soap. 182 00:08:44,884 --> 00:08:46,851 Easy, Judgy. 183 00:08:46,853 --> 00:08:49,227 Not everybody got a hot new haircut today. 184 00:08:49,229 --> 00:08:50,937 Give it a couple of hours. 185 00:08:50,939 --> 00:08:52,740 This place will be crawling with more punked-out nihilists 186 00:08:52,742 --> 00:08:54,658 than you can eat in a decade, trust me. 187 00:08:54,660 --> 00:08:56,193 How do you know? 188 00:08:56,195 --> 00:08:58,395 Because I spent most of the seventies here. 189 00:08:58,397 --> 00:08:59,897 The factory was too clean, 190 00:08:59,899 --> 00:09:01,322 CBGB's was too high-profile, 191 00:09:01,324 --> 00:09:04,335 but Billy's... Billy's was 192 00:09:04,337 --> 00:09:06,069 the underground of the underground. 193 00:09:06,071 --> 00:09:07,912 1, 2, 3, 4! 194 00:09:19,134 --> 00:09:20,383 There you go. 195 00:09:20,385 --> 00:09:22,603 Two for one. Rock 'n' roll. 196 00:09:22,605 --> 00:09:25,472 That's the third 5'7" brunette I've gotten from you, Billy boy. 197 00:09:25,474 --> 00:09:26,557 Is that the same client? 198 00:09:26,559 --> 00:09:28,025 She's a runner. 199 00:09:28,027 --> 00:09:30,727 Some vampires need more identities than others. 200 00:09:30,729 --> 00:09:32,313 Hey! Watch what you're doing! 201 00:09:32,315 --> 00:09:33,763 What the hell? 202 00:09:36,484 --> 00:09:38,235 Hey. Be discrete. 203 00:09:38,237 --> 00:09:40,070 I kill people and give you their I.D.S, 204 00:09:40,072 --> 00:09:42,456 you let me feed in your club. 205 00:09:42,458 --> 00:09:44,407 Discretion was never part of the deal. 206 00:09:57,789 --> 00:10:00,057 Damon. 207 00:10:00,059 --> 00:10:03,427 - Lexi? - You're gonna feed on him right here? 208 00:10:03,429 --> 00:10:05,762 You're getting sloppy, Damon. 209 00:10:07,849 --> 00:10:09,632 You got lexied? 210 00:10:11,998 --> 00:10:13,938 Following a lead without me? 211 00:10:13,940 --> 00:10:15,563 Poor form, Damon. 212 00:10:21,578 --> 00:10:24,548 I have to say I'm a little hurt, Damon. 213 00:10:24,549 --> 00:10:26,048 I thought we made a good team. 214 00:10:26,050 --> 00:10:27,216 Not without its fireworks, 215 00:10:27,217 --> 00:10:28,599 but what classic pairing isn't? 216 00:10:28,601 --> 00:10:30,677 Wait. What the hell are you talking about? 217 00:10:30,679 --> 00:10:32,574 Damon's following a lead to the cure. 218 00:10:32,575 --> 00:10:34,851 I'm following him. 219 00:10:34,852 --> 00:10:36,517 Notice your name never came up. 220 00:10:36,519 --> 00:10:37,769 You're doing what? 221 00:10:37,770 --> 00:10:39,802 How does it feel to be wrong all the time? 222 00:10:39,804 --> 00:10:41,436 I brought Elena here to feed. 223 00:10:41,437 --> 00:10:42,686 I mean, Mystic Falls isn't exactly 224 00:10:42,688 --> 00:10:44,387 vamp Xanadu right now. 225 00:10:44,388 --> 00:10:46,270 Right. So you drove 7 hours to New York City? 226 00:10:46,272 --> 00:10:48,722 Yes, and as I was explaining to Elena 227 00:10:48,723 --> 00:10:50,388 before we were so rudely interrupted, 228 00:10:50,390 --> 00:10:52,189 that my history in this city has 229 00:10:52,190 --> 00:10:56,090 a particular resonance to her current situation. 230 00:10:56,091 --> 00:10:57,892 When I had my humanity off. 231 00:10:57,894 --> 00:10:59,810 That explains it. 232 00:10:59,812 --> 00:11:01,977 - Your switch is flipped. - Ugh. Would you mind? 233 00:11:01,978 --> 00:11:04,272 I can't even hear my prey over your constant babbling. 234 00:11:04,273 --> 00:11:06,559 You're not even covering your tracks. 235 00:11:06,560 --> 00:11:09,275 We heard about you back in Mystic Falls. 236 00:11:09,277 --> 00:11:11,276 So Stefan sent you. 237 00:11:11,278 --> 00:11:13,063 Hmm. I thought we were on the off part 238 00:11:13,065 --> 00:11:15,445 of our endless on-again, off-again, 239 00:11:15,446 --> 00:11:17,061 eternity-of-misery cycle. 240 00:11:17,062 --> 00:11:19,511 Lucky for you he cared just enough to send me. 241 00:11:19,513 --> 00:11:20,979 So why'd you flip it? 242 00:11:20,981 --> 00:11:22,479 What traumatic event was too much 243 00:11:22,480 --> 00:11:24,524 for Damon Salvatore to handle? 244 00:11:24,981 --> 00:11:26,774 "Leave it to beaver." The fifties bored me. 245 00:11:26,776 --> 00:11:28,564 Well, it's the seventies now, 246 00:11:28,566 --> 00:11:31,182 and keeping it off is gonna get you caught and killed. 247 00:11:31,183 --> 00:11:32,232 And I'll chance it. 248 00:11:32,233 --> 00:11:34,182 I won't. I promised Stefan... 249 00:11:34,184 --> 00:11:36,700 Look, you and Stefan have a thing. 250 00:11:36,701 --> 00:11:38,483 He falls off the wagon, you pick him up. 251 00:11:38,484 --> 00:11:39,899 He's redeemed, you get your 252 00:11:39,901 --> 00:11:40,948 Florence nightingale jollies, ok? 253 00:11:40,949 --> 00:11:42,820 But that's not me. I'm not him. 254 00:11:42,822 --> 00:11:44,988 I don't want or need you. 255 00:11:44,989 --> 00:11:48,951 Too bad because you got me. 256 00:11:48,953 --> 00:11:50,822 Wow. She sounds dreadful. 257 00:11:51,255 --> 00:11:52,781 She had a mother Teresa complex. 258 00:11:52,782 --> 00:11:54,031 So let me guess. 259 00:11:54,032 --> 00:11:56,404 After many dark nights with Lexi, 260 00:11:56,406 --> 00:11:58,622 she convinced you to turn your emotions back on, 261 00:11:58,623 --> 00:12:02,322 and that's exactly what you plan to do with me. Hmm. 262 00:12:02,323 --> 00:12:04,988 You read the last page of a book first, too? 263 00:12:06,323 --> 00:12:08,956 I'm gonna get a drink, many drinks. 264 00:12:15,659 --> 00:12:17,075 So you really buy all this? 265 00:12:17,077 --> 00:12:20,193 Not one bit. 266 00:12:20,195 --> 00:12:22,027 I know he's after the cure. 267 00:12:22,028 --> 00:12:23,693 I'm not stupid. 268 00:12:23,695 --> 00:12:26,995 Well, let's not say things we don't mean. 269 00:12:26,997 --> 00:12:28,748 Damon is like a dog with a bone. 270 00:12:28,749 --> 00:12:30,879 Stefan, too. 271 00:12:30,881 --> 00:12:31,997 They won't give up until they find the cure 272 00:12:31,998 --> 00:12:35,197 and then make me take it. 273 00:12:35,198 --> 00:12:38,297 So I guess I'm gonna have to find it first. 274 00:12:38,299 --> 00:12:39,914 You're playing him. 275 00:12:39,916 --> 00:12:41,531 No. He's playing me. 276 00:12:41,532 --> 00:12:43,464 I'm just returning the favor. 277 00:12:49,801 --> 00:12:52,201 What are we even looking for? 278 00:12:52,202 --> 00:12:56,135 Well, if Shane really was working with Silas, 279 00:12:56,136 --> 00:12:59,552 chances are he was helping him plan his next move. 280 00:12:59,554 --> 00:13:02,887 Where, on his evil villain to-do list... 281 00:13:02,888 --> 00:13:05,378 steal blood, perform 3 massacres, 282 00:13:05,379 --> 00:13:08,374 - pick up dry cleaning? - Actually not to nit-pick, 283 00:13:08,376 --> 00:13:10,422 but we evil villains usually use minions 284 00:13:10,424 --> 00:13:12,757 to pick up our dry cleaning, that sort of thing. 285 00:13:12,758 --> 00:13:14,467 Why is he necessary again? 286 00:13:14,874 --> 00:13:16,223 Well, we don't know what Silas can do, 287 00:13:16,225 --> 00:13:17,923 so if we do have to go head to head with him, 288 00:13:17,925 --> 00:13:20,258 an original hybrid who can't die 289 00:13:20,259 --> 00:13:22,041 might come in handy. 290 00:13:22,043 --> 00:13:24,220 Besides, Stefan and I work well together, 291 00:13:24,221 --> 00:13:26,393 or at least we did in the twenties. 292 00:13:26,395 --> 00:13:30,376 Well, granted my emotions were off. 293 00:13:30,377 --> 00:13:32,177 And that's why you were more fun 294 00:13:32,179 --> 00:13:34,055 just as Damon is probably relishing 295 00:13:34,512 --> 00:13:38,711 in Elena's emotionless company in New York. 296 00:13:38,713 --> 00:13:40,678 My brother knows what he's doing. 297 00:13:40,680 --> 00:13:42,780 Does he? 298 00:13:42,781 --> 00:13:46,475 Don't underestimate the allure of darkness, Stefan. 299 00:13:46,476 --> 00:13:49,814 Even the purest hearts are drawn to it. 300 00:13:53,650 --> 00:13:57,267 Still, I'm sure it will all be fine. 301 00:13:57,268 --> 00:14:00,651 I think I found something. 302 00:14:00,653 --> 00:14:03,953 "Symbolic figures in the dark arts." 303 00:14:03,954 --> 00:14:06,185 Didn't Bonnie talk about expression triangles? 304 00:14:06,668 --> 00:14:08,939 Here. 305 00:14:09,405 --> 00:14:12,186 "In some schools of magic such as expression, 306 00:14:12,188 --> 00:14:15,855 "human sacrifice can be used as a focus for power. 307 00:14:15,856 --> 00:14:18,571 "It's rumored that the addition of two supernatural sacrifices 308 00:14:18,573 --> 00:14:21,123 "compounds the mystical energy, 309 00:14:21,124 --> 00:14:23,989 creating an expression triangle." 310 00:14:23,991 --> 00:14:28,057 Humans... that was the council fire. 311 00:14:28,059 --> 00:14:31,725 Demons... Klaus' hybrid failure. 312 00:14:31,726 --> 00:14:32,892 Well, I wouldn't exactly call it a failure. 313 00:14:32,893 --> 00:14:34,320 What's the third? 314 00:14:37,327 --> 00:14:38,577 Oh, no. 315 00:14:38,578 --> 00:14:40,210 You want me to kill witches? 316 00:14:40,212 --> 00:14:41,727 We've been over this. 317 00:14:41,728 --> 00:14:42,861 It's temporary. They'll come back. 318 00:14:42,863 --> 00:14:45,304 - What if I'm not strong enough? - You are strong enough. 319 00:14:45,305 --> 00:14:47,995 Look. It won't be easy. 320 00:14:47,997 --> 00:14:49,518 Once they realize how strong you are, 321 00:14:49,520 --> 00:14:53,530 they'll channel each other one by one using spirit magic 322 00:14:53,532 --> 00:14:57,035 till they can strip you of expression. 323 00:14:57,500 --> 00:15:01,866 You have to endure them until all 12 are linked as one. 324 00:15:04,451 --> 00:15:05,949 Listen. Your dad's here. 325 00:15:05,951 --> 00:15:07,883 We have to convince him. 326 00:15:11,368 --> 00:15:14,335 Hey. How was the session? 327 00:15:14,337 --> 00:15:17,870 To be honest, not that great. 328 00:15:17,871 --> 00:15:19,369 The meditation isn't really working. 329 00:15:19,371 --> 00:15:20,671 Here magic's too strong. 330 00:15:20,672 --> 00:15:22,496 You told me you could help her. 331 00:15:22,498 --> 00:15:24,071 Dad, it's... it's not his fault. 332 00:15:24,072 --> 00:15:25,403 Not his fault? He's the one who taught you this magic, 333 00:15:25,405 --> 00:15:26,672 and now he can't control it. 334 00:15:26,673 --> 00:15:28,205 Listen. We have an idea. 335 00:15:28,207 --> 00:15:29,423 I'm done listening to your ideas. 336 00:15:29,424 --> 00:15:30,922 - I want you to get out of my house. - Dad! 337 00:15:30,924 --> 00:15:32,040 We just call on the spirits. 338 00:15:32,041 --> 00:15:34,789 - I want you out of my house! - Wait! 339 00:15:38,042 --> 00:15:39,708 What the hell is happening to her? 340 00:15:39,710 --> 00:15:42,676 This happened to my wife. 341 00:15:42,677 --> 00:15:43,959 Expression consumed her. 342 00:15:43,960 --> 00:15:45,420 She had no control. 343 00:15:48,928 --> 00:15:51,628 I need you to call mom. 344 00:15:51,630 --> 00:15:56,195 We need witches, a lot of them. 345 00:16:15,247 --> 00:16:16,615 Is this allowed? 346 00:16:16,616 --> 00:16:17,833 What would Lexi say? 347 00:16:17,834 --> 00:16:19,334 Lexi thought the only way I would 348 00:16:19,335 --> 00:16:21,119 turn my emotions back on was if I started 349 00:16:21,120 --> 00:16:22,821 enjoying my life again. 350 00:16:22,822 --> 00:16:24,705 Do not tell me she took you to Bon Jovi concerts, too. 351 00:16:24,706 --> 00:16:27,876 No. Wrong decade. 352 00:16:27,877 --> 00:16:30,262 Lexi was not allowed to feed with Stefan. 353 00:16:30,263 --> 00:16:32,497 I didn't have that problem, 354 00:16:32,498 --> 00:16:34,335 and neither do you. 355 00:16:53,285 --> 00:16:54,852 Hey! 356 00:17:16,041 --> 00:17:19,377 I'm hungry. 357 00:17:19,378 --> 00:17:20,878 Pick. 358 00:17:30,722 --> 00:17:32,389 Don't scream. 359 00:18:06,191 --> 00:18:07,808 Your turn. 360 00:18:46,731 --> 00:18:48,766 Ugh. Packrat. 361 00:18:50,635 --> 00:18:51,919 Thanks, will. 362 00:19:02,447 --> 00:19:05,750 Is it just you? 363 00:19:05,751 --> 00:19:07,836 This place wasn't easy to find. 364 00:19:07,837 --> 00:19:10,157 Figured you wouldn't want to draw attention. 365 00:19:10,590 --> 00:19:12,958 It will work. 366 00:19:12,959 --> 00:19:14,176 I'm Aja. 367 00:19:14,177 --> 00:19:16,595 You friends with my mom? 368 00:19:16,596 --> 00:19:18,147 I was. 369 00:19:18,148 --> 00:19:19,264 After she became a vampire, 370 00:19:19,265 --> 00:19:20,765 we didn't have a whole lot in common. 371 00:19:20,766 --> 00:19:22,167 So she's not coming. 372 00:19:22,168 --> 00:19:24,051 This is witch business. 373 00:19:26,471 --> 00:19:28,567 Look. I know you're scared, 374 00:19:28,568 --> 00:19:31,209 but I've dealt with expression before. 375 00:19:31,210 --> 00:19:33,645 I know the hold it can have on you. 376 00:19:33,646 --> 00:19:34,679 It's not that. 377 00:19:34,680 --> 00:19:39,151 I'm just... I'm strong. 378 00:19:39,152 --> 00:19:41,313 You won't be able to do this alone. 379 00:19:41,314 --> 00:19:46,123 Oh, honey, who said anything about being alone? 380 00:19:50,829 --> 00:19:53,415 There's almost nothing as strong as a full coven, 381 00:19:53,416 --> 00:19:56,501 so I brought 11 of my closest friends. 382 00:19:56,502 --> 00:19:57,871 Won't be fun, 383 00:19:57,872 --> 00:20:01,206 but we're gonna cleanse you. 384 00:20:01,207 --> 00:20:03,875 You ready? 385 00:20:03,876 --> 00:20:05,259 Let's do this. 386 00:20:19,441 --> 00:20:21,158 Leave. 387 00:20:23,111 --> 00:20:24,896 Looks like Damon gave us the slip. 388 00:20:24,897 --> 00:20:27,749 Good. Hopefully he'll find whatever he's looking for, 389 00:20:27,750 --> 00:20:31,903 and then I can take it. 390 00:20:31,904 --> 00:20:33,088 And what if you can't? 391 00:20:33,089 --> 00:20:35,624 I mean, he is stronger than you. 392 00:20:35,625 --> 00:20:36,841 You know, I could help you. 393 00:20:36,842 --> 00:20:38,009 You want the cure off the table, 394 00:20:38,010 --> 00:20:39,427 I want to take it. 395 00:20:39,428 --> 00:20:40,998 We could work together. 396 00:20:40,999 --> 00:20:43,597 Work together? Don't you hate me? 397 00:20:44,021 --> 00:20:46,434 I hated the moral, self-righteous version of you, 398 00:20:46,435 --> 00:20:48,470 but this one's not so bad. 399 00:20:48,471 --> 00:20:50,215 Maybe it's your new haircut. 400 00:20:50,216 --> 00:20:52,590 Do you remember what it's like to be human... 401 00:20:52,591 --> 00:20:54,859 weak, fragile? 402 00:20:54,860 --> 00:20:58,280 Why would you want to go back to that? 403 00:20:58,281 --> 00:21:01,933 Because someday, I want a family' of my own. 404 00:21:01,934 --> 00:21:04,652 And that's exactly why I don't want your help. 405 00:21:06,063 --> 00:21:07,763 The best part of having no emotions 406 00:21:07,764 --> 00:21:09,324 is that I can think rationally. 407 00:21:09,325 --> 00:21:11,159 I'll do whatever it takes to get this done. 408 00:21:11,160 --> 00:21:14,211 You're the opposite, a pile of neuroses and insecurities, 409 00:21:14,635 --> 00:21:15,997 hopes and dreams. 410 00:21:15,998 --> 00:21:17,332 You're basically one big emotional variable 411 00:21:17,333 --> 00:21:21,086 that I just don't really need. 412 00:21:21,087 --> 00:21:23,554 You just made me miss the old Elena. 413 00:21:27,190 --> 00:21:29,010 There's been two massacres. 414 00:21:29,011 --> 00:21:31,006 Pastor Young's farm is here, 415 00:21:31,480 --> 00:21:33,675 and the old Lockwood cellar, 416 00:21:33,676 --> 00:21:37,387 where you spitefully slaughtered 12 of your own hybrids, 417 00:21:37,388 --> 00:21:38,930 is here. 418 00:21:38,931 --> 00:21:40,605 According to the book, 419 00:21:40,606 --> 00:21:46,244 the expression triangle is equilateral, 420 00:21:46,245 --> 00:21:48,580 putting it here. 421 00:21:48,581 --> 00:21:53,362 Somebody's been skipping their geometry classes. 422 00:21:53,919 --> 00:21:55,870 There are actually two places 423 00:21:55,871 --> 00:22:01,453 where the third massacre could be. 424 00:22:01,961 --> 00:22:04,595 Well, you didn't let me finish. 425 00:22:08,833 --> 00:22:11,019 Hey. What's going on? Did you find Bonnie? 426 00:22:11,020 --> 00:22:13,888 No, but I talked to her dad. 427 00:22:13,889 --> 00:22:18,178 I think I found Silas. 428 00:22:18,179 --> 00:22:20,395 Call out to the sprits, Bonnie. 429 00:22:20,396 --> 00:22:21,678 Let them in. 430 00:22:23,898 --> 00:22:27,671 Phesmatos tribum... aah! 431 00:22:27,672 --> 00:22:28,903 I can't. It's hurting. 432 00:22:28,904 --> 00:22:30,821 It hurts! Ohh! 433 00:22:31,212 --> 00:22:33,992 It's because you've rejected the spirits. 434 00:22:33,993 --> 00:22:37,245 The expression's consumed you. 435 00:22:37,246 --> 00:22:41,867 Phesmatos tribum nas ex viras... 436 00:22:41,868 --> 00:22:42,917 I changed my mind. 437 00:22:42,918 --> 00:22:44,119 Purgal animum sous... 438 00:22:44,120 --> 00:22:45,503 I don't want to do this anymore! 439 00:22:45,504 --> 00:22:47,472 - Obscarus! - Let me go! 440 00:22:47,473 --> 00:22:50,175 She's fighting. I need help. 441 00:22:50,176 --> 00:22:53,011 Link with me. 442 00:22:53,012 --> 00:22:55,597 Lend me your power. 443 00:22:55,598 --> 00:22:58,478 Phesmatos repallus tantian... 444 00:22:59,518 --> 00:23:04,855 Maltuscanum anium par vas. 445 00:23:06,574 --> 00:23:08,943 We need more strength! 446 00:23:08,944 --> 00:23:11,363 Phesmatos repallus tantian 447 00:23:11,364 --> 00:23:14,448 maltuscanum anium par vas. 448 00:23:16,952 --> 00:23:19,838 So Silas is appearing as Professor Shane. 449 00:23:19,839 --> 00:23:21,339 Wouldn't be my first choice. 450 00:23:21,340 --> 00:23:22,591 Well, it would be if you needed to brainwash Bonnie 451 00:23:22,592 --> 00:23:23,971 into committing a massacre. 452 00:23:23,972 --> 00:23:25,060 You need me to come home? 453 00:23:25,061 --> 00:23:26,228 No we got it. 454 00:23:26,229 --> 00:23:27,433 How's the cure search going? 455 00:23:27,434 --> 00:23:30,265 Well... Not great. 456 00:23:30,266 --> 00:23:31,516 I mean, it's no massacre in the making, 457 00:23:31,517 --> 00:23:34,853 but Rebekah trailed us here. 458 00:23:34,854 --> 00:23:38,273 Then in addition to my buddy being a brilliant identity thief, 459 00:23:38,274 --> 00:23:39,658 he's also a hoarder. 460 00:23:39,659 --> 00:23:41,193 What are you trying to find? 461 00:23:41,194 --> 00:23:44,446 Will had a repeat customer, 5'7" brunette. 462 00:23:44,447 --> 00:23:46,281 Said she was a runner. 463 00:23:46,282 --> 00:23:47,616 Katherine. 464 00:23:47,617 --> 00:23:49,817 Turns out I was helping her run from me. 465 00:23:49,818 --> 00:23:51,419 Ironic. 466 00:23:51,420 --> 00:23:52,621 Problem is I'm pretty sure 467 00:23:52,622 --> 00:23:54,489 that his filing system goes by birthdate, 468 00:23:54,490 --> 00:23:56,106 but I can't for the life of me remember Katherine's. 469 00:23:56,107 --> 00:23:59,594 June 5, 1473. 470 00:23:59,595 --> 00:24:03,163 And that, brother, is why you are the better boyfriend. 471 00:24:04,449 --> 00:24:06,250 Well, will you look at that? 472 00:24:09,971 --> 00:24:12,073 It's all her former addresses, 473 00:24:12,074 --> 00:24:14,422 including a couple from the last two months. 474 00:24:14,927 --> 00:24:16,561 I mean, they're mostly P.O. boxes, 475 00:24:16,562 --> 00:24:18,780 but, hey, it narrows the search. 476 00:24:18,781 --> 00:24:20,599 Well, you're welcome. 477 00:24:20,600 --> 00:24:21,983 So you headed back now? 478 00:24:21,984 --> 00:24:23,568 No. Tomorrow morning. 479 00:24:23,569 --> 00:24:24,865 Got to keep up the ruse 480 00:24:24,866 --> 00:24:26,187 for the terrible twosome outside, 481 00:24:26,188 --> 00:24:27,854 pretend like I'm having a good time. 482 00:24:27,855 --> 00:24:29,323 And you're not? 483 00:24:30,659 --> 00:24:32,025 I'll tell you tomorrow. 484 00:24:33,161 --> 00:24:35,163 Sorry. I needed some quiet. 485 00:24:35,164 --> 00:24:37,482 Couldn't hear Stefan over the runaways 2.0. 486 00:24:37,483 --> 00:24:39,885 Let me guess. He's worried. 487 00:24:39,886 --> 00:24:42,637 Jealous mainly. He's having acid flashbacks 488 00:24:42,638 --> 00:24:45,340 of me and Lexi in the seventies in New York. 489 00:24:45,341 --> 00:24:47,758 I'll tell you about it over a drink. Come on. 490 00:24:54,232 --> 00:24:56,017 Lexi stuck with me for months, 491 00:24:56,018 --> 00:24:59,020 partying with me, showing me a good time, 492 00:24:59,021 --> 00:25:00,655 but late every night, she'd torture me 493 00:25:00,656 --> 00:25:02,524 in the worst way possible. 494 00:25:02,525 --> 00:25:03,842 Tell me about her. 495 00:25:03,843 --> 00:25:04,892 No. 496 00:25:04,893 --> 00:25:07,016 What did she look like, 497 00:25:07,017 --> 00:25:08,830 what did she sound like? 498 00:25:08,831 --> 00:25:11,983 Tell me everything you remember about her. 499 00:25:11,984 --> 00:25:13,647 Every night. 500 00:25:14,086 --> 00:25:15,619 And that's my cue. 501 00:25:17,706 --> 00:25:19,487 You have a nice fight. 502 00:25:19,488 --> 00:25:21,509 Try not to break anything. 503 00:25:21,510 --> 00:25:23,511 Mmm. 504 00:25:23,512 --> 00:25:24,879 Every night. 505 00:25:24,880 --> 00:25:28,202 Every night, we get wasted, 506 00:25:28,203 --> 00:25:29,301 and the second I bottom out, 507 00:25:29,302 --> 00:25:30,602 you have to bring up Katherine. 508 00:25:30,603 --> 00:25:31,957 Because you loved her, 509 00:25:31,958 --> 00:25:34,522 and love is the most powerful emotion. 510 00:25:34,523 --> 00:25:37,475 If I can just get you to remember how you felt about her... 511 00:25:37,476 --> 00:25:40,228 I don't want to remember. 512 00:25:40,229 --> 00:25:44,481 I mean, why do you care so much? 513 00:25:45,650 --> 00:25:48,369 Do you remember how we first met? 514 00:25:48,370 --> 00:25:50,871 It was 1864. 515 00:25:51,289 --> 00:25:53,124 Stefan had just killed you father, 516 00:25:53,125 --> 00:25:54,876 made you turn into a vampire, 517 00:25:54,877 --> 00:25:57,245 and he was killing his way through Mystic Falls. 518 00:25:57,246 --> 00:26:00,114 You hated him. 519 00:26:00,115 --> 00:26:01,641 Rightfully so, 520 00:26:01,642 --> 00:26:05,106 but before you left, you asked me to help him 521 00:26:05,107 --> 00:26:06,421 because no matter what happened, 522 00:26:06,422 --> 00:26:08,390 he was still your brother, 523 00:26:08,391 --> 00:26:10,809 and you cared about him. 524 00:26:10,810 --> 00:26:14,958 Now you need help, and he cares about you. 525 00:26:14,959 --> 00:26:16,585 We both do. 526 00:26:19,150 --> 00:26:21,353 Let me help you. 527 00:26:21,354 --> 00:26:22,854 Tell me about Katherine. 528 00:26:22,855 --> 00:26:24,806 Talking about Katherine's not gonna help me. 529 00:26:24,807 --> 00:26:26,011 Why not? 530 00:26:26,012 --> 00:26:29,110 Because she's not the person I care about. 531 00:26:36,284 --> 00:26:38,586 It flipped. 532 00:26:38,587 --> 00:26:41,772 The switch. Why didn't you tell me? 533 00:26:41,773 --> 00:26:45,010 Because I barely felt it at first, 534 00:26:45,011 --> 00:26:48,430 but every night, it's gotten stronger. 535 00:26:48,431 --> 00:26:51,131 It worked. 536 00:26:51,516 --> 00:26:54,134 You worked. 537 00:27:11,403 --> 00:27:14,143 You and Lexi? 538 00:27:14,144 --> 00:27:15,689 Here on the bar? 539 00:27:16,166 --> 00:27:18,456 On the bar, on the stage, on the roof. 540 00:27:18,457 --> 00:27:19,940 It was a very long night. 541 00:27:19,941 --> 00:27:21,495 Yeeh. 542 00:27:27,802 --> 00:27:30,037 Where you going? 543 00:27:30,038 --> 00:27:31,473 To the roof. 544 00:27:31,474 --> 00:27:34,726 I want to hear the rest of the story. 545 00:27:34,727 --> 00:27:36,477 Ok. 546 00:27:50,859 --> 00:27:53,611 Excuse you. 547 00:27:53,612 --> 00:27:55,663 I just want to see where we are. 548 00:27:55,664 --> 00:27:57,082 You know, when we split up, 549 00:27:57,083 --> 00:27:58,917 you did have the option of going with Stefan. 550 00:27:58,918 --> 00:28:00,618 Yeah? And leave Bonnie's life your hands? 551 00:28:00,619 --> 00:28:01,836 Fat chance. 552 00:28:01,837 --> 00:28:03,204 Do you even know how to read a map? 553 00:28:03,205 --> 00:28:05,206 Yes, and do you know who taught me? 554 00:28:05,207 --> 00:28:06,458 My friend Magellan. 555 00:28:06,459 --> 00:28:08,843 Wow! You had a friend. 556 00:28:08,844 --> 00:28:11,179 Was he drawn to your darkness, too? 557 00:28:11,180 --> 00:28:13,431 Actually, I was referring to Damon and Elena when I said that, 558 00:28:13,432 --> 00:28:15,600 but clearly it struck a chord with you. 559 00:28:15,601 --> 00:28:17,435 It's because it's not true! 560 00:28:17,436 --> 00:28:19,687 There is no allure to darkness. 561 00:28:19,688 --> 00:28:22,107 Really? So you've never felt the attraction 562 00:28:22,108 --> 00:28:25,381 that comes when someone who's capable of doing terrible things 563 00:28:25,382 --> 00:28:28,446 for some reason cares only about you? 564 00:28:28,447 --> 00:28:32,888 I did once when I thought he was worth it, 565 00:28:32,889 --> 00:28:37,750 but it turns out some people can't be fixed. 566 00:28:37,751 --> 00:28:40,408 People who do terrible things 567 00:28:40,409 --> 00:28:44,378 are just terrible people. 568 00:28:48,258 --> 00:28:50,447 We're here, 569 00:28:50,448 --> 00:28:52,837 although judging by the lack of witches, 570 00:28:52,838 --> 00:28:56,141 here is not the correct location. 571 00:28:56,142 --> 00:28:58,510 Yield to the spirits, Bonnie! 572 00:28:58,511 --> 00:29:00,923 - Aah! - You can't fight us! 573 00:29:03,182 --> 00:29:05,212 Stop it. It's not what you think. 574 00:29:05,213 --> 00:29:06,968 This is no place for a vampire. 575 00:29:06,969 --> 00:29:09,404 She's working for Silas. 576 00:29:09,405 --> 00:29:10,522 Silas? 577 00:29:10,523 --> 00:29:12,740 He brainwashed her to kill you. 578 00:29:15,528 --> 00:29:16,778 Wait. What are you doing? 579 00:29:16,779 --> 00:29:18,682 If Silas has her, she's lost. 580 00:29:18,683 --> 00:29:20,311 We can't save her. 581 00:29:24,252 --> 00:29:28,373 I have the power of 12 witches. 582 00:29:28,374 --> 00:29:30,257 You don't stand a chance! 583 00:29:41,868 --> 00:29:43,821 They're linked. Bonnie's gonna kill them. 584 00:29:43,822 --> 00:29:46,158 Not if the witches kill her first. 585 00:29:46,159 --> 00:29:47,242 Ugh! 586 00:29:47,244 --> 00:29:48,545 Klaus, we need to save her. 587 00:29:48,547 --> 00:29:50,549 How? The only way to stop the witches 588 00:29:50,550 --> 00:29:54,805 is to kill them, and then Silas gets what he wants. 589 00:29:54,806 --> 00:29:57,926 Spirits, take her soul. 590 00:29:57,928 --> 00:30:01,097 Free her from darkness. 591 00:30:06,491 --> 00:30:08,828 - Aah! - No! 592 00:30:30,680 --> 00:30:32,065 Bonnie. 593 00:30:32,067 --> 00:30:33,483 Bonnie! 594 00:30:37,958 --> 00:30:40,094 The triangle is complete. 595 00:30:45,471 --> 00:30:48,508 It's beautiful up here. 596 00:30:48,510 --> 00:30:51,430 I could do this, you know? 597 00:30:51,431 --> 00:30:53,349 The Lexi method. 598 00:30:53,351 --> 00:30:56,021 Hang with you, party with you. 599 00:30:56,022 --> 00:30:58,908 It wouldn't be the worst way to turn my emotions back on. 600 00:30:58,910 --> 00:31:00,452 I thought you hated emotions. 601 00:31:00,454 --> 00:31:05,963 I do. Maybe I'm just looking for an excuse to... 602 00:31:06,873 --> 00:31:08,907 Spend more time with you. 603 00:31:14,518 --> 00:31:17,504 I've never done it on a rooftop before. 604 00:31:23,866 --> 00:31:27,989 You're not missing much. 605 00:31:27,990 --> 00:31:30,209 You don't have to take the high road, Damon. 606 00:31:30,210 --> 00:31:32,079 I'm not sired to you anymore. 607 00:31:32,081 --> 00:31:35,684 I want this. You want this. 608 00:32:00,125 --> 00:32:02,161 What? 609 00:32:02,162 --> 00:32:05,516 Looking for that? 610 00:32:05,517 --> 00:32:06,834 You really think that was gonna work, 611 00:32:06,836 --> 00:32:09,939 the sex, the temptation, the booze? 612 00:32:09,941 --> 00:32:11,977 What, are you kidding me? 613 00:32:11,978 --> 00:32:13,895 I invented that trick. 614 00:32:35,348 --> 00:32:36,817 Good luck! 615 00:32:36,819 --> 00:32:40,440 Spent all night reinforcing it. 616 00:32:40,441 --> 00:32:41,891 It was tough. 617 00:32:41,893 --> 00:32:44,446 Had to be really quiet not to wake you up. 618 00:32:44,447 --> 00:32:46,668 What is this? 619 00:32:47,580 --> 00:32:50,363 - Payment. - For what? 620 00:32:52,043 --> 00:32:55,914 Oh, for the last 6 months of my life, 621 00:32:55,915 --> 00:32:57,132 for the nagging 622 00:32:57,134 --> 00:32:58,610 for the self-righteous platitudes. 623 00:32:58,612 --> 00:33:01,639 I'm paying you back for 6 months of you. 624 00:33:01,641 --> 00:33:05,814 Your humanity isn't back on, is it? 625 00:33:05,816 --> 00:33:07,449 Never was. 626 00:33:07,450 --> 00:33:09,871 So this was all just... a joke! 627 00:33:09,872 --> 00:33:12,458 It was a big, fat lie. 628 00:33:12,460 --> 00:33:15,379 Best part of it is, you believed it. 629 00:33:15,380 --> 00:33:18,133 You thought I was a like Stefan, 630 00:33:18,135 --> 00:33:22,807 a wounded little bird that you could nurse back to health, 631 00:33:22,809 --> 00:33:25,595 but he's a victim. 632 00:33:25,597 --> 00:33:27,649 I choose to be this way. 633 00:33:28,067 --> 00:33:32,022 Aah! 634 00:33:32,024 --> 00:33:34,243 Enjoy the day. 635 00:33:34,244 --> 00:33:35,871 I hear it's gonna be a scorcher. 636 00:33:41,943 --> 00:33:43,541 So you pretended to have feelings for her 637 00:33:43,543 --> 00:33:45,135 just to get her off your back? 638 00:33:45,137 --> 00:33:47,464 I was willing to do whatever it took. 639 00:33:47,465 --> 00:33:49,217 Sound familiar? 640 00:33:49,218 --> 00:33:50,802 Aw. I hurt your feelings. 641 00:33:50,804 --> 00:33:53,343 Not my feelings. I'm looking out for you 642 00:33:53,345 --> 00:33:55,861 because one day, you will flip that switch back on, 643 00:33:55,862 --> 00:33:57,781 and all the bad stuff that you did 644 00:33:57,783 --> 00:33:59,033 is gonna come rushing back, 645 00:33:59,034 --> 00:34:01,519 and it is going to suck. 646 00:34:01,521 --> 00:34:04,375 So you're saying that you felt bad for Lexi? 647 00:34:04,377 --> 00:34:05,860 She became a walking, talking reminder 648 00:34:05,862 --> 00:34:08,832 of all the awful things I'd done. 649 00:34:08,833 --> 00:34:11,135 I managed to avoid her for decades, 650 00:34:11,137 --> 00:34:13,423 and then she just shows up in Mystic Falls 651 00:34:13,424 --> 00:34:15,209 to wish my baby bro Happy Birthday, 652 00:34:15,210 --> 00:34:20,651 and boom... rush of memories, rush of guilt. 653 00:34:20,653 --> 00:34:22,070 So you kill her? 654 00:34:22,072 --> 00:34:24,491 Out of sight, out of mind. 655 00:34:25,059 --> 00:34:26,410 Every day that you're like this 656 00:34:26,412 --> 00:34:27,728 is the day that you might do the one thing 657 00:34:27,730 --> 00:34:29,532 that you can't take back. 658 00:34:29,533 --> 00:34:31,402 Here's what I don't get. 659 00:34:31,403 --> 00:34:33,622 You spent 6 months trying to get her to fall in love with you 660 00:34:33,624 --> 00:34:35,419 just so that you could hurt her. 661 00:34:35,420 --> 00:34:39,915 You were spiteful, malicious, borderline evil, 662 00:34:39,917 --> 00:34:42,604 and you say that you had your emotions turned off, 663 00:34:42,605 --> 00:34:44,356 but those all sound like emotions to me. 664 00:34:44,357 --> 00:34:45,641 Maybe they were. Maybe hatred was 665 00:34:45,643 --> 00:34:47,395 the first one I got back. 666 00:34:47,396 --> 00:34:48,946 All the more reason to cure you. 667 00:34:49,483 --> 00:34:51,100 That way, we get the normal Elena back 668 00:34:51,102 --> 00:34:52,904 without all the ugly stages in between. 669 00:34:52,905 --> 00:34:55,791 I'm not taking the cure, Damon. 670 00:34:55,792 --> 00:34:58,211 Yes, you are, even if I have to break your neck 671 00:34:58,213 --> 00:35:01,115 or tie you up in chains until we find it. 672 00:35:05,558 --> 00:35:08,394 What was that you said about handling things yourself? 673 00:35:20,696 --> 00:35:22,698 Hey. 674 00:35:22,699 --> 00:35:23,865 How you feeling? 675 00:35:23,866 --> 00:35:26,851 What are you doing here? How'd I get here? 676 00:35:26,852 --> 00:35:29,272 What do you mean? I... I brought you home. 677 00:35:29,273 --> 00:35:32,625 - The witches almost killed you. - What witches? 678 00:35:33,427 --> 00:35:35,377 You don't remember? 679 00:35:39,682 --> 00:35:43,869 Whatever the witches did must have messed with your memory. 680 00:35:43,870 --> 00:35:45,671 How did I get off the island? 681 00:35:49,443 --> 00:35:52,510 Wait. Bonnie... 682 00:35:52,511 --> 00:35:55,565 What's the last thing you can remember? 683 00:35:55,566 --> 00:35:59,418 I guess I remember being in that cave, 684 00:35:59,419 --> 00:36:05,123 and Jeremy was trying to pry the cure out of Silas' hands. 685 00:36:07,487 --> 00:36:10,194 Please tell me he got it. 686 00:36:12,632 --> 00:36:14,249 We didn't get it, did we? 687 00:36:16,135 --> 00:36:18,727 Bonnie, there's something you need to know about Jeremy. 688 00:36:24,243 --> 00:36:28,289 There. 12 graves for 12 witches. 689 00:36:28,290 --> 00:36:31,017 Like it never happened. 690 00:36:31,018 --> 00:36:34,186 Only it did happen, 691 00:36:34,187 --> 00:36:36,489 and now Silas has everything he needs 692 00:36:36,490 --> 00:36:40,443 to open the gates to hell on earth. 693 00:36:40,444 --> 00:36:42,697 You were just gonna let Bonnie die. 694 00:36:42,698 --> 00:36:44,113 I know arithmetic isn't your strong point, 695 00:36:44,114 --> 00:36:46,546 but one is still less than 12. 696 00:36:46,547 --> 00:36:49,052 Yeah, but that one is my best friend. 697 00:36:49,053 --> 00:36:50,703 You tell yourself whatever you need to 698 00:36:50,704 --> 00:36:53,338 so you can sleep at night. 699 00:36:57,293 --> 00:36:59,878 I just killed 12 people. 700 00:37:06,170 --> 00:37:09,972 Hey. Hey. 701 00:37:09,973 --> 00:37:12,691 You look like you're in need of comfort. 702 00:37:19,148 --> 00:37:23,375 Why don't you find someone less terrible you can relate to? 703 00:37:47,059 --> 00:37:50,295 Thank you. 704 00:37:50,296 --> 00:37:53,989 Of the 3 massacres, this is the one I was dreading. 705 00:37:53,990 --> 00:37:56,618 Silas I presume. 706 00:38:10,617 --> 00:38:13,091 - Morning, Damon. - Where are you? 707 00:38:13,587 --> 00:38:16,422 The better question would be where are we going? 708 00:38:16,423 --> 00:38:18,489 Sorry, Damon. I think I broke your radio. 709 00:38:18,910 --> 00:38:20,492 You're in my car?! 710 00:38:20,493 --> 00:38:23,295 Heh. We weren't gonna take the bus. 711 00:38:23,296 --> 00:38:25,464 I wish this could have gone differently. 712 00:38:25,465 --> 00:38:28,434 I really do, but we'll give Katherine your best. 713 00:38:40,431 --> 00:38:42,031 Damon, what did you do? 714 00:38:42,032 --> 00:38:44,016 Let's just say it involves a 5'7" brunette 715 00:38:44,017 --> 00:38:45,901 and her blond accomplice. 716 00:38:45,902 --> 00:38:47,453 Please don't tell me this is going where I think it is. 717 00:38:47,454 --> 00:38:49,020 Wrong fantasy, brother, 718 00:38:49,482 --> 00:38:52,458 unless you're into betrayal and snapped necks. 719 00:38:52,459 --> 00:38:55,359 The lead I had on Katherine Elena stole. 720 00:38:57,630 --> 00:39:01,300 If you're searching for the words to tell me how badly I screwed up, 721 00:39:01,301 --> 00:39:02,868 save your breath. 722 00:39:02,869 --> 00:39:04,726 I didn't stop the massacre. 723 00:39:07,990 --> 00:39:10,341 Guess Silas has everything he needs. 724 00:39:10,342 --> 00:39:12,043 Everything but the cure. 725 00:39:13,546 --> 00:39:16,215 I'm sorry, mate. 726 00:39:16,216 --> 00:39:17,983 Don't have it. 727 00:39:17,984 --> 00:39:19,282 But you know who does, 728 00:39:19,283 --> 00:39:21,434 and the last thing that you want 729 00:39:21,435 --> 00:39:25,057 is for that cure to be used on you, so you bring it to me, 730 00:39:25,058 --> 00:39:27,326 and it won't be. 731 00:39:27,327 --> 00:39:29,728 You get to live. 732 00:39:29,729 --> 00:39:34,399 Heh. Yeah. With all of my dead supernatural enemies 733 00:39:34,400 --> 00:39:36,202 from the other side. 734 00:39:36,203 --> 00:39:38,504 You know, you don't scare me, Silas, 735 00:39:38,505 --> 00:39:43,042 or, Shane, or, whoever you are. 736 00:39:43,043 --> 00:39:44,909 I think I know what does. 737 00:39:47,546 --> 00:39:49,515 Hmm? 738 00:39:49,516 --> 00:39:52,351 Now where did you get that? 739 00:39:52,352 --> 00:39:54,103 Well, let's just say your sister's mind 740 00:39:54,104 --> 00:39:56,236 is a little easier to read than yours. 741 00:39:59,024 --> 00:40:01,310 So... 742 00:40:01,311 --> 00:40:03,535 Care to reconsider my offer? 743 00:40:10,202 --> 00:40:14,073 Guhh! Aah! 744 00:40:14,074 --> 00:40:16,742 I missed by an inch, but don't worry. 745 00:40:16,743 --> 00:40:19,111 I'm not trying to kill you, not just yet. 746 00:40:19,112 --> 00:40:22,298 Aah! 747 00:40:22,299 --> 00:40:26,218 Just a little something to remember me by. 748 00:40:26,219 --> 00:40:27,618 I'll be in touch. 749 00:40:35,421 --> 00:40:39,915 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 53736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.