Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,549 --> 00:00:03,121
Mystic Falls.
2
00:00:03,123 --> 00:00:05,556
I was born here.
This is my home.
3
00:00:05,558 --> 00:00:08,926
- And mine.
- And mine.
4
00:00:08,928 --> 00:00:10,594
For centuries,
supernatural creatures
5
00:00:10,596 --> 00:00:11,980
have lived among us.
6
00:00:11,982 --> 00:00:14,615
There are vampires,
werewolves, doppelgangers...
7
00:00:14,617 --> 00:00:15,867
Witches.
8
00:00:15,869 --> 00:00:17,402
And even hybrids.
9
00:00:17,404 --> 00:00:18,769
Now I'm one of them,
a vampire.
10
00:00:18,771 --> 00:00:20,338
Since she's turned,
11
00:00:20,340 --> 00:00:21,723
everything about her
is different.
12
00:00:21,725 --> 00:00:24,275
Something has changed
between Damon and me.
13
00:00:24,277 --> 00:00:27,228
Stefan wants to fix me,
and Caroline flat out admitted
14
00:00:27,230 --> 00:00:29,163
that she doesn't
like me this way.
15
00:00:29,165 --> 00:00:31,632
I don't think I've ever
seen you more alive.
16
00:00:31,634 --> 00:00:33,618
And now
we know why.
17
00:00:33,620 --> 00:00:35,670
Elena is sired
to Damon.
18
00:00:46,965 --> 00:00:48,799
Elena?
19
00:00:50,352 --> 00:00:52,970
Hey.
Hey.
20
00:00:54,156 --> 00:00:55,823
Thought you
might have left.
21
00:00:55,825 --> 00:00:58,276
No. I don't have to be
at school for...
22
00:00:58,278 --> 00:01:00,445
At least
20 minutes ago.
23
00:01:00,447 --> 00:01:01,612
Mm-hmm.
24
00:01:04,116 --> 00:01:06,150
Mm.
25
00:01:08,153 --> 00:01:09,337
Mm.
26
00:01:09,339 --> 00:01:11,789
What's that face?
27
00:01:11,791 --> 00:01:13,875
What face?
28
00:01:15,461 --> 00:01:18,096
That face.
29
00:01:18,098 --> 00:01:20,465
I'm happy.
30
00:01:28,857 --> 00:01:30,858
This is a disaster.
31
00:01:30,860 --> 00:01:32,777
Look. We don't know
anything for sure.
32
00:01:32,779 --> 00:01:33,895
Yes, we do.
33
00:01:33,897 --> 00:01:36,064
Elena is sired
to Damon,
34
00:01:36,066 --> 00:01:38,849
which means her one
singular burning desire
35
00:01:38,851 --> 00:01:41,569
is to make him happy,
just like Klaus and his hybrids.
36
00:01:41,571 --> 00:01:42,820
No. It's not.
37
00:01:42,822 --> 00:01:45,189
A vampire sired to another
vampire is one in a million.
38
00:01:45,191 --> 00:01:47,191
Maybe it won't affect
her the same way.
39
00:01:54,216 --> 00:01:56,300
We already know
it's affecting her.
40
00:01:56,302 --> 00:01:57,969
She's become
Damon's lapdog.
41
00:01:57,971 --> 00:01:59,203
It's true.
42
00:01:59,205 --> 00:02:00,888
Everything he says,
she agrees with.
43
00:02:00,890 --> 00:02:04,308
Everything he
asks her to do, she does.
44
00:02:10,349 --> 00:02:12,550
We need
to do something.
45
00:02:12,552 --> 00:02:13,684
Wait. No. Hold on.
46
00:02:13,686 --> 00:02:14,819
Caroline,
this isn't gossip.
47
00:02:14,821 --> 00:02:16,571
You can't just
drop this on her
48
00:02:16,573 --> 00:02:17,605
before we know what's
happening for sure.
49
00:02:17,607 --> 00:02:18,940
I need to talk
to Tyler, ok?
50
00:02:18,942 --> 00:02:20,274
Maybe he'll know what to do.
All right.
51
00:02:20,276 --> 00:02:22,443
Talk to Tyler,
but please don't tell anyone else.
52
00:02:22,445 --> 00:02:24,278
If this is true, then
it may have influence
53
00:02:24,280 --> 00:02:26,364
Elena's every action
and emotion
54
00:02:26,366 --> 00:02:28,583
since she became
a vampire.
55
00:02:42,440 --> 00:02:44,440
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
56
00:02:51,423 --> 00:02:54,809
Please, no more.
I can't.
57
00:02:54,811 --> 00:02:57,228
Yes, you can.
Block out the pain.
58
00:02:59,115 --> 00:03:01,315
That's enough.
This is torture.
59
00:03:01,317 --> 00:03:03,367
Kim, stop.
He needs to finish.
60
00:03:03,369 --> 00:03:04,485
Not today, he doesn't.
61
00:03:04,487 --> 00:03:06,103
Yes, today.
62
00:03:06,105 --> 00:03:07,455
Nate, Dean, and
Chris are all dead,
63
00:03:07,457 --> 00:03:09,407
which makes Adrian
Klaus' right hand.
64
00:03:09,409 --> 00:03:11,075
We can't let Adrian
anywhere near Klaus
65
00:03:11,077 --> 00:03:13,077
until his sire bond
is completely broken.
66
00:03:13,079 --> 00:03:14,278
Hayley is right.
67
00:03:14,280 --> 00:03:16,330
The bond isn't broken
until he doesn't feel
68
00:03:16,332 --> 00:03:18,115
the pain of
transformation anymore.
69
00:03:18,117 --> 00:03:19,467
If we want
to get back at Klaus
70
00:03:19,469 --> 00:03:20,501
for everything
he's done to us,
71
00:03:20,503 --> 00:03:22,136
Adrian has
to keep turning.
72
00:03:22,138 --> 00:03:23,754
He doesn't
have to do anything.
73
00:03:23,756 --> 00:03:26,007
Isn't that the point of
breaking the sire bond...
74
00:03:26,009 --> 00:03:27,958
Free will?
75
00:03:30,012 --> 00:03:32,313
Let's go, Adrian.
76
00:03:36,735 --> 00:03:40,154
Ha ha! Bag.
77
00:03:40,156 --> 00:03:41,739
I got it. Ahem.
78
00:03:41,741 --> 00:03:44,808
Scarf.
What... oh.
79
00:03:44,810 --> 00:03:46,327
Mm.
80
00:03:47,696 --> 00:03:50,414
Hmm.
81
00:03:50,416 --> 00:03:52,917
Listen, Damon.
We need to...
82
00:03:52,919 --> 00:03:54,669
No. No, no, no.
Don't ruin it.
83
00:03:54,671 --> 00:03:56,370
You don't even know
what I was gonna say.
84
00:03:56,372 --> 00:03:58,656
Well, I'm assuming it starts with,
"what are we?"
85
00:03:58,658 --> 00:04:00,841
And then ends with
going to tell Stefan.
86
00:04:00,843 --> 00:04:03,628
He should know.
I know he should know.
87
00:04:03,630 --> 00:04:07,131
Just don't know when
he should know it.
88
00:04:07,133 --> 00:04:09,133
Well, he knows that something
is going on between us.
89
00:04:09,135 --> 00:04:11,001
I mean, it's the reason
that he and I broke up.
90
00:04:11,003 --> 00:04:12,603
Yeah, but can't we
just let ourselves
91
00:04:12,605 --> 00:04:15,856
enjoy one secret,
selfish day
92
00:04:15,858 --> 00:04:18,142
before we destroy his?
93
00:04:18,144 --> 00:04:19,610
Maybe we shouldn't...
No, Elena.
94
00:04:19,612 --> 00:04:21,395
This is our time.
95
00:04:21,397 --> 00:04:24,865
It's never been right before,
and it's right now.
96
00:04:24,867 --> 00:04:28,018
Just one day?
97
00:04:28,020 --> 00:04:29,537
One day?
98
00:04:30,639 --> 00:04:33,357
Ok. One day.
99
00:04:33,359 --> 00:04:36,711
Yes.
Ha ha!
100
00:04:43,885 --> 00:04:47,255
Hey. Hey.
101
00:04:48,590 --> 00:04:50,591
See you in history?
102
00:04:50,593 --> 00:04:52,059
Yeah.
103
00:04:58,066 --> 00:05:01,018
Hey.
104
00:05:07,326 --> 00:05:10,278
Listen.
105
00:05:10,280 --> 00:05:11,946
We need to talk.
106
00:05:14,866 --> 00:05:17,067
Sired?
Really, Stefan?
107
00:05:17,069 --> 00:05:19,236
That is the most
pathetic nonsense
108
00:05:19,238 --> 00:05:20,705
I've ever heard come
out of your mouth,
109
00:05:20,707 --> 00:05:22,623
and you've said some
crap in your day.
110
00:05:22,625 --> 00:05:24,709
It was your blood
that turned her, right?
111
00:05:24,711 --> 00:05:26,844
I mean, she's been different
since day one because of you.
112
00:05:26,846 --> 00:05:27,928
You can't deny that.
113
00:05:27,930 --> 00:05:29,079
Sure, I can.
114
00:05:29,081 --> 00:05:30,631
I finally got Elena
to a good place
115
00:05:30,633 --> 00:05:31,932
about
being a vampire.
116
00:05:31,934 --> 00:05:33,584
You two idiots can't
stand that she's happy
117
00:05:33,586 --> 00:05:34,969
because of me.
118
00:05:34,971 --> 00:05:36,920
All right. You know what?
Prove me wrong.
119
00:05:36,922 --> 00:05:38,472
Tell her it's ok
to drink from a blood bag.
120
00:05:38,474 --> 00:05:39,607
She can't.
121
00:05:39,609 --> 00:05:41,192
Her weird
doppelganger body
122
00:05:41,194 --> 00:05:42,593
rejected the blood
from the bag.
123
00:05:42,595 --> 00:05:44,428
Right, because you
told her to.
124
00:05:44,430 --> 00:05:46,647
You said she had
to drink warm human blood
125
00:05:46,649 --> 00:05:47,782
straight from the vein.
126
00:05:47,784 --> 00:05:49,233
She almost died
to make you happy.
127
00:05:49,235 --> 00:05:52,536
Look. Just ask her
to drink from a blood bag.
128
00:05:52,538 --> 00:05:54,739
Make sure you tell her how
happy you'll be if it works,
129
00:05:54,741 --> 00:05:58,959
and if I'm wrong,
I'll be the first to apologize.
130
00:05:58,961 --> 00:06:02,580
When her body rejects this blood,
which it will,
131
00:06:02,582 --> 00:06:06,283
your apology
better be epic.
132
00:06:11,723 --> 00:06:15,009
Elena, hey,
is everything ok?
133
00:06:15,011 --> 00:06:16,677
Yeah.
Why wouldn't it be?
134
00:06:16,679 --> 00:06:19,430
Well, Caroline told me you had to
move out to stay away from Jeremy.
135
00:06:19,432 --> 00:06:21,649
Matt is at the house
staying with him right now
136
00:06:21,651 --> 00:06:25,903
to make sure he keeps all of
his hunter stuff in control.
137
00:06:25,905 --> 00:06:27,388
He's ok.
138
00:06:27,390 --> 00:06:28,856
But are you?
139
00:06:28,858 --> 00:06:31,442
I mean, clearly, they don't have
a flat iron at hotel Salvatore.
140
00:06:31,444 --> 00:06:34,478
Oh. I was in a rush.
I mean... look.
141
00:06:34,480 --> 00:06:36,280
Do you girls have
any plans tonight?
142
00:06:36,282 --> 00:06:39,200
I'm in desperate need
of some girl talk.
143
00:06:39,202 --> 00:06:40,618
I'm in.
144
00:06:40,620 --> 00:06:42,536
Shane taught me some small
spells I've been wanting to try.
145
00:06:42,538 --> 00:06:45,322
Oh, creepy Professor guy
is just Shane now.
146
00:06:45,324 --> 00:06:47,375
He's not creepy.
147
00:06:47,377 --> 00:06:49,460
We're not judging. I am.
148
00:06:49,462 --> 00:06:51,095
Don't
listen to her.
149
00:06:51,097 --> 00:06:52,546
So girls' night?
150
00:06:52,548 --> 00:06:55,049
We can raid
the Salvatore wine cellar.
151
00:06:55,051 --> 00:06:57,568
Are you sure that Stefan
and Damon are cool
152
00:06:57,570 --> 00:06:59,303
with us crashing
at their place?
153
00:06:59,305 --> 00:07:02,640
I can't go home because
my brother is trying to kill me.
154
00:07:02,642 --> 00:07:05,643
So their place
is mine now, too.
155
00:07:05,645 --> 00:07:07,978
I'll see you
in a bit.
156
00:07:10,232 --> 00:07:13,033
You being here makes
your selfish, secret day
157
00:07:13,035 --> 00:07:14,652
a little difficult,
don't you think?
158
00:07:14,654 --> 00:07:18,406
Ha ha!
Forget your lunch.
159
00:07:18,408 --> 00:07:20,708
I can't.
You know I can't.
160
00:07:20,710 --> 00:07:22,359
Well, last time
you tried it,
161
00:07:22,361 --> 00:07:24,128
the circumstances
were less than optimal,
162
00:07:24,130 --> 00:07:25,880
and I think maybe you should
just give it another try,
163
00:07:25,882 --> 00:07:27,197
see if it works.
164
00:07:27,199 --> 00:07:29,550
I really think
it will.
165
00:07:30,469 --> 00:07:33,504
Please... for me?
166
00:07:52,741 --> 00:07:55,893
Mm...
You ok?
167
00:07:55,895 --> 00:08:00,414
Um... I'm fine.
168
00:08:00,416 --> 00:08:01,916
It tastes
like blood.
169
00:08:01,918 --> 00:08:05,402
Last time, it was
like hot garbage.
170
00:08:05,404 --> 00:08:08,372
You sure
you're ok?
171
00:08:08,374 --> 00:08:10,791
I'm better than ok.
172
00:08:10,793 --> 00:08:14,211
I mean, maybe last time,
it was a bad batch or something.
173
00:08:14,213 --> 00:08:16,380
I can't believe
this, Damon.
174
00:08:16,382 --> 00:08:20,267
I don't have to hurt
people anymore.
175
00:08:25,056 --> 00:08:27,274
I have to get
to class.
176
00:08:27,276 --> 00:08:32,646
Thank you. Hmm.
177
00:08:42,157 --> 00:08:45,793
Trespassing, breaking and entering,
all before noon?
178
00:08:45,795 --> 00:08:47,795
Having trouble
breaking Adrian.
179
00:08:47,797 --> 00:08:49,046
Don't worry about it.
180
00:08:49,048 --> 00:08:50,214
You already got
the 12 hybrids I need.
181
00:08:50,216 --> 00:08:51,582
We have 11.
182
00:08:51,584 --> 00:08:54,502
I told you, Tyler Lockwood
isn't part of the deal.
183
00:08:54,504 --> 00:08:56,286
Well, now there's
11 hybrids.
184
00:08:56,288 --> 00:08:59,122
You deliver me 12 without
loyalties to Klaus,
185
00:08:59,124 --> 00:09:01,759
or your friend Tyler
becomes fair game.
186
00:09:01,761 --> 00:09:04,395
You haven't held up
your end of the bargain.
187
00:09:04,397 --> 00:09:05,579
Right.
188
00:09:08,316 --> 00:09:09,600
This is everything you
always wanted to know
189
00:09:09,602 --> 00:09:11,151
about your
biological parents,
190
00:09:11,153 --> 00:09:12,970
and it's encoded in case you're
thinking of the smash and grab.
191
00:09:12,972 --> 00:09:18,158
Just bring me 12 unsired
hybrids, and it's yours.
192
00:09:18,160 --> 00:09:19,810
I talked to Tyler.
193
00:09:19,812 --> 00:09:20,811
And?
194
00:09:20,813 --> 00:09:22,580
The sire bound exists
because the hybrids
195
00:09:22,582 --> 00:09:24,632
are grateful to Klaus
for relieving them
196
00:09:24,634 --> 00:09:27,284
from the pain of having
to wolf out every full moon,
197
00:09:27,286 --> 00:09:28,669
and that's why they
have to turn
198
00:09:28,671 --> 00:09:30,487
until they're not
ruled by the pain anymore.
199
00:09:30,489 --> 00:09:31,789
Right, but Elena
is not a werewolf.
200
00:09:31,791 --> 00:09:33,323
So what's
the vampire equivalent?
201
00:09:33,325 --> 00:09:37,311
Well, that's the problem.
There isn't one.
202
00:09:50,008 --> 00:09:52,643
What are you doing?
203
00:09:52,645 --> 00:09:53,677
Elena is sired.
204
00:09:53,679 --> 00:09:55,529
You were right.
I was wrong. Happy?
205
00:09:55,531 --> 00:09:58,282
No. I'm not happy,
206
00:09:58,284 --> 00:09:59,900
but what are we
gonna do about it?
207
00:09:59,902 --> 00:10:02,953
Well, I'm
working on it.
208
00:10:02,955 --> 00:10:05,289
Here. Remember that?
209
00:10:05,291 --> 00:10:07,207
New Orleans.
210
00:10:07,209 --> 00:10:09,026
1942, to be exact.
211
00:10:09,028 --> 00:10:12,195
What was in
new Orleans in 1942?
212
00:10:12,197 --> 00:10:16,550
Other that bourbon
and beads, us, Stefan.
213
00:10:16,552 --> 00:10:18,085
Oh, yeah.
214
00:10:18,087 --> 00:10:19,303
What was the name
of that girl
215
00:10:19,305 --> 00:10:21,071
you used
to hang out with?
216
00:10:21,073 --> 00:10:23,641
That was
no ordinary girl.
217
00:10:23,643 --> 00:10:25,909
That was Charlotte.
218
00:10:25,911 --> 00:10:28,062
♪ it don't mean a thing
219
00:10:28,064 --> 00:10:31,181
♪ if it ain't got that swing
220
00:10:31,183 --> 00:10:33,067
♪ doo wah doo wah
doo wah doo wah... ♪
221
00:10:33,069 --> 00:10:35,052
She was crazy
about me from the minute we met.
222
00:10:35,054 --> 00:10:36,487
So, of course,
when she asked me
223
00:10:36,489 --> 00:10:38,221
to turn her into a vampire,
I did.
224
00:10:38,223 --> 00:10:39,690
Hi.
Hey.
225
00:10:39,692 --> 00:10:44,111
So did you decide who you would
like to have for dinner tonight?
226
00:10:44,113 --> 00:10:45,412
Him.
227
00:10:45,414 --> 00:10:47,615
♪ it makes no difference
if it's sweet or hot ♪
228
00:10:47,617 --> 00:10:48,949
He looks tasty.
229
00:10:48,951 --> 00:10:51,418
That's a very fine
choice, miss Charlotte.
230
00:10:51,420 --> 00:10:53,787
I will go set that up.
231
00:10:53,789 --> 00:10:55,906
Now, if anyone tries
to touch my drink,
232
00:10:55,908 --> 00:10:58,926
you show them
no mercy, ok?
233
00:10:58,928 --> 00:11:00,594
♪ doo wah doo wah
doo wah doo wah ♪
234
00:11:00,596 --> 00:11:03,013
♪ Doo wah doo wah doo wah
doo wah ♪
235
00:11:03,015 --> 00:11:06,216
Drop by after your set.
Come join us.
236
00:11:08,419 --> 00:11:10,471
You spilled
my man's drink.
237
00:11:10,473 --> 00:11:12,255
Sorry. It's
crowded in here.
238
00:11:12,257 --> 00:11:13,857
That's no excuse.
239
00:11:13,859 --> 00:11:14,975
Hey, take it
easy, lady.
240
00:11:14,977 --> 00:11:16,610
I'm not
gonna take it easy.
241
00:11:16,612 --> 00:11:18,562
Huh! Uh!
242
00:11:20,732 --> 00:11:22,032
What did you do?
243
00:11:22,034 --> 00:11:24,952
He touched your drink.
You said show no mercy.
244
00:11:24,954 --> 00:11:26,904
I thought
you'd be happy.
245
00:11:26,906 --> 00:11:28,939
That was my first clue.
246
00:11:28,941 --> 00:11:30,791
She was sired
to you,
247
00:11:30,793 --> 00:11:32,743
and I can only assume you
took full advantage of that
248
00:11:32,745 --> 00:11:34,461
until you got bored
of her, right?
249
00:11:34,463 --> 00:11:36,380
More like when she went
all "fatal attraction" on me.
250
00:11:36,382 --> 00:11:37,748
Then I had to make
a clean break.
251
00:11:37,750 --> 00:11:38,999
How'd you do that?
252
00:11:39,001 --> 00:11:42,219
Ah, phew. Here.
253
00:11:45,140 --> 00:11:46,790
Who's Valerie la marche?
254
00:11:46,792 --> 00:11:48,142
The witch that I found
to help me break
255
00:11:48,144 --> 00:11:50,010
little Charlotte's
sire bond.
256
00:11:52,063 --> 00:11:53,347
Ah!
257
00:11:53,349 --> 00:11:54,732
Pack your bags,
baby bro.
258
00:11:54,734 --> 00:11:58,268
We're going
to bourbon street.
259
00:12:04,474 --> 00:12:07,059
One for you,
one for you.
260
00:12:07,061 --> 00:12:08,110
Ooh.
261
00:12:08,112 --> 00:12:09,845
I'm assuming this
is for Caroline.
262
00:12:09,847 --> 00:12:14,199
Actually,
it's for me.
263
00:12:14,201 --> 00:12:16,151
Oh, I thought...
Are you saying that...
264
00:12:16,153 --> 00:12:20,188
Thanks to Damon, I am now
a functional dysfunctional vampire.
265
00:12:20,190 --> 00:12:22,124
That's amazing.
266
00:12:22,126 --> 00:12:24,293
What do you mean,
thanks to Damon?
267
00:12:24,295 --> 00:12:25,794
Well, he suggested
that I try it again.
268
00:12:25,796 --> 00:12:27,796
So I did,
and it worked.
269
00:12:27,798 --> 00:12:31,050
No more snatch,
eat, and erase.
270
00:12:31,052 --> 00:12:34,269
So where is my least
favorite Salvatore?
271
00:12:34,271 --> 00:12:36,171
"Out with Stefan
for the night.
272
00:12:36,173 --> 00:12:37,723
Don't wait up.
Brother bonding."
273
00:12:37,725 --> 00:12:41,593
Hmm. So you guys
check-in text now?
274
00:12:41,595 --> 00:12:43,896
What else do you do?
275
00:12:43,898 --> 00:12:46,165
I know that you're
not the biggest fan,
276
00:12:46,167 --> 00:12:49,318
but he kind of
just changed my life.
277
00:12:49,320 --> 00:12:52,271
Do you mind laying off
on all the hate?
278
00:12:52,273 --> 00:12:54,890
Ok. New girls'
night rule...
279
00:12:54,892 --> 00:12:56,775
No boy talk, yeah?
280
00:12:56,777 --> 00:13:00,496
Plus, why talk
when we have this?
281
00:13:00,498 --> 00:13:01,947
Is that
stoner tea?
282
00:13:01,949 --> 00:13:03,482
It's spirit tea.
283
00:13:03,484 --> 00:13:06,585
It opens up your chi
or whatever.
284
00:13:06,587 --> 00:13:08,737
Come on.
It's not drugs.
285
00:13:08,739 --> 00:13:11,040
Shane is helping me
do natural magic
286
00:13:11,042 --> 00:13:12,958
without having to
access the spirits.
287
00:13:12,960 --> 00:13:15,811
Mm-hmm.
Don't judge.
288
00:13:17,564 --> 00:13:18,964
Ok. Fine.
289
00:13:18,966 --> 00:13:21,300
I hereby vow
not to be judgmental
290
00:13:21,302 --> 00:13:23,585
for the rest
of the evening.
291
00:13:23,587 --> 00:13:26,355
Even if you two are
potentially ruining your lives
292
00:13:26,357 --> 00:13:28,891
as I stand idly by,
it's your choice.
293
00:13:28,893 --> 00:13:30,275
I'll drink to that.
294
00:13:33,696 --> 00:13:34,730
Cheers.
295
00:13:40,770 --> 00:13:44,206
Well, the city is the
same, just brighter.
296
00:13:44,208 --> 00:13:45,707
Have you been
back here since '42?
297
00:13:45,709 --> 00:13:47,242
Nope, not since
I shipped off
298
00:13:47,244 --> 00:13:48,877
to join the war effort
and you didn't.
299
00:13:48,879 --> 00:13:51,046
Somebody had to
entertain the ladies
300
00:13:51,048 --> 00:13:53,165
who had been left
by their menfolk.
301
00:13:54,418 --> 00:13:56,385
Hey, good news.
302
00:13:56,387 --> 00:13:57,719
Elena is at the house
with the girls
303
00:13:57,721 --> 00:13:59,287
where she can't
get in trouble.
304
00:13:59,289 --> 00:14:01,473
Bad news... think they
got into the dom.
305
00:14:01,475 --> 00:14:04,093
Told her to make
herself at home.
306
00:14:04,095 --> 00:14:08,063
Yeah. You told her,
so she does, right?
307
00:14:09,433 --> 00:14:11,400
Sire bond is not
that literal, Stefan.
308
00:14:11,402 --> 00:14:12,985
Really?
309
00:14:12,987 --> 00:14:15,070
Name one thing that
you've asked her to do
310
00:14:15,072 --> 00:14:16,572
that you
haven't gotten, huh?
311
00:14:16,574 --> 00:14:17,990
You know what
I haven't gotten?
312
00:14:17,992 --> 00:14:20,576
Blame, guilt.
I get it, Stefan.
313
00:14:20,578 --> 00:14:22,477
I get that you're pissed
that Elena dumped you
314
00:14:22,479 --> 00:14:24,146
because she has
feelings for me.
315
00:14:24,148 --> 00:14:26,532
Bet you blame the sire
bond for that, too.
316
00:14:26,534 --> 00:14:28,033
Yeah. You know what?
I absolutely do.
317
00:14:28,035 --> 00:14:29,168
Why, because it's
impossible to think
318
00:14:29,170 --> 00:14:30,702
she could have
feelings for me?
319
00:14:30,704 --> 00:14:32,421
No, because
it's impossible
320
00:14:32,423 --> 00:14:34,322
for her to be so blind
that she doesn't see
321
00:14:34,324 --> 00:14:36,875
how wrong you are
for her.
322
00:14:41,264 --> 00:14:44,049
Hey, wait, Damon.
I'm sorry.
323
00:14:45,501 --> 00:14:48,053
What'd you say?
324
00:14:48,055 --> 00:14:50,338
"I'm sorry I blame you
for my bloodlust
325
00:14:50,340 --> 00:14:52,307
"and for me
becoming a ripper.
326
00:14:52,309 --> 00:14:54,526
It wasn't your fault."
327
00:14:54,528 --> 00:14:56,945
Do I really have to say
it wasn't his fault?
328
00:14:56,947 --> 00:14:59,364
Yes. Keep going.
329
00:14:59,366 --> 00:15:01,533
"You're the only
brother I have,
330
00:15:01,535 --> 00:15:06,038
and I hope that we can
be friends again."
331
00:15:06,040 --> 00:15:07,689
Perfect.
332
00:15:07,691 --> 00:15:08,907
Now, just remember,
we're here
333
00:15:08,909 --> 00:15:10,709
to talk to Damon,
not to yell,
334
00:15:10,711 --> 00:15:12,461
not to dredge up the past,
and most definitely
335
00:15:12,463 --> 00:15:13,912
not to pick a fight.
336
00:15:13,914 --> 00:15:16,715
That's the real
trick, isn't it?
337
00:15:16,717 --> 00:15:19,051
You've spent the last 20 years
turning your life around.
338
00:15:19,053 --> 00:15:22,721
It's time to make nice
with your brother.
339
00:15:40,056 --> 00:15:42,157
You look like a guy
I used to know.
340
00:15:42,159 --> 00:15:44,026
Hello, Damon.
341
00:15:44,028 --> 00:15:45,944
Come to put
a stake in my heart?
342
00:15:45,946 --> 00:15:47,579
More like bury
the hatchet.
343
00:15:57,507 --> 00:15:59,458
Ha!
344
00:16:00,293 --> 00:16:03,929
Ahh... Egypt. Ha!
345
00:16:03,931 --> 00:16:05,764
Finally gonna get
to see the pyramids.
346
00:16:05,766 --> 00:16:07,266
Oh, I doubt I'll be
doing much sightseeing
347
00:16:07,268 --> 00:16:09,051
driving an ambulance
through the front lines,
348
00:16:09,053 --> 00:16:12,104
but... yeah, yeah... Egypt.
349
00:16:12,106 --> 00:16:15,590
Think they have room
for another driver?
350
00:16:15,592 --> 00:16:17,976
I could handle
some war
351
00:16:17,978 --> 00:16:20,195
if it meant spending quality
time with my little brother.
352
00:16:20,197 --> 00:16:23,482
Tell you what.
I'll talk to my C.O.
353
00:16:30,606 --> 00:16:32,791
You're not going.
354
00:16:32,793 --> 00:16:34,626
I don't like you.
355
00:16:34,628 --> 00:16:37,496
In 1912, you pressured
Stefan to drink human blood.
356
00:16:37,498 --> 00:16:40,082
He's been trying to put
his ripper days behind him,
357
00:16:40,084 --> 00:16:41,616
but he needs to see
death and blood
358
00:16:41,618 --> 00:16:43,085
and deal with them
as a part of life.
359
00:16:43,087 --> 00:16:45,504
He needs balance,
restraint.
360
00:16:45,506 --> 00:16:48,223
What makes you think I'm
not balanced and restrained?
361
00:16:48,225 --> 00:16:49,891
The fact that you
never have been.
362
00:16:49,893 --> 00:16:52,644
You think of what you want first,
second, and third.
363
00:16:52,646 --> 00:16:54,963
Stefan is better off alone
than in your company.
364
00:16:54,965 --> 00:16:57,065
Well, I beg to differ.
365
00:16:57,067 --> 00:17:01,019
To the Salvatores
in Egypt.
366
00:17:01,021 --> 00:17:02,070
Cheers.
Cheers.
367
00:17:02,072 --> 00:17:03,238
Cheers.
368
00:17:05,825 --> 00:17:07,025
Damon...
369
00:17:09,028 --> 00:17:11,313
Did you forget you were
supposed to meet us for dinner?
370
00:17:11,315 --> 00:17:13,949
Sorry. I lost
track of time.
371
00:17:13,951 --> 00:17:16,651
I brought you leftovers.
372
00:17:16,653 --> 00:17:17,819
Charlotte!
373
00:17:19,372 --> 00:17:21,590
Get away from him.
374
00:17:21,592 --> 00:17:23,759
Stefan... Stefan.
375
00:17:23,761 --> 00:17:28,297
I... I... Stefan...
376
00:17:28,299 --> 00:17:31,717
She's better off
without you, too.
377
00:17:33,186 --> 00:17:35,670
I apologize,
all right?
378
00:17:35,672 --> 00:17:37,689
As much as I hate
this sire bond thing,
379
00:17:37,691 --> 00:17:39,107
I shouldn't take it
out on you.
380
00:17:39,109 --> 00:17:40,609
It's not really
your fault.
381
00:17:40,611 --> 00:17:43,228
Well, don't get all
warm and fuzzy on me yet.
382
00:17:43,230 --> 00:17:45,013
It's where
the witch lived.
383
00:17:45,015 --> 00:17:48,183
What, you weren't expecting to find
the same exact witch in the same place.
384
00:17:48,185 --> 00:17:51,286
No, but since I couldn't
remember where the store was,
385
00:17:51,288 --> 00:17:53,121
figured I'd
get us a start.
386
00:17:53,123 --> 00:17:55,357
Maybe there's
another place to start.
387
00:17:55,359 --> 00:17:57,626
You think Charlotte might
be in new Orleans?
388
00:17:57,628 --> 00:17:59,027
Yeah, maybe.
389
00:17:59,029 --> 00:18:00,379
Where's the last place
you saw her?
390
00:18:00,381 --> 00:18:02,130
Corner of bourbon
and dumaine.
391
00:18:02,132 --> 00:18:04,132
Kind of told her to
count every brick
392
00:18:04,134 --> 00:18:05,467
in every building
in new Orleans,
393
00:18:05,469 --> 00:18:07,552
and I'd meet her
at the corner.
394
00:18:07,554 --> 00:18:11,089
I was gone
by the morning.
395
00:18:12,041 --> 00:18:13,592
Where you going?
396
00:18:13,594 --> 00:18:15,344
Corner of bourbon
and dumaine,
397
00:18:15,346 --> 00:18:18,063
see how literal
the sire bond is.
398
00:18:21,234 --> 00:18:23,435
They're gonna get us
both killed,
399
00:18:23,437 --> 00:18:24,552
and we're just
sitting here.
400
00:18:24,554 --> 00:18:25,687
Kim is right.
401
00:18:25,689 --> 00:18:27,189
The point of breaking
the sire bond is being free.
402
00:18:27,191 --> 00:18:28,323
They don't have
to listen to me.
403
00:18:28,325 --> 00:18:30,859
Yes, they do, Ty.
You can make them.
404
00:18:30,861 --> 00:18:32,778
Hybrids are
werewolves first.
405
00:18:32,780 --> 00:18:34,746
Wolves run in packs,
and every pack
406
00:18:34,748 --> 00:18:36,114
needs an Alpha,
or they end up
407
00:18:36,116 --> 00:18:38,066
challenging each other
for dominance.
408
00:18:38,068 --> 00:18:41,086
Kim is challenging
your position as Alpha.
409
00:18:41,088 --> 00:18:45,207
You need to put her
in her place... now.
410
00:18:54,217 --> 00:18:57,185
Long day tomorrow,
Adrian.
411
00:18:57,187 --> 00:18:58,687
You want it to go
better than today,
412
00:18:58,689 --> 00:18:59,971
you need
to get some rest.
413
00:19:00,773 --> 00:19:04,192
Who do you
think you are?
414
00:19:04,194 --> 00:19:06,428
The guy telling you
to call it a night.
415
00:19:10,199 --> 00:19:12,651
This could get a lot uglier right
now, but I'm not gonna let it.
416
00:19:12,653 --> 00:19:14,820
Challenge me again, this
conversation will end differently.
417
00:19:14,822 --> 00:19:18,773
You understand? Right.
Whatever you say.
418
00:19:18,775 --> 00:19:21,460
Finish your drink and get
Adrian back to the stables.
419
00:19:21,462 --> 00:19:24,129
We'll meet you there.
420
00:19:30,303 --> 00:19:32,921
Where we going?
421
00:19:32,923 --> 00:19:35,841
To pick a fight.
422
00:19:37,643 --> 00:19:41,146
No way is she gonna be in
the same spot after 70 years.
423
00:19:41,148 --> 00:19:43,014
So what are we
gonna tell Elena?
424
00:19:43,016 --> 00:19:44,966
I was hoping we wouldn't
have to tell her anything.
425
00:19:44,968 --> 00:19:47,185
Well, we can't
just lie to her.
426
00:19:47,187 --> 00:19:48,470
It's not a lie.
427
00:19:48,472 --> 00:19:49,971
It's an omission for
the greater good.
428
00:19:49,973 --> 00:19:52,023
Oh, I see. I see.
429
00:19:52,025 --> 00:19:54,743
That's Damon speak for,
"let's not do the right thing.
430
00:19:54,745 --> 00:19:56,578
Let's just do
what's right for me."
431
00:19:56,580 --> 00:19:58,580
Oh, what about you,
o selfless one?
432
00:19:58,582 --> 00:20:01,082
Are you doing what's best for
Elena or what's best for you?
433
00:20:01,084 --> 00:20:02,417
Because it looks to me
like the only reason
434
00:20:02,419 --> 00:20:04,252
you want to break
Elena's sire bond
435
00:20:04,254 --> 00:20:08,623
is to restore her original
factory team Stefan settings.
436
00:20:10,009 --> 00:20:12,627
I'm gonna go get
a drink.
437
00:20:12,629 --> 00:20:15,630
Hunt me down when you
stop being a dick.
438
00:20:39,822 --> 00:20:41,957
What the hell
just happened?
439
00:20:41,959 --> 00:20:43,909
She kissed me.
440
00:20:48,798 --> 00:20:52,918
Damon, I always knew
you'd come back for me.
441
00:20:53,970 --> 00:20:56,471
I must have counted
literally every brick
442
00:20:56,473 --> 00:20:58,757
on every building
in all of new Orleans.
443
00:21:00,092 --> 00:21:03,345
Literally every brick?
444
00:21:10,484 --> 00:21:13,596
Uh, Charlotte...
Heh heh...
445
00:21:13,598 --> 00:21:15,765
Please tell me
you had a full life
446
00:21:15,767 --> 00:21:20,303
and that you've done something
other than counting bricks.
447
00:21:20,305 --> 00:21:22,972
Of course I have.
I'm not crazy.
448
00:21:22,974 --> 00:21:26,142
Then why are you still here?
449
00:21:26,144 --> 00:21:28,861
You know, when someone
breaks up with you
450
00:21:28,863 --> 00:21:31,364
and there's a song
that reminds you of them,
451
00:21:31,366 --> 00:21:33,232
first, you hate it,
452
00:21:33,234 --> 00:21:36,786
but then it brings back
all the good memories of them.
453
00:21:36,788 --> 00:21:38,738
Counting the bricks
is my song,
454
00:21:38,740 --> 00:21:40,990
and I've been playing it
for decades.
455
00:21:40,992 --> 00:21:42,858
That's a really
long time
456
00:21:42,860 --> 00:21:44,543
stuck listening
to the same song.
457
00:21:44,545 --> 00:21:46,028
Yeah. Heh.
458
00:21:46,030 --> 00:21:49,382
Well, you know,
in the plus column,
459
00:21:49,384 --> 00:21:51,717
you know new Orleans better
than anyone in the world,
460
00:21:51,719 --> 00:21:53,869
which is really nice
461
00:21:53,871 --> 00:21:56,055
because we need your help
finding someone.
462
00:22:27,771 --> 00:22:29,038
All right!
463
00:22:30,173 --> 00:22:32,792
Aah!
Aah!
464
00:22:39,716 --> 00:22:43,686
Check this out...
Vamp speed video.
465
00:22:43,688 --> 00:22:45,688
Mm.
466
00:22:45,690 --> 00:22:47,807
I look like
superman.
467
00:22:47,809 --> 00:22:49,091
Watch this.
468
00:22:49,093 --> 00:22:51,560
This year's
Christmas card.
469
00:22:54,032 --> 00:22:56,315
Being a vampire
is so weird.
470
00:22:56,317 --> 00:22:58,567
Oh, my God,
I love this bathtub.
471
00:22:58,569 --> 00:23:00,536
Why don't we come
and hang out here more often?
472
00:23:00,538 --> 00:23:03,305
I'll tell you why.
Cooties.
473
00:23:03,307 --> 00:23:05,408
Think of all
the germ-ridden skanks
474
00:23:05,410 --> 00:23:09,128
that Damon has lured
into his den of iniquity.
475
00:23:12,165 --> 00:23:14,383
Ok. I'm sorry.
I've been good all night.
476
00:23:14,385 --> 00:23:15,835
I am stopping now.
477
00:23:15,837 --> 00:23:17,803
No. Don't stop
on my account.
478
00:23:17,805 --> 00:23:19,055
Rip away.
479
00:23:19,057 --> 00:23:20,423
I mean, it's only
Damon, right?
480
00:23:20,425 --> 00:23:22,141
Well, say what you want
about ripper Stefan,
481
00:23:22,143 --> 00:23:24,894
but at least he
wasn't a man slut.
482
00:23:24,896 --> 00:23:26,595
Come on.
483
00:23:26,597 --> 00:23:28,180
So what exactly
was it about him
484
00:23:28,182 --> 00:23:29,982
that made you jump
right into bed with him
485
00:23:29,984 --> 00:23:31,734
as soon as you met him?
486
00:23:31,736 --> 00:23:35,321
I didn't know what
a sociopathic narcissist he was.
487
00:23:35,323 --> 00:23:37,323
He's always been there for me
when I needed him.
488
00:23:37,325 --> 00:23:39,808
Yeah, because he's hoping
you'll sleep with him.
489
00:23:39,810 --> 00:23:41,827
Well, maybe I did.
490
00:23:41,829 --> 00:23:44,113
You did what?
You didn't.
491
00:23:44,115 --> 00:23:47,500
Yeah. I did.
492
00:23:47,502 --> 00:23:49,785
Look. I know you two
have issues with him,
493
00:23:49,787 --> 00:23:52,905
but I'm happy,
and I wanted to spend tonight
494
00:23:52,907 --> 00:23:55,791
with my best friends so that
I could tell them about it.
495
00:24:06,970 --> 00:24:09,438
Can I help you,
gentlemen?
496
00:24:09,440 --> 00:24:11,340
Hi.
Looking for a witch.
497
00:24:11,342 --> 00:24:13,442
Sorry. No time
for pleasantries.
498
00:24:13,444 --> 00:24:15,344
I'm sorry.
I don't understand.
499
00:24:15,346 --> 00:24:18,180
Look...
Nandi, is it?
500
00:24:18,182 --> 00:24:19,698
Let's skip the part
where you pretend
501
00:24:19,700 --> 00:24:21,850
like you don't know what
we're talking about.
502
00:24:21,852 --> 00:24:24,186
We need a spell that could
break a vampire sire bond.
503
00:24:24,188 --> 00:24:26,021
Now, there was a witch here
named val.
504
00:24:26,023 --> 00:24:27,656
Ring any bells?
505
00:24:27,658 --> 00:24:29,542
She was my
great-grandmother.
506
00:24:29,544 --> 00:24:33,045
She had a grimoire,
and it had a spell.
507
00:24:33,047 --> 00:24:35,798
The magic
you're talking about
508
00:24:35,800 --> 00:24:38,300
is dark, powerful.
509
00:24:38,302 --> 00:24:40,836
Magic like this
doesn't come cheap.
510
00:24:44,040 --> 00:24:45,808
How much?
511
00:24:45,810 --> 00:24:48,394
Money won't cut it
here, pretty one.
512
00:24:48,396 --> 00:24:51,730
Dark magic draws power
from dark places.
513
00:24:51,732 --> 00:24:53,482
Casting the spell
you need
514
00:24:53,484 --> 00:24:57,486
requires the sacrifice
of 12 human souls.
515
00:24:57,488 --> 00:24:58,887
A sacrifice?
516
00:24:58,889 --> 00:25:00,055
You brought me here
knowing that the spell
517
00:25:00,057 --> 00:25:01,073
required
a human sacrifice.
518
00:25:01,075 --> 00:25:02,408
Well, I was hoping
the recipe had changed.
519
00:25:02,410 --> 00:25:04,560
Look. There's no magic
like that here.
520
00:25:04,562 --> 00:25:06,662
I sell herbs
and homeopathic remedies
521
00:25:06,664 --> 00:25:08,531
and dress it up
with a little witchy-woo
522
00:25:08,533 --> 00:25:10,732
for the tourists,
but I don't practice.
523
00:25:10,734 --> 00:25:12,751
Ok. Fine. Listen.
524
00:25:12,753 --> 00:25:14,286
Just tell us where
we can find someone
525
00:25:14,288 --> 00:25:16,622
like your great-grandma
who can break the sire bond
526
00:25:16,624 --> 00:25:18,607
and won't flake out on us
like old val did.
527
00:25:18,609 --> 00:25:19,908
There's no one.
528
00:25:19,910 --> 00:25:22,928
All of her stuff is gone...
The grimoires, her journals.
529
00:25:22,930 --> 00:25:25,080
We lost it all
during Katrina.
530
00:25:25,082 --> 00:25:27,166
If a spell like that
ever existed,
531
00:25:27,168 --> 00:25:29,885
it's gone for good.
532
00:25:35,892 --> 00:25:38,060
Elena, come here.
533
00:25:38,062 --> 00:25:40,112
Party is over.
You guys need to leave.
534
00:25:40,114 --> 00:25:43,232
Don't be mad, ok?
We're just looking out for you.
535
00:25:43,234 --> 00:25:44,933
Do you think it
makes me happy
536
00:25:44,935 --> 00:25:46,952
that you guys
hate him?
537
00:25:46,954 --> 00:25:48,404
I get it.
538
00:25:48,406 --> 00:25:50,122
His track record has
been kind of spotty,
539
00:25:50,124 --> 00:25:52,041
but I don't
hate him.
540
00:25:52,043 --> 00:25:53,442
I can't. He's...
541
00:25:55,412 --> 00:25:57,546
I think I'm falling
in love with him.
542
00:25:57,548 --> 00:25:59,048
Ugh, you're not falling
in love with him, Elena.
543
00:25:59,050 --> 00:26:01,450
You're sired
to him.
544
00:26:01,452 --> 00:26:03,802
What?
545
00:26:03,804 --> 00:26:06,255
What are you
talking about?
546
00:26:06,257 --> 00:26:08,090
I...
547
00:26:08,092 --> 00:26:11,477
Look. I'm sorry
that it came out like that,
548
00:26:11,479 --> 00:26:13,312
but it's true.
549
00:26:13,314 --> 00:26:15,014
Damon's blood turned you.
550
00:26:15,016 --> 00:26:18,100
You couldn't feed
from animals or blood bags
551
00:26:18,102 --> 00:26:19,568
because he told you so.
552
00:26:19,570 --> 00:26:22,021
Then he suggested that you
try again with blood bags,
553
00:26:22,023 --> 00:26:24,156
and suddenly...
No.
554
00:26:24,158 --> 00:26:28,310
There's no way. I...
Are you sure?
555
00:26:28,312 --> 00:26:29,945
Yeah.
Ask Stefan about it.
556
00:26:29,947 --> 00:26:31,647
He can explain it
better than I can.
557
00:26:31,649 --> 00:26:33,649
I'm sorry. You talked
to Stefan about this?
558
00:26:33,651 --> 00:26:38,037
It's not your fault,
Elena, ok?
559
00:26:38,039 --> 00:26:40,422
Damon took advantage
of you.
560
00:26:40,424 --> 00:26:45,210
Ok. You need to leave... Now.
561
00:26:45,212 --> 00:26:48,464
Elena... Come on.
562
00:26:48,466 --> 00:26:50,215
I said leave.
563
00:26:50,217 --> 00:26:51,884
Hello, girls.
564
00:26:53,186 --> 00:26:54,353
Ugh!
565
00:27:05,682 --> 00:27:07,866
Stop.
566
00:27:07,868 --> 00:27:10,402
One bite from a hybrid,
and she's dead, remember?
567
00:27:13,623 --> 00:27:17,859
Caroline.
568
00:27:25,275 --> 00:27:26,609
Witch is lying.
569
00:27:26,611 --> 00:27:28,244
Doesn't practice
magic, my ass.
570
00:27:28,246 --> 00:27:29,913
Human sacrifice?
571
00:27:29,915 --> 00:27:31,297
Did you really think
that I would go for this?
572
00:27:31,299 --> 00:27:34,801
Extreme circumstances
call for extreme measures.
573
00:27:34,803 --> 00:27:37,337
Did you kill those
12 people in 1942?
574
00:27:37,339 --> 00:27:39,839
Absolutely, I did,
and I'd do it again
575
00:27:39,841 --> 00:27:41,925
in a heartbeat if it meant
a clean slate with Elena.
576
00:27:41,927 --> 00:27:43,309
Hmm.
577
00:27:43,311 --> 00:27:46,462
Are you gonna help me good
cop/bad cop this witch, or not?
578
00:27:47,965 --> 00:27:49,432
I get it, hayley.
579
00:27:49,434 --> 00:27:51,017
I'll find them, and
I'll get them in line.
580
00:27:51,019 --> 00:27:53,019
Bonnie says no luck
with the locator spell.
581
00:27:53,021 --> 00:27:54,604
They've got to be here.
582
00:27:54,606 --> 00:27:56,022
They're not dumb enough
to risk getting caught
583
00:27:56,024 --> 00:27:57,524
by Klaus in town.
584
00:27:57,526 --> 00:27:59,025
Well, what do they want
with Caroline?
585
00:27:59,027 --> 00:28:00,643
Kim is trying to prove
she's the Alpha.
586
00:28:00,645 --> 00:28:02,829
If I can make her submit,
the pack will fall in line,
587
00:28:02,831 --> 00:28:04,781
and we can finally get them
free of Klaus.
588
00:28:04,783 --> 00:28:06,649
You'd think they'd play along
with how much they hate him.
589
00:28:06,651 --> 00:28:09,119
But Adrian doesn't,
does he?
590
00:28:09,121 --> 00:28:10,653
I mean, he's still
sired to Klaus.
591
00:28:10,655 --> 00:28:13,790
Being sired doesn't mean you
feel differently about someone.
592
00:28:13,792 --> 00:28:16,192
I hated Klaus,
but I still did everything he said.
593
00:28:17,128 --> 00:28:18,995
The bond affects
how you act,
594
00:28:18,997 --> 00:28:21,264
not how you feel.
595
00:28:21,266 --> 00:28:23,016
Aah!
596
00:28:23,018 --> 00:28:25,920
Caroline.
597
00:28:32,676 --> 00:28:34,477
What are you
doing here?
598
00:28:34,479 --> 00:28:35,662
Calling you out.
599
00:28:35,664 --> 00:28:37,280
You're not Val's
great-granddaughter.
600
00:28:37,282 --> 00:28:39,532
You're her daughter.
601
00:28:43,404 --> 00:28:46,990
You're 80 years old.
You don't look a day over 50.
602
00:28:46,992 --> 00:28:48,541
You're a
practicing witch.
603
00:28:48,543 --> 00:28:50,043
Get out of my store.
604
00:28:50,045 --> 00:28:52,295
Give me what I want.
605
00:28:52,297 --> 00:28:55,381
Ugh! Yaagh! Gaah!
606
00:28:55,383 --> 00:28:59,552
I gave you a chance
to leave with your life.
607
00:28:59,554 --> 00:29:01,204
Wait, wait,
wait, wait.
608
00:29:01,206 --> 00:29:02,388
We don't want
any trouble, ok?
609
00:29:02,390 --> 00:29:05,175
We just need your help.
That's all.
610
00:29:05,177 --> 00:29:06,810
I told you,
611
00:29:06,812 --> 00:29:09,262
there's no one here
who can help you.
612
00:29:09,264 --> 00:29:10,563
Agh!
613
00:29:10,565 --> 00:29:14,317
The kind of magic my mother
practiced, it's unnatural.
614
00:29:14,319 --> 00:29:16,552
Witches don't even
call it magic.
615
00:29:16,554 --> 00:29:19,722
We call it expression.
616
00:29:20,691 --> 00:29:22,558
Is that like
black magic?
617
00:29:22,560 --> 00:29:23,743
Worse.
618
00:29:23,745 --> 00:29:25,745
Channeling the power
of human sacrifices
619
00:29:25,747 --> 00:29:27,697
calls on darkness
that can't exist
620
00:29:27,699 --> 00:29:30,700
on this plane without
swallowing it whole.
621
00:29:30,702 --> 00:29:33,953
She sold you a bill of goods
about breaking the sire bond
622
00:29:33,955 --> 00:29:36,239
because she wanted
access to that power,
623
00:29:36,241 --> 00:29:39,075
and you gave it to her when
you killed those 12 people.
624
00:29:39,077 --> 00:29:41,761
Are you saying
there's no spell?
625
00:29:41,763 --> 00:29:44,047
The bond can't be
broken with magic.
626
00:29:44,049 --> 00:29:47,300
A vampire only bonds
to her sire
627
00:29:47,302 --> 00:29:49,219
when she has
feelings for him
628
00:29:49,221 --> 00:29:52,188
before she turns,
human feelings.
629
00:29:52,190 --> 00:29:56,442
Vampirism only
heightens those emotions.
630
00:30:00,281 --> 00:30:04,284
You want her free?
You have to set her free.
631
00:30:04,286 --> 00:30:06,319
Tell her to live
her life without you
632
00:30:06,321 --> 00:30:07,871
and never think
of you again,
633
00:30:07,873 --> 00:30:09,639
to stop caring
about you,
634
00:30:09,641 --> 00:30:12,275
and then leave her.
635
00:30:12,277 --> 00:30:15,795
That's the only way
around the sire bond.
636
00:30:18,632 --> 00:30:20,667
Aah! Yaah!
637
00:30:20,669 --> 00:30:22,635
Why are you
doing this?
638
00:30:22,637 --> 00:30:25,221
To show Tyler
who's in charge.
639
00:30:25,223 --> 00:30:26,639
Aah!
640
00:30:26,641 --> 00:30:29,125
Stop it.
Stop it, Kim.
641
00:30:29,127 --> 00:30:31,294
Caroline is
with us, all right?
642
00:30:31,296 --> 00:30:32,461
We're all
on the same team.
643
00:30:32,463 --> 00:30:35,231
She's on
your team, not mine.
644
00:30:48,754 --> 00:30:50,605
Aah!
Stop it! Stop!
645
00:30:50,607 --> 00:30:52,974
Ease up, Kim.
Klaus won't like this.
646
00:30:52,976 --> 00:30:55,226
Huh, that's
a very good point.
647
00:30:55,228 --> 00:30:57,111
Do you think
he'll like this?
648
00:30:58,731 --> 00:31:00,931
Kim, don't do it.
I swear to God...
649
00:31:00,933 --> 00:31:02,200
No. Wait, wait,
wait, wait, wait.
650
00:31:02,202 --> 00:31:03,735
If you really want to
hit Klaus where it hurts,
651
00:31:03,737 --> 00:31:05,203
then torture me
instead.
652
00:31:05,205 --> 00:31:07,955
He's fixated
on keeping me alive.
653
00:31:07,957 --> 00:31:11,959
You want real
revenge, or not?
654
00:31:15,497 --> 00:31:16,914
Uh!
655
00:31:18,083 --> 00:31:21,118
Ugh! Stay back!
656
00:31:21,120 --> 00:31:23,471
I'll rip her heart out
right now.
657
00:31:24,757 --> 00:31:27,141
Kim put you all
at risk today,
658
00:31:27,143 --> 00:31:28,726
and I'm not
gonna hurt her.
659
00:31:28,728 --> 00:31:30,311
I'm not Klaus.
660
00:31:30,313 --> 00:31:33,731
I don't kill and torture
my own friends to get what I want.
661
00:31:33,733 --> 00:31:35,800
Now, we broke
the sire bond,
662
00:31:35,802 --> 00:31:37,802
but if you want
to be free,
663
00:31:37,804 --> 00:31:40,238
we have to work
together.
664
00:31:40,240 --> 00:31:42,490
No one can step
out of line.
665
00:31:42,492 --> 00:31:45,109
Now, you're either
with me
666
00:31:45,111 --> 00:31:47,912
or you're against me.
667
00:31:47,914 --> 00:31:49,614
Submit.
668
00:31:49,616 --> 00:31:51,666
Submit, or you die.
669
00:31:54,203 --> 00:31:57,505
I'm...
I'm sorry.
670
00:32:30,239 --> 00:32:33,658
So you're just
leaving me again?
671
00:32:33,660 --> 00:32:36,544
No. I need to get on
with my life,
672
00:32:36,546 --> 00:32:38,246
and so do you.
673
00:32:38,248 --> 00:32:39,831
I don't want to live
without you.
674
00:32:39,833 --> 00:32:42,533
If you want to make me happy,
you will.
675
00:32:42,535 --> 00:32:45,419
You just forget
about me.
676
00:32:45,421 --> 00:32:47,371
You'll never
think of me again,
677
00:32:47,373 --> 00:32:51,542
and you'll find someone new,
and you'll be happier than ever.
678
00:32:51,544 --> 00:32:55,062
Please just
stop crying.
679
00:32:59,218 --> 00:33:01,719
I'm never gonna be able
to forget about you.
680
00:33:01,721 --> 00:33:03,488
Yes. You are,
681
00:33:03,490 --> 00:33:06,557
and I'm never gonna
be happy until you realize
682
00:33:06,559 --> 00:33:09,560
that you're never gonna
have the life that you deserve
683
00:33:09,562 --> 00:33:13,281
if I'm in it.
684
00:33:17,452 --> 00:33:20,388
Good-bye, Charlotte.
685
00:33:36,138 --> 00:33:39,607
How'd it go?
Set her free.
686
00:33:39,609 --> 00:33:43,227
Must've been hard,
doing the right thing,
687
00:33:43,229 --> 00:33:45,279
especially when it's not
something you want to do.
688
00:33:45,281 --> 00:33:46,948
Get to the point,
Stefan.
689
00:33:46,950 --> 00:33:48,699
You don't think I'm gonna
be able to do what I need to
690
00:33:48,701 --> 00:33:50,401
when I have to tell Elena
to stay away from me.
691
00:33:50,403 --> 00:33:52,453
Well, I mean,
selflessness isn't exactly
692
00:33:52,455 --> 00:33:55,122
one of your most obvious
character traits, Damon.
693
00:33:55,124 --> 00:33:57,325
Yeah? Well, one of these days,
you're gonna realize
694
00:33:57,327 --> 00:33:59,577
you don't know me
half as well as you think.
695
00:34:18,397 --> 00:34:21,983
Hi. All right.
696
00:34:23,402 --> 00:34:28,739
Damon... I
know what you did,
697
00:34:28,741 --> 00:34:31,025
and you're not going
overseas with Stefan.
698
00:34:31,027 --> 00:34:33,110
Do you understand me?
699
00:34:33,112 --> 00:34:36,447
Well, Uncle Sam
begs to differ.
700
00:34:36,449 --> 00:34:42,253
You just killed
12 innocent people.
701
00:34:42,255 --> 00:34:44,422
How do you know they
didn't have it coming?
702
00:34:44,424 --> 00:34:46,824
Your brother has spent
the last 20 years
703
00:34:46,826 --> 00:34:49,460
racked with guilt,
fighting the temptation
704
00:34:49,462 --> 00:34:51,379
to drink human blood.
705
00:34:51,381 --> 00:34:53,514
He's serving in war
as penance
706
00:34:53,516 --> 00:34:55,616
for the pain
that he's caused.
707
00:34:55,618 --> 00:34:57,702
If he finds out
what you did,
708
00:34:57,704 --> 00:35:00,170
he'll want to know
how it is you function
709
00:35:00,172 --> 00:35:03,608
without guilt for
the things that you do.
710
00:35:03,610 --> 00:35:06,978
He'll turn to you for
guidance like he did before,
711
00:35:06,980 --> 00:35:09,480
and he'll become
the ripper of Monterrey
712
00:35:09,482 --> 00:35:12,199
all over again.
713
00:35:12,201 --> 00:35:14,235
I've pretty much
been on my own
714
00:35:14,237 --> 00:35:17,571
since our little
falling out in 1912.
715
00:35:17,573 --> 00:35:20,825
Did you ever think
that I just need my little brother?
716
00:35:20,827 --> 00:35:23,828
And that's why
you can't go.
717
00:35:23,830 --> 00:35:26,196
It might be good
for you, Damon,
718
00:35:26,198 --> 00:35:28,749
but it will
destroy Stefan.
719
00:35:29,635 --> 00:35:32,536
For once, you need
to put someone else
720
00:35:32,538 --> 00:35:34,138
in front of yourself.
721
00:35:38,209 --> 00:35:40,928
You need
to let him go.
722
00:36:01,066 --> 00:36:03,534
Good luck, brother.
723
00:36:15,097 --> 00:36:17,081
I didn't know
about that.
724
00:36:17,083 --> 00:36:20,084
Yeah. Well, next time,
I'll hang a billboard.
725
00:36:20,086 --> 00:36:22,720
I know it may seem like
I'm being unfair about this,
726
00:36:22,722 --> 00:36:25,306
like I'm upset about
losing Elena to you,
727
00:36:25,308 --> 00:36:29,310
and I am, but after
all this is over,
728
00:36:29,312 --> 00:36:30,811
if she never feels
the same way about me
729
00:36:30,813 --> 00:36:34,982
as she used to,
at least it'll be her choice.
730
00:36:34,984 --> 00:36:37,601
The dreaded c-word.
731
00:36:38,653 --> 00:36:41,655
I know what I have
to do, Stefan.
732
00:37:02,627 --> 00:37:04,461
I'm sorry.
733
00:37:06,280 --> 00:37:08,882
Hey, if you don't start
hugging me back,
734
00:37:08,884 --> 00:37:11,551
this is gonna get really
awkward really fast.
735
00:37:11,553 --> 00:37:13,286
You've got
my hands pinned down.
736
00:37:13,288 --> 00:37:14,671
Oh.
737
00:37:15,807 --> 00:37:18,091
Heh.
738
00:37:19,510 --> 00:37:20,927
I'm a jerk.
739
00:37:20,929 --> 00:37:23,380
I promise to never
again judge ever.
740
00:37:23,382 --> 00:37:27,634
Just please don't tell
Stefan about me and Damon.
741
00:37:27,636 --> 00:37:29,486
I promise
that I'll tell him.
742
00:37:29,488 --> 00:37:32,639
I just need to figure out
some stuff first.
743
00:37:32,641 --> 00:37:36,360
Of course.
744
00:37:36,362 --> 00:37:37,811
You guys
friends again?
745
00:37:37,813 --> 00:37:39,613
Thank God.
746
00:37:39,615 --> 00:37:40,781
Well, she
saved my life,
747
00:37:40,783 --> 00:37:43,200
in spite of me being the nasty,
bad witch.
748
00:37:43,202 --> 00:37:45,202
Thankfully, we had
our good witch.
749
00:37:45,204 --> 00:37:47,371
You know, your
hottie creepy Professor
750
00:37:47,373 --> 00:37:49,122
really knows
his stuff, Bonnie.
751
00:37:49,124 --> 00:37:50,990
It's been baby steps,
but he's helping
752
00:37:50,992 --> 00:37:53,260
with a whole new kind
of magic.
753
00:37:53,262 --> 00:37:56,012
He calls it expression.
754
00:37:59,333 --> 00:38:01,184
You ever hear
of a text message,
755
00:38:01,186 --> 00:38:03,136
maybe just give a guy
a heads-up?
756
00:38:03,138 --> 00:38:04,805
Adrian finished
breaking the sire bond.
757
00:38:04,807 --> 00:38:06,223
You have
your 12 hybrids.
758
00:38:06,225 --> 00:38:09,509
Now, where
are my parents?
759
00:38:09,511 --> 00:38:11,678
They're dead.
760
00:38:12,814 --> 00:38:14,848
You lied to me?
No.
761
00:38:14,850 --> 00:38:16,533
I didn't lie to you.
762
00:38:16,535 --> 00:38:19,018
I said I'd tell you
where to find them.
763
00:38:19,020 --> 00:38:21,187
This is everything
you ever wanted to know,
764
00:38:21,189 --> 00:38:22,456
including
where they're buried.
765
00:38:22,458 --> 00:38:24,040
You just picked a fight
with a werewolf.
766
00:38:24,042 --> 00:38:25,208
You know that,
right?
767
00:38:25,210 --> 00:38:27,077
Easy, killer,
all right?
768
00:38:27,079 --> 00:38:29,830
I'm not declaring
war here.
769
00:38:29,832 --> 00:38:33,467
Just because
they're dead
770
00:38:33,469 --> 00:38:35,302
doesn't mean you can't
see them again.
771
00:38:35,304 --> 00:38:36,970
What?
772
00:38:36,972 --> 00:38:39,222
Oh, this is far
from over, hayley.
773
00:38:39,224 --> 00:38:42,225
We are the beginning.
774
00:38:44,011 --> 00:38:45,979
You feel
sorry for him?
775
00:38:45,981 --> 00:38:48,982
Look. There's no other way to
break a vampire's sire bond.
776
00:38:48,984 --> 00:38:51,234
As much as you and I
both hate it,
777
00:38:51,236 --> 00:38:54,053
Damon does
love Elena.
778
00:38:54,055 --> 00:38:55,889
Now he has to
completely let her go.
779
00:38:55,891 --> 00:38:57,407
Can you imagine
having to do that?
780
00:38:57,409 --> 00:38:59,693
I'm sorry
I told her, ok?
781
00:38:59,695 --> 00:39:02,496
I kind of
didn't have a choice.
782
00:39:02,498 --> 00:39:05,064
All I know is, he better do
what he's supposed to do.
783
00:39:05,066 --> 00:39:06,566
He'll do it.
784
00:39:06,568 --> 00:39:09,252
He's not as bad as
he wants you to think.
785
00:39:09,254 --> 00:39:11,087
He'll do
what he needs to do.
786
00:39:11,089 --> 00:39:12,622
He told me he would.
787
00:39:12,624 --> 00:39:15,025
Is that
all he told you?
788
00:39:15,027 --> 00:39:16,676
What do you mean?
789
00:39:16,678 --> 00:39:24,117
Nothing. It's just...
It's just...
790
00:39:24,119 --> 00:39:26,753
How can you trust him?
791
00:39:28,856 --> 00:39:32,476
Because I think he loves
her as much as I do.
792
00:39:32,478 --> 00:39:37,597
He can't be selfish
with her, not anymore.
793
00:39:50,628 --> 00:39:55,448
Hey. We're back.
794
00:39:55,450 --> 00:39:57,751
How was your night?
795
00:39:57,753 --> 00:40:03,173
Awful. Yours? Same.
796
00:40:04,358 --> 00:40:07,677
Elena, we need
to talk.
797
00:40:07,679 --> 00:40:09,679
I know that
I'm sired to you, Damon.
798
00:40:11,682 --> 00:40:14,935
Caroline told me.
799
00:40:14,937 --> 00:40:19,189
That's what you and Stefan
were doing, wasn't it?
800
00:40:19,191 --> 00:40:23,026
Is there a way
to break it?
801
00:40:23,028 --> 00:40:24,744
Not exactly...
802
00:40:26,163 --> 00:40:28,081
Which is why
we need to talk.
803
00:40:28,083 --> 00:40:30,700
Tyler told me the bond
doesn't affect how I feel,
804
00:40:30,702 --> 00:40:32,252
just the way I act.
805
00:40:32,254 --> 00:40:34,170
My feelings for you
haven't changed, Damon.
806
00:40:34,172 --> 00:40:35,372
Nothing has changed.
807
00:40:35,374 --> 00:40:37,791
Everything
has changed, Elena.
808
00:40:37,793 --> 00:40:41,845
Ok. Fine. Yeah.
I mean, I've changed.
809
00:40:41,847 --> 00:40:46,600
So have you, Damon,
and I'm happy,
810
00:40:46,602 --> 00:40:48,101
just like you were
yesterday morning
811
00:40:48,103 --> 00:40:49,553
before we knew
about any of this.
812
00:40:49,555 --> 00:40:51,521
You know what would
make me happy?
813
00:40:51,523 --> 00:40:53,106
To know that
this entire time
814
00:40:53,108 --> 00:40:54,391
that I've been completely
in love with you
815
00:40:54,393 --> 00:40:57,444
that what you actually
felt for me was real.
816
00:40:57,446 --> 00:40:59,779
It is real.
I know that it is, Damon.
817
00:40:59,781 --> 00:41:01,114
I know what you're
about to do.
818
00:41:01,116 --> 00:41:02,399
Please don't
do this to me.
819
00:41:02,401 --> 00:41:06,019
I don't want
to do this, Elena.
820
00:41:06,021 --> 00:41:08,455
I'm not the good guy,
remember?
821
00:41:08,457 --> 00:41:10,840
I'm the selfish one.
I take what I want.
822
00:41:10,842 --> 00:41:12,959
I do what I want.
I lie to my brother.
823
00:41:12,961 --> 00:41:14,160
I fall in love
with his girl.
824
00:41:14,162 --> 00:41:16,079
I don't do
the right thing...58849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.