Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,721 --> 00:03:01,365
[COOING]
2
00:03:22,161 --> 00:03:26,097
- Willy, what are you doing downtown?
- I'm working. What are you doing?
3
00:03:26,206 --> 00:03:29,350
He's working. Ha-ha-ha. He's working.
4
00:03:40,971 --> 00:03:42,196
MAN: I hate them.
5
00:03:42,306 --> 00:03:46,534
I hate Frumpies potato chips so much,
I can't stop eating them.
6
00:03:46,643 --> 00:03:49,870
And I keep eating Frumpies
until I love them...
7
00:03:50,606 --> 00:03:52,540
which I hope is never.
8
00:03:53,150 --> 00:03:54,709
- Thank you.
- Thank you.
9
00:03:54,818 --> 00:03:57,878
Thank you very much, Mr. Bell.
Mr. Gilbert is next.
10
00:03:57,988 --> 00:03:59,046
Right.
11
00:03:59,823 --> 00:04:01,382
Mr. Gilbert!
12
00:04:01,491 --> 00:04:04,176
I mean, I think the accent
could work for us.
13
00:04:04,286 --> 00:04:06,220
Bearing in mind the...
business, you know.
14
00:04:06,330 --> 00:04:08,347
- Hello.
- Hi. How are you?
15
00:04:08,457 --> 00:04:09,557
Fine, thank you.
16
00:04:09,666 --> 00:04:11,809
Mr. Gilbert,
this is our director, Mr. Walsk...
17
00:04:11,919 --> 00:04:14,770
Mr. Blair, Mr. Ott, Miss Baker,
and Miss Hall.
18
00:04:14,880 --> 00:04:16,772
- You saw the copy?
- I looked through it.
19
00:04:16,882 --> 00:04:18,524
Whenever you're ready.
20
00:04:18,717 --> 00:04:21,110
Boy! I hate them!
21
00:04:21,386 --> 00:04:26,073
I hate Frumpies potato chips so much,
I can't stop eating them.
22
00:04:26,266 --> 00:04:30,077
And I'll keep on eating Frumpies
till I love them...
23
00:04:30,270 --> 00:04:32,371
which, I hope, will be never.
24
00:04:34,942 --> 00:04:37,585
Would you mind
eating the potato chip, please?
25
00:04:37,694 --> 00:04:39,754
I can't. I got gallstones.
26
00:04:41,281 --> 00:04:42,465
Right.
27
00:04:43,033 --> 00:04:46,260
- Uh, okay, thank you for your....
- MAN: Willy Clark?
28
00:04:50,249 --> 00:04:52,308
Give me five more minutes.
He's on his way.
29
00:04:52,417 --> 00:04:55,102
- He left 20 minutes ago.
- He's 40 minutes late already.
30
00:04:55,212 --> 00:04:57,480
If he's not here by 11:00, forget it.
31
00:04:59,091 --> 00:05:01,108
Crazy freaking old man!
32
00:05:18,819 --> 00:05:19,919
MAN: Sir.
33
00:05:20,737 --> 00:05:22,254
Hey.
34
00:05:22,698 --> 00:05:24,465
- Hey.
- Hey.
35
00:05:25,033 --> 00:05:27,093
- What is it?
- I'm here. Willy Clark.
36
00:05:27,202 --> 00:05:29,762
- So?
- Willy Clark. I'm here.
37
00:05:31,498 --> 00:05:34,225
- Here to pick up a car?
- What?
38
00:05:35,669 --> 00:05:39,146
- You here to pick up a car?
- What do I need a car for?
39
00:05:39,256 --> 00:05:41,857
- Then what do you want?
- I'm here. The potato chips.
40
00:05:41,967 --> 00:05:44,485
I'm here for the potato chip commercial.
Willy Clark.
41
00:05:44,594 --> 00:05:45,986
This is a garage.
42
00:05:46,096 --> 00:05:48,364
- What is this?
- Let me see that.
43
00:05:48,473 --> 00:05:51,951
- This looks like a garage to me.
- Is this the address you're looking for?
44
00:05:52,060 --> 00:05:54,412
- Yeah.
- The Danzig Advertising Agency?
45
00:05:54,521 --> 00:05:56,705
- That's it.
- 354 East 43rd Street.
46
00:05:56,815 --> 00:05:59,083
This is West 43rd. You want East.
47
00:05:59,192 --> 00:06:02,420
- This is not the agency?
- You didn't hear what I just said?
48
00:06:02,529 --> 00:06:04,588
This is West Side.
You want the East Side.
49
00:06:04,698 --> 00:06:08,843
Is my nephew here? Ben Clark?
He'll fix it. I don't handle the business.
50
00:06:08,952 --> 00:06:12,513
What are you, deaf or something?
Look, you got to go across town.
51
00:06:12,622 --> 00:06:15,015
I don't make commercials.
I fix transmissions.
52
00:06:15,125 --> 00:06:16,350
Why don't you take a look?
53
00:06:16,460 --> 00:06:18,561
Maybe in the back
they make the commercials.
54
00:06:18,670 --> 00:06:23,357
- Pops, take a walk. I'm very busy.
- It wouldn't kill you to look, would it?
55
00:06:23,633 --> 00:06:27,194
East! East 43rd Street,
for Christ's sake. East!
56
00:06:27,304 --> 00:06:28,571
Aah! Don't get fresh with me!
57
00:06:28,680 --> 00:06:31,740
I got a few years on you
before you get fresh with me.
58
00:06:32,309 --> 00:06:34,076
Sends me to a garage.
59
00:06:38,982 --> 00:06:41,167
Right! Turn it to the right!
60
00:06:42,986 --> 00:06:45,546
The right! Turn it
to the right! Pull it!
61
00:06:54,122 --> 00:06:58,058
The other way! East! East!
62
00:07:00,504 --> 00:07:03,439
Don't tell me!
I've lived in New York all my life!
63
00:07:06,051 --> 00:07:07,943
Okay, very nice. Thank you.
64
00:07:09,012 --> 00:07:10,446
- Is that it?
- That's it.
65
00:07:10,555 --> 00:07:12,907
There's one no-show, Willy Clark.
You wanna wait?
66
00:07:13,016 --> 00:07:15,743
No way. The man can't remember lines.
67
00:07:15,852 --> 00:07:18,078
Drove me crazy last year
with the corn flakes.
68
00:07:18,188 --> 00:07:20,789
My first choice would be the guy
with the Kraut accent.
69
00:07:20,899 --> 00:07:24,960
He's here. He just got here.
He got held up in traffic. I told you.
70
00:07:25,362 --> 00:07:28,589
Uncle Willy, in here. Where were you?
You're over an hour late!
71
00:07:28,698 --> 00:07:32,259
I was on time. You sent me over
to a garage all the way on the West Side.
72
00:07:32,369 --> 00:07:34,762
- Who told you to go to there?
- It's on the paper.
73
00:07:34,871 --> 00:07:36,722
No, it isn't. It says East 43rd.
74
00:07:36,832 --> 00:07:38,942
I didn't trust you.
You always make mistakes.
75
00:07:39,042 --> 00:07:41,685
I've got three minutes left.
Do you wanna try this once?
76
00:07:41,795 --> 00:07:43,979
- Who's this?
- This is Mr. Walsk. He's the director.
77
00:07:44,089 --> 00:07:46,440
- Mr. Walsk, Willy Clark.
- How do you do? I'm Willy Clark.
78
00:07:46,550 --> 00:07:48,526
We met. You auditioned for me last year.
79
00:07:48,635 --> 00:07:51,654
I don't remember that.
When was that? Last year?
80
00:07:52,055 --> 00:07:53,697
Yes, that was last year.
81
00:07:53,807 --> 00:07:57,826
Mr. Clark, I am very short on time here.
I literally have about three minutes...
82
00:07:57,936 --> 00:08:00,204
so if you'd like to do it once,
that's about it.
83
00:08:00,313 --> 00:08:03,082
I'm ready. I know the whole thing.
Anytime you say.
84
00:08:03,191 --> 00:08:06,460
- Just give me 10 minutes.
- I don't have 10 minutes, Mr. Clark.
85
00:08:06,570 --> 00:08:07,711
He's ready, Mr. Walsk.
86
00:08:07,821 --> 00:08:11,799
If you'll just stand right over there,
where everyone can see you.
87
00:08:11,992 --> 00:08:13,342
- There.
- Where?
88
00:08:13,660 --> 00:08:15,469
- There is fine.
- Over here?
89
00:08:15,579 --> 00:08:16,637
Yes.
90
00:08:17,330 --> 00:08:20,015
How about over here?
The light is better here.
91
00:08:20,125 --> 00:08:22,560
Don't worry about the light.
We're not shooting yet.
92
00:08:22,669 --> 00:08:24,144
I can see you fine there.
93
00:08:24,254 --> 00:08:25,604
You're the director.
94
00:08:25,714 --> 00:08:29,400
I just thought that maybe
you'd like it better over there.
95
00:08:30,677 --> 00:08:32,278
Give him the bag.
96
00:08:33,805 --> 00:08:34,989
What's this?
97
00:08:35,098 --> 00:08:38,284
It's the product, Mr. Clark.
The potato chips.
98
00:08:42,022 --> 00:08:44,873
You got a fresher bag?
This one is soggy.
99
00:08:45,150 --> 00:08:48,836
Mr. Clark, I have three minutes left.
Do you want to do this or not?
100
00:08:48,945 --> 00:08:50,838
He's only got three minutes.
101
00:08:50,947 --> 00:08:54,133
I heard the man. I'm not deaf.
I'm a professional.
102
00:08:54,242 --> 00:08:57,136
I'm ready whenever he's ready,
but the bag was soggy.
103
00:08:57,245 --> 00:08:59,263
Okay, Mr. Clark, I'm ready.
104
00:08:59,372 --> 00:09:02,558
Now, if you'll take a bite
of the potato chip and read the copy.
105
00:09:02,667 --> 00:09:04,351
- The what?
- The copy.
106
00:09:04,461 --> 00:09:07,187
They didn't give you the copy?
You didn't give it to him?
107
00:09:07,297 --> 00:09:10,316
- The lines, Uncle Willy.
- The lines. Certainly.
108
00:09:10,425 --> 00:09:13,360
Why didn't he say so?
I didn't know what the hell copy was.
109
00:09:13,470 --> 00:09:14,737
You ready?
110
00:09:14,971 --> 00:09:18,365
I'm ready. I swear to God I'm ready.
111
00:09:19,100 --> 00:09:22,077
Just bite the potato chip
and begin, please.
112
00:09:36,993 --> 00:09:39,762
Mm....
113
00:09:40,622 --> 00:09:43,724
- What do I say?
- Forget it. Thank you very much, Mr. Clark.
114
00:09:43,833 --> 00:09:46,602
Get me the guy with the beard,
or the Kraut. Doesn't matter.
115
00:09:46,711 --> 00:09:48,771
Mr. Clark, a real pleasure
seeing you again.
116
00:09:48,880 --> 00:09:50,898
- Thank you very much.
- BEN: Please, Mr. Walsk.
117
00:09:51,007 --> 00:09:54,026
As a favor to me, let him read through
the commercial one time.
118
00:09:54,135 --> 00:09:58,364
By the time he finishes reading,
potatoes will be an endangered species.
119
00:09:58,765 --> 00:10:01,867
- I'm ready again. I remembered.
- I don't care!
120
00:10:03,937 --> 00:10:07,081
Just as a courtesy. He was
one of the biggest stars in vaudeville.
121
00:10:07,190 --> 00:10:08,624
He deserves one reading.
122
00:10:08,733 --> 00:10:11,085
If the man can't work,
why doesn't he retire?
123
00:10:11,194 --> 00:10:15,631
Mr. Walsk, don't do this to me.
Please. I'll pay you to let him read.
124
00:10:15,740 --> 00:10:17,883
Once. Let him read through it,
and that's it.
125
00:10:17,993 --> 00:10:22,096
- And I'll be damned if I'll listen.
- Here, Uncle Willy. Read it from this.
126
00:10:22,205 --> 00:10:25,140
- I don't need it. I remember the lines.
- Read it!
127
00:10:25,250 --> 00:10:28,268
- Get out, Ben, I got my own copy.
- Where is it?
128
00:10:29,504 --> 00:10:30,979
Huh?
129
00:10:32,340 --> 00:10:33,565
Where did I put it?
130
00:10:33,675 --> 00:10:36,151
Here. Just read it through once
and don't stop, okay?
131
00:10:36,261 --> 00:10:38,696
You don't have to tell me.
I'm a professional.
132
00:10:38,805 --> 00:10:40,864
I'm in this business 57 years.
133
00:10:41,474 --> 00:10:45,244
- Sends me to a garage.
- Okay, Mr. Clark.
134
00:10:51,151 --> 00:10:52,626
I hate them.
135
00:10:53,236 --> 00:10:56,046
- I hate Chumpies potato chips...
- Frumpies.
136
00:10:59,034 --> 00:11:00,467
I hate them.
137
00:11:00,910 --> 00:11:03,971
- I hate Frunchies potato chips so much...
- Frumpies!
138
00:11:05,749 --> 00:11:08,851
- Frunkies potato chips...
- Frumpies!
139
00:11:08,960 --> 00:11:11,270
Can't you just say "Frumpies"?
140
00:11:11,546 --> 00:11:13,939
If it was funny, I would say it.
141
00:11:19,679 --> 00:11:21,238
So, what do you think?
142
00:11:21,765 --> 00:11:22,865
About what?
143
00:11:22,974 --> 00:11:26,076
The money. How much money
you think they want to pay me?
144
00:11:26,353 --> 00:11:27,453
Who?
145
00:11:27,562 --> 00:11:30,539
The potato chips. I'm not doing it
unless the money is right.
146
00:11:30,649 --> 00:11:32,416
You think they're going to hire you?
147
00:11:32,525 --> 00:11:35,502
You come an hour late,
can't remember the address or the lines.
148
00:11:35,612 --> 00:11:36,920
I remembered the lines.
149
00:11:37,030 --> 00:11:39,339
The name of the potato chips
I couldn't remember.
150
00:11:39,449 --> 00:11:41,008
- What was it again?
- Frumpies.
151
00:11:41,117 --> 00:11:43,510
- Say it again.
- Frumpies!
152
00:11:44,204 --> 00:11:47,514
Still can't remember it
'cause it's not funny.
153
00:11:47,666 --> 00:11:50,893
I'm in this business 57 years.
You learn a few things.
154
00:11:51,336 --> 00:11:53,479
You know what makes an audience laugh.
155
00:11:53,588 --> 00:11:56,190
You know which words are funny
and which words are not.
156
00:11:56,299 --> 00:11:59,485
You told me 100 times.
I have to get to the office.
157
00:11:59,594 --> 00:12:01,862
- Which words are funny?
- Words with a "K" in it.
158
00:12:01,971 --> 00:12:03,322
I have to get to the office.
159
00:12:03,431 --> 00:12:05,991
Words with a "K" in it.
You didn't know that, did you?
160
00:12:06,101 --> 00:12:08,160
I'll tell you which words
always get a laugh.
161
00:12:08,269 --> 00:12:09,953
- "Alka-Seltzer"?
- "Alka-Seltzer" is funny.
162
00:12:10,063 --> 00:12:11,538
- "Chicken"?
- "Chicken" is funny.
163
00:12:11,648 --> 00:12:13,791
- "Pickle."
- "Pickle" is funny.
164
00:12:17,153 --> 00:12:18,629
All with a "K."
165
00:12:18,738 --> 00:12:21,131
"L's" are not funny.
"M's" are not funny.
166
00:12:21,241 --> 00:12:23,842
- Just "K's." I know.
- "Cupcake" is funny.
167
00:12:23,952 --> 00:12:26,386
"Tomatoes" is not funny.
"Lettuce" is not funny.
168
00:12:26,496 --> 00:12:28,639
You've explained that to me
since I was five.
169
00:12:28,748 --> 00:12:31,475
- I've got to get back to the office.
- "Cucumber" is funny.
170
00:12:31,584 --> 00:12:34,394
It's getting cold out.
I'm gonna give you money. Take a cab.
171
00:12:34,504 --> 00:12:36,480
- "Cab" is funny.
- Are you listening to me?
172
00:12:36,589 --> 00:12:39,149
"Cockroach" is funny.
Not getting them, saying them.
173
00:12:39,259 --> 00:12:42,027
- Will you listen to me?
- A little respect.
174
00:12:42,137 --> 00:12:44,738
How about some respect for me?
I'm also a human being.
175
00:12:44,848 --> 00:12:47,115
We'll see. You're young.
You got time yet.
176
00:13:07,036 --> 00:13:09,805
[SPEAKING IN SPANISH]
177
00:13:12,041 --> 00:13:14,393
[BELL RINGING]
178
00:13:14,586 --> 00:13:17,896
- [IN ENGLISH] Please cut that out.
- Can I have my mail, please?
179
00:13:20,550 --> 00:13:23,068
Please cut it out!
How many times I have to tell you?
180
00:13:23,178 --> 00:13:25,779
Don't hit the bell.
What's the matter con you?
181
00:13:26,055 --> 00:13:28,740
Give me my mail, I won't hit the bell.
182
00:13:28,850 --> 00:13:32,244
[SPEAKS IN SPANISH THEN GRUMBLES]
183
00:13:32,353 --> 00:13:34,955
- No mail.
- What do you mean, no mail?
184
00:13:35,231 --> 00:13:39,042
I say no mail. What's the matter?
Don't you understand English?
185
00:13:39,360 --> 00:13:41,378
When you speak it, I'll understand it.
186
00:13:41,488 --> 00:13:43,297
[SPEAKING IN SPANISH]
187
00:13:43,406 --> 00:13:46,967
"What's the matter con you?" Chumpies.
188
00:13:47,911 --> 00:13:49,928
Glunkies. I hate them.
189
00:13:50,371 --> 00:13:51,889
Klunkies....
190
00:13:52,332 --> 00:13:55,934
Tells me over there, the Spanish kid,
he tells me I have no mail.
191
00:13:56,044 --> 00:13:57,227
He probably stole it.
192
00:13:57,337 --> 00:14:01,315
They stole my shoes last week.
Three pairs of good shoes.
193
00:14:01,424 --> 00:14:04,568
Who would want your shoes?
I get important mail.
194
00:14:13,603 --> 00:14:16,496
[THUDDING THEN BANGING]
195
00:14:16,606 --> 00:14:18,123
WILLY: We're stuck!
196
00:14:20,735 --> 00:14:22,127
Spanish kid!
197
00:14:22,529 --> 00:14:26,173
You live in a crappy hotel,
you get a crappy elevator!
198
00:14:43,132 --> 00:14:45,193
[LINE RINGING]
199
00:14:46,302 --> 00:14:48,488
[PHONE RINGING]
200
00:14:49,597 --> 00:14:51,573
WOMAN: Aren't you going to answer it?
201
00:14:51,850 --> 00:14:54,660
BEN: It's him. 2:00 in the morning.
202
00:14:54,978 --> 00:14:57,537
- WOMAN: How do you know it's him?
- BEN: I know.
203
00:14:58,314 --> 00:15:01,541
- Listen to it.
- Ben, answer the phone!
204
00:15:03,486 --> 00:15:05,545
- Hello?
- WILLY: Who's this? Ben?
205
00:15:05,738 --> 00:15:07,923
- What's wrong, Uncle Willy?
- That you, Ben?
206
00:15:08,032 --> 00:15:10,801
- You called me, didn't you?
- Don't yell.
207
00:15:11,452 --> 00:15:13,553
- Do you know what time it is?
- What?
208
00:15:13,663 --> 00:15:16,223
- Do you know what...
- You'll wake the children.
209
00:15:16,332 --> 00:15:18,141
Do you know what time it is?
210
00:15:19,168 --> 00:15:20,727
What time it is.
211
00:15:21,713 --> 00:15:22,980
10: 15.
212
00:15:23,214 --> 00:15:25,816
10:15? Try 2:05.
213
00:15:26,009 --> 00:15:28,527
Why should I try 2:05 when it's 10:15?
214
00:15:28,636 --> 00:15:31,905
It's not 10:15!
It's 2:05 in the morning.
215
00:15:32,849 --> 00:15:35,575
You didn't wind your clock again today,
did you?
216
00:15:35,685 --> 00:15:39,746
No. So because you didn't wind your clock,
I have to get up at 2:00 in the morning.
217
00:15:39,856 --> 00:15:43,125
I'm sorry, I didn't realize.
Are you sleeping now?
218
00:15:44,903 --> 00:15:47,546
How could I be sleeping
when I'm up talking to you?
219
00:15:47,655 --> 00:15:50,757
So, as long as you're up,
did you hear from the potato chips?
220
00:15:50,867 --> 00:15:53,176
Yes. They said they're not interested.
221
00:15:53,578 --> 00:15:54,761
Positively?
222
00:15:55,413 --> 00:15:58,306
I'm sorry, Uncle Willy.
I'll keep looking, I promise.
223
00:15:58,416 --> 00:16:01,351
But not tonight.
Let's all get some sleep.
224
00:16:01,502 --> 00:16:04,104
I'll be up to see you Wednesday.
Helen sends her love.
225
00:16:04,213 --> 00:16:07,065
- Good night, Uncle Willy.
- When are you coming up? Wednesday?
226
00:16:07,175 --> 00:16:09,818
Yeah. Probably Wednesday.
227
00:16:11,554 --> 00:16:12,988
Good night, Willy.
228
00:16:14,891 --> 00:16:18,035
All right, I won't bother you anymore.
See you Wednesday.
229
00:16:18,144 --> 00:16:22,205
Don't forget my Variety and the cigars.
You listening?
230
00:16:23,024 --> 00:16:25,125
And tell the potato chips
I turned them down.
231
00:16:25,234 --> 00:16:27,377
I'm not interested anymore.
232
00:16:30,239 --> 00:16:32,007
To hell with all of them.
233
00:16:35,078 --> 00:16:38,096
We've got a deal,
if you think you can deliver them.
234
00:16:38,206 --> 00:16:39,973
They're both dying to work together.
235
00:16:40,083 --> 00:16:42,476
Nothing's come along until this
that's excited them.
236
00:16:42,585 --> 00:16:44,978
I'll have the contract signed
and on your desk by Monday.
237
00:16:45,630 --> 00:16:47,939
But when I think of what Jim
has done to Jessie....
238
00:16:48,049 --> 00:16:49,608
And he's not really sorry, I can tell.
239
00:16:49,717 --> 00:16:53,862
MAN: When a man is on alcohol,
he's a whole other person.
240
00:16:53,972 --> 00:16:55,280
[WHISTLING]
241
00:16:55,515 --> 00:16:56,708
He doesn't want to admit....
242
00:16:56,808 --> 00:16:58,492
Hello? Who's this?
243
00:17:01,521 --> 00:17:03,371
Never mind. It's the tea.
244
00:17:03,481 --> 00:17:07,125
He was drinking when I first knew him,
but it was never like this.
245
00:17:07,235 --> 00:17:09,961
And even now,
I suppose there are one or two days...
246
00:17:10,071 --> 00:17:12,881
when he doesn't take a drink
but I don't know....
247
00:17:14,575 --> 00:17:16,593
ANNOUNCER:
We'll be back with General Hospital...
248
00:17:16,703 --> 00:17:19,387
right after this brief message
from Lipton tea.
249
00:17:19,497 --> 00:17:21,807
Don't worry, I'm not going anyplace.
250
00:17:22,375 --> 00:17:24,851
[MUSIC PLAYING ON TV]
251
00:17:32,343 --> 00:17:35,070
[SINGING] Lipton blows the whistle
252
00:17:35,179 --> 00:17:38,073
You gotta have a cup of tea
253
00:17:38,182 --> 00:17:40,867
Listen to the Lipton whistle
254
00:17:40,977 --> 00:17:45,413
Brisk, brisk, brisk
Lipton tea
255
00:17:45,523 --> 00:17:48,750
ANNOUNCER: And now for part three
of today's General Hospital.
256
00:17:49,235 --> 00:17:51,461
What happened to part two?
I miss part two?
257
00:17:55,491 --> 00:17:57,551
- Uncle Willy, it's me.
- Who's that?
258
00:17:57,660 --> 00:18:00,178
- Ben!
- Ben, is that you?
259
00:18:00,288 --> 00:18:03,682
- Yes, Willy, it's me. Ben. Open the door.
- Wait a minute.
260
00:18:10,506 --> 00:18:12,691
- Wait a minute.
- What's the matter?
261
00:18:13,718 --> 00:18:15,026
Wait a minute!
262
00:18:21,976 --> 00:18:25,412
- What's wrong?
- I'm locked in. The lock is broken.
263
00:18:25,521 --> 00:18:27,956
I'm locked in.
Go down and tell the Spanish kid.
264
00:18:28,066 --> 00:18:30,542
Tell him in Spanish.
They'll get somebody.
265
00:18:30,651 --> 00:18:32,919
It's not broken.
You just have to slide it out.
266
00:18:33,029 --> 00:18:34,629
- Don't force it.
- What?
267
00:18:34,989 --> 00:18:37,382
Uncle Willy, do you hear me?
268
00:18:37,492 --> 00:18:40,927
Don't try to.... Uncle Willy!
Do you hear me?
269
00:18:41,412 --> 00:18:43,889
Don't try to force, just slide it out.
270
00:18:45,583 --> 00:18:47,100
Don't force it.
271
00:18:51,547 --> 00:18:54,441
It's open. Never mind.
I fixed it myself.
272
00:18:55,301 --> 00:18:58,195
- You probably have to oil it.
- I think I have to oil it.
273
00:18:58,304 --> 00:19:00,280
I didn't think of that.
274
00:19:00,723 --> 00:19:04,784
Jesus. It's cold in here.
Don't they ever send up any steam?
275
00:19:04,894 --> 00:19:07,370
In July, they send up steam.
276
00:19:08,731 --> 00:19:11,041
What the hell is wrong with this?
277
00:19:12,568 --> 00:19:14,878
Come on, you piece of crap!
Work, already!
278
00:19:14,987 --> 00:19:17,172
Uncle Willy, I have to talk to you.
279
00:19:18,241 --> 00:19:22,052
Lousy Japs. They lost the war,
so they send us their junk.
280
00:19:22,578 --> 00:19:24,846
I have to talk to you.
It's very important.
281
00:19:24,956 --> 00:19:27,224
I just came
from the most exciting meeting....
282
00:19:27,333 --> 00:19:28,808
- What are you doing?
- What?
283
00:19:28,918 --> 00:19:31,144
The doctor said
you can't smoke cigars anymore.
284
00:19:31,254 --> 00:19:34,147
Who's smoking?
Do you see smoke coming from the cigar?
285
00:19:34,257 --> 00:19:37,692
- But you got it in your mouth.
- I'm rehearsing. I'll do the show later.
286
00:19:38,052 --> 00:19:41,821
- ABC called me this....
- How do you like that? Sol Burton died.
287
00:19:42,056 --> 00:19:44,407
- Who?
- Sol Burton, songwriter.
288
00:19:44,725 --> 00:19:48,161
89 years old, and he went
just like that, from nothing.
289
00:19:48,271 --> 00:19:49,496
Anyway, ABC called me...
290
00:19:49,605 --> 00:19:52,332
You know what kind of songs
he wrote? Shit.
291
00:19:52,984 --> 00:19:55,627
[SINGS] Lady, lady, be my baby
292
00:19:56,112 --> 00:19:59,673
"Lady" rhymes with "baby."
No wonder he's dead.
293
00:19:59,782 --> 00:20:01,841
Will you put down Variety
and listen to me?
294
00:20:01,951 --> 00:20:04,511
I left three clients in my office
so I could come here.
295
00:20:04,620 --> 00:20:07,305
That makes four of us out of work.
How's the children?
296
00:20:07,415 --> 00:20:09,224
Since when are you interested
in my children?
297
00:20:09,333 --> 00:20:12,143
You haven't seen them in a year.
You don't even remember their names.
298
00:20:12,253 --> 00:20:15,689
- Milly and Sidney.
- Amanda and Michael.
299
00:20:16,007 --> 00:20:18,733
What's the matter?
You didn't like Milly and Sidney?
300
00:20:18,843 --> 00:20:20,694
You forgot, so you made something up.
301
00:20:20,803 --> 00:20:24,197
You forget everything, like buying
fresh food. Listen. ABC called...
302
00:20:24,307 --> 00:20:27,325
Do they know who I am,
what a great star I was?
303
00:20:27,435 --> 00:20:30,537
- Who?
- Amanda and Sifkin.
304
00:20:31,272 --> 00:20:32,747
Amanda and Michael.
305
00:20:32,857 --> 00:20:36,042
They're 3 years old.
They don't remember vaudeville.
306
00:20:37,778 --> 00:20:40,839
Why is it I only get aggravated
when I come over here to see you?
307
00:20:40,948 --> 00:20:42,966
If you want, I'll meet you
someplace else.
308
00:20:43,075 --> 00:20:45,760
Is that supposed to be funny?
I don't think that's funny.
309
00:20:45,870 --> 00:20:48,471
If you had a sense of humor,
you'd think it was funny.
310
00:20:48,581 --> 00:20:52,934
- I have a terrific sense of humor!
- Like your father. He laughed once in 1932.
311
00:20:54,086 --> 00:20:56,521
Why couldn't you get me this commercial?
312
00:20:57,173 --> 00:21:00,275
You forgot you auditioned?
You kept calling it toilet paper.
313
00:21:00,384 --> 00:21:02,485
Will you listen to me?
Please listen to me.
314
00:21:02,595 --> 00:21:04,571
I heard. You got a call from NBC.
315
00:21:04,680 --> 00:21:06,698
- ABC!
- Same thing.
316
00:21:07,516 --> 00:21:10,118
ABC is doing a big television special
next month.
317
00:21:10,228 --> 00:21:13,913
It's an hour-and-a-half variety show
with the biggest names in show business.
318
00:21:14,023 --> 00:21:16,750
The theme of the show
is the history of comedy...
319
00:21:16,859 --> 00:21:20,420
dating from Greek theater,
through vaudeville, up to today's stars.
320
00:21:20,529 --> 00:21:22,589
What's the theme of the show?
321
00:21:24,575 --> 00:21:25,675
[CHUCKLES]
322
00:21:25,785 --> 00:21:28,261
The theme of the show
is the history of comedy...
323
00:21:28,371 --> 00:21:32,057
dating from Greek theater,
through vaudeville, up to today's stars.
324
00:21:32,875 --> 00:21:36,394
- Why couldn't you get me on that show?
- I got you on that show.
325
00:21:37,171 --> 00:21:39,105
- Alone?
- $10,000.
326
00:21:39,215 --> 00:21:42,275
- Alone?
- Gonna be the biggest show of the year.
327
00:21:42,385 --> 00:21:44,110
- Alone.
- No.
328
00:21:45,554 --> 00:21:47,447
- With Lewis?
- Yes.
329
00:21:47,848 --> 00:21:51,076
- Then you ain't got me on the show.
- Will you let me finish?
330
00:21:51,185 --> 00:21:53,453
- You're finished. It's no.
- Can't we discuss it?
331
00:21:53,562 --> 00:21:55,580
- We've discussed it. I'm busy.
- Doing what?
332
00:21:55,690 --> 00:21:58,875
- Not discussing it.
- You could have the courtesy...
333
00:22:01,612 --> 00:22:03,797
You could have the courtesy
of hearing me out.
334
00:22:03,906 --> 00:22:06,758
ABC said to me the history of comedy
wouldn't be complete...
335
00:22:06,867 --> 00:22:09,928
without one of the greatest teams
to ever come out of vaudeville:
336
00:22:10,037 --> 00:22:12,013
Lewis and Clark, the Sunshine Boys.
337
00:22:12,123 --> 00:22:14,432
The vice president said this to me
in his office.
338
00:22:14,542 --> 00:22:15,934
The vice president said this?
339
00:22:16,043 --> 00:22:19,479
He's the greatest Lewis and Clark fan
in the country, since he was a kid.
340
00:22:19,588 --> 00:22:24,067
- He knows by heart all of your old routines.
- Then let him go on with that bastard.
341
00:22:24,760 --> 00:22:27,821
One shot. One night,
you do one of the old sketches.
342
00:22:27,930 --> 00:22:29,739
They pay $10,000 for the team.
343
00:22:29,849 --> 00:22:32,242
That's top money for these shows,
I promise you.
344
00:22:32,351 --> 00:22:34,661
I don't need any money. I live alone.
345
00:22:34,770 --> 00:22:38,164
I got two nice suits.
I don't have a pussycat to bother me.
346
00:22:38,274 --> 00:22:41,126
- I'm very happy.
- You're not happy. You're miserable.
347
00:22:41,235 --> 00:22:43,753
- Get me a job, I won't be so miserable.
- I've tried.
348
00:22:43,863 --> 00:22:46,673
Nobody's worked harder
for a client than I have.
349
00:22:46,782 --> 00:22:50,135
Look, you're a nice boy.
You come to visit me every Wednesday.
350
00:22:50,244 --> 00:22:52,262
You bring me lousy soups
which I don't eat.
351
00:22:52,371 --> 00:22:54,556
You're a wonderful nephew,
but you're a lousy agent.
352
00:22:54,665 --> 00:22:58,852
I'm a good agent, damn it! Don't say that
to me. I'm a goddamn good agent!
353
00:22:58,961 --> 00:23:00,145
Ah.
354
00:23:00,254 --> 00:23:03,064
I'm getting chest pains.
You give me chest pains.
355
00:23:03,174 --> 00:23:05,275
- It's my fault you get excited?
- Yes!
356
00:23:05,384 --> 00:23:09,362
- I only get chest pains on Wednesdays.
- So come on Tuesdays.
357
00:23:11,140 --> 00:23:13,324
You know what? I'm going.
358
00:23:14,268 --> 00:23:16,286
I don't even want
to discuss this anymore.
359
00:23:16,395 --> 00:23:19,456
You're impossible to talk to.
Forget the variety show.
360
00:23:19,607 --> 00:23:21,040
I forgot it.
361
00:23:21,859 --> 00:23:23,710
I'll tell you the truth, Uncle Willy.
362
00:23:23,819 --> 00:23:25,920
Maybe you'd be better off
with another agent.
363
00:23:26,030 --> 00:23:27,422
I accept your offer.
364
00:23:27,531 --> 00:23:30,467
Don't call me anymore, will you, please?
Not for business.
365
00:23:30,576 --> 00:23:32,635
Handle your own affairs, okay?
366
00:23:32,995 --> 00:23:36,306
- From now on, you're just my uncle.
- Take care of yourself.
367
00:23:36,999 --> 00:23:39,184
Say hello to Milly and Phyllis.
368
00:23:42,671 --> 00:23:44,783
[MUMBLING]
369
00:23:51,013 --> 00:23:52,363
It's still no!
370
00:23:54,517 --> 00:23:56,034
[MUTTERING]
371
00:23:59,438 --> 00:24:02,749
What's wrong? Who are you calling?
372
00:24:03,651 --> 00:24:05,752
Ben, it's 1:00 in the morning.
373
00:24:05,861 --> 00:24:07,755
[PHONE RINGING]
374
00:24:08,864 --> 00:24:11,257
- BEN: Why won't you do this for me?
- Who's that? Ben?
375
00:24:11,367 --> 00:24:15,553
I'm not asking you to be partners again,
but it's just for one night, one last show.
376
00:24:15,663 --> 00:24:19,557
Once you get an exposure like this,
Alka-Seltzer will beg me to sign you up.
377
00:24:19,667 --> 00:24:22,352
Jesus! How will it look
if I go to the office tomorrow...
378
00:24:22,461 --> 00:24:24,771
and say I couldn't make a deal
with my own uncle?
379
00:24:24,880 --> 00:24:26,940
My personal opinion? Lousy.
380
00:24:35,891 --> 00:24:38,743
Uncle Willy! Uncle Willy!
381
00:24:40,104 --> 00:24:41,663
Wait a minute!
382
00:24:46,819 --> 00:24:50,630
Willy. Willy Clark!
383
00:24:51,699 --> 00:24:53,800
Don't make me crazy today.
384
00:24:55,286 --> 00:24:58,263
Will you please stop and wait for me?
385
00:24:58,372 --> 00:24:59,639
For who? Who are you?
386
00:24:59,748 --> 00:25:01,307
[GROANS]
387
00:25:03,210 --> 00:25:05,353
Willy, will you cut it....
388
00:25:08,257 --> 00:25:09,482
Where are you going?
389
00:25:09,592 --> 00:25:12,485
You know, a new musical
went into rehearsal today...
390
00:25:12,595 --> 00:25:15,405
and I didn't get an audition.
Why didn't I get an audition?
391
00:25:15,514 --> 00:25:17,991
Because the show is all black,
and you're not black.
392
00:25:18,100 --> 00:25:19,867
I did black in 1928.
393
00:25:19,977 --> 00:25:22,537
And when I did black,
you understood the words.
394
00:25:22,646 --> 00:25:24,163
Not like today.
395
00:25:24,273 --> 00:25:27,333
I spoke to Al Lewis' daughter
on the phone. He's very interested.
396
00:25:27,443 --> 00:25:30,169
What does he know? He's senile.
397
00:25:30,571 --> 00:25:35,174
- You really hate Al Lewis that much?
- I don't discuss that person anymore.
398
00:25:35,284 --> 00:25:38,136
We have to discuss him.
ABC is waiting for an answer.
399
00:25:38,245 --> 00:25:40,722
- Ben, this is it.
- This is what?
400
00:25:40,831 --> 00:25:43,600
CBS. This is where we did
the Ed Sullivan Show.
401
00:25:43,709 --> 00:25:46,102
Six times they had us back,
not including reruns.
402
00:25:46,212 --> 00:25:49,272
I remember. I saw you. I was here
when you did the doctor sketch.
403
00:25:49,381 --> 00:25:50,732
- It was terrific.
- It wasn't.
404
00:25:50,841 --> 00:25:54,068
- Yes, it was.
- It wasn't terrific. It was a classic.
405
00:25:54,178 --> 00:25:56,404
On the nights we were lousy
it was terrific.
406
00:25:56,514 --> 00:25:59,157
Then why won't you work with him again
for one night?
407
00:25:59,266 --> 00:26:03,036
- Because of artistic differences.
- What artistic differences?
408
00:26:03,145 --> 00:26:06,497
I hate the son of a bitch,
that's what artistic differences.
409
00:26:07,650 --> 00:26:10,043
- Come on. I'll buy you lunch.
- I had lunch.
410
00:26:10,152 --> 00:26:12,629
Maybe you ate,
but you didn't have lunch.
411
00:26:12,947 --> 00:26:14,797
In here, you have lunch.
412
00:26:16,784 --> 00:26:18,718
Hello, Tiny. How are you?
413
00:26:18,827 --> 00:26:20,887
When was the last time you saw Al Lewis?
414
00:26:20,996 --> 00:26:23,556
Eleven years ago. I'm not discussing it.
415
00:26:23,707 --> 00:26:25,266
Sam.
416
00:26:27,670 --> 00:26:29,687
Sam, say hello to my nephew.
417
00:26:29,797 --> 00:26:32,231
If he was your agent,
you wouldn't be working.
418
00:26:32,341 --> 00:26:34,400
- Hello, nephew.
- Hello, Sam.
419
00:26:34,510 --> 00:26:37,487
Bring us two Sophie Tuckers
and two cream sodas.
420
00:26:38,055 --> 00:26:41,491
- I'm not eating anything.
- Bring it. I'll take his home in a bag.
421
00:26:41,600 --> 00:26:44,577
You mean to tell me you haven't
spoken to Al Lewis in 11 years?
422
00:26:44,687 --> 00:26:48,414
I haven't seen him in 11 years.
I haven't spoken to him in 12 years.
423
00:26:48,524 --> 00:26:51,417
You know they still got a sandwich here
named after me?
424
00:26:51,527 --> 00:26:53,586
Look at this.
The number five combination:
425
00:26:53,696 --> 00:26:57,507
Tongue, hot pastrami, salami,
coleslaw, Russian dressing.
426
00:26:57,616 --> 00:26:59,676
A Willy Clark special. That's a star.
427
00:26:59,785 --> 00:27:02,970
You didn't speak to him for a whole year?
What about on stage?
428
00:27:03,122 --> 00:27:05,682
If he played a gypsy,
I would speak to the gypsy.
429
00:27:05,791 --> 00:27:08,267
If he played a lunatic,
I would speak to the lunatic.
430
00:27:08,377 --> 00:27:10,645
But that bastard, I didn't speak to.
431
00:27:10,754 --> 00:27:13,356
You're not supposed to eat pickles.
It's high sodium.
432
00:27:13,465 --> 00:27:15,483
I'll spit out the sodium.
433
00:27:18,721 --> 00:27:19,946
Thank you.
434
00:27:20,055 --> 00:27:23,783
Just tell me what's wrong with Al Lewis.
He seemed nice enough when I met him.
435
00:27:23,892 --> 00:27:26,619
- Did you ever meet him?
- I just said I did.
436
00:27:27,271 --> 00:27:30,665
I was 13 years old.
It was backstage at some benefit.
437
00:27:30,774 --> 00:27:32,959
I forget the theater.
He was very sweet to me.
438
00:27:33,068 --> 00:27:35,545
Maybe he thought you were a midget.
He loved them...
439
00:27:35,654 --> 00:27:40,466
but people, he hated. Especially partners.
Just the shoes, not the socks, please.
440
00:27:40,701 --> 00:27:43,136
Why? What did he do
that bothered you so much?
441
00:27:43,245 --> 00:27:45,430
What did he do?
He used to give me the finger.
442
00:27:45,539 --> 00:27:47,557
- The what?
- The finger!
443
00:27:47,666 --> 00:27:49,809
He would poke me in the chest
with the finger.
444
00:27:49,918 --> 00:27:52,770
I'm telling you, Doctor.
You know what I mean, Doctor?
445
00:27:52,880 --> 00:27:54,772
- You hear what I'm saying, Doctor?
- Ow.
446
00:27:54,882 --> 00:27:58,317
That hurts, doesn't it? 43 years.
How would you like that?
447
00:27:58,427 --> 00:28:00,820
I had a black-and-blue hole in my chest.
448
00:28:00,929 --> 00:28:04,282
Till her dying day, my wife
thought it was a tattoo over there.
449
00:28:04,391 --> 00:28:06,993
If you work with him,
I'll buy you a padded undershirt.
450
00:28:07,102 --> 00:28:10,204
You think I didn't try?
Once I put a steel plate under my shirt.
451
00:28:10,314 --> 00:28:13,583
He gave me the finger,
he had it in a splint for a month.
452
00:28:14,902 --> 00:28:18,379
Willy, what if I set up a meeting
between you two, maybe lunch at Sardi's.
453
00:28:18,489 --> 00:28:20,673
To talk things out?
I'll be there all the time.
454
00:28:20,783 --> 00:28:23,509
Want to hear other things?
He used to spit in my face.
455
00:28:23,619 --> 00:28:27,013
- On stage, the man would spit in my face.
- Not on purpose.
456
00:28:27,122 --> 00:28:30,516
He tells me not on purpose.
If I could have saved the spit, I'd show you.
457
00:28:30,626 --> 00:28:32,643
He would stand there
and spit in your face?
458
00:28:32,753 --> 00:28:35,104
You think he's stupid?
He'd work it into the act.
459
00:28:35,214 --> 00:28:37,356
He would stand
with his nose under my nose...
460
00:28:37,466 --> 00:28:40,568
and he would purposely say words
only that began with a "T."
461
00:28:40,678 --> 00:28:43,613
Tootsie Roll. Tinkertoy.
462
00:28:44,014 --> 00:28:47,366
- Typing on the typewriter.
- Would you please sign in your guest, sir?
463
00:28:47,476 --> 00:28:50,953
He's not my guest. He's my nephew.
Some nights I thought I would drown.
464
00:28:51,063 --> 00:28:52,914
I don't know where he got it all from.
465
00:28:53,023 --> 00:28:55,875
I think he would drink all day
and save it up for the night.
466
00:28:55,984 --> 00:28:58,252
Don't put this near the steam.
It's corned beef.
467
00:28:58,362 --> 00:29:02,548
What if I put it into the contract if he pokes
you or spits at you, he doesn't get paid?
468
00:29:02,658 --> 00:29:05,802
He doesn't care.
He would spit at me for free.
469
00:29:06,161 --> 00:29:08,054
Then will you answer me one question?
470
00:29:08,163 --> 00:29:11,974
If it was all that bad,
why did you stick together for 43 years?
471
00:29:12,084 --> 00:29:13,726
- Why?
- Yes, why?
472
00:29:13,836 --> 00:29:17,230
Because he was terrific.
There'll never be another one like him.
473
00:29:17,339 --> 00:29:19,941
Nobody could time a joke
the way he could time a joke.
474
00:29:20,050 --> 00:29:22,235
Nobody could say a line
the way he said it.
475
00:29:22,344 --> 00:29:24,237
We each knew
what the other was thinking.
476
00:29:24,346 --> 00:29:27,573
One person, that's what we were.
No, no....
477
00:29:28,225 --> 00:29:31,118
Al Lewis was the best.
The best, you understand?
478
00:29:31,228 --> 00:29:34,288
- I understand.
- As an actor, no one could touch him.
479
00:29:34,398 --> 00:29:37,333
As a human being,
no one wanted to touch him.
480
00:29:37,443 --> 00:29:39,752
Uncle Willy, people do change.
481
00:29:40,696 --> 00:29:43,339
You know his wife died three years ago?
482
00:29:43,449 --> 00:29:46,259
He lives with his daughter now,
somewhere in New Jersey.
483
00:29:46,368 --> 00:29:47,927
He doesn't do anything anymore.
484
00:29:48,036 --> 00:29:50,930
He's got very bad arthritis,
he's got poor blood circulation.
485
00:29:51,039 --> 00:29:53,432
I'll send him a pump.
He'll outlive you, believe me.
486
00:29:53,542 --> 00:29:56,602
I spoke to his daughter.
He wants very much to do this show.
487
00:29:56,712 --> 00:29:58,271
With arthritis? Forget it.
488
00:29:58,380 --> 00:30:00,773
Instead of a finger,
he'll poke me with a cane.
489
00:30:00,883 --> 00:30:03,943
What if I went out to New Jersey
and spoke to him...
490
00:30:04,052 --> 00:30:07,113
explained how you felt,
see if we could work things out?
491
00:30:07,222 --> 00:30:11,492
Uncle Willy, do I have your permission
to go and speak to him?
492
00:30:11,602 --> 00:30:14,453
- Go speak to him.
- Thank you.
493
00:30:14,563 --> 00:30:18,249
But take a towel with you. I'm sorry.
494
00:30:33,457 --> 00:30:35,558
[DOORBELL RINGS]
495
00:30:41,548 --> 00:30:44,317
- Mr. Clark?
- Sorry I'm late. I got off the wrong exit.
496
00:30:44,426 --> 00:30:46,736
Come in. Dad just got up from his nap.
497
00:30:47,638 --> 00:30:48,821
He's out in the sunroom.
498
00:30:48,931 --> 00:30:51,032
He likes to be up
when the children get home.
499
00:30:51,141 --> 00:30:53,951
Mrs. Green, can I ask you a question?
How is his health?
500
00:30:54,061 --> 00:30:56,787
I mean, is he up to doing this show
if it all works out?
501
00:30:56,897 --> 00:30:59,832
I think it would be
the best thing in the world for him.
502
00:30:59,942 --> 00:31:02,418
And he takes very good care of himself.
503
00:31:02,528 --> 00:31:06,672
- He's just a little slow, that's all.
- Uh, what do you mean, slow?
504
00:31:07,199 --> 00:31:08,841
He doesn't like to be rushed.
505
00:31:08,951 --> 00:31:11,969
He lets the phone ring eight
or nine times before answering it.
506
00:31:12,079 --> 00:31:14,221
He'll take an hour
before he opens a letter.
507
00:31:14,331 --> 00:31:16,766
He was always like that.
Just the opposite of Willy.
508
00:31:16,875 --> 00:31:19,226
I always wondered
how they put up with each other.
509
00:31:19,336 --> 00:31:21,896
Dad, Mr. Clark is here.
510
00:31:23,632 --> 00:31:26,859
Dad, it's Mr. Clark. He's here.
511
00:31:27,261 --> 00:31:30,696
- What?
- It's Ben Clark, Willy's nephew.
512
00:31:31,723 --> 00:31:33,783
- Willy's nephew?
- Mm.
513
00:31:37,312 --> 00:31:40,581
How do you do, Mr. Lewis?
I'm Ben Clark, Willy's nephew.
514
00:31:40,691 --> 00:31:44,543
Oh, oh. Willy's nephew, Ben.
Sure. Hello, how are you?
515
00:31:44,653 --> 00:31:46,545
- Fine, sir.
- Good, good.
516
00:31:46,655 --> 00:31:49,423
You're Willy's nephew. Ben, how are you?
517
00:31:50,450 --> 00:31:52,259
Fine, sir. Very good.
518
00:31:52,870 --> 00:31:55,054
It was nice of you to see me.
519
00:31:55,163 --> 00:31:57,014
Really? When was that?
520
00:31:59,376 --> 00:32:01,519
Today. Heh, heh.
521
00:32:01,628 --> 00:32:04,981
- It was nice of you to see me today.
- Certainly. Today is fine.
522
00:32:05,090 --> 00:32:07,650
As a matter of fact,
I was expecting you today.
523
00:32:07,759 --> 00:32:09,235
Please sit down, Mr. Clark.
524
00:32:09,344 --> 00:32:12,196
- Why doesn't he sit down?
- Thank you very much.
525
00:32:12,514 --> 00:32:16,283
- Can I get you anything before I go?
- No, thanks. I had lunch before I drove out.
526
00:32:16,393 --> 00:32:19,662
Then I'll leave you two alone.
I'll be in the kitchen if you need me.
527
00:32:19,771 --> 00:32:20,913
Thank you.
528
00:32:21,440 --> 00:32:25,167
- Can my daughter get you anything?
- No, I had lunch before I drove out.
529
00:32:25,277 --> 00:32:28,087
Oh? What did you have?
530
00:32:29,698 --> 00:32:31,966
- What did I have?
- For lunch.
531
00:32:34,620 --> 00:32:37,013
Chicken salad sandwich
and a cup of coffee.
532
00:32:37,122 --> 00:32:39,598
I had a fruit compote
and cottage cheese.
533
00:32:40,334 --> 00:32:41,517
Can you stay awhile?
534
00:32:41,627 --> 00:32:45,312
My grandchildren will be home
from school soon. Wendy and Mark.
535
00:32:45,422 --> 00:32:46,731
Yes, if I can.
536
00:32:46,840 --> 00:32:48,941
You know, we met before,
a long time ago.
537
00:32:49,051 --> 00:32:51,777
My father took me backstage.
I forget the theater.
538
00:32:51,887 --> 00:32:54,739
It must've been 15 or 20 years ago.
Do you remember that?
539
00:32:54,848 --> 00:32:56,615
Certainly. It was backstage.
540
00:32:56,725 --> 00:32:59,994
Maybe 15, 20 years ago.
I forget the theater.
541
00:33:00,562 --> 00:33:02,955
- That's right.
- Sure, I remember.
542
00:33:03,231 --> 00:33:05,541
Haven't had chicken salad in years.
543
00:33:09,988 --> 00:33:13,299
So, Mr. Lewis, you must be
very excited. I know I am.
544
00:33:13,408 --> 00:33:14,800
About what?
545
00:33:15,077 --> 00:33:18,304
About working again.
Doing the old act with Uncle Willy.
546
00:33:18,413 --> 00:33:22,641
I did it over 11,000 times.
11,001 doesn't get me excited.
547
00:33:23,168 --> 00:33:25,644
I can tell you ABC is very excited.
548
00:33:25,754 --> 00:33:28,856
We'll see. How much did you say
they were going to pay?
549
00:33:28,966 --> 00:33:33,110
- $10,000 for the team.
- That's $5,000 apiece, isn't it?
550
00:33:34,012 --> 00:33:35,654
That's what it comes to, yes.
551
00:33:35,764 --> 00:33:38,824
I don't have an agent anymore. He died.
552
00:33:40,227 --> 00:33:43,954
- I don't pay commission, you know.
- Certainly. I understand.
553
00:33:44,147 --> 00:33:47,083
Don't mind buying you a little gift,
but no commission.
554
00:33:47,192 --> 00:33:49,168
Heh. It's okay, really. Then you agree?
555
00:33:49,277 --> 00:33:51,962
You're willing to do the show
with Uncle Willy?
556
00:33:52,072 --> 00:33:56,175
- He hates my guts, you know.
- No, he never said that to me.
557
00:33:56,284 --> 00:33:58,636
- What?
- He never said that to me.
558
00:33:58,745 --> 00:34:00,888
How old are you?
559
00:34:01,790 --> 00:34:02,848
Why?
560
00:34:02,958 --> 00:34:05,434
I'd like to say something.
How old are you?
561
00:34:05,544 --> 00:34:06,769
I'm 33.
562
00:34:07,129 --> 00:34:09,772
He called me a son of a bitch bastard.
563
00:34:10,549 --> 00:34:14,193
- The kids aren't home yet, are they?
- I don't think so.
564
00:34:14,469 --> 00:34:17,196
Son of a bitch bastard,
because I retired.
565
00:34:17,305 --> 00:34:19,824
I just didn't
feel like doing the act anymore.
566
00:34:19,933 --> 00:34:22,368
- Forty-seven years is enough, isn't it?
- Certainly.
567
00:34:22,477 --> 00:34:24,495
- What?
- Certainly.
568
00:34:25,022 --> 00:34:27,706
Eleven thousand times, the same jokes.
569
00:34:28,650 --> 00:34:31,127
- Was I wrong for doing what I did?
- Absolutely not.
570
00:34:31,236 --> 00:34:32,753
- What?
- Absolutely not.
571
00:34:32,863 --> 00:34:34,797
So why does he say such things about me?
572
00:34:34,906 --> 00:34:36,340
I don't hate him.
573
00:34:36,450 --> 00:34:39,552
- I'm glad to hear that.
- I can't stand him, but I don't hate him.
574
00:34:39,661 --> 00:34:40,970
He doesn't hate you either.
575
00:34:41,079 --> 00:34:43,722
I guess he was just upset
about breaking up the team...
576
00:34:43,832 --> 00:34:46,851
after all those wonderful years.
That's understandable, isn't it?
577
00:34:46,960 --> 00:34:48,060
No.
578
00:34:48,670 --> 00:34:51,147
Anyway, I'm sure once you two
see each other again...
579
00:34:51,256 --> 00:34:55,192
What did you say? $5,000 apiece?
I don't pay commission, you know.
580
00:34:55,302 --> 00:34:56,902
- Yes.
- My agent died.
581
00:34:57,012 --> 00:35:00,364
- You told me.
- And they weren't such wonderful years.
582
00:35:00,474 --> 00:35:01,782
Someday I'll tell you.
583
00:35:01,892 --> 00:35:05,536
- I'd love to hear about how you and Uncle...
- Sure, I remember.
584
00:35:05,645 --> 00:35:10,249
It was backstage, maybe 15, 20 years ago.
I forget the theater.
585
00:35:18,617 --> 00:35:20,134
Why didn't you leave a message?
586
00:35:20,243 --> 00:35:23,679
I looked everywhere. You purposely
went out so we wouldn't have to talk.
587
00:35:23,789 --> 00:35:25,472
I'll be at the club, playing cards.
588
00:35:25,582 --> 00:35:27,641
No kidding.
Can I speak to you for a minute?
589
00:35:27,751 --> 00:35:29,852
Where's your manners?
Don't you say hello?
590
00:35:29,961 --> 00:35:32,646
This is Arthur Marx,
a great young singer...
591
00:35:32,756 --> 00:35:35,232
and this is Benny Friedman,
a terrific new comic.
592
00:35:35,342 --> 00:35:36,984
How do you do?
593
00:35:37,094 --> 00:35:39,653
- Now can we talk?
- Did you pick up a three of hearts?
594
00:35:39,763 --> 00:35:43,157
He'll do it. He's agreed to it all,
the money, dates, the doctor sketch.
595
00:35:43,266 --> 00:35:46,202
He agreed to come from New Jersey
to rehearse in your hotel...
596
00:35:46,311 --> 00:35:48,245
and he was as sweet as he can be.
597
00:35:48,355 --> 00:35:51,165
Now, he's waiting for me to tell him
what time to come in...
598
00:35:51,274 --> 00:35:54,919
and then I have to call ABC
and tell them we have a deal, okay?
599
00:35:55,028 --> 00:35:59,006
- Ahem. Uncle Willy, are you listening to me?
- I knock with five.
600
00:35:59,116 --> 00:36:00,466
ABC is waiting!
601
00:36:00,575 --> 00:36:02,885
What's their rush?
Are they going out of business?
602
00:36:02,994 --> 00:36:06,847
- I'm calling and telling Al Lewis we have...
- Wait a minute, I don't trust him!
603
00:36:06,957 --> 00:36:10,517
He'll rehearse with me all week
and then he'll walk out just before the show.
604
00:36:10,627 --> 00:36:12,811
That's what he did the last time,
the bastard.
605
00:36:12,921 --> 00:36:15,064
- He won't walk out.
- On the Ed Sullivan Show...
606
00:36:15,173 --> 00:36:17,775
he walked out on me. Retires
right in the middle of my career.
607
00:36:17,884 --> 00:36:19,693
A man can retire whenever he wants to.
608
00:36:19,803 --> 00:36:22,655
Yes, but I wasn't ready yet!
Anyway, he's sick now.
609
00:36:22,764 --> 00:36:25,032
You told me
he's got everything wrong with him.
610
00:36:25,142 --> 00:36:28,118
He's well enough
to remember his grandchildren's names.
611
00:36:28,228 --> 00:36:31,372
- It's ringing.
- Sixty-forty. All right, sixty-forty.
612
00:36:31,481 --> 00:36:33,123
I get $6,000, he gets $4,000.
613
00:36:33,233 --> 00:36:35,417
What the hell can he buy
in New Jersey, anyway?
614
00:36:35,527 --> 00:36:38,963
- It's gonna be all right. I promise you.
- Tell him I'm against it.
615
00:36:39,072 --> 00:36:41,757
I want him to know
I'll do the show with an "against it."
616
00:36:41,867 --> 00:36:44,051
He's got to be home.
I told him I would call.
617
00:36:44,161 --> 00:36:46,595
You know what he's doing?
He's practicing spitting.
618
00:36:46,705 --> 00:36:50,266
Hello, Mr. Lewis. It's Ben again.
Ben. Willy Clark's nephew.
619
00:36:50,375 --> 00:36:52,726
He forgot already.
He's got arthritis of the head.
620
00:36:52,836 --> 00:36:56,855
- It's okay, Mr. Lewis. Willy said yes.
- Yes, with an "against it."
621
00:36:56,965 --> 00:36:58,816
No, he's very anxious to do it.
622
00:36:58,925 --> 00:37:01,860
Who's anxious? Tell him I'm against it!
623
00:37:01,970 --> 00:37:05,030
Damn you, nephew! Lousy nephew!
624
00:37:05,140 --> 00:37:08,826
Monday at his hotel. How's 11:00?
What is it, a two-hour drive?
625
00:37:08,935 --> 00:37:11,370
Make it 9:00.
626
00:37:11,479 --> 00:37:16,083
No, that's the television set.
Will you shut up?
627
00:37:16,985 --> 00:37:19,420
All right, listen to me.
628
00:37:19,529 --> 00:37:23,257
If he spits or he pokes,
I'm taking him to court.
629
00:37:23,366 --> 00:37:27,720
You hear me? I'm taking him to court.
Listen to me...
630
00:37:28,246 --> 00:37:31,682
One spit or poke,
and I'm gonna take him to court!
631
00:37:32,542 --> 00:37:35,352
Ten to twenty years
for a spit in the face!
632
00:37:35,462 --> 00:37:38,897
Tell him! No toys, telephones...
633
00:37:39,424 --> 00:37:42,401
- ...typing on the typewriter!
- Sixth street...
634
00:37:42,510 --> 00:37:46,071
you go down Broadway to 74th Street,
the Ansonia Hotel.
635
00:37:47,807 --> 00:37:52,745
Ben. Ben Clark. Willy Clark's nephew.
636
00:37:54,064 --> 00:37:57,875
- My God, they're both the same!
- I'm going back to the game.
637
00:38:01,446 --> 00:38:05,758
- DORIS: Are you nervous?
- AL: Me? Nervous? Why should I be nervous?
638
00:38:06,493 --> 00:38:10,971
- DORIS: What time you want me to pick you up?
- AL: Call me, every hour on the hour.
639
00:38:34,896 --> 00:38:38,707
Hello, is this the Spanish kid?
640
00:38:39,067 --> 00:38:43,045
Willy Clark. Listen,
don't tell my nephew that I'm home.
641
00:38:43,488 --> 00:38:45,464
No, not....
642
00:38:46,908 --> 00:38:50,803
No enchilada.
Tell him I went out. I'm out.
643
00:38:50,912 --> 00:38:52,888
I'm not here, you understand?
I'm not here.
644
00:38:52,998 --> 00:38:54,473
[KNOCKING ON DOOR]
645
00:38:54,582 --> 00:38:57,351
- Wait. Who's that?
- BEN: Uncle Willy, it's Ben.
646
00:38:58,378 --> 00:39:00,646
He's here. Never mind, idiot.
647
00:39:01,798 --> 00:39:04,149
- Uncle Willy.
- Ben, is that you?
648
00:39:04,426 --> 00:39:05,984
Yes, open up.
649
00:39:07,262 --> 00:39:08,821
Wait a minute.
650
00:39:12,767 --> 00:39:15,702
- You're alone, or he's with you?
- I'm alone.
651
00:39:17,605 --> 00:39:20,749
- You sure?
- Yes, I'm sure.
652
00:39:22,193 --> 00:39:23,752
Wait a minute.
653
00:39:26,948 --> 00:39:29,800
- Slide it, don't push it.
- Wait a minute, I'll push it.
654
00:39:29,909 --> 00:39:32,344
Don't push it. Slide it.
655
00:39:32,579 --> 00:39:33,720
Slide it.
656
00:39:37,459 --> 00:39:41,603
- I think you're supposed to slide it.
- I rushed like crazy.
657
00:39:41,963 --> 00:39:43,522
I didn't want him here before me.
658
00:39:43,631 --> 00:39:45,691
- Did he call or anything?
- Who?
659
00:39:47,260 --> 00:39:49,987
You're parked too close.
It's filthy here.
660
00:39:50,096 --> 00:39:54,658
- Do you want me to go in with you?
- No, just wait till I get to the lobby.
661
00:39:55,226 --> 00:39:57,035
Probably get mugged.
662
00:40:16,873 --> 00:40:17,973
He's late.
663
00:40:18,083 --> 00:40:20,392
He's purposely coming late
to aggravate me.
664
00:40:20,502 --> 00:40:22,936
He's not late.
It's two minutes after 11:00.
665
00:40:23,046 --> 00:40:25,522
So what is he, early?
I'm telling you, he's late.
666
00:40:25,632 --> 00:40:28,150
I was up at 8:00 in the morning
and dressed.
667
00:40:28,259 --> 00:40:31,111
You call that dressed?
You're half-dressed!
668
00:40:31,721 --> 00:40:34,364
So for him I should get all dressed?
669
00:40:35,016 --> 00:40:38,911
- Why didn't you shave?
- Get me the Schick commercial, I'll shave.
670
00:40:39,020 --> 00:40:43,624
I think I got hepatitis.
Here, look how green I look.
671
00:40:44,692 --> 00:40:46,793
Wonder if I should call him.
Maybe he's sick.
672
00:40:46,903 --> 00:40:49,254
You believe he's sick.
But me, you don't believe.
673
00:40:49,364 --> 00:40:51,048
Maybe you should become his nephew.
674
00:40:51,157 --> 00:40:53,550
Will you stop it, Uncle Willy,
and behave yourself?
675
00:40:53,660 --> 00:40:57,804
What do you mean behave yourself? Who do
you think you're talking to? Susan and Jackie?
676
00:40:57,914 --> 00:41:00,098
Amanda and Jackie. Michael.
677
00:41:00,208 --> 00:41:02,518
I wish I were. I can reason with....
678
00:41:03,711 --> 00:41:05,103
I'm having chest pains on Monday.
679
00:41:05,213 --> 00:41:06,313
[KNOCKING ON DOOR]
680
00:41:06,423 --> 00:41:10,150
- That's him. You want me to get it?
- Get what? I didn't hear anything.
681
00:41:10,844 --> 00:41:14,279
I think it would be a nice gesture,
Uncle Willy, if you opened the door.
682
00:41:14,389 --> 00:41:16,615
Please. You promised me
you'd give it a chance.
683
00:41:16,724 --> 00:41:20,702
I'll give it every chance in the world,
but it's not going to work.
684
00:41:31,322 --> 00:41:33,215
- Where are you going?
- To make some tea.
685
00:41:33,324 --> 00:41:35,634
- I feel like some hot tea.
- Now?
686
00:41:36,119 --> 00:41:38,095
[KNOCKING CONTINUES]
687
00:41:41,124 --> 00:41:43,725
Ah, heh. Oh, um....
688
00:41:43,835 --> 00:41:48,230
- Hello, Mr. Lewis. How are you?
- Hello, how are you? I'm Al Lewis.
689
00:41:48,339 --> 00:41:51,984
Yeah. Yes, of course. Come on in.
690
00:41:56,848 --> 00:41:58,490
Uh....
691
00:41:58,766 --> 00:42:01,159
Uncle Willy is making some tea.
692
00:42:04,189 --> 00:42:05,831
Please sit down.
693
00:42:14,032 --> 00:42:16,216
- Thank you very much.
- Mm.
694
00:42:18,870 --> 00:42:20,053
Uh....
695
00:42:20,163 --> 00:42:23,682
Did you have any trouble
getting in from Jersey?
696
00:42:24,459 --> 00:42:27,728
My daughter drove me in. She has a car.
697
00:42:27,837 --> 00:42:29,646
Oh. That's nice.
698
00:42:29,756 --> 00:42:33,025
1973 Chrysler. The Imperial.
699
00:42:33,593 --> 00:42:36,111
- Yes, it's a wonderful car.
- Good car.
700
00:42:36,262 --> 00:42:37,904
Uh....
701
00:42:39,140 --> 00:42:41,283
Do you get into New York often?
702
00:42:41,392 --> 00:42:45,787
- Today is the first time in two years.
- Really? How did you find it?
703
00:42:45,897 --> 00:42:47,581
My daughter drove.
704
00:42:48,483 --> 00:42:51,627
Heh. Right. Uh....
705
00:42:54,822 --> 00:42:57,132
Uncle Willy, how are we doing?
706
00:42:59,661 --> 00:43:01,553
It's not boiling yet.
707
00:43:02,580 --> 00:43:06,058
- Would you care for any tea, Mr. Lewis?
- Tea would be nice, thank you.
708
00:43:06,167 --> 00:43:08,393
Mr. Lewis would like tea, too.
709
00:43:08,503 --> 00:43:11,146
- WILLY: I only got one ball.
- Well, dunk twice.
710
00:43:12,799 --> 00:43:14,608
[CHUCKLES]
711
00:43:15,176 --> 00:43:19,363
- May I take your coat, Mr. Lewis?
- We'll see. Maybe later.
712
00:43:26,854 --> 00:43:28,246
[CLEARS THROAT]
713
00:43:29,190 --> 00:43:32,959
Uh, do you have any questions
you want to ask about the show...
714
00:43:33,069 --> 00:43:38,006
about the studio, or rehearsals,
or the airdate? Things like that?
715
00:43:38,491 --> 00:43:39,716
Like what?
716
00:43:41,202 --> 00:43:46,056
Like the studio, or the rehearsals,
or the airdate. Things like that.
717
00:43:46,457 --> 00:43:49,935
- Have you got the props?
- What props are those?
718
00:43:50,044 --> 00:43:52,938
The props for the doctor sketch.
You gotta have props.
719
00:43:53,047 --> 00:43:57,025
Oh. Props, certainly.
What do you need? I'll tell them.
720
00:43:57,969 --> 00:43:59,736
You need a desk...
721
00:44:00,263 --> 00:44:02,698
a telephone, a pointer...
722
00:44:02,807 --> 00:44:05,325
a blackboard, some white chalk...
723
00:44:05,435 --> 00:44:08,787
some red chalk,
a skeleton, not too tall...
724
00:44:09,147 --> 00:44:12,416
a stethoscope,
a thermometer, an aah-stick...
725
00:44:12,525 --> 00:44:16,670
- Wait a minute. What's an "ostick"?
- To put in your mouth to say "aah."
726
00:44:17,238 --> 00:44:19,464
- Right. An aah-stick.
- An aah-stick.
727
00:44:20,158 --> 00:44:23,802
A bottle of pills, big ones,
like for a horse.
728
00:44:23,911 --> 00:44:25,846
- About this big?
- No, that's for a pony.
729
00:44:25,955 --> 00:44:27,889
For a horse it's like this.
730
00:44:27,999 --> 00:44:32,686
- Some bandages, cotton, an eye chart...
- Wait a minute. You're going too fast.
731
00:44:33,421 --> 00:44:35,063
A desk.
732
00:44:35,798 --> 00:44:37,482
A telephone.
733
00:44:38,092 --> 00:44:41,069
- A pointer.
- I got all that.
734
00:44:41,804 --> 00:44:44,656
I mean after the cotton
and the eye chart.
735
00:44:44,849 --> 00:44:48,994
A man's suit, size 38.
Like the one I'm wearing.
736
00:44:49,437 --> 00:44:52,372
- Usually they let me keep it.
- BEN: Also in blue?
737
00:44:52,982 --> 00:44:55,792
Who needs two blue suits?
Get me a brown.
738
00:44:56,569 --> 00:44:58,420
A brown suit.
739
00:44:58,529 --> 00:45:01,256
- Is that all?
- That's all. And a blond.
740
00:45:02,241 --> 00:45:05,510
- You mean a woman?
- You know a blond nurse that's a man?
741
00:45:05,620 --> 00:45:09,264
Big. As big as you can find,
with a big chest.
742
00:45:09,791 --> 00:45:13,101
A 40, a 45. And a nice bottom.
743
00:45:13,628 --> 00:45:18,398
You mean a sexy girl
with a full, round rear end?
744
00:45:18,966 --> 00:45:22,319
Like this. This is too small,
and this is too big.
745
00:45:22,428 --> 00:45:25,530
- Like this is perfect.
- I know what you mean.
746
00:45:25,640 --> 00:45:28,033
If you bring me some pictures,
I'll pick one out.
747
00:45:28,142 --> 00:45:32,454
There are a million girls like that around.
11:15. I've got to go.
748
00:45:33,606 --> 00:45:35,540
Uncle Willy, I'm going.
749
00:45:37,402 --> 00:45:42,047
Mr. Lewis, I can't express to you enough
how happy I am...
750
00:45:42,156 --> 00:45:45,133
and speaking for the millions
of young people in this country...
751
00:45:45,243 --> 00:45:48,470
who never had the opportunity
of seeing Lewis and Clark work...
752
00:45:48,579 --> 00:45:51,723
I just want to say
thank you to both of you.
753
00:45:52,166 --> 00:45:54,559
To the both of you, Uncle Willy.
754
00:45:55,086 --> 00:45:57,896
- I just hope they won't be disappointed.
- Oh. They won't.
755
00:45:58,005 --> 00:46:00,398
I know they won't. I'm just saying it.
756
00:46:05,012 --> 00:46:07,614
- Goodbye. I'm going.
- I'll show you to the elevator.
757
00:46:07,724 --> 00:46:09,866
I know where it is.
758
00:46:13,104 --> 00:46:15,038
I'll call you tonight.
759
00:46:16,232 --> 00:46:19,835
I just want to say that this is
a very happy moment for me...
760
00:46:19,944 --> 00:46:23,505
to see you both together again,
reunited.
761
00:46:23,990 --> 00:46:27,884
The two kings of comedy.
I'm sure you're both very excited.
762
00:46:28,786 --> 00:46:34,349
Well, it looks like we're off to a great
start. I'll call you later. Goodbye.
763
00:46:44,218 --> 00:46:46,987
Ha-ha-ha. Have to slide it.
764
00:47:03,070 --> 00:47:04,963
What do you want? Tea?
765
00:47:06,365 --> 00:47:07,799
Yes, thanks.
766
00:47:52,453 --> 00:47:54,304
- Sugar?
- If you got.
767
00:47:54,539 --> 00:47:56,014
I got sugar.
768
00:48:21,148 --> 00:48:24,167
- Would you like a cracker?
- What kind of cracker?
769
00:48:24,277 --> 00:48:27,504
Chocolate, coconut, graham,
whatever you want.
770
00:48:28,155 --> 00:48:31,216
- Maybe just a plain cracker.
- I don't have any plain crackers.
771
00:48:31,325 --> 00:48:35,345
- I got chocolate, coconut, and graham.
- All right, a graham cracker.
772
00:48:35,454 --> 00:48:39,599
- They're in the kitchen in the closet.
- Maybe later.
773
00:48:46,716 --> 00:48:49,859
- I was sorry to hear about Lillian.
- Thank you.
774
00:48:50,219 --> 00:48:53,113
She was a nice woman.
I always liked Lillian.
775
00:48:53,222 --> 00:48:54,572
Thank you.
776
00:48:58,019 --> 00:49:02,080
- And how about you?
- Thank God, knock wood.
777
00:49:02,565 --> 00:49:03,873
Perfect.
778
00:49:04,859 --> 00:49:08,586
I heard different.
I heard your blood didn't circulate.
779
00:49:08,696 --> 00:49:11,172
Not true. My blood circulates.
780
00:49:11,282 --> 00:49:14,259
I'm not saying everywhere,
but it circulates.
781
00:49:14,702 --> 00:49:16,511
I've been lucky. I'm in the pink.
782
00:49:16,621 --> 00:49:19,597
I was looking. For a minute,
I thought you were having a hot flush.
783
00:49:32,386 --> 00:49:35,905
- Want some nuts?
- No, thanks.
784
00:49:36,057 --> 00:49:38,616
Not allowed to eat nuts. Too salty.
785
00:49:41,479 --> 00:49:44,330
- You know, Sol Burton died.
- Go on!
786
00:49:49,362 --> 00:49:51,046
Who's Sol Burton?
787
00:49:52,323 --> 00:49:54,299
You don't remember Sol Burton?
788
00:49:55,409 --> 00:49:58,344
Oh, yes,
the manager of the Belasco Theater.
789
00:49:58,454 --> 00:50:01,473
- That was Sol Bernstein.
- Not Sol Bernstein.
790
00:50:01,582 --> 00:50:04,059
Sol Burton was the manager
of the Belasco Theater.
791
00:50:04,168 --> 00:50:07,145
Sol Bernstein was the manager
of the Belasco Theater...
792
00:50:07,254 --> 00:50:10,899
and it wasn't the Belasco Theater,
it was the Morosco Theater.
793
00:50:11,008 --> 00:50:13,693
Sid Weinstein was the manager
of the Morosco.
794
00:50:13,803 --> 00:50:16,362
Sol Burton was the manager
of the Belasco.
795
00:50:16,472 --> 00:50:18,698
Sol Bernstein,
I don't know who the hell was.
796
00:50:18,808 --> 00:50:21,701
How can you remember anything
if your blood don't circulate?
797
00:50:21,811 --> 00:50:25,663
It circulates in my head.
Doesn't circulate in my feet.
798
00:50:28,109 --> 00:50:29,751
Anything coming down?
799
00:50:29,860 --> 00:50:32,712
Wait a minute. Wasn't Sid Weinstein
that lousy songwriter...
800
00:50:32,822 --> 00:50:35,090
who wrote Lady, lady, be my baby?
801
00:50:35,199 --> 00:50:38,676
No, for Christ's sake,
that's Sol Burton!
802
00:50:39,078 --> 00:50:42,097
That Sol Burton. He died?
803
00:50:42,456 --> 00:50:43,848
Last week.
804
00:50:43,958 --> 00:50:46,226
- Where?
- In Variety.
805
00:50:52,341 --> 00:50:55,527
So, this is where you live now?
806
00:50:55,845 --> 00:51:00,740
- Didn't I always live here?
- Not in here. You lived in the big suite.
807
00:51:02,476 --> 00:51:06,830
This is the big suite,
but they cut it up into five small suites.
808
00:51:06,939 --> 00:51:09,874
I have a beautiful room
with my daughter in New Jersey.
809
00:51:09,984 --> 00:51:13,795
- You live in your daughter's room?
- In her house.
810
00:51:13,904 --> 00:51:17,757
I have my own room, my own toilet.
They don't bother me, I don't bother them.
811
00:51:17,867 --> 00:51:20,510
- What is it, in the country?
- Yes, it's in the country.
812
00:51:20,619 --> 00:51:23,638
Where did you think New Jersey was?
In the city?
813
00:51:28,169 --> 00:51:32,063
So, what do you think?
Want to do the doctor sketch?
814
00:51:32,715 --> 00:51:35,358
Listen, it's very good money.
815
00:51:35,676 --> 00:51:38,820
It's only a few days' work,
and I can be back in New Jersey.
816
00:51:38,929 --> 00:51:42,031
If you feel you want to do it,
then I'm agreeable.
817
00:51:42,141 --> 00:51:45,160
- And they told you how I feel about it?
- What?
818
00:51:45,853 --> 00:51:48,872
I'm against it.
But if you want, I'll do it.
819
00:51:48,981 --> 00:51:52,709
What do you mean, you're against it?
If you're against it, don't do it.
820
00:51:52,818 --> 00:51:56,171
What do you care if I'm against it
as long as we're doing it?
821
00:51:56,280 --> 00:51:58,423
I just want you to know
why I'm doing it.
822
00:51:58,532 --> 00:52:00,091
Don't do me any favors.
823
00:52:00,201 --> 00:52:03,428
Who's doing you a favor?
I'm doing my nephew a favor.
824
00:52:03,579 --> 00:52:07,390
It'll be a big break for the kid
to get a couple of big stars like us.
825
00:52:07,500 --> 00:52:10,768
That's different. In that case,
I'm against it, too, but I'll do it.
826
00:52:10,878 --> 00:52:13,271
As long as we understand each other.
827
00:52:13,380 --> 00:52:16,774
I want to be sure you know
that I'm not doing it for the money.
828
00:52:16,884 --> 00:52:19,402
The money goes to my grandchildren.
829
00:52:19,595 --> 00:52:21,779
- The whole thing?
- The whole thing.
830
00:52:21,889 --> 00:52:24,073
But not now. Only if I die.
831
00:52:24,767 --> 00:52:27,577
If I don't die, it'll be for my old age.
832
00:52:28,229 --> 00:52:30,747
- The same with me.
- You haven't got grandchildren.
833
00:52:30,856 --> 00:52:34,959
My nephew's children.
Sidney and, uh... Mervyn.
834
00:52:36,237 --> 00:52:39,172
Do you want to rehearse
the sketch or not? What?
835
00:52:39,281 --> 00:52:42,884
- You're not against rehearsing?
- I'm against doing the show.
836
00:52:42,993 --> 00:52:45,678
- Rehearsing is important.
- All right, let's rehearse.
837
00:52:45,788 --> 00:52:49,307
Why don't we move the furniture around
and make the set?
838
00:53:47,308 --> 00:53:50,868
Wait a minute.
What the hell are we doing here?
839
00:53:50,978 --> 00:53:53,705
I'm fixing up the set.
I don't know what you're doing.
840
00:53:53,814 --> 00:53:55,707
- You're fixing up the set?
- That's right.
841
00:53:55,816 --> 00:53:58,793
You're fixing up the set
for the doctor sketch?
842
00:53:58,944 --> 00:54:00,670
The doctor sketch?
843
00:54:13,334 --> 00:54:17,729
Wait a minute, goddamn it!
We're doing the same damn thing!
844
00:54:17,838 --> 00:54:22,233
Are we fixing up for the doctor sketch,
or are you redecorating my apartment?
845
00:54:22,343 --> 00:54:25,486
I know what I'm doing.
I did this sketch for 43 years.
846
00:54:25,596 --> 00:54:28,906
And what was I doing all that time?
Taking a smoke?
847
00:54:29,058 --> 00:54:31,492
Can we please fix up
for the doctor sketch?
848
00:54:31,602 --> 00:54:34,537
My clothes are beginning to stink
from this apartment.
849
00:54:34,647 --> 00:54:38,082
All right. If you think you know
how to fix it up, you fix it up.
850
00:54:38,192 --> 00:54:40,126
It will be my pleasure.
851
00:54:47,451 --> 00:54:49,886
There. That's the doctor sketch.
852
00:54:50,246 --> 00:54:54,265
For how much?
That's the gypsy-chiropractor sketch.
853
00:54:54,708 --> 00:54:57,310
- You positive?
- I'm more than positive. I'm sure.
854
00:54:57,419 --> 00:55:00,521
All right, wise guy,
show me the doctor sketch.
855
00:55:09,932 --> 00:55:12,825
There. That's the doctor sketch.
856
00:55:16,105 --> 00:55:20,416
You know what you are, Willy?
You're a 73-year-old putz.
857
00:55:21,068 --> 00:55:24,962
Right. Only the putz didn't drive in
all the way from New Jersey.
858
00:55:25,072 --> 00:55:29,467
I didn't drive. My daughter did.
Now can we please rehearse the sketch?
859
00:55:29,827 --> 00:55:32,553
All right. Go outside.
I'm here in the doctor's office.
860
00:55:32,663 --> 00:55:35,807
- Want to do the part with the nurse first?
- Do you see a nurse here?
861
00:55:35,916 --> 00:55:38,476
How can I rehearse
with a nurse that's not here?
862
00:55:38,585 --> 00:55:40,603
Don't ask me. I'm a putz.
863
00:55:43,841 --> 00:55:45,316
Let's forget the nurse.
864
00:55:45,426 --> 00:55:49,404
Start with the part
where I'm in the office and you come in.
865
00:55:49,972 --> 00:55:54,492
All right, I'll start from where I come in.
Knock, knock. I'm looking for the doctor.
866
00:55:54,601 --> 00:55:56,285
First, go outside.
867
00:55:57,604 --> 00:56:01,749
I could be home playing solitaire now.
All right, I'm outside. Knock...
868
00:56:01,859 --> 00:56:05,795
Wait a minute.
You're not outside the door.
869
00:56:05,904 --> 00:56:08,840
- Go out the door!
- We're just rehearsing.
870
00:56:09,074 --> 00:56:11,759
Can't you make believe
that I'm outside the door?
871
00:56:11,869 --> 00:56:14,387
Sure, if you were a better actor.
872
00:56:15,831 --> 00:56:18,683
I'm sorry my daughter
ever bought that car.
873
00:56:19,084 --> 00:56:21,686
We're not going to stop
for every little thing, are we?
874
00:56:21,795 --> 00:56:26,315
I don't know how many years I got left.
I don't want to spend them rehearsing.
875
00:56:26,425 --> 00:56:29,026
We're not going to stop
for the little things.
876
00:56:29,136 --> 00:56:31,446
We're going to stop
for the stupid things.
877
00:56:31,555 --> 00:56:34,699
Not going out the door
is a stupid thing.
878
00:56:35,434 --> 00:56:38,494
Coming here in the first place
was the stupid thing.
879
00:56:38,604 --> 00:56:40,288
All right, I'm going out.
880
00:56:40,397 --> 00:56:44,083
If I'm outside and my daughter calls,
tell her to pick me up in 20 minutes.
881
00:56:44,193 --> 00:56:46,961
She can pick you up now, for all I care.
882
00:56:50,824 --> 00:56:54,886
- All right, give me a knock, knock, knock.
- Knock, knock, knock.
883
00:56:55,287 --> 00:56:58,639
Don't say it, for God's sake! Do it!
884
00:56:59,291 --> 00:57:03,019
- Are you ready?
- I'm ready. Give me a knock, knock, knock.
885
00:57:06,006 --> 00:57:07,356
Come in.
886
00:57:11,970 --> 00:57:15,490
- Come in, already.
- It doesn't open. It's stuck.
887
00:57:15,808 --> 00:57:18,409
All right, wait a minute.
888
00:57:24,942 --> 00:57:27,418
- Wait a minute.
- What's the matter?
889
00:57:27,653 --> 00:57:28,920
Wait a minute.
890
00:57:30,030 --> 00:57:32,089
- Is it locked?
- It's not locked.
891
00:57:33,033 --> 00:57:34,592
Wait a minute.
892
00:57:37,329 --> 00:57:41,015
It's locked.
Go downstairs and get somebody.
893
00:57:41,625 --> 00:57:44,560
Get the Spanish kid downstairs.
Tell him it's locked.
894
00:57:44,795 --> 00:57:46,604
- What did you say?
- Go down...
895
00:57:46,713 --> 00:57:49,607
and get somebody, for Christ's sake!
896
00:57:49,716 --> 00:57:51,817
Don't you understand English?
897
00:57:52,052 --> 00:57:54,237
Don't you yell at me.
I didn't lock the door.
898
00:57:54,346 --> 00:57:57,073
Certainly you locked it!
Why are you wasting time?
899
00:57:57,182 --> 00:57:59,200
Go down and get somebody!
900
00:58:00,519 --> 00:58:03,162
It's open. What's the matter with you?
901
00:58:03,814 --> 00:58:06,874
It's open from my side.
You locked yours.
902
00:58:06,984 --> 00:58:09,502
All right, come in, already. Come in.
903
00:58:11,989 --> 00:58:13,631
Did my daughter call?
904
00:58:13,740 --> 00:58:16,342
I think you went a little crazy
in the country.
905
00:58:16,452 --> 00:58:19,136
Do you want to insult me,
or rehearse the sketch?
906
00:58:19,246 --> 00:58:22,014
I would like to do both,
but we ain't got the time.
907
00:58:22,124 --> 00:58:24,058
All right. Forget about the door.
908
00:58:24,168 --> 00:58:27,144
Just stand there and say,
"Knock, knock, knock."
909
00:58:27,254 --> 00:58:31,607
- I hope I can get out again.
- I hope so, too. Knock, knock, knock.
910
00:58:32,009 --> 00:58:33,776
Knock, knock, knock.
911
00:58:34,553 --> 00:58:35,987
Enter!
912
00:58:37,723 --> 00:58:40,950
What do you mean "enter"?
What happened to "come in"?
913
00:58:41,059 --> 00:58:45,162
It's the same thing, enter or come in.
What's the difference as long as you're in?
914
00:58:45,272 --> 00:58:48,416
The difference is
we've done this sketch 11,000 times...
915
00:58:48,525 --> 00:58:52,169
and you always said "come in."
Suddenly today it's "enter."
916
00:58:52,279 --> 00:58:56,007
Why today, after all these years,
do you suddenly change it to "enter"?
917
00:58:56,116 --> 00:58:58,551
I'm trying to freshen up the act.
918
00:58:58,952 --> 00:59:01,512
Who asked you to freshen up the act?
919
00:59:01,622 --> 00:59:03,723
They asked for the doctor sketch,
didn't they?
920
00:59:03,832 --> 00:59:06,726
The doctor sketch starts with "come in"
and not "enter."
921
00:59:06,835 --> 00:59:10,229
You want to freshen up something?
Put some flowers in here.
922
00:59:10,339 --> 00:59:12,607
What's bad about "enter"
instead of "come in"?
923
00:59:12,716 --> 00:59:14,025
Because it's different.
924
00:59:14,134 --> 00:59:17,486
You know why we've been doing it
the same way for 43 years?
925
00:59:17,596 --> 00:59:21,198
- Because it's good.
- You know why we don't do it anymore?
926
00:59:21,308 --> 00:59:24,702
Because we've been doing it
for 43 years.
927
00:59:25,145 --> 00:59:29,040
If we're not doing it anymore,
why are we changing it?
928
00:59:29,316 --> 00:59:30,833
You know what's wrong with you?
929
00:59:30,943 --> 00:59:34,879
You've been sitting on a New Jersey porch
for too long. You're out of touch.
930
00:59:34,988 --> 00:59:36,380
From my window here...
931
00:59:36,490 --> 00:59:39,175
I see everything
that's going on in the world.
932
00:59:39,284 --> 00:59:41,594
Here. I see old people...
933
00:59:41,703 --> 00:59:44,805
I see young people,
nice people, bad people.
934
00:59:44,915 --> 00:59:49,393
I see holdups, I see drug addicts,
ambulances, car crashes...
935
00:59:49,503 --> 00:59:52,438
jumpers from buildings.
I see everything.
936
00:59:53,090 --> 00:59:57,693
You see a lawn mower and the milkman.
937
00:59:58,470 --> 01:00:01,197
That's why you want to say "enter"
instead of "come in"?
938
01:00:01,306 --> 01:00:04,408
Are you listening to me?
Are you listening to me?
939
01:00:04,935 --> 01:00:07,078
Why, there's someone else in the room?
940
01:00:07,187 --> 01:00:10,414
You don't know the first thing
that's going on today.
941
01:00:10,524 --> 01:00:13,709
Did you ever hear the expression
"that's where it's at"?
942
01:00:13,819 --> 01:00:17,421
This is where it's at,
and that's where I am!
943
01:00:18,323 --> 01:00:20,299
I see. Did you ever hear the expression:
944
01:00:20,409 --> 01:00:22,426
"You don't know
what you're talking about"?
945
01:00:22,536 --> 01:00:24,637
It comes in front
of the other expression:
946
01:00:24,746 --> 01:00:26,806
"You never knew
what you were talking about."
947
01:00:26,915 --> 01:00:29,684
I wasn't the one who retired.
You're the one who retired...
948
01:00:29,793 --> 01:00:32,269
because you were tired,
because you're old-fashioned.
949
01:00:32,379 --> 01:00:35,856
I'm still new-fashioned.
I'm still in demand. I'm still hot!
950
01:00:38,010 --> 01:00:41,112
If this room was on fire,
you wouldn't be hot.
951
01:00:42,764 --> 01:00:45,408
Look, I don't want to argue with you.
952
01:00:45,517 --> 01:00:48,786
After you say "knock, knock, knock,"
I'm gonna say "enter."
953
01:00:48,895 --> 01:00:52,039
If you don't like it,
you don't have to come in.
954
01:00:52,190 --> 01:00:55,292
If you say "enter"
after I say "knock, knock, knock"...
955
01:00:55,402 --> 01:00:58,129
I'm coming in, all right, but not alone.
956
01:00:58,238 --> 01:01:02,049
- I am bringing a lawyer with me.
- From where? From New Jersey?
957
01:01:02,159 --> 01:01:04,844
You're lucky if a cow comes in with you.
958
01:01:04,953 --> 01:01:07,888
Against you in court,
I could win with a cow.
959
01:01:08,915 --> 01:01:12,017
The finger.
You're starting with the finger again.
960
01:01:12,127 --> 01:01:14,353
With a knife? Are you crazy?
961
01:01:14,463 --> 01:01:17,648
Next time you give me the finger,
say goodbye to the finger!
962
01:01:17,758 --> 01:01:19,358
I got a terrific idea.
963
01:01:19,468 --> 01:01:22,611
Instead of working together again,
let's never work together again.
964
01:01:22,721 --> 01:01:25,865
- You're crazy.
- Crazy? I'm crazy?
965
01:01:25,974 --> 01:01:28,451
Keep saying it until you believe it.
966
01:01:30,228 --> 01:01:32,747
[GRUNTING]
967
01:01:33,106 --> 01:01:36,375
I may be crazy,
but you know what you are?
968
01:01:36,485 --> 01:01:40,212
- You're senile! You know what senile is?
- I'm not giving you any straight lines.
969
01:01:40,322 --> 01:01:41,422
[PHONE RINGING]
970
01:01:41,531 --> 01:01:44,383
Back! Get away!
Get away from that phone!
971
01:01:44,493 --> 01:01:48,596
- Lunatic.
- Hello? How are you? What?
972
01:01:48,705 --> 01:01:50,765
- Is that my daughter?
- Will you shut up?
973
01:01:50,874 --> 01:01:55,060
- Is that my daughter?
- Keep quiet! Can't you see I'm talking?
974
01:01:55,170 --> 01:01:57,688
Don't you see me on the phone
with a person?
975
01:01:57,798 --> 01:02:02,485
For God's sake, will you behave
like a human being for five seconds?
976
01:02:02,636 --> 01:02:06,030
For five seconds,
behave like a human being!
977
01:02:06,473 --> 01:02:09,742
Hello? Just a minute.
It's your daughter.
978
01:02:13,772 --> 01:02:16,290
Hello, sweetheart.
979
01:02:16,983 --> 01:02:19,668
No. No.
980
01:02:19,778 --> 01:02:23,589
I can't talk to you now.
I said I can't talk to you.
981
01:02:23,824 --> 01:02:26,383
Because he's a crazy bedbug, that's why.
982
01:02:26,493 --> 01:02:29,094
- I'm a bedbug?
- See what I mean?
983
01:02:29,204 --> 01:02:33,349
Your father is sick!
Come and get your sick father!
984
01:02:33,458 --> 01:02:36,227
Will you shut up?
Will you behave yourself?
985
01:02:36,336 --> 01:02:38,729
For God's sake, behave yourself.
986
01:02:40,048 --> 01:02:44,819
Doris, I want you to pick me up now.
I don't want to discuss it.
987
01:02:44,928 --> 01:02:49,573
Pick me up now. He pulled
a knife on me. A kitchen knife.
988
01:02:50,475 --> 01:02:52,952
It was still dirty from breakfast.
989
01:02:53,353 --> 01:02:56,664
All right. She wants to talk to you.
She's across the street.
990
01:02:56,773 --> 01:03:00,042
- Who is it?
- Mrs. Eleanor Roosevelt.
991
01:03:00,152 --> 01:03:03,295
What do you mean, who is it?
Didn't you just say it's my daughter?
992
01:03:03,405 --> 01:03:06,090
I know it's your daughter,
but I forgot her name.
993
01:03:06,199 --> 01:03:08,759
- Doris.
- What does she want?
994
01:03:09,035 --> 01:03:11,679
Am I Doris? She'll tell you.
995
01:03:12,748 --> 01:03:16,433
Hello? How are you, dear?
It's Willy Clark.
996
01:03:17,043 --> 01:03:20,729
Yeah. Unpleasantness?
No, there was no unpleasantness.
997
01:03:20,839 --> 01:03:23,607
There was stupidity,
but there was no unpleasantness.
998
01:03:23,717 --> 01:03:26,735
Tell her I'm getting into my coat.
Tell her I got one sleeve on.
999
01:03:26,845 --> 01:03:29,989
I hoped it would work out, too.
I bent over backwards and forwards.
1000
01:03:30,098 --> 01:03:32,950
- He didn't even bend sideways.
- I got the other sleeve on.
1001
01:03:33,059 --> 01:03:35,119
Tell her I'm up to my hat
and out the door.
1002
01:03:35,228 --> 01:03:37,788
It's only a question of one word,
darling, "enter."
1003
01:03:37,898 --> 01:03:41,959
- That's all it comes down to.
- The hat's on. I'm bundled up. Tell her.
1004
01:03:42,068 --> 01:03:45,713
All right. Yes, I will. I'll tell him.
I promise I'll tell him myself.
1005
01:03:45,822 --> 01:03:47,464
Goodbye, Dorothy.
1006
01:03:51,369 --> 01:03:55,472
- I told her we'll give it one last chance.
- Not if you say "enter."
1007
01:03:56,208 --> 01:03:58,767
"Come in," I stay. "Enter," I go.
1008
01:04:00,420 --> 01:04:03,731
- Ask me knock, knock, knock.
- Don't fool around with me.
1009
01:04:03,840 --> 01:04:07,318
I got enough pains in my neck.
Are you gonna say "come in"?
1010
01:04:07,427 --> 01:04:11,363
- Ask me knock, knock, knock.
- I know you, you bastard.
1011
01:04:11,932 --> 01:04:14,408
Ask me knock, knock, knock.
1012
01:04:14,601 --> 01:04:15,910
Knock, knock, knock.
1013
01:04:16,311 --> 01:04:20,372
- Enter!
- Bedbug. Crazy bedbug.
1014
01:04:20,524 --> 01:04:22,166
Enter!
1015
01:04:22,359 --> 01:04:24,752
Drop dead in the hallway,
you crazy bastard.
1016
01:04:24,861 --> 01:04:27,171
- Enter!
- Lunatic.
1017
01:04:27,572 --> 01:04:31,258
- Start the car.
- DORIS: Are you all right?
1018
01:04:31,368 --> 01:04:32,509
Start the car.
1019
01:04:32,619 --> 01:04:35,471
- Dad, what happened? What's the matter?
- Just start the car.
1020
01:04:35,580 --> 01:04:38,140
Okay, but what happened?
You're all excited.
1021
01:04:38,250 --> 01:04:42,186
- Didn't I tell you to start the car?
- I know, but what happened?
1022
01:04:42,462 --> 01:04:44,980
- That's what happened.
- WILLY: Enter!
1023
01:04:45,382 --> 01:04:51,654
Enter! Enter! Enter!
1024
01:04:53,348 --> 01:04:56,075
BEN: A pointer. A stethoscope.
1025
01:04:56,309 --> 01:05:00,663
A skeleton, not too tall.
Just get what I tell you, will you?
1026
01:05:00,981 --> 01:05:03,707
- No turkey. I got you chicken salad.
- I had it yesterday.
1027
01:05:03,817 --> 01:05:07,294
You're having it again today.
Lester Burns of ABC is on two.
1028
01:05:07,404 --> 01:05:08,837
I'll call you back.
1029
01:05:08,947 --> 01:05:11,548
Lester, how are you?
1030
01:05:11,700 --> 01:05:15,427
Yes, this morning.
I just left them. Sensational.
1031
01:05:15,537 --> 01:05:18,389
I watched them rehearse about
20 minutes. I was hysterical. Ha, ha.
1032
01:05:18,498 --> 01:05:21,600
The tears were rolling down my eyes.
But I'll tell you...
1033
01:05:21,710 --> 01:05:24,687
what was even more important,
it was so touching.
1034
01:05:24,796 --> 01:05:27,773
I mean, these men still love each other
after all these years.
1035
01:05:27,883 --> 01:05:29,566
I wish you could have seen...
1036
01:05:29,676 --> 01:05:31,944
SECRETARY: Your uncle on three.
Sounds like trouble.
1037
01:05:32,053 --> 01:05:36,490
Les, could you hold it one second?
What is it, Willy?
1038
01:05:38,018 --> 01:05:40,786
Never mind. Just tell me what happened.
1039
01:05:41,730 --> 01:05:42,830
Yeah?
1040
01:05:43,773 --> 01:05:45,082
And then?
1041
01:05:45,609 --> 01:05:47,459
And then?
1042
01:05:47,569 --> 01:05:51,588
And what? Oh, shit!
Hold it, Uncle Willy.
1043
01:05:52,824 --> 01:05:55,759
Les, could I call you right back?
1044
01:05:56,745 --> 01:06:00,431
Uncle Willy, didn't you promise....
Don't you hang up on me!
1045
01:06:19,601 --> 01:06:22,453
I told you on the phone
it was pointless to drive out here.
1046
01:06:22,562 --> 01:06:25,289
- My father won't discuss it.
- Can I come in for a minute?
1047
01:06:25,398 --> 01:06:27,416
Dad is sleeping.
I don't want to wake him.
1048
01:06:27,525 --> 01:06:29,668
What if they didn't have to
rehearse anymore?
1049
01:06:29,778 --> 01:06:32,546
Your dad just has to come in
to the studio for a technical.
1050
01:06:32,656 --> 01:06:36,050
- They don't have to speak to each other.
- I have to do what he asks me.
1051
01:06:36,159 --> 01:06:40,054
He is my father. Maybe if you
call back tonight. I'm sorry.
1052
01:06:40,163 --> 01:06:43,682
I can't wait. ABC needs a signed contract
on their desk by 5:00.
1053
01:06:43,792 --> 01:06:47,019
- Let me in.
- Mr. Clark, vaudeville is dead.
1054
01:06:47,295 --> 01:06:49,396
Thank God my father isn't.
1055
01:07:04,688 --> 01:07:08,499
Hello, Mr. Lewis.
Can I please speak to you for a minute?
1056
01:07:08,608 --> 01:07:12,002
- What?
- Can I speak to you for a minute?
1057
01:07:12,862 --> 01:07:14,004
What?
1058
01:07:20,453 --> 01:07:22,554
What the hell is he saying?
1059
01:07:32,382 --> 01:07:34,608
[MOUTHING ON-SCREEN TEXT]
1060
01:07:47,313 --> 01:07:50,833
- Thank you, Mr. Lewis. Can you hear me?
- No.
1061
01:07:50,942 --> 01:07:53,418
Could you open the window?
I'm down on my knees here.
1062
01:07:53,528 --> 01:07:56,171
- It's freezing in here.
- Out here, too.
1063
01:07:56,281 --> 01:07:58,715
Could I come in?
I'll only stay a minute, I swear.
1064
01:07:58,825 --> 01:08:01,135
Not if it's about the show.
Don't lie to me.
1065
01:08:01,244 --> 01:08:02,928
- It's about the show.
- Freeze.
1066
01:08:03,038 --> 01:08:04,179
Wait.
1067
01:08:05,165 --> 01:08:08,725
He won't say "enter." He'll say "come in."
He promised me.
1068
01:08:08,835 --> 01:08:10,018
- You believe him?
- Yes.
1069
01:08:10,128 --> 01:08:13,730
- Then you're a bigger putz than I am.
- Wait! No!
1070
01:08:14,424 --> 01:08:16,650
N... Wait! No more rehearsals.
1071
01:08:16,760 --> 01:08:18,569
Just one technical
the day before the show.
1072
01:08:18,678 --> 01:08:22,614
You don't even have to talk to him.
I'll be there every minute.
1073
01:08:23,391 --> 01:08:25,325
I'm gonna finish my nap now.
1074
01:08:26,394 --> 01:08:31,081
Mr. Lewis, do you realize
what a thrill it would be...
1075
01:08:31,191 --> 01:08:34,626
for Mark and Wendy to see
their grandfather on television...
1076
01:08:34,736 --> 01:08:38,338
on the same show
with Bob Hope and Phyllis Diller?
1077
01:08:38,448 --> 01:08:42,176
Wow. They'd be the proudest kids
in the whole neighborhood.
1078
01:08:42,285 --> 01:08:45,762
Not for me.
Not for Willy or for yourself.
1079
01:08:45,997 --> 01:08:48,599
Do it for Mark and Wendy, Mr. Lewis.
1080
01:08:53,671 --> 01:08:56,607
- And I don't have to talk to that lunatic?
- Not even hello.
1081
01:08:56,716 --> 01:08:59,484
Dad.... What are you doing?
1082
01:08:59,719 --> 01:09:02,196
I thought you weren't even
going to discuss it again.
1083
01:09:02,305 --> 01:09:04,156
It's only open a half inch.
1084
01:09:04,265 --> 01:09:06,659
[YELLS THEN CHUCKLES]
1085
01:09:07,769 --> 01:09:09,620
Just a half inch, Mrs. Green.
1086
01:09:09,729 --> 01:09:12,039
[PIANO PLAYING UP-TEMPO SONG]
1087
01:09:29,249 --> 01:09:32,100
[APPLAUSE]
1088
01:09:32,210 --> 01:09:33,936
Thank you. Thank you very much.
1089
01:09:34,045 --> 01:09:37,314
I'm so delighted you had the nerve
to fall into this joint.
1090
01:09:37,423 --> 01:09:38,774
MAN: Hold it a second, folks.
1091
01:09:39,008 --> 01:09:40,984
Phyllis, you're off your mark again.
1092
01:09:41,094 --> 01:09:43,862
I can't pick you up for close-up
if you get off your mark.
1093
01:09:43,972 --> 01:09:47,491
Come on, nobody's tuning in
to see how you're marking it.
1094
01:09:47,600 --> 01:09:52,037
They're tuning in to see how I'm doing it,
and this is the way I'm doing it, baby.
1095
01:09:52,147 --> 01:09:53,664
- Comics.
- We're running behind...
1096
01:09:53,773 --> 01:09:55,624
if you want to get to Lewis and Clark.
1097
01:09:55,733 --> 01:09:59,628
After what I went through
with them yesterday? Let's run behind.
1098
01:10:00,280 --> 01:10:03,298
Phyllis, whenever you're ready.
From the top of your monologue.
1099
01:10:03,575 --> 01:10:06,718
Okay. Thank you very much,
ladies and gentlemen.
1100
01:10:06,828 --> 01:10:09,846
So delighted you had the nerve
to fall into this joint. Ha, ha.
1101
01:10:09,956 --> 01:10:12,015
You think I'm overdressed?
This is my slip.
1102
01:10:12,125 --> 01:10:14,351
I hope they have
separate dressing rooms.
1103
01:10:14,460 --> 01:10:16,812
I don't have room
for half the people I have now.
1104
01:10:16,921 --> 01:10:19,898
I've got 67 performers in this show.
They're one act, aren't they?
1105
01:10:20,008 --> 01:10:21,942
- They get one room.
- I know it's one act...
1106
01:10:22,051 --> 01:10:24,278
but it's two people
who don't talk to each other.
1107
01:10:24,387 --> 01:10:26,530
- Who doesn't talk to each other?
- Lewis and Clark.
1108
01:10:26,639 --> 01:10:30,033
- They don't talk to each other?
- Onstage they talk. Offstage they don't.
1109
01:10:30,143 --> 01:10:35,539
- Let them get dressed on stage.
- Oh, boy. Oh, boy, oh, boy.
1110
01:10:35,648 --> 01:10:37,207
My God!
1111
01:10:37,317 --> 01:10:38,917
Isn't that enough of a rehearsal?
1112
01:10:39,027 --> 01:10:42,546
I don't make any more moves.
I don't want to blow the jokes, you know?
1113
01:10:45,033 --> 01:10:49,261
- Thanks.
- Hello there. Hiya, boys. How's it going?
1114
01:10:50,538 --> 01:10:52,222
Hello. How are you?
1115
01:10:52,332 --> 01:10:54,391
Hello, girls. Hello there.
1116
01:10:54,876 --> 01:10:56,977
- Hi. Hello there.
- Hi.
1117
01:10:57,420 --> 01:10:59,771
- BEN: Willy!
- You got a nice smile.
1118
01:10:59,881 --> 01:11:02,733
You've got 10 minutes to put on
your makeup and get dressed.
1119
01:11:02,842 --> 01:11:07,571
- I never missed an entrance in 57 years.
- Please hurry, Uncle Willy.
1120
01:11:07,722 --> 01:11:09,823
- They're running behind.
- Is he in there?
1121
01:11:09,933 --> 01:11:13,201
- BEN: I couldn't get separate rooms.
- When he's through, I'll get dressed.
1122
01:11:13,311 --> 01:11:16,997
Now, Willy.
You've got 10 minutes to be on stage.
1123
01:11:18,691 --> 01:11:21,168
I hope you can put on your makeup
and get dressed...
1124
01:11:21,277 --> 01:11:22,919
in what is now nine minutes.
1125
01:11:23,029 --> 01:11:26,089
- All right.
- Dressing room six. Second on the right.
1126
01:11:26,866 --> 01:11:29,343
- You're not coming?
- I've got to go check the props.
1127
01:11:29,452 --> 01:11:32,554
No one knows what an aah-stick is.
Go on.
1128
01:11:32,664 --> 01:11:34,056
What number?
1129
01:11:35,124 --> 01:11:37,225
- Six.
- Number six.
1130
01:11:54,060 --> 01:11:57,037
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
1131
01:11:57,146 --> 01:11:59,122
MAN: Hit the lights!
1132
01:11:59,732 --> 01:12:02,459
[PIANO PLAYING]
1133
01:13:44,754 --> 01:13:46,932
[INDISTINCT CHATTER]
1134
01:13:48,841 --> 01:13:51,818
WOMAN: Eddie, where are you?
1135
01:13:54,263 --> 01:13:58,492
- EDDIE: Yeah, right here.
- MAN: Any chance of doing this today?
1136
01:13:58,601 --> 01:14:01,077
EDDIE: We're ready.
We're just waiting for Lewis and Clark.
1137
01:14:01,187 --> 01:14:04,414
- Why don't you call them?
- They're locked in their dressing room.
1138
01:14:04,524 --> 01:14:06,333
- What?
- They can't get the door open.
1139
01:14:06,442 --> 01:14:09,628
It's locked from the inside,
but they're working on it.
1140
01:14:09,737 --> 01:14:11,630
All right, let's clear the stage.
1141
01:14:11,739 --> 01:14:14,591
Get the props.
I want the pliers where they belong.
1142
01:14:14,909 --> 01:14:18,512
Don't force it, Willy.
Just turn the lock to the right.
1143
01:14:18,621 --> 01:14:22,057
- WILLY: Wait a minute.
- AL: To the right, idiot.
1144
01:14:22,166 --> 01:14:24,935
The man doesn't know his left
from his right.
1145
01:14:25,211 --> 01:14:27,729
Get back away from the door, Willy.
1146
01:14:28,297 --> 01:14:30,357
- We're using dynamite.
- WILLY: What?
1147
01:14:30,466 --> 01:14:34,027
- Get away from the door.
- WILLY: Are you kidding with the dynamite?
1148
01:14:36,764 --> 01:14:39,783
$800,000 for a show,
and they can't get a door open.
1149
01:14:39,892 --> 01:14:42,994
They're out, Mr. Schaeffer.
We're ready to go any time you are.
1150
01:14:43,104 --> 01:14:45,455
- We're awfully sorry.
- Who the hell is that?
1151
01:14:45,565 --> 01:14:49,626
I'm the nephew. The agent.
The agent-nephew.
1152
01:14:49,735 --> 01:14:51,461
Ready to go, Mr. Schaeffer.
1153
01:14:51,571 --> 01:14:54,422
Look, I've got 12 more numbers
to get through today.
1154
01:14:54,532 --> 01:14:57,425
Tell them to run straight through,
no stopping.
1155
01:14:57,535 --> 01:14:59,886
We'll clean up all the mistakes
after run-through.
1156
01:14:59,996 --> 01:15:04,307
- Got you. Thank you, Mr. Schaeffer.
- Thank you. Eddie, is Steve ready?
1157
01:15:04,667 --> 01:15:07,102
- Roll the film.
- MAN 1: Roll.
1158
01:15:07,962 --> 01:15:11,106
Please, almighty TV God,
let me get through this today.
1159
01:15:11,215 --> 01:15:14,484
- WOMAN: four, three, two, one.
- MAN 2: Cue, Steve.
1160
01:15:15,303 --> 01:15:17,821
The golden age of comedy
reached its zenith...
1161
01:15:17,930 --> 01:15:21,032
during a fabulous and glorious era
known as vaudeville.
1162
01:15:21,142 --> 01:15:25,579
Fanny Brice, W.C. Fields, Eddie Cantor,
Ed Wynn, Will Rogers...
1163
01:15:25,688 --> 01:15:28,081
and a host of other greats
fill its hall of fame.
1164
01:15:28,191 --> 01:15:30,667
There are two other names
that belong on this list...
1165
01:15:30,776 --> 01:15:33,211
but they can never be listed separately.
1166
01:15:33,404 --> 01:15:37,382
They're more than a team. They're two
comic shining lights that beam as one.
1167
01:15:37,492 --> 01:15:41,011
For Lewis without Clark,
would be like laughter without joy.
1168
01:15:41,120 --> 01:15:42,887
We're privileged to present tonight...
1169
01:15:42,997 --> 01:15:45,599
in their first public performance
in over 11 years...
1170
01:15:45,708 --> 01:15:48,059
for half a century
known as the Sunshine Boys...
1171
01:15:48,169 --> 01:15:49,853
Mr. Al Lewis and Mr. Willy Clark...
1172
01:15:49,962 --> 01:15:53,064
in their beloved scene
"The Doctor Will See You Now."
1173
01:15:53,174 --> 01:15:55,360
[APPLAUSE]
1174
01:15:57,470 --> 01:15:59,738
- WILLY: Open wide and say "aah."
- Aah!
1175
01:15:59,889 --> 01:16:02,490
- Wider.
- Aah!
1176
01:16:02,642 --> 01:16:04,034
Your throat is all right...
1177
01:16:04,143 --> 01:16:06,536
but you're gonna have trouble
with your stomach.
1178
01:16:06,646 --> 01:16:08,830
- How come?
- You just swallowed the stick.
1179
01:16:08,940 --> 01:16:11,499
- That's terrible. What could I get?
- Termites.
1180
01:16:11,609 --> 01:16:14,210
Oh, my God! Take out the stick.
1181
01:16:14,320 --> 01:16:17,756
Come back tomorrow.
On Thursdays I do woodwork.
1182
01:16:20,201 --> 01:16:24,721
- Nurse.
- Did you want me, Doctor?
1183
01:16:24,830 --> 01:16:27,766
Yeah, but we got business first.
What's your name again?
1184
01:16:27,875 --> 01:16:30,894
Miss McIntosh.
You know, like the apples.
1185
01:16:31,003 --> 01:16:33,438
I forgot the name,
but the apples I remember.
1186
01:16:33,548 --> 01:16:35,940
Look in my appointment book
and see who's next.
1187
01:16:36,050 --> 01:16:39,611
- It's a Mr. Kornheiser.
- Maybe you're wrong. Look in the book.
1188
01:16:39,720 --> 01:16:44,157
- It's better that way.
- Nope. I was right.
1189
01:16:44,308 --> 01:16:45,867
So was I.
1190
01:16:46,435 --> 01:16:49,287
Please, Doctor,
you're standing too close.
1191
01:16:49,397 --> 01:16:52,082
With you, it's not possible.
How much do I pay you?
1192
01:16:52,191 --> 01:16:55,960
- $85 a week.
- If I pay you $90, will you give me a kiss?
1193
01:16:56,070 --> 01:16:58,546
- Yes, Doctor.
- Good. Make it $150...
1194
01:16:58,656 --> 01:17:01,383
- ...and we'll settle tonight.
- Thank you, Doctor.
1195
01:17:01,492 --> 01:17:03,218
[COUGHING]
1196
01:17:03,327 --> 01:17:06,763
Excuse me. I think I have a chest cold.
1197
01:17:06,872 --> 01:17:10,558
- Looks more like an epidemic to me.
- Yes, Doctor.
1198
01:17:10,918 --> 01:17:13,269
Is there anything else you can think of?
1199
01:17:13,379 --> 01:17:16,231
I can think of it,
but I'm not so sure I can do it.
1200
01:17:16,340 --> 01:17:20,902
If I can help you, Doctor,
that's what the nurse is for.
1201
01:17:23,848 --> 01:17:27,200
Boy, am I glad
I didn't go to law school.
1202
01:17:27,435 --> 01:17:28,827
[KNOCKING ON DOOR]
1203
01:17:28,936 --> 01:17:34,416
Aha! I hear knock, knock, knock.
That must be the next patient. Come in.
1204
01:17:35,401 --> 01:17:37,669
And enter!
1205
01:17:41,324 --> 01:17:43,133
Ugh. Jesus.
1206
01:17:43,284 --> 01:17:45,343
- I'm looking for the doctor.
- Are you sick?
1207
01:17:45,453 --> 01:17:46,761
- Are you the doctor?
- Yes.
1208
01:17:46,871 --> 01:17:48,680
- Then I'm gonna be sick.
- Sit down.
1209
01:17:48,789 --> 01:17:51,808
- For my records, what's your name?
- Kornheiser.
1210
01:17:51,917 --> 01:17:53,935
- And your first name?
- Sylvia.
1211
01:17:54,045 --> 01:17:55,812
Sylvia Kornheiser?
1212
01:17:55,921 --> 01:17:59,482
- Isn't that a funny name for a man?
- That's what my wife Herman says.
1213
01:17:59,592 --> 01:18:02,485
I see. The first thing
I'm gonna have to do is examine you.
1214
01:18:02,595 --> 01:18:04,446
- Take off your clothes.
- Nothing doing.
1215
01:18:04,555 --> 01:18:07,282
- You won't take them off?
- Not with a name like Sylvia.
1216
01:18:07,391 --> 01:18:08,867
Then how will I examine you?
1217
01:18:09,101 --> 01:18:11,494
That's what I came for.
I came to examine you.
1218
01:18:11,604 --> 01:18:14,998
- You got everything backwards.
- It's possible. I dressed in a hurry.
1219
01:18:15,107 --> 01:18:18,626
I'm here to examine you! I'm the doctor!
1220
01:18:18,736 --> 01:18:21,296
And I'm here to examine you.
I'm the tax collector.
1221
01:18:21,405 --> 01:18:24,382
- I'll be a monkey's uncle.
- We'll discuss your dependents later.
1222
01:18:24,492 --> 01:18:28,011
I'm a busy man. If you want to see me,
make an appointment with my nurse.
1223
01:18:28,120 --> 01:18:30,305
I did. I'm seeing her
Friday night for dinner.
1224
01:18:30,414 --> 01:18:33,683
Don't fool around with my nurse!
Don't fool around with my nurse!
1225
01:18:33,793 --> 01:18:37,395
She's a nice girl. She's a Virginian.
1226
01:18:38,297 --> 01:18:40,774
- A what?
- A Virginian.
1227
01:18:40,883 --> 01:18:44,319
- That's where she's from.
- She ain't going back, I'll tell you that.
1228
01:18:44,428 --> 01:18:45,820
I got some questions to ask.
1229
01:18:45,930 --> 01:18:48,865
- To see me, you got to be a patient.
- But I'm not sick.
1230
01:18:48,974 --> 01:18:50,784
Don't worry. We'll find something.
1231
01:18:50,893 --> 01:18:53,203
All right, you examine me,
and I'll examine you.
1232
01:18:53,312 --> 01:18:55,497
First question:
How much money did you make last year?
1233
01:18:55,606 --> 01:18:57,707
Last year, I made....
1234
01:18:57,817 --> 01:18:59,667
[MOUTHING INDISTINCTLY]
1235
01:18:59,777 --> 01:19:01,920
- I didn't hear that.
- Aah! Hard of hearing.
1236
01:19:02,029 --> 01:19:03,505
I knew we'd find something.
1237
01:19:03,614 --> 01:19:06,966
My turn.
Now, is your father living or deceased?
1238
01:19:07,076 --> 01:19:08,343
- Both.
- What do you mean?
1239
01:19:08,452 --> 01:19:11,262
- First he was living, now he's deceased.
- What did he die of?
1240
01:19:11,372 --> 01:19:13,556
My mother. What are you doing?
1241
01:19:13,666 --> 01:19:17,435
- I'm examining your lower intestine.
- Then why do you look in the ear?
1242
01:19:17,545 --> 01:19:21,105
If I got a choice of two places to look,
I'll take this one.
1243
01:19:21,632 --> 01:19:24,025
- Roll up your sleeve.
- What are you gonna do?
1244
01:19:24,135 --> 01:19:26,736
- I need a sample of your blood.
- I don't have that many.
1245
01:19:26,846 --> 01:19:29,072
Give me what you can.
The rest, you can owe me.
1246
01:19:29,181 --> 01:19:31,908
Sit down, Sylvia, and cross your legs.
1247
01:19:33,936 --> 01:19:36,412
Tell me, does it hurt
when you get hit with a hammer?
1248
01:19:36,522 --> 01:19:39,499
- Certainly.
- Good. Try not to get hit with a hammer.
1249
01:19:39,608 --> 01:19:41,751
- You see this bottle?
- Yes.
1250
01:19:41,861 --> 01:19:43,711
You know what you're supposed to do?
1251
01:19:43,821 --> 01:19:45,922
- I think so.
- You think so or you know so?
1252
01:19:46,031 --> 01:19:49,592
If you're not sure, let me know.
The girl doesn't come in to clean today.
1253
01:19:49,744 --> 01:19:52,971
- What do you want me to do?
- I want you to go in this bottle.
1254
01:19:53,080 --> 01:19:56,432
- I got to go over your books.
- The hell you will.
1255
01:19:56,542 --> 01:19:59,644
If I don't go over them, the government
will come and go over them.
1256
01:19:59,754 --> 01:20:03,439
- Don't they have a place in Washington?
- They got to go where the books are.
1257
01:20:03,549 --> 01:20:06,234
- The whole government?
- No, just the Treasury Department.
1258
01:20:06,343 --> 01:20:08,611
Dr. Kluckenmier.
1259
01:20:09,013 --> 01:20:12,657
I told you not to bust in here.
1260
01:20:12,767 --> 01:20:15,869
I'm sorry. Mrs. Kugelman
is on the phone.
1261
01:20:15,978 --> 01:20:19,122
She wants you to rush right over
and deliver her baby.
1262
01:20:19,231 --> 01:20:22,458
I'm busy now.
I'll mail it to her in the morning.
1263
01:20:22,651 --> 01:20:24,127
Yes, Doctor.
1264
01:20:28,282 --> 01:20:30,550
Where did you find
a couple of nurses like that?
1265
01:20:30,659 --> 01:20:33,595
She was standing on 43rd
and 44th Street.
1266
01:20:33,704 --> 01:20:36,431
Sit down. I want to examine your tongue.
1267
01:20:37,708 --> 01:20:41,811
- Aah! You got a white coat on there.
- Did you expect a gray sports jacket?
1268
01:20:42,087 --> 01:20:43,187
- Say "aah."
- Aah!
1269
01:20:43,297 --> 01:20:44,772
Just as I thought.
1270
01:20:44,882 --> 01:20:48,067
You got a rotten appendix.
I'm gonna have to take out your tonsils.
1271
01:20:48,177 --> 01:20:51,195
- Why my tonsils?
- From here, I can't reach your appendix.
1272
01:20:51,305 --> 01:20:54,490
Never mind my tonsils.
What about your taxes?
1273
01:20:55,434 --> 01:20:57,327
- My what?
- Your taxes.
1274
01:20:57,728 --> 01:21:00,663
It's time to pay your taxes
to the Treasury.
1275
01:21:01,607 --> 01:21:04,167
I'm warning you, cut that out.
1276
01:21:04,819 --> 01:21:06,169
What are you talking about?
1277
01:21:06,278 --> 01:21:10,048
You know what I'm talking about.
Time to pay the taxes to the Treasury.
1278
01:21:10,157 --> 01:21:12,175
You're speaking with the spitting again.
1279
01:21:12,284 --> 01:21:15,938
I read the right line, didn't I?
I can't help it if it comes out juicy.
1280
01:21:16,038 --> 01:21:19,182
WILLY: Stop squeezing the juice,
it won't come out that way.
1281
01:21:19,625 --> 01:21:22,685
Where? Where does it say that?
I haven't got that.
1282
01:21:23,087 --> 01:21:25,688
Mr. Clark, I don't have
those last lines in my script.
1283
01:21:25,798 --> 01:21:28,358
It's not in the script.
It's in his mouth.
1284
01:21:28,467 --> 01:21:31,027
He stopped. I didn't stop.
He's the one who stopped.
1285
01:21:31,136 --> 01:21:34,489
I stopped because he spit.
He's purposely spitting on the "T's."
1286
01:21:34,598 --> 01:21:37,116
I didn't spit on purpose.
I spit on accident.
1287
01:21:37,226 --> 01:21:40,078
It's not possible
to say "T's" without spitting a little.
1288
01:21:40,187 --> 01:21:42,747
Then don't say "T's"!
Say "L's" or "W's"!
1289
01:21:42,857 --> 01:21:45,667
But there's no "L's" or "W's" in taxes.
1290
01:21:45,776 --> 01:21:47,460
He did it again. Did you see that?
1291
01:21:47,570 --> 01:21:50,129
He sneaked an extra one in.
Did you see it?
1292
01:21:51,991 --> 01:21:55,218
Uh, Uncle Willy, Mr. Lewis,
why don't we finish the rehearsal...
1293
01:21:55,327 --> 01:21:56,469
and discuss this later?
1294
01:21:56,579 --> 01:21:59,889
Do you mind? I'll direct this show.
1295
01:21:59,999 --> 01:22:02,684
Why don't we finish the rehearsal
and discuss this later?
1296
01:22:02,793 --> 01:22:03,893
AL: It's all right with me.
1297
01:22:04,003 --> 01:22:08,064
I'm not gonna stand here
and get a shower in my face.
1298
01:22:08,173 --> 01:22:11,693
Either he says a softer "T"
or I do the show with an umbrella.
1299
01:22:11,802 --> 01:22:14,904
SCHAEFFER: Argh. I'm not getting
enough money for this.
1300
01:22:15,222 --> 01:22:17,573
Gentlemen, with all due respect,
we have to go on.
1301
01:22:17,683 --> 01:22:19,325
I have 12 more scenes to rehearse.
1302
01:22:19,435 --> 01:22:21,619
I cannot spend any time
on personal squabbles.
1303
01:22:21,729 --> 01:22:23,204
Can we please go on?
1304
01:22:23,522 --> 01:22:25,289
Say something to him.
1305
01:22:26,775 --> 01:22:28,626
Can we please go on?
1306
01:22:31,071 --> 01:22:34,090
All right, I'll go on,
but I'm moving to a safer spot.
1307
01:22:34,199 --> 01:22:35,383
Just a second. You have to...
1308
01:22:35,492 --> 01:22:37,802
SCHAEFFER:
Why don't we skip a couple of lines?
1309
01:22:37,912 --> 01:22:40,346
Let's, uh... Let's pick it up on:
1310
01:22:40,456 --> 01:22:42,432
"I hope you don't have
what Mr. Melnick had."
1311
01:22:42,541 --> 01:22:44,892
- What?
- "I hope you don't have what Mr. Melnick has."
1312
01:22:45,002 --> 01:22:47,020
Melnick. All right.
1313
01:22:47,212 --> 01:22:50,857
- Here. You want to pick it up on Melnick?
- Melnick, right.
1314
01:22:53,135 --> 01:22:56,029
SCHAEFFER: All right, Mr. Clark,
whenever you're ready.
1315
01:22:57,598 --> 01:23:00,283
I hope you don't have
what Mr. Melnick had.
1316
01:23:00,392 --> 01:23:01,701
What did Mr. Melnick have?
1317
01:23:01,810 --> 01:23:03,870
Ask him yourself.
He's standing right here.
1318
01:23:03,979 --> 01:23:05,079
That's Mr. Melnick?
1319
01:23:05,189 --> 01:23:08,291
It could be Mrs. Melnick.
Without high heels, I can't tell.
1320
01:23:08,400 --> 01:23:10,793
If he's dead,
why do you leave him standing here?
1321
01:23:10,903 --> 01:23:13,171
He's still got
one more appointment with me.
1322
01:23:13,280 --> 01:23:16,424
You know what you are? You're a quack.
A quack.
1323
01:23:16,533 --> 01:23:19,052
Do you know what a quack is?
1324
01:23:19,495 --> 01:23:22,013
A quack is a bastard
who pokes me with his finger.
1325
01:23:22,122 --> 01:23:23,431
He's doing it on purpose!
1326
01:23:23,540 --> 01:23:26,976
First the spitting, then the poking.
I know his routine already!
1327
01:23:27,586 --> 01:23:29,854
Where? Where does it say that?
1328
01:23:29,964 --> 01:23:31,481
Who's got that in their script?
1329
01:23:31,590 --> 01:23:35,902
I didn't poke him. A little tap.
A little tiny tap that wouldn't hurt a baby.
1330
01:23:36,011 --> 01:23:37,320
Maybe a baby elephant.
1331
01:23:37,429 --> 01:23:40,281
I'm not even dry in the face,
he's starting with the finger!
1332
01:23:40,391 --> 01:23:41,532
I better get down there.
1333
01:23:41,642 --> 01:23:44,202
Excuse me. I'm sorry
we're holding up the rehearsal...
1334
01:23:44,311 --> 01:23:48,164
but we have a serious problem on our hands.
The man I'm working with is a lunatic.
1335
01:23:48,273 --> 01:23:50,500
I'm a lunatic?
1336
01:23:50,609 --> 01:23:54,170
I'm a lunatic?
I'm gonna tell you something now...
1337
01:23:54,279 --> 01:23:57,507
I never told you
before in my entire life:
1338
01:23:57,616 --> 01:23:59,967
I hate your guts!
1339
01:24:00,077 --> 01:24:02,512
- We're holding up...
- You told it to me on Monday.
1340
01:24:02,621 --> 01:24:04,972
Remember it if I don't see you
next Monday.
1341
01:24:05,082 --> 01:24:08,101
- We're holding up the rehearsal.
- What's the point of going on?
1342
01:24:08,210 --> 01:24:11,062
Everything I do is wrong.
He's persecuting me.
1343
01:24:11,171 --> 01:24:13,648
For 11 years,
he's been waiting to get back at me...
1344
01:24:13,757 --> 01:24:16,692
- ...only I'm not gonna give him the chance.
- I knew it.
1345
01:24:16,802 --> 01:24:20,404
He's purposely doing it.
He set me up for 11 years...
1346
01:24:20,514 --> 01:24:22,448
just to walk out on me!
1347
01:24:22,558 --> 01:24:26,911
- I didn't want to do it in the first place.
- Liar! Liar!
1348
01:24:27,021 --> 01:24:29,872
- His daughter begged me on the phone!
- We need the stage!
1349
01:24:29,982 --> 01:24:32,500
We need the stage.
Please just take him outside.
1350
01:24:32,609 --> 01:24:34,377
Will you go outside and do this?
1351
01:24:34,486 --> 01:24:36,504
You can do it in Canada, for all I care.
1352
01:24:36,613 --> 01:24:38,798
The man is a lunatic.
Get him a glass of water.
1353
01:24:38,907 --> 01:24:41,175
Who wants to work with that has-been?
1354
01:24:41,326 --> 01:24:42,802
I don't need you!
1355
01:24:42,911 --> 01:24:46,222
I didn't need you then,
and I don't need you today!
1356
01:24:46,331 --> 01:24:50,309
You were nothing when I found you,
and you're nothing today!
1357
01:24:50,419 --> 01:24:53,563
Maybe his career is over, but not mine.
1358
01:24:53,672 --> 01:24:56,566
Maybe he's finished, but not me!
1359
01:24:56,675 --> 01:24:58,693
Do you hear? Not me!
1360
01:25:01,930 --> 01:25:04,073
- Uncle Willy.
- Aah!
1361
01:25:10,355 --> 01:25:13,374
BEN: All right, Willy,
take it easy. Don't move.
1362
01:25:13,650 --> 01:25:15,209
Get a doctor, quick.
1363
01:25:15,319 --> 01:25:17,879
WILLY: I don't want a doctor.
1364
01:25:19,323 --> 01:25:22,091
I don't need a doctor.
I don't trust them.
1365
01:25:24,703 --> 01:25:28,264
Don't talk. You'll be all right.
Somebody get a blanket, please.
1366
01:25:30,709 --> 01:25:33,269
Come on, give the guy some room,
would you, please?
1367
01:25:33,378 --> 01:25:35,438
Don't tell Al.
1368
01:25:37,382 --> 01:25:40,902
Don't tell Al that I fell down, Ben.
1369
01:25:41,386 --> 01:25:43,571
I don't want to give him...
1370
01:25:43,847 --> 01:25:45,489
the satisfaction.
1371
01:25:45,599 --> 01:25:49,285
There's nothing to tell.
You'll be all right. You're gonna be fine.
1372
01:25:51,522 --> 01:25:53,164
- Frumpies.
- What?
1373
01:25:54,399 --> 01:25:58,920
That's the name of the potato chips.
1374
01:25:59,613 --> 01:26:00,963
Frumpies.
1375
01:26:01,448 --> 01:26:03,299
I remember it, Ben.
1376
01:26:03,575 --> 01:26:07,470
You see, I told you I'd remember it.
1377
01:26:08,413 --> 01:26:10,473
Frumpies.
1378
01:26:16,255 --> 01:26:18,523
[NURSE SPEAKING INDISTINCTLY ON PA]
1379
01:26:19,633 --> 01:26:21,317
I knew Monday.
1380
01:26:21,426 --> 01:26:24,362
I saw it coming.
I should have stopped it on Monday.
1381
01:26:24,972 --> 01:26:26,405
AL: How is he?
1382
01:26:29,143 --> 01:26:32,328
They're not sure yet,
but they don't think it's too bad.
1383
01:26:32,521 --> 01:26:34,705
I know him. He's strong.
1384
01:26:35,023 --> 01:26:38,376
Anyone who can get in front
of an audience for 57 years...
1385
01:26:38,485 --> 01:26:40,002
has to be strong.
1386
01:26:40,154 --> 01:26:42,672
It's nice of you to come.
I appreciate it.
1387
01:26:42,781 --> 01:26:44,757
Don't tell him I was here.
1388
01:26:44,908 --> 01:26:47,343
I don't want to upset him any more.
1389
01:26:47,661 --> 01:26:49,011
I understand.
1390
01:26:50,455 --> 01:26:52,807
- Mr. Clark?
- Oh. Excuse me.
1391
01:26:52,916 --> 01:26:55,226
Mr. Lewis, I'm Ben's wife, Helen.
1392
01:26:55,335 --> 01:26:58,396
- What?
- This is Ben's wife, Helen.
1393
01:26:58,505 --> 01:27:00,439
- How do you do? I'm Doris.
- Hello.
1394
01:27:00,549 --> 01:27:03,276
- This is my daughter, Doris.
- Yes, I know.
1395
01:27:03,969 --> 01:27:05,528
[BEN SIGHS]
1396
01:27:05,929 --> 01:27:07,238
He's okay.
1397
01:27:07,598 --> 01:27:10,116
- They don't think he's in any danger.
- But he's okay?
1398
01:27:10,225 --> 01:27:13,369
They figure a couple of weeks
in the hospital. They'll have to see.
1399
01:27:13,478 --> 01:27:14,829
- But he's okay?
- Yes.
1400
01:27:14,938 --> 01:27:19,041
They'll keep him in intensive care
until tomorrow just as a precaution.
1401
01:27:19,151 --> 01:27:22,044
He can't have visitors
so there's no point in hanging around.
1402
01:27:22,154 --> 01:27:26,465
- But they said he's all right?
- Ben's just told you. He's all right.
1403
01:27:27,451 --> 01:27:30,094
I know it's been a long day
for you, too, Mr. Lewis.
1404
01:27:30,204 --> 01:27:33,639
Why don't you go home and get some rest,
and I'll call you tomorrow.
1405
01:27:33,749 --> 01:27:35,933
Listen, if you don't mind...
1406
01:27:36,418 --> 01:27:38,769
I'd like to sit here for a while.
1407
01:27:39,504 --> 01:27:41,564
It would make me feel better.
1408
01:27:41,673 --> 01:27:43,399
Sure. I understand.
1409
01:27:44,384 --> 01:27:46,569
I'll call you tomorrow. Sweetie?
1410
01:27:47,346 --> 01:27:50,656
NURSE [ON PA]: Dr. Kingsley.
Call Dr. Faraday in X-Ray 1.
1411
01:27:50,766 --> 01:27:54,368
Dr. Kingsley.
Call Dr. Faraday in X-Ray 1.
1412
01:27:54,478 --> 01:27:56,370
You want some coffee?
1413
01:27:57,481 --> 01:28:00,791
The man yells at me on the stage
and gets a million laughs.
1414
01:28:01,443 --> 01:28:04,920
He yells at me off the stage,
he gets a heart attack.
1415
01:28:17,167 --> 01:28:19,269
[KNOCKING ON DOOR]
1416
01:28:22,839 --> 01:28:25,733
- Clark?
- Shh. I'll take them. Thank you.
1417
01:28:26,927 --> 01:28:29,028
I'm a nurse. I don't tip.
1418
01:28:42,859 --> 01:28:45,795
WILLY: I hear that!
Don't you think I hear that?
1419
01:28:45,904 --> 01:28:47,296
I'm sorry.
1420
01:28:48,031 --> 01:28:51,425
Call the Spanish kid.
Tell him. They'll get somebody.
1421
01:28:52,911 --> 01:28:54,136
Who knocked?
1422
01:28:54,246 --> 01:28:56,055
More flowers. No card.
1423
01:28:56,790 --> 01:28:58,724
They stink up the room.
1424
01:28:59,835 --> 01:29:01,435
What happened to my candy?
1425
01:29:01,545 --> 01:29:04,814
- Did you eat up all my candy?
- You can't eat it anyway.
1426
01:29:04,923 --> 01:29:07,024
Because I'm not quick enough.
1427
01:29:07,134 --> 01:29:09,985
You got the fastest fingers
on the West Side.
1428
01:29:10,137 --> 01:29:12,780
When you're through,
I wish you'd eat the flowers, too.
1429
01:29:12,889 --> 01:29:14,824
If I was you, I'd go back to sleep.
1430
01:29:14,933 --> 01:29:18,160
And if I was you,
I'd be in that new musical.
1431
01:29:18,979 --> 01:29:22,665
When you're through gardening,
maybe you'll find time to take my pulse.
1432
01:29:22,774 --> 01:29:24,458
I did. It's a little better today.
1433
01:29:24,568 --> 01:29:27,128
- When did you take my pulse?
- When you were sleeping.
1434
01:29:27,237 --> 01:29:30,172
Everybody's pulse is better
when you're sleeping.
1435
01:29:30,282 --> 01:29:32,758
You take a person's pulse
when they're up.
1436
01:29:32,868 --> 01:29:35,719
$40 a day, and she takes
a sleeping pulse.
1437
01:29:35,829 --> 01:29:39,348
- Did you have a nice nap?
- It was a nap. Nothing special.
1438
01:29:39,791 --> 01:29:42,184
How about a little pinochle?
Two cents a point.
1439
01:29:42,294 --> 01:29:43,644
I don't gamble.
1440
01:29:44,087 --> 01:29:48,524
- If you win, I'll let you eat the cards.
- Funny. Really funny, Mr. Clark.
1441
01:29:48,633 --> 01:29:51,277
Soon as I get home,
I'm gonna bust out laughing.
1442
01:29:51,386 --> 01:29:54,530
If they send me any more candy,
you'll bust out a lot sooner.
1443
01:29:54,639 --> 01:29:57,074
You've been trying to get my goat
for a week now.
1444
01:29:57,184 --> 01:30:00,035
If you had a goat,
you'd have eaten it by now.
1445
01:30:00,395 --> 01:30:03,205
You do, and I'll treat you
for a concussion.
1446
01:30:03,315 --> 01:30:05,708
I was just kidding.
Can't you take a joke?
1447
01:30:05,817 --> 01:30:07,460
I can take anything from you...
1448
01:30:07,569 --> 01:30:10,212
because I have
a wonderful sense of humor.
1449
01:30:10,906 --> 01:30:14,133
If you nurse as good
as your sense of humor...
1450
01:30:14,284 --> 01:30:16,552
I won't make it to Thursday.
1451
01:30:20,707 --> 01:30:23,726
- By summer, we'll have two tennis courts.
- Tennis courts?
1452
01:30:23,835 --> 01:30:27,146
You'd be surprised
how active some of our people still are.
1453
01:30:27,255 --> 01:30:30,524
You've seen the dining room.
That takes in just about everything.
1454
01:30:30,634 --> 01:30:33,736
As I said, if your uncle
would like to have a look around...
1455
01:30:33,845 --> 01:30:35,321
I'd be pleased to arrange it.
1456
01:30:35,430 --> 01:30:37,823
I'm sure he must have lots
of old friends out here.
1457
01:30:37,933 --> 01:30:40,618
- I'm sure. We'll let you know, Mr. Ferranti.
- Good.
1458
01:30:40,727 --> 01:30:43,704
- Helen.
- When do you think that might be?
1459
01:30:43,814 --> 01:30:47,917
Soon as we let my uncle know about it.
We haven't discussed it with him yet.
1460
01:30:48,151 --> 01:30:50,002
- Thank you.
- Goodbye.
1461
01:30:55,617 --> 01:30:57,343
I was surprised.
1462
01:30:57,452 --> 01:31:00,763
I thought it would be depressing.
It wasn't at all, was it?
1463
01:31:01,039 --> 01:31:03,474
And the grounds are lovely, aren't they?
1464
01:31:05,627 --> 01:31:08,062
I really think he might like it, Ben.
1465
01:31:08,630 --> 01:31:10,105
I really do.
1466
01:31:10,215 --> 01:31:13,943
I mean, if he gives it a chance,
I think he may like it, don't you?
1467
01:31:15,971 --> 01:31:18,155
What are you gonna tell him?
1468
01:31:45,125 --> 01:31:46,767
What did you do that for?
1469
01:31:46,877 --> 01:31:49,144
- You owe me $40.
- For what?
1470
01:31:49,337 --> 01:31:51,313
That's what you get
for watching me sleep.
1471
01:31:51,423 --> 01:31:53,107
Why shouldn't I get the same money?
1472
01:31:53,216 --> 01:31:55,442
Woke up a little grouchy today,
didn't we?
1473
01:31:55,552 --> 01:31:57,820
We did? When did you get sick?
1474
01:31:58,346 --> 01:31:59,572
What's this?
1475
01:31:59,681 --> 01:32:01,073
Don't fluff up the pillows!
1476
01:32:01,183 --> 01:32:03,826
It takes the whole night
to get them the way I like...
1477
01:32:03,935 --> 01:32:07,371
- ...and then you fluff them the hell up!
- You just keep it up, Mr. Clark...
1478
01:32:07,481 --> 01:32:09,498
and we're gonna have
another heart attack.
1479
01:32:09,608 --> 01:32:10,708
Again my partner?
1480
01:32:10,817 --> 01:32:13,335
And stop throwing your papers
on the floor.
1481
01:32:13,445 --> 01:32:16,338
I get paid for nursing, not bending.
1482
01:32:20,660 --> 01:32:23,929
Tell me something.
How old is a woman like you?
1483
01:32:24,039 --> 01:32:26,974
- That's none of your business.
- I'm not asking for business.
1484
01:32:27,083 --> 01:32:29,184
- Fifty-four.
- Ah.
1485
01:32:29,294 --> 01:32:30,769
You married?
1486
01:32:31,713 --> 01:32:34,773
- My husband passed away four years ago.
- Oh.
1487
01:32:34,883 --> 01:32:37,026
You were the nurse?
1488
01:32:39,304 --> 01:32:41,947
No, I was not the nurse.
1489
01:32:42,474 --> 01:32:45,242
Don't make up the bed.
I'm still sleeping in it.
1490
01:32:45,352 --> 01:32:47,745
Don't make up a bed
with a person still in it.
1491
01:32:49,022 --> 01:32:51,040
Hey, Uncle Willy.
1492
01:32:51,149 --> 01:32:52,875
- Hi, Odessa. How are you?
- ODESSA: Hello.
1493
01:32:52,984 --> 01:32:55,294
- You look terrific.
- You got my Variety?
1494
01:32:55,403 --> 01:32:58,797
Yeah, and about 150 get-well cards
from people all over the country.
1495
01:32:58,907 --> 01:33:01,550
Telegrams from Milton Berle,
Lucille Ball, Bob Hope...
1496
01:33:01,660 --> 01:33:03,052
every comic in show business.
1497
01:33:03,161 --> 01:33:06,221
What about a commercial?
Did you speak to the Alka-Seltzer people?
1498
01:33:06,331 --> 01:33:08,390
- Talk about that later.
- ODESSA: I'm going to lunch.
1499
01:33:08,500 --> 01:33:10,768
If he needs his pill,
it's on the bureau.
1500
01:33:10,877 --> 01:33:15,230
And don't get up and go to the bathroom.
Use the you-know-what.
1501
01:33:15,340 --> 01:33:17,816
And if not, I'll go you-know-where.
1502
01:33:18,927 --> 01:33:20,903
- Have a good lunch.
- Thank you.
1503
01:33:21,263 --> 01:33:25,574
- She's really a terrific nurse.
- Boy. Bernie Eisenstein died.
1504
01:33:25,684 --> 01:33:27,284
- Who?
- Bernie Eisenstein.
1505
01:33:27,394 --> 01:33:29,662
Remember the dance team,
Ramona and Rodriguez?
1506
01:33:29,771 --> 01:33:32,289
- Bernie Eisenstein was Rodriguez.
- Uh-huh.
1507
01:33:32,399 --> 01:33:35,084
Uh, Uncle Willy,
could you put down the Variety?
1508
01:33:35,193 --> 01:33:36,752
Did you bring me a cigar?
1509
01:33:36,861 --> 01:33:39,546
A cigar? Don't you realize
you just had a heart attack?
1510
01:33:39,656 --> 01:33:41,715
It doesn't have to be a big one.
1511
01:33:41,825 --> 01:33:45,135
You heard the doctor.
You know you can't have any more cigars.
1512
01:33:45,245 --> 01:33:47,805
No more corned beef sandwiches,
no more temper tantrums.
1513
01:33:47,914 --> 01:33:49,765
Your heart's just not gonna take it.
1514
01:33:49,874 --> 01:33:54,436
This is the good news you rushed up with?
You could have skipped a Wednesday.
1515
01:33:55,213 --> 01:33:57,481
I talked to the doctor again
this morning...
1516
01:33:57,591 --> 01:34:01,110
and I'm gonna have to be very frank
and honest with you, Willy.
1517
01:34:01,720 --> 01:34:03,320
You've got to retire.
1518
01:34:03,555 --> 01:34:04,822
Give it up.
1519
01:34:04,931 --> 01:34:06,573
Show business is out.
1520
01:34:07,142 --> 01:34:08,992
- Until when?
- Until ever.
1521
01:34:09,185 --> 01:34:12,746
You were lucky this time, but you can't
go running around looking for jobs.
1522
01:34:12,856 --> 01:34:14,790
- You can't take it.
- I'll think it over.
1523
01:34:14,899 --> 01:34:18,711
There's nothing to think over. You can't
work anymore. Can't you understand that?
1524
01:34:18,820 --> 01:34:21,422
You decide for Ben Clark.
I'll decide for Willy Clark.
1525
01:34:21,531 --> 01:34:23,382
No, I'll decide for Willy Clark.
1526
01:34:23,491 --> 01:34:27,094
I'm your only living relative,
and I'm responsible for your welfare.
1527
01:34:27,203 --> 01:34:30,431
You can't live here anymore, Willy,
not alone.
1528
01:34:30,915 --> 01:34:33,142
I can't afford
to keep this nurse permanently.
1529
01:34:33,251 --> 01:34:35,227
Right now, she's making more than I am.
1530
01:34:35,337 --> 01:34:38,272
Anyway, she already gave me a notice.
She's leaving next week.
1531
01:34:38,381 --> 01:34:40,941
She's going to Buffalo
to work for some rich family.
1532
01:34:41,051 --> 01:34:43,819
Maybe she'll take me.
I always did well in Buffalo.
1533
01:34:45,263 --> 01:34:47,656
We have to face the facts, Willy.
1534
01:34:49,267 --> 01:34:52,369
We have to do something,
and we have to do it quickly.
1535
01:34:52,520 --> 01:34:56,165
I can't think about it today.
I'm tired. I'm gonna take a nap.
1536
01:34:57,150 --> 01:35:00,335
- Want to hear my suggestion?
- Don't you see me napping?
1537
01:35:00,945 --> 01:35:03,547
I'd like you to move in with me
and Helen and the kids.
1538
01:35:03,657 --> 01:35:07,134
We have a spare room,
and I think you'd be very comfortable.
1539
01:35:08,953 --> 01:35:10,637
Did you hear what I said?
1540
01:35:10,747 --> 01:35:12,222
- Forget it.
- Why?
1541
01:35:12,332 --> 01:35:14,600
I don't like your kids.
They're too noisy.
1542
01:35:14,709 --> 01:35:17,561
The little one hit me in the head
with a baseball bat.
1543
01:35:17,671 --> 01:35:21,690
I've seen you talk to them for hours about
vaudeville and have the time of your life.
1544
01:35:21,800 --> 01:35:24,109
If I stopped talking,
they'd hit me with the bat.
1545
01:35:24,219 --> 01:35:26,695
No offense, but I'm not moving in
with your children.
1546
01:35:26,805 --> 01:35:28,572
Get rid of them, then we'll talk.
1547
01:35:28,682 --> 01:35:31,241
It's because Al Lewis
lives with his family, isn't it?
1548
01:35:31,351 --> 01:35:34,411
You're trying to prove some stupid point
about being independent.
1549
01:35:34,521 --> 01:35:36,371
Make your second suggestion.
1550
01:35:38,692 --> 01:35:40,125
All right.
1551
01:35:40,985 --> 01:35:44,087
Now, don't jump when I say this,
it's not as bad as it sounds.
1552
01:35:44,197 --> 01:35:45,464
Say it.
1553
01:35:46,491 --> 01:35:48,425
There's the actors' home in New Jersey.
1554
01:35:48,535 --> 01:35:51,720
- It's as bad as it sounds.
- You're wrong. Helen and I saw the place.
1555
01:35:51,830 --> 01:35:54,932
They showed us all around.
I couldn't believe how beautiful it was.
1556
01:35:55,041 --> 01:35:57,643
You went out there?
You didn't even have the decency...
1557
01:35:57,752 --> 01:36:00,813
to wait until I turned down living
with you and your rotten kids?
1558
01:36:00,922 --> 01:36:03,982
I just went out to investigate.
There are no commitments.
1559
01:36:04,092 --> 01:36:07,653
The old actors' home.
The first booking you got me in 10 years.
1560
01:36:07,804 --> 01:36:10,697
It's on a lake.
It's got 25 wooded acres.
1561
01:36:10,807 --> 01:36:13,450
They put on shows for themselves
every Friday and Saturday night.
1562
01:36:13,560 --> 01:36:16,078
It's all old actors.
What could be better for you?
1563
01:36:16,187 --> 01:36:18,080
It's in New Jersey. I hate New Jersey.
1564
01:36:18,189 --> 01:36:21,416
I'm sorry they ever finished
the George Washington Bridge.
1565
01:36:21,985 --> 01:36:23,377
I promise you...
1566
01:36:23,486 --> 01:36:26,588
if you ever spend one day there
you're not happy...
1567
01:36:26,906 --> 01:36:28,966
you can come back and move in with me.
1568
01:36:29,075 --> 01:36:32,761
That's my choice:
the baseball bat or New Jersey.
1569
01:36:36,374 --> 01:36:37,766
All right?
1570
01:36:40,211 --> 01:36:41,979
I feel a lot better about everything.
1571
01:36:43,631 --> 01:36:45,274
What about you?
1572
01:36:47,177 --> 01:36:49,236
What do you mean, what about me?
1573
01:36:50,555 --> 01:36:54,199
Does this mean that you won't come up
to see me anymore?
1574
01:36:56,394 --> 01:36:58,745
Certainly, I'll come to see you.
1575
01:36:59,814 --> 01:37:01,582
As often as I can.
1576
01:37:04,694 --> 01:37:08,005
Uncle Willy, did you think
I wouldn't come to visit you anymore?
1577
01:37:08,114 --> 01:37:12,175
You know, people don't go out
to New Jersey unless they have to.
1578
01:37:14,788 --> 01:37:17,139
I'll be there every Wednesday.
1579
01:37:17,707 --> 01:37:19,266
With Variety.
1580
01:37:20,668 --> 01:37:22,853
I'll even bring Helen and the kids.
1581
01:37:22,962 --> 01:37:24,104
Don't bring the kids.
1582
01:37:24,214 --> 01:37:27,107
What do you think
I'm moving out there for?
1583
01:37:33,264 --> 01:37:34,781
You know...
1584
01:37:36,935 --> 01:37:39,953
this is the first moment
since I know you...
1585
01:37:41,481 --> 01:37:44,708
that you've treated me like a nephew,
not as an agent.
1586
01:37:46,736 --> 01:37:48,462
It's like a whole new relationship.
1587
01:37:48,571 --> 01:37:51,465
I hope it works out a lot better
than the last one.
1588
01:37:58,665 --> 01:38:01,558
Now, there's just one other thing
I'd like you to do for me.
1589
01:38:01,668 --> 01:38:02,851
What?
1590
01:38:02,961 --> 01:38:06,104
- But don't get excited.
- What is it, for God's sake?
1591
01:38:06,256 --> 01:38:08,982
Al Lewis wants to come up and see you.
1592
01:38:10,468 --> 01:38:13,779
Ben, if you wanted to kill me,
you could have brought the cigars.
1593
01:38:13,888 --> 01:38:16,031
He's been heartsick
ever since this happened.
1594
01:38:16,140 --> 01:38:18,659
What do you think I've been?
What is this, the mumps?
1595
01:38:18,768 --> 01:38:20,911
He hasn't slept
since you've been in hospital.
1596
01:38:21,020 --> 01:38:23,163
He's been sending
all this candy and flowers.
1597
01:38:23,273 --> 01:38:26,041
He doesn't sign it,
because if he did you'd throw them out.
1598
01:38:26,150 --> 01:38:27,960
They're his flowers? Throw them out.
1599
01:38:29,153 --> 01:38:31,213
He just wants to come up and say hello.
1600
01:38:31,322 --> 01:38:33,131
- Hello, huh?
- That's all.
1601
01:38:33,283 --> 01:38:36,218
And if he pokes me in the chest
with his finger...
1602
01:38:36,953 --> 01:38:39,388
I'll drop dead. That's murder, you know.
1603
01:38:40,039 --> 01:38:44,226
Uncle Willy,
I'm asking you as a personal favor...
1604
01:38:44,794 --> 01:38:47,354
even if you never spoke to him again...
1605
01:38:47,463 --> 01:38:49,731
just let him come up and say hello.
1606
01:38:50,341 --> 01:38:52,234
Please. For me, Uncle Willy.
1607
01:38:52,343 --> 01:38:56,238
All right, if he wants to come up,
I won't stop him.
1608
01:38:56,681 --> 01:38:59,825
But I can't promise a hello.
I may be sleeping.
1609
01:39:00,143 --> 01:39:03,120
- I could kiss you.
- Please, I'm sick enough.
1610
01:39:04,731 --> 01:39:07,749
- Where are you going?
- Got to make a call.
1611
01:39:07,859 --> 01:39:09,918
- Who are you calling?
- AI Lewis.
1612
01:39:10,361 --> 01:39:12,462
Al Lewis? On my phone?
1613
01:39:13,114 --> 01:39:16,800
It's got to cost me 60 cents
for him to come up to say hello?
1614
01:39:16,910 --> 01:39:19,928
It's not going to cost you 60 cents.
He's down in the lobby now.
1615
01:39:20,038 --> 01:39:23,682
Now? So why do you bother asking me?
1616
01:39:23,875 --> 01:39:26,643
Yes. Right. Sure.
1617
01:39:27,420 --> 01:39:28,687
Mr. Lewis?
1618
01:39:30,214 --> 01:39:33,525
- Yes. What is it?
- The man from Mr. Clark's room said...
1619
01:39:33,635 --> 01:39:36,445
if you want to go to see Mr. Clark
in his room...
1620
01:39:36,554 --> 01:39:38,780
that you can go upstairs right now.
1621
01:39:41,225 --> 01:39:42,534
What did he say?
1622
01:39:43,478 --> 01:39:44,953
Where is he?
1623
01:39:45,271 --> 01:39:47,539
Maybe he got off at the wrong floor.
1624
01:39:52,320 --> 01:39:55,630
What are you doing?
You're not supposed to get out of bed.
1625
01:39:56,699 --> 01:39:57,799
Willy, please.
1626
01:39:57,909 --> 01:40:00,385
I'm not gonna give him
the satisfaction...
1627
01:40:00,495 --> 01:40:03,388
of seeing me lay in bed
like a sick person.
1628
01:40:03,665 --> 01:40:06,141
I'm gonna sit in my chair...
1629
01:40:06,334 --> 01:40:10,020
- ...and look healthier than him.
- Uncle Willy. Uncle Willy.
1630
01:40:13,591 --> 01:40:16,985
I'm begging you. You're not supposed
to get out of bed for anything.
1631
01:40:17,095 --> 01:40:21,114
Lewis coming to apologize to Clark...
1632
01:40:21,224 --> 01:40:22,699
is not anything.
1633
01:40:22,809 --> 01:40:25,786
To me, this is worth
another heart attack.
1634
01:40:25,937 --> 01:40:28,330
Go to the closet and get my coat.
1635
01:40:28,439 --> 01:40:30,665
- Get my coat, Ben.
- All right.
1636
01:40:34,487 --> 01:40:36,797
I'll do it. Okay. I'll do it.
1637
01:40:36,906 --> 01:40:39,841
- All right. Move the chair.
- I'll get the chair.
1638
01:40:39,951 --> 01:40:41,760
Move the chair all the way back.
1639
01:40:41,869 --> 01:40:44,971
I want that son of a bitch
to have a long walk.
1640
01:40:45,081 --> 01:40:46,973
Walk slowly, will you?
1641
01:40:47,792 --> 01:40:50,393
He's not coming to apologize.
He's coming to say hello.
1642
01:40:50,503 --> 01:40:53,897
If he doesn't apologize,
for spite, I'll drop dead in the chair.
1643
01:40:54,007 --> 01:40:56,024
Push the chair back all the way...
1644
01:40:56,134 --> 01:40:59,444
and get some pillows
and put the pillows on the chair.
1645
01:40:59,554 --> 01:41:02,823
I want to look down on that bastard.
1646
01:41:02,932 --> 01:41:04,699
This is the last time.
1647
01:41:05,143 --> 01:41:07,702
I'm never butting into your lives again.
1648
01:41:08,354 --> 01:41:11,998
But promise me
you'll be decent to Al Lewis.
1649
01:41:12,108 --> 01:41:15,669
I'll be wonderful to him.
In my will, I'll leave him you.
1650
01:41:15,778 --> 01:41:18,255
I can't wait for him to apologize, Ben.
1651
01:41:18,364 --> 01:41:22,801
For 11 years
I've waited for this minute and...
1652
01:41:22,910 --> 01:41:24,886
[KNOCKING ON DOOR]
1653
01:41:25,163 --> 01:41:26,930
- I'll get it.
- Oop.
1654
01:41:27,040 --> 01:41:28,348
Stay where you are.
1655
01:41:28,458 --> 01:41:29,933
This is my line.
1656
01:41:30,960 --> 01:41:32,727
Enter!
1657
01:41:44,640 --> 01:41:46,158
He's sleeping.
1658
01:41:46,267 --> 01:41:48,118
I could come back later.
1659
01:41:48,936 --> 01:41:51,079
No. He's just dozing.
1660
01:41:51,522 --> 01:41:52,789
Come on in.
1661
01:41:54,984 --> 01:41:56,835
- Can I take your hat?
- No.
1662
01:41:56,944 --> 01:42:00,297
I'd like to hold on to something,
if you don't mind.
1663
01:42:03,576 --> 01:42:06,178
Uncle Willy,
there's someone here to see you.
1664
01:42:06,287 --> 01:42:08,054
[MUMBLES]
1665
01:42:08,831 --> 01:42:11,266
Look who's here to see you, Willy.
1666
01:42:11,375 --> 01:42:13,435
I don't have my glasses.
1667
01:42:14,378 --> 01:42:15,770
Who is it?
1668
01:42:15,880 --> 01:42:17,814
It's me, Willy, Al.
1669
01:42:20,093 --> 01:42:21,610
Al who?
1670
01:42:22,470 --> 01:42:23,820
Al Lewis!
1671
01:42:24,180 --> 01:42:25,739
Al Lewis.
1672
01:42:26,724 --> 01:42:28,200
Is that you?
1673
01:42:29,519 --> 01:42:33,788
You're so far away, Al.
1674
01:42:37,235 --> 01:42:40,962
Walk all the way over here.
1675
01:42:42,156 --> 01:42:44,216
All the way, Al.
1676
01:42:44,784 --> 01:42:48,136
Come. Walk over here.
1677
01:42:56,212 --> 01:42:58,146
Oh, that Al Lewis.
1678
01:42:59,382 --> 01:43:01,650
I don't want
to disturb you, Willy. I just....
1679
01:43:01,759 --> 01:43:05,320
Oh. Look at all the beautiful flowers.
1680
01:43:08,724 --> 01:43:10,659
I'm throwing them out.
1681
01:43:12,103 --> 01:43:14,246
They smell up the room.
1682
01:43:14,939 --> 01:43:19,834
People send them to me
with boxes of cheap candy.
1683
01:43:21,821 --> 01:43:23,463
They mean well.
1684
01:43:23,614 --> 01:43:26,549
I don't want to take up your time.
I just came to say hello...
1685
01:43:26,659 --> 01:43:28,677
so hello and goodbye, Willy.
1686
01:43:28,786 --> 01:43:30,720
Wait a minute. What's your hurry?
1687
01:43:30,830 --> 01:43:34,140
You got a few more minutes
before my next nap.
1688
01:43:34,292 --> 01:43:38,019
Sit down and talk for a while.
1689
01:43:38,963 --> 01:43:40,063
Sure it's okay?
1690
01:43:40,631 --> 01:43:42,315
Please stay, Mr. Lewis.
1691
01:43:42,425 --> 01:43:45,110
I've got to go find the nurse, anyway.
1692
01:43:46,637 --> 01:43:48,947
I'll be back in a few minutes.
1693
01:43:50,892 --> 01:43:53,076
Good to see you, Mr. Lewis.
1694
01:43:53,603 --> 01:43:56,204
It's good to see
the both of you like this.
1695
01:43:57,148 --> 01:43:59,207
[GRUMBLES]
1696
01:44:03,821 --> 01:44:05,171
Goodbye.
1697
01:44:07,575 --> 01:44:08,967
Nice boy.
1698
01:44:09,911 --> 01:44:14,889
So you got everything you need here?
Books, magazines?
1699
01:44:15,124 --> 01:44:20,478
Oh, I got plenty to do.
I got all my fan mail to answer.
1700
01:44:21,172 --> 01:44:22,897
You get fan mail?
1701
01:44:23,049 --> 01:44:25,942
- Don't you?
- I don't even get jury duty.
1702
01:44:27,136 --> 01:44:29,779
Listen, is it all right
for you to talk like this?
1703
01:44:29,889 --> 01:44:32,824
I'm not talking.
You're the one who's talking.
1704
01:44:33,392 --> 01:44:37,537
Why, is there something special
you wanted to talk about?
1705
01:44:38,022 --> 01:44:39,372
Like what?
1706
01:44:39,482 --> 01:44:42,167
What do I know?
How do I know what's on your mind?
1707
01:44:42,276 --> 01:44:45,045
Do I know why you can't sleep at night?
1708
01:44:45,404 --> 01:44:48,840
Who said I don't sleep at night?
I sleep beautifully.
1709
01:44:50,409 --> 01:44:53,428
Funny. To me, you look tired...
1710
01:44:53,996 --> 01:44:55,597
a little troubled...
1711
01:44:56,290 --> 01:45:00,685
like a person with something
on their conscience. What do I know?
1712
01:45:01,545 --> 01:45:03,855
I got nothing on my conscience.
1713
01:45:04,882 --> 01:45:06,608
Are you sure you looked good?
1714
01:45:06,717 --> 01:45:10,278
I got nothing on my conscience.
I'm just sorry you got sick.
1715
01:45:10,721 --> 01:45:14,366
Thank you. I accept your apology.
1716
01:45:14,892 --> 01:45:17,202
What apology? Who apologized?
1717
01:45:18,896 --> 01:45:21,498
You don't apologize for making me sick?
1718
01:45:21,607 --> 01:45:24,376
I never made you sick.
You made you sick.
1719
01:45:24,902 --> 01:45:27,545
You yelled and screamed
and carried on like a lunatic...
1720
01:45:27,655 --> 01:45:30,799
until you got yourself sick,
and for that, I'm sorry.
1721
01:45:31,951 --> 01:45:35,095
Then why do you come here
with your hat in your hand?
1722
01:45:35,788 --> 01:45:37,430
It's a $35 hat.
1723
01:45:38,082 --> 01:45:40,850
What did you want me to do?
Fold it in my pocket?
1724
01:45:40,960 --> 01:45:44,104
Then why did you send me
the candy and flowers?
1725
01:45:44,422 --> 01:45:47,148
Because you had something
on your conscience...
1726
01:45:47,258 --> 01:45:49,317
and that's why
you couldn't sleep at night.
1727
01:45:49,427 --> 01:45:52,362
That's why you came with your hat
in your hand, to apologize...
1728
01:45:52,471 --> 01:45:54,989
only this time,
I'm not going to accept your apology.
1729
01:45:55,099 --> 01:45:56,658
How do you like that?
1730
01:45:57,601 --> 01:46:00,078
For this I paid a dollar toll
on the bridge.
1731
01:46:00,187 --> 01:46:01,871
I'll pay for it...
1732
01:46:02,064 --> 01:46:03,957
because I'm happy now.
1733
01:46:04,525 --> 01:46:06,292
I got what I want.
1734
01:46:07,111 --> 01:46:08,628
What did you get?
1735
01:46:08,738 --> 01:46:12,090
You got no apology from me
which you didn't accept.
1736
01:46:13,784 --> 01:46:15,093
Ah....
1737
01:46:15,202 --> 01:46:18,638
I don't want to discuss it anymore.
I just had a heart attack.
1738
01:46:19,206 --> 01:46:21,057
You know something, Willy?
1739
01:46:21,500 --> 01:46:23,977
I don't think we get along too good.
1740
01:46:24,295 --> 01:46:26,855
Everybody has their ups and downs.
1741
01:46:27,298 --> 01:46:30,358
In 43 years, we had maybe one ups.
1742
01:46:31,469 --> 01:46:34,529
To tell you the truth,
I can't take the downs anymore.
1743
01:46:34,930 --> 01:46:39,451
To be honest with you, for the first time,
I feel a little tired myself.
1744
01:46:41,562 --> 01:46:43,580
So, what are you gonna do now?
1745
01:46:43,689 --> 01:46:46,040
My nephew made me
two very good offers...
1746
01:46:46,150 --> 01:46:48,835
one in the city, and one out of town.
1747
01:46:49,528 --> 01:46:53,381
I wouldn't have to work too hard.
Just do a show on Saturday nights.
1748
01:46:54,325 --> 01:46:55,592
Is that so?
1749
01:46:55,701 --> 01:46:57,552
Which one are you gonna take?
1750
01:46:57,661 --> 01:47:01,139
I decided the one out of town.
I always liked the road. You know that.
1751
01:47:01,248 --> 01:47:03,057
Isn't that wonderful?
1752
01:47:03,542 --> 01:47:05,852
- And how about you?
- Wonderful news.
1753
01:47:06,087 --> 01:47:08,438
My daughter is having another baby.
1754
01:47:08,839 --> 01:47:12,233
They're gonna need my room,
and I don't want to be a burden to them.
1755
01:47:12,343 --> 01:47:17,071
We talked it over and I decided to move
into the actors' home in New Brunswick.
1756
01:47:21,477 --> 01:47:22,744
Oh, my God.
1757
01:47:23,771 --> 01:47:25,747
I got the finger again.
1758
01:47:26,440 --> 01:47:28,208
Willy, are you all right?
1759
01:47:28,317 --> 01:47:32,045
- What is it, chest pains?
- Not yet, but I'm expecting.
1760
01:47:32,696 --> 01:47:34,672
Can I get you anything?
1761
01:47:34,907 --> 01:47:37,884
- Should I call the doctor?
- He's all the way uptown.
1762
01:47:37,993 --> 01:47:39,719
So why did you get sick downtown?
1763
01:47:41,330 --> 01:47:44,265
- Was that joke from our act?
- Who knows?
1764
01:47:44,708 --> 01:47:48,102
I can't tell the difference
between our act and us anymore.
1765
01:47:50,005 --> 01:47:53,983
You're a funny man, Al,
a pain in the ass, but a funny man.
1766
01:47:55,428 --> 01:47:57,779
You know what your trouble was, Willy?
1767
01:47:58,222 --> 01:48:00,782
You always took the jokes too seriously.
1768
01:48:01,142 --> 01:48:02,825
They were just jokes.
1769
01:48:03,144 --> 01:48:07,664
We did comedy on the stage for 43 years.
I don't think you enjoyed it once.
1770
01:48:07,773 --> 01:48:10,875
If I was there to enjoy it,
I would buy a ticket.
1771
01:48:10,985 --> 01:48:13,127
Maybe now you'll start enjoying it.
1772
01:48:13,237 --> 01:48:14,462
If you're not too busy...
1773
01:48:14,572 --> 01:48:17,215
maybe you'll come over
and visit me at the actors' home.
1774
01:48:17,324 --> 01:48:20,927
- You can count on it.
- Maybe you'd like to rest now, take a nap.
1775
01:48:21,162 --> 01:48:22,887
- Yeah, I think so.
- Come on.
1776
01:48:22,997 --> 01:48:26,057
- Agh.
- There you are. Okay?
1777
01:48:27,042 --> 01:48:30,103
- There you are. Put you right there.
- Unh.
1778
01:48:30,754 --> 01:48:32,647
Just get comfortable.
1779
01:48:34,049 --> 01:48:37,485
You know, I feel a lot better
now that I've talked to you.
1780
01:48:37,595 --> 01:48:40,071
Yeah. Keep talking, I'll fall asleep.
1781
01:48:40,848 --> 01:48:43,324
What's, uh...? What's new in Variety?
1782
01:48:44,226 --> 01:48:47,120
- Bernie Eisenstein died.
- Go on.
1783
01:48:47,229 --> 01:48:50,081
Bernie Eisenstein?
The House Doctor at the Palace?
1784
01:48:51,734 --> 01:48:53,585
The was Sam Hesseltein.
1785
01:48:54,195 --> 01:48:57,213
Bernie Eisenstein
was Ramona and Rodriguez.
1786
01:48:57,323 --> 01:49:00,300
No, Jackie Aronson
was Ramona and Rodriguez.
1787
01:49:00,743 --> 01:49:03,303
Bernie Eisenstein was
the House Doctor at the Palace.
1788
01:49:03,412 --> 01:49:04,679
[SIGHS]
1789
01:49:04,788 --> 01:49:06,848
Sam Hesseltein
was Sophie Tucker's agent.
1790
01:49:06,957 --> 01:49:09,225
Don't argue with me. I'm sick.
1791
01:49:09,502 --> 01:49:12,270
- I know, but why should I get sick, too?
- Leave me alone.
1792
01:49:12,379 --> 01:49:16,608
Bernie Eisenstein was the house doctor
the first time we played with Sophie...
1793
01:49:16,717 --> 01:49:19,777
- ...and that's when we met Sam Hesseltein.
- God help me.
1794
01:49:20,346 --> 01:49:23,197
And Jackie Aronson wasn't Rodriguez yet.
1795
01:49:23,474 --> 01:49:25,033
He was Dimarco and Lopez.
1796
01:49:25,142 --> 01:49:29,037
Lopez died, Dimarco went into real estate,
so Jackie became Rodriguez.
1797
01:49:29,146 --> 01:49:30,872
Who the hell cares?
1798
01:49:30,981 --> 01:49:33,708
- And I'll never forget this.
- Forget it!
1799
01:49:34,276 --> 01:49:36,127
Remember Big Bill Macafree?
1800
01:49:36,654 --> 01:49:39,714
The Irishman who owned
the Adams Theater in Pittsburgh...
1801
01:49:39,823 --> 01:49:43,593
and the Baltimore in Syracuse?
Always wore a two-pound diamond ring.
1802
01:49:43,869 --> 01:49:45,470
He said some very funny things.
1803
01:49:45,579 --> 01:49:47,263
Would you like to hear them?
1804
01:49:47,373 --> 01:49:48,556
Yeah.
1805
01:49:48,666 --> 01:49:51,225
Here's what he said.
You remember Dunlap and Rosita?
1806
01:49:51,335 --> 01:49:53,269
He used to go around with Rosita...
1807
01:49:53,379 --> 01:49:56,356
and Rosita wore a little black
velvet ribbon on her neck.
1808
01:49:56,465 --> 01:50:00,735
She tied it tight, because she was skinny
and she wanted her cheeks to puff up.
1809
01:50:01,512 --> 01:50:04,405
But she tied it so tight,
it affected her hearing.
1810
01:50:04,515 --> 01:50:06,407
She couldn't hear the music.
151017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.