Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:28,237 --> 00:00:31,072
Sold! Your number, sir?
3
00:00:32,157 --> 00:00:33,700
Thank you.
4
00:00:33,784 --> 00:00:37,912
Lot 663, then. Ladies and gentlemen,
5
00:00:38,038 --> 00:00:43,584
a poster for this house's production
of Hannibal by Chalumeau.
6
00:00:43,919 --> 00:00:45,336
Showing here.
7
00:00:47,089 --> 00:00:49,966
Do I have 10 francs?
8
00:00:51,677 --> 00:00:55,096
Five, then? Five I am bid.
9
00:00:55,222 --> 00:01:00,017
Six? Six. Do I see seven? Seven.
10
00:01:00,352 --> 00:01:04,772
Against you, sir, seven. Eight? Eight.
11
00:01:05,524 --> 00:01:06,607
Eight once.
12
00:01:07,860 --> 00:01:09,277
Selling twice.
13
00:01:09,987 --> 00:01:13,781
Sold, to Raoul, Vicomte de Chagny.
14
00:01:14,450 --> 00:01:16,159
Thank you very much.
15
00:01:16,577 --> 00:01:19,954
Lot 664. Ladies and gentlemen,
16
00:01:20,789 --> 00:01:23,708
a wooden pistol and three human skulls
17
00:01:23,792 --> 00:01:29,839
from the 1831 production of
Robert le Diable by Meyerbeer.
18
00:01:30,340 --> 00:01:31,424
Ten francs for this.
19
00:01:33,886 --> 00:01:35,636
Ten, thank you.
20
00:01:36,180 --> 00:01:37,638
Ten I am bid.
21
00:01:38,056 --> 00:01:39,640
Ten francs still.
22
00:01:39,725 --> 00:01:42,143
Fifteen, thank you, sir.
23
00:01:42,227 --> 00:01:44,020
Fifteen I am bid.
24
00:01:45,564 --> 00:01:47,148
Going for 15.
25
00:01:47,649 --> 00:01:49,817
Your number, sir? Thank you.
26
00:01:50,944 --> 00:01:55,364
Lot 665. Ladies and gentlemen,
27
00:01:56,158 --> 00:02:00,912
a papier-mâché musical box
in the shape of a barrel organ.
28
00:02:00,996 --> 00:02:06,667
Attached, the figure of a monkey
in Persian robes, playing the cymbals.
29
00:02:06,794 --> 00:02:09,837
This item, discovered in the vaults
of the theatre,
30
00:02:09,922 --> 00:02:13,007
still in working order, ladies and gentlemen.
31
00:02:13,091 --> 00:02:15,009
Showing here.
32
00:02:15,427 --> 00:02:17,178
(PLAYING MASQUERADE)
33
00:02:27,898 --> 00:02:32,235
May I commence at 20 francs?
34
00:02:34,279 --> 00:02:37,615
Oh, come, come, ladies and gentlemen.
Fifteen, then?
35
00:02:37,991 --> 00:02:40,576
Fifteen I am bid. Thank you very much.
36
00:02:40,661 --> 00:02:43,037
Yes, 20 from you, sir. Thank you very much.
37
00:02:43,121 --> 00:02:45,456
- Twenty-five.
- Twenty-five on my right.
38
00:02:45,541 --> 00:02:46,833
Thank you, madam.
39
00:02:46,959 --> 00:02:48,960
Twenty-five I am bid.
40
00:02:49,044 --> 00:02:52,129
Thirty? 30.
41
00:02:52,214 --> 00:02:55,007
Selling at 30 francs, then.
42
00:02:56,051 --> 00:02:59,303
Thirty once, 30 twice...
43
00:02:59,388 --> 00:03:01,848
Sold for 30 francs
44
00:03:01,932 --> 00:03:04,225
to the Vicomte de Chagny.
45
00:03:04,309 --> 00:03:06,227
Thank you very much, sir.
46
00:03:06,353 --> 00:03:07,395
Boy.
47
00:03:16,613 --> 00:03:20,157
♪ A collector's piece indeed
48
00:03:22,035 --> 00:03:26,747
♪ Every detail exactly as she said
49
00:03:28,750 --> 00:03:32,086
♪ She often spoke of you, my friend
50
00:03:32,754 --> 00:03:38,175
♪ Your velvet lining and your figurine of lead
51
00:03:40,888 --> 00:03:47,768
♪ Will you still play
when all the rest of us are dead? ♪
52
00:03:50,063 --> 00:03:52,899
Lot 666, then.
53
00:03:53,567 --> 00:03:56,611
A chandelier in pieces.
54
00:03:57,613 --> 00:04:02,116
Some of you may recall the strange affair
of The Phantom of the Opera,
55
00:04:02,743 --> 00:04:05,870
a mystery never fully explained.
56
00:04:05,954 --> 00:04:09,248
We are told, ladies and gentlemen,
that this is the very chandelier
57
00:04:09,333 --> 00:04:11,959
that figures in that famous disaster.
58
00:04:12,461 --> 00:04:14,378
Our workshops have restored it
59
00:04:14,463 --> 00:04:18,799
and fitted parts of it with wiring
for the new electric light,
60
00:04:18,884 --> 00:04:22,303
so that we may get a hint
of how it may look when reassembled.
61
00:04:22,429 --> 00:04:23,512
(CHUCKLES)
62
00:04:23,639 --> 00:04:28,059
Perhaps we may even frighten away
the ghost of so many years ago
63
00:04:28,477 --> 00:04:31,812
with a little illumination, gentlemen!
64
00:04:32,397 --> 00:04:34,982
(ORGAN PLAYING THE PHANTOM OF THE OPERA)
65
00:06:39,149 --> 00:06:40,858
♪ This
66
00:06:40,942 --> 00:06:47,907
♪ Trophy
67
00:06:49,284 --> 00:07:02,463
♪ From our saviours
68
00:07:05,467 --> 00:07:10,596
♪ From the enslaving force
69
00:07:10,680 --> 00:07:15,309
♪ Of Rome
70
00:07:20,774 --> 00:07:23,484
CHORUS:
♪ With feasting and dancing and song
71
00:07:23,568 --> 00:07:26,362
♪ Tonight in celebration
72
00:07:26,446 --> 00:07:29,156
♪ We greet the victorious throng
73
00:07:29,241 --> 00:07:32,076
♪ Returned to bring salvation
74
00:07:32,160 --> 00:07:34,870
♪ The trumpets of Carthage resound
75
00:07:34,955 --> 00:07:38,040
♪ Hear Romans now and tremble
76
00:07:38,125 --> 00:07:40,501
♪ Hark to our step on the ground
77
00:07:40,627 --> 00:07:47,508
♪ Hear the drums, Hannibal comes
78
00:07:53,014 --> 00:07:57,768
♪ Sad to return to find the land we love
79
00:07:57,853 --> 00:08:01,480
♪ Threatened once more
by Roma's far-reaching grasp... ♪
80
00:08:01,565 --> 00:08:03,649
No, no, no, no!
81
00:08:04,317 --> 00:08:06,026
Signor, if you please.
82
00:08:06,403 --> 00:08:09,613
- "Rome". We say "Rome", not "Roma".
- (ALL MURMURING)
83
00:08:09,948 --> 00:08:11,615
"Rome"? "Rome" is very hard for me.
84
00:08:11,700 --> 00:08:13,492
Well, once again, if you please, signor,
"Sad to return..."
85
00:08:13,577 --> 00:08:15,870
- It's very, very hard. I am from Italy.
- Just get it right, please.
86
00:08:15,954 --> 00:08:18,205
PIANGI: Rome. Signor...
87
00:08:23,086 --> 00:08:27,590
♪ Sad to return to find the land we love
88
00:08:27,674 --> 00:08:32,720
♪ Threatened once more
by Rome's far-reaching grasp
89
00:08:33,430 --> 00:08:37,850
♪ Tomorrow we shall
break the chains of Rome
90
00:08:38,185 --> 00:08:41,395
♪ Tonight, rejoice
91
00:08:41,479 --> 00:08:44,481
♪ Your army
92
00:08:44,566 --> 00:08:49,445
♪ Has come home
93
00:10:10,485 --> 00:10:13,195
♪ Bid welcome to Hannibal's guests
94
00:10:13,280 --> 00:10:16,240
♪ The elephants of Carthage
95
00:10:16,324 --> 00:10:19,118
♪ As guides on our conquering quests
96
00:10:19,286 --> 00:10:22,162
♪ Dido sends
97
00:10:22,289 --> 00:10:27,751
♪ Hannibal's friends
98
00:10:36,678 --> 00:10:39,680
♪ Once more to my welcoming arms
99
00:10:39,806 --> 00:10:42,599
♪ My love returns in splendour
100
00:10:42,684 --> 00:10:45,686
♪ Once more to the sweetest of charms
101
00:10:45,770 --> 00:10:48,647
♪ My heart and soul surrender
102
00:10:48,732 --> 00:10:51,692
♪ The trumpeting elephants sound
103
00:10:51,818 --> 00:10:55,070
♪ Hear Romans now and tremble
104
00:10:55,155 --> 00:10:57,448
♪ Hark to their step on the ground
105
00:10:57,699 --> 00:11:00,701
♪ Hear the drums
106
00:11:01,286 --> 00:11:08,125
♪ Hannibal comes ♪
107
00:11:18,386 --> 00:11:21,263
REYER: Hey! Hey! We're doing that all again!
108
00:11:21,348 --> 00:11:22,431
Thank you very much.
109
00:11:22,515 --> 00:11:24,224
You were very good.
This song is marvellous. Thank you.
110
00:11:24,309 --> 00:11:26,560
LEFEVRE: This way, gentlemen, this way.
REYER: Girls!
111
00:11:26,686 --> 00:11:29,730
Rehearsals, as you see, are underway
112
00:11:29,856 --> 00:11:32,816
for a new production
of Chalumeau's Hannibal.
113
00:11:33,526 --> 00:11:35,819
Ladies and gentlemen...
114
00:11:36,112 --> 00:11:38,947
(CLEARING THROAT)
Ladies and gentlemen, please...
115
00:11:39,657 --> 00:11:41,116
Ladies and...
116
00:11:41,368 --> 00:11:42,451
Madame Giry.
117
00:11:44,037 --> 00:11:45,079
(BANGS STAFF)
118
00:11:46,164 --> 00:11:47,581
Thank you.
119
00:11:47,665 --> 00:11:50,042
May I have your attention, please?
120
00:11:50,585 --> 00:11:53,670
As you know, for some weeks
there have been rumours
121
00:11:53,755 --> 00:11:56,382
about my imminent retirement.
122
00:11:56,633 --> 00:11:59,510
I can now tell you, these were all true,
123
00:11:59,594 --> 00:12:02,638
and it is now my pleasure to introduce you
to the two gentlemen
124
00:12:02,722 --> 00:12:05,182
who now own the Opera Populaire,
125
00:12:05,266 --> 00:12:08,602
Monsieur Richard Firmin
and Monsieur Giles André.
126
00:12:08,686 --> 00:12:10,771
- (ALL APPLAUDING)
- ANDRÉ: Oh, no, please.
127
00:12:12,315 --> 00:12:16,276
Gentlemen, Signora Carlotta Giudicelli,
128
00:12:16,820 --> 00:12:19,947
our leading soprano for 19 seasons now.
129
00:12:20,031 --> 00:12:24,326
Of course, of course, I have experienced
all your greatest roles, signora.
130
00:12:24,452 --> 00:12:26,370
And Signor Ubaldo Piangi.
131
00:12:26,454 --> 00:12:27,496
An honour, signor.
132
00:12:27,622 --> 00:12:31,250
(CHUCKLES) If I remember rightly,
Elissa has a rather fine aria
133
00:12:31,334 --> 00:12:32,876
in Act Three of Hannibal.
134
00:12:32,961 --> 00:12:38,340
I wonder, signora, if, as a personal favour,
you would oblige us with a private rendition?
135
00:12:38,550 --> 00:12:40,134
Unless, of course, Monsieur Reyer objects...
136
00:12:40,218 --> 00:12:43,220
No, my manager commands!
137
00:12:43,304 --> 00:12:47,349
My diva commands.
Would two bars be sufficient introduction?
138
00:12:47,434 --> 00:12:49,768
Two bars will be quite sufficient.
139
00:12:52,772 --> 00:12:54,440
(VOCALISING)
140
00:12:54,816 --> 00:12:56,275
REYER: Signora?
141
00:12:57,068 --> 00:12:58,610
(PIANO PLAYING)
142
00:13:01,948 --> 00:13:04,533
♪ Think of me
143
00:13:04,659 --> 00:13:06,827
♪ Think of me fondly
144
00:13:06,953 --> 00:13:11,331
♪ When we've said goodbye
145
00:13:11,958 --> 00:13:14,710
♪ Remember me
146
00:13:14,794 --> 00:13:17,296
♪ Every so often
147
00:13:17,380 --> 00:13:22,050
♪ Promise me you'll try
148
00:13:22,635 --> 00:13:26,638
♪ On that day, that not so distant day
149
00:13:26,723 --> 00:13:31,518
♪ When you are far away and free
150
00:13:31,936 --> 00:13:37,858
♪ If you ever find a moment
151
00:13:38,359 --> 00:13:44,031
♪ Spare a thought for me
152
00:13:46,868 --> 00:13:49,119
♪ Think of me
153
00:13:49,204 --> 00:13:50,287
♪ Think of me warmly... ♪
154
00:13:50,371 --> 00:13:51,413
(MAN EXCLAIMS)
155
00:13:51,498 --> 00:13:52,873
(ALL SCREAMING)
156
00:13:52,999 --> 00:13:56,585
♪ He's here, The Phantom of the Opera
157
00:13:57,045 --> 00:14:01,048
♪ He's there, The Phantom of the Opera
158
00:14:01,132 --> 00:14:02,424
CHORUS: ♪ He is with us
It's the ghost ♪
159
00:14:02,509 --> 00:14:05,219
Good heavens, will you show a little courtesy!
160
00:14:05,303 --> 00:14:06,470
Mademoiselle, please!
161
00:14:06,554 --> 00:14:09,556
LEFEVRE: Signora! Are you all right?
Buquet! Where is Buquet?
162
00:14:09,682 --> 00:14:11,308
Get that man down here!
163
00:14:11,392 --> 00:14:14,770
Buquet, chief of the flys.
He's responsible for this.
164
00:14:15,271 --> 00:14:19,066
Buquet! For God's sake, man,
what's going on up there?
165
00:14:20,318 --> 00:14:22,861
♪ Please, monsieur, don't look at me
166
00:14:24,197 --> 00:14:28,075
♪ As God's my witness, I was not at my post
167
00:14:29,077 --> 00:14:31,828
♪ Please, monsieur, there's no one there
168
00:14:31,913 --> 00:14:35,666
♪ And if there is,
well, then, it must be a ghost ♪
169
00:14:35,750 --> 00:14:36,833
- (WOMAN SCREAMING)
- (ALL MURMURING)
170
00:14:36,918 --> 00:14:40,671
♪ He's there, The Phantom of the Opera ♪
171
00:14:40,755 --> 00:14:43,590
Good heavens!
I have never known such insolence.
172
00:14:43,675 --> 00:14:46,093
Signora, please.
173
00:14:46,928 --> 00:14:49,263
(SCOFFS) These things do happen.
174
00:14:50,139 --> 00:14:54,059
"These things do happen"?
175
00:14:54,602 --> 00:14:56,144
(CHUCKLES)
176
00:14:56,229 --> 00:14:59,606
You have been here five minutes!
What do you know?
177
00:14:59,857 --> 00:15:06,321
(SNIFFLING) Si, these things do happen,
all the time!
178
00:15:06,823 --> 00:15:10,659
For the past three years,
these things do happen.
179
00:15:10,868 --> 00:15:13,161
And did you stop them happening? No!
180
00:15:13,621 --> 00:15:16,123
And you... You're as bad as him.
181
00:15:16,666 --> 00:15:19,751
"These things do happen."
182
00:15:20,795 --> 00:15:25,507
Well, until you stop these things happening,
183
00:15:26,134 --> 00:15:28,885
this thing does not happen!
184
00:15:29,637 --> 00:15:31,930
Ubaldo, andiamo!
185
00:15:32,015 --> 00:15:33,307
(SOBBING)
186
00:15:39,230 --> 00:15:40,480
Amateurs!
187
00:15:43,026 --> 00:15:48,280
I don't think there's much more I can do
to assist you, gentlemen. Good luck.
188
00:15:48,990 --> 00:15:50,991
If you need me, I shall be in Frankfurt.
189
00:15:51,075 --> 00:15:52,743
(EXCLAIMING) But, monsieur...
190
00:15:52,827 --> 00:15:54,745
LEFEVRE: Move, please. Out of the way.
191
00:15:55,955 --> 00:15:57,080
Oh... (SIGHS)
192
00:15:57,165 --> 00:15:58,624
La Carlotta will be back.
193
00:15:59,083 --> 00:16:00,667
You think so, monsieur?
194
00:16:00,793 --> 00:16:01,918
Yes.
195
00:16:02,003 --> 00:16:05,881
I have a message, sir, from the Opera Ghost.
196
00:16:06,007 --> 00:16:08,592
Oh, God in heaven, you're all obsessed!
197
00:16:08,676 --> 00:16:11,637
He merely welcomes you to his opera house.
198
00:16:11,721 --> 00:16:17,017
Commands that you continue
to leave Box Five empty for his use,
199
00:16:17,101 --> 00:16:20,729
and reminds you that his salary is due.
200
00:16:20,813 --> 00:16:21,980
(MANAGERS LAUGHING)
201
00:16:22,065 --> 00:16:23,482
His salary?
202
00:16:23,691 --> 00:16:27,527
Monsieur Lefevre paid him
20,000 francs a month.
203
00:16:28,029 --> 00:16:33,033
Perhaps you could afford more,
with the Vicomte de Chagny as your patron.
204
00:16:33,326 --> 00:16:36,203
Madame, I had hoped to have made
that announcement myself.
205
00:16:36,287 --> 00:16:38,538
Will the Vicomte be at the performance
this evening, monsieur?
206
00:16:38,623 --> 00:16:39,665
In our box.
207
00:16:39,749 --> 00:16:42,125
Madame, who is the understudy for the role?
208
00:16:42,210 --> 00:16:45,629
There is no understudy, monsieur.
The production is new.
209
00:16:46,547 --> 00:16:48,548
Christine Daaé could sing it, sir.
210
00:16:48,633 --> 00:16:49,758
A ballet girl?
211
00:16:50,218 --> 00:16:52,302
Well, she's been taking lessons
from a great teacher.
212
00:16:52,387 --> 00:16:53,887
Oh, from whom?
213
00:16:54,972 --> 00:16:56,056
I don't know, sir.
214
00:16:56,140 --> 00:16:57,641
Oh, not you as well. Can you believe it?
215
00:16:57,725 --> 00:16:59,851
A full house, and we have to cancel!
216
00:16:59,936 --> 00:17:03,313
Daaé? That's a curious name.
217
00:17:03,398 --> 00:17:05,607
Any relation to the violinist?
218
00:17:05,733 --> 00:17:07,234
My father, sir.
219
00:17:07,527 --> 00:17:09,444
Let her sing for you, monsieur.
220
00:17:10,405 --> 00:17:13,782
She has been well taught.
221
00:17:15,910 --> 00:17:16,910
Very well.
222
00:17:17,078 --> 00:17:20,789
Oh, from the beginning
of the aria then, mam'selle.
223
00:17:21,499 --> 00:17:23,250
Gentlemen, please.
224
00:17:23,334 --> 00:17:24,751
(WHISPERING)
225
00:17:29,465 --> 00:17:31,216
(PIANO PLAYING)
226
00:17:34,762 --> 00:17:36,596
(HESITANTLY) ♪ Think of me
227
00:17:37,140 --> 00:17:39,433
♪ Think of me fondly
228
00:17:39,559 --> 00:17:42,602
♪ When we've said goodbye
229
00:17:42,729 --> 00:17:43,770
(BANGS STAFF)
230
00:17:44,689 --> 00:17:46,898
♪ Remember me
231
00:17:47,483 --> 00:17:49,901
♪ Every so often
232
00:17:49,986 --> 00:17:52,237
♪ Promise me you'll try
233
00:17:52,321 --> 00:17:54,030
André, this is doing nothing for my nerves.
234
00:17:54,115 --> 00:17:55,240
Don't fret, Firmin.
235
00:17:55,324 --> 00:17:59,119
♪ On that day, that not so distant day
236
00:17:59,454 --> 00:18:04,124
♪ When you are far away and free
237
00:18:04,500 --> 00:18:09,921
♪ If you ever find a moment
238
00:18:10,214 --> 00:18:14,509
♪ Spare a thought for me
239
00:18:14,594 --> 00:18:16,178
REYER: Madame! Monsieur!
240
00:18:22,560 --> 00:18:24,436
(SPEAKING INDISTINCTLY)
241
00:18:26,981 --> 00:18:29,149
Thank you. Thank you so much.
242
00:18:33,488 --> 00:18:35,238
♪ And though it's clear
243
00:18:35,323 --> 00:18:37,532
♪ Though it was always clear
244
00:18:37,658 --> 00:18:41,912
♪ That this was never meant to be
245
00:18:41,996 --> 00:18:47,667
♪ If you happen to remember
246
00:18:47,752 --> 00:18:52,839
♪ Stop and think of me
247
00:18:54,008 --> 00:18:56,927
♪ Think of August
248
00:18:57,011 --> 00:19:01,598
♪ When the world was green
249
00:19:01,682 --> 00:19:05,519
♪ Don't think about the way
250
00:19:05,603 --> 00:19:10,440
♪ Things might have been
251
00:19:11,692 --> 00:19:13,151
♪ Think of me
252
00:19:13,694 --> 00:19:15,904
♪ Think of me waking
253
00:19:15,988 --> 00:19:19,699
♪ Silent and resigned
254
00:19:19,951 --> 00:19:21,827
♪ Imagine me
255
00:19:22,161 --> 00:19:24,162
♪ Trying too hard
256
00:19:24,247 --> 00:19:28,166
♪ To put you from my mind
257
00:19:28,876 --> 00:19:30,252
♪ Think of me
258
00:19:30,378 --> 00:19:32,462
♪ Please say you'll think of me
259
00:19:32,547 --> 00:19:36,800
♪ Whatever else you choose to do
260
00:19:36,884 --> 00:19:41,304
♪ There will never be a day
261
00:19:41,389 --> 00:19:48,311
♪ When I won't think of you
262
00:19:49,313 --> 00:19:50,522
(SPEAKING INDISTINCTLY)
263
00:19:55,903 --> 00:19:57,821
♪ Can it be?
264
00:19:57,905 --> 00:20:00,115
♪ Can it be Christine?
265
00:20:00,825 --> 00:20:03,034
Brava! Brava!
266
00:20:04,245 --> 00:20:05,495
♪ Long ago
267
00:20:05,580 --> 00:20:07,664
♪ It seems so long ago
268
00:20:07,748 --> 00:20:11,543
♪ How young and innocent we were
269
00:20:11,669 --> 00:20:16,131
♪ She may not remember me
270
00:20:16,257 --> 00:20:21,887
♪ But I remember her
271
00:20:21,971 --> 00:20:23,471
♪ Flowers fade
272
00:20:23,556 --> 00:20:25,599
♪ The fruits of summer fade
273
00:20:25,725 --> 00:20:27,851
♪ They have their seasons
274
00:20:27,935 --> 00:20:30,145
♪ So do we
275
00:20:30,229 --> 00:20:32,939
♪ But please promise me
276
00:20:33,024 --> 00:20:36,443
♪ That sometimes
277
00:20:36,527 --> 00:20:42,032
♪ You will think
278
00:20:43,159 --> 00:20:45,827
(VOCALISING)
279
00:20:55,504 --> 00:21:02,427
♪ Of me ♪
280
00:21:04,680 --> 00:21:07,349
MAN: Brava! Brava!
281
00:21:11,646 --> 00:21:13,146
(MEN LAUGHING)
282
00:21:40,007 --> 00:21:42,759
Christine Daaé, that was unbelievable.
283
00:21:42,843 --> 00:21:44,844
(ALL CLAMOURING)
284
00:21:44,971 --> 00:21:46,596
- (STAFF BANGS)
- (GIRLS GASP)
285
00:21:48,599 --> 00:21:50,809
Yes, you did well.
286
00:21:51,852 --> 00:21:53,812
He will be pleased.
287
00:21:54,063 --> 00:21:55,730
(GIRLS MURMURING EXCITEDLY)
288
00:21:55,856 --> 00:22:00,276
And, you! You were a disgrace!
289
00:22:01,028 --> 00:22:03,738
Such ronds de jambes! Such temps de cuisse!
290
00:22:03,864 --> 00:22:07,701
Come! We rehearse. Now!
291
00:22:18,421 --> 00:22:21,006
PHANTOM: ♪ Brava
292
00:22:21,340 --> 00:22:24,217
♪ Brava
293
00:22:24,385 --> 00:22:30,515
♪ Bravissima
294
00:22:30,808 --> 00:22:32,726
MEG: ♪ Christine
295
00:22:33,394 --> 00:22:35,520
♪ Christine
296
00:22:35,938 --> 00:22:40,692
PHANTOM: ♪ Christine
297
00:22:41,068 --> 00:22:44,654
♪ Where in the world have you been hiding?
298
00:22:44,739 --> 00:22:47,782
♪ Really, you were perfect
299
00:22:48,409 --> 00:22:51,953
♪ I only wish I knew your secret
300
00:22:52,204 --> 00:22:55,373
♪ Who is this new tutor?
301
00:23:08,846 --> 00:23:13,767
♪ Father once spoke of an angel
302
00:23:14,518 --> 00:23:18,772
♪ I used to dream he'd appear
303
00:23:20,024 --> 00:23:24,152
♪ Now as I sing I can sense him
304
00:23:24,570 --> 00:23:30,408
♪ And I know he's here
305
00:23:30,785 --> 00:23:35,038
♪ Here in this room, he calls me softly
306
00:23:35,122 --> 00:23:39,292
♪ Somewhere inside, hiding
307
00:23:39,627 --> 00:23:44,005
♪ Somehow I know he's always with me
308
00:23:44,090 --> 00:23:48,551
♪ He, the unseen genius
309
00:23:48,761 --> 00:23:52,597
♪ I watched your face from the shadows
310
00:23:53,099 --> 00:23:56,726
♪ Distant through all the applause
311
00:23:57,311 --> 00:24:00,814
♪ I hear your voice in the darkness
312
00:24:00,898 --> 00:24:06,277
♪ Yet the words aren't yours
313
00:24:06,987 --> 00:24:12,617
♪ Angel of Music, guide and guardian
314
00:24:12,785 --> 00:24:18,123
- ♪ Grant to me your glory
- ♪ Who is this angel?
315
00:24:18,207 --> 00:24:24,254
BOTH: ♪ This Angel of Music hide no longer
316
00:24:24,338 --> 00:24:29,592
♪ Secret and strange angel
317
00:24:30,845 --> 00:24:34,681
- ♪ He's with me even now
- ♪ Your hands are cold
318
00:24:34,765 --> 00:24:37,851
- ♪ All around
- ♪ Your face, Christine, it's white
319
00:24:37,977 --> 00:24:41,688
- ♪ It frightens me ♪
- ♪ Don't be frightened ♪
320
00:24:41,772 --> 00:24:42,814
(STAFF BANGS)
321
00:24:44,608 --> 00:24:48,361
Meg Giry. Are you a dancer?
322
00:24:49,113 --> 00:24:51,156
Then go and practice.
323
00:24:55,161 --> 00:24:56,244
(SIGHS)
324
00:24:57,163 --> 00:25:00,999
My dear, I was asked to give you this.
325
00:25:03,210 --> 00:25:04,460
Thank you.
326
00:25:07,214 --> 00:25:11,593
"A red scarf. The attic. Little Lotte."
327
00:25:11,677 --> 00:25:13,136
(MEN LAUGHING)
328
00:25:13,220 --> 00:25:15,972
ANDRÉ: A tour de force!
There's no other way to describe it!
329
00:25:16,056 --> 00:25:18,433
What a relief! Not a single refund!
330
00:25:18,559 --> 00:25:19,642
Greedy.
331
00:25:19,727 --> 00:25:22,604
Richard, I think we've made
quite a discovery with Miss Daaé!
332
00:25:22,813 --> 00:25:24,272
FIRMIN: Here we are, Monsieur Vicomte.
333
00:25:24,398 --> 00:25:26,274
Gentlemen, if you wouldn't mind.
334
00:25:26,358 --> 00:25:29,194
This is one visit I should prefer
to make unaccompanied.
335
00:25:29,278 --> 00:25:30,820
As you wish, monsieur.
336
00:25:30,905 --> 00:25:33,406
- They appear to have met before.
- (MEN LAUGHING)
337
00:25:36,118 --> 00:25:40,622
Christine Daaé, where is your red scarf?
338
00:25:40,748 --> 00:25:43,291
- Monsieur?
- Well, you can't have lost it.
339
00:25:43,375 --> 00:25:45,293
After all the trouble I took.
340
00:25:45,377 --> 00:25:47,587
I was just 14 and soaked to the skin...
341
00:25:47,671 --> 00:25:51,174
Because you had run into the sea
to fetch my scarf.
342
00:25:51,258 --> 00:25:53,968
- Oh, Raoul. So it is you.
- Christine.
343
00:25:55,846 --> 00:26:00,308
♪ Little Lotte, let her mind wander
344
00:26:00,434 --> 00:26:01,601
You remember that, too?
345
00:26:01,685 --> 00:26:06,356
♪ Little Lotte thought, am I fonder of dolls
346
00:26:06,774 --> 00:26:09,192
BOTH: ♪ Or of goblins, of shoes
347
00:26:09,276 --> 00:26:11,444
♪ Or of riddles, of frocks
348
00:26:11,528 --> 00:26:13,154
Those picnics in the attic.
349
00:26:13,280 --> 00:26:14,906
Or of chocolates?
350
00:26:15,407 --> 00:26:17,367
Father playing the violin.
351
00:26:17,576 --> 00:26:20,620
As we read to each other
dark stories of the north. (LAUGHS)
352
00:26:20,746 --> 00:26:25,208
♪ "No, what I love best," Lotte said
353
00:26:25,292 --> 00:26:30,046
♪ "Is when I'm asleep in my bed
354
00:26:30,422 --> 00:26:35,760
♪ "And the Angel of Music
sings songs in my head
355
00:26:36,553 --> 00:26:43,518
BOTH: ♪ "The Angel of Music
sings songs in my head" ♪
356
00:26:46,981 --> 00:26:50,942
Father said, "When I'm in heaven, child,
357
00:26:51,026 --> 00:26:53,027
"I will send the Angel of Music to you."
358
00:26:54,530 --> 00:26:56,489
Well, Father is dead, Raoul,
359
00:26:56,573 --> 00:26:59,409
and I have been visited by the Angel of Music.
360
00:26:59,493 --> 00:27:02,453
No doubt of it. And now, we go to supper.
361
00:27:02,663 --> 00:27:05,415
No, Raoul, the Angel of Music is very strict.
362
00:27:05,499 --> 00:27:06,708
- I shan't keep you up late.
- No...
363
00:27:06,834 --> 00:27:10,336
You must change. I must get my hat.
364
00:27:10,671 --> 00:27:14,048
Two minutes... Little Lotte.
365
00:27:14,216 --> 00:27:15,550
(CHUCKLING)
366
00:27:16,510 --> 00:27:17,677
Raoul!
367
00:27:24,852 --> 00:27:26,936
Things have changed, Raoul.
368
00:27:27,354 --> 00:27:32,483
PHANTOM:
♪ Insolent boy, the slave of fashion
369
00:27:32,568 --> 00:27:37,572
♪ Basking in your glory
370
00:27:37,656 --> 00:27:43,119
♪ Ignorant fool, this brave young suitor
371
00:27:43,203 --> 00:27:48,624
♪ Sharing in my triumph
372
00:27:48,917 --> 00:27:54,088
♪ Angel, I hear you
Speak, I listen
373
00:27:54,173 --> 00:27:59,260
♪ Stay by my side, guide me
374
00:27:59,345 --> 00:28:04,515
♪ Angel, my soul was weak, forgive me
375
00:28:04,600 --> 00:28:09,812
♪ Enter at last, master
376
00:28:09,897 --> 00:28:15,151
PHANTOM:
♪ Flattering child, you shall know me
377
00:28:15,235 --> 00:28:20,490
♪ See why in shadow I hide
378
00:28:20,574 --> 00:28:25,036
♪ Look at your face in the mirror
379
00:28:25,120 --> 00:28:31,709
♪ I am there inside
380
00:28:32,336 --> 00:28:38,049
♪ Angel of Music, guide and guardian
381
00:28:38,133 --> 00:28:43,888
♪ Grant to me your glory
382
00:28:44,056 --> 00:28:49,811
♪ Angel of Music, hide no longer
383
00:28:49,895 --> 00:28:56,192
♪ Come to me, strange angel
384
00:28:56,276 --> 00:29:02,115
♪ I am your Angel of Music
385
00:29:02,324 --> 00:29:08,704
♪ Come to me, Angel of Music
386
00:29:08,789 --> 00:29:14,919
♪ I am your Angel of Music
387
00:29:15,003 --> 00:29:21,801
♪ Come to me, Angel of Music ♪
388
00:29:25,764 --> 00:29:27,098
Christine!
389
00:29:27,683 --> 00:29:29,809
(THE PHANTOM OF THE OPERA PLAYING)
390
00:29:45,826 --> 00:29:49,745
CHRISTINE: ♪ In sleep he sang to me
391
00:29:49,830 --> 00:29:53,749
♪ In dreams he came
392
00:29:53,834 --> 00:29:57,753
♪ That voice which calls to me
393
00:29:57,838 --> 00:30:01,757
♪ And speaks my name
394
00:30:01,842 --> 00:30:05,761
♪ And do I dream again
395
00:30:05,846 --> 00:30:10,766
♪ For now I find
396
00:30:10,851 --> 00:30:17,732
♪ The Phantom of the Opera is there
397
00:30:17,858 --> 00:30:22,528
♪ Inside my mind
398
00:30:29,703 --> 00:30:33,706
PHANTOM: ♪ Sing once again with me
399
00:30:33,832 --> 00:30:37,793
♪ Our strange duet
400
00:30:37,878 --> 00:30:41,714
♪ My power over you
401
00:30:41,840 --> 00:30:45,760
♪ Grows stronger yet
402
00:30:45,886 --> 00:30:49,722
♪ And though you turn from me
403
00:30:49,806 --> 00:30:54,727
♪ To glance behind
404
00:30:54,811 --> 00:31:01,692
♪ The Phantom of the Opera is there
405
00:31:01,777 --> 00:31:05,821
♪ Inside your mind
406
00:31:13,580 --> 00:31:17,750
♪ Those who have seen your face
407
00:31:17,834 --> 00:31:21,754
♪ Draw back in fear
408
00:31:21,838 --> 00:31:25,758
♪ I am the mask you wear
409
00:31:25,884 --> 00:31:29,762
♪ It's me they hear
410
00:31:29,846 --> 00:31:33,724
CHRISTINE: ♪ My spirit and my voice
PHANTOM: ♪ Your spirit and your voice
411
00:31:33,809 --> 00:31:38,604
BOTH: ♪ In one combined
412
00:31:38,814 --> 00:31:45,695
♪ The Phantom of the Opera is there
413
00:31:45,821 --> 00:31:47,989
CHRISTINE: ♪ Inside my mind
PHANTOM: ♪ Inside your mind
414
00:31:48,073 --> 00:31:54,704
CHORUS: ♪ He's there,
The Phantom of the Opera
415
00:31:54,788 --> 00:32:01,586
♪ Beware, The Phantom of the Opera
416
00:32:05,799 --> 00:32:09,760
♪ In all your fantasies
417
00:32:09,845 --> 00:32:13,681
♪ You always knew
418
00:32:13,807 --> 00:32:17,685
♪ That man and mystery
419
00:32:17,811 --> 00:32:21,772
♪ Were both in you
420
00:32:21,857 --> 00:32:25,484
BOTH: ♪ And in this labyrinth
421
00:32:25,569 --> 00:32:30,740
♪ Where night is blind
422
00:32:30,824 --> 00:32:37,705
♪ The Phantom of the Opera is there
423
00:32:37,831 --> 00:32:42,335
♪ Inside my mind
♪ Inside your mind
424
00:32:43,003 --> 00:32:44,420
Sing for me
425
00:32:45,047 --> 00:32:46,922
My Angel of Music!
426
00:32:47,007 --> 00:32:53,888
♪ He's there, The Phantom of the Opera ♪
427
00:32:55,015 --> 00:32:56,682
- Sing!
- (VOCALISING)
428
00:33:02,939 --> 00:33:36,263
Sing!
429
00:33:38,141 --> 00:33:41,477
Sing for me!
430
00:33:43,313 --> 00:33:46,399
♪ I have brought you
431
00:33:46,483 --> 00:33:49,360
♪ To the seat of sweet music's throne
432
00:33:49,444 --> 00:33:54,115
♪ To this kingdom
where all must pay homage to music
433
00:33:54,199 --> 00:33:57,576
♪ Music
434
00:33:57,661 --> 00:34:01,247
♪ You have come here
435
00:34:01,373 --> 00:34:04,917
♪ For one purpose and one alone
436
00:34:05,335 --> 00:34:09,922
♪ Since the moment I first heard you sing
437
00:34:10,006 --> 00:34:16,095
♪ I have needed you with me to serve me
438
00:34:17,597 --> 00:34:24,437
♪ To sing for my music
439
00:34:30,986 --> 00:34:37,783
♪ My music
440
00:34:46,168 --> 00:34:50,963
♪ Night-time sharpens
441
00:34:51,047 --> 00:34:56,302
♪ Heightens each sensation
442
00:34:56,386 --> 00:35:00,765
♪ Darkness stirs
443
00:35:00,849 --> 00:35:05,853
♪ And wakes imagination
444
00:35:06,605 --> 00:35:11,942
♪ Silently the senses
445
00:35:12,027 --> 00:35:18,449
♪ Abandon their defenses
446
00:35:29,669 --> 00:35:33,714
♪ Slowly, gently
447
00:35:34,007 --> 00:35:38,260
♪ Night unfurls its splendour
448
00:35:38,345 --> 00:35:42,139
♪ Grasp it, sense it
449
00:35:42,224 --> 00:35:46,769
♪ Tremulous and tender
450
00:35:47,062 --> 00:35:50,231
♪ Turn your face away
451
00:35:50,315 --> 00:35:54,944
♪ From the garish light of day
452
00:35:55,028 --> 00:35:57,488
♪ Turn your thoughts away
453
00:35:57,572 --> 00:36:03,118
♪ From cold, unfeeling light
454
00:36:04,162 --> 00:36:08,624
♪ And listen to the music
455
00:36:08,708 --> 00:36:13,045
♪ Of the night
456
00:36:13,171 --> 00:36:17,383
♪ Close your eyes and surrender
457
00:36:17,467 --> 00:36:20,928
♪ To your darkest dreams
458
00:36:21,054 --> 00:36:22,805
♪ Purge your thoughts
459
00:36:22,889 --> 00:36:28,644
♪ Of the life you knew before
460
00:36:28,937 --> 00:36:32,106
♪ Close your eyes
461
00:36:32,190 --> 00:36:38,612
♪ Let your spirit start to soar
462
00:36:49,666 --> 00:36:52,418
♪ And you'll live
463
00:36:53,253 --> 00:37:00,092
♪ As you've never lived before
464
00:37:06,099 --> 00:37:09,602
♪ Softly, deftly
465
00:37:10,020 --> 00:37:13,480
♪ Music shall surround you
466
00:37:13,607 --> 00:37:16,859
♪ Hear it, feel it
467
00:37:17,152 --> 00:37:21,280
♪ Closing in around you
468
00:37:21,406 --> 00:37:24,491
♪ Open up your mind
469
00:37:24,618 --> 00:37:28,662
♪ Let your fantasies unwind
470
00:37:28,747 --> 00:37:31,123
♪ In this darkness
471
00:37:31,207 --> 00:37:36,295
♪ Which you know you cannot fight
472
00:37:36,379 --> 00:37:41,258
♪ The darkness of the music
473
00:37:41,343 --> 00:37:45,721
♪ Of the night
474
00:37:46,014 --> 00:37:52,478
♪ Let your mind start a journey
through a strange new world
475
00:37:52,562 --> 00:37:58,817
♪ Leave all thoughts of the world
you knew before
476
00:37:59,235 --> 00:38:01,195
♪ Let your soul
477
00:38:01,279 --> 00:38:08,160
♪ Take you where you long to be
478
00:38:16,086 --> 00:38:19,338
♪ Only then
479
00:38:20,298 --> 00:38:24,593
♪ Can you belong
480
00:38:25,387 --> 00:38:31,684
♪ To me
481
00:38:35,313 --> 00:38:39,274
♪ Floating, falling
482
00:38:39,734 --> 00:38:43,320
♪ Sweet intoxication
483
00:38:43,989 --> 00:38:47,282
♪ Touch me, trust me
484
00:38:47,409 --> 00:38:52,079
♪ Savour each sensation
485
00:38:52,163 --> 00:38:55,040
♪ Let the dream begin
486
00:38:55,125 --> 00:38:59,420
♪ Let your darker side give in
487
00:38:59,546 --> 00:39:03,674
♪ To the power of the music
488
00:39:03,758 --> 00:39:07,261
♪ That I write
489
00:39:07,554 --> 00:39:12,933
♪ The power of the music
490
00:39:13,059 --> 00:39:19,565
♪ Of the night
491
00:39:41,504 --> 00:39:44,590
♪ You alone can make
492
00:39:44,674 --> 00:39:50,971
♪ My song take flight
493
00:39:52,682 --> 00:39:59,438
♪ Help me make the music
494
00:40:00,148 --> 00:40:03,776
♪ Of the
495
00:40:06,279 --> 00:40:13,118
♪ Night ♪
496
00:40:52,826 --> 00:40:54,660
(PLAYING ORGAN AGGRESSIVELY)
497
00:41:12,011 --> 00:41:13,762
(PLAYING MASQUERADE)
498
00:41:27,068 --> 00:41:31,196
♪ I remember there was mist
499
00:41:32,866 --> 00:41:38,453
♪ Swirling mist upon a vast, glassy lake
500
00:41:40,832 --> 00:41:44,251
♪ There were candles all around
501
00:41:44,502 --> 00:41:48,755
♪ And on the lake there was a boat
502
00:41:50,216 --> 00:41:57,097
♪ And in the boat there was a man
503
00:42:15,617 --> 00:42:20,704
♪ Who was that shape in the shadows?
504
00:42:20,955 --> 00:42:24,416
♪ Whose is that face in the mask? ♪
505
00:42:33,092 --> 00:42:34,551
(SCREAMS)
506
00:42:34,636 --> 00:42:38,472
♪ Damn you! You little prying Pandora
507
00:42:38,932 --> 00:42:41,975
♪ You little demon
Is this what you wanted to see?
508
00:42:42,101 --> 00:42:43,435
♪ Curse you!
- (YELLS)
509
00:42:43,937 --> 00:42:46,438
♪ You little lying Delilah!
510
00:42:46,564 --> 00:42:48,023
♪ You little viper
511
00:42:48,107 --> 00:42:50,776
♪ Now you cannot ever be free
512
00:42:50,944 --> 00:42:53,278
♪ Damn you!
513
00:42:54,155 --> 00:42:56,531
♪ Curse you!
514
00:42:57,200 --> 00:42:58,867
(PANTING)
515
00:43:01,079 --> 00:43:05,165
♪ Stranger than you dreamt it
516
00:43:05,291 --> 00:43:10,087
♪ Can you even dare to look
517
00:43:10,171 --> 00:43:13,882
♪ Or bear to think of me
518
00:43:14,425 --> 00:43:20,889
♪ This loathsome gargoyle who burns in hell
519
00:43:20,974 --> 00:43:26,144
♪ But secretly yearns for heaven
520
00:43:26,229 --> 00:43:30,482
♪ Secretly, secretly
521
00:43:32,485 --> 00:43:34,111
♪ But, Christine
522
00:43:36,155 --> 00:43:40,075
♪ Fear can turn to love
523
00:43:40,159 --> 00:43:42,786
♪ You'll learn to see
524
00:43:42,870 --> 00:43:48,458
♪ To find the man behind the monster
525
00:43:48,543 --> 00:43:53,046
♪ This repulsive carcass
526
00:43:53,172 --> 00:43:56,341
♪ Who seems a beast
527
00:43:56,426 --> 00:44:01,388
♪ But secretly dreams of beauty
528
00:44:01,931 --> 00:44:07,519
♪ Secretly, secretly
529
00:44:11,899 --> 00:44:13,984
Oh, Christine...
530
00:44:14,193 --> 00:44:15,319
No.
531
00:44:42,638 --> 00:44:44,348
♪ Come, we must return
532
00:44:44,432 --> 00:44:48,060
♪ Those two fools who run my theatre
will be missing you ♪
533
00:44:49,896 --> 00:44:51,271
- GIRL: Let's go this way:
- (GIRLS GIGGLING)
534
00:44:51,356 --> 00:44:53,398
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
535
00:44:58,196 --> 00:45:00,405
- Quick! Come this way!
- (GIRLS WHISPERING)
536
00:45:01,991 --> 00:45:03,075
(SCREAMS)
537
00:45:03,159 --> 00:45:04,534
(GIRLS SCREAMING)
538
00:45:04,619 --> 00:45:05,786
(BUQUET CHUCKLES)
539
00:45:07,121 --> 00:45:09,748
♪ Like yellow parchment is his skin
540
00:45:09,832 --> 00:45:11,041
(GIRLS MURMURING)
541
00:45:11,125 --> 00:45:15,087
♪ A great black hole serves as the nose
which never grew
542
00:45:17,423 --> 00:45:18,673
(LAUGHS)
543
00:45:18,883 --> 00:45:21,676
♪ You must be always on your guard
544
00:45:21,761 --> 00:45:26,056
♪ Or he will catch you with his magical lasso
545
00:45:26,140 --> 00:45:28,183
- (SCREAMS)
- (GIRLS SCREAMING)
546
00:45:29,352 --> 00:45:31,144
(BUQUET LAUGHING MANIACALLY)
547
00:45:33,022 --> 00:45:35,399
GIRY: ♪ Those who speak of what they know
548
00:45:35,650 --> 00:45:40,112
♪ Find too late that prudent silence is wise
549
00:45:40,947 --> 00:45:43,532
♪ Joseph Buquet hold your tongue
550
00:45:43,950 --> 00:45:50,080
♪ He will burn you with the heat of his eyes ♪
551
00:45:50,915 --> 00:45:51,957
(LAUGHS)
552
00:45:52,125 --> 00:45:54,000
(LAUGHING HYSTERICALLY)
553
00:45:58,548 --> 00:46:00,841
♪ "Mystery after gala night"
554
00:46:00,967 --> 00:46:03,510
♪ It says, "Mystery of soprano's flight"
555
00:46:03,594 --> 00:46:05,720
♪ "Mystified," baffled Sûreté say
556
00:46:05,805 --> 00:46:08,557
♪ "We are mystified
We suspect foul play"
557
00:46:08,641 --> 00:46:10,934
♪ Bad news on soprano scene
558
00:46:11,018 --> 00:46:13,311
♪ First Carlotta, now Christine
559
00:46:13,438 --> 00:46:16,523
♪ Still, at least the seats get sold
560
00:46:16,816 --> 00:46:20,986
♪ Gossip's worth its weight in gold
561
00:46:21,070 --> 00:46:22,320
(KISSES)
562
00:46:22,780 --> 00:46:24,239
♪ Diva tenders resignation
563
00:46:24,323 --> 00:46:25,490
(LAUGHING)
564
00:46:25,575 --> 00:46:27,742
♪ Cover does a moonlight flit
565
00:46:27,827 --> 00:46:30,912
♪ Half your cast disappears,
but the crowd still cheers
566
00:46:30,997 --> 00:46:33,582
♪ Opera, to hell with Gluck and Handel
567
00:46:33,666 --> 00:46:35,250
♪ Have a scandal and you're sure to have a hit
568
00:46:35,334 --> 00:46:37,502
♪ Damnable, will they all walk out?
569
00:46:37,587 --> 00:46:38,795
♪ This is damnable
570
00:46:38,880 --> 00:46:41,256
♪ André, please don't shout
It's publicity
571
00:46:41,340 --> 00:46:43,800
♪ And the take is vast
Free publicity
572
00:46:44,010 --> 00:46:45,302
♪ But we have no cast
573
00:46:45,386 --> 00:46:48,096
♪ But, André, have you seen the queue?
574
00:46:48,181 --> 00:46:51,850
♪ Oh, it seems you've got one, too
575
00:46:52,226 --> 00:46:53,560
Hmm.
576
00:46:56,355 --> 00:46:59,858
♪ "Dear André, what a charming gala
577
00:46:59,942 --> 00:47:02,486
♪ "Christine enjoyed a great success
578
00:47:02,570 --> 00:47:05,614
♪ "We were hardly bereft when Carlotta left
579
00:47:05,698 --> 00:47:08,158
♪ "Otherwise, the chorus was entrancing
580
00:47:08,242 --> 00:47:10,118
♪ "But the dancing was a lamentable mess"
581
00:47:10,203 --> 00:47:12,787
♪ "Dear Firmin, just a brief reminder
582
00:47:12,872 --> 00:47:15,457
♪ "My salary has not been paid
583
00:47:15,708 --> 00:47:18,793
♪ "Send it care of the Ghost by return of post
584
00:47:18,878 --> 00:47:21,379
♪ "PTO, no one likes a debtor
585
00:47:21,464 --> 00:47:24,633
♪ "So it's better if my orders are obeyed"
586
00:47:24,717 --> 00:47:27,344
BOTH:
♪ Who would have the gall to send this?
587
00:47:27,428 --> 00:47:29,721
♪ Someone with a puerile brain
588
00:47:29,889 --> 00:47:32,933
♪ These are both signed "O.G."
♪ Who the hell is he?
589
00:47:33,017 --> 00:47:34,267
BOTH: ♪ Opera Ghost
590
00:47:34,352 --> 00:47:36,645
- ♪ It's really not amusing
- ♪ He's abusing our position
591
00:47:36,729 --> 00:47:39,481
- ♪ In addition he wants money
- ♪ He's a funny sort of spectre
592
00:47:39,565 --> 00:47:41,608
BOTH: ♪ To expect a large retainer
Nothing plainer
593
00:47:41,734 --> 00:47:43,193
♪ He is clearly quite insane
594
00:47:43,277 --> 00:47:44,402
- ♪ Where is she?
- ♪ You mean Carlotta?
595
00:47:44,487 --> 00:47:46,196
♪ I mean Miss Daaé
Where is she?
596
00:47:46,280 --> 00:47:47,948
- ♪ Well, how should we know?
- ♪ I want an answer
597
00:47:48,032 --> 00:47:50,492
- ♪ I take it that you sent me this note
- ♪ What's all this nonsense?
598
00:47:50,576 --> 00:47:52,494
- ♪ Of course not
- ♪ Don't look at us
599
00:47:52,578 --> 00:47:54,412
- ♪ She's not with you then?
- ♪ Of course not
600
00:47:54,497 --> 00:47:56,206
- ♪ We're in the dark
- ♪ Monsieur, don't argue
601
00:47:56,290 --> 00:47:57,832
♪ Isn't this the letter you wrote?
602
00:47:57,917 --> 00:48:00,168
♪ And what is it
that we're meant to have wrote?
603
00:48:01,504 --> 00:48:03,338
♪ Written?
604
00:48:05,591 --> 00:48:08,593
♪ "Do not fear for Miss Daaé
605
00:48:08,678 --> 00:48:13,098
♪ "The Angel of Music has her under his wing
606
00:48:13,182 --> 00:48:17,435
♪ "Make no attempt to see her again"
607
00:48:17,562 --> 00:48:20,397
Well, if you didn't write it, who did?
608
00:48:21,482 --> 00:48:22,774
♪ Where is he?
609
00:48:22,858 --> 00:48:24,442
- ♪ Ah, welcome back
- ♪ Your precious patron
610
00:48:24,527 --> 00:48:26,403
- ♪ Where is he?
- ♪ What is it now?
611
00:48:26,487 --> 00:48:29,155
♪ I have your letter
A letter which I rather resent
612
00:48:29,282 --> 00:48:31,157
- ♪ Did you send it?
- ♪ Of course not
613
00:48:31,284 --> 00:48:32,784
ANDRÉ: ♪ As if he would
- ♪ You didn't send it?
614
00:48:32,868 --> 00:48:34,703
- ♪ Of course not
- ♪ What's going on?
615
00:48:34,787 --> 00:48:37,539
♪ You dare to tell me
that this is not the letter you sent?
616
00:48:37,623 --> 00:48:39,791
♪ And what is it that I'm meant to have sent?
617
00:48:40,209 --> 00:48:41,376
(GASPS)
618
00:48:41,961 --> 00:48:43,128
(CLEARS THROAT)
619
00:48:43,963 --> 00:48:48,091
♪ "Your days at the Opera Populaire
are numbered
620
00:48:49,010 --> 00:48:52,971
♪ "Christine Daaé will be singing
on your behalf tonight
621
00:48:53,306 --> 00:48:56,808
♪ "Be prepared for a great misfortune
622
00:48:56,892 --> 00:49:00,145
♪ "Should you attempt to take her place"
623
00:49:01,314 --> 00:49:04,357
BOTH: ♪ Far too many notes for my taste
624
00:49:04,525 --> 00:49:06,860
♪ And most of them about Christine
625
00:49:06,944 --> 00:49:11,656
♪ All we've heard since we came
is Miss Daaé's name
626
00:49:11,741 --> 00:49:12,824
(BANGS STAFF)
627
00:49:12,908 --> 00:49:14,326
♪ Miss Daaé has returned
628
00:49:14,410 --> 00:49:16,411
♪ In which case I think
our meeting is adjourned
629
00:49:16,495 --> 00:49:18,580
♪ Where precisely is she now?
630
00:49:18,664 --> 00:49:20,999
♪ I thought it best that she went home
631
00:49:21,083 --> 00:49:22,751
♪ She needed rest
632
00:49:22,877 --> 00:49:23,960
♪ May I see her?
633
00:49:24,045 --> 00:49:25,920
♪ No, monsieur, she will see no one
634
00:49:26,005 --> 00:49:28,173
♪ Will she sing?
♪ Will she sing?
635
00:49:28,257 --> 00:49:29,424
♪ Here, I have a note
636
00:49:29,508 --> 00:49:30,800
ALL: ♪ Let me see it ♪
- ♪ Please! ♪
637
00:49:35,681 --> 00:49:36,890
(CLEARS THROAT)
638
00:49:37,475 --> 00:49:43,521
"Gentlemen, I have now sent you
several notes of the most amiable nature,
639
00:49:43,856 --> 00:49:48,360
"detailing how my theatre is to be run."
640
00:49:49,945 --> 00:49:51,029
Hmm.
641
00:49:52,198 --> 00:49:55,575
"You have not followed my instructions."
642
00:49:56,243 --> 00:50:00,705
- "I shall give you one last chance..."
- PHANTOM: I shall give you one last chance:
643
00:50:01,499 --> 00:50:05,585
♪ Christine Daaé has returned to you
644
00:50:06,420 --> 00:50:11,841
♪ And I am anxious
her career should progress
645
00:50:12,885 --> 00:50:17,222
♪ In the new production of El Muto
646
00:50:17,306 --> 00:50:22,560
♪ You will therefore cast Carlotta
as the pageboy
647
00:50:23,771 --> 00:50:29,984
♪ And put Miss Daaé in the role of Countess
648
00:50:30,861 --> 00:50:37,742
♪ The role which Miss Daaé plays
calls for charm and appeal
649
00:50:38,994 --> 00:50:42,956
♪ The role of the pageboy is silent
650
00:50:43,082 --> 00:50:49,921
♪ Which makes my casting, in a word, ideal ♪
651
00:50:52,591 --> 00:50:56,970
I shall watch the performance
from my normal seat in Box Five,
652
00:50:57,304 --> 00:50:59,764
which will be kept empty for me:
653
00:50:59,849 --> 00:51:02,684
- Should these commands be ignored...
- "Should these commands be ignored,
654
00:51:02,768 --> 00:51:07,188
"a disaster beyond your imagination
will occur.
655
00:51:08,065 --> 00:51:14,946
"I remain, gentlemen,
your obedient servant, O.G."
656
00:51:16,073 --> 00:51:20,285
♪ Christine, Christine
657
00:51:20,953 --> 00:51:22,787
- ♪ Christine!
- ♪ Whatever next
658
00:51:22,872 --> 00:51:24,998
♪ It's all a ploy to help Christine
659
00:51:25,124 --> 00:51:26,624
- ♪ This is insane
- ♪ I know who sent this
660
00:51:26,751 --> 00:51:28,042
♪ The Vicomte, her lover
661
00:51:28,127 --> 00:51:29,294
♪ Indeed? Can you believe this?
662
00:51:29,378 --> 00:51:31,212
- ♪ Signora!
- ♪ How can you do this?
663
00:51:31,297 --> 00:51:32,589
♪ O traditori
O mentitori
664
00:51:32,673 --> 00:51:34,966
- ♪ Signora!
- ♪ You are our star
665
00:51:35,050 --> 00:51:36,134
♪ And always will be
666
00:51:36,218 --> 00:51:37,802
- ♪ Signora!
- ♪ The man is mad
667
00:51:37,887 --> 00:51:41,473
- ♪ We don't take orders
- ♪ Miss Daaé will be playing the pageboy
668
00:51:41,891 --> 00:51:43,850
♪ The silent role
669
00:51:44,101 --> 00:51:46,144
♪ Carlotta will be playing the lead
670
00:51:46,270 --> 00:51:48,354
♪ You don't deserve her!
671
00:51:48,481 --> 00:51:52,734
- ♪ It's useless trying to appease me
- ♪ Appease her
672
00:51:52,818 --> 00:51:56,362
- ♪ You're only saying this to please me
- ♪ To please her
673
00:51:56,489 --> 00:51:57,947
♪ Signori, è vero?
674
00:51:58,032 --> 00:52:01,826
BOTH: ♪ No, no, non voglio udire!
Lasciatemi morire!
675
00:52:01,911 --> 00:52:05,663
♪ O Padre mio! Dio!
676
00:52:05,790 --> 00:52:08,374
♪ Who scorn his word, beware to those
677
00:52:08,459 --> 00:52:10,001
♪ The Angel sees
♪ Why did Christine fly from my arms?
678
00:52:10,085 --> 00:52:12,629
♪ The Angel knows
♪ You have rebuked me
679
00:52:12,713 --> 00:52:14,380
MANAGERS: ♪ Signora, pardon us
680
00:52:14,465 --> 00:52:16,216
♪ You have replaced me
681
00:52:16,300 --> 00:52:18,426
BOTH: ♪ Please, signora, we beseech you
682
00:52:18,511 --> 00:52:21,554
GIRY: ♪ This hour shall see your darkest fears
- ♪ I must see her
683
00:52:21,680 --> 00:52:23,264
♪ The Angel knows
The Angel hears
684
00:52:23,349 --> 00:52:25,308
♪ Abbandonata, desiderata
O, sventura, disgraziata
685
00:52:25,392 --> 00:52:26,935
♪ Signora, sing for us
686
00:52:27,019 --> 00:52:30,104
- ♪ Abbandonata
- ♪ Don't be unfeeling
687
00:52:30,189 --> 00:52:34,776
- ♪ What new surprises are in store?
- ♪ Our star
688
00:52:36,445 --> 00:52:37,695
(FIRMIN GRUMBLING)
689
00:52:43,619 --> 00:52:46,871
♪ Your public needs you
690
00:52:48,040 --> 00:52:50,959
♪ We need you, too
691
00:52:52,044 --> 00:52:57,549
♪ Would you not rather
have your precious little ingénue?
692
00:52:57,675 --> 00:52:59,592
BOTH: ♪ Signora, no
693
00:52:59,718 --> 00:53:03,429
♪ The world wants you
694
00:53:06,225 --> 00:53:12,188
♪ Prima donna, first lady of the stage
695
00:53:12,273 --> 00:53:18,236
♪ Your devotees are on their knees
to implore you
696
00:53:19,738 --> 00:53:25,368
♪ Can you bow out
when they're shouting your name?
697
00:53:25,828 --> 00:53:31,082
♪ Think of how they all adore you
698
00:53:32,251 --> 00:53:38,047
♪ Prima donna, enchant us once again
699
00:53:38,132 --> 00:53:39,632
♪ Think of your muse
700
00:53:39,758 --> 00:53:44,387
♪ And of the queues round the theatre
701
00:53:45,097 --> 00:53:50,476
♪ Can you deny us the triumph in store?
702
00:53:50,603 --> 00:53:54,355
♪ Sing, prima donna, once more
703
00:53:54,440 --> 00:53:57,775
RAOUL: ♪ Christine spoke of an angel
704
00:53:57,860 --> 00:54:03,573
♪ Prima donna, your song shall live again
705
00:54:03,657 --> 00:54:05,033
♪ You took a snub
♪ Think of your public
706
00:54:05,117 --> 00:54:07,785
♪ But there's a public who needs you
707
00:54:07,870 --> 00:54:10,705
♪ Those who hear your voice
liken you to an angel
708
00:54:10,789 --> 00:54:15,960
♪ Think of their cry of undying support
RAOUL: ♪ Is this the Angel of Music?
709
00:54:16,045 --> 00:54:17,670
♪ We get our opera
710
00:54:17,796 --> 00:54:21,633
♪ She gets her limelight
♪ Follow where the limelight leads you
711
00:54:21,717 --> 00:54:23,426
♪ Leading ladies are a trial
712
00:54:23,510 --> 00:54:29,140
♪ Prima donna, your song will never die
713
00:54:29,266 --> 00:54:35,647
♪ You'll sing again
and to an unending ovation
714
00:54:36,106 --> 00:54:41,319
♪ Think how you'll shine in that final encore
715
00:54:41,570 --> 00:54:46,157
♪ Sing, prima donna, once more
716
00:54:46,325 --> 00:54:48,493
ALL: ♪ ...demands are rejected
717
00:54:48,577 --> 00:54:52,497
♪ Who'd believe a diva
happy to relieve a chorus girl
718
00:54:52,581 --> 00:54:54,749
♪ Who's gone and slept with the patron?
719
00:54:54,833 --> 00:54:57,418
♪ Raoul and the soubrette
entwined in love's duet
720
00:54:57,503 --> 00:55:00,463
♪ Although he may demur
He must have been with her
721
00:55:00,673 --> 00:55:03,424
♪ You'd never get away with all this in a play
722
00:55:03,509 --> 00:55:06,469
♪ But if it's loudly sung
and in a foreign tongue
723
00:55:06,553 --> 00:55:09,597
♪ It's just the sort of story audiences adore
724
00:55:09,682 --> 00:55:13,059
♪ In fact a perfect opera
♪ For if his curse is on this opera
725
00:55:13,143 --> 00:55:19,023
♪ Prima donna, the world is at your feet
726
00:55:19,149 --> 00:55:25,697
♪ A nation waits
and how it hates to be cheated
727
00:55:25,864 --> 00:55:32,328
♪ Light up the stage with that age-old rapport
728
00:55:32,413 --> 00:55:37,417
♪ Sing, prima donna
729
00:55:37,501 --> 00:55:43,548
♪ Once more
730
00:55:46,010 --> 00:55:49,303
PHANTOM: So, it is to be war between us.
731
00:55:49,388 --> 00:55:51,848
If these demands are not met,
732
00:55:51,932 --> 00:55:56,853
a disaster beyond imagination will occur!
733
00:55:58,230 --> 00:56:04,986
ALL: ♪ Once more ♪
734
00:56:29,928 --> 00:56:33,890
RAOUL: Gentlemen, if you would care to take
your seats? We shall be sitting in Box Five.
735
00:56:33,974 --> 00:56:36,267
ANDRÉ: Do you really think
that's wise, monsieur?
736
00:56:36,393 --> 00:56:41,522
RAOUL: My dear André, there would appear
to be no seats available other than Box Five.
737
00:56:44,943 --> 00:56:46,986
(PEOPLE LAUGHING RAUCOUSLY)
738
00:56:49,448 --> 00:56:50,782
(ALL EXCLAIMING)
739
00:56:56,121 --> 00:57:00,291
♪ They say that this youth
has set my lady's heart aflame
740
00:57:00,375 --> 00:57:02,585
♪ His Lordship sure would die of shock
741
00:57:02,669 --> 00:57:05,004
♪ His Lordship is a laughing stock
742
00:57:05,089 --> 00:57:07,215
♪ Should he suspect her, God protect her
743
00:57:07,299 --> 00:57:09,217
ALL: ♪ Shame, shame, shame
744
00:57:09,301 --> 00:57:14,097
♪ This faithless lady's bound for Hades
745
00:57:14,681 --> 00:57:17,100
♪ Shame, shame, shame
746
00:57:18,477 --> 00:57:21,813
♪ Serafimo, your disguise is perfect
747
00:57:21,897 --> 00:57:23,439
(KNOCKING)
748
00:57:23,524 --> 00:57:26,692
♪ Why, who can this be?
749
00:57:27,027 --> 00:57:31,322
♪ Gentle wife, admit your loving husband
750
00:57:32,157 --> 00:57:33,658
ANDRÉ: Every seat sold!
751
00:57:33,784 --> 00:57:36,786
FIRMIN: Hardly a disaster
beyond imagination.
752
00:57:36,870 --> 00:57:38,162
(MEN LAUGHING)
753
00:57:38,247 --> 00:57:44,585
♪ My love, I am called to England
on affairs of State
754
00:57:44,670 --> 00:57:49,215
♪ And must leave you with your new maid
755
00:57:49,299 --> 00:57:50,508
(COUGHS)
756
00:57:51,510 --> 00:57:54,679
Though I'd happily take the maid with me.
(LAUGHS MISCHIEVOUSLY)
757
00:57:55,597 --> 00:57:58,975
The old fool's leaving. (LAUGHS)
758
00:58:00,144 --> 00:58:04,105
♪ I suspect my young bride is untrue to me
759
00:58:04,189 --> 00:58:08,943
♪ I shall not leave but shall hide over there
760
00:58:09,027 --> 00:58:12,864
♪ To observe her
761
00:58:16,201 --> 00:58:17,410
(CLEARS THROAT)
762
00:58:18,078 --> 00:58:26,294
♪ Addio
763
00:58:28,297 --> 00:58:33,050
BOTH: ♪ Addio
764
00:58:35,429 --> 00:58:39,015
♪ Serafimo, away with this pretence
765
00:58:39,558 --> 00:58:41,851
♪ You cannot speak
766
00:58:41,935 --> 00:58:46,230
♪ But kiss me in my husband's absence
767
00:58:52,738 --> 00:58:57,158
♪ Poor fool, he makes me laugh
Ha, ha, ha, ha, ha
768
00:58:57,326 --> 00:59:01,704
♪ Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
769
00:59:01,788 --> 00:59:05,541
♪ Time I tried to get a better, better half
770
00:59:06,168 --> 00:59:10,546
ALL: ♪ Poor fool, he doesn't know
Ho, ho, ho, ho, ho
771
00:59:10,631 --> 00:59:14,759
♪ Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
772
00:59:15,010 --> 00:59:18,888
♪ If he knew the truth he'd never ever go ♪
773
00:59:18,972 --> 00:59:24,560
PHANTOM: (ANGRILY) Did I not instruct
that Box Five was to be kept empty?
774
00:59:24,645 --> 00:59:28,147
♪ He's here, The Phantom of the Opera ♪
775
00:59:28,273 --> 00:59:30,524
It's him, I know it. It's him.
776
00:59:30,609 --> 00:59:32,026
- (MURMURING)
- Calm down.
777
00:59:32,110 --> 00:59:35,947
Your part is silent, little toad!
778
00:59:36,156 --> 00:59:38,115
PHANTOM: A toad, madame?
779
00:59:39,576 --> 00:59:43,287
Perhaps it is you who are the toad.
780
00:59:45,249 --> 00:59:47,375
Maestro, da capo, per piacere.
781
00:59:47,459 --> 00:59:48,459
(CLEARS THROAT)
782
00:59:50,921 --> 00:59:54,632
♪ Serafimo, away with this pretence
783
00:59:55,634 --> 01:00:00,638
♪ You cannot speak, but kiss me in my...
784
01:00:00,722 --> 01:00:01,973
(CROAKS)
785
01:00:02,849 --> 01:00:05,142
(PHANTOM LAUGHING)
786
01:00:07,271 --> 01:00:12,358
♪ Poor fool, he makes me laugh
Ha, ha, ha, ha, ha ♪
787
01:00:12,442 --> 01:00:14,318
(CROAKING)
788
01:00:14,403 --> 01:00:16,070
(PHANTOM LAUGHING MENACINGLY)
789
01:00:16,154 --> 01:00:17,822
PIANGI: Maestro! Maestro, no!
790
01:00:17,948 --> 01:00:22,910
PHANTOM: Behold!
She is singing to bring down the chandelier!
791
01:00:23,161 --> 01:00:25,788
FIRMIN: Ladies and gentlemen, we apologise.
792
01:00:25,872 --> 01:00:27,623
The performance will continue
in 10 minutes' time,
793
01:00:27,708 --> 01:00:33,504
when the role of the Countess
will be sung by Miss Christine Daaé.
794
01:00:33,588 --> 01:00:37,508
Ladies and gentlemen! (PANTING)
795
01:00:39,511 --> 01:00:44,015
Oh: (LAUGHS NERVOUSLY)
In the meantime, ladies and gentlemen,
796
01:00:44,099 --> 01:00:47,059
we shall be giving you the ballet...
797
01:00:47,185 --> 01:00:49,812
(STAMMERING) Uh, from Act...
798
01:00:53,442 --> 01:00:55,943
...Three of tonight's opera.
799
01:00:56,028 --> 01:01:00,031
Maestro, bring the ballet forward.
800
01:01:00,532 --> 01:01:02,116
(LAUGHING SHEEPISHLY)
801
01:01:04,661 --> 01:01:07,872
The ballet. Now!
802
01:01:11,001 --> 01:01:13,210
(ORCHESTRA PLAYING CLASSICAL MUSIC)
803
01:02:42,551 --> 01:02:43,676
(GROANS)
804
01:02:47,347 --> 01:02:48,597
(CHOKING)
805
01:02:54,980 --> 01:02:57,273
(ALL SCREAMING)
806
01:02:57,357 --> 01:03:00,151
(PHANTOM LAUGHING)
807
01:03:05,866 --> 01:03:10,077
Ladies and gentlemen,
please remain in your seats.
808
01:03:10,162 --> 01:03:12,663
Do not panic. It was an accident.
809
01:03:12,747 --> 01:03:15,082
Simply an accident.
810
01:03:16,084 --> 01:03:17,126
(EXCLAIMS)
811
01:03:29,347 --> 01:03:32,141
- ♪ Why have you brought us here?
- ♪ Don't take me back there
812
01:03:32,225 --> 01:03:34,351
- ♪ We must return
- ♪ He'll kill me
813
01:03:34,436 --> 01:03:37,271
- ♪ His eyes will find me there
- ♪ Christine, don't say that
814
01:03:37,355 --> 01:03:39,315
- ♪ Those eyes that burn
- ♪ Don't even think it
815
01:03:39,399 --> 01:03:43,694
- ♪ And if he has to kill a thousand men
- ♪ Forget this waking nightmare
816
01:03:43,820 --> 01:03:46,030
- ♪ The Phantom of the Opera will kill again
- ♪ The Phantom is a fable
817
01:03:46,114 --> 01:03:49,033
♪ Believe me,
there is no Phantom of the Opera
818
01:03:49,117 --> 01:03:52,495
♪ My God, who is this man?
♪ My God, who is this man?
819
01:03:52,579 --> 01:03:55,206
- ♪ Who hunts to kill
- ♪ This mask of death
820
01:03:55,290 --> 01:03:58,292
- ♪ I can't escape from him
- ♪ Whose is this voice you hear
821
01:03:58,376 --> 01:04:01,337
- ♪ I never will
- ♪ With every breath?
822
01:04:01,421 --> 01:04:06,800
BOTH: ♪ And in this labyrinth
where night is blind
823
01:04:06,885 --> 01:04:12,181
- ♪ The Phantom of the Opera is here
- ♪ The Phantom of the Opera is there
824
01:04:12,265 --> 01:04:13,974
- ♪ Inside my mind
- ♪ Inside your mind
825
01:04:14,059 --> 01:04:17,811
♪ There is no Phantom of the Opera
826
01:04:18,063 --> 01:04:21,273
♪ Raoul, I've been there
827
01:04:21,358 --> 01:04:24,235
♪ To his world of unending night
828
01:04:24,319 --> 01:04:29,073
♪ To a world where the daylight dissolves
into darkness
829
01:04:29,324 --> 01:04:31,700
♪ Darkness
830
01:04:31,910 --> 01:04:35,162
♪ Raoul, I've seen him
831
01:04:35,372 --> 01:04:38,999
♪ Can I ever forget that sight?
832
01:04:39,084 --> 01:04:42,586
♪ Can I ever escape from that face?
833
01:04:42,671 --> 01:04:45,339
♪ So distorted, deformed
834
01:04:45,423 --> 01:04:51,845
♪ It was hardly a face in that darkness
835
01:04:53,598 --> 01:04:56,559
♪ Darkness
836
01:04:59,604 --> 01:05:06,527
♪ But his voice filled my spirit
837
01:05:07,237 --> 01:05:10,364
♪ With a strange, sweet sound
838
01:05:10,782 --> 01:05:15,035
♪ In that night there was music
839
01:05:15,120 --> 01:05:17,913
♪ In my mind
840
01:05:18,999 --> 01:05:22,126
♪ And through music
841
01:05:22,210 --> 01:05:29,008
♪ My soul began to soar
842
01:05:34,723 --> 01:05:37,891
♪ And I heard
843
01:05:37,976 --> 01:05:42,438
- ♪ As I'd never heard before
- ♪ What you heard was
844
01:05:42,522 --> 01:05:46,400
♪ A dream and nothing more
845
01:05:49,362 --> 01:05:52,990
♪ Yet in his eyes
846
01:05:53,074 --> 01:05:59,538
♪ All the sadness of the world
847
01:06:02,250 --> 01:06:07,504
♪ Those pleading eyes
848
01:06:08,173 --> 01:06:12,217
♪ That both threaten
849
01:06:12,344 --> 01:06:17,222
♪ And adore
850
01:06:20,435 --> 01:06:23,228
♪ Christine, Christine
851
01:06:24,814 --> 01:06:28,817
PHANTOM: ♪ Christine ♪
852
01:06:28,902 --> 01:06:30,653
What was that?
853
01:06:40,580 --> 01:06:42,539
Christine, come here.
854
01:07:04,938 --> 01:07:08,524
♪ No more talk of darkness
855
01:07:08,608 --> 01:07:12,444
♪ Forget these wide-eyed fears
856
01:07:12,529 --> 01:07:16,323
♪ I'm here, nothing will harm you
857
01:07:16,408 --> 01:07:20,327
♪ My words will warm and calm you
858
01:07:21,287 --> 01:07:24,331
♪ Let me be your freedom
859
01:07:24,791 --> 01:07:28,711
♪ Let daylight dry your tears
860
01:07:28,795 --> 01:07:32,548
♪ I'm here, with you, beside you
861
01:07:32,632 --> 01:07:36,593
♪ To guard you and to guide you
862
01:07:37,637 --> 01:07:44,351
♪ Say you'll love me every waking moment
863
01:07:45,562 --> 01:07:51,108
♪ Turn my head with talk of summertime
864
01:07:53,611 --> 01:08:00,451
♪ Say you need me with you, now and always
865
01:08:01,828 --> 01:08:07,249
♪ Promise me that all you say is true
866
01:08:08,960 --> 01:08:12,212
♪ That's all I ask of you
867
01:08:12,297 --> 01:08:15,382
♪ Let me be your shelter
868
01:08:15,467 --> 01:08:18,302
♪ Let me be your light
869
01:08:18,386 --> 01:08:21,930
♪ You're safe, no one can find you
870
01:08:22,056 --> 01:08:25,809
♪ Your fears are far behind you
871
01:08:25,894 --> 01:08:28,729
♪ All I want is freedom
872
01:08:28,813 --> 01:08:32,274
♪ A world with no more night
873
01:08:32,358 --> 01:08:35,611
♪ And you always beside me
874
01:08:35,695 --> 01:08:39,114
♪ To hold me and to hide me
875
01:08:39,407 --> 01:08:44,411
♪ Then say you'll share with me one love
876
01:08:44,496 --> 01:08:47,122
♪ One lifetime
877
01:08:47,290 --> 01:08:52,669
♪ Let me lead you from your solitude
878
01:08:54,798 --> 01:09:01,595
♪ Say you need me with you
Here beside you
879
01:09:02,555 --> 01:09:08,644
♪ Anywhere you go, let me go, too
880
01:09:09,395 --> 01:09:15,526
♪ Christine, that's all I ask of you
881
01:09:15,652 --> 01:09:20,322
♪ Say you'll share with me one love
882
01:09:20,406 --> 01:09:23,075
♪ One lifetime
883
01:09:23,159 --> 01:09:29,540
♪ Say the word and I will follow you
884
01:09:30,917 --> 01:09:34,336
♪ Share each day with me
885
01:09:34,420 --> 01:09:38,549
♪ Each night, each morning
886
01:09:39,050 --> 01:09:41,760
♪ Say you love me
887
01:09:41,845 --> 01:09:45,180
♪ You know I do
888
01:09:46,516 --> 01:09:48,725
BOTH: ♪ Love me
889
01:09:48,810 --> 01:09:54,231
♪ That's all I ask of you
890
01:10:17,255 --> 01:10:24,261
♪ Anywhere you go, let me go, too
891
01:10:26,139 --> 01:10:28,849
♪ Love me
892
01:10:28,933 --> 01:10:33,979
♪ That's all I ask
893
01:10:34,939 --> 01:10:39,276
♪ Of you ♪
894
01:10:49,412 --> 01:10:50,996
(RAOUL LAUGHING)
895
01:11:11,017 --> 01:11:12,726
♪ I must go
896
01:11:13,186 --> 01:11:16,647
♪ They'll wonder where I am
Wait for me, Raoul
897
01:11:16,773 --> 01:11:20,734
♪ Christine, I love you
898
01:11:21,903 --> 01:11:24,655
♪ Order your fine horses
899
01:11:24,781 --> 01:11:27,658
♪ Be with them at the door
900
01:11:27,825 --> 01:11:30,869
♪ And soon you'll be beside me
901
01:11:30,954 --> 01:11:35,499
♪ You'll guard me and you'll guide me ♪
902
01:11:55,687 --> 01:12:02,025
♪ I gave you my music
903
01:12:04,862 --> 01:12:11,743
♪ Made your song take wing
904
01:12:13,204 --> 01:12:16,581
♪ And now
905
01:12:17,709 --> 01:12:21,003
♪ How you've repaid me
906
01:12:22,380 --> 01:12:28,885
♪ Denied me and betrayed me
907
01:12:31,639 --> 01:12:37,019
♪ He was bound to love you
908
01:12:38,438 --> 01:12:45,152
♪ When he heard you sing ♪
909
01:12:47,989 --> 01:12:49,239
(CRYING)
910
01:12:52,368 --> 01:12:59,624
Christine...
911
01:13:01,044 --> 01:13:08,008
CHRISTINE AND RAOUL:
♪ Say you'll share with me one love
912
01:13:08,885 --> 01:13:12,512
♪ One lifetime
913
01:13:13,181 --> 01:13:16,683
♪ Say the word
914
01:13:16,768 --> 01:13:21,605
♪ And I will follow you
915
01:13:25,485 --> 01:13:30,322
♪ Share each day with me
916
01:13:30,406 --> 01:13:35,577
♪ Each night, each morning
917
01:13:37,288 --> 01:13:44,211
♪ You will curse the day you did not do
918
01:13:46,047 --> 01:13:51,218
♪ All that the Phantom
919
01:13:51,302 --> 01:13:57,933
♪ Asked of you ♪
920
01:14:20,748 --> 01:14:22,457
(PHANTOM SCREAMS)
921
01:15:24,254 --> 01:15:26,338
(PLAYING ANGEL OF MUSIC)
922
01:16:03,752 --> 01:16:06,211
(PLAYING THE MUSIC OF THE NIGHT)
923
01:16:43,500 --> 01:16:45,292
(PLAYING ALL I ASK OF YOU)
924
01:18:06,749 --> 01:18:08,166
(BOTH EXCLAIM)
925
01:18:08,960 --> 01:18:10,460
Monsieur Firmin?
926
01:18:11,170 --> 01:18:12,629
Monsieur André?
927
01:18:13,339 --> 01:18:15,132
(BOTH EXCLAIM)
928
01:18:16,050 --> 01:18:17,634
(BOTH LAUGHING)
929
01:18:17,844 --> 01:18:20,971
♪ Dear André, what a splendid party
930
01:18:21,389 --> 01:18:24,016
♪ The prologue to a bright new year
931
01:18:24,100 --> 01:18:25,267
♪ Quite a night, I'm impressed
932
01:18:25,351 --> 01:18:27,102
♪ Well, one does one's best
933
01:18:27,228 --> 01:18:28,395
BOTH: ♪ Here's to us
934
01:18:28,479 --> 01:18:29,605
♪ A toast to all the city
935
01:18:29,689 --> 01:18:31,690
♪ Such a pity that The Phantom can't be here ♪
936
01:18:31,774 --> 01:18:33,400
(BOTH LAUGHING)
937
01:18:33,484 --> 01:18:35,319
(MASQUERADE PLAYING)
938
01:19:05,975 --> 01:19:08,185
ALL: ♪ Masquerade
939
01:19:08,311 --> 01:19:10,479
♪ Paper faces on parade
940
01:19:10,563 --> 01:19:11,980
♪ Masquerade
941
01:19:12,106 --> 01:19:16,026
♪ Hide your face
so the world will never find you
942
01:19:17,278 --> 01:19:19,529
♪ Masquerade
943
01:19:19,614 --> 01:19:21,949
♪ Every face a different shade
944
01:19:22,033 --> 01:19:23,408
♪ Masquerade
945
01:19:23,493 --> 01:19:27,496
♪ Look around
There's another mask behind you
946
01:19:27,872 --> 01:19:29,414
♪ Flash of mauve
Splash of puce
947
01:19:29,499 --> 01:19:30,916
♪ Fool and king
Ghoul and goose
948
01:19:31,000 --> 01:19:32,542
♪ Green and black
Queen and priest
949
01:19:32,669 --> 01:19:34,586
♪ Trace of rouge
Face of beast
950
01:19:34,671 --> 01:19:35,963
♪ Faces
951
01:19:36,047 --> 01:19:37,547
♪ Take your turn
Take a ride
952
01:19:37,674 --> 01:19:41,510
♪ On the merry-go-round
In an inhuman race
953
01:19:41,594 --> 01:19:43,261
- ♪ Thigh of blue
- ♪ True is false
954
01:19:43,346 --> 01:19:44,846
- ♪ Who is who
- ♪ Curl of lip
955
01:19:44,931 --> 01:19:46,390
- ♪ Swirl of gown
- ♪ Ace of hearts
956
01:19:46,474 --> 01:19:47,516
♪ Face of clown
957
01:19:47,600 --> 01:19:48,767
ALL: ♪ Faces
958
01:19:48,851 --> 01:19:50,519
♪ Drink it in
Drink it up
959
01:19:50,603 --> 01:19:52,312
♪ Till you've drowned in the light
960
01:19:52,397 --> 01:19:54,606
♪ In the sound
BOTH: ♪ But who can name the face?
961
01:19:54,691 --> 01:19:57,025
ALL: ♪ Masquerade
962
01:19:57,110 --> 01:19:59,444
♪ Grinning yellows
Spinning reds
963
01:19:59,529 --> 01:20:00,946
♪ Masquerade
964
01:20:01,030 --> 01:20:02,280
♪ Take your fill
965
01:20:02,365 --> 01:20:04,866
♪ Let the spectacle astound you
966
01:20:06,119 --> 01:20:08,537
♪ Masquerade
967
01:20:08,663 --> 01:20:10,872
♪ Burning glances
Turning heads
968
01:20:10,957 --> 01:20:12,290
♪ Masquerade
969
01:20:12,375 --> 01:20:13,834
♪ Stop and stare
970
01:20:13,918 --> 01:20:16,503
♪ At the sea of smiles around you
971
01:20:17,714 --> 01:20:19,214
♪ Masquerade
972
01:20:20,049 --> 01:20:22,217
♪ Seething shadows
Breathing lies
973
01:20:22,343 --> 01:20:24,803
♪ Masquerade
You can fool
974
01:20:24,887 --> 01:20:27,597
♪ Any friend who ever knew you
975
01:20:28,975 --> 01:20:31,268
♪ Masquerade
976
01:20:31,352 --> 01:20:33,603
♪ Leering satyrs
Peering eyes
977
01:20:33,688 --> 01:20:36,273
♪ Masquerade
Run and hide
978
01:20:36,357 --> 01:20:39,192
♪ But the face will still pursue you
979
01:20:39,485 --> 01:20:41,028
- ♪ What a night
MEG: ♪ What a crowd
980
01:20:41,112 --> 01:20:42,654
ANDRÉ: ♪ Makes you glad
- ♪ Makes you proud
981
01:20:42,739 --> 01:20:44,865
- ♪ All the créme de la créme
- ♪ Watching us
982
01:20:44,949 --> 01:20:46,742
- ♪ And watching them
- ♪ And all our fears are in the past
983
01:20:46,826 --> 01:20:48,201
ANDRÉ: ♪ Six months
PIANGI: ♪ Of relief
984
01:20:48,286 --> 01:20:51,413
CARLOTTA: ♪ Of delight
ANDRÉ: ♪ Of Elysian peace
985
01:20:51,539 --> 01:20:52,664
♪ And we can breathe at last
986
01:20:52,749 --> 01:20:54,082
- ♪ No more notes
- ♪ No more ghost
987
01:20:54,167 --> 01:20:55,584
- ♪ Here's a health
- ♪ Here's a toast
988
01:20:55,668 --> 01:20:58,420
- ♪ To a prosperous year
- ♪ To the new chandelier
989
01:20:58,504 --> 01:21:01,006
♪ And may its splendour never fade
990
01:21:01,090 --> 01:21:03,842
- ♪ What a change
- ♪ What a blessed release
991
01:21:03,926 --> 01:21:05,677
♪ And what a masquerade
992
01:21:05,762 --> 01:21:08,764
♪ Think of it
A secret engagement
993
01:21:08,848 --> 01:21:11,516
♪ Look, your future bride
994
01:21:11,601 --> 01:21:13,226
♪ Just think of it
995
01:21:13,311 --> 01:21:17,564
♪ But why is it secret?
What have we to hide?
996
01:21:18,107 --> 01:21:19,483
- ♪ You promised me
- ♪ You promised me
997
01:21:19,567 --> 01:21:20,901
♪ No, Raoul, please don't
They'll see
998
01:21:20,985 --> 01:21:24,071
♪ Well, let them see
It's an engagement, not a crime
999
01:21:24,155 --> 01:21:27,824
♪ Christine, what are you afraid of?
1000
01:21:27,909 --> 01:21:31,369
- ♪ Let's not argue
- ♪ Let's not argue
1001
01:21:31,454 --> 01:21:33,789
- ♪ Please pretend
- ♪ I can only hope
1002
01:21:33,873 --> 01:21:38,126
- ♪ You will understand in time
- ♪ I'll understand in time
1003
01:22:51,409 --> 01:22:54,995
♪ Masquerade
1004
01:22:55,079 --> 01:22:57,831
♪ Paper faces on parade
1005
01:22:57,915 --> 01:23:01,042
♪ Masquerade
Hide your face
1006
01:23:01,127 --> 01:23:04,171
♪ So the world will never find you
1007
01:23:06,048 --> 01:23:08,967
♪ Masquerade
1008
01:23:09,051 --> 01:23:11,344
♪ Every face a different shade
1009
01:23:11,804 --> 01:23:13,305
♪ Masquerade
1010
01:23:13,389 --> 01:23:18,059
♪ Look around
There's another mask behind you
1011
01:23:19,562 --> 01:23:22,272
♪ Masquerade
1012
01:23:22,356 --> 01:23:24,941
♪ Burning glances
Turning heads
1013
01:23:25,026 --> 01:23:26,818
♪ Masquerade
1014
01:23:26,903 --> 01:23:28,236
♪ Stop and stare
1015
01:23:28,362 --> 01:23:31,406
♪ At the sea of smiles around you
1016
01:23:32,783 --> 01:23:35,660
♪ Masquerade
1017
01:23:35,745 --> 01:23:38,246
♪ Grinning yellows
Spinning reds
1018
01:23:38,372 --> 01:23:40,207
♪ Masquerade
1019
01:23:40,291 --> 01:23:41,499
♪ Take your fill
1020
01:23:41,584 --> 01:23:45,420
♪ Let the spectacle astound you ♪
1021
01:24:08,611 --> 01:24:12,280
♪ Why so silent, good messieurs?
1022
01:24:14,242 --> 01:24:19,621
♪ Did you think that I had left you for good?
1023
01:24:21,791 --> 01:24:25,418
♪ Have you missed me, good messieurs?
1024
01:24:25,503 --> 01:24:29,297
♪ I have written you an opera
1025
01:24:33,219 --> 01:24:36,846
♪ Here I bring the finished score
1026
01:24:37,515 --> 01:24:40,350
♪ Don Juan Triumphant
1027
01:24:44,313 --> 01:24:47,941
♪ I advise you to comply
1028
01:24:48,025 --> 01:24:51,653
♪ My instructions should be clear
1029
01:24:52,154 --> 01:24:58,743
♪ Remember there are worse things
than a shattered chandelier
1030
01:25:13,301 --> 01:25:17,679
♪ Your chains are still mine
You will sing for me ♪
1031
01:25:18,014 --> 01:25:19,514
(ALL SCREAMING)
1032
01:25:24,020 --> 01:25:27,355
Madame Giry?
1033
01:25:28,024 --> 01:25:30,942
- Madame Giry!
- Monsieur, don't ask me.
1034
01:25:31,027 --> 01:25:32,986
I know no more than anyone else.
1035
01:25:33,070 --> 01:25:35,113
That's not true.
You know something, don't you?
1036
01:25:35,197 --> 01:25:37,615
I know nothing.
1037
01:25:38,159 --> 01:25:41,369
Please, monsieur, don't ask me.
1038
01:25:42,204 --> 01:25:44,497
Madame, for all our sakes.
1039
01:25:50,338 --> 01:25:51,629
Very well.
1040
01:25:55,217 --> 01:25:56,634
It was years ago.
1041
01:25:57,928 --> 01:26:00,722
There was a travelling fair in the city.
1042
01:26:01,807 --> 01:26:06,853
Tumblers, conjurers, human oddities.
1043
01:26:06,937 --> 01:26:09,147
- Go on.
- And there was...
1044
01:26:10,441 --> 01:26:12,817
I shall never forget him.
1045
01:26:12,902 --> 01:26:16,279
A man locked in a cage.
1046
01:26:17,031 --> 01:26:19,366
- In a cage?
- Aprodigy, monsieur.
1047
01:26:19,825 --> 01:26:23,286
Scholar, architect, musician.
1048
01:26:23,412 --> 01:26:26,081
- A composer.
- And an inventor, too, monsieur.
1049
01:26:26,874 --> 01:26:30,543
They boasted he had once built
for the Shah of Persia
1050
01:26:31,170 --> 01:26:34,381
- a maze of mirrors.
- Who was this man?
1051
01:26:34,465 --> 01:26:36,591
♪ A freak of nature
1052
01:26:36,717 --> 01:26:39,344
♪ More monster than man
1053
01:26:39,428 --> 01:26:41,513
- Deformed?
- From birth it seemed.
1054
01:26:41,597 --> 01:26:43,973
- My God.
- Then he went missing.
1055
01:26:45,267 --> 01:26:46,851
- He escaped.
- Go on.
1056
01:26:46,936 --> 01:26:51,022
♪ They never found him
It was said he had died
1057
01:26:51,107 --> 01:26:52,690
But he didn't die, did he?
1058
01:26:52,775 --> 01:26:56,528
♪ The world forgot him
But I never can
1059
01:26:57,321 --> 01:26:59,072
♪ For in this darkness
1060
01:26:59,156 --> 01:27:02,117
- ♪ I have seen him again
- ♪ And so our phantom's this man? ♪
1061
01:27:02,827 --> 01:27:04,869
I have said too much, monsieur, too much.
1062
01:27:04,954 --> 01:27:07,038
- No! Wait!
- And there have been too many accidents.
1063
01:27:07,123 --> 01:27:09,207
Accidents? Madame Giry!
1064
01:27:12,169 --> 01:27:13,378
♪ Ludicrous
1065
01:27:13,462 --> 01:27:14,546
♪ Have you seen the score?
1066
01:27:14,630 --> 01:27:15,755
♪ Simply ludicrous
1067
01:27:15,840 --> 01:27:17,048
♪ It's the final straw
1068
01:27:17,133 --> 01:27:18,258
♪ This is lunacy
1069
01:27:18,342 --> 01:27:19,592
♪ Well, you know my views
1070
01:27:19,677 --> 01:27:20,927
♪ Utter lunacy
1071
01:27:21,011 --> 01:27:22,470
♪ But we daren't refuse
1072
01:27:22,555 --> 01:27:24,764
♪ Not another chandelier
1073
01:27:24,849 --> 01:27:28,059
♪ Look, my friend, what we have here
1074
01:27:30,771 --> 01:27:34,357
♪ "Dear André,
Re my orchestrations
1075
01:27:34,483 --> 01:27:36,985
♪ "We need another first bassoon
1076
01:27:37,111 --> 01:27:38,528
♪ "Every note's overblown
1077
01:27:38,612 --> 01:27:41,489
♪ "And that third trombone has to go
1078
01:27:41,574 --> 01:27:42,740
♪ "The man could not be deafer
1079
01:27:42,825 --> 01:27:44,742
♪ "So please preferably
one who plays in tune"
1080
01:27:44,827 --> 01:27:47,704
♪ "Dear Firmin,
Vis-à-vis my opera
1081
01:27:47,788 --> 01:27:50,165
♪ "Some chorus members must be sacked
1082
01:27:50,249 --> 01:27:53,585
♪ "If you could find out which
has a sense of pitch
1083
01:27:53,669 --> 01:27:54,836
♪ "Wisely though
1084
01:27:54,962 --> 01:27:57,046
♪ "I've managed to assign a rather minor role
1085
01:27:57,131 --> 01:27:59,299
- ♪ "To those who cannot act"
- ♪ Outrage!
1086
01:27:59,383 --> 01:28:00,842
- ♪ What is it now?
- ♪ This whole affair
1087
01:28:00,926 --> 01:28:02,886
- ♪ Is an outrage
- ♪ Signora, please
1088
01:28:02,970 --> 01:28:05,513
- ♪ Now what's the matter?
- ♪ Have you seen the size of my part?
1089
01:28:05,639 --> 01:28:07,724
- ♪ Signora, listen
- ♪ It's an insult
1090
01:28:07,850 --> 01:28:09,184
- ♪ Not you as well
- ♪ Just look at this
1091
01:28:09,310 --> 01:28:10,643
♪ It's an insult
1092
01:28:10,728 --> 01:28:12,353
- ♪ Please understand
- ♪ Signor, Signora
1093
01:28:12,480 --> 01:28:13,980
♪ The things I have to do for my art
1094
01:28:14,064 --> 01:28:15,106
(GROANS)
1095
01:28:15,191 --> 01:28:18,693
♪ If you can call this gibberish "art"!
1096
01:28:19,153 --> 01:28:22,864
♪ Ah, here's our little flower
1097
01:28:22,948 --> 01:28:25,867
♪ Ah, Miss Daaé
Quite the lady of the hour
1098
01:28:25,951 --> 01:28:28,870
♪ You have secured
the largest role in this Don Juan
1099
01:28:29,205 --> 01:28:31,623
♪ Christine Daaé
She doesn't have the voice
1100
01:28:31,790 --> 01:28:33,374
♪ Signora, please
1101
01:28:33,626 --> 01:28:35,793
- ♪ Then I take it you're agreeing
- ♪ She's behind this
1102
01:28:35,878 --> 01:28:37,420
♪ It appears we have no choice
1103
01:28:37,505 --> 01:28:40,215
♪ She's the one behind this
Christine Daaé
1104
01:28:40,299 --> 01:28:42,050
- ♪ How dare you?
- ♪ I'm not a fool
1105
01:28:42,134 --> 01:28:44,260
♪ You evil woman
How dare you?
1106
01:28:44,345 --> 01:28:46,012
- ♪ You think I'm blind?
- ♪ This isn't my fault
1107
01:28:46,096 --> 01:28:47,931
♪ I don't want any part in this plot
1108
01:28:48,015 --> 01:28:50,058
- ♪ Miss Daaé, surely
- ♪ But why not?
1109
01:28:50,142 --> 01:28:51,518
PIANGI: ♪ What does she say?
- ♪ It's your decision
1110
01:28:51,602 --> 01:28:53,353
- ♪ But why not?
- ♪ She's backing out
1111
01:28:53,437 --> 01:28:54,562
ANDRÉ: ♪ You have a duty
1112
01:28:54,647 --> 01:28:56,940
♪ I cannot sing it, duty or not
1113
01:28:57,775 --> 01:29:00,401
♪ Christine, Christine
1114
01:29:00,736 --> 01:29:04,572
♪ You don't have to
They can't make you ♪
1115
01:29:04,907 --> 01:29:07,492
Please, monsieur. Another note.
1116
01:29:07,576 --> 01:29:08,826
(ALL GROAN)
1117
01:29:11,247 --> 01:29:14,999
♪ "Fondest greetings to you all
1118
01:29:15,751 --> 01:29:20,922
♪ "A few instructions
just before rehearsal starts
1119
01:29:22,216 --> 01:29:25,468
♪ "Carlotta must be taught to act
1120
01:29:25,886 --> 01:29:28,096
♪ "Not her normal trick of..."
PHANTOM: ♪ Not her normal trick of
1121
01:29:28,180 --> 01:29:30,473
♪ Strutting round the stage
1122
01:29:32,476 --> 01:29:35,562
♪ Our Don Juan must lose some weight
1123
01:29:35,646 --> 01:29:40,608
♪ It's not healthy in a man of Piangi's age
1124
01:29:42,278 --> 01:29:45,363
♪ And my managers must learn
1125
01:29:45,447 --> 01:29:51,119
♪ That their place is in an office
Not the arts
1126
01:29:53,122 --> 01:29:57,250
♪ As for Miss Christine Daaé
1127
01:29:57,960 --> 01:30:01,754
♪ No doubt she'll do her best
1128
01:30:01,839 --> 01:30:06,759
♪ It's true her voice is good
She knows
1129
01:30:06,844 --> 01:30:11,139
♪ Though should she wish to excel
1130
01:30:11,265 --> 01:30:14,851
♪ She has much still to learn
1131
01:30:14,935 --> 01:30:20,982
♪ If pride will let her return to me
1132
01:30:21,108 --> 01:30:25,820
♪ Her teacher, her teacher ♪
1133
01:30:29,450 --> 01:30:33,328
- Your obedient friend.
- "...and Angel"
1134
01:30:34,955 --> 01:30:38,207
I can't. I won't do it.
1135
01:30:39,001 --> 01:30:41,586
♪ We have all been blind
1136
01:30:42,254 --> 01:30:45,423
♪ And yet the answer is staring us in the face
1137
01:30:45,507 --> 01:30:48,343
♪ This could be the chance
1138
01:30:48,927 --> 01:30:51,512
♪ To ensnare our clever friend
1139
01:30:51,847 --> 01:30:53,097
♪ We're listening
♪ Go on
1140
01:30:53,182 --> 01:30:55,600
♪ We shall play his game
1141
01:30:55,684 --> 01:30:58,186
♪ Perform his work
But remember we hold the ace
1142
01:30:58,854 --> 01:31:01,648
♪ For if Miss Daaé sings
1143
01:31:01,732 --> 01:31:03,483
♪ He is certain to attend
1144
01:31:03,567 --> 01:31:04,984
♪ We make certain the doors are barred
1145
01:31:05,069 --> 01:31:06,361
♪ We make certain our men are there
1146
01:31:06,445 --> 01:31:07,945
RAOUL: ♪ We make certain they're armed
1147
01:31:08,030 --> 01:31:09,781
♪ The curtain falls
1148
01:31:09,865 --> 01:31:11,616
♪ His reign will end
1149
01:31:11,700 --> 01:31:13,242
- ♪ Madness!
- ♪ I'm not so sure
1150
01:31:13,327 --> 01:31:14,994
- ♪ Not if it works
- ♪ This is madness
1151
01:31:15,079 --> 01:31:16,204
♪ The tide will turn
1152
01:31:16,288 --> 01:31:18,748
♪ Monsieur, believe me
There is no way of turning the tide
1153
01:31:18,874 --> 01:31:21,000
- ♪ You stick to ballet
- ♪ Then help us
1154
01:31:21,085 --> 01:31:22,627
- ♪ Monsieur, I can't
- ♪ Instead of warning us
1155
01:31:22,711 --> 01:31:23,753
ALL: ♪ Help us!
1156
01:31:23,879 --> 01:31:25,380
- ♪ I wish I could
MANAGERS: ♪ Don't make excuses
1157
01:31:25,464 --> 01:31:27,173
♪ Or could it be that you're on his side?
1158
01:31:27,257 --> 01:31:28,383
♪ She's his accomplice
1159
01:31:28,509 --> 01:31:30,760
♪ Monsieur, believe me, I intend no ill
1160
01:31:30,886 --> 01:31:32,929
♪ But, messieurs, be careful
We have seen him kill
1161
01:31:33,013 --> 01:31:34,389
MANAGERS: ♪ We'll say he'll fall
And fall he will
1162
01:31:34,515 --> 01:31:36,307
♪ She's the one behind this
Christine
1163
01:31:36,392 --> 01:31:37,934
- ♪ This is the truth
- ♪ This is all her doing
1164
01:31:38,018 --> 01:31:39,602
PIANGI: ♪ Christine Daaé
- ♪ This is his undoing
1165
01:31:39,687 --> 01:31:42,397
MANAGERS: ♪ If you succeed, you free us all
- ♪ Angel of Music, fear my fury
1166
01:31:42,481 --> 01:31:45,024
- ♪ This so-called "Angel" has to fall
GIRY: ♪ Hear my warning
1167
01:31:45,109 --> 01:31:47,235
♪ Hear his fury
1168
01:31:47,319 --> 01:31:48,486
(ALL OVERLAPPING)
1169
01:31:48,570 --> 01:31:50,613
♪ Please don't
1170
01:31:50,698 --> 01:31:53,449
♪ If you don't stop this, I'll go mad!
1171
01:31:53,534 --> 01:31:56,452
♪ Raoul, I'm frightened
Don't make me do this
1172
01:31:57,037 --> 01:32:01,249
♪ Raoul, it scares me
Don't put me through this ordeal by fire
1173
01:32:01,333 --> 01:32:02,959
♪ He'll take me, I know
1174
01:32:03,085 --> 01:32:07,338
♪ We'll be parted forever
He won't let me go
1175
01:32:08,424 --> 01:32:11,759
♪ What I once used to dream, I now dread
1176
01:32:12,636 --> 01:32:15,596
♪ If he finds me, it won't ever end
1177
01:32:15,681 --> 01:32:20,518
♪ And he'll always be there
Singing songs in my head
1178
01:32:21,437 --> 01:32:23,938
♪ He'll always be there
1179
01:32:24,022 --> 01:32:28,776
♪ Singing songs in my head
1180
01:32:31,321 --> 01:32:32,780
She's mad.
1181
01:32:34,116 --> 01:32:38,411
♪ You said yourself
1182
01:32:39,329 --> 01:32:44,625
♪ He was nothing but a man
1183
01:32:47,629 --> 01:32:52,008
♪ Yet while he lives
1184
01:32:52,092 --> 01:32:59,056
♪ He will haunt us till we're dead
1185
01:33:04,313 --> 01:33:09,358
♪ Twisted every way
What answer can I give?
1186
01:33:09,902 --> 01:33:14,906
♪ Am I to risk my life
to win the chance to live?
1187
01:33:15,491 --> 01:33:20,536
♪ Can I betray the man
who once inspired my voice?
1188
01:33:21,163 --> 01:33:23,539
♪ Do I become his prey?
1189
01:33:23,999 --> 01:33:26,250
♪ Do I have any choice?
1190
01:33:26,335 --> 01:33:28,878
♪ He kills without a thought
1191
01:33:29,004 --> 01:33:31,756
♪ He murders all that's good
1192
01:33:31,840 --> 01:33:34,592
♪ I know I can't refuse
1193
01:33:34,676 --> 01:33:37,428
♪ And yet I wish I could
1194
01:33:37,513 --> 01:33:40,431
♪ Oh, God, if I agree
1195
01:33:40,516 --> 01:33:43,142
♪ What horrors wait for me?
1196
01:33:43,685 --> 01:33:50,191
♪ In this, The Phantom's opera
1197
01:33:51,527 --> 01:33:55,112
♪ Christine, Christine
1198
01:33:55,197 --> 01:33:58,866
♪ Don't think that I don't care
1199
01:33:58,992 --> 01:34:02,787
♪ But every hope and every prayer
1200
01:34:02,871 --> 01:34:06,999
♪ Rests on you now ♪
1201
01:34:07,543 --> 01:34:09,252
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1202
01:34:16,552 --> 01:34:17,760
I can't!
1203
01:34:18,178 --> 01:34:19,470
Christine!
1204
01:34:24,893 --> 01:34:27,854
So, it is to be war between us!
1205
01:34:28,397 --> 01:34:30,606
But this time, my clever friend,
1206
01:34:30,732 --> 01:34:33,568
the disaster will be yours!
1207
01:34:41,827 --> 01:34:44,495
ALL: ♪ Hide your sword now, wounded knight
1208
01:34:44,872 --> 01:34:48,124
♪ Your vainglorious gasconade
1209
01:34:48,250 --> 01:34:50,376
♪ Brought you to your final fight
1210
01:34:50,586 --> 01:34:54,463
♪ For your pride, high price you've paid
1211
01:34:56,925 --> 01:35:00,720
♪ Silken couch and hay-filled barn
1212
01:35:01,346 --> 01:35:03,931
♪ Both have been his battlefield
1213
01:35:05,642 --> 01:35:07,810
(SINGING OFF-KEY)
♪ Those who tangle with Don Juan
1214
01:35:07,895 --> 01:35:09,645
No, no, no!
1215
01:35:09,771 --> 01:35:11,355
Chorus, rest, please.
1216
01:35:11,440 --> 01:35:13,774
Don Juan: Signor Piangi.
1217
01:35:14,276 --> 01:35:17,069
- Si.
- REYER: This is the phrase:
1218
01:35:19,323 --> 01:35:22,199
♪ Those who tangle with Don Juan
1219
01:35:22,284 --> 01:35:23,367
If you please.
1220
01:35:23,452 --> 01:35:25,786
(SINGING OFF-KEY)
♪ Those who tangle with Don Juan
1221
01:35:25,871 --> 01:35:27,121
(LAUGHING)
1222
01:35:29,625 --> 01:35:31,584
Nearly, but no
1223
01:35:32,669 --> 01:35:35,254
♪ Those who tang! Tang! Tang!
♪ Those who tang! Tang! Tang!
1224
01:35:35,339 --> 01:35:40,468
His way is better.
At least he makes it sound like music.
1225
01:35:40,552 --> 01:35:41,636
(ALL LAUGHING)
1226
01:35:41,720 --> 01:35:46,891
Signora, would you speak that way
in the presence of the composer?
1227
01:35:46,975 --> 01:35:49,185
The composer is not here.
1228
01:35:49,853 --> 01:35:53,648
- And if he were here, I would...
- Can you be certain of that,
1229
01:35:54,483 --> 01:35:56,484
signora?
1230
01:36:01,907 --> 01:36:03,783
(WHIMPERS)
1231
01:36:04,743 --> 01:36:08,496
Once again, if you please, Signor Piangi.
After seven.
1232
01:36:10,207 --> 01:36:11,582
(REYER PLAYS NOTE ON PIANO)
1233
01:36:12,125 --> 01:36:14,126
Five, six, seven...
1234
01:36:16,505 --> 01:36:19,173
(SINGING OFF-KEY) ♪ Those who have been
tangling with Don Juan
1235
01:36:19,675 --> 01:36:21,842
What does it matter what notes we sing?
1236
01:36:21,969 --> 01:36:25,012
No one will know if it is right or wrong.
1237
01:36:25,430 --> 01:36:27,515
No one will care.
1238
01:36:29,309 --> 01:36:31,394
(VOCALISING)
1239
01:36:31,478 --> 01:36:33,562
(PIANO PLAYING BY ITSELF)
1240
01:36:42,197 --> 01:36:43,864
ALL: ♪ Poor young maiden
1241
01:36:43,949 --> 01:36:47,410
♪ For the thrill on your tongue
of stolen sweets
1242
01:36:47,744 --> 01:36:50,162
♪ You will have to pay the bill
1243
01:36:50,247 --> 01:36:52,873
♪ Tangled in the winding sheets
1244
01:36:54,501 --> 01:36:55,876
(VIOLIN PLAYING)
1245
01:37:12,352 --> 01:37:16,522
♪ In sleep he sang to me
1246
01:37:17,232 --> 01:37:21,068
♪ In dreams he came
1247
01:37:22,362 --> 01:37:26,532
♪ That voice which calls to me
1248
01:37:27,409 --> 01:37:31,787
♪ And speaks my name
1249
01:38:03,236 --> 01:38:07,490
♪ Little Lotte thought of
everything and nothing
1250
01:38:09,284 --> 01:38:14,121
♪ Her father promised her that
he would send her the Angel of Music
1251
01:38:16,333 --> 01:38:18,667
♪ Her father promised her
1252
01:38:20,087 --> 01:38:22,963
♪ Her father promised her ♪
1253
01:38:29,679 --> 01:38:32,139
♪ You were once
1254
01:38:33,183 --> 01:38:36,352
♪ My one companion
1255
01:38:37,187 --> 01:38:42,233
♪ You were all that mattered
1256
01:38:44,569 --> 01:38:50,491
♪ You were once a friend and father
1257
01:38:52,786 --> 01:38:57,039
♪ Then my world was shattered
1258
01:39:00,168 --> 01:39:05,005
♪ Wishing you were somehow here again
1259
01:39:06,174 --> 01:39:10,845
♪ Wishing you were somehow near
1260
01:39:12,556 --> 01:39:18,227
♪ Sometimes it seemed
If I just dreamed
1261
01:39:19,062 --> 01:39:25,025
♪ Somehow you would be here
1262
01:39:25,861 --> 01:39:30,656
♪ Wishing I could hear your voice again
1263
01:39:31,783 --> 01:39:36,495
♪ Knowing that I never would
1264
01:39:37,831 --> 01:39:43,127
♪ Dreaming of you won't help me to do
1265
01:39:43,920 --> 01:39:50,050
♪ All that you dreamed I could
1266
01:39:50,886 --> 01:39:56,557
♪ Passing bells and sculpted angels
1267
01:39:57,017 --> 01:40:01,854
♪ Cold and monumental
1268
01:40:03,106 --> 01:40:08,736
♪ Seemed for you the wrong companions
1269
01:40:10,530 --> 01:40:15,576
♪ You were warm and gentle
1270
01:40:29,382 --> 01:40:34,720
♪ Too many years, fighting back tears
1271
01:40:35,430 --> 01:40:41,644
♪ Why can't the past just die?
1272
01:40:41,770 --> 01:40:47,942
♪ Wishing you were somehow here again
1273
01:40:48,610 --> 01:40:55,074
♪ Knowing we must say goodbye
1274
01:40:55,533 --> 01:41:00,788
♪ Try to forgive, teach me to live
1275
01:41:01,248 --> 01:41:06,919
♪ Give me the strength to try
1276
01:41:07,128 --> 01:41:10,589
♪ No more memories
1277
01:41:10,674 --> 01:41:14,051
♪ No more silent tears
1278
01:41:14,135 --> 01:41:18,305
♪ No more gazing across
1279
01:41:18,390 --> 01:41:24,645
♪ The wasted years
1280
01:41:26,314 --> 01:41:29,733
♪ Help me say
1281
01:41:30,068 --> 01:41:34,196
♪ Goodbye
1282
01:41:36,116 --> 01:41:39,660
♪ Help me say
1283
01:41:40,245 --> 01:41:47,167
♪ Goodbye ♪
1284
01:42:53,485 --> 01:42:59,156
♪ Wandering child
So lost, so helpless
1285
01:42:59,949 --> 01:43:06,288
♪ Yearning for my guidance
1286
01:43:07,749 --> 01:43:12,920
♪ Angel or father
Friend or phantom
1287
01:43:13,797 --> 01:43:17,007
♪ Who is it there, staring?
1288
01:43:17,092 --> 01:43:21,970
♪ Have you forgotten your angel?
1289
01:43:22,055 --> 01:43:25,849
♪ Angel, oh, speak
What endless longings
1290
01:43:25,934 --> 01:43:31,772
♪ Echo in this whisper
1291
01:43:32,273 --> 01:43:35,526
♪ Too long you've wandered in winter
1292
01:43:35,610 --> 01:43:37,528
♪ Once again she is his
1293
01:43:37,612 --> 01:43:40,614
♪ Far from my fathering gaze
1294
01:43:40,698 --> 01:43:42,616
♪ Once again she returns
1295
01:43:42,700 --> 01:43:45,744
♪ Wildly my mind beats against you
1296
01:43:45,829 --> 01:43:50,999
- ♪ You resist yet your soul obeys
- ♪ Yet my soul obeys
1297
01:43:51,084 --> 01:43:53,961
♪ Into the arms of her...
1298
01:43:54,045 --> 01:43:57,756
- ♪ Angel of Music, I denied you
- ♪ Angel of Music, you denied me
1299
01:43:57,841 --> 01:43:59,883
♪ Angel or demon, still he calls her
1300
01:43:59,968 --> 01:44:05,013
- ♪ Turning from true beauty
- ♪ Turning from true beauty
1301
01:44:05,098 --> 01:44:06,723
♪ Luring her back from the grave
1302
01:44:06,808 --> 01:44:12,062
- ♪ Angel of Music, my protector
- ♪ Angel of Music, do not shun me
1303
01:44:12,147 --> 01:44:14,148
RAOUL: ♪ Angel or dark seducer
Who are you strange angel?
1304
01:44:14,232 --> 01:44:17,901
♪ Come to me strange angel
♪ Come to me strange angel
1305
01:44:17,986 --> 01:44:23,031
♪ I am your Angel of Music
1306
01:44:23,491 --> 01:44:28,996
♪ Come to me, Angel of Music
1307
01:44:29,080 --> 01:44:30,497
Angel of darkness, cease this torment!
1308
01:44:30,582 --> 01:44:32,040
♪ I am your Angel of Music
1309
01:44:32,125 --> 01:44:33,876
Christine! Christine!
1310
01:44:34,461 --> 01:44:37,588
Listen to me, whatever you may believe,
this man...
1311
01:44:37,672 --> 01:44:39,173
This... This thing is not your father.
1312
01:44:39,257 --> 01:44:41,842
♪ I am your Angel of Music
1313
01:44:41,926 --> 01:44:43,469
Let her go. For God's sake, let her go!
1314
01:44:43,553 --> 01:44:44,678
♪ Come to me, Angel of Music ♪
1315
01:44:44,762 --> 01:44:46,847
- Christine!
- Raoul!
1316
01:44:49,350 --> 01:44:52,728
Bravo, monsieur, such spirited words.
1317
01:44:53,730 --> 01:44:57,524
- More tricks, monsieur?
- Let's see, monsieur, how far you dare go.
1318
01:44:57,984 --> 01:45:01,403
- More deception, more violence?
- That's right, that's right,
1319
01:45:01,488 --> 01:45:02,863
keep walking this way.
1320
01:45:02,989 --> 01:45:05,866
You can't win her love
by making her your prisoner.
1321
01:45:06,701 --> 01:45:09,745
I'm here: I'm here, monsieur.
The angel of death.
1322
01:45:10,872 --> 01:45:14,333
Come on. Come on. Don't stop. Don't stop.
1323
01:45:15,043 --> 01:45:16,460
So be it.
1324
01:45:17,545 --> 01:45:20,714
Now, let it be war upon you both!
1325
01:45:21,466 --> 01:45:22,716
(EXCLAIMS)
1326
01:45:23,968 --> 01:45:25,719
(WHISTLES BLOWING)
1327
01:45:29,724 --> 01:45:32,267
You understand your instructions?
1328
01:45:32,560 --> 01:45:34,853
When you hear the whistle,
take up your positions.
1329
01:45:34,938 --> 01:45:37,147
I shall then instruct you
to secure the doors.
1330
01:45:37,232 --> 01:45:41,193
It is essential that
all doors are properly secured.
1331
01:45:41,277 --> 01:45:43,487
André, are we doing the right thing?
1332
01:45:43,571 --> 01:45:45,614
Well, have you got a better idea?
1333
01:45:45,907 --> 01:45:48,617
Monsieur Vicomte, am I to give the order?
1334
01:45:49,452 --> 01:45:50,953
Give the order.
1335
01:45:52,372 --> 01:45:53,956
(BLOWS WHISTLE)
1336
01:45:56,334 --> 01:46:00,337
You, in the pit, do you have
a clear view of that box?
1337
01:46:00,421 --> 01:46:01,505
Yes, sir.
1338
01:46:01,589 --> 01:46:04,007
Remember, when the time comes, shoot.
1339
01:46:04,092 --> 01:46:07,052
Only if you have to, but shoot to kill.
1340
01:46:07,178 --> 01:46:09,596
- How will I know, sir?
- You'll know.
1341
01:46:09,681 --> 01:46:11,640
Monsieur le Vicomte,
are you confident this will work?
1342
01:46:11,766 --> 01:46:15,310
- Will Miss Daaé sing?
- Don't worry, Firmin: André?
1343
01:46:15,436 --> 01:46:17,437
We're in your hands, monsieur.
1344
01:46:17,814 --> 01:46:19,648
My men are now in position, sir.
1345
01:46:20,733 --> 01:46:22,484
Go ahead, then.
1346
01:46:25,488 --> 01:46:29,950
(SHOUTING) Are the doors secure?
1347
01:46:30,076 --> 01:46:31,994
- (DOORS CLOSING)
- MAN 1: Secure!
1348
01:46:32,620 --> 01:46:34,830
MAN 2: Secure!
MAN 3: Secure!
1349
01:46:35,957 --> 01:46:38,166
MAN 4: Secure!
MAN 5: Secure!
1350
01:46:39,294 --> 01:46:45,465
PHANTOM: ♪ I'm here,
The Phantom of the Opera
1351
01:46:47,302 --> 01:46:52,931
♪ I'm here, The Phantom of the Opera
1352
01:46:53,808 --> 01:46:57,644
I'm here. I'm here. I'm here!
1353
01:46:58,021 --> 01:47:00,981
- (FIRMIN EXCLAIMS)
- Idiot! I said only when the time comes!
1354
01:47:01,149 --> 01:47:03,775
- But, Monsieur le Vicomte.
- PHANTOM: No "buts"!
1355
01:47:04,068 --> 01:47:08,155
For once, Monsieur Vicomte is right.
1356
01:47:09,240 --> 01:47:12,117
♪ Seal my fate tonight
1357
01:47:12,201 --> 01:47:17,080
♪ I hate to have to cut the fun short
1358
01:47:17,165 --> 01:47:20,208
♪ But the joke's wearing thin
1359
01:47:20,293 --> 01:47:27,049
♪ Let my opera begin ♪
1360
01:47:42,357 --> 01:47:45,275
ALL: ♪ Here the sire may serve the dam
1361
01:47:45,360 --> 01:47:48,654
♪ Here the master takes his meat
1362
01:47:49,030 --> 01:47:52,074
♪ Here the sacrificial lamb
1363
01:47:52,200 --> 01:47:55,035
♪ Utters one despairing bleat
1364
01:47:55,244 --> 01:47:57,287
♪ Poor young maiden
1365
01:47:57,497 --> 01:48:00,791
♪ For the thrill on your tongue
of stolen sweets
1366
01:48:01,084 --> 01:48:03,502
♪ You will have to pay the bill
1367
01:48:03,586 --> 01:48:06,963
♪ Tangled in the winding sheets
1368
01:48:07,465 --> 01:48:10,634
♪ Serve the meal and serve the maid
♪ Serve the meal and serve the maid
1369
01:48:10,718 --> 01:48:12,511
♪ Serve the master so that
1370
01:48:12,595 --> 01:48:13,804
(VOCALISING)
1371
01:48:13,888 --> 01:48:16,390
♪ When tables, plans and maids are laid
1372
01:48:16,474 --> 01:48:19,184
♪ Don Juan triumphs
1373
01:48:19,394 --> 01:48:24,606
♪ Once again
1374
01:48:24,941 --> 01:48:26,608
- (ALL LAUGHING)
- (SHUSHING) Shoo!
1375
01:48:36,077 --> 01:48:38,787
♪ Passarino, faithful friend
1376
01:48:38,871 --> 01:48:41,456
♪ Once again recite the plan
1377
01:48:41,541 --> 01:48:44,376
♪ Your young guest believes I'm you
1378
01:48:44,460 --> 01:48:47,337
♪ I the master, you the man
1379
01:48:47,880 --> 01:48:49,881
♪ When you met, you wore my cloak
1380
01:48:49,966 --> 01:48:52,050
♪ She could not have seen your face
1381
01:48:52,135 --> 01:48:54,094
♪ She believes she dines with me
1382
01:48:54,178 --> 01:48:56,430
♪ In her master's borrowed place
1383
01:48:56,806 --> 01:48:58,515
♪ Furtively we'll scoff and quaff
1384
01:48:58,599 --> 01:49:00,600
♪ Stealing what in truth is mine
1385
01:49:00,685 --> 01:49:02,602
♪ When it's late and modesty
1386
01:49:02,687 --> 01:49:04,855
♪ Starts to mellow with the wine
1387
01:49:04,939 --> 01:49:06,690
♪ You come home
I use your voice
1388
01:49:06,774 --> 01:49:08,692
♪ Slam the door like crack of doom
1389
01:49:08,776 --> 01:49:10,652
♪ I will say, "Come hide with me
1390
01:49:10,778 --> 01:49:13,280
♪ "Where, oh, where? Of course, my room"
1391
01:49:13,614 --> 01:49:15,699
♪ Poor thing hasn't got a chance
1392
01:49:15,783 --> 01:49:17,576
♪ Here's my hat, my cloak and sword
1393
01:49:17,660 --> 01:49:22,789
♪ Conquest is assured
if I do not forget myself and laugh
1394
01:49:23,124 --> 01:49:24,791
Ha! Ha! Ha!
1395
01:49:25,793 --> 01:49:29,254
♪ No thoughts within her head
1396
01:49:29,338 --> 01:49:32,340
♪ But thoughts of joy
1397
01:49:33,134 --> 01:49:37,179
♪ No dreams within her heart
1398
01:49:37,263 --> 01:49:43,185
♪ But dreams of love
1399
01:49:46,647 --> 01:49:50,150
PASSARINO: ♪ Master?
PHANTOM: ♪ Passarino
1400
01:49:50,693 --> 01:49:56,114
♪ Go away, for the trap is set
1401
01:49:56,407 --> 01:50:03,330
♪ And waits for its prey
1402
01:50:06,000 --> 01:50:10,003
♪ You have come here
1403
01:50:10,963 --> 01:50:15,175
♪ In pursuit of your deepest urge
1404
01:50:15,843 --> 01:50:18,345
♪ In pursuit of that wish
1405
01:50:18,429 --> 01:50:24,643
♪ Which till now has been silent, silent
1406
01:50:25,853 --> 01:50:30,023
♪ I have brought you
1407
01:50:30,525 --> 01:50:34,736
♪ That our passion may fuse and merge
1408
01:50:35,613 --> 01:50:40,367
♪ In your mind
you've already succumbed to me
1409
01:50:40,451 --> 01:50:46,373
♪ Dropped all defenses
Completely succumbed to me
1410
01:50:46,999 --> 01:50:49,835
♪ Now you are here with me
1411
01:50:50,211 --> 01:50:53,255
♪ No second thoughts
1412
01:50:53,339 --> 01:50:58,885
♪ You've decided
1413
01:51:00,346 --> 01:51:06,059
♪ Decided
1414
01:51:09,397 --> 01:51:15,193
♪ Past the point of no return
1415
01:51:18,114 --> 01:51:20,907
♪ No backward glances
1416
01:51:20,992 --> 01:51:25,787
♪ Our games of make believe
1417
01:51:25,872 --> 01:51:30,041
♪ Are at an end
1418
01:51:33,796 --> 01:51:38,258
♪ Past all thought of "if" or "when"
1419
01:51:40,928 --> 01:51:43,930
♪ No use resisting
1420
01:51:44,015 --> 01:51:46,433
♪ Abandon thought
1421
01:51:46,517 --> 01:51:52,188
♪ And let the dream descend
1422
01:51:52,440 --> 01:51:57,402
♪ What raging fire shall flood the soul
1423
01:51:57,486 --> 01:52:01,573
♪ What rich desire unlocks its door
1424
01:52:02,116 --> 01:52:09,122
♪ What sweet seduction lies before us
1425
01:52:12,627 --> 01:52:18,006
♪ Past the point of no return
1426
01:52:20,134 --> 01:52:23,053
♪ The final threshold
1427
01:52:23,346 --> 01:52:28,767
♪ What warm unspoken secrets
1428
01:52:28,851 --> 01:52:32,228
♪ Will we learn?
1429
01:52:33,314 --> 01:52:36,483
♪ Beyond the point
1430
01:52:36,609 --> 01:52:43,031
♪ Of no return
1431
01:52:46,744 --> 01:52:50,538
♪ You have brought me
1432
01:52:51,707 --> 01:52:55,418
♪ To that moment when words run dry
1433
01:52:56,504 --> 01:52:58,838
♪ To that moment when speech
1434
01:52:58,923 --> 01:53:02,342
♪ Disappears into silence
1435
01:53:03,010 --> 01:53:04,844
♪ Silence
1436
01:53:05,596 --> 01:53:09,808
♪ I have come here
1437
01:53:10,226 --> 01:53:14,187
♪ Hardly knowing the reason why
1438
01:53:15,314 --> 01:53:22,028
♪ In my mind
I've already imagined our bodies entwining
1439
01:53:22,363 --> 01:53:25,490
♪ Defenseless and silent
1440
01:53:26,075 --> 01:53:29,411
♪ And now I am here with you
1441
01:53:29,954 --> 01:53:32,622
♪ No second thoughts
1442
01:53:33,249 --> 01:53:37,377
♪ I've decided
1443
01:53:39,672 --> 01:53:44,217
♪ Decided
1444
01:53:47,555 --> 01:53:52,017
♪ Past the point of no return
1445
01:53:53,519 --> 01:53:56,187
♪ No going back now
1446
01:53:56,439 --> 01:54:00,650
♪ Our passion play has now
1447
01:54:00,735 --> 01:54:04,738
♪ At last begun
1448
01:54:07,283 --> 01:54:11,077
♪ Past all thought of right or wrong
1449
01:54:13,205 --> 01:54:15,790
♪ One final question
1450
01:54:15,875 --> 01:54:20,170
♪ How long should we two wait
1451
01:54:20,254 --> 01:54:23,923
♪ Before we're one?
1452
01:54:24,300 --> 01:54:28,845
♪ When will the blood begin to race?
1453
01:54:28,929 --> 01:54:32,849
♪ The sleeping bud burst into bloom?
1454
01:54:32,933 --> 01:54:36,144
♪ When will the flames at last
1455
01:54:36,604 --> 01:54:41,107
♪ Consume us?
1456
01:54:42,485 --> 01:54:46,821
BOTH: ♪ Past the point of no return
1457
01:54:48,157 --> 01:54:50,825
♪ The final threshold
1458
01:54:50,910 --> 01:54:53,995
♪ The bridge is crossed
1459
01:54:54,080 --> 01:54:59,751
♪ So stand and watch it burn
1460
01:55:00,127 --> 01:55:03,505
♪ We've passed the point
1461
01:55:03,631 --> 01:55:08,593
♪ Of no return ♪
1462
01:55:27,363 --> 01:55:32,659
♪ Say you'll share with me
1463
01:55:32,743 --> 01:55:37,831
♪ One love, one lifetime
1464
01:55:39,500 --> 01:55:43,962
♪ Lead me, save me
1465
01:55:44,046 --> 01:55:47,215
♪ From my solitude
1466
01:55:51,720 --> 01:55:56,516
♪ Say you want me
1467
01:55:56,600 --> 01:55:59,394
♪ With you here
1468
01:56:00,563 --> 01:56:02,105
♪ Beside you
1469
01:56:03,858 --> 01:56:07,819
♪ Anywhere you go
1470
01:56:07,903 --> 01:56:12,115
♪ Let me go, too
1471
01:56:12,616 --> 01:56:14,534
♪ Christine
1472
01:56:14,660 --> 01:56:20,665
♪ That's all I ask of... ♪
1473
01:56:20,749 --> 01:56:22,292
No!
1474
01:56:22,376 --> 01:56:24,002
(SCREAMING)
1475
01:56:24,378 --> 01:56:25,962
RAOUL: No! Don't shoot!
1476
01:56:26,297 --> 01:56:28,214
No! What are you doing there?
1477
01:56:30,050 --> 01:56:31,050
(YELLS)
1478
01:56:31,135 --> 01:56:32,635
(ALL SCREAMING)
1479
01:56:35,556 --> 01:56:37,390
(INDISTINCT SHOUTING)
1480
01:56:39,226 --> 01:56:41,895
Give me this, monsieur. Get water, monsieur!
1481
01:56:42,021 --> 01:56:43,646
Upstairs, monsieur! Come!
1482
01:56:43,731 --> 01:56:46,900
Monsieur Firmin, come!
Open the doors, monsieur!
1483
01:56:47,109 --> 01:56:50,320
Monsieur Vicomte, come with me!
I know where they are!
1484
01:56:50,404 --> 01:56:51,738
- Can I trust you?
- You must.
1485
01:56:51,864 --> 01:56:54,282
But remember, keep your hand
at the level of your eyes.
1486
01:56:54,366 --> 01:56:56,534
- But why?
- The Punjab lasso, monsieur.
1487
01:56:56,619 --> 01:56:58,578
First Buquet, now Piangi.
1488
01:56:58,704 --> 01:57:00,538
Like this, monsieur. Look, I'II go with you.
1489
01:57:00,623 --> 01:57:02,999
No, Meg! No: You stay here.
1490
01:57:03,083 --> 01:57:04,834
Come with me, monsieur, do as I say.
1491
01:57:04,919 --> 01:57:06,920
But hurry, or we shall be too late.
1492
01:57:12,760 --> 01:57:15,178
♪ Down once more
1493
01:57:15,262 --> 01:57:19,682
♪ To the dungeon of my black despair
1494
01:57:19,767 --> 01:57:25,063
♪ Down we plunge to the prison of my mind
1495
01:57:25,773 --> 01:57:29,651
♪ Down that path into darkness
1496
01:57:29,735 --> 01:57:36,199
♪ Deep as hell!
1497
01:57:37,117 --> 01:57:39,619
♪ Why, you ask, was I bound and chained
1498
01:57:39,745 --> 01:57:41,579
♪ In this cold and dismal place?
1499
01:57:41,664 --> 01:57:44,082
♪ Not for any mortal sin
1500
01:57:44,166 --> 01:57:46,292
♪ But the wickedness of my abhorrent face!
1501
01:57:46,418 --> 01:57:47,710
CHORUS: ♪ Track down this murderer
1502
01:57:47,795 --> 01:57:49,128
♪ He must be found
1503
01:57:49,213 --> 01:57:51,130
♪ Hounded out by everyone
1504
01:57:51,257 --> 01:57:53,049
♪ Met with hatred everywhere
1505
01:57:53,133 --> 01:57:55,218
♪ No kind word from anyone
1506
01:57:55,302 --> 01:57:57,428
♪ No compassion anywhere
1507
01:57:57,513 --> 01:57:59,430
Christine: (PANTING)
1508
01:57:59,515 --> 01:58:02,475
Christine, why? Why?
1509
01:58:07,481 --> 01:58:09,899
♪ Your hand at the level of your eyes
1510
01:58:09,984 --> 01:58:12,110
♪ At the level of your eyes
1511
01:58:12,194 --> 01:58:14,654
CHORUS: ♪ At the level of your eyes
1512
01:58:14,780 --> 01:58:17,115
♪ Level of your eyes
1513
01:58:17,199 --> 01:58:19,659
He lives across the lake, monsieur.
1514
01:58:20,452 --> 01:58:22,412
This is as far as I dare go.
1515
01:58:23,414 --> 01:58:24,747
Madame Giry,
1516
01:58:26,333 --> 01:58:27,500
thank you.
1517
01:58:28,961 --> 01:58:31,254
CHORUS: ♪ Track down this murderer
He must be found
1518
01:58:31,338 --> 01:58:33,631
♪ Track down this murderer
He must be found
1519
01:58:33,716 --> 01:58:36,634
♪ Hunt down this animal who runs to ground
1520
01:58:36,719 --> 01:58:38,720
♪ Too long he's preyed on us
1521
01:58:38,804 --> 01:58:40,888
♪ But now we know
1522
01:58:40,973 --> 01:58:46,602
♪ The Phantom of the Opera is here
Deep down below
1523
01:58:46,687 --> 01:58:55,194
♪ He's here, The Phantom of the Opera
1524
01:58:58,073 --> 01:58:59,741
(PHANTOM GRUNTING)
1525
01:59:03,037 --> 01:59:08,708
♪ Have you gorged yourself at last
in your lust for blood?
1526
01:59:09,877 --> 01:59:16,049
♪ Am I now to be prey to your lust for flesh?
1527
01:59:16,383 --> 01:59:20,636
♪ That fate which condemns me
to wallow in blood
1528
01:59:21,638 --> 01:59:28,019
♪ Has also denied me the joys of the flesh
1529
01:59:33,817 --> 01:59:35,151
♪ This face
1530
01:59:35,861 --> 01:59:40,281
♪ The infection which poisons our love
1531
01:59:47,498 --> 01:59:49,749
♪ This face
1532
01:59:51,001 --> 01:59:57,924
♪ Which earned a mother's fear and loathing
1533
01:59:59,051 --> 02:00:02,470
♪ A mask, my first
1534
02:00:03,764 --> 02:00:09,060
♪ Unfeeling scrap of clothing
1535
02:00:09,937 --> 02:00:12,647
♪ Pity comes too late
1536
02:00:12,731 --> 02:00:15,983
♪ Turn around and face your fate
1537
02:00:16,110 --> 02:00:19,612
♪ An eternity of this
1538
02:00:19,738 --> 02:00:22,782
♪ Before your eyes
1539
02:00:24,034 --> 02:00:27,370
♪ This haunted face
1540
02:00:27,788 --> 02:00:33,918
♪ Holds no horror for me now
1541
02:00:35,170 --> 02:00:37,964
♪ It's in your soul
1542
02:00:38,841 --> 02:00:45,263
♪ That the true distortion lies
1543
02:00:46,181 --> 02:00:50,101
Wait: I think, my dear, we have a guest.
1544
02:00:51,687 --> 02:00:56,315
- CHRISTINE: Raoul!
- Sir, this is indeed an unparalleled delight.
1545
02:00:57,359 --> 02:01:00,653
♪ I had rather hoped that you would come
1546
02:01:00,946 --> 02:01:01,904
No!
1547
02:01:01,989 --> 02:01:04,407
♪ And now, my wish comes true
1548
02:01:05,409 --> 02:01:08,411
♪ You have truly made my night
1549
02:01:08,495 --> 02:01:10,121
- ♪ Free her!
- (LAUGHING)
1550
02:01:10,205 --> 02:01:12,707
♪ Do what you will, only free her!
1551
02:01:12,833 --> 02:01:13,791
Have you no pity?
1552
02:01:13,876 --> 02:01:15,501
♪ Your lover makes a passionate plea
1553
02:01:15,627 --> 02:01:16,961
Please, Raoul, it's useless!
1554
02:01:17,045 --> 02:01:18,463
♪ I love her
1555
02:01:18,547 --> 02:01:19,589
♪ Does that mean nothing?
1556
02:01:19,673 --> 02:01:21,090
♪ I love her
1557
02:01:21,175 --> 02:01:22,300
Show some compassion!
1558
02:01:22,384 --> 02:01:24,677
The world showed no compassion to me!
1559
02:01:24,761 --> 02:01:27,180
♪ Christine, Christine ♪
1560
02:01:27,306 --> 02:01:28,347
Let me see her!
1561
02:01:28,432 --> 02:01:29,849
Be my guest,
1562
02:01:32,519 --> 02:01:33,603
sir.
1563
02:01:37,024 --> 02:01:38,357
Christine.
1564
02:01:42,279 --> 02:01:47,200
♪ Monsieur, I bid you welcome
1565
02:01:47,910 --> 02:01:52,455
♪ Did you think that I would harm her?
1566
02:01:52,539 --> 02:01:56,292
♪ Why should I make her pay
1567
02:01:56,376 --> 02:02:00,087
♪ For the sins which are yours?
1568
02:02:00,172 --> 02:02:01,714
- No!
- (GASPS)
1569
02:02:02,049 --> 02:02:04,592
♪ Order your fine horses now
1570
02:02:04,718 --> 02:02:07,303
♪ Raise up your hand to the level of your eyes
1571
02:02:07,387 --> 02:02:09,263
♪ Nothing can save you now
1572
02:02:09,389 --> 02:02:12,225
♪ Except perhaps Christine
1573
02:02:13,477 --> 02:02:16,437
♪ Start a new life with me
1574
02:02:16,522 --> 02:02:19,148
♪ Buy his freedom with your love
1575
02:02:19,233 --> 02:02:22,401
♪ Refuse me and you send
your lover to his death
1576
02:02:22,486 --> 02:02:24,820
♪ This is the choice
1577
02:02:24,905 --> 02:02:31,702
♪ This is the point of no return!
1578
02:02:36,291 --> 02:02:40,920
♪ The tears I might have shed
1579
02:02:41,004 --> 02:02:44,674
♪ For your dark fate
1580
02:02:44,758 --> 02:02:48,010
♪ Grow cold
1581
02:02:48,095 --> 02:02:54,350
♪ And turn to tears of hate
1582
02:02:57,062 --> 02:02:59,730
♪ Christine, forgive me
Please, forgive me
1583
02:03:01,525 --> 02:03:05,152
♪ I did it all for you and all for nothing
1584
02:03:05,279 --> 02:03:07,363
♪ Farewell my fallen idol and false friend
1585
02:03:07,447 --> 02:03:09,031
- ♪ Too late for turning back
- ♪ We had such hopes
1586
02:03:09,116 --> 02:03:11,701
- ♪ Too late for prayers and useless pity
- ♪ And now such hopes are shattered
1587
02:03:11,785 --> 02:03:16,163
- ♪ Say you love him and my life is over
- ♪ Past all hopes of cries for help
1588
02:03:16,248 --> 02:03:18,958
♪ No point in fighting
1589
02:03:19,042 --> 02:03:24,922
- ♪ Either way you choose he has to win
- ♪ Either way you choose you cannot win
1590
02:03:25,257 --> 02:03:29,051
♪ So, do you end your days with me
1591
02:03:29,136 --> 02:03:32,054
♪ Or do you send him to his grave?
1592
02:03:32,139 --> 02:03:37,685
♪ Why make her lie to you to save me?
1593
02:03:39,313 --> 02:03:43,024
- ♪ Past the point of no return
- ♪ Angel of Music
1594
02:03:43,150 --> 02:03:45,735
- ♪ Who deserves this?
- ♪ The final threshold
1595
02:03:45,819 --> 02:03:47,528
RAOUL: ♪ For pity's sake, Christine, say no!
1596
02:03:47,613 --> 02:03:51,449
♪ His life is now the prize
which you must earn
1597
02:03:51,533 --> 02:03:52,908
♪ Why do you curse mercy?
1598
02:03:52,993 --> 02:03:55,494
♪ I fought so hard to free you
1599
02:03:55,621 --> 02:04:00,958
- ♪ You've past the point of no return
- ♪ Angel of Music
1600
02:04:01,043 --> 02:04:03,461
♪ You deceived me
1601
02:04:03,545 --> 02:04:08,799
♪ I gave my mind blindly
1602
02:04:14,014 --> 02:04:15,389
Blindly.
1603
02:04:15,515 --> 02:04:17,308
(PANTING)
1604
02:04:30,322 --> 02:04:35,034
You try my patience.
1605
02:04:42,376 --> 02:04:44,001
Make your choice.
1606
02:04:51,009 --> 02:04:57,139
♪ Pitiful creature of darkness
1607
02:04:59,976 --> 02:05:05,439
♪ What kind of life have you known?
1608
02:05:08,443 --> 02:05:14,073
♪ God give me courage to show you
1609
02:05:14,908 --> 02:05:21,747
♪ You are not alone
1610
02:06:01,455 --> 02:06:03,330
(DRUMS BEATING SOFTLY)
1611
02:06:45,457 --> 02:06:47,416
(DRUMS CONTINUE BEATING)
1612
02:07:06,186 --> 02:07:07,478
(SCREAMS)
1613
02:07:08,605 --> 02:07:11,690
CHORUS: ♪ Track down this murderer
1614
02:07:11,775 --> 02:07:12,858
♪ He must be found
1615
02:07:12,943 --> 02:07:15,694
Take her, forget me, forget all of this!
1616
02:07:15,779 --> 02:07:17,530
CHORUS: ♪ Who is this monster?
1617
02:07:17,614 --> 02:07:21,617
Leave me alone! Forget all you've seen.
1618
02:07:21,701 --> 02:07:23,786
Go now, don't let them find you!
1619
02:07:23,870 --> 02:07:25,371
CHORUS: ♪ Revenge for Piangi
Revenge for Buquet
1620
02:07:25,455 --> 02:07:27,206
Take the boat.
1621
02:07:27,290 --> 02:07:31,585
Swear to me never to tell
of the secret you know...
1622
02:07:31,711 --> 02:07:34,129
CHORUS: ♪ This creature must never go free
1623
02:07:34,214 --> 02:07:37,299
♪ The Phantom of the Opera
1624
02:07:37,384 --> 02:07:41,011
...of this Angel of Hell!
1625
02:07:42,180 --> 02:07:43,180
Go!
1626
02:07:46,977 --> 02:07:53,232
Go now, and leave me!
1627
02:07:56,319 --> 02:07:57,903
(MUSIC BOX PLAYING MASQUERADE)
1628
02:07:58,238 --> 02:07:59,780
(SOBBING)
1629
02:08:15,589 --> 02:08:17,339
♪ Masquerade
1630
02:08:19,759 --> 02:08:22,678
♪ Paper faces on parade
1631
02:08:24,097 --> 02:08:25,723
♪ Masquerade
1632
02:08:27,851 --> 02:08:29,602
♪ Hide your face
1633
02:08:29,686 --> 02:08:31,145
♪ So the world
1634
02:08:34,941 --> 02:08:36,734
♪ Will never find you
1635
02:08:59,466 --> 02:09:01,508
♪ Christine
1636
02:09:03,261 --> 02:09:09,683
♪ I love
1637
02:09:12,187 --> 02:09:15,189
♪ You ♪
1638
02:09:49,849 --> 02:09:54,812
♪ Say you'll share with me
1639
02:09:55,563 --> 02:10:00,901
♪ One love, one lifetime
1640
02:10:02,654 --> 02:10:06,865
♪ Say the word
1641
02:10:06,950 --> 02:10:11,203
♪ And I will follow you
1642
02:10:15,458 --> 02:10:20,879
♪ Share each day with me
1643
02:10:20,964 --> 02:10:26,218
♪ Each night, each morning
1644
02:10:28,054 --> 02:10:32,307
♪ You alone can make
1645
02:10:32,392 --> 02:10:36,895
♪ My song take flight
1646
02:10:38,231 --> 02:10:41,817
♪ It's over now
1647
02:10:41,901 --> 02:10:45,404
♪ The music
1648
02:10:45,488 --> 02:10:52,411
♪ Of the night ♪
1649
02:16:33,920 --> 02:16:37,130
(ORCHESTRA PLAYING MASQUERADE)
1650
02:17:03,783 --> 02:17:05,575
ANDREW LLOYD WEBBER: Thank you.
1651
02:17:11,582 --> 02:17:13,792
Oh, thank you. Thank you.
1652
02:17:13,876 --> 02:17:17,879
Gosh, uh, do sit down, for goodness' sake.
I might talk for too long.
1653
02:17:18,506 --> 02:17:21,967
Gosh, when I was a little boy
and I was first brought here by my mother
1654
02:17:22,051 --> 02:17:25,470
when I was five, I think,
to a Promenade concert,
1655
02:17:25,555 --> 02:17:28,390
I think I heard Beethoven's Third Symphony,
1656
02:17:28,474 --> 02:17:31,852
and I don't think I could have ever,
ever believed,
1657
02:17:31,936 --> 02:17:35,063
sitting somewhere up there,
1658
02:17:35,148 --> 02:17:38,191
that anything like this
would ever happen to my music.
1659
02:17:38,317 --> 02:17:41,361
And I have to thank, immediately,
Cameron Mackintosh.
1660
02:17:41,446 --> 02:17:43,989
What an extraordinary production
he's put together.
1661
02:17:47,743 --> 02:17:49,995
Thank you, Cameron.
We'll meet him in a moment.
1662
02:17:50,663 --> 02:17:55,083
But before I go any further,
1663
02:17:55,168 --> 02:17:57,752
the wonderful thing about musicals is that
1664
02:17:57,837 --> 02:18:00,255
something has to happen
that brings them all together.
1665
02:18:00,339 --> 02:18:05,093
I mean, you can have a really great musical
and one aspect of it could be wrong,
1666
02:18:05,178 --> 02:18:06,178
whether it be the production,
1667
02:18:06,304 --> 02:18:08,889
whether it be something to do with
how it's staged or anything,
1668
02:18:08,973 --> 02:18:11,808
and it might get buried
and then take years to find again.
1669
02:18:11,893 --> 02:18:16,605
But what happened so extraordinarily
with this is that everything came together
1670
02:18:16,689 --> 02:18:18,940
with Cameron as the producer.
1671
02:18:19,025 --> 02:18:21,568
Before we go any further, I have to say that
1672
02:18:21,652 --> 02:18:25,614
it would have never happened
without Maria Björnson, and of course...
1673
02:18:25,698 --> 02:18:28,658
Maria Björnson
1674
02:18:32,622 --> 02:18:36,041
was, as all of you know,
the incredible designer of the show:
1675
02:18:36,125 --> 02:18:39,377
It was her vision combined, I think,
with everything else
1676
02:18:39,504 --> 02:18:43,965
that really brought us along.
She tragically died some years ago.
1677
02:18:44,050 --> 02:18:46,635
One of the greatest sadnesses
is that she's not here tonight,
1678
02:18:46,719 --> 02:18:49,763
but I hope we've honoured her spirit
in every way.
1679
02:18:49,847 --> 02:18:53,266
So. Maria, thank you.
1680
02:18:57,396 --> 02:18:59,898
And I ought to say,
tonight's rather extraordinary
1681
02:19:00,024 --> 02:19:03,860
because I know that there are
many companies of The Phantom of the Opera
1682
02:19:03,945 --> 02:19:05,946
watching this performance around the world
1683
02:19:06,072 --> 02:19:08,031
because it's being beamed
around the world tonight.
1684
02:19:08,115 --> 02:19:12,202
And none, I suppose, more important
than the director who made it possible,
1685
02:19:12,286 --> 02:19:16,248
who's in New York at the moment
with the New York Broadway company,
1686
02:19:16,332 --> 02:19:18,124
Hal Prince So, hello, Hal!
1687
02:19:21,921 --> 02:19:24,422
And thank you for everything, Hal.
1688
02:19:25,424 --> 02:19:29,302
So without any more ado, let's bring on
the original creative team from London.
1689
02:19:29,512 --> 02:19:32,806
Here they come,
led by Sir Cameron Mackintosh.
1690
02:19:36,936 --> 02:19:39,437
Charles Hart, our lyricist, of course.
1691
02:19:39,522 --> 02:19:43,275
Andy Bridge, our lighting, and above all
Gillian Lynne, who staged tonight.
1692
02:19:43,484 --> 02:19:45,360
Thank you, Gillian.
1693
02:19:49,949 --> 02:19:53,535
And the creative team
from the Albert Hall tonight.
1694
02:19:53,619 --> 02:19:55,620
Here they all are.
1695
02:19:59,792 --> 02:20:01,876
Laurence, the director, in the middle.
1696
02:20:12,054 --> 02:20:13,263
Now...
1697
02:20:14,056 --> 02:20:17,892
Next, I have to thank our fantastic company.
What a fantastic show.
1698
02:20:17,977 --> 02:20:21,646
Ramin, Sierra, you couldn't have
done me more proud.
1699
02:20:22,565 --> 02:20:26,943
And Anthony Inglis
and the fantastic orchestra.
1700
02:20:33,659 --> 02:20:35,577
Just before we move on,
1701
02:20:35,661 --> 02:20:38,997
I'm going to introduce you in a second
to the original London company,
1702
02:20:39,081 --> 02:20:42,334
but I just would like you
to remember John Aron,
1703
02:20:42,418 --> 02:20:45,420
Steve Barton, who of course played Raoul,
and Mary Millar,
1704
02:20:45,504 --> 02:20:50,091
who sadly are no longer with us, but they
were wonderful members of our original team.
1705
02:20:50,176 --> 02:20:52,886
So, a small appreciation to them, please.
1706
02:20:58,225 --> 02:21:02,020
And here is our original London company.
1707
02:21:32,718 --> 02:21:37,889
We have one other member
of the company tonight
1708
02:21:37,973 --> 02:21:40,684
who has hotfooted it
from the London Palladium,
1709
02:21:40,768 --> 02:21:42,143
Michael Crawford.
1710
02:22:33,279 --> 02:22:34,529
Finally.
1711
02:22:35,698 --> 02:22:37,949
And I suppose this is very special for me.
1712
02:22:38,033 --> 02:22:40,827
It is a great joy for me to welcome tonight
1713
02:22:41,370 --> 02:22:43,913
my Angel of Music, Sarah Brightman.
1714
02:23:21,869 --> 02:23:23,620
But...
1715
02:23:28,125 --> 02:23:30,335
Without these two, we would not be here.
1716
02:23:30,419 --> 02:23:34,214
Uh, we have one slight additional surprise.
1717
02:23:34,298 --> 02:23:36,257
Sarah has agreed to sing.
1718
02:23:36,342 --> 02:23:39,177
So, I'm going to leave you
1719
02:23:40,137 --> 02:23:42,931
in the hands of the Angel of Music.
1720
02:23:43,015 --> 02:23:45,225
Maestro, take it away.
1721
02:23:46,811 --> 02:23:49,354
(ORCHESTRA PLAYING
THE PHANTOM OF THE OPERA)
1722
02:24:05,287 --> 02:24:09,082
♪ In sleep he sang to me
1723
02:24:09,166 --> 02:24:12,293
♪ In dreams he came
1724
02:24:13,212 --> 02:24:17,215
♪ That voice which calls to me
1725
02:24:17,299 --> 02:24:20,218
♪ And speaks my name
1726
02:24:21,262 --> 02:24:25,181
♪ And do I dream again
1727
02:24:25,266 --> 02:24:30,186
♪ For now I find
1728
02:24:30,271 --> 02:24:36,276
♪ The Phantom of the Opera is there
1729
02:24:37,236 --> 02:24:41,739
♪ Inside my mind
1730
02:24:49,415 --> 02:24:52,959
♪ Sing once again with me
1731
02:24:53,252 --> 02:24:57,380
♪ Our strange duet
1732
02:24:57,464 --> 02:25:00,967
♪ My power over you
1733
02:25:01,051 --> 02:25:05,179
♪ Grows stronger yet
1734
02:25:05,264 --> 02:25:08,933
♪ And though you turn from me
1735
02:25:09,268 --> 02:25:13,479
♪ To glance behind
1736
02:25:14,273 --> 02:25:21,029
♪ The Phantom of the Opera is there
1737
02:25:21,280 --> 02:25:25,658
♪ Inside your mind
1738
02:25:33,000 --> 02:25:37,211
♪ Those who have seen your face
1739
02:25:37,296 --> 02:25:41,215
♪ Draw back in fear
1740
02:25:41,300 --> 02:25:45,178
♪ I am the mask you wear
1741
02:25:45,304 --> 02:25:49,140
MEN: ♪ It's me they hear
1742
02:25:49,266 --> 02:25:53,186
- ♪ My spirit and your voice
- ♪ Your spirit and my voice
1743
02:25:53,312 --> 02:25:58,066
ALL: ♪ In one combined
1744
02:25:58,150 --> 02:26:05,114
♪ The Phantom of the Opera is there
1745
02:26:05,240 --> 02:26:07,408
MEN: ♪ Inside your mind
BRIGHTMAN: ♪ Inside my mind
1746
02:26:07,493 --> 02:26:14,165
CHORUS: ♪ He's there
The Phantom of the Opera
1747
02:26:14,249 --> 02:26:20,838
♪ Beware, The Phantom of the Opera
1748
02:26:25,219 --> 02:26:29,097
BOTH: ♪ In all your fantasies
1749
02:26:29,181 --> 02:26:32,850
♪ You always knew
1750
02:26:33,268 --> 02:26:37,355
♪ That man and mystery
1751
02:26:37,439 --> 02:26:41,192
♪ Were both in you
1752
02:26:41,276 --> 02:26:45,113
ALL: ♪ And in this labyrinth
1753
02:26:45,197 --> 02:26:50,201
♪ Where night is blind
1754
02:26:50,285 --> 02:26:56,874
♪ The Phantom of the Opera is there
1755
02:26:57,001 --> 02:27:00,169
♪ Inside your mind
1756
02:27:01,839 --> 02:27:06,134
Sing! Sing, my Angel of Music!
1757
02:27:06,218 --> 02:27:08,136
♪ He's there
1758
02:27:08,220 --> 02:27:14,600
♪ The Phantom of the Opera ♪
1759
02:27:15,060 --> 02:27:18,521
Sing for me!
1760
02:27:18,689 --> 02:27:21,566
(VOCALIZING)
1761
02:27:23,485 --> 02:27:52,138
Sing for me!
1762
02:27:58,687 --> 02:28:01,773
MEN: Sing for me!
1763
02:28:21,293 --> 02:28:24,837
ALL: ♪ We have brought you
1764
02:28:25,047 --> 02:28:28,633
♪ To the seat of sweet music's throne
1765
02:28:28,717 --> 02:28:33,596
♪ To this kingdom
where all must pay homage to music
1766
02:28:34,681 --> 02:28:36,516
♪ Music
1767
02:28:37,976 --> 02:28:41,646
♪ We have come here
1768
02:28:41,772 --> 02:28:45,399
♪ For one purpose and one alone
1769
02:28:45,484 --> 02:28:49,570
♪ Since the moment you first heard us sing
1770
02:28:49,655 --> 02:28:54,700
♪ We have needed you with us to serve him
1771
02:28:54,827 --> 02:29:01,749
♪ To sing for his music
1772
02:29:03,585 --> 02:29:09,674
♪ His music
1773
02:29:14,429 --> 02:29:18,891
♪ Night-time sharpens
1774
02:29:19,893 --> 02:29:24,689
♪ Heightens each sensation
1775
02:29:25,023 --> 02:29:29,443
♪ Darkness stirs
1776
02:29:29,736 --> 02:29:33,990
♪ And wakes imagination
1777
02:29:34,700 --> 02:29:39,287
♪ Silently the senses
1778
02:29:39,371 --> 02:29:45,168
♪ Abandon their defenses
1779
02:29:56,138 --> 02:30:00,224
♪ Slowly, gently
1780
02:30:00,726 --> 02:30:05,271
♪ Night unfurls its splendour
1781
02:30:05,772 --> 02:30:08,941
♪ Grasp it, sense it
1782
02:30:09,526 --> 02:30:14,071
♪ Tremulous and tender
1783
02:30:14,156 --> 02:30:17,241
♪ Turn your face away
1784
02:30:17,326 --> 02:30:22,205
♪ From the garish light of day
1785
02:30:22,289 --> 02:30:24,457
♪ Turn your thoughts away
1786
02:30:24,583 --> 02:30:29,670
♪ From cold, unfeeling light
1787
02:30:30,547 --> 02:30:37,511
♪ And listen to the music of the night
1788
02:30:38,764 --> 02:30:42,767
♪ Close your eyes and surrender
1789
02:30:42,893 --> 02:30:45,937
♪ To your darkest dreams
1790
02:30:46,021 --> 02:30:49,523
♪ Purge your thoughts of the life
1791
02:30:49,608 --> 02:30:53,861
♪ You knew before
1792
02:30:53,987 --> 02:30:59,492
♪ Close your eyes, let your spirit
1793
02:30:59,618 --> 02:31:04,622
♪ Start to soar
1794
02:31:15,884 --> 02:31:19,178
♪ And you'll live
1795
02:31:19,263 --> 02:31:26,185
♪ As you've never lived before
1796
02:31:29,982 --> 02:31:33,859
ALL: ♪ Softly, deftly
1797
02:31:33,944 --> 02:31:37,822
♪ Music shall caress you
1798
02:31:37,906 --> 02:31:41,492
♪ Hear it, feel it
1799
02:31:41,576 --> 02:31:45,746
♪ Secretly possess you
1800
02:31:45,831 --> 02:31:48,874
♪ Open up your mind
1801
02:31:48,959 --> 02:31:52,920
♪ Let your fantasies unwind
1802
02:31:53,005 --> 02:32:00,011
♪ In this darkness that
you know you cannot fight
1803
02:32:00,887 --> 02:32:05,141
♪ The darkness of the music
1804
02:32:05,225 --> 02:32:08,936
♪ Of the night
1805
02:32:10,105 --> 02:32:13,607
♪ Let you mind start a journey
1806
02:32:13,692 --> 02:32:16,277
♪ To a strange new world
1807
02:32:16,361 --> 02:32:22,700
♪ Leave all thoughts
of the world you knew before
1808
02:32:23,160 --> 02:32:26,912
BOTH: ♪ Let you soul take you where
1809
02:32:26,997 --> 02:32:31,876
♪ You long to be
1810
02:32:43,722 --> 02:32:46,891
♪ Only then
1811
02:32:47,726 --> 02:32:51,687
♪ Can you belong
1812
02:32:52,356 --> 02:32:55,274
♪ To me
1813
02:33:00,572 --> 02:33:04,617
♪ Floating, falling
1814
02:33:04,701 --> 02:33:08,371
♪ Sweet intoxication
1815
02:33:08,789 --> 02:33:12,416
♪ Touch me, trust me
1816
02:33:12,501 --> 02:33:16,921
♪ Savour each sensation
1817
02:33:17,089 --> 02:33:20,007
BOTH: ♪ Let the dream begin
1818
02:33:20,092 --> 02:33:24,261
MEN: ♪ Let your darker side give in
1819
02:33:24,346 --> 02:33:28,349
♪ To the power of the music
1820
02:33:28,433 --> 02:33:32,019
♪ That I write
1821
02:33:32,437 --> 02:33:37,900
♪ The power of the music
1822
02:33:37,984 --> 02:33:43,989
♪ Of the night
1823
02:34:05,512 --> 02:34:08,764
♪ You alone can make
1824
02:34:08,849 --> 02:34:13,477
♪ Our song take flight
1825
02:34:15,105 --> 02:34:18,399
ALL: ♪ It's over now
1826
02:34:18,483 --> 02:34:23,154
♪ The music of
1827
02:34:23,280 --> 02:34:29,994
♪ The night ♪
1828
02:34:30,305 --> 02:34:36,153
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4dr
Help other users to choose the best subtitles
133979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.