Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,080 --> 00:00:57,810
-Yes, sir.
- Where are you?
2
00:00:57,950 --> 00:01:01,150
We're making a U-turn
and we're on our way.
3
00:01:05,530 --> 00:01:07,220
Let's get ready.
4
00:01:07,360 --> 00:01:08,160
Yes, sir.
5
00:01:09,300 --> 00:01:12,160
Two in the front,
the rest block the stairs.
6
00:01:12,900 --> 00:01:15,500
Jump him as a group.
He's one strong bastard.
7
00:01:16,470 --> 00:01:18,740
I told you we should call for backup.
8
00:01:19,040 --> 00:01:21,700
- You scared?
- Of course not.
9
00:01:22,880 --> 00:01:27,080
Let's hurry and finally end
this two-month stakeout.
10
00:02:10,390 --> 00:02:11,620
He's in.
11
00:02:14,060 --> 00:02:14,930
Hurry!.
12
00:02:21,100 --> 00:02:23,700
Grab the big guy, but let the kid go.
13
00:02:23,940 --> 00:02:26,000
Make sure you see him deliver it.
14
00:02:29,380 --> 00:02:30,210
Hello?
15
00:02:43,190 --> 00:02:45,350
It's been delivered.
16
00:02:46,030 --> 00:02:48,290
- You can't go in, sir.
- Let go of me! Stay still!
17
00:02:48,430 --> 00:02:50,160
Stay still, asshole.
18
00:03:00,180 --> 00:03:01,440
I got the goods.
19
00:03:02,140 --> 00:03:03,580
I'll leave right now.
20
00:03:36,710 --> 00:03:38,080
Bear is on the move.
21
00:03:38,580 --> 00:03:39,480
What do I do?
22
00:03:40,980 --> 00:03:43,510
- You sure about the delivery?
- I saw it!
23
00:03:43,720 --> 00:03:47,280
- Why isn't he coming out?
- I told you, I saw it myself!
24
00:03:47,790 --> 00:03:49,980
Do I jump him or not?
25
00:03:50,230 --> 00:03:52,220
Once he's out the door,
it's all over!
26
00:03:53,760 --> 00:03:54,730
Sir!
27
00:03:55,300 --> 00:03:56,320
Sir!
28
00:03:58,370 --> 00:03:59,200
Get him.
29
00:04:05,710 --> 00:04:06,770
Mother fucker!
30
00:04:07,180 --> 00:04:08,070
Stay still!
31
00:04:08,580 --> 00:04:09,770
Goddamn it!
32
00:04:10,710 --> 00:04:12,300
Fucking bastard!
33
00:04:12,450 --> 00:04:13,410
Grab him!
34
00:04:25,330 --> 00:04:26,450
Teddy bear!
35
00:04:31,570 --> 00:04:32,600
Let's go.
36
00:04:32,600 --> 00:04:34,690
We got snacks for you
at the station.
37
00:04:34,800 --> 00:04:36,360
Mother fucker.
38
00:04:48,180 --> 00:04:49,340
He got away.
39
00:04:51,890 --> 00:04:54,790
- Ran with the goods.
- Fuck!
40
00:04:55,690 --> 00:04:57,780
Don't get so worked up.
41
00:04:58,090 --> 00:05:00,190
Those little pricks.
42
00:05:14,380 --> 00:05:15,400
Crazy bitch.
43
00:05:32,390 --> 00:05:35,560
You squeeze it, you buy it.
44
00:05:36,330 --> 00:05:38,090
What do you need?
45
00:06:06,490 --> 00:06:07,690
Come out.
46
00:06:11,070 --> 00:06:12,430
Or I'll kill you.
47
00:06:21,380 --> 00:06:23,210
I didn't steal your milk.
48
00:06:26,610 --> 00:06:27,740
I'm not lying.
49
00:06:28,850 --> 00:06:30,480
I don't steal anymore.
50
00:06:30,890 --> 00:06:32,080
Hey, flowers!
51
00:06:33,390 --> 00:06:35,650
You know Yong-chul, right?
52
00:06:35,960 --> 00:06:40,120
I saw him in the bathroom
and I was so embarrassed.
53
00:06:40,290 --> 00:06:45,320
The kids asked if I liked him,
but why would l?
54
00:06:45,730 --> 00:06:49,640
And look, my tooth is shaky.
55
00:06:49,940 --> 00:06:52,930
Does it hurt when
you pull your tooth out?
56
00:06:53,910 --> 00:06:54,880
Huh?
57
00:06:55,440 --> 00:06:56,600
Mister?
58
00:06:57,350 --> 00:06:58,870
Why do I bother?
59
00:07:00,280 --> 00:07:02,940
I'm too old to pull my tooth out.
60
00:07:03,820 --> 00:07:05,150
I don't want to.
61
00:07:17,100 --> 00:07:18,620
Why only a dollar?
62
00:07:19,400 --> 00:07:21,370
You owed me fifty cents.
63
00:07:22,300 --> 00:07:24,670
But I put in a lot of new songs.
64
00:07:24,970 --> 00:07:28,100
- You have bad taste in music.
- How mean.
65
00:07:29,510 --> 00:07:33,570
Give that back for a second.
66
00:07:40,660 --> 00:07:42,450
Sausage!
67
00:07:43,690 --> 00:07:45,450
I like sausage too.
68
00:07:53,200 --> 00:07:54,860
What are you saving up for?
69
00:07:56,140 --> 00:07:57,070
Ta-da!
70
00:07:57,170 --> 00:07:58,670
Nail art.
71
00:07:58,670 --> 00:08:02,130
I'm the best in my class.
Should I do yours?
72
00:08:02,710 --> 00:08:04,840
A lot of men do it these days.
73
00:08:07,950 --> 00:08:10,140
Are you really a gangster?
74
00:08:11,990 --> 00:08:16,050
They say you're hiding
because you did something bad.
75
00:08:16,420 --> 00:08:20,790
And Mom warned me
that you're a child molester.
76
00:08:23,970 --> 00:08:24,950
What?
77
00:08:27,270 --> 00:08:32,070
Do you think I'm a bad guy, too?
78
00:08:35,040 --> 00:08:36,200
Well...
79
00:08:36,680 --> 00:08:38,910
You do look like the prison type.
80
00:08:42,950 --> 00:08:46,350
- JUNG So-mi! Are you in there?
- It's Mom! I'm not here.
81
00:08:48,690 --> 00:08:49,750
Hey, mister!
82
00:08:50,830 --> 00:08:52,220
Open the door!
83
00:08:54,900 --> 00:08:57,260
Mister, is So-mi here?
84
00:08:57,430 --> 00:09:00,490
- She's not here.
- I heard voices inside.
85
00:09:01,040 --> 00:09:02,900
Why won't you open the door then?
86
00:09:04,870 --> 00:09:07,070
JUNG So-mi,
I know you're in there!
87
00:09:07,070 --> 00:09:08,340
Get out here, now!
88
00:09:10,480 --> 00:09:12,110
Open the door.
89
00:09:14,220 --> 00:09:15,410
I said, open it.
90
00:09:23,690 --> 00:09:25,680
What are you doing?
91
00:09:27,530 --> 00:09:28,720
JUNG So-mi.
92
00:09:29,000 --> 00:09:30,730
You better come out
right now!
93
00:09:37,770 --> 00:09:38,970
What...
94
00:09:39,810 --> 00:09:41,330
She's really not here?
95
00:09:49,620 --> 00:09:51,380
I'm warning you.
96
00:09:51,490 --> 00:09:53,250
Stop luring my kid in here.
97
00:09:54,660 --> 00:09:56,990
If you touch her, I'll kill you.
98
00:09:57,990 --> 00:10:00,160
You can go screw married women,
99
00:10:00,160 --> 00:10:02,190
but don't mess with kids.
100
00:10:03,260 --> 00:10:05,230
I'll rip your balls off.
101
00:10:08,300 --> 00:10:11,170
If you're that desperate,
then ask me out.
102
00:10:12,140 --> 00:10:16,740
You're easy on the eyes.
I'd date you.
103
00:10:17,610 --> 00:10:18,700
Well?
104
00:10:23,420 --> 00:10:24,410
Pussy.
105
00:10:33,890 --> 00:10:35,160
Isn't it pretty?
106
00:10:45,870 --> 00:10:48,030
Don't touch other people's things.
107
00:11:13,030 --> 00:11:14,130
You had fun?
108
00:11:17,570 --> 00:11:20,900
Tell your boss
that I'll get his ass.
109
00:11:22,810 --> 00:11:25,110
Good luck with that shit.
110
00:11:39,260 --> 00:11:41,730
You lost all the goods I gave you.
111
00:11:42,500 --> 00:11:46,300
Did you think
I'd go hire you a private eye?
112
00:11:48,740 --> 00:11:50,700
I sent my boys after it.
113
00:11:51,010 --> 00:11:53,310
I'll find those bitches...
114
00:11:53,310 --> 00:11:56,280
This is why you scumbags
can't be trusted.
115
00:11:59,780 --> 00:12:03,310
Goddamn useless
developing country idiots.
116
00:12:05,550 --> 00:12:07,580
Who brought this fucker?
117
00:12:07,920 --> 00:12:10,290
Fucking Vietcong.
118
00:12:12,630 --> 00:12:19,190
160 million Chinese do weed,
26 on meth, and 11 on heroin.
119
00:12:19,430 --> 00:12:22,300
It's a gold mine.
The UN says so.
120
00:12:23,300 --> 00:12:24,640
Three days,
121
00:12:25,110 --> 00:12:28,040
I'll hold those Chinese here.
122
00:12:28,440 --> 00:12:30,970
You better find that sample heroin.
123
00:12:31,280 --> 00:12:34,370
Or I'll donate you two to
the Bodies exhibition.
124
00:12:35,880 --> 00:12:39,910
That's your specialty,
so you get my drift.
125
00:12:43,260 --> 00:12:47,420
A military in power is
what this damn country needs.
126
00:13:00,780 --> 00:13:02,800
You fucking little whore!
127
00:13:07,050 --> 00:13:08,170
Are you crazy?
128
00:13:08,650 --> 00:13:10,210
Where are the goods?
129
00:13:11,620 --> 00:13:12,880
Answer me.
130
00:13:15,720 --> 00:13:17,820
I did all the work.
131
00:13:18,560 --> 00:13:20,190
I deserve half.
132
00:13:20,360 --> 00:13:22,690
- Don't l?
- Fucking bitch!
133
00:13:23,330 --> 00:13:26,090
Listen up, Hyo-jung.
134
00:13:26,900 --> 00:13:31,170
20 percent is enough.
You have one day.
135
00:13:31,840 --> 00:13:33,470
Don't bullshit me.
136
00:13:35,510 --> 00:13:38,030
I can just sell it all and run!
137
00:13:40,250 --> 00:13:42,440
You're asking for it,
aren't you?
138
00:13:42,580 --> 00:13:44,070
Do you know who they are?
139
00:13:45,150 --> 00:13:46,450
Don't fuck it up.
140
00:13:47,190 --> 00:13:48,420
Fucking tramp.
141
00:13:53,790 --> 00:13:56,090
Like mother, like daughter.
142
00:14:06,270 --> 00:14:07,600
Go outside and play.
143
00:15:19,410 --> 00:15:20,850
I promise.
144
00:15:21,020 --> 00:15:24,010
I'll go when Mom's friends leave.
145
00:15:27,050 --> 00:15:29,080
You know what your nickname is?
146
00:15:30,760 --> 00:15:32,320
The "pawnshop ghost".
147
00:15:33,930 --> 00:15:35,790
Guess my nickname.
148
00:15:40,130 --> 00:15:41,330
What is it?
149
00:15:42,270 --> 00:15:43,700
I'm not telling.
150
00:15:51,680 --> 00:15:53,200
It's "garbage".
151
00:15:59,450 --> 00:16:01,220
My aunt told me,
152
00:16:01,320 --> 00:16:06,320
Mom kicked a garbage can
when she got pregnant with me.
153
00:16:06,660 --> 00:16:10,060
It's been garbage ever since.
Funny, right?
154
00:16:12,430 --> 00:16:13,700
Go to sleep.
155
00:16:16,870 --> 00:16:20,470
Pawnshop ghost and garbage.
Sounds like a rock band.
156
00:16:20,470 --> 00:16:21,410
Doesn't it?
157
00:16:23,910 --> 00:16:26,040
I feel like playing
video games...
158
00:16:52,840 --> 00:16:57,710
I DIDN'T HAVE MY SUPPLIES,
BUT ISN'T IT STILL CUTE?
159
00:17:43,520 --> 00:17:47,650
KIM YEON-SU
160
00:18:21,060 --> 00:18:22,650
What's wrong with you?
161
00:18:23,730 --> 00:18:25,290
What's your mom's phone number?
162
00:18:26,300 --> 00:18:30,130
- Answer me!
- Stop hitting her so much!
163
00:18:30,300 --> 00:18:31,930
Look at my son's scars!
164
00:18:32,070 --> 00:18:34,540
You can't even keep
these bums away,
165
00:18:34,540 --> 00:18:36,870
with all the taxes
I'm paying?
166
00:18:37,440 --> 00:18:40,680
Did your mom tell you
to glare at adults?
167
00:18:41,950 --> 00:18:43,440
Did you steal his bag?
168
00:18:50,690 --> 00:18:52,730
I didn't steal it.
169
00:18:52,730 --> 00:18:55,460
I just wanted to compare it with mine.
170
00:18:55,460 --> 00:18:57,830
You don't have a bag, you bum!
171
00:18:58,100 --> 00:18:59,860
Don't touch!
You'll get germs!
172
00:19:00,300 --> 00:19:03,770
You need an adult here
to settle this.
173
00:19:03,770 --> 00:19:05,030
Isn't your mom home?
174
00:19:11,550 --> 00:19:12,600
That's your dad?
175
00:19:15,280 --> 00:19:17,380
Excuse me, sir!
176
00:19:18,620 --> 00:19:21,020
- Sir!
- Over here!
177
00:19:21,860 --> 00:19:22,720
Hey!
178
00:19:25,690 --> 00:19:26,920
He's not your dad?
179
00:20:08,200 --> 00:20:09,430
Hello?
180
00:20:09,570 --> 00:20:11,770
- Where are you?
- Woah.
181
00:20:12,470 --> 00:20:16,100
Sounds like he really beat you hard.
182
00:20:16,210 --> 00:20:19,240
You're smoking it up
while I'm out working.
183
00:20:19,350 --> 00:20:22,940
- Mom and Dad would be proud
- Not so hard...
184
00:20:24,650 --> 00:20:25,880
That's just life.
185
00:20:25,990 --> 00:20:29,010
Do-chi called.
He found the bitch.
186
00:20:32,190 --> 00:20:33,120
Who?
187
00:20:35,500 --> 00:20:37,190
The fucking dancer?
188
00:20:57,920 --> 00:20:58,940
Are you mad?
189
00:21:02,920 --> 00:21:04,790
That's why you shouldn't steal.
190
00:21:21,070 --> 00:21:22,740
How much is what she just took?
191
00:21:23,040 --> 00:21:24,170
Leave her be.
192
00:21:25,480 --> 00:21:28,940
Kids will learn
from their mistakes.
193
00:21:30,520 --> 00:21:33,040
Parenting isn't just giving birth.
194
00:21:33,390 --> 00:21:35,360
She's always by herself.
195
00:21:36,660 --> 00:21:40,020
Bring her around more often,
like the other dads.
196
00:21:43,000 --> 00:21:44,090
It's on me.
197
00:22:05,850 --> 00:22:07,320
Give me back my MP3.
198
00:22:16,600 --> 00:22:18,620
I don't have money,
so take this.
199
00:22:18,770 --> 00:22:21,170
My lucky card.
It beats everything.
200
00:22:22,300 --> 00:22:23,460
Bye.
201
00:22:33,280 --> 00:22:35,250
DARK KNIGHT
202
00:22:39,320 --> 00:22:40,620
Mister?
203
00:22:42,620 --> 00:22:44,990
I embarrass you too, right?
204
00:22:45,790 --> 00:22:47,850
That's why you ignored me?
205
00:22:49,230 --> 00:22:50,460
It's okay.
206
00:22:51,000 --> 00:22:55,020
My teacher and
all the kids do that, too.
207
00:22:56,570 --> 00:22:59,440
Mom said that if I get lost,
208
00:22:59,540 --> 00:23:02,530
I should forget our address
and phone number.
209
00:23:03,540 --> 00:23:06,910
She gets drunk and
says we should die.
210
00:23:08,850 --> 00:23:12,010
Even though that pig called me a bum...
211
00:23:12,490 --> 00:23:14,550
You're meaner.
212
00:23:16,520 --> 00:23:18,250
But I don't hate you.
213
00:23:18,630 --> 00:23:24,190
Because if I do,
I won't have anyone I like.
214
00:23:25,270 --> 00:23:28,600
Thinking about it hurts me here.
215
00:23:29,240 --> 00:23:31,170
So I won't hate you.
216
00:23:53,590 --> 00:23:54,530
Mom?
217
00:25:07,370 --> 00:25:09,340
We're looking for something.
218
00:25:09,570 --> 00:25:11,060
You're going to help us.
219
00:25:20,180 --> 00:25:24,280
Do I look like a
fucking school bully?
220
00:25:32,330 --> 00:25:33,260
Get out.
221
00:25:47,710 --> 00:25:48,830
Did you find it?
222
00:25:49,210 --> 00:25:50,140
The thing is...
223
00:25:51,910 --> 00:25:54,310
Things got a bit interesting up here.
224
00:26:25,980 --> 00:26:29,610
- Who are you?
- You came to the wrong place.
225
00:26:29,750 --> 00:26:31,840
I didn't call the cops,
so just go.
226
00:26:32,550 --> 00:26:34,280
How thoughtful of you.
227
00:26:35,960 --> 00:26:38,580
We'll go once we get our goods.
228
00:26:39,330 --> 00:26:43,630
PARK Hyo-jung gave you
a camera bag yesterday.
229
00:26:43,630 --> 00:26:44,690
Hand it over.
230
00:26:45,900 --> 00:26:48,030
A day is worth half-month interest.
231
00:26:48,030 --> 00:26:50,170
80 dollars capital
and 4 percent interest.
232
00:26:50,170 --> 00:26:51,800
Deals must be made in person.
233
00:26:55,540 --> 00:26:56,740
Is that so?
234
00:26:56,980 --> 00:26:57,880
I had no idea.
235
00:26:58,310 --> 00:26:59,210
But what will we do?
236
00:27:00,610 --> 00:27:02,180
Get over here.
Say something!
237
00:27:02,180 --> 00:27:03,080
- Mom!
- Talk!
238
00:27:03,080 --> 00:27:05,020
- Don't! Stop it!
- Go ahead, talk!
239
00:27:07,520 --> 00:27:09,850
- You little bitch!
- Mommy!
240
00:27:10,160 --> 00:27:12,020
Are you okay?
Mommy!
241
00:27:12,490 --> 00:27:14,860
Wake up, Mom!
242
00:27:15,700 --> 00:27:17,960
Mommy!
243
00:27:18,060 --> 00:27:19,960
She can't go right now.
244
00:27:20,070 --> 00:27:21,000
How much?
245
00:27:21,500 --> 00:27:24,270
You want these two to die for that?
246
00:27:56,340 --> 00:27:57,500
Fucking...
247
00:28:54,930 --> 00:28:57,990
Mister! Mister!
248
00:29:01,400 --> 00:29:02,840
Save me!
249
00:29:02,840 --> 00:29:04,200
Mister!
250
00:29:14,810 --> 00:29:16,010
Mister...
251
00:29:21,320 --> 00:29:24,050
You couldn't handle one fucking guy?
252
00:29:24,720 --> 00:29:26,560
Boxing? Karate?
253
00:29:27,030 --> 00:29:28,050
Was he that good?
254
00:29:28,190 --> 00:29:31,630
I'm telling you,
you should've seen him.
255
00:29:31,770 --> 00:29:33,930
He was so fucking fast.
256
00:29:34,130 --> 00:29:36,400
Don't you think...
257
00:29:37,570 --> 00:29:40,200
- Forget it.
- No big deal.
258
00:29:40,870 --> 00:29:42,000
This is good.
259
00:29:42,710 --> 00:29:44,640
We needed a fall guy anyway.
260
00:30:01,660 --> 00:30:02,760
You're saying...
261
00:30:02,760 --> 00:30:06,460
Your neighbor and her kid got
kidnapped by drug dealers?
262
00:30:06,670 --> 00:30:07,690
Is that right?
263
00:30:07,970 --> 00:30:10,090
- Yes.
- Is she really your neighbor?
264
00:30:10,770 --> 00:30:13,600
Just give me your address.
I'll send a squad car.
265
00:30:15,240 --> 00:30:16,330
Hello?
266
00:30:17,980 --> 00:30:19,880
You can't give me
your address, can you?
267
00:30:22,180 --> 00:30:23,520
Look, sir.
268
00:30:23,520 --> 00:30:25,750
If you're that lonely,
call information instead.
269
00:30:25,750 --> 00:30:27,810
They have prettier voices,
all right?
270
00:30:48,010 --> 00:30:49,910
I'll do as you say.
271
00:30:51,210 --> 00:30:52,910
Don't hurt them.
272
00:30:53,380 --> 00:30:55,720
You made the
right choice, mister.
273
00:30:55,720 --> 00:30:57,650
You just have to
do one delivery for us.
274
00:31:20,040 --> 00:31:21,970
- What do you think?
- Impressive.
275
00:31:48,100 --> 00:31:49,300
Open the glove box.
276
00:32:11,420 --> 00:32:12,480
OUT OF ORDER
277
00:32:25,570 --> 00:32:29,040
Go to the driving range and
ask for OH Myung-kyu.
278
00:32:29,040 --> 00:32:32,380
Deliver it at 6 P.M.
Be on time.
279
00:32:32,610 --> 00:32:34,380
Toss the phone once I hang up.
280
00:32:35,720 --> 00:32:38,580
When will you let them go?
281
00:32:39,890 --> 00:32:42,720
There's a soup place
around the corner.
282
00:32:43,060 --> 00:32:45,790
I got a table at 9 P.M.,
so look there.
283
00:33:25,500 --> 00:33:28,190
Look at these petty thieves.
284
00:33:28,430 --> 00:33:31,100
- Where's the murder, the meat?
- You wish.
285
00:33:31,200 --> 00:33:32,500
Fuck my life.
286
00:33:36,010 --> 00:33:37,500
This is NOH, DEA department.
287
00:33:39,080 --> 00:33:40,170
That's right.
288
00:34:18,650 --> 00:34:20,280
Welcome. Come this way.
289
00:34:22,290 --> 00:34:23,150
Over here.
290
00:34:29,900 --> 00:34:31,730
Nice to meet you.
291
00:34:31,930 --> 00:34:33,090
- Was that right?
- Yes.
292
00:34:33,370 --> 00:34:35,200
- Good.
- Have a seat.
293
00:34:40,440 --> 00:34:42,640
- He came alone?
- Yes, sir.
294
00:34:44,340 --> 00:34:47,340
These Chinese got spunk, don't they?
295
00:34:49,220 --> 00:34:50,580
Hurry up, then.
296
00:34:54,490 --> 00:34:58,290
Tell him it's imported
and I hope he likes it.
297
00:34:58,290 --> 00:35:00,690
Be polite. Dandy, you hear?
298
00:35:00,690 --> 00:35:01,460
Yes, sir.
299
00:35:06,370 --> 00:35:07,260
Go on!
300
00:35:12,410 --> 00:35:17,500
Saw some gangster films, eh?
May as well be at a funeral.
301
00:35:17,880 --> 00:35:20,350
- Should I translate?
- If you want to die.
302
00:35:22,120 --> 00:35:24,320
Does he think it's poisoned?
303
00:35:24,320 --> 00:35:25,980
Try the goddamn tea.
304
00:35:28,390 --> 00:35:30,180
Are you OH Myung-kyu?
305
00:35:37,060 --> 00:35:38,830
I delivered it as promised.
306
00:35:39,500 --> 00:35:40,860
Hand them over.
307
00:35:41,470 --> 00:35:42,430
What is this?
308
00:35:43,470 --> 00:35:46,870
- Who the hell sent you?
- I made the delivery.
309
00:35:47,940 --> 00:35:50,570
- Keep your word.
- What is he saying?
310
00:35:53,950 --> 00:35:55,380
Did you get the goods?
311
00:35:55,680 --> 00:35:56,740
Man-seok?
312
00:36:13,270 --> 00:36:16,140
You trying to dump this shit on me?
313
00:36:16,140 --> 00:36:17,230
Why not?
314
00:36:17,600 --> 00:36:20,660
You thought I'd just let you
take my business?
315
00:36:20,940 --> 00:36:23,070
You think you'll get away with this?
316
00:36:23,940 --> 00:36:25,210
Mr. OH.
317
00:36:25,440 --> 00:36:29,180
Mister fucking OH Myung-kyu.
318
00:36:29,480 --> 00:36:31,510
One word of advice.
319
00:36:32,050 --> 00:36:35,050
Kiss all the ass you can,
but you're fucked.
320
00:36:35,050 --> 00:36:36,850
You got that, bitch?
321
00:36:37,220 --> 00:36:39,160
If you want to live, then run!
322
00:36:39,160 --> 00:36:42,260
You fucking gold mother fucker!
323
00:36:42,260 --> 00:36:43,960
Mother fucker!
324
00:36:52,510 --> 00:36:54,000
Hey, Chinese major.
325
00:36:55,170 --> 00:36:56,700
There goes your paycheck!
326
00:36:57,410 --> 00:36:58,310
You fucker!
327
00:36:59,110 --> 00:37:00,510
Get over here!
328
00:37:00,510 --> 00:37:01,500
Grab him!
329
00:37:07,020 --> 00:37:09,290
What the fuck?
330
00:37:09,290 --> 00:37:10,120
Get my jacket!
331
00:37:17,830 --> 00:37:19,200
Goddamn bastards.
332
00:37:21,070 --> 00:37:21,970
Hey!
333
00:37:22,770 --> 00:37:24,240
Throw him to the cops.
334
00:37:27,470 --> 00:37:29,170
You three go this way.
335
00:37:30,910 --> 00:37:31,840
Block the exits!
336
00:38:22,760 --> 00:38:24,130
What the hell?
337
00:40:21,780 --> 00:40:22,840
LEE Kwang-su.
338
00:40:23,950 --> 00:40:25,140
JU Jae-young.
339
00:40:25,620 --> 00:40:26,850
KIM Bu-seong.
340
00:40:27,550 --> 00:40:29,790
- PARK Man-kyu.
- Drip on the floor, you die!
341
00:40:29,790 --> 00:40:30,760
LEE Won-hyung.
342
00:40:30,860 --> 00:40:34,120
You better not water it down!
343
00:40:35,730 --> 00:40:39,230
- Fucking bitches won't answer me.
- We got you.
344
00:40:39,230 --> 00:40:41,100
No small talk!
345
00:40:41,600 --> 00:40:43,870
- No exchanging of urine!
- Yes, sir.
346
00:40:43,870 --> 00:40:45,700
Do as you're told!
347
00:40:45,700 --> 00:40:47,870
- No organs?
- That's right.
348
00:40:48,570 --> 00:40:51,010
Cornea, liver, kidneys,
skin tissue.
349
00:40:51,510 --> 00:40:53,710
Took everything worth any money.
350
00:40:53,880 --> 00:40:56,440
But harvesting isn't OH's style.
351
00:40:58,380 --> 00:41:01,020
- Who's that?
- Came out of nowhere.
352
00:41:01,020 --> 00:41:02,820
We're looking him up,
353
00:41:03,290 --> 00:41:05,350
but we can't link him to
OH Myung-kyu.
354
00:41:13,030 --> 00:41:15,730
It was crammed inside the furnace.
355
00:41:16,040 --> 00:41:18,940
It's too little.
They already took it.
356
00:41:19,640 --> 00:41:20,570
Yeah.
357
00:41:20,710 --> 00:41:22,070
Name is CHA Tae-shik.
358
00:41:22,440 --> 00:41:25,100
Lives in Yongsan, Seoul.
359
00:41:25,510 --> 00:41:27,880
No drug offense and tested clean.
360
00:41:30,120 --> 00:41:33,020
But from 1998 to 2006,
361
00:41:33,020 --> 00:41:34,820
- there's no record for him.
- No record?
362
00:41:34,820 --> 00:41:38,260
These pricks never register,
so dig into his connections.
363
00:41:38,460 --> 00:41:40,620
Just find his link to OH Myung-kyu.
364
00:41:41,230 --> 00:41:42,690
This is a murder case.
365
00:41:56,780 --> 00:41:59,510
21 Dongja district in Yongsan...
366
00:42:01,950 --> 00:42:03,070
A pawnshop?
367
00:42:06,290 --> 00:42:08,550
A vein burst in her nostrils.
368
00:42:09,120 --> 00:42:10,490
You know what that means?
369
00:42:10,760 --> 00:42:13,420
Her heart was beating when
they got her eyes.
370
00:42:13,560 --> 00:42:17,000
Ripped out of her head while
she was alive!
371
00:42:18,160 --> 00:42:20,360
The drugs aren't half your problems.
372
00:42:20,700 --> 00:42:24,290
You keep playing quiet
and you're fucked!
373
00:42:24,400 --> 00:42:26,530
Understand?
374
00:42:27,470 --> 00:42:28,770
Excuse me, Detective.
375
00:42:30,280 --> 00:42:33,210
- Don't we get any snacks?
- Snacks?
376
00:42:33,450 --> 00:42:35,280
You fucking want snacks?
377
00:42:37,550 --> 00:42:38,920
Which one's CHA Tae-shik?
378
00:42:40,350 --> 00:42:42,910
- Why?
- There's a lock on his record.
379
00:42:43,090 --> 00:42:43,880
A lock?
380
00:42:44,020 --> 00:42:46,650
Here's the stuff on OH Myung-kyu.
381
00:42:46,790 --> 00:42:48,190
Tell Chi-gon I need to see him.
382
00:42:48,760 --> 00:42:50,700
But he won't be back
any time soon...
383
00:42:53,300 --> 00:42:54,530
DARK KNIGHT
384
00:42:57,700 --> 00:43:00,970
Escaped from Baron's castle.
Disappears into shadows at sunrise.
385
00:43:05,980 --> 00:43:08,210
All right, let's just eat first.
386
00:43:09,280 --> 00:43:10,270
Excuse me.
387
00:43:12,280 --> 00:43:13,650
I'm left-handed.
388
00:43:14,850 --> 00:43:17,120
Nothing beats hunger, eh?
389
00:43:17,220 --> 00:43:18,850
He finally speaks!
390
00:43:19,120 --> 00:43:21,020
We're making progress.
391
00:43:21,360 --> 00:43:23,090
Let's eat and get this over with.
392
00:43:47,790 --> 00:43:48,620
Holy shit!
393
00:44:05,440 --> 00:44:07,200
- Hello?
- What the...
394
00:44:07,410 --> 00:44:10,840
- Who is this?
- I'm just the Chinese major.
395
00:44:11,340 --> 00:44:14,070
All I did was ask for some food.
396
00:44:14,180 --> 00:44:15,550
Where's Detective PARK?
397
00:44:15,550 --> 00:44:16,950
Put him on the phone!
398
00:44:17,220 --> 00:44:18,740
Please don't kill me...
399
00:44:28,990 --> 00:44:30,090
Young man!
400
00:44:31,900 --> 00:44:33,660
Can you see that plate number?
401
00:44:37,870 --> 00:44:38,870
What?
402
00:44:38,870 --> 00:44:42,140
See if it's my son's van,
would you?
403
00:44:43,280 --> 00:44:44,380
What's the number?
404
00:44:44,380 --> 00:44:45,870
It's 5124.
405
00:44:50,720 --> 00:44:52,550
It's right, 5124!
406
00:44:56,620 --> 00:44:57,610
Let go of me!
407
00:45:34,030 --> 00:45:35,690
Let's go meet Mommy.
408
00:46:14,070 --> 00:46:16,900
- Come up.
- What about my mom?
409
00:46:17,370 --> 00:46:19,060
You don't come up,
you won't see her.
410
00:46:34,350 --> 00:46:35,750
Open the door!
411
00:46:35,750 --> 00:46:37,520
Please! Let me out!
412
00:46:40,230 --> 00:46:41,420
Open the door!
413
00:47:32,140 --> 00:47:33,240
6:41 P.M.
414
00:47:36,050 --> 00:47:37,280
43
415
00:47:41,990 --> 00:47:43,750
45 and 18 seconds.
416
00:47:44,560 --> 00:47:46,490
Six cops hospitalized
417
00:47:46,630 --> 00:47:49,830
and OH's files stolen in
4 minutes 30 seconds.
418
00:47:49,830 --> 00:47:51,560
Jung-ho's teeth are out.
419
00:47:51,660 --> 00:47:53,600
KWON's knee is busted.
420
00:47:53,700 --> 00:47:56,170
This is one complicated mother fucker.
421
00:47:56,740 --> 00:48:00,360
The lock code on him is 011.
Guess who?
422
00:48:01,140 --> 00:48:02,440
Military intelligence.
423
00:48:03,040 --> 00:48:07,070
A lock on a civilian file,
that's a first.
424
00:48:07,310 --> 00:48:08,610
I'm tingling with curiosity.
425
00:48:10,320 --> 00:48:14,050
There is one option.
What do you want to do?
426
00:48:15,590 --> 00:48:17,320
Remember the short track
incident with Ono?
427
00:48:17,620 --> 00:48:21,820
A third-grade kid from Korea
sent Bush an E-mail.
428
00:48:21,960 --> 00:48:23,790
It read, "I'll kill you".
429
00:48:24,000 --> 00:48:27,450
So the FBI asked us to look into it.
430
00:48:28,130 --> 00:48:30,440
The dirty ones are
always more suspicious.
431
00:48:30,440 --> 00:48:34,100
- So you're saying...
- We'll send one as CHA Tae-shik.
432
00:48:34,810 --> 00:48:37,070
They send us a request,
and it's a one deal.
433
00:48:37,980 --> 00:48:40,640
Even the NIS will have to
release the information.
434
00:48:40,780 --> 00:48:42,640
Obama...To Obama?
435
00:48:44,380 --> 00:48:46,550
You know Obama's E-mail, you idiot?
436
00:48:46,550 --> 00:48:48,280
To the White House.
437
00:48:54,460 --> 00:48:56,360
So, is that a go?
438
00:48:57,560 --> 00:48:58,760
Or stop?
439
00:49:02,300 --> 00:49:03,670
Go, no matter what.
440
00:49:09,740 --> 00:49:11,140
Please don't kill me.
441
00:49:11,480 --> 00:49:13,310
I'm telling you the truth!
442
00:49:14,280 --> 00:49:17,580
That bitch started it all...
443
00:49:19,020 --> 00:49:20,540
That's the only reason...
444
00:49:20,750 --> 00:49:23,020
Koreans never get shit done in time.
445
00:49:23,690 --> 00:49:26,490
Olympics come and they finally
start building bridges.
446
00:49:28,890 --> 00:49:30,360
But they're bound to collapse.
447
00:49:32,830 --> 00:49:35,960
You were only trying to
earn some weed money?
448
00:49:36,230 --> 00:49:38,330
And no one is behind it?
449
00:49:38,900 --> 00:49:40,000
Fucking prick.
450
00:49:41,070 --> 00:49:43,200
Then who's that pawnshop bastard?
451
00:49:43,510 --> 00:49:46,670
- He's with you, isn't he?
- What pawnshop?
452
00:49:52,450 --> 00:49:53,650
Counting to three.
453
00:49:53,850 --> 00:49:56,520
Then I'll torch your prick.
One.
454
00:49:56,520 --> 00:49:58,220
Please forgive me!
455
00:49:58,390 --> 00:50:00,630
- Two.
- Don't kill me!
456
00:50:00,630 --> 00:50:03,000
Please don't kill me!
457
00:50:03,000 --> 00:50:04,260
- Three.
- Please don't!
458
00:50:15,740 --> 00:50:17,500
You fucking startled me!
459
00:50:18,240 --> 00:50:20,010
You're wasting your time.
460
00:50:20,250 --> 00:50:21,740
The food is here.
Let's eat.
461
00:50:25,280 --> 00:50:27,980
Can't you signal before you cut in?
462
00:50:30,890 --> 00:50:32,880
I don't believe
that pawnshop bastard.
463
00:50:32,990 --> 00:50:35,960
Only an idiot would not
call the cops.
464
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
Who cares?
This is our town.
465
00:50:37,600 --> 00:50:39,720
- What about OH?
- I sent Ramrowan.
466
00:50:40,630 --> 00:50:41,690
Alone?
467
00:50:42,770 --> 00:50:44,070
This is Dolce and Gabbana!
468
00:50:44,070 --> 00:50:47,200
Goddamn it.
I just bought it yesterday!
469
00:50:47,310 --> 00:50:49,400
- Alone, again?
- Yes!
470
00:50:49,510 --> 00:50:51,140
I told you not to send him alone.
471
00:50:53,150 --> 00:50:55,880
That sick bastard
likes going rogue anyway.
472
00:51:01,850 --> 00:51:04,290
Let me go, just this once!
473
00:51:04,790 --> 00:51:07,760
I'll double what they pay you!
474
00:51:07,890 --> 00:51:09,260
Please let me go!
475
00:51:14,030 --> 00:51:16,690
Once we refine the meth in here,
476
00:51:16,800 --> 00:51:19,970
we'll both be set for life!
477
00:51:36,250 --> 00:51:38,090
Hey, I got it!
478
00:51:38,620 --> 00:51:39,890
I got it.
479
00:51:40,190 --> 00:51:42,020
The dead woman's daughter.
480
00:51:42,590 --> 00:51:45,890
She ran errands for CHA
and came here sometimes.
481
00:51:46,200 --> 00:51:49,100
PARK Hyo-jung and
CHA were lovers.
482
00:51:49,230 --> 00:51:51,400
Kid runs the deliveries.
It's a perfect fit!
483
00:51:51,600 --> 00:51:52,970
Game set!
484
00:51:54,010 --> 00:51:56,800
So his lover was cut open
and her eyes ripped out?
485
00:51:57,510 --> 00:51:58,600
By CHA Tae-shik?
486
00:51:59,580 --> 00:52:00,670
No?
487
00:52:02,750 --> 00:52:04,840
Still no trace of the daughter?
488
00:52:05,450 --> 00:52:06,940
Who's got time for her?
489
00:52:07,190 --> 00:52:08,620
With OH Myung-kyu on the loose.
490
00:52:13,020 --> 00:52:14,580
- Hello?
- I got it.
491
00:52:15,690 --> 00:52:16,820
CHA Tae-shik.
492
00:52:22,300 --> 00:52:24,370
Just get on with it!
493
00:52:24,370 --> 00:52:25,270
Yes, sir.
494
00:52:27,540 --> 00:52:30,980
This is the information
we received from the U.S.
495
00:52:33,110 --> 00:52:34,010
CHA Tae-shik.
496
00:52:34,110 --> 00:52:38,820
A Special Forces agent in
the Army Intelligence Command.
497
00:52:38,820 --> 00:52:41,720
Completed classified
missions from '98 to 2006.
498
00:52:41,850 --> 00:52:45,620
A drill instructor
for specialized forces.
499
00:52:45,620 --> 00:52:48,130
Received a gold star
and a military merit order.
500
00:52:48,130 --> 00:52:51,820
Say hello to your guarantor,
gentlemen.
501
00:52:52,000 --> 00:52:53,500
He's got bad credit...
502
00:52:53,500 --> 00:52:57,400
Mainly enemy raids, munitions,
assassination and kidnap.
503
00:52:57,500 --> 00:52:59,840
Specializes in secret
foreign operations.
504
00:52:59,840 --> 00:53:01,000
How much do you need?
505
00:53:01,970 --> 00:53:03,460
You sold this here?
506
00:53:05,210 --> 00:53:07,680
There's been some kind of mix-up.
507
00:53:07,810 --> 00:53:11,210
We do loans, not telephones.
508
00:53:11,350 --> 00:53:14,180
Tell me who bought it
and you won't get hurt.
509
00:53:19,930 --> 00:53:22,330
What are you, a cop?
510
00:53:22,330 --> 00:53:26,290
The brutal training program is
said to have made
511
00:53:26,430 --> 00:53:29,370
some congressman
faint from shock.
512
00:53:29,370 --> 00:53:30,800
That's all we know.
513
00:53:35,740 --> 00:53:36,400
Fuck!
514
00:53:56,360 --> 00:53:59,460
He bought dozens at a time.
A harvester.
515
00:54:00,500 --> 00:54:03,260
He deals hearts, livers,
things like that.
516
00:54:03,600 --> 00:54:06,090
After a car accident in 2006,
517
00:54:06,270 --> 00:54:09,500
CHA Tae-shik's official records
have stopped.
518
00:54:09,940 --> 00:54:11,030
Gunshot wounds?
519
00:54:11,480 --> 00:54:15,780
Unlike the other passenger,
CHA was taken to a military hospital.
520
00:54:16,050 --> 00:54:18,280
According to his surgeon,
521
00:54:18,380 --> 00:54:20,320
he was shot,
not in a car accident.
522
00:54:20,450 --> 00:54:23,250
Who the hell is this kid?
523
00:54:23,520 --> 00:54:24,920
Who was the other passenger?
524
00:54:25,090 --> 00:54:27,820
His wife.
She died at the scene.
525
00:54:30,360 --> 00:54:32,130
We got a lead on CHA.
526
00:54:40,710 --> 00:54:42,040
Where are you?
527
00:54:42,270 --> 00:54:43,170
Yes.
528
00:54:43,380 --> 00:54:47,140
This isn't online shopping.
We need to talk in person.
529
00:54:47,650 --> 00:54:48,540
Yes.
530
00:54:52,480 --> 00:54:54,450
The dream of a longer life,
531
00:54:54,690 --> 00:54:57,450
it's not about eating health food.
532
00:54:58,890 --> 00:55:01,320
We'll go over the medical records.
533
00:55:01,830 --> 00:55:02,720
All right.
534
00:55:17,410 --> 00:55:18,400
Come on, baby!
535
00:55:18,880 --> 00:55:20,810
You'll ruin the taste.
536
00:55:23,210 --> 00:55:24,480
Ever hear this before?
537
00:55:25,120 --> 00:55:26,580
Dupont!
538
00:55:37,260 --> 00:55:38,750
Bottoms up.
539
00:55:42,230 --> 00:55:43,200
Cheers.
540
00:55:46,000 --> 00:55:46,990
You're serious?
541
00:55:47,240 --> 00:55:50,170
If I find him,
you'll rip up my loan contract?
542
00:55:52,710 --> 00:55:55,240
- Just tell me where he is.
- Okay.
543
00:55:57,620 --> 00:55:59,170
Yeah.
544
00:55:59,520 --> 00:56:01,210
He stole their car.
545
00:56:01,390 --> 00:56:03,010
We got him crossing the bridge.
546
00:56:03,150 --> 00:56:05,710
And we tracked
Dochi's phone there too.
547
00:56:06,390 --> 00:56:07,520
Be careful.
548
00:56:28,310 --> 00:56:30,300
- Welcome back, sir.
- Thanks.
549
00:56:47,370 --> 00:56:48,560
First time here?
550
00:56:52,700 --> 00:56:54,260
They've got great girls.
551
00:56:55,040 --> 00:56:56,230
Hot and steamy.
552
00:56:58,880 --> 00:57:01,240
But it's looking bleak tonight.
553
00:57:01,380 --> 00:57:03,350
It's usually a sure thing here.
554
00:57:08,450 --> 00:57:09,480
Hey.
555
00:57:10,490 --> 00:57:12,220
I think tonight's a bust.
556
00:57:13,060 --> 00:57:14,290
No fish in the sea.
557
00:57:16,090 --> 00:57:17,220
Let's go somewhere else.
558
00:57:23,170 --> 00:57:24,260
Where's Dochi?
559
00:57:26,870 --> 00:57:28,770
Come out.
560
00:57:33,680 --> 00:57:35,370
All right! Fuck!
561
00:57:41,550 --> 00:57:43,180
It's chronic constipation.
562
00:57:44,120 --> 00:57:44,990
Come this way.
563
00:57:54,630 --> 00:57:55,620
Dialysis.
564
00:57:56,130 --> 00:57:58,860
Once it hits,
you can hardly move.
565
00:57:58,970 --> 00:58:01,530
Since it's for your wife,
I'll give you a discount.
566
00:58:01,670 --> 00:58:03,710
- What's your religion?
- Religion?
567
00:58:03,710 --> 00:58:06,280
You need membership at
a temple or cathedral.
568
00:58:06,280 --> 00:58:08,770
Shows as voluntary donation
and what not.
569
00:58:08,980 --> 00:58:11,140
Takes two months.
Are you hot?
570
00:58:11,450 --> 00:58:13,110
- You're sweating like a dog.
- I'm okay.
571
00:58:18,920 --> 00:58:19,980
Hello?
572
00:58:20,390 --> 00:58:21,290
Yes.
573
00:58:22,190 --> 00:58:24,720
I'm in the bathroom.
574
00:58:25,460 --> 00:58:26,400
Yes.
575
00:58:27,700 --> 00:58:28,630
Okay.
576
00:58:29,330 --> 00:58:30,430
Who's that?
577
00:58:31,700 --> 00:58:33,860
- A friend.
- A friend who?
578
00:58:35,640 --> 00:58:37,230
Who are you? Get out!
579
00:58:38,340 --> 00:58:39,740
Were we expecting another one?
580
00:58:40,750 --> 00:58:41,910
Get the fuck out!
581
00:58:47,290 --> 00:58:48,310
Mister! Over here!
582
00:58:58,860 --> 00:59:00,590
Fucking son of a bitch.
583
00:59:06,670 --> 00:59:07,830
I won't ask twice.
584
00:59:08,940 --> 00:59:10,310
Where is So-mi?
585
00:59:10,610 --> 00:59:12,740
Fuck you, bitch!
586
00:59:21,150 --> 00:59:24,520
So, you sold her...
587
00:59:26,620 --> 00:59:29,390
- To the ants nest?
- I don't know!
588
00:59:29,690 --> 00:59:32,290
Man-seok and Jong-seok know!
589
00:59:33,100 --> 00:59:34,620
Where are they?
590
00:59:38,640 --> 00:59:39,730
All right!
591
00:59:40,200 --> 00:59:41,500
All right!
592
01:02:41,890 --> 01:02:42,910
Out of the way!
593
01:04:06,770 --> 01:04:09,070
You scared the shit out of me.
594
01:04:09,670 --> 01:04:10,640
Pawnshop.
595
01:04:11,410 --> 01:04:15,440
- Weren't you at the station?
- Why did you kill So-mi's mother?
596
01:04:15,550 --> 01:04:17,780
Hey, don't blame us.
597
01:04:17,950 --> 01:04:20,650
She actually saved three lives.
598
01:04:21,150 --> 01:04:23,950
And you did the delivery,
so you killed her.
599
01:04:25,890 --> 01:04:26,690
Hello?
600
01:04:28,530 --> 01:04:29,460
Hello?
601
01:04:32,830 --> 01:04:34,890
- Hello?
- Is that what you did to So-mi?
602
01:04:35,300 --> 01:04:36,820
What do you think?
603
01:04:37,030 --> 01:04:40,300
Her insides are shit
since they're not ripe,
604
01:04:40,500 --> 01:04:42,300
but I can sell her corneas.
605
01:04:42,810 --> 01:04:44,780
It pays surprisingly well.
606
01:04:45,610 --> 01:04:48,240
Five years in prison.
That's all I ask.
607
01:04:49,050 --> 01:04:50,780
She might be waiting
when you get out.
608
01:04:52,180 --> 01:04:54,950
- You only live for tomorrow.
- What?
609
01:04:56,650 --> 01:04:58,180
The ones that live for tomorrow
610
01:05:00,520 --> 01:05:02,550
get fucked by the ones living
for today.
611
01:05:03,230 --> 01:05:04,990
What are you babbling about?
612
01:05:05,230 --> 01:05:06,750
I only live for today.
613
01:05:08,930 --> 01:05:16,240
I'll show you just how
fucked up that can be.
614
01:05:20,180 --> 01:05:21,670
He hung up on me.
615
01:05:24,150 --> 01:05:26,480
Report to the NIS, is that it?
616
01:05:26,920 --> 01:05:30,180
We gave you information,
but you lost the suspect and drugs.
617
01:05:30,290 --> 01:05:31,480
This can't continue.
618
01:05:31,760 --> 01:05:34,750
Report all files on OH and
other connected suspects.
619
01:05:35,030 --> 01:05:37,820
Your D.A. and
I went to college together.
620
01:05:38,660 --> 01:05:40,150
Let's keep things quiet.
621
01:05:41,330 --> 01:05:42,890
You're fucking kidding me.
622
01:05:44,600 --> 01:05:46,630
Are you after OH Myung-kyu
or CHA Tae-shik?
623
01:05:46,970 --> 01:05:50,300
It was us that staked out
for two goddamn months.
624
01:05:50,640 --> 01:05:52,940
And it's our boys
lying in the hospital.
625
01:05:53,810 --> 01:05:56,840
I'll catch them, write them up,
throw them in.
626
01:05:58,080 --> 01:06:01,750
I'll fuck anyone in my way,
and give up my badge for it.
627
01:06:02,950 --> 01:06:04,820
You just don't get it.
628
01:06:08,990 --> 01:06:11,330
A National Defense employee
tried to sell
629
01:06:11,330 --> 01:06:13,300
information overseas in 2006.
630
01:06:13,970 --> 01:06:16,990
200 million dollar's worth
of national security information.
631
01:06:17,600 --> 01:06:21,730
Special forces were sent to assassinate
and recover the goods.
632
01:06:24,440 --> 01:06:26,930
MOON Dal-seo, infiltration unit agent.
633
01:06:35,120 --> 01:06:37,380
And CHA Tae-shik,
from extermination units.
634
01:06:37,820 --> 01:06:40,880
Mission was successful,
but not without sacrifices.
635
01:07:34,410 --> 01:07:35,540
Isn't it beautiful?
636
01:07:39,950 --> 01:07:41,440
I'm so proud of it...
637
01:07:46,290 --> 01:07:48,490
So proud,
it makes me cry.
638
01:07:56,500 --> 01:07:59,800
Let me hug you.
Both of you.
639
01:08:22,830 --> 01:08:24,120
- Have a nice day.
- Thanks.
640
01:09:24,860 --> 01:09:26,150
- Agent CHA!
- Tae-shik!
641
01:09:28,160 --> 01:09:29,680
Look at me, Tae-shik!
642
01:09:30,490 --> 01:09:32,120
Call an ambulance!
Hurry!
643
01:09:32,730 --> 01:09:33,720
Tae-shik!
644
01:09:34,030 --> 01:09:35,430
Call an ambulance!
645
01:09:38,240 --> 01:09:39,360
Stay still!
646
01:09:46,280 --> 01:09:48,710
Look at me, you bastard!
647
01:09:49,910 --> 01:09:52,040
Don't move!
You're losing blood!
648
01:10:19,410 --> 01:10:21,070
Should I ask what happened?
649
01:10:22,450 --> 01:10:23,810
Get me a gun.
650
01:10:26,950 --> 01:10:27,850
Wow.
651
01:10:30,690 --> 01:10:32,820
First words in three years,
and that's it?
652
01:10:33,360 --> 01:10:35,150
Not a Colt or a Tokarev.
653
01:10:36,590 --> 01:10:38,590
Semi-automatic, at least 10 chambers.
654
01:10:41,200 --> 01:10:42,260
Get some rest.
655
01:10:43,130 --> 01:10:44,730
Your temperature is over 104.
656
01:11:25,110 --> 01:11:28,640
One by one,
I brought the abandoned mutts home.
657
01:11:30,110 --> 01:11:35,250
Now I can't tell if this is
a scrap yard or a dog pound.
658
01:11:45,600 --> 01:11:48,620
An inch higher and
that bullet would've killed you.
659
01:11:51,870 --> 01:11:53,060
Don't do it.
660
01:11:54,510 --> 01:11:57,500
I don't know what it is,
but don't do it.
661
01:12:02,150 --> 01:12:03,700
There's someone
I need to find.
662
01:12:08,750 --> 01:12:10,340
It's only been a few days,
663
01:12:13,160 --> 01:12:14,780
but I can't remember her face.
664
01:12:24,170 --> 01:12:26,430
I should've taken a picture.
665
01:12:47,020 --> 01:12:50,460
She took out 8000 dollars.
A second-grade kid!
666
01:12:50,690 --> 01:12:52,530
Does that make sense?
667
01:12:53,160 --> 01:12:56,600
Account belongs to
NAM Sung-shik, PARK's pimp.
668
01:12:57,740 --> 01:12:59,290
And it matches his statement.
669
01:14:17,180 --> 01:14:18,080
Mister?
670
01:14:19,350 --> 01:14:21,720
Sir, tell them I'm innocent!
671
01:14:23,950 --> 01:14:25,850
CHA Tae-shik.
672
01:14:27,620 --> 01:14:30,530
I'm KIM Chi-gon of the DEA.
673
01:14:32,600 --> 01:14:33,560
Remember me?
674
01:14:35,030 --> 01:14:36,500
I'll cut to the chase.
675
01:14:37,870 --> 01:14:39,230
I'm going to catch you.
676
01:14:40,370 --> 01:14:41,860
But let me ask you one thing.
677
01:14:43,540 --> 01:14:46,510
You know PARK Hyo-jung's daughter,
JUNG So-mi?
678
01:14:48,050 --> 01:14:49,600
Are you looking for her?
679
01:14:51,480 --> 01:14:52,710
So-mi is alive.
680
01:14:54,320 --> 01:14:58,020
She took out money
at an ATM near Gasan Station.
681
01:15:00,760 --> 01:15:02,520
Tell me everything you know.
682
01:15:04,460 --> 01:15:06,120
Or you'll never find her.
683
01:15:07,870 --> 01:15:10,200
- Man-seok and Jong-seok.
- What?
684
01:15:10,830 --> 01:15:12,700
They sent me to OH Myung-kyu,
685
01:15:13,570 --> 01:15:15,600
and they killed So-mi's mother.
686
01:15:17,340 --> 01:15:19,000
That's everything I know.
687
01:15:26,750 --> 01:15:29,050
The broker that worked for Man-Jong?
688
01:15:30,620 --> 01:15:31,880
JANG Du-shik.
689
01:15:32,390 --> 01:15:34,820
Find him and start
searching Chinatown.
690
01:15:35,090 --> 01:15:36,060
Chinatown?
691
01:16:19,000 --> 01:16:19,930
Is it good?
692
01:16:20,870 --> 01:16:23,240
Tell the brothers
I'm leaving with the kid.
693
01:16:24,740 --> 01:16:26,000
Say good-bye.
694
01:16:27,040 --> 01:16:28,270
Bye.
695
01:16:28,680 --> 01:16:30,770
You're leaving?
696
01:16:31,250 --> 01:16:34,050
Be good and you'll go home like her.
697
01:16:34,150 --> 01:16:35,120
Understand?
698
01:16:35,220 --> 01:16:37,190
- Let's go.
- Mi-jin...
699
01:16:38,260 --> 01:16:39,310
Bye.
700
01:16:43,830 --> 01:16:44,920
Thanks!
701
01:16:59,040 --> 01:17:03,170
If I'm good,
I can see my mom again?
702
01:17:08,490 --> 01:17:10,010
OUT OF ORDER
703
01:17:46,990 --> 01:17:48,510
Hey! JANG Du-shik!
704
01:17:49,660 --> 01:17:50,850
What?
705
01:17:51,900 --> 01:17:54,730
- Who are you?
- Who do you think, moron?
706
01:17:55,030 --> 01:17:56,020
I'm Jesus.
707
01:17:57,830 --> 01:17:59,560
I'm going to make you walk.
708
01:18:03,070 --> 01:18:04,770
Help! Over here!
709
01:18:04,840 --> 01:18:06,880
- This man...
- Shut your trap!
710
01:18:06,880 --> 01:18:09,070
He's hitting a crippled man!
711
01:18:09,850 --> 01:18:10,870
It's empty.
712
01:18:27,730 --> 01:18:29,460
- Atten-hut.
- Atten-hut!
713
01:18:35,810 --> 01:18:38,500
- Run to the paddy wagon.
- Yes, sir!
714
01:18:40,480 --> 01:18:41,500
- Left.
- Left!
715
01:18:41,610 --> 01:18:43,100
- Left.
- Left!
716
01:18:43,610 --> 01:18:44,380
Left!
717
01:18:47,280 --> 01:18:48,550
I really don't know.
718
01:18:49,190 --> 01:18:50,680
Half are in prison.
719
01:18:51,090 --> 01:18:53,220
The rest are hiding,
so they don't contact us.
720
01:18:54,220 --> 01:18:55,560
This kid is missing.
721
01:18:56,130 --> 01:18:58,530
Are they even
selling kids these days?
722
01:19:03,200 --> 01:19:04,760
Come on.
723
01:19:05,440 --> 01:19:07,300
This isn't the eighties anymore, man.
724
01:19:10,610 --> 01:19:12,130
Of course, they've done worse.
725
01:19:12,810 --> 01:19:15,840
But this isn't it.
She's just an ant.
726
01:19:16,110 --> 01:19:17,080
An ant?
727
01:19:19,280 --> 01:19:20,210
Yeah, an ant.
728
01:19:20,780 --> 01:19:21,770
OUT OF ORDER
729
01:19:31,730 --> 01:19:33,630
It's the Chinese mafia system.
730
01:19:33,860 --> 01:19:35,020
That's right, the Chinese mafia.
731
01:19:36,230 --> 01:19:39,200
All those social outcasts, you know?
732
01:19:40,270 --> 01:19:42,000
People in debt!
733
01:19:42,510 --> 01:19:46,140
They take their kids and
send them on deliveries.
734
01:19:46,280 --> 01:19:48,900
Who suspects a kid, right?
They're just kids!
735
01:19:49,750 --> 01:19:52,110
Cheap to maintain,
safe from the cops.
736
01:19:52,450 --> 01:19:53,940
It's the perfect solution!
737
01:19:56,090 --> 01:19:58,050
And it's impossible to track.
738
01:21:53,600 --> 01:21:54,630
Excuse me, sir.
739
01:21:54,770 --> 01:21:55,500
Hey!
740
01:21:57,510 --> 01:21:58,500
Code 402!
741
01:21:59,480 --> 01:22:00,270
Freeze!
742
01:22:17,790 --> 01:22:18,620
Put your hands up!
743
01:22:25,970 --> 01:22:27,300
Stop right there!
744
01:24:40,700 --> 01:24:43,040
Kids are so dramatic.
745
01:24:45,410 --> 01:24:47,670
Hey, kid!
746
01:24:49,410 --> 01:24:50,740
Just take her away.
747
01:24:55,190 --> 01:24:56,780
Get back to work!
748
01:27:55,430 --> 01:27:57,630
What is it? I'm busy.
749
01:28:04,470 --> 01:28:05,300
Hello?
750
01:28:08,210 --> 01:28:09,200
So-mi.
751
01:28:11,750 --> 01:28:12,810
Bring her to me.
752
01:28:15,750 --> 01:28:16,810
Pawnshop?
753
01:28:18,090 --> 01:28:19,650
How'd you get over there?
754
01:28:23,130 --> 01:28:25,120
Man-seok!
755
01:28:27,200 --> 01:28:29,990
- Who was that?
- This is your last chance.
756
01:28:31,570 --> 01:28:33,560
Bring her to me within the hour.
757
01:28:33,700 --> 01:28:37,070
I asked you who that was,
mother fucker!
758
01:28:44,610 --> 01:28:46,240
You have no idea
who you're up against.
759
01:28:48,320 --> 01:28:50,410
Touch one hair on my brother's body,
760
01:28:51,150 --> 01:28:53,590
and I'll rip her eyes and guts out!
761
01:28:56,490 --> 01:28:58,960
You fucking bastard!
762
01:29:05,800 --> 01:29:08,430
Tell Ramrowan to rip her eyes out.
763
01:29:25,090 --> 01:29:26,110
What are you doing?
764
01:29:32,630 --> 01:29:34,190
When the kids died,
765
01:29:36,770 --> 01:29:38,230
you took out their organs.
766
01:29:39,900 --> 01:29:44,270
Sent the liver to one district,
the eyes to another...
767
01:29:46,240 --> 01:29:47,970
And the heart to Seoul.
768
01:29:52,180 --> 01:29:53,310
Isn't that right?
769
01:29:54,150 --> 01:29:55,380
I didn't do it.
770
01:29:56,420 --> 01:29:57,820
Those young children,
771
01:30:01,720 --> 01:30:04,990
wandering the country
even after death...
772
01:30:08,970 --> 01:30:11,200
Did that ever cross your mind?
773
01:30:12,070 --> 01:30:13,190
What about you?
774
01:30:14,470 --> 01:30:17,410
You ever wonder
how much they're worth?
775
01:30:18,370 --> 01:30:21,000
Even their parents
don't want them anymore.
776
01:30:22,280 --> 01:30:24,270
It's a win-win situation.
777
01:30:25,720 --> 01:30:26,650
Am I right?
778
01:30:29,220 --> 01:30:30,240
Wrong.
779
01:30:33,220 --> 01:30:34,520
Just now,
780
01:30:37,560 --> 01:30:40,030
you should've apologized to those kids.
781
01:30:43,330 --> 01:30:44,990
Mother fucker.
782
01:30:47,470 --> 01:30:49,400
If anything happens to me,
783
01:30:50,040 --> 01:30:51,870
you'll never see that bitch again.
784
01:30:52,580 --> 01:30:53,440
You get me?
785
01:30:54,810 --> 01:30:56,040
Even if I find So-mi,
786
01:30:58,880 --> 01:31:00,410
you two are still dead.
787
01:31:10,690 --> 01:31:11,520
Hey.
788
01:31:14,760 --> 01:31:15,660
Wait!
789
01:31:26,410 --> 01:31:27,380
Fuck!
790
01:31:28,780 --> 01:31:30,840
Goddamn it!
791
01:31:33,780 --> 01:31:34,720
Yeah.
792
01:31:37,450 --> 01:31:38,390
Hello?
793
01:31:45,730 --> 01:31:47,250
Say something, you asshole!
794
01:31:47,430 --> 01:31:48,800
Mother fucker!
795
01:32:15,690 --> 01:32:16,750
Hold onto it.
796
01:32:20,960 --> 01:32:22,290
Time to get back home.
797
01:32:23,600 --> 01:32:25,760
Where's my mom?
798
01:32:45,150 --> 01:32:46,020
Mom?
799
01:32:50,130 --> 01:32:52,920
Mommy's right here.
800
01:32:56,400 --> 01:33:00,390
I took her heart out.
801
01:33:01,470 --> 01:33:05,910
So Mommy is right here.
802
01:33:08,310 --> 01:33:09,970
Let's shake hands.
803
01:33:11,350 --> 01:33:12,250
Why?
804
01:33:13,120 --> 01:33:15,020
Don't you want to?
805
01:33:23,730 --> 01:33:27,030
You said I could see my mom again.
806
01:33:27,600 --> 01:33:30,620
He's lying, right?
807
01:33:30,870 --> 01:33:32,630
She's not dead.
808
01:33:32,770 --> 01:33:35,540
She's not dead, right?
809
01:33:35,540 --> 01:33:37,170
She's alive.
810
01:33:37,540 --> 01:33:41,810
Mister, you're lying, right?
811
01:33:45,720 --> 01:33:48,450
My mom is alive!
812
01:33:48,450 --> 01:33:51,720
Where is she? Let me see her.
813
01:33:51,720 --> 01:33:53,190
Please, mister!
814
01:34:00,230 --> 01:34:01,460
Shit.
815
01:34:01,600 --> 01:34:03,090
Coming through!
816
01:34:03,900 --> 01:34:05,560
Identifications.
817
01:34:06,570 --> 01:34:07,560
Inspect these people.
818
01:34:11,840 --> 01:34:12,770
Granny.
819
01:34:13,940 --> 01:34:15,380
We know everything.
820
01:34:16,980 --> 01:34:18,280
Where are the kids?
821
01:34:20,480 --> 01:34:21,850
Goddamn it.
822
01:34:21,850 --> 01:34:23,280
Where the hell are they?
823
01:34:24,820 --> 01:34:25,910
Detective NOH!
824
01:34:38,930 --> 01:34:39,940
Yeah.
825
01:34:39,940 --> 01:34:41,770
- What did you find?
- I got a name.
826
01:34:41,870 --> 01:34:45,710
OH Sang-man, a surgeon.
Served 3 and a half for drug use.
827
01:34:45,810 --> 01:34:47,210
Known as "500".
828
01:34:47,580 --> 01:34:50,840
His goal is to cut open 500 bodies.
829
01:34:51,280 --> 01:34:52,680
Track him down.
830
01:35:36,530 --> 01:35:39,020
This is it? Just one guy?
831
01:35:39,460 --> 01:35:40,520
There you are.
832
01:35:43,600 --> 01:35:45,260
Who the fuck are you?
833
01:35:46,300 --> 01:35:48,430
Why did you come
all the way here for her?
834
01:35:49,940 --> 01:35:51,460
I'm her next-door neighbor.
835
01:35:54,410 --> 01:35:55,430
Fucking idiot.
836
01:35:56,080 --> 01:35:57,340
Her next-door neighbor?
837
01:35:59,780 --> 01:36:01,680
You're fucking insane.
838
01:36:02,490 --> 01:36:05,110
- Where's Jong-seok?
- So-mi first.
839
01:36:11,690 --> 01:36:12,680
Hey.
840
01:36:13,400 --> 01:36:14,330
Grab it.
841
01:36:22,770 --> 01:36:24,300
Out of the way, moron!
842
01:36:30,410 --> 01:36:31,900
I'll just stay over here.
843
01:36:34,950 --> 01:36:35,920
Catch.
844
01:36:51,000 --> 01:36:52,020
Strike!
845
01:37:14,190 --> 01:37:16,750
She went to heaven to find her mommy.
846
01:37:18,530 --> 01:37:21,660
But she can't find her
without her eyes.
847
01:37:22,300 --> 01:37:24,390
You messed with the wrong person.
848
01:37:26,040 --> 01:37:27,590
Next-door neighbor?
849
01:37:29,470 --> 01:37:31,840
You think this is some fucking joke?
850
01:37:35,210 --> 01:37:36,580
Where's my brother?
851
01:37:38,510 --> 01:37:40,210
Where the fuck is my brother?
852
01:37:51,090 --> 01:37:53,650
- How many cavities do you have?
- What?
853
01:37:55,900 --> 01:37:57,760
I run a pawnshop.
854
01:38:00,100 --> 01:38:01,760
I take gold teeth.
855
01:38:10,110 --> 01:38:12,100
I'll keep the gold teeth.
856
01:38:15,080 --> 01:38:17,180
And I'll chew up everything else.
857
01:39:44,870 --> 01:39:45,970
Fuck!
858
01:41:33,780 --> 01:41:35,680
Where the fuck did he get a gun?
859
01:41:36,620 --> 01:41:37,880
Is he a cop?
860
01:41:38,350 --> 01:41:40,460
Move your fucking ass, moron!
861
01:41:40,460 --> 01:41:42,650
Sorry, sir.
I got shot earlier...
862
01:41:42,960 --> 01:41:44,520
You won't die, bitch.
863
01:41:44,690 --> 01:41:45,990
- Hurry up!
- Yes, sir.
864
01:43:45,580 --> 01:43:47,140
Get in the fucking car!
865
01:44:13,980 --> 01:44:15,070
Fuck!
866
01:44:22,850 --> 01:44:24,110
Son of a bitch.
867
01:44:38,130 --> 01:44:39,260
Police?
868
01:44:40,600 --> 01:44:42,540
Someone's getting killed!
Get over here!
869
01:44:43,210 --> 01:44:45,710
Just trace the call
and get over here!
870
01:44:45,710 --> 01:44:47,680
Fuck, he's here!
871
01:44:47,980 --> 01:44:50,340
Hurry up, assholes!
872
01:44:52,680 --> 01:44:53,650
He's fucking here!
873
01:45:09,200 --> 01:45:11,220
You moron!
874
01:45:11,700 --> 01:45:15,000
It's bulletproof, mother fucker!
875
01:45:23,550 --> 01:45:24,570
Shoot!
876
01:45:25,380 --> 01:45:27,210
Shoot me, bitch!
877
01:45:29,920 --> 01:45:33,150
Once the cops are here,
you're finished.
878
01:45:35,120 --> 01:45:36,520
I'm not going anywhere!
879
01:45:43,330 --> 01:45:46,560
I said it's fucking bulletproof!
880
01:46:13,030 --> 01:46:14,960
One more bullet left.
881
01:48:28,200 --> 01:48:29,600
Mister...
882
01:49:06,030 --> 01:49:08,630
Did you come to save me?
883
01:49:12,710 --> 01:49:16,170
You came to save me, right?
884
01:49:22,550 --> 01:49:23,710
Stay there.
885
01:49:25,990 --> 01:49:27,420
You'll get blood on you.
886
01:49:38,270 --> 01:49:39,390
Mister!
887
01:49:40,170 --> 01:49:43,000
You came to save me!
888
01:49:43,470 --> 01:49:44,600
Right?
889
01:49:45,410 --> 01:49:47,470
Right, mister?
890
01:50:31,220 --> 01:50:33,190
He got his eyes ripped out.
891
01:50:50,010 --> 01:50:50,940
Put her in with him.
892
01:51:26,240 --> 01:51:27,870
Could I ask you a favor?
893
01:51:40,290 --> 01:51:41,590
Little girl.
894
01:51:43,590 --> 01:51:46,060
You really got into trouble this time.
895
01:52:11,950 --> 01:52:13,280
I'm sorry.
896
01:52:15,060 --> 01:52:19,790
I'm sorry for
pretending to not know you.
897
01:52:23,130 --> 01:52:25,330
If I want to know you too much,
898
01:52:26,740 --> 01:52:28,670
I can't help not wanting to.
899
01:52:28,840 --> 01:52:30,960
What's that supposed to mean?
900
01:52:34,910 --> 01:52:36,340
I don't know either.
901
01:52:36,910 --> 01:52:39,310
I've never seen you smile before.
902
01:52:45,820 --> 01:52:47,450
You're on your own now.
903
01:52:50,460 --> 01:52:51,890
You can do it, right?
904
01:53:03,510 --> 01:53:04,700
Just once...
905
01:53:11,110 --> 01:53:12,880
Let me hug you once.
906
01:53:19,090 --> 01:53:20,990
Let me hug you, just once.
907
01:54:01,360 --> 01:54:02,990
Mister...
908
01:54:03,670 --> 01:54:05,030
Are you crying?
909
01:55:00,290 --> 01:55:08,560
THE MAN FROM NOWHERE
910
01:55:14,900 --> 01:55:19,270
CHA Tae-shik - WON Bin
So-mi - KIM Sae-ron
911
01:55:19,270 --> 01:55:21,980
KIM Chi-gon - KIM Tae-hoon
912
01:55:21,980 --> 01:55:26,000
Man-seok - KIM Hee-won
Jong-seok - KIM Seong-oh
59552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.