All language subtitles for The.Legacy.of.a.Whitetail.Deer.Hunter.2018.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-iKA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,775 --> 00:00:30,238 BKF Productions. Fun. Freedom. Family values. 2 00:00:30,321 --> 00:00:36,327 The American tradition. And, as always, hunter approved. 3 00:01:01,561 --> 00:01:04,355 Coming around the bend. Coming around broadside. 4 00:01:11,446 --> 00:01:13,990 Oh! 5 00:01:14,074 --> 00:01:15,825 One shot. One kill. 6 00:01:15,909 --> 00:01:17,702 Hi. I'm Buck Ferguson. 7 00:01:17,786 --> 00:01:19,996 A long time ago, I decided to follow my dream 8 00:01:20,080 --> 00:01:22,582 of hunting whitetail deer all over the world. 9 00:01:23,541 --> 00:01:25,835 Lo and behold, my dreams have come true. 10 00:01:25,919 --> 00:01:28,713 I've seen the best. And I've killed the best. 11 00:01:28,797 --> 00:01:33,510 And now I'm here to share with you the joy I've found in hunting whitetail deer. 12 00:01:33,593 --> 00:01:36,513 Out of all my years hunting, that is, without a doubt, 13 00:01:36,596 --> 00:01:40,099 the most magnificent creature I've ever laid eyes on. 14 00:01:40,183 --> 00:01:42,143 You see the points on that thing? 15 00:01:48,566 --> 00:01:50,401 Jumping Joseph! 16 00:01:57,575 --> 00:01:59,953 Yes! Yes! Yes! 17 00:02:01,162 --> 00:02:02,163 What... 18 00:02:06,501 --> 00:02:08,586 I saw him and thought, "Might as well." 19 00:02:08,670 --> 00:02:10,713 I've got a few notches in my belt, 20 00:02:10,797 --> 00:02:14,717 but tonight's episode isn't just about killing whitetail deer. 21 00:02:17,637 --> 00:02:19,764 It's also about family. 22 00:02:19,848 --> 00:02:21,891 I suggest you gather you and yours 23 00:02:21,975 --> 00:02:25,979 and sit back to enjoy this very special edition of Buck Fever. 24 00:02:32,026 --> 00:02:33,778 Just a little more sauce on the left. 25 00:02:33,862 --> 00:02:34,946 Little more. Okay? 26 00:02:35,029 --> 00:02:36,990 - Is that how you're gonna sit? - Mmm... Yeah. 27 00:02:37,073 --> 00:02:38,825 Then take it down a notch. 28 00:02:38,908 --> 00:02:40,660 Bring it down. Just a hair. 29 00:02:40,743 --> 00:02:43,037 There. Look at those beautiful peepers. 30 00:02:43,121 --> 00:02:44,414 That was a good idea, Buck. 31 00:02:44,497 --> 00:02:45,665 You get us both in frame? 32 00:02:45,748 --> 00:02:47,667 I can't get both of you in the frame. 33 00:02:47,750 --> 00:02:49,848 I was gonna pan left and right, follow the conversation. 34 00:02:49,878 --> 00:02:51,504 No. That's no good, Don. 35 00:02:51,588 --> 00:02:53,673 Jaden and me need to be in the same frame. 36 00:02:53,756 --> 00:02:55,341 I don't know about that. 37 00:02:55,425 --> 00:02:57,188 Swingles has always been our bread and butter-- 38 00:02:57,218 --> 00:02:59,637 If it's a comedy bit. But this is an emotional scene. 39 00:02:59,721 --> 00:03:03,016 We gotta sell the father-son relationship right off the bat. 40 00:03:03,099 --> 00:03:05,310 I'm up against the window. I can't get much wider. 41 00:03:05,393 --> 00:03:06,489 We gotta figure something out. 42 00:03:06,519 --> 00:03:08,104 If we don't have the building blocks, 43 00:03:08,187 --> 00:03:10,565 the audience won't know to feel the emotional crescendo 44 00:03:10,648 --> 00:03:12,609 when Jaden kills his first deer. It won't work. 45 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 Okay. Buck, it is gonna work. Okay? 46 00:03:14,944 --> 00:03:17,906 I understand building dramatic tension as well. 47 00:03:17,989 --> 00:03:20,658 I know this trip means a lot to you and Jaden. 48 00:03:20,742 --> 00:03:22,410 But believe me, 49 00:03:22,493 --> 00:03:24,787 everything is gonna work the way it's supposed to. 50 00:03:26,789 --> 00:03:27,790 Raking shot. 51 00:03:28,541 --> 00:03:30,126 - What's that? - Raking shot. 52 00:03:30,209 --> 00:03:33,379 Camera goes left by the window. Jaden gets in. 53 00:03:33,463 --> 00:03:36,466 You can see Jaden, but only my eyes. 54 00:03:36,549 --> 00:03:40,293 Slow pan dolly over to me just as I turn to look at my son. 55 00:03:40,386 --> 00:03:43,264 Saving the reveal of your face for the button. That is genius. 56 00:03:43,348 --> 00:03:45,600 - Try it out. - Let me see here. 57 00:03:45,683 --> 00:03:47,268 Bam! 58 00:03:47,352 --> 00:03:49,729 Wow, that is definitely gonna work. 59 00:03:49,812 --> 00:03:51,481 - It is, isn't it? - Yes. 60 00:03:52,065 --> 00:03:55,860 You know, Don, this will be the greatest video we've ever made. 61 00:04:05,161 --> 00:04:07,872 - No, Don, stay in the car. - Copy that. 62 00:04:12,585 --> 00:04:14,295 Hey, Buck. 63 00:04:14,379 --> 00:04:16,172 Looks like somebody's ready to go hunting. 64 00:04:16,256 --> 00:04:18,686 - Greg? What are you doing here? - Get your butt out of the cold. 65 00:04:18,716 --> 00:04:21,010 Jaden's upstairs, getting ready. 66 00:04:21,094 --> 00:04:23,638 I'll, uh... Whoo! Sure is nippy out there. 67 00:04:23,721 --> 00:04:25,723 I'll get him. Make yourself at home. 68 00:04:26,683 --> 00:04:28,685 "Make myself at home." 69 00:04:34,065 --> 00:04:35,275 Psst... 70 00:04:35,358 --> 00:04:36,818 - Oh, hey, Buck. - Hey. 71 00:04:36,901 --> 00:04:38,790 I'm making breakfast. Do you want anything to eat? 72 00:04:38,820 --> 00:04:42,031 Oh, no, thanks, Linda. I stopped at McDonald's on the way. 73 00:04:42,115 --> 00:04:45,034 Oh, don't tell Jaden. He'll be mad you didn't bring him a McGriddle. 74 00:04:45,118 --> 00:04:46,411 You making bacon? 75 00:04:46,995 --> 00:04:49,455 Man fuel. That's what I've been waiting for. 76 00:04:50,540 --> 00:04:53,209 Mmm! Thank you so much. 77 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 I need to talk to you about Jaden. 78 00:04:58,047 --> 00:04:59,048 What? What is it? 79 00:04:59,132 --> 00:05:00,758 He's been acting out a lot. 80 00:05:00,842 --> 00:05:04,512 If I so much as ask him about school, he gets upset and plays his video game 81 00:05:04,595 --> 00:05:06,109 and he won't say a word to me all night. 82 00:05:06,139 --> 00:05:09,183 Getting held back last year really messed with his head. 83 00:05:09,267 --> 00:05:10,727 It's the teachers' fault. 84 00:05:10,810 --> 00:05:14,188 I mean, everybody knows that Jaden's not good with tests. 85 00:05:14,272 --> 00:05:15,898 He's a visual learner, like me. 86 00:05:15,982 --> 00:05:18,359 He's not a visual learner, Greg. He's a regular learner. 87 00:05:18,443 --> 00:05:21,404 I didn't mean it that way. He's attracted to things like movies-- 88 00:05:21,487 --> 00:05:23,573 He's a regular learner. Leave it alone. 89 00:05:23,656 --> 00:05:26,826 - Hi, Dad. - Speak of the devil. How you doing, son? 90 00:05:26,909 --> 00:05:28,119 Fine. 91 00:05:28,202 --> 00:05:29,829 Ready to kill your first whitetail deer? 92 00:05:29,912 --> 00:05:31,748 I'm ready to shoot something. 93 00:05:31,831 --> 00:05:32,999 You bringing that guitar? 94 00:05:33,082 --> 00:05:35,543 - No, I'm carrying it for my health. - Jaden. 95 00:05:36,586 --> 00:05:38,379 Say goodbye to your mom and Greg. 96 00:05:38,463 --> 00:05:40,381 Just hang on real quick, fellas. 97 00:05:40,465 --> 00:05:43,468 I wanted to get Jaden something for his first hunting video. 98 00:05:47,430 --> 00:05:49,640 - What is it? - Go on. Open it. 99 00:05:56,189 --> 00:05:58,483 Ooh! Whoa! 100 00:05:59,942 --> 00:06:01,652 No way! 101 00:06:02,361 --> 00:06:05,740 Well, that's a nice gun, but not the kind you want to take hunting. 102 00:06:05,823 --> 00:06:06,741 Why not, Buck? 103 00:06:06,824 --> 00:06:08,618 It's overkill. Too much showboating. 104 00:06:08,701 --> 00:06:14,791 This is awesome. Banana clip. Laser sight. Matte black. Murdered out. 105 00:06:14,874 --> 00:06:17,668 Does it got a silencer? Nope. 106 00:06:17,752 --> 00:06:20,671 This thing's a certified beast. Thanks, Greg. 107 00:06:20,755 --> 00:06:22,256 You got it, buddy. 108 00:06:26,135 --> 00:06:30,056 - You remember Don, don't you? - Oh, yeah, I think so. 109 00:06:30,139 --> 00:06:32,225 How's it going? It's been a while, huh? 110 00:06:32,308 --> 00:06:35,061 You doing something different with your hair? A faux-hawk? 111 00:06:35,144 --> 00:06:37,313 It used to be a fade, but now it's a spike. 112 00:06:37,396 --> 00:06:38,689 My hair's different, too. 113 00:06:38,773 --> 00:06:40,942 I used to do a buzz. I'm letting it grow out. 114 00:06:41,025 --> 00:06:43,027 The soft curls make my eyes pop. 115 00:06:43,111 --> 00:06:44,821 - Don, you ready to work now? - Yeah. 116 00:06:44,904 --> 00:06:46,405 We're ready. We're rolling. 117 00:06:46,489 --> 00:06:49,909 Hey, Jaden. Look what I got for you. 118 00:06:49,992 --> 00:06:52,870 Oh, Sausage McGriddle! You know what I like. 119 00:06:59,585 --> 00:07:01,504 Nailed it. Perfect. 120 00:07:01,587 --> 00:07:03,256 Let's go, boys. 121 00:07:04,132 --> 00:07:06,050 ♪ Late in life, I left the family ♪ 122 00:07:06,134 --> 00:07:10,638 - ♪ Too old to be considered brave ♪ - ♪ Too old to be considered brave ♪ 123 00:07:10,721 --> 00:07:15,226 - ♪ Too young to make a good decision ♪ - ♪ Too young to make a good decision ♪ 124 00:07:15,309 --> 00:07:20,440 - ♪ So frozen in my tracks I stayed ♪ - ♪ So frozen in my tracks I stayed ♪ 125 00:07:36,080 --> 00:07:40,543 - ♪ And late in life, I left the family ♪ - ♪ And late in life, I left the family ♪ 126 00:07:40,626 --> 00:07:44,672 - ♪ Too old to be considered brave ♪ - ♪ Too old to be considered brave ♪ 127 00:07:44,755 --> 00:07:49,051 - ♪ Too young to make a good decision ♪ - ♪ Too young to make a good decision ♪ 128 00:07:49,135 --> 00:07:53,598 - ♪ So frozen in my tracks I stayed ♪ - ♪ So frozen in my tracks I stayed ♪ 129 00:07:53,681 --> 00:07:57,643 - ♪ And late in life, I left the family ♪ - ♪ And late in life, I left the family ♪ 130 00:07:57,727 --> 00:08:00,313 ♪ Too old to be considered brave... ♪ 131 00:08:00,396 --> 00:08:02,690 It's beautiful country out here, Buck. 132 00:08:02,773 --> 00:08:04,775 It's been so long since I've been up here. 133 00:08:04,859 --> 00:08:07,904 These are the same mountains where I killed my first deer. 134 00:08:07,987 --> 00:08:10,239 I can't believe this day is here. 135 00:08:10,323 --> 00:08:13,910 I hate it when places don't have Wi-Fi. That's my Achilles' heel. 136 00:08:14,035 --> 00:08:17,246 Wireless access will be the least of your worries 137 00:08:17,330 --> 00:08:19,874 when you're on your first whitetail deer hunt. 138 00:08:19,957 --> 00:08:22,293 - Goddamn right. - Whoo! That's what I'm talking about. 139 00:08:22,376 --> 00:08:25,087 Colorful language. That's why we leave the women home. 140 00:08:25,171 --> 00:08:27,507 The only women coming on this trip... 141 00:08:27,590 --> 00:08:30,051 Rosy Palmer and her five sisters. Look out! 142 00:08:31,427 --> 00:08:32,970 - Whacking off! - All right, Don. 143 00:08:33,054 --> 00:08:34,222 Tuggin' on your tallywhacker. 144 00:08:34,305 --> 00:08:36,891 - That's enough. - Pulling out our wieners and jacking off. 145 00:08:36,974 --> 00:08:38,976 - Hey! Hey! - The whack-off weekend with-- 146 00:08:39,060 --> 00:08:41,979 We talked about that sexual stuff. Stop it. 147 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 Yee-haw! 148 00:09:06,212 --> 00:09:08,339 Come on, Buck! You want some? 149 00:09:08,422 --> 00:09:10,633 - Smoke him, Dad! - You bet I will! 150 00:09:10,716 --> 00:09:12,093 Come on! 151 00:09:25,606 --> 00:09:26,816 Come on, Buck! 152 00:09:33,489 --> 00:09:37,243 While we're waiting for the deer, start popping off some of that B-roll. 153 00:09:37,326 --> 00:09:38,160 Copy that. 154 00:09:38,244 --> 00:09:39,328 And remember, Don. 155 00:09:39,412 --> 00:09:42,415 Fly on the wall with the camera. Me and Jaden are here to bond. 156 00:09:42,498 --> 00:09:43,666 That can't happen if you... 157 00:09:43,749 --> 00:09:44,959 I'll buzz off. Got it. 158 00:09:45,042 --> 00:09:47,295 All right. Great. Where's Jaden? 159 00:09:47,378 --> 00:09:49,213 He's down there on the phone, yip-yapping. 160 00:09:49,297 --> 00:09:50,298 Hey! Jaden! 161 00:09:50,381 --> 00:09:52,101 That's the stupidest excuse I've ever heard. 162 00:09:54,093 --> 00:09:54,927 What? 163 00:09:55,011 --> 00:09:57,388 - Come on. You can call 'em back. - Gotta go. Bye. 164 00:10:00,641 --> 00:10:02,184 Who were you talking to? 165 00:10:02,268 --> 00:10:03,185 My girlfriend. 166 00:10:03,269 --> 00:10:05,396 And she's mad at me now, by the way. 167 00:10:05,479 --> 00:10:06,897 - Thanks. - Why? 168 00:10:06,981 --> 00:10:09,734 Because I had to get off the phone, and she can't talk later. 169 00:10:09,817 --> 00:10:13,112 Don't worry about that right now. Come on. 170 00:10:13,195 --> 00:10:14,405 Hey, Don. Roll camera. 171 00:10:14,488 --> 00:10:15,488 Hold up. 172 00:10:17,408 --> 00:10:19,243 All right. Good. 173 00:10:19,327 --> 00:10:23,080 All right. Fly on the wall. I'm not here. Go. 174 00:10:24,624 --> 00:10:26,834 Why don't you have a seat next to me? 175 00:10:26,917 --> 00:10:28,544 I wanna give you something. 176 00:10:29,629 --> 00:10:30,796 What is it? 177 00:10:31,547 --> 00:10:33,007 Open it, son. 178 00:10:37,053 --> 00:10:38,304 An old gun. 179 00:10:38,387 --> 00:10:40,348 Not just any old gun. 180 00:10:40,431 --> 00:10:42,016 It's a Winchester .30-30. 181 00:10:42,099 --> 00:10:44,060 That rifle belonged to your grandfather. 182 00:10:44,143 --> 00:10:47,438 My father passed it down to me when I went on my first deer hunt. 183 00:10:49,774 --> 00:10:51,484 Today, I'm giving it to you. 184 00:10:51,567 --> 00:10:54,070 I'm passing down this lever-action rifle to you, 185 00:10:54,153 --> 00:10:56,739 - as I'm passing down the whitetail legacy. - Boom! 186 00:10:56,822 --> 00:10:58,199 So now I got two guns. 187 00:10:59,617 --> 00:11:03,371 Jaden, please, I'm trying to share something with you, son. 188 00:11:03,454 --> 00:11:05,915 My bad. Continue. 189 00:11:05,998 --> 00:11:08,834 This rifle symbolizes the bond of family. 190 00:11:08,918 --> 00:11:12,254 Fathers teaching their sons to hunt is a rite of passage as old as time. 191 00:11:12,338 --> 00:11:15,591 With this rifle comes great responsibility. 192 00:11:15,674 --> 00:11:18,886 And what we're doing out here is learning to be a man. 193 00:11:18,969 --> 00:11:23,015 When you see your first whitetail deer, it'll look cute and fluffy, 194 00:11:23,099 --> 00:11:25,017 but you can't get into those feelings. 195 00:11:25,101 --> 00:11:27,853 We can honor the deer, but we can't love it. 196 00:11:27,937 --> 00:11:29,937 I'll honor the deer by splitting his dang eyebrows. 197 00:11:34,026 --> 00:11:36,946 - Can I offer one criticism here? - Well, sure, son. 198 00:11:37,029 --> 00:11:40,533 The one thing that Greg's gun has over this one is a laser sight. 199 00:11:40,616 --> 00:11:41,826 That's the one thing. 200 00:11:41,909 --> 00:11:45,246 Is it possible to take off the laser sight from Greg's gun 201 00:11:45,329 --> 00:11:47,081 and screw it on this old gun? 202 00:11:47,164 --> 00:11:48,791 Or just think of this one as a backup? 203 00:11:48,874 --> 00:11:51,085 Let's cut, Don. I think we got that. 204 00:12:03,639 --> 00:12:06,517 ♪ D for disaster E for my eyes ♪ 205 00:12:06,600 --> 00:12:09,562 ♪ A for my anger D before I die ♪ 206 00:12:09,645 --> 00:12:12,857 ♪ Dead moon night, dead moon night ♪ 207 00:12:33,627 --> 00:12:35,671 Jaden. Jaden. 208 00:12:40,801 --> 00:12:42,887 Put those away and help me look for this deer. 209 00:12:42,970 --> 00:12:46,348 Let me finish this track. This is my favorite song. 210 00:12:47,600 --> 00:12:49,685 - Now. - Fine. 211 00:12:53,147 --> 00:12:58,777 I'm hungry. You know what I could go for? Turkey panini. Paninis are good. 212 00:12:58,861 --> 00:13:00,696 We've been out here 20 minutes. Have patience. 213 00:13:00,779 --> 00:13:03,407 I am patient. But I'm starting to get hungry. 214 00:13:03,491 --> 00:13:05,951 I haven't even got to shoot my gun. 215 00:13:06,035 --> 00:13:08,746 I thought we'd be straight killing stuff the whole time. 216 00:13:08,829 --> 00:13:10,080 - This is boring. - Okay. 217 00:13:10,164 --> 00:13:11,999 We are gonna shoot the guns. 218 00:13:12,082 --> 00:13:15,294 Hunting's about more than just killing. It's about patience. 219 00:13:15,377 --> 00:13:18,797 Can I call Caroline and tell her that I can't call her? 220 00:13:18,881 --> 00:13:20,132 So she won't worry. 221 00:13:20,216 --> 00:13:22,885 No. Caroline will be fine. Focus on the deer. 222 00:13:22,968 --> 00:13:24,261 What deer? 223 00:13:24,345 --> 00:13:25,638 Shh! 224 00:13:43,989 --> 00:13:47,034 - Whitetail. Jaden, whitetail. - Where? 225 00:13:47,117 --> 00:13:48,244 Across that field there. 226 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 I see it. 227 00:13:50,621 --> 00:13:52,164 - This is awesome. - Go get your rifle. 228 00:13:53,874 --> 00:13:55,417 Do you see that? Amazing. 229 00:13:58,212 --> 00:14:00,589 That is a nice first deer. 230 00:14:04,718 --> 00:14:07,805 - What are you doing with that thing? - Fixing to shoot this dang deer. 231 00:14:07,888 --> 00:14:10,558 Put down Greg's gun and get your grandfather's rifle! 232 00:14:10,641 --> 00:14:11,850 Fine. Dang. 233 00:14:16,021 --> 00:14:17,106 Right there. 234 00:14:17,189 --> 00:14:18,983 Should I go ahead and punch the time card? 235 00:14:19,066 --> 00:14:21,527 No, not yet. Just keep him in your sights. 236 00:14:21,610 --> 00:14:22,778 I will. 237 00:14:32,621 --> 00:14:33,621 There it is. 238 00:14:36,041 --> 00:14:36,876 Drop him now? 239 00:14:36,959 --> 00:14:39,211 No, not yet. Wait until he stops. 240 00:14:39,295 --> 00:14:40,295 Yes, sir. 241 00:14:41,922 --> 00:14:45,509 Oh, my God! I can't believe this moment is here. 242 00:14:47,928 --> 00:14:49,179 Take the shot. 243 00:15:07,072 --> 00:15:08,072 What the hell is that? 244 00:15:10,367 --> 00:15:11,660 Caroline. 245 00:15:13,120 --> 00:15:17,207 Because you were supposed to call me back! Nothing. What are you doing? 246 00:15:18,834 --> 00:15:20,252 Swimming? That's cool. 247 00:15:21,170 --> 00:15:23,589 I'll ask my dad if I can come over later. 248 00:15:25,591 --> 00:15:27,384 Actually, no, I'm not. 249 00:15:28,636 --> 00:15:29,887 It's just weird. 250 00:15:29,970 --> 00:15:31,734 If you don't like him, why would you wanna go? 251 00:15:31,764 --> 00:15:33,599 That's what I don't get. 252 00:15:33,682 --> 00:15:37,436 But y'all ain't even friends. I just think it's peculiar. 253 00:15:37,519 --> 00:15:40,105 I know why it's peculiar! I'm the one who taught you that! 254 00:15:41,357 --> 00:15:44,193 I'm afraid to say it, but I'm worried about Jaden. 255 00:15:44,276 --> 00:15:46,487 I feel like right before the divorce, 256 00:15:46,570 --> 00:15:49,615 like something bad has happened and there's no way of stopping it. 257 00:15:49,698 --> 00:15:51,158 Oh, no, no. Come on, now. 258 00:15:51,241 --> 00:15:54,370 He's just got himself a little girlfriend. That's all. 259 00:15:54,453 --> 00:15:57,831 I know. But we're talking about Jaden's future here. 260 00:15:57,915 --> 00:16:00,459 He's 12 years old. Getting older every day. 261 00:16:00,542 --> 00:16:02,139 If he doesn't take to hunting now, he may never. 262 00:16:02,169 --> 00:16:03,963 Oh, hey, now. Come on. 263 00:16:04,046 --> 00:16:07,716 It's still very early on the trip. We got a few days now, huh? 264 00:16:07,800 --> 00:16:09,593 He ain't doing too bad. Don't worry. 265 00:16:09,677 --> 00:16:12,054 You think he has bigger muscles than me? Seriously? 266 00:16:12,680 --> 00:16:14,515 Have you seen me lately? 267 00:16:15,516 --> 00:16:17,726 - I love you, too. - At least he's thinking about pussy. 268 00:16:18,602 --> 00:16:20,604 Call me in five minutes. 269 00:17:21,123 --> 00:17:22,636 - Tell me you got that. - Oh, I got it. 270 00:17:22,666 --> 00:17:25,419 Jumping Joseph! You see the size of that thing? 271 00:17:25,502 --> 00:17:27,004 - It's huge. - Oh, my God! 272 00:17:27,087 --> 00:17:28,756 I've never seen anything like it. 273 00:17:28,839 --> 00:17:32,801 Look at that drop tine. That's gotta be at least 20 points. 274 00:17:32,885 --> 00:17:35,804 - How old do you think it is? - At least five years old. 275 00:17:35,888 --> 00:17:38,348 That's what I call a non-typical. 276 00:17:38,432 --> 00:17:39,475 God! 277 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 That was pretty cool. That deer looked crazy. 278 00:17:44,146 --> 00:17:46,315 I gotta say. I was having my doubts. 279 00:17:46,398 --> 00:17:48,817 This changes everything. 280 00:17:48,901 --> 00:17:51,528 - That non-typical is a sign from God. - Amen. 281 00:17:51,612 --> 00:17:55,282 That deer is God saying that this trip is blessed. 282 00:17:55,365 --> 00:17:57,326 - Hallelujah. - That deer is our destiny, 283 00:17:57,409 --> 00:17:59,328 and it will take us to the promised land. 284 00:17:59,411 --> 00:18:01,455 We're gonna follow that trail upriver. 285 00:18:01,538 --> 00:18:03,957 Oh, my God, son... 286 00:18:04,041 --> 00:18:06,752 If you could kill that deer... Oh, my Lord. 287 00:18:07,878 --> 00:18:10,339 Should we start tracking it, Buck? 288 00:18:10,422 --> 00:18:12,216 It's too late for ground-hunting tonight. 289 00:18:12,299 --> 00:18:15,302 We'll probably make camp right here on this sacred ground. 290 00:18:15,385 --> 00:18:17,221 Mmm-hmm. Yeah. 291 00:18:18,222 --> 00:18:21,225 That's good, 'cause my underwear's riding up something serious. 292 00:18:21,308 --> 00:18:24,853 - Oh, you got swamp ass. - Probably. It's wet as hell down there. 293 00:18:30,192 --> 00:18:33,195 Don, those hot beans are smelling delicious. 294 00:18:33,278 --> 00:18:35,030 Jaden, you'll love these. 295 00:18:35,114 --> 00:18:36,865 How do you make them spicy, again? 296 00:18:36,949 --> 00:18:38,367 - Piquante salsa. - Salsa. 297 00:18:38,450 --> 00:18:40,911 Mixes hot salsa with the beans. 298 00:18:40,994 --> 00:18:43,831 Your mouth will thank you, but your butthole will hate you. 299 00:18:43,914 --> 00:18:45,874 This is a real ring-stinger. 300 00:18:47,209 --> 00:18:49,628 There you go. Home sweet home. 301 00:18:50,379 --> 00:18:53,006 Sleeping on the ground is gonna play hell on my back. 302 00:18:53,090 --> 00:18:54,716 Who's sleeping on the ground? 303 00:18:57,469 --> 00:18:59,847 - What is it? - It's an air mattress. 304 00:18:59,930 --> 00:19:02,808 Mattress Masters gave it to me to try out. 305 00:19:02,891 --> 00:19:07,396 Got king size. Inflatable box springs. Attachable bed skirt. 306 00:19:07,938 --> 00:19:09,731 I guess that's better than nothing. 307 00:19:09,815 --> 00:19:11,400 I'd say it's a lot better than nothing. 308 00:19:11,483 --> 00:19:15,195 Your back will think it's sleeping on a bed of feathers. 309 00:19:15,279 --> 00:19:17,990 You're pretty good at this outdoorsy stuff. 310 00:19:18,073 --> 00:19:20,159 I've been doing it my whole life. 311 00:19:20,242 --> 00:19:22,536 Don't worry. You'll be good at it, too, one day. 312 00:19:22,619 --> 00:19:26,248 I guess. I've always considered myself more of a Marriott guy. 313 00:19:27,332 --> 00:19:30,627 By the way, I'm noticing a butt-ton of blood on your boots. 314 00:19:30,711 --> 00:19:34,131 It's good luck. It's what happens when you kill a deer. 315 00:19:34,214 --> 00:19:37,634 - That's nasty. - Yeah. But it's tradition. 316 00:19:39,011 --> 00:19:42,514 I remember my dad always had blood on his boots from hunting. 317 00:19:42,598 --> 00:19:44,391 I used to look at them with envy. 318 00:19:45,309 --> 00:19:47,686 I had these clean Buster Brown boots. 319 00:19:47,769 --> 00:19:50,147 I couldn't wait to get blood on them. 320 00:19:50,939 --> 00:19:55,027 Then one day, when I killed my first deer, the first thing I did was run over there, 321 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 I stuck my boots underneath, I sloshed all around. 322 00:19:57,863 --> 00:20:00,157 Got them completely covered. 323 00:20:00,949 --> 00:20:04,620 I bet by the time this trip's over, you'll have blood all over your boots. 324 00:20:05,245 --> 00:20:06,872 Nuh-uh. These are Timberlands. 325 00:20:06,955 --> 00:20:08,707 You'll see. 326 00:20:09,583 --> 00:20:13,503 I'll just turn this thing on now. There we go. 327 00:20:31,688 --> 00:20:33,357 There we go. A bit for me. 328 00:20:33,440 --> 00:20:36,735 - There we go. Thank you. - A lot for Don. 329 00:20:36,818 --> 00:20:40,781 Little bit of whiskey for Jaden there. There you go. 330 00:20:40,864 --> 00:20:45,953 All right. A toast. To past victories and future success. 331 00:20:46,036 --> 00:20:49,957 To fathers and sons. And to that big old non-typical! 332 00:20:50,040 --> 00:20:51,667 Whoo-hoo! 333 00:20:54,002 --> 00:20:55,295 Whoo! 334 00:20:55,921 --> 00:20:57,756 That burns more than scotch. 335 00:20:57,839 --> 00:20:59,883 When have you ever had scotch? 336 00:20:59,967 --> 00:21:01,343 Greg let me have a sip. 337 00:21:02,302 --> 00:21:03,762 Scotch. 338 00:21:03,845 --> 00:21:06,807 I like my whiskey American. Just like my cheese. 339 00:21:06,890 --> 00:21:10,811 In all my world travels, I've had Swiss cheese, French Brie cheese, 340 00:21:10,894 --> 00:21:12,688 every kind of cheese you can name. 341 00:21:12,771 --> 00:21:15,607 And I like processed American slices the best. 342 00:21:15,691 --> 00:21:18,026 Kraft cheese melts the best. That's why I like it. 343 00:21:18,110 --> 00:21:21,613 I'm just not one who thinks it's better 'cause it's foreign. 344 00:21:23,407 --> 00:21:24,992 - Could I have some more? - Look out. 345 00:21:25,075 --> 00:21:27,619 Jaden got himself a taste for the whiskey. 346 00:21:27,703 --> 00:21:30,622 Just a little bit, though. Just a little. 347 00:21:30,706 --> 00:21:31,706 Whoo! 348 00:21:31,748 --> 00:21:32,833 - You, too, Don? - Whoo-hoo! 349 00:21:32,916 --> 00:21:34,459 He ain't gonna outdrink me. 350 00:21:35,085 --> 00:21:38,588 All right. Here we go. One, two, three. 351 00:21:38,672 --> 00:21:42,884 ♪ Emancipate yourself From mental slavery ♪ 352 00:21:42,968 --> 00:21:46,680 ♪ None but ourselves can free our minds ♪ 353 00:21:46,763 --> 00:21:48,765 Whoa! Whoa! 354 00:21:51,143 --> 00:21:52,311 Okay. 355 00:21:53,353 --> 00:21:56,523 ♪ Won't you help to sing ♪ 356 00:21:58,442 --> 00:22:01,153 ♪ These songs of freedom? ♪ 357 00:22:01,945 --> 00:22:05,324 ♪ 'Cause all I ever have ♪ 358 00:22:06,366 --> 00:22:08,785 ♪ Redemption songs ♪ 359 00:22:09,828 --> 00:22:12,622 ♪ Redemption songs ♪ 360 00:22:14,833 --> 00:22:18,462 Damn. That was awesome. That was beautiful. 361 00:22:18,545 --> 00:22:19,629 What'd you think? 362 00:22:19,713 --> 00:22:22,924 It's good. I had trouble following the story of the song, 363 00:22:23,008 --> 00:22:25,052 but it was good. It was good. 364 00:22:25,135 --> 00:22:27,679 - How long you been playing for? - Two years. 365 00:22:27,763 --> 00:22:30,766 Two years. Wow, I had no idea. 366 00:22:31,475 --> 00:22:34,436 Ah, hold up. 367 00:22:36,063 --> 00:22:38,607 It's Caroline. Dang. Hold on. 368 00:22:41,860 --> 00:22:44,071 - Everything all right? - It's fine. 369 00:22:44,988 --> 00:22:46,656 Tell me about this girl you're dating. 370 00:22:46,740 --> 00:22:50,660 - You go to the same school? - No. She's already in middle school. 371 00:22:50,744 --> 00:22:55,582 Oh, middle school. Uh-oh, look out. Jaden's got himself an older woman. 372 00:22:55,665 --> 00:22:57,626 No. Jaden got held back a year. 373 00:22:58,210 --> 00:22:59,044 Oh. 374 00:22:59,127 --> 00:23:02,631 It's nothing to be ashamed of, right, son? It's all good. 375 00:23:02,714 --> 00:23:04,841 Did I tell you I got a girlfriend? 376 00:23:04,925 --> 00:23:07,761 Yes, I do. Her name's Kimberly. 377 00:23:07,844 --> 00:23:09,429 I got a photograph of her here. 378 00:23:09,513 --> 00:23:11,932 There she is. Ninety-eight pounds. 379 00:23:12,015 --> 00:23:14,226 I call her my little spinner. Wanna know why? 380 00:23:14,309 --> 00:23:15,352 Why? 381 00:23:15,435 --> 00:23:16,948 Because I set her up on the tip of my pecker 382 00:23:16,978 --> 00:23:19,106 and spin her around like a spinning top. 383 00:23:20,524 --> 00:23:22,943 All right, Don. That's enough. 384 00:23:23,026 --> 00:23:25,779 Oh, God, love her. 385 00:23:25,862 --> 00:23:29,783 After this trip, me and her are gonna visit her folks in Kentucky. Phew. 386 00:23:29,866 --> 00:23:32,911 They got it figured out. They got this beautiful land. 387 00:23:32,994 --> 00:23:36,706 Great big farm. All they do is sit around watching TV. 388 00:23:36,790 --> 00:23:37,990 Don't they have a farm to run? 389 00:23:38,583 --> 00:23:40,347 I guess. I ain't never seen them do it, though. 390 00:23:40,377 --> 00:23:42,337 All I see them do is watch television. 391 00:23:42,420 --> 00:23:43,672 That is gangster. 392 00:23:43,755 --> 00:23:45,799 Sounds kind of boring to me. 393 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Me and Kimberly like it, so it's not that boring to me. 394 00:23:49,719 --> 00:23:51,930 How about you, Dad? You got a girlfriend? 395 00:23:52,013 --> 00:23:54,891 Who, Buck? The only tail your dad is chasing is whitetail. 396 00:23:54,975 --> 00:23:56,309 Yeah. That's right. 397 00:23:56,393 --> 00:23:58,687 Maybe you should start dating again. 398 00:23:58,770 --> 00:24:02,190 No, no, no. I'm all right as is. I'm doing just fine. 399 00:24:02,274 --> 00:24:04,276 Probably be good for you. 400 00:24:04,943 --> 00:24:08,947 Seems like Mom is moving on. Her and Greg are talking about getting married. 401 00:24:09,906 --> 00:24:11,366 They're talking about what? 402 00:24:11,449 --> 00:24:14,661 He hasn't officially asked her yet, but she knows it's coming. 403 00:24:14,744 --> 00:24:16,538 They talk about it all the time. 404 00:24:16,621 --> 00:24:19,249 Shoot. That's ridiculous. 405 00:24:19,332 --> 00:24:21,751 The ink on the divorce is barely even dry. 406 00:24:21,835 --> 00:24:23,837 It has been two years, Buck. 407 00:24:23,920 --> 00:24:25,422 What are you, a human calendar? 408 00:24:25,505 --> 00:24:28,008 Mr. Trapper Keeper? I know how long it's been. 409 00:24:28,091 --> 00:24:31,428 God! Shoot. I hate selfish people! 410 00:24:31,511 --> 00:24:32,804 I'll give it to him, though. 411 00:24:32,888 --> 00:24:36,141 Greg told me some of his ideas for when he proposes. 412 00:24:36,224 --> 00:24:38,560 Man, that dude has a great imagination. 413 00:24:38,643 --> 00:24:42,105 He was talking about all these crazy things like skydiving. 414 00:24:43,481 --> 00:24:44,816 Where you going? 415 00:24:44,900 --> 00:24:46,484 I'm gonna go take a leak. 416 00:25:34,824 --> 00:25:36,243 Whoo! 417 00:25:40,080 --> 00:25:41,414 Whoo! 418 00:25:43,708 --> 00:25:48,797 ♪ Thunderbolts and nightsticks Coming out of the sky ♪ 419 00:25:49,881 --> 00:25:51,967 ♪ Flames overhead ♪ 420 00:25:52,884 --> 00:25:55,553 ♪ Never going home ♪ 421 00:25:57,889 --> 00:26:00,850 ♪ D for disaster E for my eyes ♪ 422 00:26:00,934 --> 00:26:03,937 ♪ A for my anger D before I die ♪ 423 00:26:04,020 --> 00:26:07,232 ♪ M for Mona O, oh, good ♪ 424 00:26:07,315 --> 00:26:09,567 ♪ O, oh, good N for the night ♪ 425 00:26:09,651 --> 00:26:12,779 ♪ Dead moon night, dead moon night ♪ 426 00:26:38,346 --> 00:26:39,472 Dang. 427 00:26:43,935 --> 00:26:45,437 What were you thinking? 428 00:26:45,520 --> 00:26:47,772 You know better than to pull a stunt like this. 429 00:26:47,856 --> 00:26:49,607 You could have hurt yourself. 430 00:26:49,691 --> 00:26:50,817 Sorry. Dang! 431 00:26:50,900 --> 00:26:52,485 What is going on in your mind? 432 00:26:52,569 --> 00:26:54,738 I just wanted to ride and y'all were asleep. 433 00:26:54,821 --> 00:26:57,073 You realize I have to pay for that four-wheeler now? 434 00:26:57,157 --> 00:26:59,242 You realize how much they cost? 435 00:27:00,493 --> 00:27:02,078 Why are you recording? 436 00:27:02,162 --> 00:27:04,039 This isn't part of the narrative. 437 00:27:04,122 --> 00:27:07,083 I figured it might make a good mid-point crisis-- 438 00:27:07,167 --> 00:27:08,418 Shut the camera off. 439 00:27:08,501 --> 00:27:11,046 Trying to have a moment with my son. Remove yourself. 440 00:27:11,129 --> 00:27:12,129 Yeah, okay. 441 00:27:14,591 --> 00:27:18,511 This sucks. If you let me drive, then we wouldn't be in this predicament. 442 00:27:18,595 --> 00:27:21,723 You shouldn't have taken out the four-wheeler without permission. 443 00:27:21,806 --> 00:27:24,934 Fine. I'm the devil. I'm a terrible person. 444 00:27:26,644 --> 00:27:28,563 - Who are you calling? - Nobody. 445 00:27:28,646 --> 00:27:30,565 Dang, I'm making a video for my blog. 446 00:27:30,648 --> 00:27:33,401 What's up? This is Jaden running around here, 447 00:27:33,485 --> 00:27:35,195 hunting in the woods with my dad. 448 00:27:35,278 --> 00:27:36,780 Sucks. 449 00:27:36,863 --> 00:27:39,616 Leave me some comments if you hate hunting, too. 450 00:27:39,699 --> 00:27:40,992 Give it. 451 00:27:41,076 --> 00:27:42,243 What are you doing? 452 00:27:42,327 --> 00:27:44,621 I told you one too many times to stay off the phone. 453 00:27:44,704 --> 00:27:46,081 But that's my private property. 454 00:27:46,164 --> 00:27:48,208 I'm keeping this until the end of the trip. 455 00:27:48,291 --> 00:27:50,502 For the next few days, you have to go without it. 456 00:27:50,585 --> 00:27:51,628 What about Caroline? 457 00:27:51,711 --> 00:27:55,632 The world isn't gonna end if you can't call your girlfriend for three days. 458 00:27:55,715 --> 00:27:57,675 But we're each other's support system. 459 00:27:57,759 --> 00:27:59,886 The cell phone is mine. Topic closed. 460 00:28:00,512 --> 00:28:03,181 You're ruining my life and you don't even care. 461 00:28:03,264 --> 00:28:06,267 Maybe I'm ruining your life 'cause you're being a damn idiot. 462 00:28:06,351 --> 00:28:07,769 Don't call me an idiot! 463 00:28:08,395 --> 00:28:10,188 - Okay. - Take it back. 464 00:28:10,271 --> 00:28:12,774 I take it back. It's not like I meant it. 465 00:28:13,400 --> 00:28:14,859 Let's forget about it. 466 00:28:14,943 --> 00:28:17,779 Now what about that non-typical we saw yesterday? 467 00:28:17,862 --> 00:28:20,490 How'd you like to bag that son of a gun, huh? 468 00:28:20,573 --> 00:28:23,451 Come on, we're hunting. Let's have fun. 469 00:28:24,661 --> 00:28:26,371 I can't stand you sometimes. 470 00:28:34,921 --> 00:28:37,507 I see you peeking out from behind that tree. 471 00:28:37,590 --> 00:28:39,217 This is not going in the cut. 472 00:28:41,636 --> 00:28:43,680 After experiencing some technical difficulties 473 00:28:43,763 --> 00:28:45,223 with one of our four-wheelers, 474 00:28:45,306 --> 00:28:47,016 we decided to go on foot. 475 00:28:47,100 --> 00:28:50,854 Nothing was gonna keep Jaden and me from catching that monster non-typical. 476 00:28:52,021 --> 00:28:56,735 When things don't go right, a true hunter straps on his boots and marches on. 477 00:29:00,196 --> 00:29:01,990 Just when we thought we'd lost the trail, 478 00:29:02,073 --> 00:29:04,909 I noticed a whole mess of tracks by the river. 479 00:29:04,993 --> 00:29:06,327 This was a good sign. 480 00:29:06,411 --> 00:29:09,956 It looked like a well-traveled doe trail, and like every hunter knows, 481 00:29:10,039 --> 00:29:12,792 where there's a doe, a buck is not far behind. 482 00:29:13,793 --> 00:29:16,671 I showed Jaden how the doe trail followed up the river. 483 00:29:16,755 --> 00:29:19,924 Our non-typical was leading us even deeper into the mountains, 484 00:29:20,008 --> 00:29:22,051 miles away from human contact. 485 00:29:22,135 --> 00:29:24,137 Almost as if it was calling us. 486 00:29:24,220 --> 00:29:27,223 Just like life, hunting comes with no guarantees. 487 00:29:27,307 --> 00:29:30,143 But I don't usually have a problem finding the big deer, 488 00:29:30,226 --> 00:29:33,188 especially with that old Sniper 2000 stuff I use. 489 00:29:42,572 --> 00:29:44,032 That's what I'm talking about. 490 00:29:44,115 --> 00:29:46,826 It's like he doesn't even care about catching this deer. 491 00:29:46,910 --> 00:29:49,829 This trip was supposed to be a way for us to bond. 492 00:29:50,705 --> 00:29:53,625 Yeah, well, it doesn't look like that's happening. 493 00:29:53,708 --> 00:29:56,252 - Jesus, Don. - What? I'm agreeing with you. 494 00:29:56,336 --> 00:29:57,879 It doesn't look like it's happening. 495 00:29:57,962 --> 00:30:00,048 - Yeah, well, stop. - Okay. Copy that. 496 00:30:02,217 --> 00:30:05,845 I was hoping to discuss something with you, if you don't mind. 497 00:30:05,929 --> 00:30:07,180 Yeah, what? 498 00:30:07,263 --> 00:30:12,060 Well, I was thinking maybe after this trip I go ahead and take a little time off. 499 00:30:12,143 --> 00:30:14,020 What? Time off? 500 00:30:14,103 --> 00:30:17,482 Yeah, you know, I told you about Kimberly's parents' farm. 501 00:30:17,565 --> 00:30:20,068 We were thinking maybe going up there, 502 00:30:20,151 --> 00:30:24,781 spend a little time, uh, hang out there. See how it fits us. 503 00:30:24,864 --> 00:30:26,533 But we got Washington next month. 504 00:30:26,616 --> 00:30:30,370 That's the thing. I was thinking maybe you go up alone and I sit this one out. 505 00:30:30,453 --> 00:30:34,123 But we gotta shoot Buck Ferguson Takes On the Great Northwest. 506 00:30:34,207 --> 00:30:36,334 Well, Buck, to be honest, 507 00:30:36,417 --> 00:30:39,128 Kimberly's getting sick of me leaving all the time. 508 00:30:39,212 --> 00:30:41,589 She's throwing around the "R" word. 509 00:30:42,257 --> 00:30:43,633 What's that word? 510 00:30:43,716 --> 00:30:45,635 Retirement. She thinks I should be retiring. 511 00:30:46,344 --> 00:30:48,847 I can't believe you're choosing now to bring this up. 512 00:30:48,930 --> 00:30:51,099 Don't you think I got enough to worry about with Jaden? 513 00:30:51,182 --> 00:30:52,684 Yeah, of course I do. 514 00:30:52,767 --> 00:30:56,688 Look, you and me have done things the world is gonna remember. 515 00:30:56,771 --> 00:30:59,858 I've done them, but you videotaped me doing them. 516 00:30:59,941 --> 00:31:01,568 You wanna throw that all away? 517 00:31:01,651 --> 00:31:05,321 No, Buck. I never said I want to throw them away. I... 518 00:31:05,405 --> 00:31:07,448 This isn't really that thought out of an idea. 519 00:31:07,532 --> 00:31:09,284 It was just something she was pushing on me. 520 00:31:09,367 --> 00:31:11,327 I'm sorry, but I can't allow it. 521 00:31:11,411 --> 00:31:14,998 Your dream of watching TV all day long is gonna have to wait. 522 00:31:15,081 --> 00:31:16,583 I need all hands on deck right now. 523 00:31:16,666 --> 00:31:18,543 Yeah. No. Of course you do. 524 00:31:18,626 --> 00:31:20,795 We're in the middle of it, so, yeah. 525 00:31:20,879 --> 00:31:23,381 Maybe we can agree to discuss this at a later date. 526 00:31:23,464 --> 00:31:25,884 - How about that? - Yeah. I don't know, Don. 527 00:31:26,634 --> 00:31:28,720 Maybe in a year or so. But probably not. 528 00:31:29,721 --> 00:31:33,224 Sounds good. Just forget I even said anything about it. 529 00:32:16,434 --> 00:32:19,020 Hey, look what I found. 530 00:32:23,691 --> 00:32:24,692 Keep moving. 531 00:32:35,536 --> 00:32:37,288 Be careful. You're gonna hurt yourself. 532 00:32:37,372 --> 00:32:41,334 I'm not. I'm trained for this. Greg set me up with parkour lessons. 533 00:32:41,417 --> 00:32:43,753 I thought you were taking karate. We agreed on karate. 534 00:32:43,836 --> 00:32:45,546 It was too hard, so I quit. 535 00:32:46,756 --> 00:32:49,842 Well, it takes time to learn something, son. 536 00:32:49,926 --> 00:32:52,428 You can't just go around quitting stuff 'cause it's hard. 537 00:32:52,512 --> 00:32:54,055 That's not what Greg says. 538 00:32:54,138 --> 00:32:56,307 Greg says if you don't like doing something, 539 00:32:56,391 --> 00:32:59,894 there ain't no reason to do it. And it's totally cool to quit. 540 00:32:59,978 --> 00:33:03,606 Well, that's a terrible lesson. No wonder you got held back. 541 00:33:03,690 --> 00:33:06,025 Greg says it was the teacher's fault. 542 00:33:06,109 --> 00:33:08,069 Greg's only telling you what you wanna hear 543 00:33:08,152 --> 00:33:10,312 because he wants to suck up and not hurt your feelings. 544 00:33:11,197 --> 00:33:13,700 Trust me when I tell you that when you get a little older, 545 00:33:13,783 --> 00:33:16,369 you won't think gymnastics are cool anymore. 546 00:33:16,452 --> 00:33:19,580 I told you, it's not gymnastics, it's parkour-- 547 00:33:25,169 --> 00:33:26,337 Oh, you're okay. 548 00:33:26,421 --> 00:33:29,841 No, I'm not. My leg's getting ready to seize up on me. 549 00:33:29,924 --> 00:33:32,397 That's why I told you stop playing around on the rocks. Get up. 550 00:33:32,427 --> 00:33:34,512 Let me catch my breath for a second. 551 00:33:34,595 --> 00:33:37,557 - Is your leg hurting or are you tired? - Both. Dang. 552 00:33:37,640 --> 00:33:40,101 Okay, we lost the whole morning already. 553 00:33:40,184 --> 00:33:43,813 - Daylight's burning here. - But, Dad, my leg's fixing to die. 554 00:33:45,148 --> 00:33:46,691 Oh, you shit bird! 555 00:33:46,774 --> 00:33:47,859 You all right, Don? 556 00:33:50,069 --> 00:33:52,780 I slipped on this damn rock and hit my darn head. 557 00:33:54,282 --> 00:33:57,076 Maybe it is a good time to stop for lunch. 558 00:33:57,160 --> 00:33:59,287 Yeah, let's make camp. Sounds like a good idea. 559 00:33:59,370 --> 00:34:02,081 Good, 'cause my blood sugar's running low. 560 00:34:04,250 --> 00:34:05,960 Oh, shit, am I bleeding? 561 00:34:12,592 --> 00:34:15,470 Hey, Jaden, where's your daddy? 562 00:34:15,553 --> 00:34:17,847 - Making sandwiches. - You ain't hungry? 563 00:34:17,930 --> 00:34:21,476 I am hungry. But I'm gonna put my hunger pangs into my music. 564 00:34:21,559 --> 00:34:24,437 Oh, uh-oh. What's wrong? 565 00:34:24,520 --> 00:34:26,409 I could tell you, but you would never understand. 566 00:34:26,439 --> 00:34:29,650 Oh, you might be surprised what old Don understands. 567 00:34:29,734 --> 00:34:31,778 You smoke? 568 00:34:32,653 --> 00:34:35,531 Hell, yeah, I do. Don't tell your dad, though. 569 00:34:35,615 --> 00:34:37,533 Thinks it scares away the deer. 570 00:34:37,617 --> 00:34:38,618 Can I get a toke? 571 00:34:49,754 --> 00:34:51,005 There you go, Biggin. 572 00:34:51,714 --> 00:34:54,050 I wish my dad was more chill like you. 573 00:34:54,133 --> 00:34:57,220 Your dad is definitely not the easiest fella to get along with. 574 00:34:58,054 --> 00:34:59,806 He does put a lot of pressure on himself. 575 00:34:59,889 --> 00:35:03,267 I think that's his drive to become the world's best hunter. 576 00:35:04,227 --> 00:35:07,396 I can remember the first video I made with your dad. 577 00:35:07,480 --> 00:35:11,526 We were up in Michigan, and I was not prepared for the weather. 578 00:35:11,609 --> 00:35:16,155 That first day it had snowed ten inches and I'd forgotten my waterproof boots. 579 00:35:16,239 --> 00:35:17,439 I turned to your dad and said, 580 00:35:17,490 --> 00:35:21,661 "Please, Buck, let's turn back. Let's go home. Let's get out of here." 581 00:35:21,744 --> 00:35:23,246 But he wasn't hearing it. 582 00:35:23,871 --> 00:35:25,873 He sat me down. He was like, 583 00:35:25,957 --> 00:35:29,627 "Don, do you know what kind of pressure I'm under? Do you?" 584 00:35:29,710 --> 00:35:31,003 Every single person thinks 585 00:35:31,087 --> 00:35:33,214 that Buck Ferguson gets his deer every single time, 586 00:35:33,297 --> 00:35:35,299 "and I won't turn back until I do." 587 00:35:36,801 --> 00:35:39,470 - What'd you do? - What do you think I did? 588 00:35:39,554 --> 00:35:40,471 Sucked it up. 589 00:35:40,555 --> 00:35:44,642 We stayed out there for another three days and damn if your dad wasn't right. 590 00:35:45,476 --> 00:35:48,646 He caught himself a nice 12 pointer, 591 00:35:48,729 --> 00:35:51,357 and we made one of the best videos we've ever made. 592 00:35:51,440 --> 00:35:52,817 What about your feet? 593 00:35:53,693 --> 00:35:55,736 I lost my big toe to frostbite. 594 00:35:57,155 --> 00:35:58,281 You lost a toe? 595 00:35:58,364 --> 00:35:59,866 Yes, I did. Yep. 596 00:35:59,949 --> 00:36:02,368 Got a little bit of a balance issue because of it. 597 00:36:02,451 --> 00:36:04,287 That's not really the takeaway. 598 00:36:04,370 --> 00:36:08,332 The point of the story is your dad is under a lot of pressure. 599 00:36:08,416 --> 00:36:10,668 You can understand being under pressure, right? 600 00:36:11,377 --> 00:36:12,920 I guess. 601 00:36:18,301 --> 00:36:20,678 Don, why does my dad hate me? 602 00:36:21,596 --> 00:36:22,805 Hate you? 603 00:36:22,889 --> 00:36:25,016 Oh, come on. You don't believe that. 604 00:36:25,641 --> 00:36:29,020 Your dad is tough to get along with, but he loves you. 605 00:36:29,687 --> 00:36:31,898 These last two years have just been tough on him. 606 00:36:32,523 --> 00:36:34,317 That divorce did a real number on his head. 607 00:36:35,193 --> 00:36:38,529 I think he believes this trip is gonna somehow fix it. 608 00:36:38,613 --> 00:36:41,824 Well, I wish he'd care less about me killing a deer 609 00:36:41,908 --> 00:36:44,785 and more about giving me back my dang phone. 610 00:36:44,869 --> 00:36:46,537 Caroline's probably worried sick. 611 00:36:46,621 --> 00:36:47,872 I can relate to that. 612 00:36:47,955 --> 00:36:49,916 If I don't call Kimberly every now and then, 613 00:36:49,999 --> 00:36:53,252 she definitely puts my ass in the damn doghouse. 614 00:36:54,212 --> 00:36:57,673 I wish there was some way I could let her know I'm okay. 615 00:36:57,757 --> 00:36:59,884 That's all I want for her right now. 616 00:37:51,519 --> 00:37:53,521 - You ready, buddy? - I'm ready. 617 00:37:53,604 --> 00:37:55,523 - Are you filming? Is it rolling? - Yeah. 618 00:37:55,606 --> 00:37:58,818 Here we go. Hoverboard city. 619 00:37:58,901 --> 00:38:01,195 - Don't be scared. - I ain't scared. 620 00:38:01,279 --> 00:38:04,949 Just don't wanna break my neck. Thanks for the ride, buddy! 621 00:38:05,032 --> 00:38:07,618 Oh! 622 00:38:11,497 --> 00:38:12,999 Whoo! 623 00:38:36,188 --> 00:38:40,067 Hey, Buck, what you doing? What you up to? 624 00:38:40,151 --> 00:38:44,030 Just looking for the shortest course to the top of this mountain. 625 00:38:44,113 --> 00:38:45,573 Oh, that's great. 626 00:38:45,656 --> 00:38:47,533 Lunch is gonna get cold. Where's Jaden? 627 00:38:50,745 --> 00:38:53,664 Don, look at me. Where's my son? 628 00:38:54,582 --> 00:38:57,752 He's, uh, talking with his girlfriend. 629 00:38:57,835 --> 00:39:00,004 No, he's not. I took his phone away. 630 00:39:00,087 --> 00:39:01,881 I let him borrow mine. So he's... 631 00:39:02,673 --> 00:39:05,217 - You did what? - I let him borrow my phone. 632 00:39:05,301 --> 00:39:07,815 It was the right thing to do. He really wanted to speak with her. 633 00:39:07,845 --> 00:39:10,181 I took that away from him so he'd focus on this trip. 634 00:39:10,264 --> 00:39:11,432 How could you do that? 635 00:39:11,515 --> 00:39:14,101 I guess I'm just a believer in true love. 636 00:39:14,185 --> 00:39:17,730 He is really torn up about this girl and I didn't think it was right-- 637 00:39:17,813 --> 00:39:20,232 Don! Stop it! I'm his father. 638 00:39:20,316 --> 00:39:22,526 I know what's best for him, and I'd take it kindly 639 00:39:22,610 --> 00:39:24,820 if you would not undercut my authority again. 640 00:39:25,738 --> 00:39:26,572 Copy that. 641 00:39:26,655 --> 00:39:29,241 Nothing is going the way it's supposed to. 642 00:39:29,325 --> 00:39:31,452 I cooked this nice meal. 643 00:39:31,535 --> 00:39:34,288 The whole thing's gonna go to waste, just like this trip. 644 00:39:34,372 --> 00:39:37,416 And now, I get to go be the bad guy again. 645 00:39:38,959 --> 00:39:40,169 Thanks a lot, Don. 646 00:39:44,799 --> 00:39:45,800 Jaden! 647 00:39:54,809 --> 00:39:55,851 Jaden! 648 00:39:57,019 --> 00:39:58,729 What did I tell you, son? 649 00:39:59,730 --> 00:40:03,192 No phone calls until after this trip and you disobeyed me. 650 00:40:03,275 --> 00:40:05,611 What do you have to say for yourself? 651 00:40:06,362 --> 00:40:08,739 What do you have to say for yourself? 652 00:40:09,824 --> 00:40:11,575 Caroline broke up with me. 653 00:40:13,911 --> 00:40:14,995 What happened? 654 00:40:15,079 --> 00:40:17,581 She went to this middle school dance, 655 00:40:17,665 --> 00:40:21,252 which everyone knows is a recipe for disaster. 656 00:40:21,335 --> 00:40:24,171 Now she says she doesn't want to date someone in elementary school. 657 00:40:24,255 --> 00:40:26,340 That's ridiculous. You two are the same age. 658 00:40:26,424 --> 00:40:27,466 That's what I told her. 659 00:40:29,593 --> 00:40:32,263 Well, are you doing okay? 660 00:40:32,346 --> 00:40:35,558 I'm fine. She's the one being stupid. 661 00:40:35,641 --> 00:40:38,727 She's being so dumb right now I can barely stand it. 662 00:40:40,271 --> 00:40:42,398 I hate being in elementary school. 663 00:40:47,653 --> 00:40:48,946 Look, Jaden... 664 00:40:50,197 --> 00:40:53,659 I know you like this girl, but let me tell you something. 665 00:40:53,742 --> 00:40:56,036 There is nothing wrong with you. 666 00:40:56,662 --> 00:40:58,998 If Caroline or whatever her name is 667 00:40:59,081 --> 00:41:02,376 can't appreciate you for who you are, then she does not deserve you. 668 00:41:03,002 --> 00:41:04,545 Is that why you and Mom got a divorce? 669 00:41:07,173 --> 00:41:10,509 Yeah. There were some other things. 670 00:41:11,469 --> 00:41:12,720 It started in '09. 671 00:41:13,387 --> 00:41:15,764 DVD sales were down slightly. 672 00:41:15,848 --> 00:41:17,725 Your mom was proving through this whole thing 673 00:41:17,808 --> 00:41:19,435 to be a terribly selfish woman. 674 00:41:19,518 --> 00:41:22,813 She just had to give up her lavish lifestyle, 675 00:41:22,897 --> 00:41:26,901 trips to the mall, that sort of thing, and then she just went crazy. 676 00:41:27,485 --> 00:41:28,944 Just started acting out. 677 00:41:29,028 --> 00:41:32,281 Around that time, Greg just kind of weaseled his way in 678 00:41:32,364 --> 00:41:35,159 and basically stole my family out from me. 679 00:41:36,327 --> 00:41:37,953 It's funny hearing both sides. 680 00:41:38,913 --> 00:41:40,164 Why? How do you mean? 681 00:41:40,915 --> 00:41:43,501 Mom said that you were always out hunting. 682 00:41:43,584 --> 00:41:46,212 And when you weren't hunting, you'd sit around drinking. 683 00:41:46,295 --> 00:41:48,005 Kinda checked out, like. 684 00:41:48,923 --> 00:41:51,467 She said whenever she tried to discuss it, 685 00:41:51,550 --> 00:41:54,720 you'd shut her down and leave her no choice but to leave. 686 00:41:54,803 --> 00:41:56,222 She said that? 687 00:41:56,305 --> 00:42:00,351 She also said that it was the hardest thing she ever had to do. 688 00:42:03,270 --> 00:42:04,855 You know why I love hunting? 689 00:42:05,814 --> 00:42:10,319 Because when you're out in these woods, there's nothing to disturb you. 690 00:42:10,903 --> 00:42:15,324 Back home, the outside world has a way of just barging in on your life 691 00:42:15,407 --> 00:42:17,493 and just screwing everything up. 692 00:42:17,576 --> 00:42:19,453 It makes a man feel powerless. 693 00:42:19,537 --> 00:42:24,416 But out here, all your cares just kind of melt away. 694 00:42:26,126 --> 00:42:27,419 When you find a deer, 695 00:42:28,420 --> 00:42:31,590 and you bear down on that deer with your rifle, 696 00:42:31,674 --> 00:42:35,344 and you fulfill your rightful place in nature for one moment, 697 00:42:36,220 --> 00:42:38,305 that power is restored. 698 00:42:41,892 --> 00:42:44,061 Everything just falls into place. 699 00:42:47,022 --> 00:42:49,316 I could sure use that right about now. 700 00:42:49,400 --> 00:42:51,610 Oh, your time is coming, son. 701 00:42:52,319 --> 00:42:54,989 When you take that monster buck we've been tracking, 702 00:42:55,656 --> 00:42:58,200 everything will make sense, I promise. 703 00:42:58,284 --> 00:42:59,702 I wish I didn't have to wait, 704 00:42:59,785 --> 00:43:02,705 'cause I'm carrying a lot of stress, especially in my back. 705 00:43:04,790 --> 00:43:07,334 Come with me, son. Grab that ax. 706 00:43:07,418 --> 00:43:10,296 ♪ There's gonna be a real party tonight ♪ 707 00:43:10,379 --> 00:43:13,090 ♪ Everybody gonna jump and shout ♪ 708 00:43:13,173 --> 00:43:14,717 Yeah. Yeah! 709 00:43:18,762 --> 00:43:22,600 ♪ All your sisters and your brothers ♪ 710 00:43:22,683 --> 00:43:26,645 ♪ Bring on up out into the light ♪ 711 00:43:30,107 --> 00:43:33,360 ♪ This is your land, my land ♪ 712 00:43:33,444 --> 00:43:38,157 ♪ Everybody gotta be free There'll be no more suicide ♪ 713 00:43:40,868 --> 00:43:46,123 ♪ Love is all we need To make this world succeed ♪ 714 00:43:46,206 --> 00:43:49,418 ♪ It's only love, yeah ♪ 715 00:43:51,837 --> 00:43:55,174 ♪ Can't you see we're all the same ♪ 716 00:43:55,257 --> 00:43:57,092 ♪ In their machine ♪ 717 00:43:57,176 --> 00:43:59,261 ♪ Don't you see it now? ♪ 718 00:44:02,681 --> 00:44:07,895 ♪ All I cry is in vain When we cause other pain ♪ 719 00:44:07,978 --> 00:44:10,939 ♪ And we forget what is right Oh, yeah ♪ 720 00:44:13,651 --> 00:44:16,362 ♪ Singing la de da ♪ 721 00:44:16,445 --> 00:44:19,281 ♪ Come on, now everybody Singing la de da ♪ 722 00:44:19,907 --> 00:44:21,492 ♪ Oh, yeah ♪ 723 00:44:24,244 --> 00:44:26,580 ♪ Singing la de da ♪ 724 00:44:27,956 --> 00:44:31,085 ♪ Come on, everybody Singing la de da ♪ 725 00:44:33,379 --> 00:44:34,672 Whoa! Look at this. 726 00:44:35,798 --> 00:44:36,674 Whoo! 727 00:44:36,757 --> 00:44:39,343 This rope bridge will save us time for sure. 728 00:44:39,927 --> 00:44:41,887 Whoa! Look down there. 729 00:44:41,970 --> 00:44:43,847 - Here we go. - There you go. 730 00:44:44,431 --> 00:44:45,766 I'll go first to test it. 731 00:44:46,392 --> 00:44:48,227 Just make myself feel better. 732 00:44:48,310 --> 00:44:50,270 - Long way down, Buck. - Yeah. 733 00:44:50,354 --> 00:44:51,605 We good? 734 00:44:51,688 --> 00:44:53,774 - You got me? - Yeah. 735 00:44:53,857 --> 00:44:56,527 - I'm on the edge of frame? - Got you framed up. 736 00:44:57,236 --> 00:44:59,071 Look at that. 737 00:44:59,154 --> 00:45:00,948 Whoo! Here we go. 738 00:45:01,949 --> 00:45:02,949 All right. 739 00:45:07,037 --> 00:45:08,580 - You all right? - You got it. Yeah. 740 00:45:08,664 --> 00:45:09,540 All right. 741 00:45:09,623 --> 00:45:11,500 - Here we go. - Here we go. 742 00:45:14,336 --> 00:45:15,796 You know what I'm thinking, Don? 743 00:45:17,131 --> 00:45:20,634 You should cover this stuff from the other side of the bridge. 744 00:45:21,635 --> 00:45:24,346 It's hard to see my face shooting from here. 745 00:45:25,556 --> 00:45:28,183 - Uh, how am I supposed to get-- - No. 746 00:45:28,267 --> 00:45:29,530 You know what I'm talking about? 747 00:45:29,560 --> 00:45:32,062 Capturing the emotion on my face better? 748 00:45:32,688 --> 00:45:34,148 Yeah, no, I understand. 749 00:45:34,231 --> 00:45:37,109 - You want me to cross the bridge first... - Yeah. 750 00:45:37,192 --> 00:45:41,697 ...so I get coverage of you testing out the bridge before anybody crosses it, 751 00:45:42,281 --> 00:45:44,283 - because it's unsafe. - Exactly. 752 00:45:44,366 --> 00:45:46,577 Be able to cover my face better. 753 00:45:46,660 --> 00:45:49,413 I do think a zoom would also be nice, though-- 754 00:45:49,496 --> 00:45:52,583 The zoom would be great from the other side of the bridge. 755 00:45:52,666 --> 00:45:59,047 To do that but also to follow the push, your back, see you hit the other side. 756 00:45:59,131 --> 00:46:02,426 From the other side, though, it would be more the narrative simplicity. 757 00:46:03,010 --> 00:46:07,347 Zoom on me. You bring me in. We sell a lot of videos. 758 00:46:08,682 --> 00:46:10,726 Yeah. Hey, number one. 759 00:46:11,310 --> 00:46:15,147 We're going for the best shots. Best video we've ever made. 760 00:46:15,772 --> 00:46:17,232 - Here we go. - All right. 761 00:46:17,316 --> 00:46:18,984 Lights, camera, action. 762 00:46:24,781 --> 00:46:26,033 Here you go. 763 00:46:30,913 --> 00:46:33,165 - Jesus Christ. - You good? You ready? 764 00:46:33,248 --> 00:46:34,708 - Yeah, I'm good. - Good. 765 00:46:34,791 --> 00:46:36,210 - It's a long way down. - It is. 766 00:46:36,293 --> 00:46:37,628 It's gonna look great. 767 00:46:38,504 --> 00:46:41,590 Come on, buddy. There you go. There you go! 768 00:46:43,300 --> 00:46:44,843 All right. All right. 769 00:46:44,927 --> 00:46:46,386 Holy shit. 770 00:46:46,470 --> 00:46:49,306 - It's a long way down. Watch your step. - It is. 771 00:46:49,389 --> 00:46:51,350 You're looking good. You're doing all right. 772 00:46:51,433 --> 00:46:52,518 - Okay. - Doing good, Don. 773 00:46:52,601 --> 00:46:54,520 Okay. Got it. 774 00:46:55,187 --> 00:46:57,022 Oh, God damn it. 775 00:46:57,564 --> 00:46:58,774 Oh, my God. 776 00:46:58,857 --> 00:47:01,443 You look so funny. You're cracking us up. 777 00:47:01,527 --> 00:47:03,904 Let's see how you look when you get out here. 778 00:47:03,987 --> 00:47:06,198 Doing good, buddy. You're doing good. 779 00:47:06,281 --> 00:47:08,242 - Don, you got this. - Oh, my God. 780 00:47:09,243 --> 00:47:11,370 Holy shit. Oh! 781 00:47:11,954 --> 00:47:14,248 Shakier than a damn Studebaker. 782 00:47:15,290 --> 00:47:18,335 - Steady. - You loving this, right? 783 00:47:18,418 --> 00:47:21,088 Buck, you're gonna have a blast out here, you son of a bitch. 784 00:47:21,171 --> 00:47:22,506 Oh, my God. 785 00:47:22,589 --> 00:47:23,840 You're all right. 786 00:47:25,884 --> 00:47:27,761 - Okay, okay. - You got it, buddy. 787 00:47:27,844 --> 00:47:28,971 Oh, Jesus Christ. 788 00:47:30,138 --> 00:47:31,306 Oh... 789 00:47:32,474 --> 00:47:35,143 - Oh, my Jesus H. - He's moving good. 790 00:47:38,480 --> 00:47:40,691 - Oh, he made it! There we go. - Whoo! Yeah! 791 00:47:40,774 --> 00:47:42,401 - Good job. - Good job, Don. 792 00:47:42,484 --> 00:47:44,152 He did a good job. He focused. 793 00:47:45,153 --> 00:47:46,280 I did it! 794 00:47:46,822 --> 00:47:48,949 Nice job, Uncle Don. Nice job. 795 00:47:49,032 --> 00:47:51,368 I'm very grateful. You rolling? 796 00:47:52,286 --> 00:47:53,328 You were right! 797 00:47:53,412 --> 00:47:55,914 It is a pretty good angle. We're rolling. 798 00:47:55,998 --> 00:47:57,791 All right. 799 00:48:00,502 --> 00:48:04,923 All right, son. Wait here while I test the integrity of that rope bridge. 800 00:48:08,427 --> 00:48:11,138 Here we go. 801 00:48:11,221 --> 00:48:12,806 Whoo! 802 00:48:12,889 --> 00:48:14,641 All right, buddy, here we go. 803 00:48:21,356 --> 00:48:23,483 Whoa! It's a long way down. 804 00:48:23,567 --> 00:48:27,070 - It'll be all right! You got this! - Oh, yeah. 805 00:48:28,405 --> 00:48:30,949 Looking good. Slow and steady, Buck. 806 00:48:31,658 --> 00:48:33,702 Oh, that's a long way down. 807 00:48:33,785 --> 00:48:36,705 Good thing no one else has crossed that one before. 808 00:48:36,788 --> 00:48:38,457 Whoo! 809 00:48:38,540 --> 00:48:39,750 Oh, yeah. 810 00:48:41,668 --> 00:48:43,211 Oh, this is exhilarating! 811 00:48:44,004 --> 00:48:45,172 Show off. 812 00:48:45,255 --> 00:48:46,965 I'm coming for you, non-typical! 813 00:48:47,049 --> 00:48:48,550 There you go! 814 00:48:51,303 --> 00:48:53,347 - Success! - Here you are. 815 00:48:57,100 --> 00:48:58,352 That was awesome. 816 00:49:02,022 --> 00:49:03,273 What's he doing? 817 00:49:07,110 --> 00:49:09,363 Check it out. Zip line! 818 00:49:09,446 --> 00:49:13,408 Jaden Ferguson, put that belt back on right now and cross it normal. 819 00:49:13,492 --> 00:49:15,827 That is a direct order. Over. 820 00:49:15,911 --> 00:49:18,080 This is gonna be a rush. 821 00:49:18,163 --> 00:49:19,498 Jaden, no! 822 00:49:19,581 --> 00:49:20,707 No, no, no! 823 00:49:21,958 --> 00:49:23,168 Oh, shit. 824 00:49:23,877 --> 00:49:24,877 Oh! 825 00:49:25,712 --> 00:49:28,423 Come on. Keep going. Keep going. 826 00:49:28,507 --> 00:49:30,676 Come on. Come on. Come on. 827 00:49:34,054 --> 00:49:35,764 - Help! - God dang it. 828 00:49:35,847 --> 00:49:38,308 - Oh, Jesus. - Dad! Help me! 829 00:49:38,392 --> 00:49:40,519 Hold on, son! Don't let go! 830 00:49:40,602 --> 00:49:42,437 - Help! - I'm coming! 831 00:49:42,521 --> 00:49:43,897 Dad! Help! 832 00:49:43,980 --> 00:49:45,857 Hold on! Hold on, Jaden. 833 00:49:45,941 --> 00:49:47,651 - I'm slipping! - I'm coming! 834 00:49:47,734 --> 00:49:49,653 - Please, Dad! - Hold on. 835 00:49:49,736 --> 00:49:51,905 Please help! 836 00:49:51,988 --> 00:49:53,824 - Dad, I'm slipping! - Hold on! 837 00:49:53,907 --> 00:49:55,367 - I'm slipping! - Son, hold on tight! 838 00:49:55,450 --> 00:49:56,993 - Hold on! - Hold on, Jaden! 839 00:49:58,745 --> 00:50:00,956 No! No! No! Don't let go! 840 00:50:01,581 --> 00:50:02,581 Almost there. 841 00:50:03,458 --> 00:50:05,252 - Help! Hurry! - Almost there! 842 00:50:05,752 --> 00:50:06,878 Oh, shit! 843 00:50:11,174 --> 00:50:14,594 I got you, son. I got you. 844 00:50:14,678 --> 00:50:15,804 Oh... 845 00:50:18,181 --> 00:50:22,102 Oh, what a stupid-ass idea. 846 00:50:29,526 --> 00:50:31,319 I'm just glad you're safe. 847 00:50:31,403 --> 00:50:33,071 Do you know how much you mean to me? 848 00:50:33,864 --> 00:50:39,369 I'm not even mad that you did something so dumb and so stupid. 849 00:50:40,162 --> 00:50:41,288 Thanks, Dad. 850 00:50:41,913 --> 00:50:46,334 Plus, you gotta admit, it's pretty nice just to chill here for a little bit. 851 00:50:46,418 --> 00:50:48,128 Are you still reading this article? 852 00:50:48,211 --> 00:50:49,296 - No. - No. 853 00:50:50,380 --> 00:50:54,092 - But I was still looking at the pictures. - Oh, sorry. 854 00:50:56,219 --> 00:50:58,764 It's nice we got this time to talk. 855 00:50:59,431 --> 00:51:03,351 I want to tell you that I know you're going through a lot of stuff 856 00:51:03,435 --> 00:51:05,520 and dealing with the divorce. 857 00:51:05,604 --> 00:51:08,565 And now Greg's moved in and he's talking about marrying your mom. 858 00:51:08,648 --> 00:51:10,317 It's gotta be feeling weird. 859 00:51:10,400 --> 00:51:13,153 Yeah. Mom was saying the same thing. 860 00:51:13,737 --> 00:51:16,907 The other night, Mom and Greg sat me down at the table 861 00:51:16,990 --> 00:51:19,159 and said if they ever get married, 862 00:51:19,242 --> 00:51:20,952 I might feel weird what to call Greg. 863 00:51:21,036 --> 00:51:23,622 She said I can either choose to call him Greg 864 00:51:23,705 --> 00:51:25,832 or I can choose to call him Dad. 865 00:51:25,916 --> 00:51:28,376 - Uh-huh. What'd you say? - I said I didn't want to do it. 866 00:51:28,460 --> 00:51:31,421 - I thought it was strange. - It's very strange. 867 00:51:31,505 --> 00:51:34,424 - Good for you, son. - Then you know what? 868 00:51:34,508 --> 00:51:36,635 I tried it and it wasn't that bad. 869 00:51:37,969 --> 00:51:40,931 What? You called Greg "Dad"? 870 00:51:41,014 --> 00:51:42,766 Yeah, but only, like, five times. 871 00:51:42,849 --> 00:51:46,853 I figured that if they ever get married, I might just switch back and forth. 872 00:51:47,521 --> 00:51:49,397 How could you do that, Jaden? 873 00:51:49,481 --> 00:51:51,316 What's the big deal? It doesn't mean anything. 874 00:51:51,399 --> 00:51:53,527 Yes, it does, Jaden. It means a lot. 875 00:51:53,610 --> 00:51:55,070 Where are you going? 876 00:51:55,737 --> 00:51:57,239 I'm gonna look for that deer. 877 00:52:07,582 --> 00:52:10,919 - Where are you going? - Gonna go track that non-typical. 878 00:52:11,002 --> 00:52:12,921 - You all right, buddy? - I'm fine. 879 00:52:13,004 --> 00:52:16,132 We don't find that non-typical, Jaden's never gonna shoot a deer, 880 00:52:16,216 --> 00:52:17,968 and this whole trip will be a bust. 881 00:52:18,051 --> 00:52:19,469 You want me to come with? 882 00:52:19,553 --> 00:52:22,097 No. You stay with Jaden. I want to be alone. 883 00:52:23,181 --> 00:52:24,391 Sure, Buck. 884 00:52:46,830 --> 00:52:48,290 Jaden? How you doing, sweetie? 885 00:52:49,124 --> 00:52:50,917 No, it's not Jaden. It's Buck. 886 00:52:51,001 --> 00:52:53,378 Buck? I can barely hear you. 887 00:52:53,461 --> 00:52:55,130 Is Jaden okay? 888 00:52:55,213 --> 00:52:58,842 Oh, Jaden's fine. Everybody's fine. That's not why I'm calling. 889 00:52:58,925 --> 00:53:01,636 Buck, have you been drinking? 890 00:53:01,720 --> 00:53:04,598 A little. I'm not drunk. 891 00:53:04,681 --> 00:53:07,058 We talked about you calling when you're drunk. 892 00:53:07,142 --> 00:53:10,103 That's not important. I got a bone to pick with you. 893 00:53:10,186 --> 00:53:14,900 What's this I hear about you telling Jaden that he can call Greg "Dad," huh? 894 00:53:15,650 --> 00:53:19,446 Look, let me just say, that is never gonna happen, Linda. 895 00:53:19,529 --> 00:53:22,866 We may not be a family, but I'm still the boy's father. 896 00:53:22,949 --> 00:53:24,200 I have a say in this, 897 00:53:24,284 --> 00:53:29,998 and there is no way I'm ever gonna let my son call another man "Dad." 898 00:53:30,081 --> 00:53:32,792 Okay? Not now, not ever. 899 00:53:32,876 --> 00:53:36,546 - I have to go, Buck. - No, wait, Linda! Linda, wait. 900 00:53:38,548 --> 00:53:39,549 Linda... 901 00:53:40,842 --> 00:53:43,053 Are you really going to marry this guy? 902 00:53:44,137 --> 00:53:45,889 - Huh? - I have to go, Buck. 903 00:53:45,972 --> 00:53:48,058 Linda? Hello? 904 00:53:50,143 --> 00:53:51,311 Linda! 905 00:53:52,771 --> 00:53:55,315 Damn! Shit. 906 00:54:15,335 --> 00:54:17,379 I hate the new Camaro. It's ugly. 907 00:54:18,213 --> 00:54:21,925 I bet you get a lot of pretty girls wanting to get a ride in that, though. 908 00:54:22,008 --> 00:54:24,010 Girls don't know crap about cars. 909 00:54:24,094 --> 00:54:26,888 My ex thought a Honda Accord was a good car. 910 00:54:27,514 --> 00:54:29,641 My girlfriend knows more about cars than I do. 911 00:54:29,724 --> 00:54:32,644 She's a certified mechanic and a registered nurse. 912 00:54:32,727 --> 00:54:34,437 - That's pretty cool. - It is cool. 913 00:54:34,536 --> 00:54:37,494 First time I met her, she's like, "I'm a certified mechanic and registered nurse." 914 00:54:37,524 --> 00:54:40,944 I'm like, "Yeah? I got a busted truck and a heart condition." 915 00:54:41,027 --> 00:54:43,827 Then she looks at me and she's like, "We're gonna get along just fine." 916 00:54:45,198 --> 00:54:47,826 She's quick. She's a very funny woman. 917 00:54:47,909 --> 00:54:49,786 Have I showed you photos of Kimberly? 918 00:54:49,869 --> 00:54:50,996 You showed me some. 919 00:54:56,835 --> 00:54:58,395 Bet I didn't show you that picture, huh? 920 00:55:00,171 --> 00:55:01,171 Whoa! 921 00:55:01,214 --> 00:55:04,467 Look at that. These ain't the pictures I showed you. Look out. 922 00:55:06,302 --> 00:55:07,595 Who are all these black dudes? 923 00:55:07,679 --> 00:55:11,391 That's just her thing. She's just into black fellas. She's wild. 924 00:55:11,474 --> 00:55:14,728 Let me tell you what, look how many of 'em I got. 925 00:55:14,811 --> 00:55:17,022 These guys are high-fiving each other. 926 00:55:17,105 --> 00:55:20,191 This guy is Phillip. He's our insurance adjuster. 927 00:55:20,275 --> 00:55:21,818 These were before y'all went out? 928 00:55:21,901 --> 00:55:23,445 Oh, no, sir, these are recent. 929 00:55:23,528 --> 00:55:27,323 Yeah, no, I took these photos. Look at this one here. See? 930 00:55:27,407 --> 00:55:29,034 That's my foot in that photograph. 931 00:55:29,117 --> 00:55:31,411 - What on God's green Earth? - Hey, Buck. 932 00:55:32,078 --> 00:55:33,371 What are y'all looking at? 933 00:55:34,205 --> 00:55:37,834 Uh, these, nothing, just the... These are the photos of Kimberly. 934 00:55:37,917 --> 00:55:40,128 You know the ones. You've seen them. Look out. 935 00:55:40,211 --> 00:55:41,963 I know what photos you're talking about. 936 00:55:42,047 --> 00:55:44,340 - Leave, Don, right now! - Of course. 937 00:55:44,424 --> 00:55:47,469 - Please and thank you. - All right. See you, Jaden. 938 00:55:49,888 --> 00:55:52,640 You tell me what was happening, Jaden Ferguson. 939 00:55:52,724 --> 00:55:54,654 He was just showing me pictures of his girlfriend. 940 00:55:54,684 --> 00:55:58,146 Those are adult images you have no business looking at. 941 00:55:58,229 --> 00:56:00,857 I thought you brought me on this trip because I'm mature now. 942 00:56:00,940 --> 00:56:02,901 Why do you keep treating me like a dumbass kid? 943 00:56:02,984 --> 00:56:06,738 'Cause you are a kid when it comes to nudeness and sexual relationships! 944 00:56:06,821 --> 00:56:09,282 He knows better than to show you that. 945 00:56:09,365 --> 00:56:12,410 What's the big deal? Greg has worse pictures than that at home. 946 00:56:12,994 --> 00:56:14,788 - Mellow out! - He... 947 00:56:15,914 --> 00:56:18,208 Oh, that dirty son of a bitch! 948 00:56:18,291 --> 00:56:20,752 Goddamn Greg. Goddamn Greg! 949 00:56:22,003 --> 00:56:24,005 Okay. Buck, that was on me, okay? 950 00:56:24,089 --> 00:56:26,382 Don't get mad at Jaden. We were talking about girls-- 951 00:56:26,466 --> 00:56:27,634 I don't wanna hear it. 952 00:56:27,717 --> 00:56:30,553 Jaden doesn't need to be shown that junk. Okay? 953 00:56:30,637 --> 00:56:33,681 - No discussion, case closed! - Okay, you're right. 954 00:56:33,765 --> 00:56:36,392 I don't want you to teach my son not to respect women. 955 00:56:36,476 --> 00:56:40,146 You've known me for 25 years. I respect women. 956 00:56:40,230 --> 00:56:41,564 You're the only person I know 957 00:56:41,648 --> 00:56:44,359 that thinks letting his lady do an orgy is respectful. 958 00:56:44,442 --> 00:56:48,071 Buck, I was just trying to speak with him like a grown-up. 959 00:56:48,154 --> 00:56:50,448 He's not a grown-up, Don! He's 12. 960 00:56:50,532 --> 00:56:54,702 Even a grown person doesn't need to be exposed to your sexual peccadilloes. 961 00:56:54,786 --> 00:56:56,538 - My sexual what? - Peccadilloes! 962 00:56:56,621 --> 00:56:58,873 - Peccadilloes? - Yeah. 963 00:57:00,625 --> 00:57:02,669 What are you saying? I'm nasty? 964 00:57:03,461 --> 00:57:06,506 Okay, I guess I'm nasty. Fine, I guess. 965 00:57:06,589 --> 00:57:09,759 Damn right. You think it's a normal thing to show people? 966 00:57:09,843 --> 00:57:12,053 Black guys pulling a train on your girlfriend? 967 00:57:12,137 --> 00:57:15,765 What the F, Buck? You have crossed the line this time. 968 00:57:15,849 --> 00:57:16,724 Oh, have I? 969 00:57:16,808 --> 00:57:19,269 You wanna know the real reason I'm retiring? 970 00:57:19,352 --> 00:57:22,147 Oh, please, don't tell me about your stupid dream of watching TV. 971 00:57:22,230 --> 00:57:24,357 No, it has nothing to do with television. 972 00:57:24,441 --> 00:57:26,693 The real reason is because you're an asshole, 973 00:57:26,776 --> 00:57:31,114 and I'm sick of traipsing around these forests for nothing! 974 00:57:31,197 --> 00:57:33,283 To lose a goddamn big toe, that's all. 975 00:57:33,366 --> 00:57:36,703 You don't care about anybody, you don't give a shit about me, 976 00:57:36,786 --> 00:57:40,457 and you never gave a shit about Jaden until his mom left you. 977 00:57:40,540 --> 00:57:42,792 You can talk all the nonsense 978 00:57:42,876 --> 00:57:45,920 and Billy Bob bullshit you want about me and Kimberly's relationship, 979 00:57:46,004 --> 00:57:49,090 but the bottom line is, at least I got somebody. 980 00:57:49,174 --> 00:57:50,654 At least I'm not alone in this world. 981 00:57:53,261 --> 00:57:56,097 Goddamn. Fuck. 982 00:57:58,224 --> 00:57:59,726 You broke my nose. 983 00:57:59,809 --> 00:58:02,729 You damned broke my nose and smashed it to the side of my face. 984 00:58:02,812 --> 00:58:06,858 - Is it broken? - Get your hands off me! I'm done. 985 00:58:06,941 --> 00:58:10,278 That's it. I'm sick and tired of the mistreatment, 986 00:58:10,361 --> 00:58:15,408 disrespect and condescension. I'm not dealing with it anymore. 987 00:58:15,492 --> 00:58:20,330 You know what? You can take this hunting video and stick it up inside your asshole. 988 00:58:21,247 --> 00:58:24,334 Good luck taking that gear out of here by yourself! 989 00:58:24,417 --> 00:58:27,462 Twenty miles from the nearest road? Good luck. 990 00:58:28,296 --> 00:58:32,425 Cars, cars and more cars. 991 00:58:32,509 --> 00:58:34,928 Crowds, pollution, global warming. 992 00:58:35,011 --> 00:58:38,556 These are all things our modern civilization creates. 993 00:58:38,640 --> 00:58:41,893 Cities full of people caught up in the hustle and bustle of the rat race. 994 00:58:42,810 --> 00:58:46,523 As you can probably tell, I'm not a big fan of city life. 995 00:58:46,606 --> 00:58:50,485 I much prefer the joy and solitude of good old Mother Nature. 996 00:58:51,236 --> 00:58:53,363 Not that it would be all smiles and meditation. 997 00:58:53,446 --> 00:58:57,242 Scaling this mountain is gonna take a lot of old-fashioned elbow grease. 998 00:58:57,325 --> 00:59:00,995 But I have faith that God is watching and he will reward our hard work. 999 00:59:01,079 --> 00:59:03,206 And if it be his will, 1000 00:59:03,289 --> 00:59:06,584 Jaden and I will find that old whitetail we've been looking for. 1001 00:59:30,733 --> 00:59:33,027 If my calculations are correct, 1002 00:59:33,111 --> 00:59:35,989 our non-typical is on the other side of this hill. 1003 00:59:36,072 --> 00:59:38,157 What if we get there and don't find anything? 1004 00:59:38,241 --> 00:59:39,659 It will be there, 1005 00:59:39,742 --> 00:59:41,464 but if we're gonna make it, we can't be negative. 1006 00:59:41,494 --> 00:59:43,705 It'll be a hard climb. You wanna get that deer, 1007 00:59:43,788 --> 00:59:44,788 this is what we gotta do. 1008 00:59:45,415 --> 00:59:49,460 I gotta say, this deer really isn't a top priority for me anymore. 1009 00:59:49,544 --> 00:59:51,754 Basically, I'm good if we don't kill the deer. 1010 00:59:51,838 --> 00:59:54,882 Ain't like it's gonna affect my life in some significant way. 1011 00:59:54,966 --> 00:59:56,676 Of course it will. 1012 00:59:56,759 --> 00:59:59,053 The reason we're out here is so you can shoot a deer. 1013 00:59:59,137 --> 01:00:01,264 How else are you gonna love hunting, huh? 1014 01:00:01,347 --> 01:00:03,474 Oh, we're way past me loving hunting. 1015 01:00:03,558 --> 01:00:05,518 Why don't you go up there and kill the deer, 1016 01:00:05,602 --> 01:00:08,104 - and I'll chill here? - You listen to me. 1017 01:00:08,187 --> 01:00:10,607 We are gonna finish this thing, okay? 1018 01:00:10,690 --> 01:00:13,651 I don't care if I have to drag you up this mountain myself. 1019 01:00:14,402 --> 01:00:16,404 - Come on. - Please kill me now. 1020 01:00:16,487 --> 01:00:18,656 - Come on. Now. - Fine. 1021 01:00:18,740 --> 01:00:21,576 ♪ Well, I think I finally found me A sure-fire way to forget ♪ 1022 01:00:22,660 --> 01:00:24,454 ♪ It's foolproof ♪ 1023 01:00:24,537 --> 01:00:28,458 ♪ Well, it's foolhardy, maybe But who knows ♪ 1024 01:00:28,541 --> 01:00:32,337 ♪ Anyway, here I am walking toward Where the cold dark water flows ♪ 1025 01:00:32,420 --> 01:00:33,630 ♪ 'Cause all it takes is ♪ 1026 01:00:34,756 --> 01:00:38,051 ♪ One dyin' and a buryin' ♪ 1027 01:00:39,177 --> 01:00:42,680 ♪ One dyin' and a buryin' ♪ 1028 01:00:43,723 --> 01:00:48,895 ♪ Some cryin', six carryin' me ♪ 1029 01:00:48,978 --> 01:00:52,899 Jaden! Come on! Let's go! 1030 01:00:54,942 --> 01:00:58,029 ♪ Oh, I wanna be free ♪ 1031 01:01:00,239 --> 01:01:03,284 ♪ Free from all this Heartache and regret ♪ 1032 01:01:05,411 --> 01:01:09,248 ♪ And free from pining For the love I can't forget ♪ 1033 01:01:10,917 --> 01:01:15,380 ♪ The love that once was warm And then just somehow turned to hate ♪ 1034 01:01:16,381 --> 01:01:20,218 ♪ Made my life a prison From which there's only one escape ♪ 1035 01:01:20,301 --> 01:01:24,263 ♪ And that's one dyin' and a buryin' ♪ 1036 01:01:26,099 --> 01:01:29,185 ♪ One dyin' and a buryin' ♪ 1037 01:01:30,645 --> 01:01:36,609 ♪ Some cryin', six carryin' me ♪ 1038 01:01:37,985 --> 01:01:40,530 ♪ I wanna be free ♪ 1039 01:01:44,367 --> 01:01:48,204 ♪ One dyin' and a buryin' ♪ 1040 01:01:49,038 --> 01:01:52,500 ♪ One dyin' and a buryin' ♪ 1041 01:01:53,376 --> 01:01:58,464 ♪ Some cryin', six carryin' me ♪ 1042 01:02:01,968 --> 01:02:04,512 ♪ I wanna be free ♪ 1043 01:02:26,284 --> 01:02:27,410 Beautiful! 1044 01:02:40,757 --> 01:02:43,885 Oh, Dad! Dad, look! Look. 1045 01:02:44,552 --> 01:02:46,763 Jaden, get your rifle ready. Come on. 1046 01:02:48,931 --> 01:02:49,974 Come on. 1047 01:02:53,311 --> 01:02:56,189 I'll get to finish this video after all. 1048 01:02:56,272 --> 01:02:59,150 Don took the Sony, but this little deal is full 1080p, 1049 01:02:59,233 --> 01:03:00,651 and will work in a pinch. 1050 01:03:00,735 --> 01:03:03,070 Oh, you look good in HD, Jaden. 1051 01:03:05,114 --> 01:03:09,494 My Lord, that is one gorgeous non-typical whitetail. 1052 01:03:10,495 --> 01:03:14,582 Right. This is the moment we've been waiting for, son. Are you ready? 1053 01:03:14,665 --> 01:03:16,334 Oh, hell, yeah. 1054 01:03:16,417 --> 01:03:18,669 Now, remember, control your breathing. 1055 01:03:23,966 --> 01:03:26,344 All right, when you're ready... 1056 01:03:27,053 --> 01:03:28,513 take the shot. 1057 01:03:43,319 --> 01:03:45,112 What's the matter? Is your gun jammed? 1058 01:03:45,196 --> 01:03:49,033 I'm gonna wait for it to turn around, get a cleaner shot that way. 1059 01:03:49,116 --> 01:03:50,436 Oh, no, don't wait. Take him now. 1060 01:03:50,503 --> 01:03:53,381 I don't wanna injure him. Isn't that what you always say? 1061 01:03:53,420 --> 01:03:56,215 Go ahead and injure him. He'll have plenty of time to bleed out 1062 01:03:56,290 --> 01:03:58,084 while we go down there and get him. 1063 01:03:58,167 --> 01:04:00,002 Trust me. Just take the damn shot already. 1064 01:04:00,086 --> 01:04:01,254 Okay, okay, relax. 1065 01:04:06,551 --> 01:04:09,679 Take the shot. Take the shot. 1066 01:04:13,432 --> 01:04:16,310 What are you looking at me for? Look at the deer! 1067 01:04:20,106 --> 01:04:22,817 Take the shot. Come on, there you go. 1068 01:04:24,318 --> 01:04:25,318 Take the shot! 1069 01:04:25,736 --> 01:04:28,531 Oh! No, he's running. Get him! 1070 01:04:29,115 --> 01:04:32,034 He's running! Right over there! Get him! Shoot, Jaden! 1071 01:04:34,996 --> 01:04:38,207 Shit, it's Don! What the hell? You shot Don! 1072 01:04:38,291 --> 01:04:40,376 - Oh, shit! - Oh, no. 1073 01:04:41,085 --> 01:04:43,337 I gotta go out there and help him. 1074 01:04:44,338 --> 01:04:46,716 Jaden, no! No! 1075 01:04:56,017 --> 01:04:58,436 - Oh, I got popped in the leg. - Don? 1076 01:05:00,062 --> 01:05:02,565 Oh, Buck. Buck, is that you? 1077 01:05:03,941 --> 01:05:05,610 - I'm not doing good. - I see you, buddy. 1078 01:05:05,693 --> 01:05:06,777 Hey, Jaden. 1079 01:05:06,861 --> 01:05:08,154 Here we are, Don. 1080 01:05:08,237 --> 01:05:09,822 Put your head up a little bit. 1081 01:05:10,865 --> 01:05:13,492 - Here we are, buddy. - Oh, it's bad. It's bad. 1082 01:05:13,576 --> 01:05:15,202 I'll make a tourniquet. Hang in there. 1083 01:05:15,286 --> 01:05:17,496 You're a good shot, Jaden. You got me good. 1084 01:05:19,081 --> 01:05:21,959 Hang in there. What the hell were you doing up here? 1085 01:05:22,043 --> 01:05:24,170 I couldn't leave till we finished that video. 1086 01:05:24,253 --> 01:05:27,465 Besides, who else knows which angles make you look younger? 1087 01:05:27,548 --> 01:05:30,843 Ow! That's too tight! Put your finger inside of it. 1088 01:05:30,927 --> 01:05:33,220 We gotta stop the bleeding so we can get you out of here. 1089 01:05:33,304 --> 01:05:35,598 Put your finger on to make the wound stop mashing. 1090 01:05:35,681 --> 01:05:36,766 Hang in there. 1091 01:05:37,975 --> 01:05:40,978 Don? Don. Come on, stay with me, Don. 1092 01:05:41,062 --> 01:05:42,855 Stay with me. Come on, buddy. 1093 01:05:42,939 --> 01:05:44,398 Is he dead? 1094 01:05:45,483 --> 01:05:47,818 Hey, Mom, you got that pretty dress on. 1095 01:05:48,486 --> 01:05:50,738 We gotta get him out of here. Come on. 1096 01:05:52,198 --> 01:05:53,699 - Ready? Bring him up. - Yeah. 1097 01:05:53,783 --> 01:05:55,576 There you go. 1098 01:05:55,660 --> 01:05:57,328 Don, ready? One, two, three. 1099 01:06:02,124 --> 01:06:04,126 All right, come on. 1100 01:06:12,259 --> 01:06:16,222 ♪ Some glad morning When this life is o'er ♪ 1101 01:06:17,890 --> 01:06:19,392 ♪ I'll fly away ♪ 1102 01:06:20,643 --> 01:06:24,939 ♪ To a home on God's celestial shore ♪ 1103 01:06:26,315 --> 01:06:28,234 ♪ I'll fly away ♪ 1104 01:06:29,151 --> 01:06:33,406 ♪ I'll fly away, fly away, oh glory ♪ 1105 01:06:33,489 --> 01:06:38,035 ♪ I'll fly away Fly away in the morning ♪ 1106 01:06:38,119 --> 01:06:41,497 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 1107 01:06:41,580 --> 01:06:44,583 ♪ I'll fly away, fly away ♪ 1108 01:06:52,591 --> 01:06:54,427 Put me down. Put me down. 1109 01:06:54,510 --> 01:06:57,513 - Put me down. - All right. Get him down. 1110 01:07:06,856 --> 01:07:08,482 Good night, my special son. 1111 01:07:17,950 --> 01:07:20,077 We're never gonna get Don out of these mountains. 1112 01:07:27,084 --> 01:07:30,671 Sorry, Dad. Sorry for shooting Don. 1113 01:07:30,755 --> 01:07:32,965 Oh, Jaden, it's not your fault. 1114 01:07:33,049 --> 01:07:36,218 Yes, it is. I can't do anything without messing it up. 1115 01:07:36,302 --> 01:07:39,597 I failed at hunting just like I failed at school. 1116 01:07:39,680 --> 01:07:43,184 I don't need an extra year to grow and I'm not a visual learner. 1117 01:07:43,267 --> 01:07:46,645 What you all talking about? I'm bleeding... bleeding out. 1118 01:07:46,729 --> 01:07:48,355 This just proves it. 1119 01:07:49,148 --> 01:07:50,733 I'm just not smart. 1120 01:07:52,359 --> 01:07:53,527 I'm stupid, Dad. 1121 01:07:54,487 --> 01:07:57,114 Don't you ever talk about yourself like that. 1122 01:07:57,198 --> 01:08:00,242 I don't ever wanna hear those words come out of your mouth again. 1123 01:08:00,326 --> 01:08:01,202 Yes, sir. 1124 01:08:01,285 --> 01:08:02,912 Y'all just keep talking, I'm bleeding. 1125 01:08:02,995 --> 01:08:05,081 If there's anybody stupid here, it's me. 1126 01:08:05,164 --> 01:08:07,249 We should've turned back a long time ago. 1127 01:08:07,333 --> 01:08:10,586 I wanted you to kill that non-typical so bad, 1128 01:08:10,669 --> 01:08:12,713 I didn't care what I had to do. 1129 01:08:15,716 --> 01:08:17,760 I thought if you loved hunting, 1130 01:08:17,843 --> 01:08:19,929 it could be something we could do together, 1131 01:08:20,846 --> 01:08:25,601 'cause I'm not living with you anymore and I don't get to see you that much. 1132 01:08:28,187 --> 01:08:31,023 I was just hoping there would be a way that... 1133 01:08:31,107 --> 01:08:32,983 I could always be in your life. 1134 01:08:34,693 --> 01:08:37,404 But you don't need a reason to be in my life. 1135 01:08:37,488 --> 01:08:39,198 You're my father. 1136 01:08:43,953 --> 01:08:46,455 What y'all doing over there? Having a sandwich? 1137 01:08:46,539 --> 01:08:48,124 I don't know what to do. 1138 01:08:49,083 --> 01:08:53,212 Can't carry him out of here. Need a helicopter or a damn stretcher. 1139 01:08:54,380 --> 01:08:55,923 How about an air mattress? 1140 01:08:58,676 --> 01:08:59,844 Jaden... 1141 01:08:59,927 --> 01:09:01,345 You, son... 1142 01:09:02,304 --> 01:09:03,389 are a damn genius. 1143 01:09:04,932 --> 01:09:06,016 Come on. 1144 01:09:26,328 --> 01:09:28,539 - Oh, there we go. - Buck. 1145 01:09:30,958 --> 01:09:32,293 Hey. 1146 01:09:35,671 --> 01:09:36,755 We got you. 1147 01:09:36,839 --> 01:09:38,966 Gonna hop on there, we start downstream. 1148 01:09:39,049 --> 01:09:41,594 It's gonna be rough as hell. Okay? 1149 01:09:41,677 --> 01:09:44,305 Hold on to him and stay on this mattress best you can. 1150 01:09:44,388 --> 01:09:46,140 - You understand? - Don't worry, I got it. 1151 01:09:46,223 --> 01:09:48,142 You doing all right there, Don? 1152 01:09:51,103 --> 01:09:52,688 Good enough. Ready, son? 1153 01:09:52,771 --> 01:09:53,814 I was born ready. 1154 01:09:53,898 --> 01:09:55,983 All right. Don't get wet. 1155 01:09:58,319 --> 01:09:59,653 Let's go. 1156 01:09:59,737 --> 01:10:02,156 Oh, waterbed. 1157 01:10:06,911 --> 01:10:08,454 Oh, hell, yeah. 1158 01:10:29,975 --> 01:10:32,019 Watch out. Paddle, paddle, paddle. 1159 01:10:34,647 --> 01:10:37,399 These rapids aren't so bad, maybe class two. 1160 01:10:37,483 --> 01:10:39,610 They're bad enough. Just be careful. 1161 01:10:39,693 --> 01:10:41,654 I've seen bigger waves in a toilet bowl. 1162 01:10:43,572 --> 01:10:46,867 Jaden, Jaden, Jaden, hold on. Yeah! 1163 01:10:46,951 --> 01:10:48,744 - Whoo! - Oh. 1164 01:10:48,827 --> 01:10:50,079 - Yeah! - Yeah! 1165 01:10:50,788 --> 01:10:54,541 There we go. Hold on to the rope. Hold on to the rope. 1166 01:10:56,710 --> 01:10:58,921 Now, these look like class three. 1167 01:10:59,964 --> 01:11:01,674 Whoo! Yeah! 1168 01:11:03,801 --> 01:11:04,969 Making me faint. 1169 01:11:09,598 --> 01:11:10,516 What's happening? 1170 01:11:10,599 --> 01:11:14,061 You ready? Well, come on, let's go. 1171 01:11:18,399 --> 01:11:19,608 Hold on to the rope! 1172 01:11:21,151 --> 01:11:23,153 Doing good, son. Hold on tight! 1173 01:11:27,074 --> 01:11:29,493 Hold on for a little bit longer! 1174 01:11:35,749 --> 01:11:37,418 - Brutal! - Hold on! 1175 01:11:43,632 --> 01:11:46,260 We did good, son. We did good. 1176 01:11:53,559 --> 01:11:56,312 You're all right. You're all right. 1177 01:11:57,521 --> 01:12:00,232 - Are you okay, Don? - Yeah, I feel good. 1178 01:12:01,400 --> 01:12:04,653 I really appreciate this valiant effort to save me. 1179 01:12:07,990 --> 01:12:09,575 Oh, this sounds like a biggie. 1180 01:12:18,834 --> 01:12:22,838 - All right, come on, paddle, paddle. - Let's just go to the shore. 1181 01:12:22,921 --> 01:12:25,090 We can do this, son. Here we go. 1182 01:12:25,174 --> 01:12:27,676 - Oh, my God, here's the big one! - Oh, Jesus. 1183 01:12:27,760 --> 01:12:29,762 Here we go! Hang on, Jaden! 1184 01:12:37,603 --> 01:12:38,603 Hold on to the rope! 1185 01:12:46,320 --> 01:12:47,363 Hold on! 1186 01:12:59,249 --> 01:13:01,835 - My rifle! - No, Jaden! 1187 01:13:01,919 --> 01:13:03,045 Jaden, no! 1188 01:13:03,128 --> 01:13:04,588 Dad! 1189 01:13:09,927 --> 01:13:11,887 - Dad! - Jaden! 1190 01:13:11,970 --> 01:13:14,723 - Dad! Dad! - Jaden! 1191 01:13:19,103 --> 01:13:20,896 Hold on, son! 1192 01:13:23,273 --> 01:13:25,067 Grab my hand! Grab my hand! 1193 01:13:26,652 --> 01:13:29,113 I got you. Hold on. I got you. 1194 01:13:29,196 --> 01:13:30,656 But my rifle. 1195 01:13:30,739 --> 01:13:34,034 Let it go, son. Let it go. 1196 01:14:30,466 --> 01:14:33,635 Dad. I wanna play you a song I've been working on. 1197 01:14:33,719 --> 01:14:36,305 I'd love to hear it. You wrote a song? 1198 01:14:36,889 --> 01:14:38,807 It's not perfect. Here it goes. 1199 01:14:50,110 --> 01:14:54,114 ♪ In the mirror, in the mirror ♪ 1200 01:14:54,198 --> 01:14:57,618 ♪ It's my face I see ♪ 1201 01:14:57,701 --> 01:15:01,872 ♪ But it's my father's Yeah, my father's ♪ 1202 01:15:01,955 --> 01:15:05,876 ♪ Staring back at me ♪ 1203 01:15:05,959 --> 01:15:07,586 Hold on. I'm gonna start over. 1204 01:15:08,587 --> 01:15:11,840 ♪ My father was a hunter ♪ 1205 01:15:11,924 --> 01:15:15,302 ♪ And I was his son ♪ 1206 01:15:15,385 --> 01:15:18,472 ♪ My father was a hunter ♪ 1207 01:15:18,555 --> 01:15:21,433 ♪ And I was his son ♪ 1208 01:15:25,395 --> 01:15:28,815 ♪ My father was a hunter ♪ 1209 01:15:28,899 --> 01:15:32,319 ♪ And I was his son ♪ 1210 01:15:33,195 --> 01:15:35,781 ♪ I was his son ♪ 1211 01:15:55,968 --> 01:15:57,386 Where are we? 1212 01:15:58,095 --> 01:15:59,596 You're almost out of here, buddy. 1213 01:16:00,556 --> 01:16:02,683 - Hey, Buck. - Yeah? 1214 01:16:03,809 --> 01:16:05,602 Thank you for saving my life. 1215 01:16:07,104 --> 01:16:08,814 You'd do the same for me. 1216 01:16:09,606 --> 01:16:11,733 The only reason I was gonna retire 1217 01:16:11,817 --> 01:16:13,860 was because I thought you didn't care about me. 1218 01:16:14,861 --> 01:16:18,073 I guess if you saved my life, you do. 1219 01:16:19,575 --> 01:16:22,786 I was wrong, Buck, when I said you were alone. 1220 01:16:22,869 --> 01:16:26,915 You're not alone. You always got old Don. 1221 01:16:26,999 --> 01:16:28,458 I know I do, buddy. 1222 01:16:35,924 --> 01:16:39,886 All right, well, we only got one four-wheeler. 1223 01:16:39,970 --> 01:16:41,888 Well, what am I supposed to do? 1224 01:16:41,972 --> 01:16:44,766 Sit here all alone in the woods, totally bored? 1225 01:16:44,850 --> 01:16:47,519 No, sir. I want you to take this four-wheeler, 1226 01:16:47,603 --> 01:16:50,439 drive Don to Cherokee Mountain Outfitters and get him an ambulance, 1227 01:16:50,522 --> 01:16:53,108 - but under one condition. - What? 1228 01:16:53,191 --> 01:16:55,360 You have to drive fast as hell. 1229 01:16:56,903 --> 01:16:59,990 Good, 'cause that's how I do my best driving, anyway. 1230 01:17:00,073 --> 01:17:01,908 Don't forget to send someone back to get me. 1231 01:17:01,992 --> 01:17:03,452 I won't forget you. 1232 01:17:06,663 --> 01:17:07,706 Bye, Dad. 1233 01:17:08,832 --> 01:17:09,916 Bye, son. 1234 01:18:43,640 --> 01:18:47,097 ♪ In the mirror, in the mirror ♪ 1235 01:18:47,180 --> 01:18:49,933 ♪ It's the face I see ♪ 1236 01:18:50,851 --> 01:18:54,563 ♪ But it's my father Yeah, my father ♪ 1237 01:18:54,646 --> 01:18:58,108 ♪ He's staring back at me ♪ 1238 01:18:58,191 --> 01:19:02,320 ♪ And when I hear my voice And I hear that song ♪ 1239 01:19:02,404 --> 01:19:06,032 ♪ I know with a voice so loud ♪ 1240 01:19:06,116 --> 01:19:09,202 ♪ It's my father Yeah, my father ♪ 1241 01:19:09,286 --> 01:19:12,873 ♪ And it's strong and proud ♪ 1242 01:19:12,956 --> 01:19:17,002 ♪ My father was a hunter ♪ 1243 01:19:17,085 --> 01:19:20,338 ♪ And I was his son ♪ 1244 01:19:20,422 --> 01:19:24,342 ♪ My father was a hunter ♪ 1245 01:19:24,426 --> 01:19:27,596 ♪ And I was his son ♪ 1246 01:19:27,679 --> 01:19:31,933 ♪ In the mirror, getting clearer ♪ 1247 01:19:32,017 --> 01:19:35,187 ♪ That I was his son ♪ 1248 01:19:35,270 --> 01:19:39,357 ♪ My father was a hunter ♪ 1249 01:19:39,441 --> 01:19:42,444 ♪ And I was his son ♪ 1250 01:19:57,876 --> 01:20:01,129 ♪ When I get old When I get tough ♪ 1251 01:20:01,213 --> 01:20:03,840 ♪ When I grow up ♪ 1252 01:20:04,925 --> 01:20:08,678 ♪ I'll be like my father was ♪ 1253 01:20:08,762 --> 01:20:11,932 ♪ These feelings so tough ♪ 1254 01:20:12,015 --> 01:20:16,144 ♪ When you're with slow children Take your time ♪ 1255 01:20:16,228 --> 01:20:19,940 ♪ Breathe deep and clear your mind ♪ 1256 01:20:20,023 --> 01:20:23,318 ♪ I look at him and I know myself ♪ 1257 01:20:23,401 --> 01:20:26,613 ♪ Got my father on my mind ♪ 1258 01:20:26,696 --> 01:20:30,909 ♪ I tell ya My father was a hunter ♪ 1259 01:20:30,992 --> 01:20:34,120 ♪ And I was his son ♪ 1260 01:20:34,204 --> 01:20:38,041 ♪ My father was a hunter ♪ 1261 01:20:38,124 --> 01:20:41,586 ♪ And I was his son ♪ 1262 01:20:41,670 --> 01:20:45,173 ♪ In the mirror, it's getting clearer ♪ 1263 01:20:46,091 --> 01:20:49,177 ♪ I was his son ♪ 1264 01:20:49,261 --> 01:20:53,098 ♪ My father was a hunter ♪ 1265 01:20:53,181 --> 01:20:56,935 ♪ And I was his son ♪ 1266 01:21:26,631 --> 01:21:29,467 ♪ In the mirror, in the mirror ♪ 1267 01:21:29,551 --> 01:21:33,305 ♪ It's the face I see ♪ 1268 01:21:33,388 --> 01:21:36,933 ♪ It is my father Yeah, my father ♪ 1269 01:21:37,017 --> 01:21:39,811 ♪ He's staring back at me ♪ 1270 01:21:40,687 --> 01:21:44,941 ♪ And when I look quite high And I hear my voice ♪ 1271 01:21:45,025 --> 01:21:47,777 ♪ And it's coming out so loud ♪ 1272 01:21:47,861 --> 01:21:51,823 ♪ It's my father Yeah, my father ♪ 1273 01:21:51,907 --> 01:21:54,868 ♪ It's strong and it's proud ♪ 1274 01:21:55,744 --> 01:21:59,456 ♪ My father was a hunter ♪ 1275 01:21:59,539 --> 01:22:02,500 ♪ And I was his son ♪ 1276 01:22:03,084 --> 01:22:06,963 ♪ My father was a hunter ♪ 1277 01:22:07,047 --> 01:22:10,133 ♪ And I was his son ♪ 1278 01:22:10,216 --> 01:22:14,137 ♪ He's in the mirror He's getting clearer ♪ 1279 01:22:14,220 --> 01:22:17,515 ♪ And I was his son ♪ 1280 01:22:17,599 --> 01:22:21,561 ♪ My father was a hunter ♪ 1281 01:22:21,645 --> 01:22:25,690 ♪ And I was his son ♪ 99859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.