All language subtitles for The-Rezort(0000295944)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,550 --> 00:01:07,720 - Jedeme spr�vn�? - Snad. 2 00:01:07,850 --> 00:01:12,070 - ��kal to ten kluk. - Mluvil o odbo�ce. Tady doleva! 3 00:01:12,200 --> 00:01:13,690 Dob�e? 4 00:01:14,520 --> 00:01:18,180 Uv�domuje� si, jak velk� report� to bude? 5 00:01:18,310 --> 00:01:20,920 M� tam Jana? Dej mi ho. 6 00:01:21,050 --> 00:01:23,750 Tady Terri. St�ihne� n�s tam, �e? 7 00:01:23,880 --> 00:01:26,500 To mi ne��kej, tohle je bomba! 8 00:01:28,560 --> 00:01:31,450 M�j zdroj je dobr�. D�je se to. 9 00:01:31,580 --> 00:01:32,990 D�ky. 10 00:01:34,520 --> 00:01:36,220 Daj� n�s tam. 11 00:01:37,480 --> 00:01:38,960 P�ipraven? 12 00:01:39,090 --> 00:01:42,800 Za horizontem je sv�tov� proslul� Rezort, 13 00:01:42,930 --> 00:01:45,230 kde podle na�ich zdroj� 14 00:01:45,360 --> 00:01:48,680 v noci do�lo k v�n�mu naru�en� bezpe�nosti. 15 00:01:48,810 --> 00:01:52,850 V d�sledku p�ich�zej� zpr�vy, zat�m nepop�en�, 16 00:01:52,980 --> 00:01:56,460 �e byl aktivov�n Brimstonsk� protokol. 17 00:01:59,910 --> 00:02:03,760 ... druh� vyu�it� protokolu za posledn�ch 10 let? 18 00:02:03,890 --> 00:02:05,100 P�esn� tak. 19 00:02:05,230 --> 00:02:09,580 Zva�uje se, jestli existuje riziko dal��ho ���en�. 20 00:02:11,980 --> 00:02:14,430 ���en� chromosynu A p�ed 10 lety 21 00:02:14,560 --> 00:02:17,850 bylo nejhor�� pandemi�, jakou sv�t za�il. 22 00:02:17,980 --> 00:02:21,260 Virus, kter� zab�j� lidi a znovu je o�ivuje. 23 00:02:21,390 --> 00:02:25,190 Virus, kter� za��n� v�lku mezi �iv�mi a mrtv�mi. 24 00:02:26,770 --> 00:02:30,670 Nejbrut�ln�j�� v�lka, jakou kdy lidstvo vedlo. 25 00:02:30,800 --> 00:02:33,930 Virus, kter� zabil dv� miliardy lid�. 26 00:02:34,060 --> 00:02:36,070 Dv� miliardy lid�. 27 00:02:39,680 --> 00:02:42,050 Brimstonsk� protokol byl l�k. 28 00:02:42,180 --> 00:02:47,140 Tak pro� ho op�t pou�ijeme po letech vzpamatov�v�n� se z infekce? 29 00:02:47,270 --> 00:02:52,350 Posledn� m�sto, kde je lze naj�t, Rezort, je slune�n� ostrov, 30 00:02:52,480 --> 00:02:55,970 kde host� plat� za st��len� mrtv�ch. 31 00:02:56,100 --> 00:02:58,640 Pomsta, baby, pomsta! 32 00:03:00,240 --> 00:03:04,000 St�le ��dn� koment�� od vlastn�k� Rezortu. 33 00:03:04,130 --> 00:03:07,020 �nik z Rezortu by znamenal katastrofu, �e? 34 00:03:07,150 --> 00:03:10,760 Je-li to pravda, ano, ale co nem��e b�t pop�eno, 35 00:03:10,890 --> 00:03:14,810 je pr�kopnick� vize CEO Rezortu Valerie Wiltonov�. 36 00:03:16,480 --> 00:03:20,360 Kdo je Valerie Wiltonov�? B�v� popisov�na r�zn�. 37 00:03:24,980 --> 00:03:28,980 Nechala zbyl� nemrtv� na sv�m ostrov� a zbytek byl zni�en, 38 00:03:29,110 --> 00:03:32,150 aby dala lidem pr�ci, povzbudila ekonomiku... 39 00:03:32,280 --> 00:03:34,520 Koluj� zv�sti o povol�n� arm�dy 40 00:03:34,650 --> 00:03:39,020 k evakuaci leti�t� a uprchlick�ho t�bora kolem. 41 00:03:39,150 --> 00:03:42,050 T�bor, kter� z��dila Hope4U, 42 00:03:42,180 --> 00:03:46,180 je jeden z tuct� z��zen�ch po sv�t� charitou, 43 00:03:46,310 --> 00:03:50,470 aby pomohli s humanit�rn� pohromou, kterou n�kaza za�ehla. 44 00:03:50,600 --> 00:03:54,680 - Kdy� protokol sel�e, co pak? - Ud�l�me to, co posledn�. 45 00:03:54,810 --> 00:03:57,200 Hod�me bomby na nevinn� lidi? 46 00:03:57,330 --> 00:04:01,300 P�i gangr�n� v noze ob�tujete celou nohu k z�chran� zbytku. 47 00:04:01,430 --> 00:04:03,390 Tento spor jste d�vno prohr�la. 48 00:04:03,520 --> 00:04:06,380 Lid� za n�mi stoj�, proto�e ch�pou, 49 00:04:06,510 --> 00:04:08,940 �e ostr� n�� �e�e rychle. 50 00:04:10,600 --> 00:04:15,180 Z�st�v� ot�zka, jestli v t�to dob� relativn�ho optimismu 51 00:04:15,310 --> 00:04:18,010 s lidstvem t�m�� zp�t na nohou, 52 00:04:18,140 --> 00:04:22,550 by exluzivn� ostrovn� r�j s ochranou za miliardu dolar� 53 00:04:22,680 --> 00:04:25,500 mohl b�t zamo�en�, co� douf�me... 54 00:04:30,230 --> 00:04:32,590 Tady je potvrzen�, bylo-li pot�eba, 55 00:04:32,720 --> 00:04:35,650 �e se n�co velmi pokazilo v... 56 00:04:50,780 --> 00:04:52,780 P�ED 10 DNY 57 00:05:12,010 --> 00:05:15,010 ��M CHCE�, ABY TO BYLO? 58 00:05:17,140 --> 00:05:21,550 Nepat��te je�t� k t� podp�rn� skupin� p�e�iv��ch, �e ne? 59 00:05:21,680 --> 00:05:24,970 Mus�m zamknout. Nevid�la jste toho, co vyp�n� sv�tla? 60 00:05:25,100 --> 00:05:26,890 Nevid�la. 61 00:05:27,920 --> 00:05:29,300 D�ky. 62 00:05:49,270 --> 00:05:52,390 Ty a do Rezortu, v�n�? 63 00:05:52,520 --> 00:05:57,050 Jo. N�kdo ze skupiny se sv��il, �e mu n�v�t�va pomohla. 64 00:05:57,180 --> 00:06:01,220 A poprv� si mysl�m, �e to prosp�je i mn�, proto�e... 65 00:06:01,350 --> 00:06:06,100 pokud se p�es to nedostanu, pak se prost� rozplynu. 66 00:06:07,090 --> 00:06:12,020 Sama, proto�e m� opust� kv�li n�komu, kdo nen� �pln� zdr�v. 67 00:06:14,050 --> 00:06:17,140 To se nestane. Jsem s tebou. 68 00:06:17,270 --> 00:06:19,080 Stoprocentn�. 69 00:06:19,210 --> 00:06:22,010 Nemus� nic d�lat a nikam jezdit. 70 00:06:22,140 --> 00:06:26,170 Byla to v�lka, Mel. Poznamenala n�s v�echny. 71 00:06:31,890 --> 00:06:34,710 N�co takov�ho by se ti l�bilo. 72 00:06:34,840 --> 00:06:37,090 J� bych je rozml�til! 73 00:07:00,590 --> 00:07:02,110 Promi�. 74 00:07:07,010 --> 00:07:09,780 Nev�m, jak ses p�es to dostal. 75 00:07:14,450 --> 00:07:17,160 Prost� jsem se d�val dop�edu. 76 00:07:18,100 --> 00:07:20,520 Do budoucnosti. 77 00:07:24,680 --> 00:07:26,670 A jak� to bylo? 78 00:07:27,500 --> 00:07:29,380 Zab�jet je? 79 00:07:31,760 --> 00:07:33,810 Jak se to vezme. 80 00:07:36,060 --> 00:07:39,460 Hlavn� jsem to bral jako spr�vnou v�c. 81 00:07:44,430 --> 00:07:46,430 B� zase sp�t. 82 00:07:48,710 --> 00:07:50,550 Jsem v pohod�. 83 00:07:59,600 --> 00:08:03,550 Melanie, zlato. V�m, �e se na m� zlob�. 84 00:08:03,680 --> 00:08:06,180 Nikdy jsem t� necht�l opustit. 85 00:08:06,310 --> 00:08:11,170 Pokud toto sleduje�, jsi v bezpe��. Na tom mi z�le��. 86 00:08:12,020 --> 00:08:16,670 Jsi tak hodn� �lov�k, mil�, starostliv�, v�dy jsi byla. 87 00:08:17,760 --> 00:08:22,000 �eknu ti p�r v�c� a mus� m� poslouchat, ano? 88 00:08:22,130 --> 00:08:25,570 Sv�t, kter� jsem pro tebe budoval, je pry�. 89 00:08:25,700 --> 00:08:29,250 U� nez�le�� na tom, co je spr�vn� a co �patn�. 90 00:08:29,380 --> 00:08:32,340 Lid� se zm�nili a mus� se zm�nit i ty. 91 00:08:32,470 --> 00:08:35,140 Zapadni, proto�e slabou t� dostanou, 92 00:08:35,270 --> 00:08:38,300 a j� chci, abys byla siln� a abys bojovala, 93 00:08:38,430 --> 00:08:41,630 a to i dlouho po konci t�to v�lky. 94 00:08:42,640 --> 00:08:45,830 V�m, �e to pro tebe bude t�k�. 95 00:08:45,960 --> 00:08:50,330 Ale mus� mi sl�bit, �e bude� siln�. 96 00:09:15,230 --> 00:09:16,760 Pasy, pros�m. 97 00:09:23,230 --> 00:09:26,030 M�me kr�snou halu. 98 00:09:26,160 --> 00:09:30,720 Lo� do Rezortu m� brzy vyrazit, tak si odpo�i�te 99 00:09:30,850 --> 00:09:32,640 a bavte se. 100 00:09:34,320 --> 00:09:36,720 N���m ti na to p�isp�ju. 101 00:09:36,850 --> 00:09:39,820 Ne, m��u si to dovolit. Jak� tak�. 102 00:09:39,950 --> 00:09:42,260 Stejn� to d�l� pro m�. 103 00:09:42,390 --> 00:09:45,120 Ne, m� pravdu. Je to povinnost. 104 00:09:51,040 --> 00:09:53,870 Odpo�i�te si. Bavte se. 105 00:09:55,590 --> 00:09:58,100 Tak�e ostrov byl �pln� zamo�en? 106 00:09:58,230 --> 00:10:02,350 Jo, na�li ho pr�zkumn�ci spolu s likvid�tory. 107 00:10:02,480 --> 00:10:05,720 Skupina Wiltonov� nab�dla m�sto vy�i�t�n� 108 00:10:05,850 --> 00:10:10,220 zbudov�n� Rezortu. Je to po�pin�n� a zneu�it� trhu. 109 00:10:10,350 --> 00:10:13,140 Nulov� v�daje, milionov� mar�e. 110 00:10:13,270 --> 00:10:17,600 Ujist�m se, �e vy budete u zrodu p��t�ho Rezortu. 111 00:10:17,730 --> 00:10:20,250 Jsou tu sam� sta�� lidi! 112 00:10:20,380 --> 00:10:22,920 Jo, ale... to m� poser. 113 00:10:23,050 --> 00:10:25,500 T�m bych kroutil a� do upadnut�. 114 00:10:25,630 --> 00:10:26,970 Vole! 115 00:10:27,100 --> 00:10:29,350 Myslel jsem sv� p�ro, ne jej� zadek. 116 00:10:29,480 --> 00:10:31,110 I tak! 117 00:10:33,490 --> 00:10:35,100 Cestujete sama? 118 00:10:35,230 --> 00:10:37,160 Bohu�el ano. 119 00:10:37,730 --> 00:10:39,430 Svatebn� dar. 120 00:10:39,560 --> 00:10:42,910 L�stky p�i�ly v�as. �koda, �e snoubenec ne. 121 00:10:43,040 --> 00:10:45,050 Jsou nevratn�, tak... 122 00:10:45,180 --> 00:10:48,240 Jste na spr�vn�m m�st� k vybit� vzteku. 123 00:10:48,370 --> 00:10:49,740 To jo. 124 00:10:49,870 --> 00:10:53,480 Douf�m, �e v�ichni vypadaj� jako on. 125 00:11:10,070 --> 00:11:11,550 Ahoj. 126 00:11:28,230 --> 00:11:31,730 Nech�pu, �e je to po��d takov� probl�m. 127 00:11:31,860 --> 00:11:35,580 Aspo� v t�chto dnech dost�vaj� n�jakou pomoc. 128 00:11:37,350 --> 00:11:40,480 V�ichni m� n�sledujte, d�kuji! 129 00:11:41,930 --> 00:11:43,750 Jsme na �ad�. 130 00:13:08,890 --> 00:13:12,220 V�tejte v Rezortu. D�te si �ampa�sk�? 131 00:14:49,440 --> 00:14:52,000 Lewis a Melanie? Jsem Isabel. 132 00:14:52,130 --> 00:14:54,090 V�tejte v Rezortu. 133 00:14:54,220 --> 00:14:56,250 Jak� byl v� let? 134 00:15:19,100 --> 00:15:21,740 A toto je v� ob�vac� pokoj... 135 00:15:23,160 --> 00:15:25,190 a va�e lo�nice. 136 00:15:34,800 --> 00:15:37,920 Jak�koli pot�eby hla�te recepci. 137 00:15:38,050 --> 00:15:41,910 V �est budou u baz�nu koktejly pro nov� hosty. 138 00:15:42,630 --> 00:15:45,180 - Velmi mil�. - Vyhovuje v�m v�e? 139 00:15:45,310 --> 00:15:47,560 Ano, d�kujeme. 140 00:15:48,800 --> 00:15:52,140 Nezapome�te, brzy za�ne va�e orientace. 141 00:15:52,970 --> 00:15:54,690 Orientace? 142 00:16:07,520 --> 00:16:10,490 �ije� to tam jako nov��ek! 143 00:16:10,620 --> 00:16:12,450 �um, vole! 144 00:16:15,180 --> 00:16:17,360 Zastavte palbu! 145 00:16:17,490 --> 00:16:19,620 Polo�te zbran�! 146 00:16:20,770 --> 00:16:25,240 Sundejte si br�le a ochranu u��. D�kuji, d�my a p�nov�. 147 00:16:25,370 --> 00:16:28,950 Pros�m, opus�te st�elnici. 148 00:16:31,860 --> 00:16:34,410 D�my a p�nov�, v�tejte na st�elnici. 149 00:16:34,540 --> 00:16:36,670 Pros�m, zaberte si budku. 150 00:16:36,800 --> 00:16:39,850 Nasa�te si br�le a ochranu u��. 151 00:16:40,770 --> 00:16:43,640 V Hong Kongu nic takov�ho nemaj�. 152 00:16:49,150 --> 00:16:51,900 Pot�ebujete pomoc se zbran�? 153 00:16:52,810 --> 00:16:54,390 To je dobr�, d�ky. 154 00:16:54,520 --> 00:16:57,970 - M�te zku�enosti se zbran�? - Ano, z v�lky. 155 00:16:58,100 --> 00:17:02,350 Po��d jste na�ivu, co� mi �pln� sta��. 156 00:17:02,480 --> 00:17:04,410 V po��dku? 157 00:17:04,540 --> 00:17:06,680 - Ud�l�me to spole�n�? - Jo. 158 00:17:06,810 --> 00:17:09,030 Vezmi ji za rukoje�. 159 00:17:09,760 --> 00:17:12,100 Je to jen o d�ch�n� 160 00:17:12,230 --> 00:17:14,250 a o koncentraci. 161 00:17:15,630 --> 00:17:17,050 Dob�e. 162 00:17:18,430 --> 00:17:19,930 V�dech. 163 00:17:20,660 --> 00:17:23,560 A n�dech. A stisknout. 164 00:17:27,860 --> 00:17:29,970 - A znovu. - Dob�e. 165 00:17:38,380 --> 00:17:40,900 Vlastn� je to docela hust�. 166 00:17:41,730 --> 00:17:43,910 Princezna v�le�nice. 167 00:18:29,600 --> 00:18:30,900 Co? 168 00:18:32,270 --> 00:18:33,690 Nic. 169 00:18:34,530 --> 00:18:36,450 Vypad� ��astn�. 170 00:18:37,980 --> 00:18:39,780 Mo�n� jsem. 171 00:18:39,910 --> 00:18:43,890 D�my a p�nov�, v�tejte ve sv�tov� proslul�m Rezortu. 172 00:18:44,020 --> 00:18:47,470 Jako�to nov� hosty v�s tu chceme p�iv�tat osobn�. 173 00:18:47,600 --> 00:18:52,300 Pros�m, projevte uzn�n� tv�rkyni na�eho ostrovn�ho r�je. 174 00:18:52,430 --> 00:18:54,520 Valerii Wiltonov�! 175 00:19:07,590 --> 00:19:09,790 Dv� milardy mrtv�ch. 176 00:19:09,920 --> 00:19:12,140 Sv�t v ruin�ch. 177 00:19:12,270 --> 00:19:15,010 Pandemie ka�d�ho obda�ila p��b�hem. 178 00:19:15,140 --> 00:19:18,800 Tyto p��b�hy n�s dovedly na tento ostrov. 179 00:19:20,090 --> 00:19:23,800 Ve sv�te znovustvo�en�m, znovuzrozen�m... 180 00:19:23,930 --> 00:19:28,170 jsem stvo�ila Rezort, aby se v�m fantazie vyplnily. 181 00:19:29,850 --> 00:19:34,750 Nab�z�me v�m dovolenou jako ��dnou jinou, se zab�jen�m. 182 00:19:34,880 --> 00:19:38,170 P�sek, slunce, mo�e a jatka. 183 00:19:50,500 --> 00:19:52,620 Tak�e... 184 00:19:52,750 --> 00:19:54,830 Pro� tu jste? 185 00:19:54,960 --> 00:19:57,010 Pomsta, baby, pomsta! 186 00:19:57,140 --> 00:19:59,190 Zab�t ty sr��e! 187 00:20:04,540 --> 00:20:06,910 V�me p�esn�, pro� tu jste. 188 00:20:18,130 --> 00:20:19,600 Dobr� pocit? 189 00:20:19,730 --> 00:20:21,810 Te� mluv�te m�m jazykem. 190 00:20:34,420 --> 00:20:38,030 D�my a p�nov�, nemrtv� si u�ili, te� jste na �ad� vy. 191 00:20:38,160 --> 00:20:43,650 V Rezortu v���me, �e si ka�d� apokalypsa zaslou�� afterp�rty. 192 00:21:47,560 --> 00:21:50,430 J� to tady kurva miluju! 193 00:22:41,040 --> 00:22:43,630 Nep�ijateln�. Takov� ceny nezaplat�m. 194 00:22:43,760 --> 00:22:47,950 - Zkus to znovu. - Nev�m jist�, �e to bude fungovat. 195 00:22:48,080 --> 00:22:50,850 - Nejsp� to nic nen�. - To nev�me. 196 00:22:50,980 --> 00:22:53,780 Mo�n� bychom j� to m�li ��ct. 197 00:22:54,010 --> 00:22:56,350 Nebo to �ekni ty. M� t� r�da. 198 00:22:56,480 --> 00:22:57,820 Na�el jsi to ty. 199 00:22:57,950 --> 00:23:02,510 Taky bys to na�el, kdyby ses jednou postaral o sv� syst�my. 200 00:23:02,640 --> 00:23:07,300 Dob�e, vy�e��me to dnes. P�es noc syst�my vy�ist�m. 201 00:23:07,430 --> 00:23:09,830 Nikdy se to nedozv�, jo? 202 00:23:12,810 --> 00:23:14,640 Pokra�ujte d�l. 203 00:23:14,770 --> 00:23:17,240 Pokra�ujte po��d d�l, pros�m. 204 00:23:20,020 --> 00:23:23,470 D�kuji mnohokr�t. Pokra�ujte, po��d rovn�. 205 00:23:38,880 --> 00:23:40,720 Mikey, koho dnes m�? 206 00:23:40,850 --> 00:23:43,260 P�r zbohatl�ch hulibrk�. 207 00:23:43,390 --> 00:23:46,540 T�eba budu m�t �t�st� a zast�el� se sami. 208 00:23:51,580 --> 00:23:54,300 Zvolen� zbran� na v�s �ekaj�. 209 00:23:54,430 --> 00:23:57,520 V� pr�vodce v�s vezme do va�ich voz�. 210 00:24:01,100 --> 00:24:04,010 Brzdi, prcku. Tenhle je pro dosp�l�ky. 211 00:24:04,140 --> 00:24:06,600 Sp� pro debily! 212 00:24:06,730 --> 00:24:08,490 Poj�te tudy. 213 00:24:20,100 --> 00:24:21,580 Jak je? 214 00:24:39,570 --> 00:24:41,250 Kurva, jo! 215 00:24:43,430 --> 00:24:45,210 - Archer. - Jo. 216 00:24:48,730 --> 00:24:50,560 Sedni si... 217 00:24:50,690 --> 00:24:52,480 kamkoli chce�. 218 00:24:57,340 --> 00:25:01,000 Jsem Tom Nevins. Tento v�kend budu v� pr�vodce. 219 00:25:01,130 --> 00:25:05,060 M��eme jet. Tak�e pokud si ka�d� do�el na z�chod, 220 00:25:05,190 --> 00:25:07,520 poj�me se pobavit, jo? 221 00:25:14,280 --> 00:25:16,450 Dob�e, za�neme. 222 00:25:17,170 --> 00:25:21,610 D�my a p�nov�, va�e dobrodru�stv� za�ne za p�t... 223 00:25:21,740 --> 00:25:23,880 �ty�i... t�i... 224 00:25:24,770 --> 00:25:26,740 Br�ny se otev�raj�. 225 00:25:26,870 --> 00:25:29,150 Park je �iv�. 226 00:25:35,940 --> 00:25:40,150 - V�echno je �ou. - U� je to kurva tady! 227 00:26:20,940 --> 00:26:23,160 V�echny vozy jsou pry�. 228 00:26:25,730 --> 00:26:27,960 Zam�eno a zabezpe�eno. 229 00:26:46,500 --> 00:26:48,140 V�e v po��dku. 230 00:26:48,270 --> 00:26:50,300 Zam�eno a zabezpe�eno. 231 00:27:00,840 --> 00:27:02,640 Co to zp�sobuje? 232 00:27:02,770 --> 00:27:06,480 Syst�m dnes zadrh�v�. Mysl�m, �e te� je to dobr�. 233 00:27:06,610 --> 00:27:10,150 Neplat�m t� za "mysl�m". Plat�m t� za "v�m". 234 00:27:10,280 --> 00:27:11,980 Sprav to. 235 00:27:20,210 --> 00:27:23,300 Vid�li jste ploty, kter� odd�luj� ��sti parku. 236 00:27:23,430 --> 00:27:26,000 Ty jim zabra�uj� se shlukovat. 237 00:27:26,130 --> 00:27:29,220 A� je p�ekro��me, u� to bude jen na n�s. 238 00:27:29,350 --> 00:27:30,870 Par�da! 239 00:27:46,740 --> 00:27:49,260 M�li bychom si proj�t bezpe�nost. 240 00:27:49,390 --> 00:27:52,260 Tak�e pravidlo �. 1, nenechat se pokousat. 241 00:27:52,390 --> 00:27:54,290 Vzpom�n�te na �kolu? 242 00:27:54,420 --> 00:27:58,610 Chromosyndrom-A se ���� slinami, tak pozor na zuby. 243 00:28:06,160 --> 00:28:10,050 - Zn�te pravidlo �. 2? - �erstv�j�� jsou rychlej��. 244 00:28:10,180 --> 00:28:13,970 Ano, ale v�ichni poch�z� z v�lky, tak�e je to jedno. 245 00:28:14,100 --> 00:28:15,850 Pravidlo �. 3... 246 00:28:15,980 --> 00:28:18,690 Kdy� je nest�el�te do hlavy, jste mrtv�. 247 00:28:18,820 --> 00:28:20,400 M�te n�s za nov��ky? 248 00:28:20,530 --> 00:28:24,220 Vlevo vid�te st��let dal�� na�e hosty. 249 00:29:02,270 --> 00:29:04,180 Jo! Jo! 250 00:29:04,310 --> 00:29:06,060 Nest��l� �patn�. 251 00:29:08,000 --> 00:29:09,950 Nechci, abyste vypadali blb�. 252 00:29:10,080 --> 00:29:13,530 - Uk�u v�m, jak se to d�l�. - Dob�e, dob�e. 253 00:29:19,030 --> 00:29:20,990 Prst na spou��. 254 00:29:22,540 --> 00:29:24,290 Je to na tob�. 255 00:29:46,510 --> 00:29:48,330 P�kn� je nakrmte! 256 00:29:52,680 --> 00:29:54,920 Chc�pn�te! 257 00:29:55,050 --> 00:29:58,230 Jo. Uk�zali jste jim, ho�i. 258 00:30:15,830 --> 00:30:17,050 Dob�e. 259 00:30:17,180 --> 00:30:20,270 Dejte si na �as, kl�dek. 260 00:30:20,400 --> 00:30:24,340 Vzpome�te si na v�e, co jste se nau�ili na st�elnici. 261 00:30:36,210 --> 00:30:38,840 Ne�ekala jsem, �e jich bude tolik. 262 00:30:47,850 --> 00:30:49,270 Jo, k�mo! 263 00:30:49,400 --> 00:30:52,770 U�ij si ji. Pu�ku, sle�no? 264 00:30:52,900 --> 00:30:55,780 - Ne, zat�m dobr�, d�ky. - Fajn. 265 00:31:10,590 --> 00:31:13,710 To je ostuda. Dovol�? 266 00:31:20,850 --> 00:31:22,160 Co? 267 00:31:28,800 --> 00:31:30,430 P�ipravena? 268 00:31:31,100 --> 00:31:32,780 Ty prvn�. 269 00:32:04,590 --> 00:32:06,330 M� jednoho? 270 00:32:09,790 --> 00:32:12,420 - Jo. - Dob�e, te� si vzpome�. 271 00:32:13,480 --> 00:32:15,770 N�dech... 272 00:32:15,900 --> 00:32:18,210 a a� bude� p�ipraven�... 273 00:32:19,430 --> 00:32:21,560 zm��knout a vyst�elit. 274 00:32:25,190 --> 00:32:27,500 V�m, �e to dok�e�, Mel. 275 00:32:27,630 --> 00:32:29,500 Jo, jen... 276 00:32:29,630 --> 00:32:31,610 Dej mi chvilku. 277 00:32:32,230 --> 00:32:35,420 - Zm��kni spou��. To zvl�dne�. - Jo. 278 00:32:48,140 --> 00:32:49,580 Mel? 279 00:32:51,480 --> 00:32:53,600 Pod�vala se na m�. 280 00:32:56,600 --> 00:32:59,450 - Promi�. - Ne, neomlouvej se. 281 00:33:26,500 --> 00:33:29,360 Chce to jen l�skyplnou p��i. 282 00:33:30,550 --> 00:33:33,150 Cel� h��ek je v jemn�m stisku. 283 00:33:33,280 --> 00:33:35,920 Je to stejn� probl�m jako p�edt�m? 284 00:33:36,050 --> 00:33:37,890 Je�t� nev�me. 285 00:33:38,020 --> 00:33:41,650 Chv�li to m��e trvat. Co m� ve�er v pl�nu? 286 00:33:42,490 --> 00:33:45,440 Tate, spusti �plnou diagnostiku. 287 00:33:45,570 --> 00:33:47,680 Hned se do toho d�m. 288 00:34:05,380 --> 00:34:09,560 To je pro n�s. V� pokoj pro noc pod hv�zdami. 289 00:34:12,030 --> 00:34:14,550 A jeho hlava pak ud�lala bum! 290 00:34:14,680 --> 00:34:18,840 Chci si tohle m�sto vz�t a m�t s n�m kr�sn� d�ti. 291 00:34:30,040 --> 00:34:32,400 Mysl�m, �e je to �patn� n�pad. 292 00:34:32,530 --> 00:34:35,710 Urazit takovou cestu a utratit ty pen�ze. 293 00:34:38,330 --> 00:34:40,610 Nemohla jsem to ud�lat. 294 00:34:40,740 --> 00:34:42,730 D�vala se na m�. 295 00:34:46,280 --> 00:34:48,540 Dej tomu �anci. 296 00:34:48,670 --> 00:34:50,960 Bude to dobr�, slibuju. 297 00:34:55,900 --> 00:34:58,050 Bav�te se? 298 00:34:58,180 --> 00:34:59,770 Jo. 299 00:34:59,900 --> 00:35:02,210 Na st��len� moc nevypad�te. 300 00:35:02,340 --> 00:35:04,960 M�j snoubenec... exsnoubenec, 301 00:35:05,090 --> 00:35:07,340 byl na to sp� on. 302 00:35:11,730 --> 00:35:14,330 Ale je tu fakt kr�sn�, �e? 303 00:35:16,000 --> 00:35:17,470 Ov�em. 304 00:35:27,640 --> 00:35:31,380 - To s va�im snoubencem m� mrz�. - Jo, je to v�l. 305 00:35:33,090 --> 00:35:35,890 Vyhr�li jsme turnaj. 306 00:35:36,020 --> 00:35:38,890 J� a Alfie. Cena byla pobyt tady. 307 00:35:39,020 --> 00:35:41,750 Hrajeme Genocidu. Je to online st��le�ka. 308 00:35:41,880 --> 00:35:44,500 Teda je to akce, ale je blb�, tak�e... 309 00:35:44,630 --> 00:35:46,670 Sly�ela jste o tom. 310 00:35:46,800 --> 00:35:49,260 - Ne. - Fakt? 311 00:35:49,390 --> 00:35:53,680 Je to docela zn�m� hra. N� t�m se jmenuje Drti�i. 312 00:35:53,810 --> 00:35:57,000 - P�ni, super jm�no. - J� ho vymyslel. 313 00:35:57,130 --> 00:36:00,050 - Ty ne. - Pardon, jak jste sta��? 314 00:36:00,180 --> 00:36:01,900 �estn�ct. 315 00:36:04,430 --> 00:36:06,700 To �lo docela dob�e. 316 00:36:22,210 --> 00:36:24,100 - Co je? - Stopoval jsem lagy. 317 00:36:24,230 --> 00:36:27,390 V�era ve�er syst�m zaznamenal neautorizovan� p��stup. 318 00:36:27,520 --> 00:36:30,720 Pro� o tom sly��m a� te�, Salvo? Kdo to byl? 319 00:36:30,850 --> 00:36:35,080 P�t minut p�edt�m n�kdo pro�el recepc�, ale bez identifikace. 320 00:36:35,210 --> 00:36:38,970 - Netu��m jak. - St�hli si tuny dat. 321 00:36:39,100 --> 00:36:43,560 - Ale n�co po sob� nechali. - Hned sem p�ive�te ochranku. 322 00:36:45,380 --> 00:36:48,650 - V�ude jsem ztratila p��jem. - Jsou ploty hotov�? 323 00:36:48,780 --> 00:36:50,010 Nev�m. 324 00:36:50,140 --> 00:36:52,680 - Salvo? - Syst�m neodpov�d�. 325 00:36:52,810 --> 00:36:55,720 - Nenech� m� p�episovat. - Varuj auta. 326 00:36:58,350 --> 00:37:00,620 A takhle to �e��me. 327 00:37:06,480 --> 00:37:08,020 Mus�m chc�t. 328 00:37:09,440 --> 00:37:11,920 Po�kej, princezno. Dovol�? 329 00:37:18,770 --> 00:37:22,330 Nen� to dobr�, zaseklo se to. Nefunguje to. 330 00:37:27,100 --> 00:37:28,780 Zlob� se. 331 00:37:30,630 --> 00:37:32,260 Hotovo. 332 00:37:32,390 --> 00:37:34,500 - Kurva. - Co t�m mysl�? 333 00:37:34,630 --> 00:37:36,410 Vy�e�eno? 334 00:37:45,430 --> 00:37:46,860 Kurva. 335 00:38:01,720 --> 00:38:03,860 Miluju t� u� dlouho. 336 00:38:32,350 --> 00:38:35,650 Zasranej alarm! Dej mi mo�nosti. 337 00:38:35,780 --> 00:38:40,770 Pokud je to virus kurv�c� syst�m, pak se nejsp� sna�� rebootovat. 338 00:38:40,900 --> 00:38:42,730 Za�neme �ist�. 339 00:38:43,650 --> 00:38:46,420 - Ne. - Cel�ho jsem ho pochcal. 340 00:38:49,060 --> 00:38:51,370 Nastoup�te do auta, pros�m? 341 00:38:56,130 --> 00:38:57,890 M�l jsi �t�st�. 342 00:38:58,020 --> 00:39:01,500 V�bec jsem se neb�l, ani minutu. 343 00:39:12,260 --> 00:39:14,890 Kolik z Rezortu je naru�eno? 344 00:39:15,780 --> 00:39:19,010 - B�! - T�my ke ka�d�mu vchodu, hned. 345 00:39:55,790 --> 00:39:58,450 - Mus�me to rebootovat. - Nebude to fungovat. 346 00:39:58,580 --> 00:40:00,460 Po��d to zkou�ej! 347 00:40:01,230 --> 00:40:03,340 Je to v prdeli. Miz�m. 348 00:40:40,770 --> 00:40:42,400 Valerie! 349 00:40:53,220 --> 00:40:55,760 Brimstonsk� protokol aktivov�n. 350 00:41:21,610 --> 00:41:24,720 Je�t� hodina, ne� bude� na �ad�. 351 00:41:24,850 --> 00:41:26,890 Nem��u sp�t. 352 00:41:30,190 --> 00:41:32,800 Je tu v�n� kr�sn�. 353 00:41:32,930 --> 00:41:35,500 Kdy� ignoruje� jatka, tak jo. 354 00:41:42,350 --> 00:41:46,610 Nejsi jeden z p��pad�, kter� sem poslal l�ka�? 355 00:41:48,180 --> 00:41:50,970 �etla jsem o tom, to je v�e. 356 00:41:53,360 --> 00:41:55,090 Tak n�jak. 357 00:41:56,930 --> 00:41:58,950 Ale nikdo m� nenutil. 358 00:41:59,080 --> 00:42:00,960 Jsem tu dobrovoln�. 359 00:42:01,090 --> 00:42:03,550 Zab�jet kv�li uzdraven�. 360 00:42:07,140 --> 00:42:08,560 Jasn�. 361 00:42:17,560 --> 00:42:18,960 D�ky. 362 00:42:21,880 --> 00:42:24,390 Oni jsou jen my, v�? 363 00:42:27,960 --> 00:42:30,220 Stejn� je nen�vid�m. 364 00:42:35,500 --> 00:42:37,780 M�j t�ta byl... 365 00:42:39,350 --> 00:42:42,100 jako norm�ln� t�ta, v�? 366 00:42:42,230 --> 00:42:45,890 Byl to dobr� �lov�k. Byl to hodn� �lov�k. 367 00:42:47,510 --> 00:42:50,150 Vid�la jsem ho se zm�nit. 368 00:42:54,150 --> 00:42:57,010 Kam si mysl�, �e to zmiz�? 369 00:42:57,140 --> 00:43:01,100 Kdy� se "vr�t�". To dobr� v lidech. 370 00:43:02,850 --> 00:43:05,500 Co mysl�, �e se s t�m stane? 371 00:43:07,860 --> 00:43:10,090 T�eba to nikam nezmiz�. 372 00:43:11,900 --> 00:43:14,280 Nebo t�eba... j� nev�m... 373 00:43:14,410 --> 00:43:16,600 to v tob� p�e��v�. 374 00:43:19,770 --> 00:43:23,490 - V�, odkud poch�z� slovo zombie? - Ne. 375 00:43:23,620 --> 00:43:27,450 Africk� kmeny naz�valy sv� du�e "nzambi". 376 00:43:27,580 --> 00:43:32,540 Ale kdy� je vzali na Haiti jako otroky, z jejich du�e byla "zombi". 377 00:43:32,670 --> 00:43:35,700 To znamen� "bez svobodn� v�le". 378 00:43:36,350 --> 00:43:38,880 Nemysl�c�, nestaraj�c� se. 379 00:43:40,520 --> 00:43:43,800 Te� to zn� sp� jako my ne� oni. 380 00:43:48,180 --> 00:43:51,480 P�em��lela jsi n�kdy o tom, 381 00:43:51,610 --> 00:43:56,200 �e jsme vyhr�li v�lku, ale zapomn�li jsme pro�? 382 00:43:56,330 --> 00:43:58,260 Ka�d� den. 383 00:43:59,850 --> 00:44:04,760 M�me tolik teori� o tom, co je s n�mi p�ed narozen�m a po smrti, 384 00:44:04,890 --> 00:44:09,170 ale kdy� jsme pokous�ni, je z n�s doslova �tvan� zv��. 385 00:44:10,890 --> 00:44:12,560 Je�i�. 386 00:44:12,690 --> 00:44:18,120 Zach�z�me-li s mrtv�mi jako s masem, nebudeme tak zach�zet i s �iv�mi? 387 00:44:26,700 --> 00:44:28,900 Sadie, kde m� zbra�? 388 00:44:36,870 --> 00:44:39,080 Pomoc. Vst�vejte. 389 00:44:39,210 --> 00:44:41,440 Vst�vejte! Vst�vejte! 390 00:44:42,820 --> 00:44:44,820 Sadie. Sadie. 391 00:44:44,950 --> 00:44:46,830 Jacku, vzbu� se! 392 00:44:49,580 --> 00:44:51,410 Sadie, zast�el to. 393 00:44:51,540 --> 00:44:53,260 Sadie. 394 00:44:53,390 --> 00:44:54,890 St��lej. 395 00:44:55,530 --> 00:44:57,060 Sadie, zast�el to! 396 00:44:57,190 --> 00:44:59,350 Sadie! Sadie, zast�el to! 397 00:44:59,480 --> 00:45:01,430 Zast�el to, Sadie! 398 00:45:01,560 --> 00:45:03,430 - Ne. - Sadie! 399 00:45:17,450 --> 00:45:18,890 Jo, k�mo. 400 00:45:19,020 --> 00:45:21,730 Hakuna matata, zmrde. 401 00:45:24,980 --> 00:45:27,200 Tak bl�zko se nem�li dostat. 402 00:45:27,330 --> 00:45:30,950 Nedr��me proto hl�dky? Netoulaj� se voln�? 403 00:45:31,080 --> 00:45:34,930 V�ude jsou skryt� ploty. Jak dlouho by �ly k�efty, 404 00:45:35,060 --> 00:45:37,350 kdyby kousali hosty? 405 00:45:37,480 --> 00:45:39,720 Tak co se kurva d�je? 406 00:45:42,150 --> 00:45:44,120 Do hajzlu! 407 00:45:56,350 --> 00:45:57,950 Pod�vejte. 408 00:45:59,580 --> 00:46:01,430 B�, b�, b�! 409 00:46:14,280 --> 00:46:17,430 K�d �erven�, �erven�! K�d �erven�, �erven�! 410 00:46:17,560 --> 00:46:20,450 Brimstonsk� protokol aktivov�n. 411 00:46:23,040 --> 00:46:24,440 Jacku! 412 00:46:26,030 --> 00:46:27,430 Jacku! 413 00:46:35,590 --> 00:46:37,260 Z�sobn�k! 414 00:46:54,980 --> 00:46:56,860 Rychle, vsta�! 415 00:47:00,480 --> 00:47:04,200 - Mus�me se dostat k autu. - V�ichni k autu! 416 00:47:23,080 --> 00:47:24,570 Lewisi! 417 00:47:29,880 --> 00:47:31,390 Tak u� chc�pni! 418 00:47:31,520 --> 00:47:32,920 Alfie! 419 00:48:01,140 --> 00:48:03,260 P�esta�te st��let! 420 00:48:03,390 --> 00:48:05,410 P�esta�te st��let. 421 00:49:25,060 --> 00:49:26,480 Kurva! 422 00:49:28,080 --> 00:49:29,330 Hotovo. 423 00:49:29,460 --> 00:49:32,010 Jak je na tom ka�d� s munic�? 424 00:49:32,140 --> 00:49:33,800 - �ty�i d�vky. - Nic. 425 00:49:33,930 --> 00:49:35,680 Po��d m�m tohle. 426 00:49:35,810 --> 00:49:39,890 Nepotrv� dlouho, ne� zjist�, �e se n�co stalo a p�ijedou. 427 00:49:40,020 --> 00:49:42,800 - Jo, budeme v pohod�. - Nep�ijedou. 428 00:49:42,930 --> 00:49:45,030 - Co? - Cel� park je zav�en�. 429 00:49:45,160 --> 00:49:46,850 Brimstone? 430 00:49:46,980 --> 00:49:49,890 - Jak dlouho? - Jen p�r hodin. 431 00:49:51,900 --> 00:49:55,230 - Ostrov bude zni�en. - Prokrista. 432 00:49:55,360 --> 00:49:57,750 Je to prevence p�ed ���en�m infekce. 433 00:49:57,880 --> 00:50:01,850 - A my jsme jen vedlej�� �kody. - A co zbytek zam�stnanc�? 434 00:50:01,980 --> 00:50:05,800 M�li jsme p�ij�t k doku 30 minut p�ed �derem. 435 00:50:06,940 --> 00:50:08,480 Kam jde�? 436 00:50:08,610 --> 00:50:11,620 Sly�el jsi ho. Chytit lo�. 437 00:50:11,750 --> 00:50:14,050 Je to daleko. Pl�tv� sv�m �asem. 438 00:50:14,180 --> 00:50:18,400 - Bez auta je to nemo�n�. - To jen po�k�me na nevyhnuteln�? 439 00:50:18,530 --> 00:50:22,950 Nedorazili jsme sem po p��mce. Zp�t to mus� b�t rychlej��. 440 00:50:23,080 --> 00:50:24,680 Po�kejte. 441 00:50:29,930 --> 00:50:31,360 Dob�e. 442 00:50:32,460 --> 00:50:37,300 Mo�n� kdy� p�jdeme tudy, mus�me p�ekro�it jen plot a m�sto. 443 00:50:37,430 --> 00:50:40,560 Pak budeme u vys�la�e. 444 00:50:40,690 --> 00:50:43,060 Tam je podzemn� p��stup k dok�m. 445 00:50:43,190 --> 00:50:46,600 Pokud je voln�, m��eme to stihnout v�as. 446 00:50:46,730 --> 00:50:48,160 Dob�e. 447 00:50:50,230 --> 00:50:52,030 Je�t� tu jste? 448 00:51:29,640 --> 00:51:32,150 Brimstonsk� protokol aktivov�n. 449 00:51:53,910 --> 00:51:55,510 V pohod�? 450 00:51:55,640 --> 00:51:56,980 Jo. 451 00:51:59,280 --> 00:52:01,600 Akor�t se to v�echno vrac�. 452 00:52:01,730 --> 00:52:03,870 Jako svalov� pam�. 453 00:52:12,280 --> 00:52:15,160 Pod�vej se na n�j. Zbo��uje to. 454 00:52:19,080 --> 00:52:21,660 Hej, bude to dobr�. 455 00:52:23,810 --> 00:52:26,300 Je mi l�to tv�ho k�mo�e. 456 00:52:26,430 --> 00:52:28,420 Jmenoval se Alfie. 457 00:52:29,250 --> 00:52:30,780 Promi�. 458 00:52:31,600 --> 00:52:33,880 Tolik se sem t�il. 459 00:52:34,540 --> 00:52:37,690 Cht�l, abychom si to tu par�dn� u�ili. 460 00:52:38,150 --> 00:52:40,540 Choval jsem se k n�mu hrozn�. 461 00:52:42,620 --> 00:52:46,480 Neza�ali jsme zrovna nejl�p, �e? 462 00:52:47,750 --> 00:52:49,450 Jsem Sadie. 463 00:52:50,100 --> 00:52:52,270 V�n� to chce�? 464 00:52:53,500 --> 00:52:54,900 Fajn. 465 00:53:12,810 --> 00:53:14,330 Promi�te. 466 00:53:15,630 --> 00:53:17,970 Sm�m se na n�co zeptat? 467 00:53:18,100 --> 00:53:20,420 Kdo v�m dal pr�vo velet? 468 00:53:21,310 --> 00:53:22,720 Vy. 469 00:53:22,850 --> 00:53:25,880 Kdy� jste se rozhodli j�t za mnou. 470 00:53:37,550 --> 00:53:39,750 Plot je p��mo p�ed n�mi. 471 00:54:00,060 --> 00:54:01,460 Kurva! 472 00:54:04,260 --> 00:54:05,960 D�ky, k�mo. 473 00:54:11,570 --> 00:54:13,320 Je�i�, Mikeu. 474 00:54:14,730 --> 00:54:16,700 Vy v�ichni, pohyb. 475 00:54:16,830 --> 00:54:18,230 Hned! 476 00:54:23,310 --> 00:54:24,690 Nevinsi. 477 00:54:24,820 --> 00:54:26,300 Nevinsi. 478 00:54:29,880 --> 00:54:33,470 Je�i�. Jak se v�echno tak rychle posralo? 479 00:54:33,600 --> 00:54:36,300 Bezpe�nostn� syst�my jsou nepr�st�eln�. 480 00:54:36,430 --> 00:54:39,760 Za to ty nem��e�. Ur�it� je to n�co s virem. 481 00:54:39,890 --> 00:54:43,560 - N�jak� hacknut�. - Jak by to n�kdo dok�zal? 482 00:54:43,690 --> 00:54:47,140 Nev�m. Odkudkoli. Internet, v�? 483 00:54:47,270 --> 00:54:50,300 Ale jednodu��� by to bylo zevnit�. 484 00:55:11,990 --> 00:55:14,340 - Vrata jsou bezpe�n�? - Jo. B�te. 485 00:55:14,470 --> 00:55:16,470 B�te po jednom. 486 00:55:16,600 --> 00:55:19,300 - Poj�te. - Archere. 487 00:55:19,430 --> 00:55:22,320 - D�my a d�ti prvn�. - Jasn�. 488 00:55:55,380 --> 00:55:57,620 B�, b�. B�! 489 00:56:34,610 --> 00:56:36,140 To je dobr�. 490 00:56:36,270 --> 00:56:38,080 Bude to dobr�. 491 00:57:02,100 --> 00:57:03,780 To m� poser. 492 00:57:10,630 --> 00:57:12,730 Melanie. 493 00:57:12,860 --> 00:57:14,360 Melanie. 494 00:57:44,730 --> 00:57:48,080 Nelituj ztr�ty toho chl�pka. 495 00:57:48,210 --> 00:57:50,800 Fakt, potkal jsem ho. Byl to debil. 496 00:57:50,930 --> 00:57:53,200 Sv�t je lep�� m�sto. 497 00:57:57,520 --> 00:57:59,800 Te� spolu nemluv�me? 498 00:58:01,790 --> 00:58:04,470 Takov� jsi byl b�hem v�lky? 499 00:58:11,130 --> 00:58:14,070 Nelam si s t�m hlavu. To se st�v�. 500 00:58:14,200 --> 00:58:16,300 To neznamen�, �e je to dob�e. 501 00:58:16,430 --> 00:58:19,410 Nevinse jsem m�l r�d, ale on by se zm�nil. 502 00:58:19,540 --> 00:58:23,190 Tv�j p��tel, p�ijel sem kv�li tob�. 503 00:58:25,240 --> 00:58:27,420 A co ty tu d�l�? 504 00:58:28,270 --> 00:58:30,960 Jedin� v�c, kter� mi kdy �la. 505 00:58:33,090 --> 00:58:37,780 Jsi drsn�, ale m�l jsi �anci odej�t a vr�til ses. 506 00:58:38,520 --> 00:58:40,360 M�li jste mapu. 507 00:58:45,850 --> 00:58:47,970 Asi jsem to na�el. 508 00:58:54,240 --> 00:58:55,770 Tady je. 509 00:59:01,460 --> 00:59:03,270 A� tam budeme, nen� n�vratu. 510 00:59:03,400 --> 00:59:07,590 A ty bu� t�mov� hr��. Nebo t� nech�me za sebou. 511 00:59:07,720 --> 00:59:09,630 Naser si! 512 00:59:09,760 --> 00:59:12,920 - V�dy� ji ani nezn�. - A co ud�l�? 513 00:59:13,050 --> 00:59:15,780 - Omluv se j�. - Nech to b�t, Jacku. 514 00:59:15,910 --> 00:59:20,140 Tehdy v noci ses pl�ila a vyh�bala ochrance. 515 00:59:21,310 --> 00:59:25,680 - Co t�m mysl�? - No a? �ijeme ve svobodn�m sv�t�. 516 00:59:25,810 --> 00:59:28,950 �ekne� jim, pro� jsi tady? 517 00:59:32,930 --> 00:59:34,410 Sadie? 518 00:59:38,200 --> 00:59:40,800 Jen jsem st�hla n�jak� soubory. 519 00:59:40,930 --> 00:59:42,800 Jak� soubory? 520 00:59:42,930 --> 00:59:46,120 Cokoli bychom mohli vyu��t k uzav�en� Rezortu. 521 00:59:46,250 --> 00:59:48,040 Kdo je "my"? 522 00:59:49,960 --> 00:59:53,590 - Living 2. - Aktivist� za pr�va nemrtv�ch. 523 00:59:56,620 --> 00:59:59,410 Co jsi ud�lala pro vstup do syst�mu? 524 00:59:59,540 --> 01:00:02,580 Vepsala jsem p�r k�d�, kter� mi dali. 525 01:00:02,710 --> 01:00:04,870 A pou�ila jsem tohle. 526 01:00:06,460 --> 01:00:09,510 Ani nev�m, co na n� je. Je to za�ifrovan�. 527 01:00:09,640 --> 01:00:11,810 D�l� si prdel? 528 01:00:11,940 --> 01:00:16,360 Vyu�ili t�. P�i stahov�n� tam nahr�li n�jak� sra�ky. 529 01:00:24,980 --> 01:00:28,150 Tak�e jsou v�ichni mrtv� kv�li tob�? 530 01:00:29,950 --> 01:00:35,210 Fakt si mysl�te, �e bych tu byla, kdybych v�d�la, �e se stane tohle? 531 01:00:35,340 --> 01:00:37,550 Jacku! Nev�d�la jsem to. 532 01:00:37,680 --> 01:00:39,930 �ekni to Alfiemu, jo? 533 01:00:44,550 --> 01:00:46,790 Hrozn� m� to mrz�. 534 01:00:46,920 --> 01:00:48,260 Jo. 535 01:00:49,040 --> 01:00:51,840 My t� za sebou nenech�me. 536 01:03:45,340 --> 01:03:47,480 Jacku. Jacku. 537 01:04:16,800 --> 01:04:18,980 Tak jo, Jacku... 538 01:04:20,000 --> 01:04:23,020 Jacku! D�lej, rychle. 539 01:04:23,150 --> 01:04:24,420 Poj�! 540 01:04:34,960 --> 01:04:36,690 Jacku, poj�. 541 01:04:44,840 --> 01:04:47,330 Po�kej! Jack a Sadie. 542 01:05:09,010 --> 01:05:11,550 Jacku! Jacku! Do h�je! 543 01:05:12,530 --> 01:05:14,150 Jacku, no tak! 544 01:05:16,850 --> 01:05:18,540 Kurva! Rychle! 545 01:05:23,670 --> 01:05:25,520 Jacku, rychle! 546 01:05:27,920 --> 01:05:29,550 Jacku, sem! 547 01:05:46,330 --> 01:05:47,970 Jacku! Jacku! 548 01:06:03,730 --> 01:06:05,180 Sadie! 549 01:06:07,730 --> 01:06:09,290 Jacku... 550 01:06:10,450 --> 01:06:12,930 Jacku... Jacku... 551 01:06:16,400 --> 01:06:18,600 Hrozn� m� to mrz�. 552 01:06:18,730 --> 01:06:20,200 Promi�. 553 01:06:21,360 --> 01:06:23,460 B�! B�! 554 01:06:41,530 --> 01:06:43,480 Ut�kejte, ut�kejte! 555 01:07:00,430 --> 01:07:02,160 Poj�te! Poj�te! 556 01:07:14,990 --> 01:07:17,030 Jacku, kde je Sadie? 557 01:07:20,770 --> 01:07:22,530 Mus�me j�t. 558 01:07:22,660 --> 01:07:24,070 Hned. 559 01:07:44,830 --> 01:07:46,890 Je to n�kde tady. 560 01:07:48,850 --> 01:07:50,220 Sakra. 561 01:08:02,180 --> 01:08:03,690 Dal��? 562 01:08:07,230 --> 01:08:08,710 Tudy. 563 01:08:42,270 --> 01:08:44,300 Po�kejte. 564 01:08:44,430 --> 01:08:47,320 My dobrovoln� p�jdeme do tmy? 565 01:08:52,600 --> 01:08:53,990 Kurva. 566 01:09:35,150 --> 01:09:36,840 Co je to? 567 01:09:38,320 --> 01:09:40,780 Nic. Pokra�uj. 568 01:10:16,390 --> 01:10:18,620 Co tu sakra d�lali? 569 01:10:41,430 --> 01:10:43,180 Do hajzlu! 570 01:10:43,310 --> 01:10:44,600 Pohyb! 571 01:10:44,730 --> 01:10:46,510 B�te, b�te! 572 01:10:47,310 --> 01:10:49,070 Pohyb! Pohyb! 573 01:11:09,180 --> 01:11:10,790 Zatracen�! 574 01:11:15,800 --> 01:11:17,580 Pohyb, pohyb! 575 01:11:18,460 --> 01:11:20,350 D�lejte, pohyb! 576 01:11:21,770 --> 01:11:24,100 D�lejte, pohyb! D�lejte! 577 01:11:27,230 --> 01:11:29,070 Pohyb! D�lejte! 578 01:11:41,540 --> 01:11:43,280 Co se tu d�je? 579 01:11:43,410 --> 01:11:46,110 Dobyt�� v�b�hy? Pece? 580 01:11:47,020 --> 01:11:49,800 A� jde tenhle ostrov do prdele. 581 01:11:57,300 --> 01:11:59,260 Ne, ne, ne... 582 01:12:14,880 --> 01:12:16,430 Jacku... 583 01:12:19,070 --> 01:12:20,850 Ustup. 584 01:12:24,850 --> 01:12:26,530 Ustup. 585 01:14:00,030 --> 01:14:01,810 Hope4U. 586 01:14:02,640 --> 01:14:04,050 Z leti�t�. 587 01:14:04,180 --> 01:14:08,180 Je to hrozn� zp�sob, jak �e�it uprchlickou krizi. 588 01:14:08,310 --> 01:14:11,260 Nebudeme tak zach�zet i s �iv�mi? 589 01:14:12,990 --> 01:14:14,960 To �ekla Sadie. 590 01:14:16,770 --> 01:14:19,970 D�laj� jich v�c, aby ostrov d�l fungoval. 591 01:14:20,100 --> 01:14:23,140 Ale v�ichni pak budou �erstv�. 592 01:14:23,270 --> 01:14:26,770 Ty oh��va�e jsou tam k jejich dozr�n�. 593 01:14:28,420 --> 01:14:30,320 To by jim nepro�lo. 594 01:14:30,460 --> 01:14:32,260 Pro�lo. 595 01:14:32,390 --> 01:14:34,920 Proto�e je to v�em jedno. 596 01:15:21,310 --> 01:15:22,550 Kurva! 597 01:15:24,230 --> 01:15:25,770 Lewisi! 598 01:15:25,900 --> 01:15:27,440 Lewisi! 599 01:15:31,030 --> 01:15:32,570 Lewisi! 600 01:15:37,330 --> 01:15:40,200 Ty b�... ty b� prvn�. 601 01:15:40,330 --> 01:15:42,180 - J� je zadr��m. - Ne. 602 01:15:42,310 --> 01:15:45,670 Melanie, b�. Budu hned za tebou. 603 01:15:45,800 --> 01:15:48,580 B�. B�, b�, b�! 604 01:16:01,250 --> 01:16:03,490 Archere, tak poj�! 605 01:16:05,270 --> 01:16:07,820 M� ty v�ci, Sadie. 606 01:16:07,950 --> 01:16:10,720 Ujisti se, �e se to dostane ven. 607 01:16:10,850 --> 01:16:12,100 Ne. 608 01:16:17,060 --> 01:16:18,530 Archere! 609 01:18:12,060 --> 01:18:13,580 Promi�. 610 01:18:17,800 --> 01:18:19,640 Opustil jsi m�. 611 01:18:19,770 --> 01:18:21,290 Promi�. 612 01:18:22,810 --> 01:18:25,600 Kdy� ut�k� ty, ut�kaj� v�ichni. 613 01:18:31,230 --> 01:18:32,760 Lewisi. 614 01:20:54,560 --> 01:20:56,940 Ne, nejsem jedn�m z nich. 615 01:20:58,390 --> 01:21:00,510 Jsi sama? 616 01:21:00,640 --> 01:21:02,860 - Jo. - Prokrista. 617 01:21:06,000 --> 01:21:09,900 Nouzov� v�chod je jedin� mo�nost. Probl�m je dostat se tam. 618 01:21:10,030 --> 01:21:13,700 Pod termin�lem je �achta. M��eme to tudy prol�zt. 619 01:21:13,830 --> 01:21:16,510 U dve�� se jich dr�� velk� skupina. 620 01:21:16,640 --> 01:21:22,010 Nikdy neodejdou a m�me jen p�t minut, ne� bude ostrov sp�len. 621 01:21:22,140 --> 01:21:24,540 Mus�me odl�kat pozornost. 622 01:21:26,480 --> 01:21:28,780 Jste zv��e. 623 01:21:28,910 --> 01:21:31,960 - Co? - Zabila jste v�echny ty lidi. 624 01:21:32,090 --> 01:21:35,180 - Uprchl�ky. - Te� nen� �as mluvit o... 625 01:21:35,310 --> 01:21:38,040 Jste hor�� ne� oni. 626 01:21:39,550 --> 01:21:44,390 Jsem obchodnice ve sv�t� nov�ch priorit a ty za to plat�. 627 01:21:44,520 --> 01:21:46,630 Dej mi zbra�. 628 01:21:46,760 --> 01:21:48,890 Chce� ��t nebo ne? 629 01:21:51,230 --> 01:21:53,270 B�te se bodnout. 630 01:24:36,090 --> 01:24:39,100 Ji� ub�hly t�i t�dny od hrozn� ud�losti, 631 01:24:39,230 --> 01:24:42,800 kter� st�la �ivot 250 lid�. 632 01:24:42,930 --> 01:24:47,280 Vy�et�ovatel�m se neda�� zjistit, co zp�sobilo... 633 01:24:57,890 --> 01:25:02,090 ... bylo t�m�� nemo�n� po �deru, kter� zni�il ostrov 634 01:25:02,220 --> 01:25:04,850 a sp�lil Rezort. 635 01:25:04,980 --> 01:25:09,930 Moment�ln� zn�me jedinou p�e�iv��, Melanii Gibbsovou. 636 01:25:10,060 --> 01:25:14,900 Ale podle ��ad� nemus� b�t jedin�, kdo opustil ostrov �iv�. 637 01:25:15,030 --> 01:25:17,580 Jej� zve�ejn�n� tajn�ch dokument�, 638 01:25:17,710 --> 01:25:20,790 sta�en�ch p�ed katastrofou z po��ta�� Rezortu, 639 01:25:20,920 --> 01:25:23,410 st�le bud� pozdvi�en�. 640 01:25:23,540 --> 01:25:26,580 Bylo spu�t�no vy�et�ov�n�, kter� m� prov��it 641 01:25:26,710 --> 01:25:30,850 spojen� mezi Rezortem a charitou Hope4U, 642 01:25:30,980 --> 01:25:34,180 kter� spo��valo ve vyd�l�v�n� na smrti 643 01:25:34,310 --> 01:25:36,480 tis�c� nevinn�ch uprchl�k�. 644 01:25:36,610 --> 01:25:38,640 Naopak, vy�et�ov�n� v�t�me 645 01:25:38,770 --> 01:25:43,350 a t��me se na vyvr�cen� t�chto hrozn�ch obvin�n�. Jsou to l�i. 646 01:25:43,480 --> 01:25:47,140 Pan� Gibbsov� nepromluvila od poskytnut� soubor� m�di�m, 647 01:25:47,270 --> 01:25:50,980 ale prolomila ml�en�, aby si s n�mi promluvila o obvin�n�. 648 01:25:51,110 --> 01:25:55,260 Jak�koli vy�et�ov�n� je za��tek, ale nevy�e�� probl�m. 649 01:25:55,390 --> 01:25:59,370 Co se stalo v Rezortu, je na n�s v�ech. 650 01:26:00,140 --> 01:26:05,140 Proto�e jsme vyhr�li v�lku, ale n�jak jsme ztratili sami sebe. 651 01:26:07,020 --> 01:26:09,720 Jela jsem tam kv�li sob� a pak mi do�lo, 652 01:26:09,850 --> 01:26:11,990 �e j� nejsem ta, kdo pot�ebuje pomoc. 653 01:26:12,120 --> 01:26:14,810 V�m, co p�ijde d�l. Asi to v�me v�ichni. 654 01:26:14,940 --> 01:26:18,680 Jak se s t�m poperete tentokr�t, je na v�s. 655 01:26:19,850 --> 01:26:23,450 B�hem tohoto kladen� ot�zek, kter� m��e trvat roky, 656 01:26:23,580 --> 01:26:28,510 nezapome�me na aktu�ln� osud uprchl�k� v t�bo�e Hope4U. 657 01:26:28,640 --> 01:26:34,140 Nyn� �el� stra�n� vyhl�dce na konec charity, co� je donut�... 658 01:26:34,270 --> 01:26:36,000 Co se d�je? 659 01:26:39,430 --> 01:26:45,430 Kasparov88 www.titulky.com 48457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.