Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,746 --> 00:00:14,246
[jazz music]
2
00:00:14,248 --> 00:00:17,216
[Aaron] Izzy was the
first girl I met in,
3
00:00:17,218 --> 00:00:19,084
I mean, years
4
00:00:19,086 --> 00:00:22,321
who was, uh,
5
00:00:22,323 --> 00:00:25,024
insecure enough
6
00:00:25,026 --> 00:00:26,946
to think that I was
right for her.
7
00:00:28,362 --> 00:00:29,561
Who could I possibly
be right for?
8
00:00:29,563 --> 00:00:31,597
I'm a fucking mental patient.
9
00:00:33,200 --> 00:00:36,301
She was insistent that
I-I told her how I felt.
10
00:00:36,303 --> 00:00:39,138
Can you believe that?
Who does that?
11
00:00:39,140 --> 00:00:40,639
[Logan] I started tallying
up all this stuff
12
00:00:40,641 --> 00:00:42,708
I loved about her.
13
00:00:42,710 --> 00:00:45,778
I mean, shit, dude, she's
my fabric softener.
14
00:00:45,780 --> 00:00:48,614
I don't know, man, she's,
she's kind of sexy in,
15
00:00:48,616 --> 00:00:52,818
like, a really goofy,
Special Olympics way.
16
00:00:52,820 --> 00:00:54,420
[Charlie] I think for
the first time, I was,
17
00:00:54,422 --> 00:00:56,355
I actually met someone
who was more depressed
18
00:00:56,357 --> 00:00:58,690
and neurotic than me.
19
00:00:58,692 --> 00:01:01,360
And that felt really good.
20
00:01:03,330 --> 00:01:04,763
I think I loved that girl.
21
00:01:05,733 --> 00:01:08,267
[guitar music]
22
00:01:08,269 --> 00:01:11,804
Look at you, big sister. Now,
get off that herpes bench.
23
00:01:11,806 --> 00:01:14,106
I mean, quickly, I'll
walk you to class
24
00:01:14,108 --> 00:01:15,474
before I go to work, okay?
25
00:01:15,476 --> 00:01:18,544
Come on, take my hand, let's go.
26
00:01:18,546 --> 00:01:20,446
Okay.
27
00:01:20,448 --> 00:01:22,781
Just finish college, okay?
28
00:01:22,783 --> 00:01:25,284
And then why don't you take
the year for yourself?
29
00:01:25,286 --> 00:01:27,152
You're a millennial, you
could try the whole, like,
30
00:01:27,154 --> 00:01:31,223
having-fun-in-your-20s thing.
They're all doing it.
31
00:01:31,225 --> 00:01:33,492
- Except for me.
- Wait. Work?
32
00:01:33,494 --> 00:01:35,227
I thought you were just
here for a fashion thing.
33
00:01:35,229 --> 00:01:36,829
Just a fashion thing?
34
00:01:36,831 --> 00:01:38,597
Oh. Oh, my God, Sabrina,
can I get a pic?
35
00:01:38,599 --> 00:01:41,400
- Yeah.
- Thank you.
36
00:01:41,402 --> 00:01:42,701
It's a three-week
long Vogue shoot
37
00:01:42,703 --> 00:01:43,769
that involves a giraffe,
38
00:01:43,771 --> 00:01:45,671
an insanely famous actor,
39
00:01:45,673 --> 00:01:48,774
and a car bomb, any of
which could kill me.
40
00:01:48,776 --> 00:01:50,576
Just be safe.
41
00:01:50,578 --> 00:01:52,311
Dude, I am, I'm doing my best
42
00:01:52,313 --> 00:01:55,314
to not die in a car
accident like dad, okay?
43
00:01:55,316 --> 00:01:57,249
Yeah. Yeah, right.
44
00:01:59,820 --> 00:02:01,386
Why are you always so
involved in that thing?
45
00:02:01,388 --> 00:02:03,655
You're clutching it like
it's, like, an infant.
46
00:02:03,657 --> 00:02:06,391
Oh, I don't know, just
writing and reading,
47
00:02:06,393 --> 00:02:07,659
reading, writing, writing.
48
00:02:07,661 --> 00:02:10,262
- Sorry, it's a habit.
- You're weird.
49
00:02:12,266 --> 00:02:14,766
Iz. Iz.
50
00:02:17,638 --> 00:02:20,572
I know that we've had a rough
go these past few years, okay?
51
00:02:21,909 --> 00:02:24,710
But I go to therapy
and shit, you know?
52
00:02:24,712 --> 00:02:26,578
You never even cried about dad.
53
00:02:26,580 --> 00:02:28,747
I don't want to get upset,
I just want to move on
54
00:02:28,749 --> 00:02:30,549
and find the thing.
55
00:02:30,551 --> 00:02:32,551
What thing?
56
00:02:32,553 --> 00:02:35,654
The thing that makes
me feel better.
57
00:02:36,624 --> 00:02:38,223
I know you're trying.
58
00:02:40,427 --> 00:02:41,827
What is that?
59
00:02:42,796 --> 00:02:44,263
It's a salad.
60
00:02:44,265 --> 00:02:46,832
There's a whole
cucumber in that.
61
00:02:46,834 --> 00:02:50,669
But it's also a juice.
It's a salad juice.
62
00:02:50,671 --> 00:02:52,271
Those are separate things.
63
00:02:52,273 --> 00:02:55,874
We live in a modern world, Izzy.
Jesus.
64
00:02:55,876 --> 00:02:58,744
- Do you wanna try it?
- No, I don't want...
65
00:02:58,746 --> 00:02:59,778
No.
66
00:02:59,780 --> 00:03:03,215
Ugh, you're impossible. Ow.
67
00:03:03,217 --> 00:03:04,683
[man] I'd like to remind
you all that my production
68
00:03:04,685 --> 00:03:06,752
of The Mouse And The Minotaur,
69
00:03:06,754 --> 00:03:09,955
which I directed and co-wrote,
is opening this Saturday
70
00:03:09,957 --> 00:03:12,691
right here in the theater.
Please support the arts.
71
00:03:12,693 --> 00:03:14,693
If you don't,
you're getting a D.
72
00:03:14,695 --> 00:03:16,261
Have a great weekend.
73
00:03:16,263 --> 00:03:18,564
Izzy, may I speak
to you, please?
74
00:03:20,601 --> 00:03:22,668
Uh, just leave that, I'll...
75
00:03:24,939 --> 00:03:28,340
- I'm sorry, that... Hi.
- Hi.
76
00:03:28,342 --> 00:03:31,476
I need to talk to you a little
bit about some class stuff.
77
00:03:31,478 --> 00:03:32,911
Right, okay.
78
00:03:32,913 --> 00:03:35,347
You've gotta do,
like, one thing,
79
00:03:35,349 --> 00:03:38,483
but if you don't pass my
class, you don't graduate.
80
00:03:38,485 --> 00:03:40,786
- You're right.
- Then here we go.
81
00:03:40,788 --> 00:03:42,955
Midsummer Night's Dream.
82
00:03:42,957 --> 00:03:44,990
- Um, you know what?
- Yes. No, right here.
83
00:03:44,992 --> 00:03:46,792
Is there a world in which...
84
00:03:46,794 --> 00:03:49,461
No, there is, like, not a world.
Take it.
85
00:03:49,463 --> 00:03:51,330
Shakespeare?
86
00:03:51,332 --> 00:03:53,532
Ross, please.
87
00:03:55,736 --> 00:03:57,803
Now, Ross Wyatt, Izzy Klein.
88
00:03:57,805 --> 00:04:01,406
Uh, Ross is minoring in theater
and you're majoring in?
89
00:04:01,408 --> 00:04:03,709
Molecular biophysics
and biochemistry.
90
00:04:03,711 --> 00:04:07,579
I thought it would be great
if you guys do the scene
91
00:04:07,581 --> 00:04:11,350
where Titania has fallen
in love with Bottom.
92
00:04:11,352 --> 00:04:12,751
- Oh.
- The donkey.
93
00:04:12,753 --> 00:04:15,454
Actually, the girl
kisses him at the end.
94
00:04:15,456 --> 00:04:16,788
If you guys could
have it on its feet
95
00:04:16,790 --> 00:04:18,290
in the next couple of weeks...
96
00:04:18,292 --> 00:04:20,292
Excuse me. Belinda?
97
00:04:23,397 --> 00:04:25,564
What... Oh, number?
98
00:04:25,566 --> 00:04:27,633
- Izzy, right?
- Yeah.
99
00:04:28,636 --> 00:04:30,936
It's gonna be a real challenge,
100
00:04:30,938 --> 00:04:31,970
but I'm looking
forward to exploring
101
00:04:31,972 --> 00:04:33,739
this opportunity with you.
102
00:04:35,409 --> 00:04:38,977
♪ We can't dismiss this ♪
103
00:04:40,681 --> 00:04:44,516
♪ Deep breath out ♪
104
00:04:44,518 --> 00:04:46,918
[Izzy] I've never been good at
seeing where I should go next
105
00:04:46,920 --> 00:04:49,888
or steps, middles
and last chapters.
106
00:04:49,890 --> 00:04:51,757
I mean, they're literally
all a struggle.
107
00:04:51,759 --> 00:04:54,059
In matters of the
heart, in my path,
108
00:04:54,061 --> 00:04:58,463
I'm either frozen or taking aim
blindly at my latest guess.
109
00:04:58,465 --> 00:05:00,699
I've just never had that moment,
110
00:05:00,701 --> 00:05:04,469
you know, where everything
falls into the perfect spot,
111
00:05:04,471 --> 00:05:06,805
the sun shining just
right on your face
112
00:05:06,807 --> 00:05:08,674
and you find the thing.
113
00:05:08,676 --> 00:05:11,510
Not a guess, not a lie
and not a secret,
114
00:05:11,512 --> 00:05:14,579
but a thing that gives
you your ending.
115
00:05:14,581 --> 00:05:16,315
Look, I don't mean
ending in the bad way.
116
00:05:16,317 --> 00:05:18,083
I mean, my dad killed himself,
117
00:05:18,085 --> 00:05:20,719
and he didn't say goodbye.
118
00:05:20,721 --> 00:05:22,721
So it's up to me
to look at endings
119
00:05:22,723 --> 00:05:26,725
like they could actually,
potentially be happy things.
120
00:05:26,727 --> 00:05:28,560
I don't, I don't know
much, but I do know
121
00:05:28,562 --> 00:05:31,363
that I need roots,
I need answers.
122
00:05:31,365 --> 00:05:32,698
Hey, do you want all
the extra stuff?
123
00:05:32,700 --> 00:05:34,066
Uh, whatever, do your thing.
124
00:05:34,068 --> 00:05:37,002
♪ Gonna feel so in pain ♪
125
00:05:37,004 --> 00:05:38,503
Just not too cheesy.
126
00:05:40,374 --> 00:05:45,510
♪ It took us hours
to fix the injury ♪
127
00:05:45,512 --> 00:05:49,348
[Izzy] Who knows, maybe
this'll be the year.
128
00:05:49,350 --> 00:05:52,684
Maybe this year I'll get
a really good ending.
129
00:05:52,686 --> 00:05:56,788
♪ Oh signal is better now ♪
130
00:05:58,892 --> 00:06:01,593
♪ Hold tight ♪
131
00:06:01,595 --> 00:06:03,595
It's too cheesy.
132
00:06:03,597 --> 00:06:08,367
Well, maybe there's, like, a
less cheesy zone in here.
133
00:06:08,369 --> 00:06:09,768
Fingers crossed.
134
00:06:09,770 --> 00:06:12,838
Hey, I'm thinking
about going to LA.
135
00:06:12,840 --> 00:06:15,073
Wait, you're not, like, you're
not, like, trying to go
136
00:06:15,075 --> 00:06:17,476
for the whole summer or
something weird, right?
137
00:06:17,478 --> 00:06:21,813
I was actually thinkin',
um, maybe to, like, live.
138
00:06:21,815 --> 00:06:23,148
You live in New York.
139
00:06:23,150 --> 00:06:26,551
You live here, you live
in my apartment with me.
140
00:06:26,553 --> 00:06:27,886
[siren wailing]
141
00:06:27,888 --> 00:06:29,855
Y-yeah.
142
00:06:29,857 --> 00:06:34,426
- Um, I kind of have to go back.
- Pack up your shit.
143
00:06:34,428 --> 00:06:37,896
- Whoa. Wait, what?
- You said you want to move back.
144
00:06:37,898 --> 00:06:40,732
That's the beginning of a
conversation about this.
145
00:06:40,734 --> 00:06:43,802
- I mean, you could come with me.
- Oh, Jesus-fucking-Christ.
146
00:06:43,804 --> 00:06:47,973
Okay, or, no, then, then
we can do long distance
147
00:06:47,975 --> 00:06:49,975
and FaceTime, I mean,
I can, I can send you
148
00:06:49,977 --> 00:06:52,010
those fruit-bouquet things with
the pineapple on a stick...
149
00:06:52,012 --> 00:06:54,045
Pineapple? What are you...
This is not...
150
00:06:54,047 --> 00:06:56,047
We're ta... We're not
talking about pineapple.
151
00:06:56,049 --> 00:06:58,617
- Have you been planning this?
- You know I just can't plan.
152
00:06:58,619 --> 00:07:02,087
- I ran out of cash.
- Get a job.
153
00:07:02,089 --> 00:07:05,424
That is what a normal
person would do,
154
00:07:05,426 --> 00:07:07,759
but you're talking to
me about pineapples!
155
00:07:07,761 --> 00:07:10,595
How did I even fucking
do this for three years?
156
00:07:10,597 --> 00:07:13,698
You and your phases,
Brazilian drumming
157
00:07:13,700 --> 00:07:16,668
or this, I-I made a salad once.
158
00:07:16,670 --> 00:07:20,539
Your fucking ceramics
which are tragic.
159
00:07:20,541 --> 00:07:22,541
- That's rude.
- So what's this phase?
160
00:07:22,543 --> 00:07:24,509
This is the, uh, this is...
161
00:07:24,511 --> 00:07:25,844
Okay, you're taking
acting classes,
162
00:07:25,846 --> 00:07:27,612
so this is the
I'm-going-back-to-Hollywood
163
00:07:27,614 --> 00:07:31,483
to-become-a-big-star-like
my-sister phase, right, phasey?
164
00:07:31,485 --> 00:07:33,718
- I made salad twice.
- Whatever, I, I...
165
00:07:33,720 --> 00:07:36,188
- Twice I made salad, Aaron!
- I knew this was gonna happen.
166
00:07:36,190 --> 00:07:38,790
I knew you were gonna leave,
it's just like the band.
167
00:07:38,792 --> 00:07:40,759
It's no... It's the same shit.
168
00:07:40,761 --> 00:07:45,597
It's not the same shit. I'm
not leaving you on purpose.
169
00:07:45,599 --> 00:07:48,200
I still think we
can work this out.
170
00:07:48,202 --> 00:07:50,469
[upbeat music]
171
00:07:51,839 --> 00:07:54,239
[Aaron] You need therapy!
172
00:07:55,876 --> 00:07:58,510
[Izzy] You mean,
couple's therapy?
173
00:07:58,512 --> 00:07:59,711
Unbelievable.
174
00:07:59,713 --> 00:08:01,680
♪ Fuck the world ♪
175
00:08:01,682 --> 00:08:04,516
♪ It's just us now ♪
176
00:08:04,518 --> 00:08:07,252
♪ We'll breathe it in ♪
177
00:08:07,254 --> 00:08:10,922
♪ We'll live on somehow ♪
178
00:08:10,924 --> 00:08:16,695
♪ Take a hint it's
time to give up ♪
179
00:08:16,697 --> 00:08:22,901
♪ Patience ain't a
virtue I count ♪
180
00:08:33,814 --> 00:08:37,215
♪ Who cares what we gotta do ♪
181
00:08:37,217 --> 00:08:41,553
♪ You know this is our youth ♪
182
00:08:45,225 --> 00:08:47,659
♪ Fuck the world ♪
183
00:08:47,661 --> 00:08:49,794
[Sabrina] Izzy, I'm home.
184
00:08:51,932 --> 00:08:54,533
Jesus Christ.
185
00:08:54,535 --> 00:08:56,735
Rise and grind,
hurricane Isabel.
186
00:08:56,737 --> 00:08:57,969
- Look at this mess.
- [Sebastian] Honey?
187
00:08:57,971 --> 00:09:00,739
Hey. It's late as balls.
188
00:09:00,741 --> 00:09:03,074
- [Sebastian] Honey. Hey, hey.
- Coffee?
189
00:09:03,076 --> 00:09:04,876
Here. Hanging on
on my own sister.
190
00:09:04,878 --> 00:09:06,611
[Sebastian] Are you still there?
All I see is green.
191
00:09:06,613 --> 00:09:08,613
You owe me 20 bucks.
192
00:09:08,615 --> 00:09:10,949
- Is she really still sleeping?
- Yeah.
193
00:09:10,951 --> 00:09:13,718
Dammit! Hi, Iz.
194
00:09:13,720 --> 00:09:16,588
How do you feel about getting
your third wheel back?
195
00:09:16,590 --> 00:09:19,224
- Just like old times.
- Oh, I'm honored, I can't wait.
196
00:09:19,226 --> 00:09:21,126
Hey, Sebastian, they're
ready for you.
197
00:09:21,128 --> 00:09:23,595
Yeah, yeah, okay,
okay, five minutes.
198
00:09:23,597 --> 00:09:25,564
Sorry, I gotta go, this AD is
bugging the shit out of me.
199
00:09:25,566 --> 00:09:27,632
- I love you. Bye.
- [Sebastian] Love you, baby.
200
00:09:27,634 --> 00:09:31,303
Oh... Thank God you're
still in New York.
201
00:09:31,305 --> 00:09:33,338
Thanks for letting me
crash at your hotel.
202
00:09:33,340 --> 00:09:35,574
Tell me what
happened last night.
203
00:09:35,576 --> 00:09:39,811
Um... I think it's over.
204
00:09:39,813 --> 00:09:42,147
You can never trust a guy who
has 20 of the same shirt
205
00:09:42,149 --> 00:09:45,350
in the same color.
It's not natural.
206
00:09:45,352 --> 00:09:48,086
- That's not okay.
- It's not.
207
00:09:48,088 --> 00:09:50,121
I want you to know,
Sebastian and I
208
00:09:50,123 --> 00:09:52,691
are absolutely stoked you're
coming to stay with us in LA.
209
00:09:52,693 --> 00:09:55,260
As long as you do your dishes,
210
00:09:55,262 --> 00:09:57,896
and you remember to flush the
toilet when you take a poo.
211
00:09:57,898 --> 00:09:59,631
- What? I flush.
- Like...
212
00:09:59,633 --> 00:10:01,366
California's not in
that much of a drought.
213
00:10:01,368 --> 00:10:03,301
Once again, to clarify,
I definitely do flush
214
00:10:03,303 --> 00:10:05,370
when I poo, Sabrina.
215
00:10:05,372 --> 00:10:07,038
I love you so much.
216
00:10:09,843 --> 00:10:11,643
I'm sorry.
217
00:10:11,645 --> 00:10:13,111
Have a good one.
218
00:10:15,048 --> 00:10:17,749
This is disgusting by the
way, what you've done here.
219
00:10:17,751 --> 00:10:20,885
This is horrible. You should
be ashamed of yourself.
220
00:10:23,290 --> 00:10:25,256
♪ Do I cage a bird
that bores me ♪
221
00:10:25,258 --> 00:10:27,325
♪ Or do I look to
the sky and wait? ♪
222
00:10:27,327 --> 00:10:29,761
♪ You are new to me
as you grew on me ♪
223
00:10:29,763 --> 00:10:31,396
♪ I then thought of fate ♪
224
00:10:31,398 --> 00:10:33,898
♪ When the sun goes down
you're in my mind ♪
225
00:10:33,900 --> 00:10:35,934
♪ When the day
breaks I am fine ♪
226
00:10:35,936 --> 00:10:37,736
♪ At night you come to me ♪
227
00:10:37,738 --> 00:10:40,338
♪ Good woman that I
could not find ♪
228
00:10:40,340 --> 00:10:43,108
♪ You say ♪
229
00:10:43,110 --> 00:10:45,877
[Aaron] I mean, she can't
stick with anything.
230
00:10:45,879 --> 00:10:49,247
I-I-I'm amazed that we were
together that long, you know?
231
00:10:49,249 --> 00:10:52,183
Yeah, I know, I hope she
fucking moves on or whatever.
232
00:10:52,185 --> 00:10:53,952
But look, my career
is blowing up.
233
00:10:53,954 --> 00:10:55,787
I don't have time for this shit.
234
00:10:55,789 --> 00:10:57,922
Yeah, yeah, no, no, I
can't make the gig.
235
00:10:57,924 --> 00:11:01,092
I got, like, a stomach thing.
No, it's fucked me up.
236
00:11:08,869 --> 00:11:10,268
[Izzy] Hey, how was
the Vogue shoot?
237
00:11:10,270 --> 00:11:12,704
Oh, my God, please
tell me you got me
238
00:11:12,706 --> 00:11:16,708
what I wanted and not some
tree-bark peel-off dirt shit?
239
00:11:18,311 --> 00:11:21,012
Holler! Thank you.
240
00:11:21,014 --> 00:11:23,848
Oh, how was the, the giraffe?
241
00:11:23,850 --> 00:11:27,452
He was being really
difficult today, actually.
242
00:11:27,454 --> 00:11:30,155
Hm. Are you gonna leave
all that on or...
243
00:11:30,157 --> 00:11:33,024
I wanted to eat my
greens in character.
244
00:11:33,026 --> 00:11:34,259
Oh.
245
00:11:36,997 --> 00:11:39,097
I walked by Aaron's
on my way here.
246
00:11:39,099 --> 00:11:40,832
How many times did you
call me and you were like,
247
00:11:40,834 --> 00:11:43,835
"He's a lunatic?"
He is a lunatic.
248
00:11:43,837 --> 00:11:46,404
I'm doing, um, a scene with a
really hot new guy from class.
249
00:11:46,406 --> 00:11:48,173
When I said there were
other fishies in the sea,
250
00:11:48,175 --> 00:11:49,774
I meant, like, look through
the sea, not immediately
251
00:11:49,776 --> 00:11:52,310
at the first person
that shows up.
252
00:11:52,312 --> 00:11:54,913
All I said was that he's
good looking, that's it.
253
00:11:54,915 --> 00:11:57,315
Don't do it, Izzy.
254
00:11:57,317 --> 00:11:59,451
- All I...
- Don't.
255
00:11:59,453 --> 00:12:01,352
- That's...
- Do...
256
00:12:01,354 --> 00:12:03,054
- Sab...
- It...
257
00:12:05,726 --> 00:12:07,792
It's like, don't do it at all.
258
00:12:09,029 --> 00:12:10,261
[knocking on door]
259
00:12:12,165 --> 00:12:15,333
Hey, scene partner. Come on in.
260
00:12:15,335 --> 00:12:16,735
Okay.
261
00:12:16,737 --> 00:12:17,969
[upbeat music]
262
00:12:17,971 --> 00:12:21,172
Wow, the view is incredible.
263
00:12:21,174 --> 00:12:22,974
Thank you.
264
00:12:23,877 --> 00:12:25,276
Oh, you mean that.
265
00:12:26,747 --> 00:12:28,213
[Izzy laughs]
266
00:12:28,215 --> 00:12:30,782
Um, so, you know, I thought
that we could start
267
00:12:30,784 --> 00:12:32,784
by, by just, like,
reading it through.
268
00:12:32,786 --> 00:12:34,452
- A few times.
- Yeah, good.
269
00:12:34,454 --> 00:12:36,287
Or we can just jump right
in and start rehearsing.
270
00:12:36,289 --> 00:12:38,056
- Great.
- Yeah.
271
00:12:38,058 --> 00:12:40,158
- Where are we?
- Um...
272
00:12:40,160 --> 00:12:43,828
God, I want to say
it's, like, act four.
273
00:12:43,830 --> 00:12:47,799
Wow, that's a bold, bold move.
274
00:12:50,871 --> 00:12:54,005
Acting without
relaxation is chaos
275
00:12:54,007 --> 00:12:56,875
and this is an exceptionally
chill strain of indica.
276
00:12:57,778 --> 00:12:59,511
It'll help us go deeper.
277
00:12:59,513 --> 00:13:02,547
[cell phone ringing]
278
00:13:06,887 --> 00:13:08,953
[Ross groans]
279
00:13:10,290 --> 00:13:12,090
- Mm-hmm.
- Oh.
280
00:13:13,326 --> 00:13:15,794
- Hi. Hey, good morning.
- Hi.
281
00:13:15,796 --> 00:13:18,396
Good morning.
282
00:13:18,398 --> 00:13:22,801
You know, lots of girls tell
me I'm an exceptional cuddler.
283
00:13:23,837 --> 00:13:25,837
[laughs]
284
00:13:25,839 --> 00:13:27,372
For sure.
285
00:13:27,374 --> 00:13:31,442
Um, okay. That's, um...
286
00:13:43,089 --> 00:13:45,390
Izzy, what's the rush?
287
00:13:45,392 --> 00:13:48,226
Stay for a cappuccino
and a biscotta.
288
00:13:48,228 --> 00:13:52,463
I have class, so...
289
00:13:52,465 --> 00:13:55,099
- Hey.
- Ah. Whoo.
290
00:13:55,101 --> 00:13:59,470
Really, really great work last night.
Seriously.
291
00:14:01,942 --> 00:14:03,408
Oh, it's...
292
00:14:03,410 --> 00:14:06,477
[upbeat music]
293
00:14:10,584 --> 00:14:13,852
- Okay, bye.
- Bye.
294
00:14:17,224 --> 00:14:19,958
- So?
- Whoa!
295
00:14:19,960 --> 00:14:23,161
- Car-bomb photo shoot.
- Oh.
296
00:14:23,163 --> 00:14:24,629
- Aaron-related offense?
- No.
297
00:14:24,631 --> 00:14:26,331
But I got rubbed up on
by a Ken-doll boner
298
00:14:26,333 --> 00:14:29,934
and then offered an
Italian coffee drink.
299
00:14:29,936 --> 00:14:31,269
Are you okay?
300
00:14:31,271 --> 00:14:33,571
You're asking me that right now?
301
00:14:33,573 --> 00:14:36,140
It's avant-garde, but I like it.
302
00:14:36,142 --> 00:14:38,476
[cell phone vibrates]
303
00:14:38,478 --> 00:14:40,945
Ma with the exclamation points.
304
00:14:40,947 --> 00:14:44,983
- What's she saying? Can I see?
- Sabrina, stop.
305
00:14:44,985 --> 00:14:47,051
- Dude.
- Sabrina!
306
00:14:49,189 --> 00:14:51,489
Oh, that's just lush.
307
00:14:51,491 --> 00:14:53,925
What, that mom's dating a woman?
308
00:14:53,927 --> 00:14:56,361
No, it's that she's dating
Britney's stand-in.
309
00:14:56,363 --> 00:14:57,528
- From the Mickey Mouse Club.
- [cell phone vibrates]
310
00:14:57,530 --> 00:15:01,032
- No, no, no, no, no!
- What?
311
00:15:01,034 --> 00:15:02,901
Aaron's gonna throw
away my ceramics. Ugh.
312
00:15:02,903 --> 00:15:05,336
Where are you going? How can
you be so casual about this?
313
00:15:05,338 --> 00:15:08,139
- [Izzy] What, about mom?
- This is, like, so weird to me.
314
00:15:08,141 --> 00:15:11,209
You're really weird about
everybody mom dates.
315
00:15:11,211 --> 00:15:12,243
Not ev-everyone.
316
00:15:12,245 --> 00:15:13,978
Honestly, if dad was alive,
317
00:15:13,980 --> 00:15:16,114
he probably would've
thought it was hot.
318
00:15:16,116 --> 00:15:18,616
- I said it. I gotta go.
- [Sabrina] Izzy, no, don't go.
319
00:15:18,618 --> 00:15:21,686
[instrumental music]
320
00:15:25,425 --> 00:15:27,992
- Hi.
- Those.
321
00:15:27,994 --> 00:15:30,194
[sighs] Oh, okay, cool.
322
00:15:30,196 --> 00:15:34,666
Hey, um, we're not
together anymore, right?
323
00:15:34,668 --> 00:15:36,367
It's just that you never
actually said, like,
324
00:15:36,369 --> 00:15:38,703
"We're breaking up,"
or "This is over."
325
00:15:38,705 --> 00:15:40,138
So I just want to make sure
326
00:15:40,140 --> 00:15:43,408
that you're not
still my boyfriend.
327
00:15:46,279 --> 00:15:51,049
You know, you know what's
always, uh, pissed me off?
328
00:15:51,051 --> 00:15:53,151
It's that.
329
00:15:53,153 --> 00:15:57,255
No one should love that
show as much as you do.
330
00:15:57,257 --> 00:16:00,525
And I just realized that
I feel the same way
331
00:16:00,527 --> 00:16:04,329
about you as I do this poster,
332
00:16:04,331 --> 00:16:07,365
which is that I'm sick
of looking at it.
333
00:16:07,367 --> 00:16:11,069
I am not your boyfriend.
334
00:16:11,071 --> 00:16:13,104
Yeah, despite what
you might think,
335
00:16:13,106 --> 00:16:15,006
that was rude, by the way.
336
00:16:15,008 --> 00:16:17,642
I'm not hurt that you want
to get rid of my poster,
337
00:16:17,644 --> 00:16:20,078
but those, I left
here for a reason.
338
00:16:20,080 --> 00:16:22,046
Why would I keep anything
here that reminds me of you?
339
00:16:22,048 --> 00:16:23,514
Because I thought that
eventually you could
340
00:16:23,516 --> 00:16:25,383
look at them and think
about us in a good way.
341
00:16:25,385 --> 00:16:27,452
I just want you to get
rid of this stuff.
342
00:16:27,454 --> 00:16:29,187
I don't wanna stare
at it anymore.
343
00:16:29,189 --> 00:16:30,655
Well, you could've
just sent them to me.
344
00:16:30,657 --> 00:16:32,724
Oh, wow. Wow.
345
00:16:32,726 --> 00:16:34,125
- Wow, what? What?
- You...
346
00:16:34,127 --> 00:16:37,195
You have some nerve to leave me
347
00:16:37,197 --> 00:16:39,263
and then waltz back in here
348
00:16:39,265 --> 00:16:42,333
and insinuate that
this is about sex.
349
00:16:42,335 --> 00:16:44,035
- No, I...
- I don't need you, Izzy.
350
00:16:44,037 --> 00:16:46,070
I don't, I-I've been
with plenty of girls
351
00:16:46,072 --> 00:16:47,605
in the last couple of
weeks, it's not a big deal.
352
00:16:47,607 --> 00:16:49,240
And you know what?
It's even better.
353
00:16:49,242 --> 00:16:50,708
Because they don't stay over.
354
00:16:50,710 --> 00:16:53,778
What does that mean,
like, you never slept
355
00:16:53,780 --> 00:16:55,780
when I was here? I lived here.
356
00:16:55,782 --> 00:16:57,448
You don't actually
ever leave the house,
357
00:16:57,450 --> 00:17:00,284
so you must have been
really tired, you psycho!
358
00:17:00,286 --> 00:17:01,786
You're the fucking psycho, okay?
359
00:17:01,788 --> 00:17:03,187
- Why am I the psycho?
- Who, who...
360
00:17:03,189 --> 00:17:04,622
Because who has a
top-sheet phobia?
361
00:17:04,624 --> 00:17:06,124
- I have a top-sheet phobia.
- Who?
362
00:17:06,126 --> 00:17:07,458
Besides you, name one
person who has...
363
00:17:07,460 --> 00:17:09,494
I do! I feel like
they're strangling me!
364
00:17:09,496 --> 00:17:11,229
- That's insane!
- That's not insane!
365
00:17:11,231 --> 00:17:12,797
- It is insane.
- Insane?
366
00:17:12,799 --> 00:17:16,300
That's insane! You're the
Rain Man of T-shirts!
367
00:17:16,302 --> 00:17:19,337
There's like 900 million
T-shirts right there.
368
00:17:19,339 --> 00:17:21,039
You're insane!
369
00:17:25,378 --> 00:17:27,545
You know what? No, no,
no, we shouldn't.
370
00:17:27,547 --> 00:17:30,615
- Yeah, we should.
- No, no. Stop it!
371
00:17:34,320 --> 00:17:35,686
Stop it!
372
00:17:37,157 --> 00:17:38,623
We really shouldn't,
we're not together.
373
00:17:38,625 --> 00:17:40,124
You just said you're not my
boyfriend, we shouldn't...
374
00:17:40,126 --> 00:17:41,492
- Shut up. Shut up!
- What?
375
00:17:41,494 --> 00:17:43,261
Don't you wanna see
it one more time?
376
00:17:43,263 --> 00:17:44,495
- What?
- You wanna see it one more time?
377
00:17:44,497 --> 00:17:47,098
- Who says that?
- I do.
378
00:17:47,100 --> 00:17:48,199
Yes!
379
00:17:48,201 --> 00:17:51,269
[instrumental music]
380
00:17:53,073 --> 00:17:55,139
[moaning]
381
00:17:56,543 --> 00:17:59,610
[panting]
382
00:18:05,552 --> 00:18:07,418
[Izzy] Fuck.
383
00:18:07,420 --> 00:18:10,455
[ceramics shattering]
384
00:18:11,591 --> 00:18:13,157
Fuck!
385
00:18:13,159 --> 00:18:14,425
[Izzy screams]
386
00:18:14,427 --> 00:18:16,194
Dammit!
387
00:18:16,196 --> 00:18:18,763
I hate you. Ah!
388
00:18:18,765 --> 00:18:21,165
I hate you so much.
I hate you so...
389
00:18:22,268 --> 00:18:25,303
[panting]
390
00:18:32,545 --> 00:18:34,245
That's it, right?
391
00:18:35,582 --> 00:18:36,848
Yeah.
392
00:18:41,121 --> 00:18:43,187
[instrumental music]
393
00:18:43,823 --> 00:18:46,157
[cell phone ringing]
394
00:18:46,159 --> 00:18:47,291
Oh.
395
00:18:49,796 --> 00:18:52,463
Ross? Hey.
396
00:18:52,465 --> 00:18:54,332
Yeah, I can rehearse, okay.
397
00:18:54,334 --> 00:18:57,835
♪ Floating around like a
planet in a fishbowl ♪
398
00:19:00,740 --> 00:19:01,806
♪ I'm down in the clouds ♪
399
00:19:01,808 --> 00:19:03,474
- Do you mind?
- Oh.
400
00:19:06,813 --> 00:19:08,312
♪ I'm in a time lock ♪
401
00:19:08,314 --> 00:19:11,449
♪ Looking for a hand to hold ♪
402
00:19:13,453 --> 00:19:16,154
[Ross] Now, if we're gonna talk
about postmodern BK grassroots
403
00:19:16,156 --> 00:19:18,523
which I do believe we are,
you have to look no further
404
00:19:18,525 --> 00:19:20,591
than Bhuchung
mustache's trajectory.
405
00:19:20,593 --> 00:19:22,627
- Izzy.
- Hi.
406
00:19:25,365 --> 00:19:26,431
Hello.
407
00:19:26,432 --> 00:19:27,498
Izzy, this is everybody.
Everybody, this is Izzy.
408
00:19:27,500 --> 00:19:29,433
- [woman] Hey.
- Hi.
409
00:19:29,435 --> 00:19:31,802
We're working a scene from
A Midsummer Night's Dream
410
00:19:31,804 --> 00:19:33,571
Yeah, I mean, we're
trying, so...
411
00:19:33,573 --> 00:19:36,908
"I know a place where
the wild thyme blows,
412
00:19:36,910 --> 00:19:39,510
"where oxlips and the
nodding violet groves.
413
00:19:39,512 --> 00:19:41,746
"Quite over-canopied
with luscious woodbine
414
00:19:41,748 --> 00:19:45,616
with sweet musk roses,
and eglantine."
415
00:19:45,618 --> 00:19:46,651
Beautiful, Ross.
416
00:19:46,653 --> 00:19:48,219
It's gonna be a revelation
417
00:19:48,221 --> 00:19:49,854
when we're through with it.
418
00:19:49,856 --> 00:19:53,524
To the summer, may it be the
greatest of our young lives.
419
00:19:53,526 --> 00:19:54,892
[glasses clinking]
420
00:19:54,894 --> 00:19:56,734
[Ross] Salut. [woman] Cheers.
421
00:20:00,767 --> 00:20:02,567
I'm sorry, did I, like,
bump you with this?
422
00:20:02,569 --> 00:20:04,902
- No, no.
- No? It's just...
423
00:20:04,904 --> 00:20:08,472
It's a lot, it's a lot of vase.
I try not to travel with it.
424
00:20:08,474 --> 00:20:09,974
I got in a bit of a situation.
I'm sorry.
425
00:20:09,976 --> 00:20:11,509
- I didn't mean to bump you.
- Izzy, let's-let's...
426
00:20:11,511 --> 00:20:13,611
- Let's get you a drink. Great.
- Okay.
427
00:20:13,613 --> 00:20:16,781
♪ We are the champions ♪
428
00:20:16,783 --> 00:20:18,983
- Whoo!
- We're hot diggity, Ross.
429
00:20:18,985 --> 00:20:20,885
- Yeah.
- [laughing] What's up? Oh!
430
00:20:20,887 --> 00:20:23,654
Oh, it's King Ross,
king of darts,
431
00:20:23,656 --> 00:20:25,423
resident darts champion.
432
00:20:25,425 --> 00:20:27,858
- Yeah, fake it, asshole.
- Being dethroned.
433
00:20:27,860 --> 00:20:30,895
Hey, Prescott, good luck
with the merger, asshole.
434
00:20:30,897 --> 00:20:31,929
Whoo! Whoo!
435
00:20:31,931 --> 00:20:33,998
All right, one second, Rocco.
436
00:20:34,000 --> 00:20:36,767
- Yeah, ah!
- Oh, shit, it's...
437
00:20:36,769 --> 00:20:38,703
- It's fine, it's fine.
- Let's go. Let's go.
438
00:20:38,705 --> 00:20:40,771
Okay, but the train's that way.
439
00:20:40,773 --> 00:20:42,473
- I know.
- Wha...
440
00:20:42,475 --> 00:20:44,408
- Wha...
- Okay.
441
00:20:46,246 --> 00:20:48,913
Yeah, isn't there, like, a kiss
442
00:20:48,915 --> 00:20:51,449
that we have to work on?
443
00:20:51,451 --> 00:20:53,751
Uh...
444
00:20:53,753 --> 00:20:55,519
I mean, you know,
just 'cause our lines
445
00:20:55,521 --> 00:20:59,323
are a little shaky doesn't
mean the kiss should be.
446
00:20:59,325 --> 00:21:01,759
Okay, yeah, uh, do
you wanna take it
447
00:21:01,761 --> 00:21:02,994
from the top of the scene
448
00:21:02,996 --> 00:21:05,596
or no, more towards
the middle, right?
449
00:21:05,598 --> 00:21:06,964
- Okay.
- Okay.
450
00:21:06,966 --> 00:21:09,300
I say something about dried peas
451
00:21:09,302 --> 00:21:11,936
and then, "But I pray you,
let not your people stir me,
452
00:21:11,938 --> 00:21:14,538
there's an exposition
of sleep come upon me."
453
00:21:14,540 --> 00:21:17,708
"Fairies be gone in
all the ways, away,
454
00:21:17,710 --> 00:21:20,945
"so doth the woodbine
455
00:21:20,947 --> 00:21:24,348
and the barky
fingers of thee..."
456
00:21:24,350 --> 00:21:27,418
- Something.
- [slow rock music]
457
00:21:30,523 --> 00:21:35,660
♪ It's too deep ♪
458
00:21:35,662 --> 00:21:39,764
♪ It keeps me starved ♪
459
00:21:46,439 --> 00:21:49,974
Wanna, like, do that one
more time for safety or...
460
00:21:51,544 --> 00:21:53,678
That was good.
461
00:21:53,680 --> 00:21:55,680
I'm okay with that one.
462
00:21:55,682 --> 00:21:58,749
Um, I mean, you left
the bar with me
463
00:21:58,751 --> 00:22:02,453
you brought me back here and
well, we just kissed now
464
00:22:02,455 --> 00:22:03,487
and it was, like...
465
00:22:03,489 --> 00:22:05,056
Great acting.
466
00:22:05,058 --> 00:22:07,591
These rehearsals are
really coming along.
467
00:22:10,630 --> 00:22:13,331
Let's have a sleepover.
468
00:22:13,333 --> 00:22:14,732
[Ross sighs]
469
00:22:16,869 --> 00:22:18,969
[Ross] Whoa, we can
watch something else.
470
00:22:20,440 --> 00:22:22,606
- [Ross] Iz?
- Mmm!
471
00:22:22,608 --> 00:22:24,508
[retching]
472
00:22:24,510 --> 00:22:25,643
[coughing]
473
00:22:25,645 --> 00:22:28,546
[retching]
474
00:22:28,548 --> 00:22:30,648
[sniffles] Oh.
475
00:22:30,650 --> 00:22:32,049
[spits]
476
00:22:34,387 --> 00:22:35,486
Oh, my God.
477
00:22:35,488 --> 00:22:36,887
Hey, wait, who was Ross?
478
00:22:36,889 --> 00:22:39,056
He's the, the theater guy.
479
00:22:39,058 --> 00:22:40,858
Huh, but you didn't
sleep with him?
480
00:22:40,860 --> 00:22:42,560
- No, no, no, no.
- Yes or no?
481
00:22:42,562 --> 00:22:43,961
You sleep with him or you
didn't sleep with him?
482
00:22:43,963 --> 00:22:46,030
- No, I slept with Aaron.
- So it was Aaron.
483
00:22:46,032 --> 00:22:47,732
- Yeast infection.
- You got a yeasty?
484
00:22:47,734 --> 00:22:49,734
From having sex with him
for, like, six mins?
485
00:22:49,736 --> 00:22:51,869
- Such a bad one, too.
- Sorry, sir.
486
00:22:51,871 --> 00:22:54,705
That is God striking you down.
487
00:22:54,707 --> 00:22:56,907
I don't know, false promise
is also a contender.
488
00:22:56,909 --> 00:22:58,576
You know, it's a
really good thing
489
00:22:58,578 --> 00:23:00,778
that you're not actually
crushing on this Ross character
490
00:23:00,780 --> 00:23:04,081
because if I Irish goodbye
just to blow chunks
491
00:23:04,083 --> 00:23:05,583
outside of his apartment door,
492
00:23:05,585 --> 00:23:07,718
I'd be hiding under
a rock right now.
493
00:23:09,455 --> 00:23:11,689
- Yeah.
- No.
494
00:23:11,691 --> 00:23:14,792
Izzy, don't tell me, you are actually?
Izzy, come on.
495
00:23:14,794 --> 00:23:16,827
What, he leads you in a
totally heartless way
496
00:23:16,829 --> 00:23:19,029
and is shallower
than a kiddie pool.
497
00:23:19,031 --> 00:23:21,866
You're post-break up,
you're pre-real world.
498
00:23:21,868 --> 00:23:24,969
Save a little face while
you still have some.
499
00:23:24,971 --> 00:23:29,507
That's, uh... harsh, Sabrina.
500
00:23:29,509 --> 00:23:31,075
I'll tell you what's
even harsher.
501
00:23:31,077 --> 00:23:33,544
One, you're not staying here
for my college graduation
502
00:23:33,546 --> 00:23:37,782
because you are...
mean-spirited.
503
00:23:37,784 --> 00:23:39,417
[Sabrina] No, it's 'cause
I don't wanna see mom
504
00:23:39,419 --> 00:23:40,651
and her adorable child bride...
505
00:23:40,653 --> 00:23:42,086
- That's not even, like, a thing.
- Two.
506
00:23:42,088 --> 00:23:43,854
I don't think you remember
that I have a boyfriend
507
00:23:43,856 --> 00:23:45,189
at home whose show
just went on hiatus
508
00:23:45,191 --> 00:23:46,824
and if I leave him
alone for too long,
509
00:23:46,826 --> 00:23:48,125
he starts heating up his takeout
510
00:23:48,127 --> 00:23:50,127
by leaning it
against a radiator.
511
00:23:50,129 --> 00:23:52,163
- No.
- Yeah.
512
00:23:53,199 --> 00:23:55,599
Oh, oh, and this stuff,
513
00:23:55,601 --> 00:23:56,901
this stuff right here...
514
00:23:57,970 --> 00:24:00,104
is literally made of crackers.
515
00:24:00,106 --> 00:24:03,040
I'm gonna itch my
vagina off of my body.
516
00:24:05,211 --> 00:24:07,011
- Give me your hands.
- Uh-uh, not again.
517
00:24:07,013 --> 00:24:08,679
- We've talked about this.
- I really don't wanna do this.
518
00:24:08,681 --> 00:24:10,181
There's nothing on the box.
519
00:24:10,183 --> 00:24:12,183
If you can imagine, people
come to this specific spot
520
00:24:12,185 --> 00:24:14,885
they put their, their stranger
vagina hands all over these...
521
00:24:14,887 --> 00:24:17,154
Stop, there's no
vagina on my box!
522
00:24:17,156 --> 00:24:19,790
Vagina in your thumb,
vagina in your fingernail.
523
00:24:19,792 --> 00:24:23,928
We received a glowing
review from you, professor.
524
00:24:23,930 --> 00:24:28,199
Uh, it says here I'm
miscast as donkey. No...
525
00:24:30,636 --> 00:24:32,136
No chemistry with scene partner.
526
00:24:33,906 --> 00:24:35,906
I'm assuming the scene
went badly, then?
527
00:24:35,908 --> 00:24:37,641
- It was...
- [lighter flicks]
528
00:24:37,643 --> 00:24:40,611
I blacked out, that's what happened.
I blacked out.
529
00:24:41,914 --> 00:24:44,748
[grunts]
530
00:24:44,750 --> 00:24:46,617
Do you think the teacher's
gonna pass you?
531
00:24:46,619 --> 00:24:48,219
I mean, I walked in
on him making out
532
00:24:48,221 --> 00:24:51,522
with one of his students,
aptly named Belinda Hooker,
533
00:24:51,524 --> 00:24:53,524
in the utility closet last week.
534
00:24:53,526 --> 00:24:56,694
So, yeah, I mean, I
think he will pass me.
535
00:24:56,696 --> 00:24:58,095
[Sabrina] If you're gonna
go to LA and do this,
536
00:24:58,097 --> 00:24:59,730
you've to start taking the
work seriously, like,
537
00:24:59,732 --> 00:25:01,932
you're not always gonna
have Belinda Hooker
538
00:25:01,934 --> 00:25:03,200
to fall back on.
539
00:25:03,202 --> 00:25:05,669
I don't know what I wanna do,
540
00:25:05,671 --> 00:25:08,539
I don't know why I'm going home,
541
00:25:08,541 --> 00:25:10,774
I don't know anything, so...
542
00:25:10,776 --> 00:25:11,976
Well, maybe you need
to take a moment
543
00:25:11,978 --> 00:25:13,898
to think about
that type of shit.
544
00:25:16,849 --> 00:25:18,549
Did you learn that in your
sensitivity training course,
545
00:25:18,551 --> 00:25:21,051
Sabrina, or...
546
00:25:21,053 --> 00:25:23,220
[cell phone vibrates]
547
00:25:23,222 --> 00:25:25,923
- [Izzy clears throat]
- [Sabrina] My car's here.
548
00:25:25,925 --> 00:25:28,692
I suggest that you shove
a t-pon up there quick.
549
00:25:28,694 --> 00:25:31,695
All right? Have a
good graduation.
550
00:25:31,697 --> 00:25:33,297
- Bye.
- I love you.
551
00:25:33,299 --> 00:25:34,932
- [Sabrina] Say hi to mom.
- Have a safe flight.
552
00:25:34,934 --> 00:25:36,800
- [Sabrina] Say bye!
- Bye.
553
00:25:36,802 --> 00:25:38,102
[Sabrina] Thank you.
554
00:25:38,104 --> 00:25:40,538
[door opens]
555
00:25:40,540 --> 00:25:41,705
[door shuts]
556
00:25:43,743 --> 00:25:46,210
Oh, my God, look at
this piece of shit.
557
00:25:46,212 --> 00:25:48,646
- [xylophone music]
- [woman laughing]
558
00:25:48,648 --> 00:25:50,948
[woman] It's so amazing,
I'm-I'm just...
559
00:25:50,950 --> 00:25:53,017
[indistinct chatter]
560
00:25:53,019 --> 00:25:55,719
- Hi.
- Oh, Isabel Klein.
561
00:25:55,721 --> 00:25:58,856
- Mmm.
- Oh, my moon and my stars.
562
00:25:58,858 --> 00:26:01,825
- You're a college graduate.
- Daw, it's so true, though.
563
00:26:01,827 --> 00:26:05,062
- Check it out.
- Oh, look at this.
564
00:26:05,064 --> 00:26:08,332
- Ah. A Bachelor of Arts.
- Yeah.
565
00:26:08,334 --> 00:26:11,135
- Wow, this costs...
- Yeah.
566
00:26:11,137 --> 00:26:12,870
- Wow.
- Yeah.
567
00:26:12,872 --> 00:26:15,005
You know, honey, I could
feel your father's spirit
568
00:26:15,007 --> 00:26:16,774
with us during the
whole ceremony
569
00:26:16,776 --> 00:26:19,209
and I could tell
that he is so proud.
570
00:26:19,211 --> 00:26:21,679
So proud.
571
00:26:21,681 --> 00:26:23,747
Of course, he would have rather
you graduated from Yale,
572
00:26:23,749 --> 00:26:25,082
but this is okay.
573
00:26:25,084 --> 00:26:26,917
Thanks, mom. Uh,
where's Amythyst?
574
00:26:26,919 --> 00:26:30,020
Oh, she had to run uptown to
the International Yoga Center
575
00:26:30,022 --> 00:26:32,756
to get some Bodhi-yaya
wind chimes in F sharp.
576
00:26:32,758 --> 00:26:34,291
They're very, very special.
577
00:26:34,293 --> 00:26:35,893
But she's gonna
join us for vegan.
578
00:26:35,895 --> 00:26:38,596
What? No, mom, vegan,
please, just no.
579
00:26:38,598 --> 00:26:40,631
Honey, honey, honey,
honey, Sabrina told me
580
00:26:40,633 --> 00:26:41,832
you had waffles for
dinner the other night.
581
00:26:41,834 --> 00:26:43,300
Why are you, you and Sabrina
582
00:26:43,302 --> 00:26:44,835
have conversations
about my diet?
583
00:26:44,837 --> 00:26:46,270
It's a concern of the family's.
584
00:26:46,272 --> 00:26:48,872
You know, maybe you should
just let the vegan go.
585
00:26:48,874 --> 00:26:51,842
Please, don't do this
to me, that's not...
586
00:26:51,844 --> 00:26:53,644
- Hey, honey.
- Oh, hi.
587
00:26:53,646 --> 00:26:55,245
- You got the chimes?
- Hey.
588
00:26:55,247 --> 00:26:56,947
- [Amythyst] Hi, how are you?
- Hi.
589
00:26:56,949 --> 00:26:59,216
- So nice to finally meet you.
- Oh, my God, yeah.
590
00:26:59,218 --> 00:27:00,784
Ah, let's go in, let's go in.
591
00:27:00,786 --> 00:27:02,286
Your graduation
was so beautiful.
592
00:27:02,288 --> 00:27:04,054
Thank you so much.
593
00:27:04,056 --> 00:27:06,056
- [Amythyst] Oh.
- I love this place.
594
00:27:06,058 --> 00:27:07,358
[Amythyst] I know.
It's my favorite.
595
00:27:07,360 --> 00:27:08,926
Oh, you know what,
596
00:27:08,928 --> 00:27:10,995
they have the most amazing
597
00:27:10,997 --> 00:27:12,930
beet-zucchini quinoa salad.
598
00:27:12,932 --> 00:27:14,665
- Do you wanna split that?
- Ooh, yeah, let's do it.
599
00:27:14,667 --> 00:27:16,867
- Okay.
- What is quinoa?
600
00:27:16,869 --> 00:27:18,235
[man] You ladies ready to order?
601
00:27:18,237 --> 00:27:20,671
Hi, can I have, like, a coffee?
602
00:27:20,673 --> 00:27:23,240
- With six sugars?
- [man] Okay.
603
00:27:23,242 --> 00:27:25,209
We'll have a pot of
matcha warrior, no stems.
604
00:27:25,211 --> 00:27:26,777
- [man] All right.
- Thank you very much.
605
00:27:26,779 --> 00:27:27,811
[man] You're welcome.
Be right back.
606
00:27:27,813 --> 00:27:29,246
[Deb] I hear that, uh,
607
00:27:29,248 --> 00:27:32,082
you broke up with Aaron.
608
00:27:32,084 --> 00:27:33,384
I'm really sorry to
hear about that.
609
00:27:33,386 --> 00:27:34,818
I wish you would
have told me sooner.
610
00:27:34,820 --> 00:27:38,856
I did. I left you,
like, 74 voicemails.
611
00:27:38,858 --> 00:27:40,124
- No.
- Oh, Deb.
612
00:27:40,126 --> 00:27:41,659
You do kind of go off the grid.
613
00:27:41,661 --> 00:27:43,794
- When you're on retreats.
- I know.
614
00:27:43,796 --> 00:27:45,295
[Izzy] Mom, how can
that be more important
615
00:27:45,297 --> 00:27:49,166
than the quarter-life crisis
I'm in the middle of?
616
00:27:49,168 --> 00:27:50,334
Seriously, I mean,
you're her girlfriend
617
00:27:50,336 --> 00:27:52,302
for, uh, what, a year, right?
618
00:27:52,304 --> 00:27:55,005
Can you do me a solid here
and alert her to shit, like,
619
00:27:55,007 --> 00:27:57,341
her child is clearly suffering?
620
00:27:57,343 --> 00:28:01,011
- We're not girlfriends, honey.
- We're soul walkers.
621
00:28:01,013 --> 00:28:03,113
[Deb] We're not defined
by societal conventions,
622
00:28:03,115 --> 00:28:05,182
we're not in anything.
623
00:28:05,184 --> 00:28:07,017
We're on a journey.
624
00:28:07,019 --> 00:28:09,286
We are, I love it.
625
00:28:10,956 --> 00:28:12,456
I don't think I'll understand
anything you just said
626
00:28:12,458 --> 00:28:14,692
until I'm, like,
past enlightenment.
627
00:28:14,694 --> 00:28:17,961
Oh, so I hear you're moving back
to LA to live with your sister.
628
00:28:17,963 --> 00:28:19,329
Yup, just go in right
for the jugular.
629
00:28:19,331 --> 00:28:21,165
Look, mom, moving back
home after college
630
00:28:21,167 --> 00:28:24,968
is a totally legitimate
rite of passage.
631
00:28:24,970 --> 00:28:26,970
Like, wearing a choker
made from old tights.
632
00:28:26,972 --> 00:28:29,973
- I totally did that.
- Or owning a Furby backpack.
633
00:28:29,975 --> 00:28:31,275
Did you have the old black one
634
00:28:31,277 --> 00:28:33,043
or the spotted one
with the pink beak?
635
00:28:33,045 --> 00:28:34,244
I had the old black one.
636
00:28:34,246 --> 00:28:36,747
[laughs] Too nostalgic.
637
00:28:36,749 --> 00:28:40,050
Yeah, I know, they were radical.
638
00:28:40,052 --> 00:28:41,785
Honey, I know you just graduated
639
00:28:41,787 --> 00:28:45,956
and life might seem a bit,
you know, overwhelming.
640
00:28:45,958 --> 00:28:48,092
And you've always been
a little bit confused
641
00:28:48,094 --> 00:28:51,795
about your purpose. The
ceramics were a low point.
642
00:28:51,797 --> 00:28:54,398
But no one's path
is a straight line.
643
00:28:54,400 --> 00:28:56,433
It's more like a squiggle.
644
00:28:56,435 --> 00:28:59,503
[upbeat rock music]
645
00:29:01,107 --> 00:29:03,474
Yes. Okay.
646
00:29:05,511 --> 00:29:08,312
- Hi, uh, JFK?
- [man] Hey, hi.
647
00:29:08,314 --> 00:29:10,034
[Izzy] Yeah. [man] Good.
648
00:29:14,186 --> 00:29:17,221
♪ Here's the thing
I'd love an answer ♪
649
00:29:17,223 --> 00:29:20,491
♪ For my weak heart and
my astral projections ♪
650
00:29:20,493 --> 00:29:23,494
♪ Telling me all about you ♪
651
00:29:23,496 --> 00:29:27,064
♪ Chasin' her out of my... ♪
652
00:29:27,066 --> 00:29:29,199
No, no, no, no, I'm not
giving you anything today.
653
00:29:29,201 --> 00:29:31,168
Hi, Izzy. Go away, guys.
654
00:29:31,170 --> 00:29:33,170
[man] Oh, come on,
Sabrina, we're your buds.
655
00:29:33,172 --> 00:29:35,272
We know you have somebody in there.
Who is it?
656
00:29:35,274 --> 00:29:37,241
Yeah, yeah, is it
Zac or Sebastian?
657
00:29:37,243 --> 00:29:39,176
It's Sunday.
658
00:29:39,178 --> 00:29:42,146
We agreed we wouldn't
do this on Sundays.
659
00:29:42,148 --> 00:29:43,881
Right, right, guys, she's right.
660
00:29:43,883 --> 00:29:46,150
- Sorry.
- Sorry, sorry, come on.
661
00:29:46,152 --> 00:29:49,419
Just sayin', we're just sayin'.
That's the sister.
662
00:29:49,421 --> 00:29:51,221
[Marg] Are you the sister?
[man] Hey!
663
00:29:51,223 --> 00:29:52,422
[Marg] Are you someone?
[man] Hey, guys.
664
00:29:52,424 --> 00:29:54,324
- Hello?
- We made an agreement.
665
00:29:54,326 --> 00:29:55,392
- Smile.
- Pack it up.
666
00:29:55,394 --> 00:29:56,560
Did you, did you not help her
667
00:29:56,562 --> 00:29:58,028
with her bags?
668
00:29:58,030 --> 00:30:00,497
- I got it.
- Hi. Oh.
669
00:30:00,499 --> 00:30:03,233
- Jeez, how you doing?
- How are you?
670
00:30:03,235 --> 00:30:05,102
[Sebastian] So sorry I didn't
pick you up at the airport.
671
00:30:05,104 --> 00:30:06,503
- That's okay.
- Work is crazy.
672
00:30:06,505 --> 00:30:08,005
- That's fine.
- I'm glad you're here, though.
673
00:30:08,007 --> 00:30:09,173
You're just glad I'm
here 'cause you know
674
00:30:09,175 --> 00:30:10,474
I'll buy you alcohol.
675
00:30:10,476 --> 00:30:13,277
Oh, my God, I'm no rogue, okay?
676
00:30:13,279 --> 00:30:15,546
[stutters] I'm genuinely
happy that you're here,
677
00:30:15,548 --> 00:30:17,047
but if you got me
a six-pack of IPA
678
00:30:17,049 --> 00:30:19,049
at the end of the
day, even better.
679
00:30:19,051 --> 00:30:20,117
[Izzy] I see you.
680
00:30:20,119 --> 00:30:21,218
- Did you see...
- Hi, Izzy!
681
00:30:21,220 --> 00:30:22,853
- Hi.
- Hi.
682
00:30:22,855 --> 00:30:24,555
Whoa, this bitch has
gone full Martha Stew.
683
00:30:24,557 --> 00:30:26,190
She's churning her
own butter now.
684
00:30:26,192 --> 00:30:28,258
- Really?
- Yeah.
685
00:30:28,260 --> 00:30:30,327
[instrumental music]
686
00:30:32,198 --> 00:30:34,965
Um, hey, when can I move into
the downstairs, by the way?
687
00:30:34,967 --> 00:30:37,100
Oh, no, I forgot to tell you.
688
00:30:37,102 --> 00:30:39,503
Um, we've been on
location so much
689
00:30:39,505 --> 00:30:42,039
that we started renting it out.
Sorry.
690
00:30:42,041 --> 00:30:43,440
And just so you know,
we're keeping you up here
691
00:30:43,442 --> 00:30:45,509
for your own safety,
those rapscallion PFFs
692
00:30:45,511 --> 00:30:47,010
are relentless.
693
00:30:47,012 --> 00:30:50,047
Tell me you mean paparazzi
friends forever?
694
00:30:50,049 --> 00:30:51,615
Guys, come on, sit
down, the food's hot.
695
00:30:51,617 --> 00:30:53,550
And for the record,
that is not my fault,
696
00:30:53,552 --> 00:30:55,419
that situation, okay?
697
00:30:55,421 --> 00:30:57,487
TMZ came up with this story
698
00:30:57,489 --> 00:30:59,489
that I was cheating on
Sebastian with Zac Efron
699
00:30:59,491 --> 00:31:01,024
when we were shooting
Crazy Youth.
700
00:31:01,026 --> 00:31:02,359
And because the movie's
about to come out,
701
00:31:02,361 --> 00:31:06,964
they want me to vaguely
perpetuate it.
702
00:31:06,966 --> 00:31:08,632
I guess it could be worse,
he's a really nice guy.
703
00:31:08,634 --> 00:31:12,369
But what else am I supposed to do?
Sorry.
704
00:31:12,371 --> 00:31:15,138
- They're more like super fans.
- See what I have to put up with?
705
00:31:15,140 --> 00:31:16,540
Mwah.
706
00:31:18,344 --> 00:31:20,110
Butter?
707
00:31:20,112 --> 00:31:21,411
Um, yeah.
708
00:31:21,413 --> 00:31:24,047
[upbeat music]
709
00:31:25,451 --> 00:31:29,052
The depression has set
in hard, I see. One.
710
00:31:29,054 --> 00:31:31,088
[Izzy] I'm confused
about my purpose.
711
00:31:31,090 --> 00:31:33,257
- Three. Iz?
- [Izzy groans]
712
00:31:33,259 --> 00:31:35,058
You have to do something in life
713
00:31:35,060 --> 00:31:36,393
more useful with your time.
714
00:31:36,395 --> 00:31:39,463
- My path is a squiggle.
- Oh, God.
715
00:31:42,635 --> 00:31:46,637
This isn't a suicide suggestion,
716
00:31:46,639 --> 00:31:48,639
just open up a fucking box.
717
00:31:48,641 --> 00:31:51,675
[jazz music]
718
00:31:53,178 --> 00:31:54,544
[sighs]
719
00:32:06,058 --> 00:32:08,558
She ruined everything, um,
she ruined everything.
720
00:32:11,063 --> 00:32:13,497
I can't even sleep with a
fucking top sheet anymore.
721
00:32:13,499 --> 00:32:16,400
[music continues]
722
00:32:16,402 --> 00:32:18,135
[Aaron] You know,
sometimes, I don't know,
723
00:32:18,137 --> 00:32:20,470
we'd sit there, and watch TV
724
00:32:20,472 --> 00:32:22,272
and, you know, eat popcorn,
725
00:32:22,274 --> 00:32:25,642
and just, like, be a couple.
726
00:32:25,644 --> 00:32:28,478
And I, in, in those
moments, I-I loved her.
727
00:32:32,017 --> 00:32:33,684
I think I did.
728
00:32:33,686 --> 00:32:36,954
[music continues]
729
00:32:38,157 --> 00:32:40,524
She was, uh, almost animal.
730
00:32:40,526 --> 00:32:42,192
And every time she
would come around,
731
00:32:42,194 --> 00:32:44,461
I just, I just wanted
to, like, help her out
732
00:32:44,463 --> 00:32:48,365
and say, "What are you doing right now?
Who are you?"
733
00:32:48,367 --> 00:32:49,599
Too much.
734
00:32:51,503 --> 00:32:53,337
What was her name?
735
00:32:53,339 --> 00:32:55,372
I... Izzy, yeah.
736
00:32:56,342 --> 00:32:58,442
Izzy, yeah.
737
00:32:58,444 --> 00:33:00,110
She was, uh...
738
00:33:01,313 --> 00:33:03,193
She was always
eating those M&Ms.
739
00:33:07,519 --> 00:33:09,319
- Season six, episode three.
- No.
740
00:33:09,321 --> 00:33:11,088
Yes, at the end of episode three
741
00:33:11,090 --> 00:33:12,589
on season six of the X-files,
742
00:33:12,591 --> 00:33:16,026
Mulder finally tells Scully
743
00:33:16,028 --> 00:33:18,996
that he loves her.
744
00:33:18,998 --> 00:33:20,364
But she doesn't hear him.
745
00:33:20,366 --> 00:33:21,631
Well, maybe she does hear him,
746
00:33:21,633 --> 00:33:23,066
but, you know, she
doesn't absorb it
747
00:33:23,068 --> 00:33:25,602
or take it seriously
or something.
748
00:33:25,604 --> 00:33:28,071
I-it just, it's-it's got
me thinking how many times
749
00:33:28,073 --> 00:33:29,272
does that happen in
a person's life,
750
00:33:29,274 --> 00:33:31,008
that you don't see
what's directly
751
00:33:31,010 --> 00:33:34,144
in front of you, that
you don't hear people.
752
00:33:34,146 --> 00:33:35,412
I don't know.
753
00:33:37,249 --> 00:33:41,585
I guess I'm just wondering how
you ever meet the right person.
754
00:33:41,587 --> 00:33:44,654
Maybe it's just luck.
755
00:33:46,558 --> 00:33:48,692
That's a shitty answer.
756
00:33:48,694 --> 00:33:50,761
Maybe you have to be ready.
757
00:33:50,763 --> 00:33:53,563
[sighs] They can't just
walk right into your life
758
00:33:53,565 --> 00:33:55,165
and command you
to pay attention?
759
00:33:55,167 --> 00:33:56,466
Maybe they already have,
maybe they already did,
760
00:33:56,468 --> 00:33:59,269
like, a thousand times,
but like Scully,
761
00:33:59,271 --> 00:34:01,371
see, I was listening,
762
00:34:01,373 --> 00:34:03,340
you weren't ready
to see them yet.
763
00:34:05,611 --> 00:34:07,177
Oh, this is actually
really weird.
764
00:34:07,179 --> 00:34:11,381
Izzy, do you wanna
come with me to this?
765
00:34:16,822 --> 00:34:18,388
- You're not serious.
- Izzy.
766
00:34:18,390 --> 00:34:20,090
You have to leave the
house at some point.
767
00:34:20,092 --> 00:34:21,658
If you spend one more second
768
00:34:21,660 --> 00:34:24,528
moping over those pussy-ass
bitches, Ross and Aaron,
769
00:34:24,530 --> 00:34:27,664
I'm gonna hit you over the
head with a cast-iron skillet.
770
00:34:27,666 --> 00:34:31,635
I'm going to Fox Mulder's
poetry party book launch?
771
00:34:31,637 --> 00:34:34,071
This is incredible timing,
this is such good news.
772
00:34:34,073 --> 00:34:36,673
So many important
questions, namely,
773
00:34:36,675 --> 00:34:38,542
I've been wanting to ask
him about that kid,
774
00:34:38,544 --> 00:34:40,744
Gibson Frayes, who
just disappears
775
00:34:40,746 --> 00:34:43,814
at the end of season five,
with no explanation.
776
00:34:43,816 --> 00:34:46,450
And it's like, what
happens to him?
777
00:34:50,589 --> 00:34:52,489
So is that a yes?
778
00:34:52,491 --> 00:34:54,758
- [Izzy] Yes!
- That was a yes.
779
00:34:54,760 --> 00:34:56,493
- [door slams]
- Hm.
780
00:34:56,495 --> 00:34:58,562
[Sabrina] She's looking
for David Duchovny.
781
00:34:58,564 --> 00:35:00,297
[Izzy] Oh, thanks.
782
00:35:00,299 --> 00:35:03,200
Oh, so my agent, uh, Joey,
he's gonna be here today.
783
00:35:03,202 --> 00:35:04,701
And I know we talked
about this in New York,
784
00:35:04,703 --> 00:35:06,436
but he said that he'd send
you on a few auditions.
785
00:35:06,438 --> 00:35:09,406
Just go talk to her,
okay, you'll be fine.
786
00:35:09,408 --> 00:35:10,440
- See how you do.
- Oh, okay.
787
00:35:10,442 --> 00:35:11,541
- Yeah.
- Cool, cool.
788
00:35:11,543 --> 00:35:13,543
- So when he gets here...
- Yeah?
789
00:35:13,545 --> 00:35:14,845
- Chat him up.
- Right.
790
00:35:14,847 --> 00:35:16,847
- Right?
- Okay.
791
00:35:16,849 --> 00:35:20,150
Um, yeah, chat 'em, whoa,
totally chatting that up.
792
00:35:20,152 --> 00:35:21,718
- On two...
- [Sabrina] Izzy, don't.
793
00:35:21,720 --> 00:35:23,487
- It'll get grease on my dress.
- That's not even like a...
794
00:35:23,489 --> 00:35:25,555
- Oh, my God, oh...
- Whoa, are you okay?
795
00:35:25,557 --> 00:35:26,756
- Whoa!
- I'm sorry.
796
00:35:26,758 --> 00:35:28,525
- Wait, that was kinda...
- That was hard.
797
00:35:28,527 --> 00:35:30,293
You, you're the drum...
798
00:35:30,295 --> 00:35:31,862
- I'm the... No.
- Oh, my God!
799
00:35:31,864 --> 00:35:34,464
- You're Aaron Ezra's girlfriend!
- You're Aaron's drummer!
800
00:35:34,466 --> 00:35:35,799
- No.
- No. Oh, no, no.
801
00:35:35,801 --> 00:35:37,167
We don't date anymore, we...
802
00:35:37,169 --> 00:35:38,401
- I'm solo.
- We broke up, yeah.
803
00:35:38,403 --> 00:35:39,769
- This is my band now, this.
- Okay.
804
00:35:39,771 --> 00:35:41,471
- You wanna...
- I'll go... You wanna go first?
805
00:35:41,473 --> 00:35:43,140
- I'll go first. Okay.
- You go first.
806
00:35:43,142 --> 00:35:45,809
- I'm Izzy Klein, I'm sorry.
- I'm Logan Holts.
807
00:35:45,811 --> 00:35:48,245
- Nice-nice to meet you.
- Nice to officially meet you.
808
00:35:48,247 --> 00:35:49,279
- Officially meet you.
- Yeah.
809
00:35:49,281 --> 00:35:50,380
It looks like you
810
00:35:50,382 --> 00:35:51,615
folded on that one.
811
00:35:51,617 --> 00:35:54,551
- Folded?
- The slang, folded?
812
00:35:54,553 --> 00:35:56,620
Yeah, I mean, I can, I
can, um, make it up to you
813
00:35:56,622 --> 00:35:58,488
later on, if you're down
for, like, the In-N-Out?
814
00:35:58,490 --> 00:36:00,390
- I love In-N-Out.
- One, two, three, burger?
815
00:36:00,392 --> 00:36:02,225
- One, two, three, burger!
- Burger!
816
00:36:02,227 --> 00:36:03,460
- Yeah.
- So I'mma see you in a minute.
817
00:36:03,462 --> 00:36:05,629
- Okay.
- All right.
818
00:36:05,631 --> 00:36:07,764
Was I supposed to pound?
819
00:36:08,734 --> 00:36:10,901
But I clapped...
820
00:36:10,903 --> 00:36:13,737
I mean, she used to
date my friend, Aaron.
821
00:36:13,739 --> 00:36:15,272
She was dating my
friend, Aaron, I mean,
822
00:36:15,274 --> 00:36:16,573
we played in a band
together, you know,
823
00:36:16,575 --> 00:36:18,341
of course, now I
got my own band.
824
00:36:18,343 --> 00:36:19,910
Gravy, you know?
825
00:36:19,912 --> 00:36:21,811
She was beautiful, I
mean, I never looked...
826
00:36:21,813 --> 00:36:24,314
I looked at her, you know,
she was my friend's,
827
00:36:24,316 --> 00:36:25,749
friend's, uh, girl, so...
828
00:36:25,751 --> 00:36:26,750
So you guys are the producers
829
00:36:26,752 --> 00:36:28,218
of all nine seasons
830
00:36:28,220 --> 00:36:29,286
of The X-Files?
831
00:36:29,288 --> 00:36:31,288
So my sister is gonna freak out.
832
00:36:31,290 --> 00:36:32,389
- Yeah.
- She's obsessed.
833
00:36:32,391 --> 00:36:34,224
Excuse me, I'm so sorry.
834
00:36:34,226 --> 00:36:35,859
I'm leaving with the drummer.
835
00:36:35,861 --> 00:36:38,261
- Oh, that a girl. Yeah.
- Yeah.
836
00:36:38,263 --> 00:36:40,263
You don't wanna meet Fox Mulder?
837
00:36:40,265 --> 00:36:42,566
No, no, I do wanna
meet Fox Mulder,
838
00:36:42,568 --> 00:36:44,634
but, uh, you know, he's
at the point right now
839
00:36:44,636 --> 00:36:46,436
of being unfashionably late.
840
00:36:46,438 --> 00:36:49,206
Listen, Izzy, don't
get into a car
841
00:36:49,208 --> 00:36:51,308
with a stranger, that's
rule number-one of life.
842
00:36:51,310 --> 00:36:52,509
No, no, no, no, no, I know him.
843
00:36:52,511 --> 00:36:53,977
He wants to buy me
a cheeseburger.
844
00:36:53,979 --> 00:36:55,545
- Oh, then it's fine.
- Mm...
845
00:36:55,547 --> 00:36:57,614
CTFO.
846
00:36:57,616 --> 00:36:59,683
The chill, the chill... Does
that mean "Chill The Fuck Out?"
847
00:36:59,685 --> 00:37:01,751
Yeah, which makes me wonder,
is she on mushrooms?
848
00:37:01,753 --> 00:37:03,253
- Oh, TBH, honey...
- Oh, my God.
849
00:37:03,255 --> 00:37:04,554
We're doing way too
much acronym-ing.
850
00:37:04,556 --> 00:37:06,556
- Not enough mushrooms.
- Mm...
851
00:37:08,460 --> 00:37:11,328
So, um, what's the deal
with you and Aaron lately?
852
00:37:11,330 --> 00:37:12,629
Uh, I don't know, we left things
853
00:37:12,631 --> 00:37:16,700
on a very janky note.
854
00:37:19,605 --> 00:37:21,304
You're beautiful.
855
00:37:21,306 --> 00:37:22,939
No, uh-uh.
856
00:37:22,941 --> 00:37:26,276
Yeah, you are. You
don't believe me?
857
00:37:26,278 --> 00:37:28,011
I mean, I don't
know you, really.
858
00:37:28,013 --> 00:37:29,646
I know you.
859
00:37:30,716 --> 00:37:33,550
- How?
- Band's rehearsals.
860
00:37:33,552 --> 00:37:35,485
Uh, how could, how could
you have noticed me?
861
00:37:35,487 --> 00:37:37,420
I just, like, sat in the corner
862
00:37:37,422 --> 00:37:39,389
and did dumb school stuff.
863
00:37:39,391 --> 00:37:41,725
Yeah, I noticed you,
864
00:37:41,727 --> 00:37:44,928
but you didn't
notice me noticing.
865
00:37:58,777 --> 00:38:00,343
Wow.
866
00:38:02,281 --> 00:38:05,515
Yeah, that confirms it.
867
00:38:05,517 --> 00:38:07,484
- Fine.
- [laughs]
868
00:38:08,520 --> 00:38:09,919
Game!
869
00:38:11,423 --> 00:38:12,656
[Izzy] There's a game?
[Logan] No.
870
00:38:12,658 --> 00:38:13,890
[Logan] We should go. [Izzy] Oh.
871
00:38:13,892 --> 00:38:15,932
[Logan] That was my
way of inviting you.
872
00:38:17,663 --> 00:38:20,330
Mm, we should have sex, we
should definitely have sex.
873
00:38:20,332 --> 00:38:21,431
- Let's have sex.
- Yeah, let's have sex.
874
00:38:21,433 --> 00:38:22,966
Yeah, sex, okay.
Do you have a...
875
00:38:22,968 --> 00:38:24,734
Um, do you have a...
876
00:38:24,736 --> 00:38:27,003
- A condom. Yeah, of course.
- Yeah.
877
00:38:27,005 --> 00:38:29,673
Oh, Izzy, there we go.
878
00:38:29,675 --> 00:38:32,842
- Which color should we...
- Don't care, any color, any.
879
00:38:32,844 --> 00:38:34,477
- Okay, I'm gonna go blue...
- Put it on.
880
00:38:34,479 --> 00:38:36,313
I'mma go blue. Just
fuck it, just...
881
00:38:36,315 --> 00:38:37,847
Here, you put it on.
You wanna put it on?
882
00:38:37,849 --> 00:38:40,617
- Okay.
- It's hot as shit, okay.
883
00:38:40,619 --> 00:38:42,652
Uh, yeah, right there, oh.
884
00:38:42,654 --> 00:38:43,920
Okay, okay.
885
00:38:43,922 --> 00:38:47,424
- Oh, oh. Oh, my.
- Oh. Okay.
886
00:38:47,426 --> 00:38:48,825
Okay.
887
00:38:50,896 --> 00:38:52,562
Mm, do you have any, like, lube?
888
00:38:52,564 --> 00:38:53,863
It's just, like, so
rubbery down there.
889
00:38:53,865 --> 00:38:54,931
- Wait, wait, wait.
- Do you have lube?
890
00:38:54,933 --> 00:38:56,399
- You need lube?
- Yeah, lube.
891
00:38:56,401 --> 00:38:57,734
[Izzy] There's a thing...
[Logan] Yeah.
892
00:38:57,736 --> 00:38:59,035
[Logan] Is it too big, is it?
[Izzy] No.
893
00:38:59,037 --> 00:39:01,705
It's great, it's
great, it's good.
894
00:39:01,707 --> 00:39:02,939
Okay. Ah.
895
00:39:02,941 --> 00:39:05,475
- Ah. Okay. Okay.
- Ah.
896
00:39:05,477 --> 00:39:06,543
Yeah, yeah, yeah, there you are.
897
00:39:06,545 --> 00:39:07,577
All right, all right, all right.
898
00:39:07,579 --> 00:39:08,978
Yeah.
899
00:39:11,516 --> 00:39:14,584
Okay, okay, do you think,
can I, can I get on top?
900
00:39:14,586 --> 00:39:15,652
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
- On top?
901
00:39:15,654 --> 00:39:16,953
- Yeah? Okay?
- Just...
902
00:39:16,955 --> 00:39:18,455
Okay, we should probably
get on the floor.
903
00:39:18,457 --> 00:39:20,390
- Okay, the floor?
- On the floor.
904
00:39:20,392 --> 00:39:22,759
Stay in, stay in,
stay in, stay in.
905
00:39:22,761 --> 00:39:26,062
Oh, that's, yeah. Whoa, that...
Oh, my God.
906
00:39:26,064 --> 00:39:28,565
- There's some sweat everywhere.
- What, sweat?
907
00:39:28,567 --> 00:39:30,367
Oh, no, sweat is what's so good.
908
00:39:30,369 --> 00:39:32,869
Okay. Ah, oh, my God, but
okay, can I get on top?
909
00:39:32,871 --> 00:39:35,004
Yeah, yeah, yeah,
get on top, please.
910
00:39:35,006 --> 00:39:37,674
- Did you need me to take it?
- Yeah, no, no, I got it.
911
00:39:37,676 --> 00:39:39,008
- You might be...
- Yeah, yeah, all right.
912
00:39:39,010 --> 00:39:41,745
Wait, okay, is it...
Is it too big?
913
00:39:41,747 --> 00:39:43,780
No, no, it's big, I mean, it's big.
Yeah.
914
00:39:43,782 --> 00:39:45,115
- How big is it?
- It's super big.
915
00:39:45,117 --> 00:39:46,750
- It's too big?
- Yeah, yeah, really big.
916
00:39:46,752 --> 00:39:49,152
What, what the, what's on me?
917
00:39:49,154 --> 00:39:51,988
Wait, is it, what... I
should, we should come.
918
00:39:51,990 --> 00:39:53,390
Yeah, no, no, you go, you go.
919
00:39:53,392 --> 00:39:55,525
- Oh!
- Oh!
920
00:39:55,527 --> 00:39:56,793
Yeah.
921
00:39:56,795 --> 00:39:58,895
Gravy, whoo!
922
00:40:00,665 --> 00:40:02,899
Whoo. Ooh.
923
00:40:02,901 --> 00:40:04,100
- It's hot.
- [Izzy panting]
924
00:40:04,102 --> 00:40:06,936
That's the best sex I ever had.
925
00:40:07,806 --> 00:40:09,906
[Logan panting]
926
00:40:09,908 --> 00:40:11,841
- [Izzy] Okay.
- Oh, kiss me.
927
00:40:11,843 --> 00:40:13,843
- Kiss me, kiss me. Mwah.
- Yeah. Yeah.
928
00:40:16,782 --> 00:40:17,981
- Are you guys up?
- [gasps]
929
00:40:17,983 --> 00:40:19,549
[Izzy] I need some advice.
930
00:40:19,551 --> 00:40:21,518
My day honestly cannot continue.
931
00:40:21,520 --> 00:40:23,553
- Until it's talked through.
- It's 6:30 a.m., Izzy.
932
00:40:23,555 --> 00:40:25,188
Traffic, it's dead, then alive
933
00:40:25,190 --> 00:40:27,023
between the hours of 5:00
and 10:00, but, you know,
934
00:40:27,025 --> 00:40:29,492
it's just how the
cookie crumbled, so.
935
00:40:29,494 --> 00:40:31,060
- How many cups?
- Four.
936
00:40:31,062 --> 00:40:34,697
And if my math's correct,
that'd make it 24 sugars.
937
00:40:34,699 --> 00:40:37,600
I had sex with the drummer.
His name's Logan.
938
00:40:37,602 --> 00:40:39,202
- We know.
- What do you mean, you know?
939
00:40:39,204 --> 00:40:40,970
I smell like sex, don't I?
940
00:40:40,972 --> 00:40:42,672
No, it's the same dress
from last night.
941
00:40:42,674 --> 00:40:44,574
- Oh, okay.
- [Sebastian sighs]
942
00:40:44,576 --> 00:40:46,709
So, uh, I have some
technical issues
943
00:40:46,711 --> 00:40:48,178
that I need to discuss.
Can I go?
944
00:40:48,180 --> 00:40:49,579
- You can go.
- You can go.
945
00:40:49,581 --> 00:40:50,880
We were using lube,
946
00:40:50,882 --> 00:40:52,916
and, uh, it exploded.
947
00:40:52,918 --> 00:40:55,485
And then we got on the floor
and then I got on top
948
00:40:55,487 --> 00:40:57,687
and then he kept
asking me to tell him,
949
00:40:57,689 --> 00:41:01,991
uh, how big his peen is.
And that was awkward.
950
00:41:01,993 --> 00:41:04,961
Oh, that's everything to a guy.
You just gotta lie.
951
00:41:04,963 --> 00:41:06,729
- Yeah, I agree.
- [Izzy] Yeah, okay.
952
00:41:06,731 --> 00:41:08,698
[Izzy] Uh, a-and also,
he sweats a lot,
953
00:41:08,700 --> 00:41:10,467
like, it was dripping
off his nose
954
00:41:10,469 --> 00:41:12,068
onto my forehead,
like, right there.
955
00:41:12,070 --> 00:41:14,070
- I think you have to go.
- No, be quiet.
956
00:41:14,072 --> 00:41:15,104
- [sighs]
- I need you to, Izzy...
957
00:41:15,106 --> 00:41:16,606
So this guy, are you gonna
958
00:41:16,608 --> 00:41:17,640
see him again or no?
959
00:41:17,642 --> 00:41:18,908
Okay, well, that's the thing.
960
00:41:18,910 --> 00:41:20,243
I mean, I decided
I should try out
961
00:41:20,245 --> 00:41:21,978
this having-fun-
in-your-20s thing.
962
00:41:21,980 --> 00:41:25,048
And... you know, I really
wanna give it a go
963
00:41:25,050 --> 00:41:26,516
and [stammers] he's awesome.
964
00:41:26,518 --> 00:41:27,750
Well, if you can deal
with the sweating,
965
00:41:27,752 --> 00:41:30,153
I say, you know, give
it another shot.
966
00:41:30,155 --> 00:41:32,589
You never have mind-blowing sex
in your first time, anyway.
967
00:41:32,591 --> 00:41:33,823
Well, not according
to him, he said
968
00:41:33,825 --> 00:41:35,892
it was the best sex
he'd ever had.
969
00:41:37,028 --> 00:41:38,795
- Poor bastard.
- Yeah.
970
00:41:38,797 --> 00:41:40,797
- Wait, okay, I'm mad at you.
- [Izzy] What did I do?
971
00:41:40,799 --> 00:41:42,532
You completely dropped
the ball last night.
972
00:41:42,534 --> 00:41:44,567
I mean, Joey was doing
you a huge favor,
973
00:41:44,569 --> 00:41:48,638
and you literally left
before he even got there.
974
00:41:49,574 --> 00:41:52,008
Do I, like, call him or?
975
00:41:52,010 --> 00:41:54,143
Mm, I'm thinking more
like a carrier pigeon,
976
00:41:54,145 --> 00:41:56,045
like, a message in a
bottle, telegraph.
977
00:41:56,047 --> 00:41:58,281
Yeah, Izzy, you should call him.
978
00:41:59,251 --> 00:42:01,518
Not at 6:30 in the morning.
979
00:42:02,521 --> 00:42:04,654
Right.
980
00:42:04,656 --> 00:42:07,056
- [woman] Izzy Klein.
- [indistinct chatter]
981
00:42:07,058 --> 00:42:09,726
Mm, no, the producers
thought she was lovely.
982
00:42:09,728 --> 00:42:12,195
She just wasn't black enough.
Okay.
983
00:42:13,665 --> 00:42:16,900
- [woman] Uh, Izzy Klein.
- Hi, how are you?
984
00:42:16,902 --> 00:42:19,068
- You okay with nudity?
- Uh...
985
00:42:19,070 --> 00:42:20,870
Side boob, half
nip, you're fine.
986
00:42:20,872 --> 00:42:23,673
- Yeah, yeah.
- Did ya prepare all four scenes?
987
00:42:23,675 --> 00:42:25,808
- Yeah.
- We're gonna do the first one.
988
00:42:25,810 --> 00:42:28,945
The-the one where she's being
killed by the King Zombieber?
989
00:42:28,947 --> 00:42:31,714
- That's what I said.
- Oh, yeah.
990
00:42:31,716 --> 00:42:32,949
And...
991
00:42:35,654 --> 00:42:38,688
No, no, no, no, no, no,
don't come any closer!
992
00:42:38,690 --> 00:42:42,292
You stop right there,
Bieber, back it up, back!
993
00:42:42,294 --> 00:42:44,961
[Izzy] I, I got a knife, Bieber.
994
00:42:44,963 --> 00:42:48,665
Oh, my leg! Oh, God, no!
995
00:42:48,667 --> 00:42:51,100
[Logan] I mean, she was
beautiful, awkward.
996
00:42:51,102 --> 00:42:53,670
I mean, we both were
artists kind of, like,
997
00:42:53,672 --> 00:42:58,141
you know, it's like I'm
a musician, she acts.
998
00:42:58,143 --> 00:43:01,277
I don't know, it was just,
we kind of had a connection,
999
00:43:01,279 --> 00:43:03,046
you know?
1000
00:43:03,048 --> 00:43:04,681
She loved my sweat.
1001
00:43:04,683 --> 00:43:07,083
[instrumental music]
1002
00:43:08,820 --> 00:43:11,854
August, gross. When
did that happen?
1003
00:43:13,258 --> 00:43:15,692
M&Ms?
1004
00:43:15,694 --> 00:43:17,894
You must really like me.
1005
00:43:17,896 --> 00:43:20,763
You know it, and I
just got a tour.
1006
00:43:23,034 --> 00:43:25,068
- What? Whoa.
- Yes.
1007
00:43:25,070 --> 00:43:27,303
Oh, my God! Are you
so, um, excited?
1008
00:43:27,305 --> 00:43:28,972
Yeah, definitely,
really excited.
1009
00:43:28,974 --> 00:43:31,708
Yeah, that's, um,
how long is it?
1010
00:43:31,710 --> 00:43:33,309
Three-and-a-half months.
1011
00:43:34,746 --> 00:43:37,246
I mean, I leave August,
what, August 30th.
1012
00:43:38,383 --> 00:43:40,249
Wow, that's, um...
1013
00:43:51,229 --> 00:43:53,262
- [Sven] Good morning, Iz!
- She's not back yet.
1014
00:43:53,264 --> 00:43:56,099
- She is still on a press tour!
- Right here. Right here.
1015
00:43:56,101 --> 00:43:59,035
Oh, shit! I could have got
Charlize and that baby today.
1016
00:43:59,037 --> 00:44:00,970
[man] That little
Jackson's very present
1017
00:44:00,972 --> 00:44:02,905
in front of the camera.
Thanks for letting us know.
1018
00:44:02,907 --> 00:44:04,374
I wasn't telling you
that to be nice.
1019
00:44:04,376 --> 00:44:07,377
I just want you all to get
off the fucking lawn!
1020
00:44:07,379 --> 00:44:09,412
- Bad day, eh?
- Yeah, yes.
1021
00:44:09,414 --> 00:44:11,681
- Do you wanna talk about it?
- Yeah.
1022
00:44:13,118 --> 00:44:14,651
I don't know you people.
1023
00:44:14,653 --> 00:44:17,020
[Sven] Uh, I'm Sven.
[Marg] Marg.
1024
00:44:17,022 --> 00:44:20,256
- Sketch.
- What's wrong, honey?
1025
00:44:20,258 --> 00:44:21,858
I don't know, I just...
1026
00:44:23,294 --> 00:44:26,963
I feel like I've been making
all the wrong choices.
1027
00:44:26,965 --> 00:44:29,666
I've been circling
all the shit answers
1028
00:44:29,668 --> 00:44:31,200
and I also just
really like this guy.
1029
00:44:31,202 --> 00:44:33,069
And he's leaving
for three months.
1030
00:44:33,071 --> 00:44:36,806
And I'm feeling so hangry.
1031
00:44:36,808 --> 00:44:37,974
[Marg] Oh, wait, wait,
wait, you know,
1032
00:44:37,976 --> 00:44:39,442
we got an extra
Coffee Bean here.
1033
00:44:39,444 --> 00:44:40,943
Hon, would that make
you feel better?
1034
00:44:40,945 --> 00:44:42,712
That's not extra, that's mine.
1035
00:44:42,714 --> 00:44:44,080
Well, it's fine, give her the...
1036
00:44:44,082 --> 00:44:45,948
It's, it's, it's hazelnut.
1037
00:44:45,950 --> 00:44:47,950
No, no, it's a pure
chocolate blended.
1038
00:44:47,952 --> 00:44:50,086
- Oh.
- [stammers] It's yours.
1039
00:44:50,088 --> 00:44:52,155
Really? That's my favorite.
1040
00:44:59,764 --> 00:45:01,064
Wow.
1041
00:45:01,066 --> 00:45:02,098
I don't know, I-I just...
1042
00:45:02,100 --> 00:45:04,100
I'm just thinking, like, maybe,
1043
00:45:04,102 --> 00:45:06,402
when I get back, I'm
gonna take you on a trip
1044
00:45:06,404 --> 00:45:09,238
to Cabo, Ohi.
1045
00:45:09,240 --> 00:45:11,307
Van Nuys. That's right
within my budget.
1046
00:45:11,309 --> 00:45:13,176
- That's. [laughs]
- Logan.
1047
00:45:13,178 --> 00:45:14,444
- Logan!
- What?
1048
00:45:14,446 --> 00:45:15,945
When are you gonna
play some music?
1049
00:45:15,947 --> 00:45:17,280
Oh, just in a minute,
in a minute.
1050
00:45:17,282 --> 00:45:19,315
- Got it.
- All right.
1051
00:45:19,317 --> 00:45:21,851
Hey, um, really quick.
1052
00:45:21,853 --> 00:45:24,487
I know that we haven't talked
1053
00:45:24,489 --> 00:45:28,925
about being, like,
exclusive or anything.
1054
00:45:28,927 --> 00:45:31,294
I just want you to know
that, like, if you...
1055
00:45:31,296 --> 00:45:33,863
sleep with someone, if you
spend the night with someone
1056
00:45:33,865 --> 00:45:37,133
while you're on the
road, totally cool.
1057
00:45:37,135 --> 00:45:39,135
- I'm not going to.
- No, no, no.
1058
00:45:39,137 --> 00:45:42,171
I-I want you to know that I'm,
no, like, stage-five clinger.
1059
00:45:42,173 --> 00:45:46,142
I wouldn't freak
out or anything.
1060
00:45:46,144 --> 00:45:48,811
And you want me to be
faithful or do you want me...
1061
00:45:48,813 --> 00:45:50,213
- Huh, wait, what?
- Go, go, go.
1062
00:45:50,215 --> 00:45:54,083
- All right. All right.
- It's fine, it's fine.
1063
00:45:54,085 --> 00:45:55,451
[man] Come on, everybody,
let's hear it for Logan.
1064
00:45:55,453 --> 00:45:57,954
[indistinct chatter]
1065
00:45:57,956 --> 00:46:01,023
[instrumental music]
1066
00:46:23,214 --> 00:46:25,481
"I mean, I know she's
still in love with you,
1067
00:46:25,483 --> 00:46:28,117
"even if you're not
still in love with her.
1068
00:46:28,119 --> 00:46:30,186
I mean, she's my best friend."
1069
00:46:30,188 --> 00:46:34,524
Honey, I love that you're
so obviously method.
1070
00:46:34,526 --> 00:46:36,192
- Sorry?
- [man] You know the greasy hair.
1071
00:46:36,194 --> 00:46:38,227
The bags under your eyes,
the next-day clothes.
1072
00:46:38,229 --> 00:46:39,996
- Oh, thank, thank you.
- You're welcome.
1073
00:46:39,998 --> 00:46:42,498
The thing is, the scene
needs more punch!
1074
00:46:42,500 --> 00:46:43,933
Punch?
1075
00:46:43,935 --> 00:46:46,002
You're supposed to
be dry humping him.
1076
00:46:46,004 --> 00:46:48,504
Do me a favor, next
time you do the scene,
1077
00:46:48,506 --> 00:46:51,040
uh, pretend Chad is the chair.
1078
00:46:51,042 --> 00:46:53,476
I need to see more physicality
1079
00:46:53,478 --> 00:46:55,077
on the tape.
1080
00:46:55,079 --> 00:46:56,445
- You ready?
- Okay.
1081
00:46:56,447 --> 00:46:58,915
- And go.
- Um...
1082
00:46:58,917 --> 00:47:00,416
Okay.
1083
00:47:00,418 --> 00:47:01,984
- This, right.
- All right, okay.
1084
00:47:01,986 --> 00:47:03,019
- Right, right.
- This good?
1085
00:47:03,021 --> 00:47:04,053
- Uh-huh, go.
- Okay.
1086
00:47:04,055 --> 00:47:05,288
Um, "Chad
1087
00:47:05,290 --> 00:47:06,889
"I don't think this
is a good idea.
1088
00:47:06,891 --> 00:47:08,891
You're still dating Sarah..."
1089
00:47:08,893 --> 00:47:10,426
Yeah, more, more, I
don't believe you.
1090
00:47:10,428 --> 00:47:11,928
- Well...
- Give me a scream!
1091
00:47:11,930 --> 00:47:14,430
Ah, but she's still
my best friend!
1092
00:47:17,435 --> 00:47:19,335
You know, I think we got
it, I think we got it.
1093
00:47:19,337 --> 00:47:21,337
- Yeah?
- Yeah.
1094
00:47:21,339 --> 00:47:24,140
Thanks so much for coming in.
1095
00:47:24,142 --> 00:47:28,211
- Okay.
- All right, I'll see you.
1096
00:47:28,213 --> 00:47:30,046
Say hi to your sister for me.
1097
00:47:30,048 --> 00:47:32,949
Oh, hey, Joey, how's
things in agent land?
1098
00:47:32,951 --> 00:47:34,417
[Joey on phone] Not great.
Listen, we need to talk.
1099
00:47:34,419 --> 00:47:36,052
- Oh, really?
- Yeah.
1100
00:47:36,054 --> 00:47:39,021
I just can't get jobs
for you anymore.
1101
00:47:39,023 --> 00:47:40,957
Okay, uh, did I do
something wrong?
1102
00:47:40,959 --> 00:47:44,627
No, no, the casting
director is not responding.
1103
00:47:44,629 --> 00:47:46,395
You didn't ever hear
anything about Dumb Beavers?
1104
00:47:46,397 --> 00:47:48,264
- I mean, that one seemed to go...
- [Joey] No, not really.
1105
00:47:48,266 --> 00:47:50,867
- Okay. No.
- Listen. No more auditions.
1106
00:47:50,869 --> 00:47:52,935
All right, um, uh,
there's nothing I can...
1107
00:47:52,937 --> 00:47:54,637
[Joey] No. Happy
Friday, though, huh?
1108
00:47:54,639 --> 00:47:55,872
- Yeah.
- Chin up.
1109
00:47:55,874 --> 00:47:57,240
Thanks.
1110
00:47:57,242 --> 00:47:59,408
[indistinct chatter]
1111
00:48:04,115 --> 00:48:06,616
[Sketch] Ah, it's Izzy.
Hey, hey!
1112
00:48:06,618 --> 00:48:08,351
- Hey, Izzy.
- Iz.
1113
00:48:08,353 --> 00:48:10,419
What's the excitement
today, weirdos?
1114
00:48:10,421 --> 00:48:12,188
Well, I guess you haven't heard.
1115
00:48:12,190 --> 00:48:13,522
No. Heard what?
1116
00:48:13,524 --> 00:48:15,958
Come on, come on,
Sabrina just broke
1117
00:48:15,960 --> 00:48:18,928
the huge best-seller Warner
Brothers is adapting.
1118
00:48:18,930 --> 00:48:20,663
[Sven] She's already a big deal,
but this'll be her transition
1119
00:48:20,665 --> 00:48:22,465
into adulthood as a film star.
1120
00:48:22,467 --> 00:48:24,500
Industry's gonna take her
very seriously in a big way.
1121
00:48:24,502 --> 00:48:26,002
I know we don't wanna
speak too soon,
1122
00:48:26,004 --> 00:48:27,336
but the three of us
think she's gonna get
1123
00:48:27,338 --> 00:48:29,105
nominated, huh?
1124
00:48:30,008 --> 00:48:31,140
And another thing...
1125
00:48:31,142 --> 00:48:34,010
Mooch your hand out of here.
1126
00:48:34,012 --> 00:48:36,279
What about the, what about the,
it's like a succulent garden.
1127
00:48:36,281 --> 00:48:38,614
No, I know that
that's, that's, like,
1128
00:48:38,616 --> 00:48:41,550
the responsible,
drought-resistant thing to do,
1129
00:48:41,552 --> 00:48:45,421
but I want tulips. I
want those big, fat...
1130
00:48:45,423 --> 00:48:47,123
Well, like these guys,
like those ones?
1131
00:48:47,125 --> 00:48:50,026
- Juicy, fatty...
- The domestic grind commences.
1132
00:48:50,028 --> 00:48:52,428
Hi, I'd hug you,
1133
00:48:52,430 --> 00:48:54,697
but I'm very busy
1134
00:48:54,699 --> 00:48:56,198
with this situation. [laughs]
1135
00:48:56,200 --> 00:48:59,001
- All of this.
- How was the tour?
1136
00:48:59,003 --> 00:49:00,536
[Sabrina] It was horrible,
it was just, like,
1137
00:49:00,538 --> 00:49:02,471
one giant mall after another
1138
00:49:02,473 --> 00:49:03,973
filled with screaming,
miniature people,
1139
00:49:03,975 --> 00:49:05,641
and all they wanted to do
1140
00:49:05,643 --> 00:49:07,443
was touch Zac's abs
1141
00:49:07,445 --> 00:49:09,178
and tell me I'm a cunt.
1142
00:49:09,180 --> 00:49:10,646
Do tweens use the word cunt?
1143
00:49:10,648 --> 00:49:12,448
Actually, he kind of made it,
1144
00:49:12,450 --> 00:49:16,419
Zac made it... tolerable,
and even fun sometimes,
1145
00:49:16,421 --> 00:49:21,057
'cause he's, like, such
a sweet guy, you know?
1146
00:49:21,059 --> 00:49:22,291
Hm?
1147
00:49:22,293 --> 00:49:24,226
You just got a new
one, right, Sab?
1148
00:49:24,228 --> 00:49:26,629
- Ow, ow, I'm literally dying.
- Got it.
1149
00:49:26,631 --> 00:49:29,598
- Oh, yeah, that's big.
- Juicy.
1150
00:49:29,600 --> 00:49:31,367
Well, congrats.
1151
00:49:31,369 --> 00:49:35,071
I'll, uh, give you
guys some privacy.
1152
00:49:35,073 --> 00:49:39,008
Oh, um, I'm not gonna go
on auditions anymore.
1153
00:49:39,010 --> 00:49:41,711
- Why?
- Just not cut out for it.
1154
00:49:41,713 --> 00:49:43,746
You never try, you never know.
1155
00:49:47,719 --> 00:49:49,385
Ten points in the
back end, he's done,
1156
00:49:49,387 --> 00:49:50,453
like, two-and-a-half movies.
1157
00:49:50,455 --> 00:49:52,655
Iz? Shh.
1158
00:49:52,657 --> 00:49:54,223
- Izzy, are you gonna come?
- [Izzy] No.
1159
00:49:54,225 --> 00:49:56,125
[Izzy] I'm re-watching
season five, episode 15.
1160
00:49:56,127 --> 00:49:57,560
- Are you sure?
- [Izzy] Yeah, I'm sure.
1161
00:49:57,562 --> 00:49:59,095
It's the one where Mulder's
father is involved
1162
00:49:59,097 --> 00:50:00,596
in the conspiracy.
1163
00:50:00,598 --> 00:50:04,000
It's my sister. I'm
worried about her.
1164
00:50:04,002 --> 00:50:06,502
- Hm...
- [Izzy] Oh, Scully!
1165
00:50:06,504 --> 00:50:08,471
How could you reach under there?
1166
00:50:08,473 --> 00:50:11,040
Hm. Up.
1167
00:50:11,042 --> 00:50:13,075
[Sabrina laughs]
1168
00:50:13,077 --> 00:50:16,045
[Izzy] Sabrina, I really need
you to reset the Internet.
1169
00:50:16,047 --> 00:50:19,382
- Izzy!
- Like, now.
1170
00:50:19,384 --> 00:50:22,084
[Izzy] Scully, Mulder,
don't you guys realize
1171
00:50:22,086 --> 00:50:23,419
you're soulmates by this point?
1172
00:50:23,421 --> 00:50:25,254
I mean, a 100% pure-squeezed,
1173
00:50:25,256 --> 00:50:27,089
not from concentrate soulmates.
It's just ridiculous.
1174
00:50:27,091 --> 00:50:29,258
Hey, it's December, fuckhead,
1175
00:50:29,260 --> 00:50:32,028
and I am absolutely dreading
this holiday season!
1176
00:50:32,030 --> 00:50:34,330
And because you're forcing
me to go visit mom
1177
00:50:34,332 --> 00:50:36,432
and that creature, not
even excited to hang up
1178
00:50:36,434 --> 00:50:37,733
my goose-with-real-
goose-feathers ornament.
1179
00:50:37,735 --> 00:50:38,768
[Izzy] You have better ones.
1180
00:50:38,770 --> 00:50:39,802
That boyfriend of yours
1181
00:50:39,804 --> 00:50:41,337
is about to come back into town?
1182
00:50:41,339 --> 00:50:43,205
- [Izzy] He's not my boyfriend.
- So what?
1183
00:50:43,207 --> 00:50:45,474
You said, "We don't
have to be exclusive."
1184
00:50:45,476 --> 00:50:46,709
- I was scared.
- Pussy!
1185
00:50:46,711 --> 00:50:48,277
You can't blame this all on him!
1186
00:50:48,279 --> 00:50:49,779
You've also been too
scared, apparently,
1187
00:50:49,781 --> 00:50:51,714
to get a job or a personality
1188
00:50:51,716 --> 00:50:55,084
or a packet of floss for
the last three months?
1189
00:50:55,086 --> 00:50:56,652
[Izzy] Well, you promised
mom that you'd go to Tahoe.
1190
00:50:56,654 --> 00:50:58,254
I'll make you a deal.
1191
00:51:00,058 --> 00:51:02,425
I will go to Tahoe
semi-willingly
1192
00:51:02,427 --> 00:51:05,094
if you get the actual
fuck out of this room
1193
00:51:05,096 --> 00:51:06,796
and do something with yourself!
1194
00:51:06,798 --> 00:51:09,331
But if I hear Sculder
talking to Skinny,
1195
00:51:09,333 --> 00:51:10,666
talking to Mulder,
talking to Scully,
1196
00:51:10,668 --> 00:51:13,302
talking to Skinny one more time,
1197
00:51:13,304 --> 00:51:14,637
deal's off.
1198
00:51:14,639 --> 00:51:17,673
[instrumental music]
1199
00:51:23,581 --> 00:51:25,448
[Izzy] Somewhere in the
middle of all this,
1200
00:51:25,450 --> 00:51:28,851
I think I realized how
much I hate being alone
1201
00:51:28,853 --> 00:51:31,120
and how much I really
hate goodbyes.
1202
00:51:31,122 --> 00:51:34,190
So it didn't matter how
sweet Logan's was,
1203
00:51:34,192 --> 00:51:37,793
it still left me on
depression island,
1204
00:51:37,795 --> 00:51:39,295
due north of Internet stockage
1205
00:51:39,297 --> 00:51:41,430
and slightly west
of acid reflux,
1206
00:51:41,432 --> 00:51:43,332
with the thing
1207
00:51:43,334 --> 00:51:45,701
floating somewhere out
there in the water.
1208
00:51:45,703 --> 00:51:49,672
I gotta find it. I
gotta fix this.
1209
00:51:49,674 --> 00:51:51,474
I gotta get my ending.
1210
00:51:53,711 --> 00:51:56,579
[upbeat music]
1211
00:51:56,581 --> 00:51:59,648
[indistinct chatter]
1212
00:52:06,357 --> 00:52:08,157
♪ Well the sun is shining ♪
1213
00:52:08,159 --> 00:52:10,793
♪ There's an angel
lying on the floor ♪
1214
00:52:12,463 --> 00:52:14,230
♪ There's a suitcase ♪
1215
00:52:14,232 --> 00:52:16,565
Izzy. Hm.
1216
00:52:16,567 --> 00:52:20,536
Aaron, is that... a, um...
1217
00:52:22,507 --> 00:52:24,240
Navy blue shirt.
1218
00:52:25,143 --> 00:52:26,475
[imitates brain exploding]
1219
00:52:26,477 --> 00:52:28,244
- Totally.
- Hm.
1220
00:52:28,246 --> 00:52:30,546
- Wow!
- Yeah.
1221
00:52:30,548 --> 00:52:34,450
Um, I'm sorry, what are
you doing in-in LA?
1222
00:52:34,452 --> 00:52:36,685
Oh, I'm just, you know,
here for the main show.
1223
00:52:36,687 --> 00:52:37,887
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
1224
00:52:37,889 --> 00:52:39,421
Gonna go to the
Fender custom shop,
1225
00:52:39,423 --> 00:52:42,725
and check out this, um,
butterscotch Tele relic,
1226
00:52:42,727 --> 00:52:45,594
you know, a baseball
bat neck, jumbo frets,
1227
00:52:45,596 --> 00:52:48,497
black pick guard, preferably,
preferably a black guard.
1228
00:52:48,499 --> 00:52:50,166
That's, like,
hieroglyphics to me,
1229
00:52:50,168 --> 00:52:52,201
but very hip and
cool of you, yeah.
1230
00:52:52,203 --> 00:52:53,936
How do you know Logan?
1231
00:52:53,938 --> 00:52:57,206
Um, we've been, uh, going out,
1232
00:52:57,208 --> 00:52:58,574
yeah, since the beginning
of summer, actually.
1233
00:52:58,576 --> 00:53:00,776
- You and Logan?
- Yeah, me and Logan.
1234
00:53:02,446 --> 00:53:05,247
Funny. [laughs]
1235
00:53:05,249 --> 00:53:07,283
- Wow.
- Yeah, not really.
1236
00:53:07,285 --> 00:53:10,286
Um, how is your acting going?
1237
00:53:10,288 --> 00:53:11,687
- It's good, it's going so great.
- Good? Really good?
1238
00:53:11,689 --> 00:53:12,721
- Izzy, Izzy.
- Yeah, it's...
1239
00:53:12,723 --> 00:53:13,889
- Hey.
- Hi.
1240
00:53:13,891 --> 00:53:15,558
- Hi.
- How are you?
1241
00:53:15,560 --> 00:53:18,827
- Hi. How are you?
- I'm good. Yo, um, crazy, um...
1242
00:53:18,829 --> 00:53:20,329
- Hey, buddy.
- Blue shirt?
1243
00:53:20,331 --> 00:53:21,697
I know.
1244
00:53:21,699 --> 00:53:24,633
The only constant
is change, man.
1245
00:53:24,635 --> 00:53:26,602
- It is what it is.
- Dope party, though, right?
1246
00:53:26,604 --> 00:53:28,804
- Thank you for having me. Yeah.
- Of course, of course.
1247
00:53:28,806 --> 00:53:30,773
You know, you know what, can
I talk to you for a second?
1248
00:53:30,775 --> 00:53:33,676
Yes, please, yeah, yeah,
yeah, let's, um...
1249
00:53:33,678 --> 00:53:34,944
All right.
1250
00:53:36,480 --> 00:53:38,247
♪ When you see his face ♪
1251
00:53:38,249 --> 00:53:41,283
♪ Those eyes will cut
you to the bone ♪
1252
00:53:42,887 --> 00:53:45,554
How creep-tastic is
it that Aaron's here?
1253
00:53:45,556 --> 00:53:48,624
How did he even know you
were having a party?
1254
00:53:48,626 --> 00:53:51,727
Uh, I invited him.
1255
00:53:51,729 --> 00:53:55,598
Um, that's a little weird.
1256
00:53:55,600 --> 00:53:59,602
Yeah, I wasn't, like,
thinking about, you know,
1257
00:53:59,604 --> 00:54:02,705
I was, about...
1258
00:54:02,707 --> 00:54:05,708
- Um, are you okay?
- I saw my ex.
1259
00:54:05,710 --> 00:54:08,444
Um, did something happen?
1260
00:54:10,281 --> 00:54:12,815
Did you... You guys
slept together.
1261
00:54:12,817 --> 00:54:14,583
Fuck, how do I say this?
1262
00:54:14,585 --> 00:54:17,686
Um, we're, we're back together.
1263
00:54:18,556 --> 00:54:20,289
Together together?
1264
00:54:20,291 --> 00:54:22,891
Yeah, I mean, what, I...
1265
00:54:22,893 --> 00:54:24,827
You said I can do whatever
I want on the road.
1266
00:54:24,829 --> 00:54:29,665
Despite whatever Jedi
mind garbage I told you
1267
00:54:29,667 --> 00:54:33,035
before you left, I actually
waited for you for three months
1268
00:54:33,037 --> 00:54:36,672
because I like you... a lot.
1269
00:54:39,510 --> 00:54:41,644
This just sucks.
1270
00:54:42,546 --> 00:54:44,680
What? Are you... Izzy!
1271
00:54:44,682 --> 00:54:47,716
[rock music]
1272
00:54:50,454 --> 00:54:53,055
Oh, Jesus!
1273
00:54:53,057 --> 00:54:56,458
- Leaving already?
- Yeah, I'm super tired.
1274
00:54:56,460 --> 00:54:58,527
I just think it's
really fucked up,
1275
00:54:58,529 --> 00:55:01,530
and you know what you did,
1276
00:55:01,532 --> 00:55:03,699
and you're a piece
of shit for it.
1277
00:55:05,069 --> 00:55:07,770
What did I do? You wanna
tell me what I did, huh?
1278
00:55:07,772 --> 00:55:11,573
You were a slut and a whore.
1279
00:55:11,575 --> 00:55:12,908
And don't even try to lie to me
1280
00:55:12,910 --> 00:55:14,710
about the fact that
you just walked away
1281
00:55:14,712 --> 00:55:18,814
from a conversation with me
to go suck Logan's dick.
1282
00:55:18,816 --> 00:55:22,017
And also, when you talk
about your acting,
1283
00:55:22,019 --> 00:55:24,887
it's nauseating,
and you're a brat.
1284
00:55:24,889 --> 00:55:28,057
And you're pretentious,
and nobody gives a fuck.
1285
00:55:28,059 --> 00:55:31,794
Oh, wait, I'm remembering
something right now.
1286
00:55:31,796 --> 00:55:35,631
Oh, my God, it's a crazy thing!
You're not my boyfriend!
1287
00:55:35,633 --> 00:55:37,733
You don't get to say shit
like that to me anymore.
1288
00:55:37,735 --> 00:55:41,403
You left me in New York.
1289
00:55:41,405 --> 00:55:43,872
You kissed him in front of me.
1290
00:55:43,874 --> 00:55:46,642
What is this, the
Cabbage Patch Kids?
1291
00:55:46,644 --> 00:55:48,010
Yes, I kissed him
in front of you.
1292
00:55:48,012 --> 00:55:49,578
No, I didn't suck
his dick for, like,
1293
00:55:49,580 --> 00:55:50,612
one-and-a-half minutes.
1294
00:55:50,614 --> 00:55:51,647
I'm pretty sure you know
1295
00:55:51,649 --> 00:55:52,948
that's not how that works.
1296
00:55:52,950 --> 00:55:54,683
Also, as far as New
York's concerned,
1297
00:55:54,685 --> 00:55:55,918
I don't know, Aaron,
I don't know.
1298
00:55:55,920 --> 00:55:57,453
Karma must be a real bitch
1299
00:55:57,455 --> 00:55:58,787
because Logan just
dumped me for his ex
1300
00:55:58,789 --> 00:56:00,589
and Sabrina's agent
stopped sending me
1301
00:56:00,591 --> 00:56:02,091
on auditions months ago
1302
00:56:02,093 --> 00:56:03,759
because I was making
him look bad.
1303
00:56:03,761 --> 00:56:06,428
So I'd definitely say
that I'm not pretentious,
1304
00:56:06,430 --> 00:56:09,832
and you're right, no
one gives a fuck!
1305
00:56:11,135 --> 00:56:14,103
You gotta stop feeling
bad for yourself.
1306
00:56:14,105 --> 00:56:17,473
What? No, I get to
feel sorry for myself.
1307
00:56:17,475 --> 00:56:19,541
That's something I can do
because I have an ex-boyfriend
1308
00:56:19,543 --> 00:56:21,810
who thinks it's acceptable
to call me a whore!
1309
00:56:21,812 --> 00:56:23,679
What's wrong with you?
1310
00:56:25,716 --> 00:56:28,484
We were always a disaster
1311
00:56:28,486 --> 00:56:31,687
and we should not
get back together.
1312
00:56:34,925 --> 00:56:37,559
This is an attempt to
try and get me back?
1313
00:56:41,465 --> 00:56:43,799
I thought maybe that
we could have sex,
1314
00:56:43,801 --> 00:56:47,870
but, but, no, uh, it's not.
1315
00:56:47,872 --> 00:56:49,705
We should not talk anymore.
1316
00:56:49,707 --> 00:56:51,740
We don't ever talk, but okay.
1317
00:56:51,742 --> 00:56:54,843
Well, I don't wanna
see you again.
1318
00:56:54,845 --> 00:56:57,446
I don't wanna see you, either.
1319
00:56:59,583 --> 00:57:02,651
And I'm sorry about...
1320
00:57:02,653 --> 00:57:04,019
that just now.
1321
00:57:04,021 --> 00:57:06,455
That's not really a
good-enough apology.
1322
00:57:06,457 --> 00:57:07,990
- Well, I'm sorry!
- You know what?
1323
00:57:07,992 --> 00:57:09,525
I'm not the crazy one!
1324
00:57:09,527 --> 00:57:12,027
You're the fucking
crazy one, Aaron.
1325
00:57:15,566 --> 00:57:17,533
[Sebastian] Sabrina, this is
part of the deal you made
1326
00:57:17,535 --> 00:57:19,735
with your sister. You can handle it.
Hold these, please.
1327
00:57:19,737 --> 00:57:22,037
[packages clattering]
1328
00:57:22,039 --> 00:57:25,574
Do you ever consider...
1329
00:57:25,576 --> 00:57:28,977
that you might actually
like your mother's partner?
1330
00:57:28,979 --> 00:57:31,480
No.
1331
00:57:31,482 --> 00:57:34,016
Okay, please buckle
your seatbelt, okay?
1332
00:57:35,186 --> 00:57:37,486
Buckle your seatbelt, okay?
1333
00:57:37,488 --> 00:57:40,088
Buckle your seatbelt.
Stop it, please stop it.
1334
00:57:40,090 --> 00:57:43,692
Buckle your seatbelt, buck...
Goddammit, just...
1335
00:57:45,529 --> 00:57:46,795
- Ow!
- Oh, oh, ow.
1336
00:57:46,797 --> 00:57:48,230
- I'm sorry, did I get you?
- Ow.
1337
00:57:48,232 --> 00:57:51,567
Ow. No, inside, inside, inside.
1338
00:57:51,569 --> 00:57:56,205
Jeez, no, no more, un-un...
No. Keep your hands in.
1339
00:57:56,207 --> 00:57:58,106
Merry Christmas.
1340
00:58:00,911 --> 00:58:03,245
No, no, no. No, no, no. No, no.
1341
00:58:03,247 --> 00:58:07,082
Let's stay, I don't wanna go,
I don't wanna go, no, no, no!
1342
00:58:07,084 --> 00:58:09,117
[Amythyst] You know, we
got this, uh, tofurkey
1343
00:58:09,119 --> 00:58:11,587
at the farmer's market in town.
1344
00:58:11,589 --> 00:58:15,157
- [Sebastian] Cool.
- So you were born Amythyst?
1345
00:58:15,159 --> 00:58:16,625
- Or...
- [Amythyst] No.
1346
00:58:16,627 --> 00:58:19,628
- Actually, my given name is Amy.
- No? Oh.
1347
00:58:19,630 --> 00:58:21,630
Yeah, that's why I spell it
1348
00:58:21,632 --> 00:58:26,168
A-M-Y-T-H-Y-S-T,
1349
00:58:26,170 --> 00:58:27,169
instead of
1350
00:58:27,171 --> 00:58:32,207
A-M-E-T-H-Y-S-T.
1351
00:58:32,209 --> 00:58:35,244
So your last name is Stone?
1352
00:58:35,246 --> 00:58:36,612
- Don't.
- Yeah.
1353
00:58:36,614 --> 00:58:37,679
And you thought
that that would be
1354
00:58:37,681 --> 00:58:39,147
a good idea to make...
1355
00:58:39,149 --> 00:58:41,116
Cabernet, honey?
1356
00:58:41,118 --> 00:58:43,785
I got an amethyst bolo tie,
1357
00:58:43,787 --> 00:58:46,021
um, uh, from a
healer in Santa Fe.
1358
00:58:46,023 --> 00:58:48,090
That's too wild.
1359
00:58:48,092 --> 00:58:50,192
[Sebastian] Yeah.
1360
00:58:50,194 --> 00:58:54,129
That's it, that's all. [laughs]
1361
00:58:54,131 --> 00:58:56,832
Honey, you want some quinoa?
It's good.
1362
00:58:56,834 --> 00:58:58,934
Mom, I actually still
don't know what that is.
1363
00:58:58,936 --> 00:59:01,136
It's gluten free and
really high in protein.
1364
00:59:01,138 --> 00:59:02,170
[Deb] It is.
1365
00:59:02,172 --> 00:59:03,205
Is that something that you bake
1366
00:59:03,207 --> 00:59:05,274
or fry? I mean, you fry it.
1367
00:59:05,276 --> 00:59:07,676
If you fry it, then maybe.
1368
00:59:07,678 --> 00:59:09,645
I wanted to ask, how
did you guys meet?
1369
00:59:09,647 --> 00:59:12,014
I don't think I've... She never
told me the story, so I...
1370
00:59:12,016 --> 00:59:14,049
- [Amythyst chuckles]
- [mouths] What the fuck?
1371
00:59:14,051 --> 00:59:16,919
[Amythyst] Well, uh, after
college, I bounced around
1372
00:59:16,921 --> 00:59:20,556
for a few years and started
doing yoga on my own.
1373
00:59:20,558 --> 00:59:21,890
- She does yoga.
- [Amythyst] Oh, cool.
1374
00:59:21,892 --> 00:59:22,991
Loves it.
1375
00:59:22,993 --> 00:59:24,226
[Amythyst] And from there,
1376
00:59:24,228 --> 00:59:26,762
I got into Deb's podcasts.
1377
00:59:26,764 --> 00:59:30,132
And then I found out
she was living here,
1378
00:59:30,134 --> 00:59:32,634
just, like, a block away.
1379
00:59:32,636 --> 00:59:34,670
Too cosmic.
1380
00:59:34,672 --> 00:59:36,972
I did a retreat
about a year later.
1381
00:59:36,974 --> 00:59:40,108
- Yeah, yeah.
- And, [laughs] yeah.
1382
00:59:40,110 --> 00:59:41,877
[Sebastian] That's great.
I love that story.
1383
00:59:41,879 --> 00:59:44,580
- That's great. Isn't that great?
- Yeah, that's really nice.
1384
00:59:44,582 --> 00:59:46,348
I wanna make a toast to Amythyst
1385
00:59:46,350 --> 00:59:48,083
and all our loved
ones, near and far.
1386
00:59:48,085 --> 00:59:49,318
- Cheers.
- [Sebastian] Cheers, to love.
1387
00:59:49,320 --> 00:59:50,652
- Right?
- [Sabrina] Sure.
1388
00:59:50,654 --> 00:59:53,055
[Amythyst] To love.
1389
00:59:53,057 --> 00:59:55,691
Super wishing you were
here right now, dad.
1390
00:59:56,961 --> 00:59:58,360
Mm.
1391
01:00:00,764 --> 01:00:05,167
Oh, Sabrina, I read your script.
It's quite wonderful.
1392
01:00:05,169 --> 01:00:07,169
But I was wondering,
i-it's set in Las Vegas,
1393
01:00:07,171 --> 01:00:09,071
why are you shooting
it in San Francisco?
1394
01:00:09,073 --> 01:00:10,706
I love how you're switching
the subject, mom,
1395
01:00:10,708 --> 01:00:11,907
that's great.
1396
01:00:11,909 --> 01:00:13,675
I have to pee, for real.
1397
01:00:13,677 --> 01:00:15,077
[Sebastian] Sabrina, Sab...
1398
01:00:17,081 --> 01:00:18,614
- Ah...
- Do you know what?
1399
01:00:18,616 --> 01:00:20,115
We've been watching
Bad To The Bone.
1400
01:00:20,117 --> 01:00:21,683
- Really?
- It's bad.
1401
01:00:21,685 --> 01:00:23,719
- That's very sweet.
- And-and there's...
1402
01:00:23,721 --> 01:00:26,088
Um, there's not,
there's no bones.
1403
01:00:26,090 --> 01:00:28,857
It's been, um...
1404
01:00:28,859 --> 01:00:30,959
Would you excuse
me for one second?
1405
01:00:30,961 --> 01:00:31,960
[jazz music on stereo]
1406
01:00:31,962 --> 01:00:33,261
[clears throat]
1407
01:00:35,299 --> 01:00:37,866
Do you eat each little
individual quinoa
1408
01:00:37,868 --> 01:00:38,900
or do you do, like,
1409
01:00:38,902 --> 01:00:43,005
a whole... big bite
1410
01:00:43,007 --> 01:00:46,141
of all the quin-wee together?
1411
01:00:51,115 --> 01:00:52,414
Sabrina?
1412
01:00:52,416 --> 01:00:54,716
[Sabrina] Not in the mood.
1413
01:01:07,064 --> 01:01:09,665
- Goodnight, baby.
- Bye. Thanks, sweetie.
1414
01:01:09,667 --> 01:01:12,701
[Izzy] Ew, mom!
1415
01:01:12,703 --> 01:01:15,237
- You, too?
- Mom, I'm kidding.
1416
01:01:15,239 --> 01:01:16,838
Well, your sister isn't.
1417
01:01:16,840 --> 01:01:18,774
Dude, why is she being
such a honey badger?
1418
01:01:18,776 --> 01:01:21,143
I don't know.
1419
01:01:21,145 --> 01:01:23,111
Maybe because she
treasured her father,
1420
01:01:23,113 --> 01:01:26,448
and he loved her
the most, and...
1421
01:01:26,450 --> 01:01:28,884
You know, it's kind of like when
you're the teacher's favorite
1422
01:01:28,886 --> 01:01:30,452
in third grade, and
then in fourth grade,
1423
01:01:30,454 --> 01:01:34,122
shit gets real, like,
you just lost an ally?
1424
01:01:35,192 --> 01:01:36,725
I don't know.
1425
01:01:40,097 --> 01:01:41,897
I'm not gonna tell Sabrina.
1426
01:01:41,899 --> 01:01:44,199
[sighs] About dad?
1427
01:01:44,201 --> 01:01:45,701
Are you?
1428
01:01:47,237 --> 01:01:48,336
No.
1429
01:01:51,341 --> 01:01:54,843
[sighs] So we're hitting
the slopes tomorrow.
1430
01:01:54,845 --> 01:01:56,244
You coming?
1431
01:01:56,246 --> 01:01:58,146
Totes hilar, Debra.
1432
01:01:58,148 --> 01:02:01,216
VV funny, XOXO, your
super-athletic child.
1433
01:02:01,218 --> 01:02:02,851
Bring it in.
1434
01:02:04,922 --> 01:02:06,755
I'm so tired. Will you
do the dishes, please?
1435
01:02:06,757 --> 01:02:07,923
- Mm-hmm. Yeah, of course.
- Will you finish?
1436
01:02:07,925 --> 01:02:09,958
- I can't take it.
- Okay, I got it.
1437
01:02:09,960 --> 01:02:11,727
- Here.
- Thanks.
1438
01:02:13,864 --> 01:02:15,263
Hey, mom?
1439
01:02:16,366 --> 01:02:18,767
- Hm?
- You seem happy.
1440
01:02:18,769 --> 01:02:21,837
[mellow music]
1441
01:02:24,441 --> 01:02:26,742
That makes me really happy.
1442
01:02:29,913 --> 01:02:31,413
- Whoo!
- [Deb] You know, Amythyst?
1443
01:02:31,415 --> 01:02:33,215
This is steeper than I remember.
1444
01:02:33,217 --> 01:02:35,050
Yo, peeps.
1445
01:02:35,052 --> 01:02:37,986
Mom, I didn't actually think
that we were going skiing.
1446
01:02:37,988 --> 01:02:40,288
Honey, you went skiing all the
time when you were a kid.
1447
01:02:40,290 --> 01:02:42,491
It's like riding a
bike, right, you guys?
1448
01:02:42,493 --> 01:02:44,092
- Totally.
- Yeah, but...
1449
01:02:44,094 --> 01:02:46,294
All right, try to
keep up, suckers.
1450
01:02:46,296 --> 01:02:48,897
- Whoo!
- [Amythyst] See you down there.
1451
01:02:48,899 --> 01:02:51,166
Will you stay with me?
1452
01:02:51,168 --> 01:02:53,401
Absolutely.
1453
01:02:53,403 --> 01:02:55,237
Let Sebastian be responsible
1454
01:02:55,239 --> 01:02:58,406
for Amythyst's deadly
pine-tree collusion.
1455
01:02:58,408 --> 01:02:59,975
You kids go on ahead!
1456
01:02:59,977 --> 01:03:02,444
- You guys good to ski?
- Hundred percent.
1457
01:03:02,446 --> 01:03:04,246
- No, I don't ski.
- Whoo! All right, let's do it!
1458
01:03:04,248 --> 01:03:06,515
- I do not ski.
- [Amythyst] Bye, guys.
1459
01:03:06,517 --> 01:03:08,517
[Sabrina] All right, you ready?
Go!
1460
01:03:08,519 --> 01:03:10,786
[Izzy] I am not ready
at all, actually.
1461
01:03:10,788 --> 01:03:11,853
That's not... All right.
1462
01:03:11,855 --> 01:03:14,089
- [screams]
- Oh, my God.
1463
01:03:14,091 --> 01:03:15,824
Grab my, grab my pole.
1464
01:03:15,826 --> 01:03:18,827
Ah, no. [grunts]
1465
01:03:18,829 --> 01:03:20,228
[Izzy] That's not
the way, you know?
1466
01:03:20,230 --> 01:03:22,964
I feel like that's,
that's not the way up.
1467
01:03:22,966 --> 01:03:24,866
- Uh, maybe this is. Oh, okay.
- Come here.
1468
01:03:24,868 --> 01:03:27,903
Hey, look at my skis. You
want to do a French fry.
1469
01:03:27,905 --> 01:03:30,005
And you want to go pizza.
1470
01:03:30,007 --> 01:03:32,541
French fry. Izzy?
1471
01:03:32,543 --> 01:03:35,443
- Yeah. No.
- Izzy, Izzy, French fry.
1472
01:03:35,445 --> 01:03:37,245
- No, no, no, no.
- Pizza.
1473
01:03:37,247 --> 01:03:39,447
So what happened there is,
is that you didn't do pizza.
1474
01:03:39,449 --> 01:03:41,016
You just had French frying.
1475
01:03:41,018 --> 01:03:42,584
You don't know how
to do this, do you?
1476
01:03:42,586 --> 01:03:45,053
I'm a world-champion
skier, Sabrina.
1477
01:03:45,055 --> 01:03:47,189
Obviously, I know, I
just told everyone,
1478
01:03:47,191 --> 01:03:49,257
like, 97 times, I
don't know how!
1479
01:03:49,259 --> 01:03:50,892
Where's the best place
to learn how to ski?
1480
01:03:50,894 --> 01:03:52,427
On the top of a
devil-back diamond.
1481
01:03:52,429 --> 01:03:54,329
- We can do this.
- I can't get down this hill.
1482
01:03:54,331 --> 01:03:56,865
- Ma'am, are you okay?
- Huh?
1483
01:03:56,867 --> 01:03:58,366
We're fine, sir. Thank you.
1484
01:03:58,368 --> 01:04:02,370
Oh, no, nope. No, not okay.
1485
01:04:02,372 --> 01:04:04,840
I've been a participant in the
Downhill for Down Syndrome
1486
01:04:04,842 --> 01:04:06,575
celebrity charity event
the last few years.
1487
01:04:06,577 --> 01:04:08,443
- We'll be fine.
- Are you sure you're okay?
1488
01:04:08,445 --> 01:04:10,078
I'm required to take anyone
down that's in pain.
1489
01:04:10,080 --> 01:04:13,949
Yeah, huge pain.
It's all-over pain.
1490
01:04:13,951 --> 01:04:16,918
All...
1491
01:04:16,920 --> 01:04:17,986
- You guys sisters?
- [Izzy] Yeah.
1492
01:04:17,988 --> 01:04:19,287
We were sisters.
1493
01:04:19,289 --> 01:04:22,157
Good luck to both of you.
1494
01:04:22,159 --> 01:04:23,358
Stop!
1495
01:04:24,962 --> 01:04:27,329
♪ Let me take the lead ♪
1496
01:04:27,331 --> 01:04:28,930
♪ Would you trust in me? ♪
1497
01:04:28,932 --> 01:04:29,998
♪ I got everything ♪
1498
01:04:30,000 --> 01:04:33,034
- I'm Mikey.
- Mikey McCarthy.
1499
01:04:33,036 --> 01:04:36,204
No. Mikey McAllen. How'd
you get so close?
1500
01:04:36,206 --> 01:04:38,039
You know, it's a funny
thing, I actually barter
1501
01:04:38,041 --> 01:04:39,274
psychic information
1502
01:04:39,276 --> 01:04:41,009
for a 100 percent
1503
01:04:41,011 --> 01:04:44,079
guaranteed mountain removal.
1504
01:04:44,081 --> 01:04:47,015
Yeah! Ow! Whoo-hoo!
1505
01:04:47,017 --> 01:04:50,886
- [Sabrina] Classy.
- [Izzy laughs]
1506
01:04:52,222 --> 01:04:53,989
Smooth move.
1507
01:04:53,991 --> 01:04:56,358
I bet you get a lot of girls
on their backs every day.
1508
01:04:57,594 --> 01:04:59,594
I'll work on that one somewhere.
1509
01:04:59,596 --> 01:05:01,196
Yeah, can I get a gurney down here?
I've got...
1510
01:05:01,198 --> 01:05:03,031
Whoa, gurney! Geez,
no, I'm fine.
1511
01:05:03,033 --> 01:05:05,200
- [man] What's that, Mikey?
- Seriously, I'm good.
1512
01:05:05,202 --> 01:05:07,302
- It's protocol.
- No, no, no, sarge.
1513
01:05:07,304 --> 01:05:08,904
I've got a deep-seated
fear of gurneys, a phobia,
1514
01:05:08,906 --> 01:05:11,039
really, that and sheets.
1515
01:05:11,041 --> 01:05:14,342
[chuckles] Sheets?
1516
01:05:14,344 --> 01:05:16,177
Yeah, yeah, sheets. Hm...
1517
01:05:16,179 --> 01:05:17,579
I'll call you back.
1518
01:05:17,581 --> 01:05:19,514
Maybe a beer at some
point would persuade you
1519
01:05:19,516 --> 01:05:21,383
to take me outta this thing,
I feel like the Michelin man
1520
01:05:21,385 --> 01:05:23,385
dressed as the world's largest
1521
01:05:23,387 --> 01:05:25,587
banana split.
1522
01:05:25,589 --> 01:05:27,122
Thank you. Whoo.
1523
01:05:27,124 --> 01:05:29,257
- Bridge Tender Tavern.
- When?
1524
01:05:29,259 --> 01:05:31,960
- Tonight.
- Okay. Where?
1525
01:05:35,098 --> 01:05:37,999
- It's off the old service road.
- Okay.
1526
01:05:38,001 --> 01:05:40,368
What's your name?
1527
01:05:40,370 --> 01:05:41,970
You have to guess.
1528
01:05:43,473 --> 01:05:45,140
[Sebastian] Now you're just
being irrational, this is
1529
01:05:45,142 --> 01:05:46,708
a completely
irrational behavior.
1530
01:05:46,710 --> 01:05:48,510
Why are you being
so nice to her?
1531
01:05:48,512 --> 01:05:50,378
[Sebastian] I'm not being... She
hasn't done anything wrong.
1532
01:05:50,380 --> 01:05:52,013
[Sabrina] What the fuck
are you talking about?
1533
01:05:52,015 --> 01:05:53,348
She literally ruined everything
1534
01:05:53,350 --> 01:05:55,116
that my mother ever
had with my father.
1535
01:05:55,118 --> 01:05:57,052
[Sebastian] Your father's
accident was four years ago,
1536
01:05:57,054 --> 01:05:58,286
and your mother
wants to be happy,
1537
01:05:58,288 --> 01:06:00,055
and Amythyst makes her happy.
1538
01:06:00,057 --> 01:06:02,490
[Sabrina] Okay, no, I get it.
You think she's cute.
1539
01:06:02,492 --> 01:06:04,960
You think I didn't see that you
liked her Instagram picture?
1540
01:06:04,962 --> 01:06:07,128
I-I liked her Instagram picture
because it was a picture...
1541
01:06:07,130 --> 01:06:09,230
- 10:36 p.m.
- And, and your mother...
1542
01:06:09,232 --> 01:06:11,132
Quite a late time to be looking
at Amythyst's Instagram.
1543
01:06:11,134 --> 01:06:14,002
They're in a relationship,
if anyone is guilty
1544
01:06:14,004 --> 01:06:15,971
of outside interests
in this relationship,
1545
01:06:15,973 --> 01:06:17,472
it's you with your never-ending,
1546
01:06:17,474 --> 01:06:19,474
tacky, fucking publicity
stunts that you're doing.
1547
01:06:19,476 --> 01:06:22,377
Um, hi.
1548
01:06:22,379 --> 01:06:24,980
Hi, Izzy, can you just...
Not now, please.
1549
01:06:24,982 --> 01:06:27,615
So the guy that took
me down the mountain,
1550
01:06:27,617 --> 01:06:29,985
I, I promised him that
I'd buy him a beer
1551
01:06:29,987 --> 01:06:32,287
at Ye Old Shenanigans,
something or other.
1552
01:06:32,289 --> 01:06:36,224
Anyway, um, you guys wanna come?
1553
01:06:36,226 --> 01:06:38,293
- No.
- No.
1554
01:06:38,295 --> 01:06:39,527
Okay, let me try that again.
1555
01:06:39,529 --> 01:06:41,196
Um, I actually need
you to go with me
1556
01:06:41,198 --> 01:06:42,998
on the off chance that this
is one of those, like,
1557
01:06:43,000 --> 01:06:46,501
Nightline, Craigslisty
type of situations.
1558
01:06:48,505 --> 01:06:50,705
- So what do you need, like, 40...
- It's a winter boot.
1559
01:06:50,707 --> 01:06:52,474
It's a winter boot, honey.
It takes a lot.
1560
01:06:52,476 --> 01:06:54,242
Forty nine, forty nine minutes...
All right.
1561
01:06:54,244 --> 01:06:56,644
Why don't we give him a fucking
hour to get his shoes on?
1562
01:06:56,646 --> 01:07:00,048
Hooks. It's got a lot of hooks.
1563
01:07:00,050 --> 01:07:02,050
[Izzy] I'm just asking,
are you guys okay?
1564
01:07:02,052 --> 01:07:05,320
[Sabrina] Yes, we're okay.
Four years, we're always okay.
1565
01:07:05,322 --> 01:07:07,055
Hey, where'd mom and that
precious gem run off to?
1566
01:07:07,057 --> 01:07:10,158
[Izzy] I don't know. Some
exclusive holiday party.
1567
01:07:10,160 --> 01:07:11,593
- Yeah, I knew that was gonna...
- Hey!
1568
01:07:11,595 --> 01:07:14,496
I skipped the loop.
Okay? Let's go.
1569
01:07:14,498 --> 01:07:16,598
In, in. Thank you.
1570
01:07:16,600 --> 01:07:18,033
Oh, there's people here.
1571
01:07:18,035 --> 01:07:20,068
Potentially, I might
live tonight.
1572
01:07:20,070 --> 01:07:21,703
Oh, this is it, this is the
party, I just remembered.
1573
01:07:21,705 --> 01:07:24,205
- Oh!
- Whoo!
1574
01:07:24,207 --> 01:07:28,443
No, no, no, no, no.
This is unacceptable.
1575
01:07:28,445 --> 01:07:30,612
Mom, mom, what are you doing?
1576
01:07:30,614 --> 01:07:33,415
Oh. Whoo!
1577
01:07:33,417 --> 01:07:37,619
No shots. no, no, no, no shots.
No, no shots.
1578
01:07:37,621 --> 01:07:39,821
No. One more... She
doesn't want to.
1579
01:07:39,823 --> 01:07:42,323
I don't like it, and
I don't want it.
1580
01:07:42,325 --> 01:07:44,092
♪ ...I need to succeed ♪
1581
01:07:44,094 --> 01:07:46,828
Hey, guys, it's nice to see you.
Didn't know you'd be here.
1582
01:07:46,830 --> 01:07:48,630
I didn't know you
were gonna be here.
1583
01:07:48,632 --> 01:07:50,331
[Deb] I'm so sorry you
got here so late.
1584
01:07:50,333 --> 01:07:52,400
I have to go, I
have a 7:30 class.
1585
01:07:52,402 --> 01:07:54,569
But hot toddies are
two-for-one in five minutes.
1586
01:07:54,571 --> 01:07:57,672
[Deb] Oh, I'll be fine.
1587
01:07:57,674 --> 01:07:59,474
- [Mikey] Hey, guys.
- Oh, my God.
1588
01:07:59,476 --> 01:08:01,476
- You guys, this is Mikey.
- Mikey, the rescue man.
1589
01:08:01,478 --> 01:08:03,578
She told us she could
ski, but apparently...
1590
01:08:03,580 --> 01:08:05,180
No, I literally never said that.
1591
01:08:05,182 --> 01:08:08,683
Yes, you did, you
said you could ski.
1592
01:08:08,685 --> 01:08:10,218
Oh, Mikey, thanks for
getting her down the hill.
1593
01:08:10,220 --> 01:08:11,553
Thank you.
1594
01:08:11,555 --> 01:08:13,555
Okay, I'm gonna
come with you, mom.
1595
01:08:13,557 --> 01:08:15,790
Hey, honey, look, just look.
1596
01:08:15,792 --> 01:08:19,127
I know, I know you're mad
and I know that I'm mad...
1597
01:08:19,129 --> 01:08:20,728
- You're mad?
- Shh.
1598
01:08:20,730 --> 01:08:23,765
I don't wanna fight, okay? Look
at me, I don't wanna fight.
1599
01:08:23,767 --> 01:08:25,400
I should have been more
sensitive about your dad.
1600
01:08:25,402 --> 01:08:27,302
- You really should have.
- I know...
1601
01:08:27,304 --> 01:08:29,604
Hey, come here. Come here,
come here, come here.
1602
01:08:29,606 --> 01:08:31,706
- For you troubles.
- Thank you.
1603
01:08:31,708 --> 01:08:33,441
- All right, troubles.
- Cheers!
1604
01:08:33,443 --> 01:08:36,177
- Yeah!
- Yeah!
1605
01:08:36,179 --> 01:08:39,581
♪ We've got it right all
you boys can leave ♪
1606
01:08:39,583 --> 01:08:41,282
♪ I like the way
you're staring ♪
1607
01:08:41,284 --> 01:08:43,451
♪ Like I'm in your dreams ♪
1608
01:08:43,453 --> 01:08:44,886
♪ Give you inner space ♪
1609
01:08:44,888 --> 01:08:47,322
♪ Let us hear you scream ♪
1610
01:08:47,324 --> 01:08:50,358
[blues music]
1611
01:08:51,728 --> 01:08:54,129
- Whoa, whoa. Hey, hey.
- Hey, buddy.
1612
01:08:54,131 --> 01:08:56,297
That's cool that you
save lives, man.
1613
01:08:56,299 --> 01:08:57,866
- Yeah?
- I've played people plays.
1614
01:08:57,868 --> 01:09:00,135
Plays save lives.
1615
01:09:00,137 --> 01:09:02,270
Come again?
1616
01:09:02,272 --> 01:09:04,639
You know, you know,
you fucking know.
1617
01:09:04,641 --> 01:09:06,908
All right, good luck with that.
1618
01:09:06,910 --> 01:09:08,610
[Sebastian] Oh, fuck.
1619
01:09:08,612 --> 01:09:11,312
I'm sorry that my sister was
giving you such a hard time.
1620
01:09:11,314 --> 01:09:13,381
You know, I think that
you're super-duper nice.
1621
01:09:13,383 --> 01:09:15,150
- I know.
- Yeah.
1622
01:09:15,152 --> 01:09:17,919
I'm, like, really trying
to meditate through this,
1623
01:09:17,921 --> 01:09:22,590
but it does make me,
like, super-duper sad.
1624
01:09:22,592 --> 01:09:25,326
For sure. Bring it in. Okay.
1625
01:09:25,328 --> 01:09:29,230
- Well, that's loving.
- I love you.
1626
01:09:29,232 --> 01:09:31,499
That's a lot of emotion, don't...
Have a Tums.
1627
01:09:31,501 --> 01:09:34,269
Tums is... Tums helps
with everything.
1628
01:09:34,271 --> 01:09:37,872
Uh, Amythyst, catch
you on the flip side.
1629
01:09:37,874 --> 01:09:43,678
Peace out, Girl Scout.
1630
01:09:43,680 --> 01:09:46,614
They're going somewhere. I
think they're gonna have sex.
1631
01:09:46,616 --> 01:09:48,583
You think? I think
they're gonna have sex.
1632
01:09:48,585 --> 01:09:50,552
- Is that...
- They could, they could do it.
1633
01:09:50,554 --> 01:09:52,287
It's, it's a free country.
1634
01:09:52,289 --> 01:09:54,722
Is that the bolo tie
you told me about?
1635
01:09:54,724 --> 01:09:56,691
- This one? Yeah.
- That's so crazy.
1636
01:09:56,693 --> 01:09:58,493
- Bethany?
- No...
1637
01:09:58,495 --> 01:10:01,496
No. What... I may... No.
1638
01:10:01,498 --> 01:10:03,431
- Tammy.
- Tammy?
1639
01:10:03,433 --> 01:10:04,699
Yeah, a little rough,
Tammy's a little rough.
1640
01:10:04,701 --> 01:10:06,401
Okay, Tam, I'm from Los Angeles.
1641
01:10:06,403 --> 01:10:07,435
- All right, fine.
- Not, like...
1642
01:10:07,437 --> 01:10:10,872
Tacoma, Washington.
1643
01:10:10,874 --> 01:10:13,374
- Just tell me your name.
- I can't tell you.
1644
01:10:13,376 --> 01:10:15,710
[Mikey] Is it Britney?
[Izzy] Like, Britney Spears?
1645
01:10:15,712 --> 01:10:18,413
Yes, you know I'm a Britney fan.
1646
01:10:18,415 --> 01:10:20,782
- Oh, oh, God. Oh.
- Oh!
1647
01:10:20,784 --> 01:10:22,951
Oh, ow.
1648
01:10:22,953 --> 01:10:24,619
[Mikey] How about Dana?
1649
01:10:24,621 --> 01:10:28,256
[Izzy] Dana, like Dana Scully?
1650
01:10:28,258 --> 01:10:30,758
How'd you know I'm
an X-Files fan?
1651
01:10:30,760 --> 01:10:32,961
[Mikey] I barter
psychic information.
1652
01:10:32,963 --> 01:10:34,395
[Izzy screaming]
1653
01:10:34,397 --> 01:10:38,433
♪ Skyline twilight ♪
1654
01:10:38,435 --> 01:10:39,968
Okay, I'm... This
time I'm gonna go.
1655
01:10:39,970 --> 01:10:42,503
- I'm gonna go this time.
- No, don't.
1656
01:10:42,505 --> 01:10:44,405
Come on, don't leave.
1657
01:10:44,407 --> 01:10:47,742
You're being very dramatic
for having met me yesterday.
1658
01:10:50,280 --> 01:10:51,579
I'm Izzy.
1659
01:10:53,683 --> 01:10:56,651
♪ Maybe in the morning ♪
1660
01:10:56,653 --> 01:10:58,620
♪ Indigo skyline ♪
1661
01:10:58,622 --> 01:10:59,821
[Mikey] Have a good one.
1662
01:10:59,823 --> 01:11:03,391
♪ Twilight ♪
1663
01:11:04,928 --> 01:11:10,698
♪ Tell me what are
you afraid of ♪
1664
01:11:10,700 --> 01:11:14,502
♪ Why do you hide? ♪
1665
01:11:14,504 --> 01:11:19,540
♪ Show me everything you feel ♪
1666
01:11:19,542 --> 01:11:24,779
♪ And feel inside ♪
1667
01:11:24,781 --> 01:11:30,351
♪ What are you afraid of ♪
1668
01:11:30,353 --> 01:11:32,353
- Hey, what's up?
- [Sebastian] Hey.
1669
01:11:32,355 --> 01:11:34,455
- What's up?
- Nothing, just, you know.
1670
01:11:34,457 --> 01:11:36,324
Did you sleep with
Amythyst last night?
1671
01:11:36,326 --> 01:11:38,359
Uh, well, yeah, yeah, I just
passed out on the couch.
1672
01:11:38,361 --> 01:11:40,361
Oh, cool, cool,
cool, cool, cool.
1673
01:11:40,363 --> 01:11:42,497
Hey, you guys are
up early today.
1674
01:11:42,499 --> 01:11:44,932
[Izzy] Ah, uh-uh, I
chitchatted all night
1675
01:11:44,934 --> 01:11:47,669
with search-and-rescue guy,
Seb crashed at Amythyst's.
1676
01:11:47,671 --> 01:11:49,604
- Oh, well, that's nice of her.
- [Izzy] Yeah.
1677
01:11:49,606 --> 01:11:51,306
[Izzy] Yeah. [Sebastian] Yeah.
Yeah.
1678
01:11:51,308 --> 01:11:52,607
Hi, hon.
1679
01:11:55,312 --> 01:11:57,345
Dude, you look so wrecked.
1680
01:11:57,347 --> 01:11:59,647
On a scale from one to hungover,
how hungover are you?
1681
01:11:59,649 --> 01:12:02,016
Ah, really?
1682
01:12:02,018 --> 01:12:05,620
We slept together last night.
1683
01:12:05,622 --> 01:12:08,723
- [Izzy] Oh, stop.
- Are you kidding me right now?
1684
01:12:08,725 --> 01:12:10,591
- Oh, Jesus.
- But we did.
1685
01:12:10,593 --> 01:12:14,562
You slept with my
daughter's boyfriend?
1686
01:12:14,564 --> 01:12:17,332
We were both so drunk, and
I-I haven't been straight
1687
01:12:17,334 --> 01:12:19,467
since I met you, Deb, but
I've been wondering...
1688
01:12:19,469 --> 01:12:22,637
I'm sorry. You fucked him? Are
you fucking me right now?
1689
01:12:22,639 --> 01:12:24,939
Taking back the super-duper
nice comment right now.
1690
01:12:24,941 --> 01:12:27,008
You could be my mother-in-law!
1691
01:12:27,010 --> 01:12:29,344
She's right, you could
be her mother-in-law!
1692
01:12:29,346 --> 01:12:30,578
- Jesus Christ!
- [Sebastian] Deb.
1693
01:12:30,580 --> 01:12:31,979
I don't remember exactly
what happened...
1694
01:12:31,981 --> 01:12:34,415
Did you put your
penis in her vagina?
1695
01:12:34,417 --> 01:12:36,684
- Mom!
- [Sabrina] Oh, my God! No!
1696
01:12:36,686 --> 01:12:39,620
What do you expect, Sabrina?
Look at this shit.
1697
01:12:39,622 --> 01:12:41,422
Look at it, how am I supposed...
1698
01:12:41,424 --> 01:12:43,624
You fucked Zac, right? You
must have fucked him.
1699
01:12:43,626 --> 01:12:45,693
Or you fucked someone else,
or you just got lonely
1700
01:12:45,695 --> 01:12:47,362
on the road because ever
since you got back,
1701
01:12:47,364 --> 01:12:48,996
you've been pushing me
away, little by little,
1702
01:12:48,998 --> 01:12:50,698
and you don't push away
someone that you love
1703
01:12:50,700 --> 01:12:54,502
unless you want out, unless
you fucked up first.
1704
01:12:54,504 --> 01:12:56,671
Uh, to be fair,
Sabrina, you know,
1705
01:12:56,673 --> 01:12:58,139
I think that maybe
you drove him...
1706
01:12:58,141 --> 01:12:59,841
[all clamoring]
1707
01:12:59,843 --> 01:13:03,144
I can't believe you would
say something like that!
1708
01:13:03,146 --> 01:13:06,647
- [Sebastian] Stay out of it!
- Let me get this straight.
1709
01:13:06,649 --> 01:13:08,783
So you did this to get
back at me for something
1710
01:13:08,785 --> 01:13:10,885
that I never did,
is that correct?
1711
01:13:10,887 --> 01:13:12,920
This is as much my
fault as it is his.
1712
01:13:12,922 --> 01:13:16,057
Dude, fucking right
it is, dude, really.
1713
01:13:16,059 --> 01:13:19,761
You're a real homewrecker,
you know that, Amythyst?
1714
01:13:21,798 --> 01:13:26,934
That's right, I said it,
because your real dumb name
1715
01:13:26,936 --> 01:13:28,436
is Amy.
1716
01:13:29,739 --> 01:13:31,539
You turned my mother into a dyke
1717
01:13:31,541 --> 01:13:32,807
and then you decided,
"Oh, you know what,
1718
01:13:32,809 --> 01:13:34,075
I wanna go have
some non-dykey fun
1719
01:13:34,077 --> 01:13:35,643
with my boyfriend
for the holidays."
1720
01:13:35,645 --> 01:13:38,579
No, Sabrina, I actually
do think that I am gay.
1721
01:13:38,581 --> 01:13:41,449
This whole thing has been
very clarifying for me.
1722
01:13:41,451 --> 01:13:45,153
And no offense, Sebastian, now
that I'm not blackout drunk,
1723
01:13:45,155 --> 01:13:48,055
I'm endlessly
unattracted to you.
1724
01:13:48,057 --> 01:13:51,592
Mazel, mazel. Best way to
get clarity, hands down.
1725
01:13:51,594 --> 01:13:53,761
There you go, Izzy
Klein, being funny.
1726
01:13:53,763 --> 01:13:54,996
I mean, no one's even gonna stay
1727
01:13:54,998 --> 01:13:56,564
with you long enough
to cheat on you.
1728
01:13:56,566 --> 01:13:58,599
Okay, you know what, dick...
1729
01:13:58,601 --> 01:14:02,904
I have not got the time
to listen to you assholes
1730
01:14:02,906 --> 01:14:04,539
hurling insults at each other!
1731
01:14:04,541 --> 01:14:05,807
It is 7:45,
1732
01:14:05,809 --> 01:14:07,809
and my entire group is already
1733
01:14:07,811 --> 01:14:11,212
in Virabhadrasana I
right now without me!
1734
01:14:11,214 --> 01:14:12,880
And you guys just all gotta get,
1735
01:14:12,882 --> 01:14:15,049
get your shit together!
1736
01:14:18,755 --> 01:14:22,089
You, you have to leave.
1737
01:14:24,861 --> 01:14:26,227
[Amythyst] Bye.
1738
01:14:32,101 --> 01:14:35,169
[mellow music]
1739
01:14:37,507 --> 01:14:39,607
I never cheated on you.
1740
01:14:41,578 --> 01:14:43,978
I never hid anything from you.
1741
01:14:46,082 --> 01:14:48,483
I gave my whole life to you.
1742
01:14:57,961 --> 01:15:01,028
[Sabrina sobbing]
1743
01:15:10,573 --> 01:15:11,839
Ladies.
1744
01:15:13,510 --> 01:15:16,143
This is how we deal
with heartbreak,
1745
01:15:16,145 --> 01:15:19,614
and I am telling you
that it eases the pain.
1746
01:15:19,616 --> 01:15:20,982
Take one.
1747
01:15:22,151 --> 01:15:24,752
- Thank you.
- Thanks.
1748
01:15:27,257 --> 01:15:29,891
[sobs] What now?
1749
01:15:29,893 --> 01:15:31,592
I'll go do my yoga class
1750
01:15:31,594 --> 01:15:34,028
and you'll go to San Francisco
and make your movie,
1751
01:15:34,030 --> 01:15:37,932
and you will go to LA and
get some kind of job.
1752
01:15:37,934 --> 01:15:40,835
No, I'm gonna go
to San Francisco.
1753
01:15:40,837 --> 01:15:42,570
- What?
- You are?
1754
01:15:42,572 --> 01:15:44,272
Yeah, I mean, you
drink a lot of juice,
1755
01:15:44,274 --> 01:15:49,310
so somebody has to be
buying juice full-time.
1756
01:15:49,312 --> 01:15:51,579
Bitches need bitches.
1757
01:15:53,783 --> 01:15:56,551
We don't got much
of an option now,
1758
01:15:56,553 --> 01:15:58,619
all we got is bitches.
1759
01:15:59,789 --> 01:16:01,088
Fuck 'em.
1760
01:16:02,792 --> 01:16:04,892
- Fuck 'em.
- Fuck 'em.
1761
01:16:06,763 --> 01:16:09,797
[upbeat music]
1762
01:16:13,670 --> 01:16:18,005
[Izzy] Come on. So
welcome to Las Vegas.
1763
01:16:18,007 --> 01:16:19,607
- No?
- Ugh!
1764
01:16:20,977 --> 01:16:22,310
Okay.
1765
01:16:22,312 --> 01:16:23,911
♪ Alone with yourself ♪
1766
01:16:23,913 --> 01:16:25,746
That dreck texted me, texted.
1767
01:16:25,748 --> 01:16:27,081
I'm gonna be honest here, Sab.
1768
01:16:27,083 --> 01:16:28,683
I don't want you to
be honest here, Iz.
1769
01:16:28,685 --> 01:16:31,052
Honestly, you gave up
on him pretty quickly.
1770
01:16:31,054 --> 01:16:33,020
I can see why he might
want to start small.
1771
01:16:33,022 --> 01:16:36,290
He gave up on me. Then
I gave up on him.
1772
01:16:36,292 --> 01:16:38,092
I'm tired, Iz, I'm
still watching him
1773
01:16:38,094 --> 01:16:40,795
and watching you, it's tiring.
1774
01:16:40,797 --> 01:16:44,599
But I, I don't... I mean,
you, you love him, that's...
1775
01:16:44,601 --> 01:16:46,601
I don't want to talk about this.
1776
01:16:48,004 --> 01:16:50,037
Whatever happened
to the meatloaf?
1777
01:16:50,039 --> 01:16:51,872
- Hamburger?
- Yeah, dry-aged rib eye.
1778
01:16:51,874 --> 01:16:53,674
- Ah, you mean Mikey.
- Yeah.
1779
01:16:53,676 --> 01:16:55,276
I don't know, it's
just a having fun
1780
01:16:55,278 --> 01:16:58,913
in your 20s thing, I guess,
like a casual, fun, chill time.
1781
01:16:58,915 --> 01:17:00,748
Oh, okay.
1782
01:17:00,750 --> 01:17:03,351
Huh, feast your
eyes, Casual Klein.
1783
01:17:03,353 --> 01:17:05,653
Hey, I bet these are
production's way of apologizing
1784
01:17:05,655 --> 01:17:07,088
for putting us on
Full House street,
1785
01:17:07,090 --> 01:17:08,623
where Sven, Sketch,
and Marg are sure
1786
01:17:08,625 --> 01:17:10,157
to appear there at
any given moment.
1787
01:17:10,159 --> 01:17:12,960
- Hi! Hello!
- Hi!
1788
01:17:12,962 --> 01:17:14,395
I didn't even think about that.
1789
01:17:14,397 --> 01:17:18,265
Huh, 'cause I feel
like those are from...
1790
01:17:18,267 --> 01:17:20,201
[narrator on TV] This
week on Bad To The Bone,
1791
01:17:20,203 --> 01:17:22,870
Nathan finally found Old Blue.
1792
01:17:22,872 --> 01:17:24,005
No, change it, dude. Change it.
1793
01:17:24,007 --> 01:17:25,272
I got it, got it, got it.
1794
01:17:25,274 --> 01:17:27,274
[narrator on TV]
And he's hurtin',
1795
01:17:27,276 --> 01:17:30,645
hurting bad.
1796
01:17:30,647 --> 01:17:32,880
[Izzy] Oh, okay, I'm... I
got it, I'm changing it.
1797
01:17:32,882 --> 01:17:34,715
I'm... Okay, I'm
sorry, I got it.
1798
01:17:34,717 --> 01:17:36,283
No!
1799
01:17:37,754 --> 01:17:39,353
If I'm nice, I'm too nice.
1800
01:17:39,355 --> 01:17:42,356
If I'm mean, I'm too mean.
1801
01:17:42,358 --> 01:17:43,924
Don't walk under ladders on set,
1802
01:17:43,926 --> 01:17:47,695
it's the same as in real life.
Don't be stupid.
1803
01:17:50,667 --> 01:17:52,433
What you got going over there?
1804
01:17:52,435 --> 01:17:53,934
Trail mix.
1805
01:17:53,936 --> 01:17:56,337
Why, why don't you just
get a bag of M&Ms?
1806
01:17:58,875 --> 01:18:01,242
I like a challenge.
1807
01:18:01,244 --> 01:18:02,810
Then what do you do
about all the raisins,
1808
01:18:02,812 --> 01:18:05,413
the peanuts, all the other
stuff that's in there?
1809
01:18:05,415 --> 01:18:07,281
Um, I mean, you could
have it if you want.
1810
01:18:07,283 --> 01:18:09,316
No, no, no, I just like M&Ms.
1811
01:18:11,788 --> 01:18:14,889
I'm, um, I'm Sabrina's
sister, by the way.
1812
01:18:14,891 --> 01:18:18,893
- Oh. Why are you here?
- Yeah. Um...
1813
01:18:18,895 --> 01:18:22,229
Assistants must be a bunch of
hoo-has running this operation,
1814
01:18:22,231 --> 01:18:25,766
'cause apparently, I'm getting
paid a legit amount of money
1815
01:18:25,768 --> 01:18:29,170
to just sit here and
eat free stuff.
1816
01:18:30,907 --> 01:18:33,441
That's, uh, that's funny.
1817
01:18:33,443 --> 01:18:35,342
So, um, I didn't
catch your name.
1818
01:18:35,344 --> 01:18:39,046
- Well, I'm Izzy.
- Izzy, Charlie.
1819
01:18:39,048 --> 01:18:41,716
- Hi, nice to meet you.
- Reed.
1820
01:18:43,853 --> 01:18:47,054
I'm the director of, uh,
of this hoo-ha operation.
1821
01:18:49,125 --> 01:18:50,825
You're the director?
1822
01:18:52,428 --> 01:18:55,963
Yeah. And you're in my chair.
1823
01:19:01,137 --> 01:19:02,470
That's my name.
1824
01:19:04,340 --> 01:19:05,806
M&Ms?
1825
01:19:06,809 --> 01:19:09,210
[upbeat music]
1826
01:19:09,212 --> 01:19:10,945
Yeah, no, it was a
great, great first week.
1827
01:19:10,947 --> 01:19:13,380
Thank you, guys, for, uh,
for all the hard work.
1828
01:19:15,084 --> 01:19:16,183
[Izzy] Hey, have you
guys seen Sabrina?
1829
01:19:16,185 --> 01:19:18,986
- No.
- No, nobody?
1830
01:19:18,988 --> 01:19:22,056
[music continues]
1831
01:19:25,228 --> 01:19:27,394
- [Sabrina] Just a second!
- Dude, oh, it's you. Let me in.
1832
01:19:27,396 --> 01:19:31,198
I have to pee so bad.
Sabrina, Sabrina!
1833
01:19:31,200 --> 01:19:32,767
Oh, my God.
1834
01:19:36,072 --> 01:19:39,206
Oh. Thank God. Oh.
1835
01:19:40,209 --> 01:19:42,409
Oh, my God.
1836
01:19:42,411 --> 01:19:44,779
I forgot to tell you
1837
01:19:44,781 --> 01:19:48,549
that I got caught sitting
in your director's chair.
1838
01:19:48,551 --> 01:19:50,050
Are you okay?
1839
01:19:52,088 --> 01:19:54,088
You feel bad about a guy.
1840
01:19:54,090 --> 01:19:57,091
Ugh, well, welcome to my world.
1841
01:19:57,093 --> 01:19:59,393
What is wrong with you?
1842
01:19:59,395 --> 01:20:01,428
Can you not make this
about you, for once?
1843
01:20:01,430 --> 01:20:03,130
Can you try to be my big sister
1844
01:20:03,132 --> 01:20:06,467
for one second of
your life, please?
1845
01:20:06,469 --> 01:20:10,104
This whole thing. I feel
terrible about mom.
1846
01:20:10,106 --> 01:20:13,307
She's gonna die alone now
because I'm a nightmare
1847
01:20:13,309 --> 01:20:17,011
and this fucking boy can't keep
it in his drop-crotch pants.
1848
01:20:17,013 --> 01:20:20,080
You know what I mean?
It's just not fair.
1849
01:20:20,082 --> 01:20:22,516
Because she wanted to be happy.
1850
01:20:22,518 --> 01:20:26,120
We should do a song, Sabrina.
1851
01:20:26,122 --> 01:20:28,956
- Song and dance?
- A song and dance.
1852
01:20:29,959 --> 01:20:31,592
Mom, you watching?
1853
01:20:31,594 --> 01:20:33,260
- Uh-huh.
- [Izzy] Six, seven, eight.
1854
01:20:33,262 --> 01:20:36,363
♪ Give my regards to Broadway ♪
1855
01:20:36,365 --> 01:20:39,834
♪ Remember me to Herald Square ♪
1856
01:20:39,836 --> 01:20:43,003
♪ Tell all the gang
on 42nd Street ♪
1857
01:20:43,005 --> 01:20:46,574
♪ That I will soon be there ♪
1858
01:20:46,576 --> 01:20:49,610
♪ Whisper of how I'm yearning ♪
1859
01:20:49,612 --> 01:20:52,146
♪ To mingle with the
old-time throng ♪
1860
01:20:52,148 --> 01:20:53,314
Five, six.
1861
01:20:53,316 --> 01:20:56,083
♪ Give my regards to Broadway ♪
1862
01:20:56,085 --> 01:21:00,321
♪ And tell 'em I'll
be there e'er long ♪
1863
01:21:00,323 --> 01:21:02,990
- How's that, mom?
- Oh, my gosh!
1864
01:21:02,992 --> 01:21:05,326
- Who do you love more?
- [Deb] I, I love you both.
1865
01:21:05,328 --> 01:21:07,561
Oh, you're the cutest, mom.
I love you, too.
1866
01:21:07,563 --> 01:21:09,029
[Izzy] Mom, did you see my boob?
1867
01:21:09,031 --> 01:21:10,197
[Deb] No, I didn't
see your boob.
1868
01:21:10,199 --> 01:21:12,433
- Boob!
- I declared it!
1869
01:21:26,482 --> 01:21:29,483
[Charlie] 'Cause it's my star's
sister, I've gotta stay away.
1870
01:21:29,485 --> 01:21:32,486
If I'm feeling
something, I should...
1871
01:21:34,624 --> 01:21:37,424
- Hi.
- You came to visit me?
1872
01:21:37,426 --> 01:21:40,361
No, I, I'm staying, I'm staying
right down the street, you know?
1873
01:21:40,363 --> 01:21:43,631
- [chuckles] Do you want to...
- Yeah, I kind of want to.
1874
01:21:43,633 --> 01:21:46,133
- Okay.
- Hi.
1875
01:21:47,403 --> 01:21:48,669
Hi.
1876
01:21:50,406 --> 01:21:54,275
I was, I was looking at that.
1877
01:21:54,277 --> 01:21:57,311
I like when the
buds aren't open,
1878
01:21:57,313 --> 01:21:59,980
but they just look like
they're working so hard.
1879
01:21:59,982 --> 01:22:02,283
- Yeah.
- You know?
1880
01:22:02,285 --> 01:22:04,118
They want to live.
1881
01:22:05,354 --> 01:22:07,254
They want to live.
1882
01:22:08,257 --> 01:22:10,190
My dad didn't want to live.
1883
01:22:12,194 --> 01:22:13,560
Your dad?
1884
01:22:13,562 --> 01:22:16,030
Uh, dad killed himself.
1885
01:22:16,032 --> 01:22:20,067
But we weren't that
close, so it's...
1886
01:22:20,069 --> 01:22:23,437
Well, it's your dad,
your dad's your dad.
1887
01:22:23,439 --> 01:22:27,207
She doesn't kn-know.
Please, don't...
1888
01:22:27,209 --> 01:22:28,575
- No, no, I wouldn't tell...
- Yeah.
1889
01:22:28,577 --> 01:22:29,677
Me and my mom just decided
1890
01:22:29,679 --> 01:22:33,380
not to tell Sabrina
1891
01:22:33,382 --> 01:22:36,216
'cause she was 15, and she
thought he was the...
1892
01:22:37,720 --> 01:22:40,988
greatest thing since
sliced bread.
1893
01:22:40,990 --> 01:22:44,491
But, you know, we didn't
wanna ruin it for her.
1894
01:22:45,428 --> 01:22:47,428
Selfish of you.
1895
01:22:49,398 --> 01:22:52,700
- Selfish?
- Well, it's her dad, too.
1896
01:23:01,644 --> 01:23:04,244
Have you ever, have you
ever told anybody that?
1897
01:23:08,517 --> 01:23:10,084
No.
1898
01:23:14,357 --> 01:23:16,724
- Sorry.
- No, thank you, I mean...
1899
01:23:16,726 --> 01:23:18,492
No, that's...
1900
01:23:20,763 --> 01:23:23,263
So...
1901
01:23:23,265 --> 01:23:27,101
- What, what is that?
- Uh, it's...
1902
01:23:27,103 --> 01:23:32,406
♪ You can trust me 'cause
tonight I'm your only friend ♪
1903
01:23:33,509 --> 01:23:35,209
♪ Baby ♪
1904
01:23:35,211 --> 01:23:36,477
Bye.
1905
01:23:36,479 --> 01:23:38,045
♪ ...as an excuse ♪
1906
01:23:38,047 --> 01:23:39,780
♪ Whatever I never say ♪
1907
01:23:39,782 --> 01:23:41,782
♪ Is the real truth ♪
1908
01:23:41,784 --> 01:23:45,486
♪ Standing close
just an excuse ♪
1909
01:23:47,356 --> 01:23:51,091
♪ No I don't know you ♪
1910
01:23:51,093 --> 01:23:54,361
♪ And you don't know me ♪
1911
01:23:54,363 --> 01:23:57,364
♪ But you must be good ♪
1912
01:23:57,366 --> 01:23:59,800
♪ 'Cause you got me
weak in the knees ♪
1913
01:23:59,802 --> 01:24:01,468
I don't want these
flowers, so I'm just gonna
1914
01:24:01,470 --> 01:24:03,303
put them right there, thank you.
1915
01:24:04,607 --> 01:24:08,175
♪ And you don't know why ♪
1916
01:24:08,177 --> 01:24:11,645
♪ But we're living proof ♪
1917
01:24:11,647 --> 01:24:14,448
- Will you take this?
- Oh...
1918
01:24:14,450 --> 01:24:17,451
- Hey.
- Hi.
1919
01:24:17,453 --> 01:24:19,486
We need to rehearse i-in my
trailer in ten, if that's cool.
1920
01:24:19,488 --> 01:24:22,356
- [woman] Excuse me.
- We'll go over 63.
1921
01:24:22,358 --> 01:24:23,657
- Uh, no.
- These are from Sebastian.
1922
01:24:23,659 --> 01:24:27,327
Yes, no. Charlie, yes. No.
1923
01:24:27,329 --> 01:24:29,763
Wait, sorry.
1924
01:24:29,765 --> 01:24:33,567
- Um, hi, Izzy.
- Hey.
1925
01:24:33,569 --> 01:24:37,237
It's good to see, both
of you, but... Yeah.
1926
01:24:37,239 --> 01:24:39,473
- Izzy?
- I'm here for you right now.
1927
01:24:39,475 --> 01:24:41,642
I am here for you right now.
1928
01:24:41,644 --> 01:24:43,777
I am assisting, that's my job.
1929
01:24:43,779 --> 01:24:46,647
Hi, I'm Izzy. I
assist, I big sister.
1930
01:24:46,649 --> 01:24:49,149
- Mm-hmm.
- Yup. Thirsty?
1931
01:24:49,151 --> 01:24:52,686
I knew it, that's
what I thought.
1932
01:24:52,688 --> 01:24:57,491
♪ Fighting on a feeling that
melts in before it fades ♪
1933
01:24:57,493 --> 01:24:59,560
- Hi.
- Hi.
1934
01:24:59,562 --> 01:25:01,595
- You look nice.
- So do you.
1935
01:25:01,597 --> 01:25:03,564
♪ We don't feel the same ♪
1936
01:25:03,566 --> 01:25:05,332
- Okay, bye.
- Okay, bye.
1937
01:25:05,334 --> 01:25:07,634
♪ But we be throwing down ♪
1938
01:25:07,636 --> 01:25:10,104
[Charlie] No, I wanna know,
you-you have to just
1939
01:25:10,106 --> 01:25:12,206
give me word by word
why it's a great show.
1940
01:25:12,208 --> 01:25:14,108
Okay, it's... Well, part
of it is their chemistry.
1941
01:25:14,110 --> 01:25:16,643
Because, you know,
they're so different,
1942
01:25:16,645 --> 01:25:20,180
they're, like, polar opposites.
Scully is a skeptic and...
1943
01:25:20,182 --> 01:25:22,783
♪ No I don't know you ♪
1944
01:25:22,785 --> 01:25:26,453
♪ And you don't know me ♪
1945
01:25:26,455 --> 01:25:28,288
♪ But you must be ♪
1946
01:25:28,290 --> 01:25:30,424
Vegas isn't for losers, Howard.
1947
01:25:30,426 --> 01:25:33,494
Vegas isn't for losers, Howard.
1948
01:25:33,496 --> 01:25:37,264
Vegas isn't for losers,
Howard, darling.
1949
01:25:37,266 --> 01:25:40,601
Darling, Howard, darling,
Vegas isn't for losers.
1950
01:25:40,603 --> 01:25:43,303
♪ But the living proof ♪
1951
01:25:43,305 --> 01:25:45,305
[Izzy] It made your day.
[Charlie] Well, it did.
1952
01:25:45,307 --> 01:25:47,875
[Izzy] You wanna get a drink?
[Charlie] No.
1953
01:25:47,877 --> 01:25:52,246
You wanna watch a hit
mix in Bears Ears...
1954
01:25:52,248 --> 01:25:55,649
- No.
- You wanna...
1955
01:25:56,919 --> 01:26:00,187
Um... this.
1956
01:26:00,189 --> 01:26:03,524
- They're from Sebastian.
- Um...
1957
01:26:03,526 --> 01:26:07,861
♪ Fix your hands put your
feet on the ground ♪
1958
01:26:07,863 --> 01:26:10,297
- They're irises.
- No, I don't, I don't want them.
1959
01:26:10,299 --> 01:26:11,365
Oh, sure. Okay.
1960
01:26:11,367 --> 01:26:12,432
- Yes.
- Thank you. Sorry.
1961
01:26:12,434 --> 01:26:14,501
♪ They wanna go ♪
1962
01:26:14,503 --> 01:26:17,771
♪ No I don't know you ♪
1963
01:26:17,773 --> 01:26:21,241
♪ And you don't know me ♪
1964
01:26:21,243 --> 01:26:24,344
♪ But you must be good ♪
1965
01:26:24,346 --> 01:26:28,248
♪ 'Cause you got me
weak in the knees ♪
1966
01:26:28,250 --> 01:26:31,418
♪ No I don't know how ♪
1967
01:26:31,420 --> 01:26:34,755
♪ And you don't know why ♪
1968
01:26:34,757 --> 01:26:37,925
♪ But we're living proof ♪
1969
01:26:37,927 --> 01:26:39,793
♪ Things will go right ♪
1970
01:26:39,795 --> 01:26:41,662
- [Izzy] Aah!
- Sorry, it's...
1971
01:26:41,664 --> 01:26:44,198
My carpet is slippery.
1972
01:26:46,969 --> 01:26:48,869
Wait. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1973
01:26:48,871 --> 01:26:50,437
- Izzy, Izzy.
- No, what?
1974
01:26:50,439 --> 01:26:51,939
- We should stop.
- No, what? Why, why, why?
1975
01:26:51,941 --> 01:26:53,574
- We need to stop, stop.
- Why, why?
1976
01:26:53,576 --> 01:26:55,742
- I, uh...
- What's wrong?
1977
01:26:55,744 --> 01:26:57,945
- Fucking came, I came.
- What?
1978
01:26:57,947 --> 01:27:01,315
- I just came.
- Oh.
1979
01:27:01,317 --> 01:27:02,616
Um...
1980
01:27:04,520 --> 01:27:06,753
- That's okay.
- I'm just gonna...
1981
01:27:10,793 --> 01:27:14,228
- I'm just gonna roll over.
- That's fine.
1982
01:27:14,230 --> 01:27:16,730
Do you want, do you
want to, like,
1983
01:27:16,732 --> 01:27:20,834
wait a... couple of minutes
and, and try again?
1984
01:27:20,836 --> 01:27:22,502
Oh, fuck.
1985
01:27:23,606 --> 01:27:25,405
- Fuck.
- I honestly...
1986
01:27:25,407 --> 01:27:27,474
- I-I don't care, at all.
- No, seri...
1987
01:27:27,476 --> 01:27:29,509
No, h-honestly, thank you.
1988
01:27:30,746 --> 01:27:32,646
I like you, okay?
1989
01:27:32,648 --> 01:27:35,282
- I'm so embarrassed.
- Don't be.
1990
01:27:38,354 --> 01:27:42,723
I don't care. I don't
fucking care, okay?
1991
01:27:43,726 --> 01:27:45,692
Okay?
1992
01:27:45,694 --> 01:27:47,394
Oh, fuck.
1993
01:27:48,831 --> 01:27:52,599
Uh, I, I have to take a shower.
1994
01:27:52,601 --> 01:27:55,435
- Okay.
- I can just feel it everywhere.
1995
01:27:56,805 --> 01:27:59,940
- You can shower.
- I just gotta clean it up.
1996
01:27:59,942 --> 01:28:01,875
- But then we'll hang.
- Whatever you want.
1997
01:28:01,877 --> 01:28:04,544
I, like, filled up. I mean,
it's a lot, so that's good.
1998
01:28:04,546 --> 01:28:06,380
It's, like, a compliment,
but it's just...
1999
01:28:06,382 --> 01:28:07,714
That is a compliment.
2000
01:28:07,716 --> 01:28:10,450
- Thank you. Don't...
- A ton of... semen.
2001
01:28:10,452 --> 01:28:12,452
I don't know why I'm
fucking weird, though.
2002
01:28:12,454 --> 01:28:15,522
I'm weird about this stuff.
2003
01:28:18,327 --> 01:28:20,394
[Charlie] Ah, fucker.
2004
01:28:22,031 --> 01:28:24,965
Don't get annoyed at yourself
for your real thoughts,
2005
01:28:24,967 --> 01:28:28,368
y-your thoughts are your thoughts.
End memo.
2006
01:28:30,005 --> 01:28:32,306
- Hey.
- Hey.
2007
01:28:32,308 --> 01:28:33,840
I, uh, I got you something.
2008
01:28:33,842 --> 01:28:35,776
Yeah. Okay.
2009
01:28:35,778 --> 01:28:38,812
Yeah, just the M&Ms.
2010
01:28:38,814 --> 01:28:40,647
[Charlie] That's hilarious.
[Izzy] What's up? How are you?
2011
01:28:40,649 --> 01:28:42,849
I'm good, we're good,
Um, yeah, I'm good.
2012
01:28:42,851 --> 01:28:45,385
Just, uh, like, going
through just...
2013
01:28:45,387 --> 01:28:46,720
I'm actually in the
middle of a meeting
2014
01:28:46,722 --> 01:28:50,490
with these guys right now, so...
2015
01:28:54,997 --> 01:28:57,364
Yeah, we're just trying
to figure it out.
2016
01:28:59,635 --> 01:29:01,635
Right, okay.
2017
01:29:01,637 --> 01:29:03,370
- Great, okay.
- Yeah, I'll talk to you later.
2018
01:29:03,372 --> 01:29:05,092
- [Izzy] Yeah.
- All right.
2019
01:29:05,941 --> 01:29:07,374
Um...
2020
01:29:13,682 --> 01:29:15,649
[Izzy] I was wondering
if you could talk.
2021
01:29:15,651 --> 01:29:18,118
Do you wanna come outside or...
2022
01:29:18,120 --> 01:29:20,687
I-I'm here now, so...
2023
01:29:20,689 --> 01:29:22,723
[Charlie] Hey.
2024
01:29:22,725 --> 01:29:24,691
Hi, come down.
2025
01:29:27,930 --> 01:29:30,764
I'm just in my socks.
2026
01:29:30,766 --> 01:29:33,633
- Um... Hey.
- Hi.
2027
01:29:33,635 --> 01:29:34,901
This is different now,
2028
01:29:34,903 --> 01:29:38,372
which is dumb, and
it shouldn't be.
2029
01:29:38,374 --> 01:29:39,639
No, I-I'm just, uh...
2030
01:29:39,641 --> 01:29:41,007
I've been so exhausted,
I'm just trying
2031
01:29:41,009 --> 01:29:42,876
to get through these
last few days, you know?
2032
01:29:42,878 --> 01:29:45,011
You were right about the jizz
thing, that was a compliment...
2033
01:29:45,013 --> 01:29:47,781
It wasn't about that.
I like being alone.
2034
01:29:48,884 --> 01:29:50,784
No one likes being alone.
2035
01:29:50,786 --> 01:29:52,586
I do, and I'm, I'm
gonna go to sleep,
2036
01:29:52,588 --> 01:29:53,987
but that's what I need
to do right now...
2037
01:29:53,989 --> 01:29:55,856
Charlie.
2038
01:29:57,593 --> 01:29:59,626
I felt like you saw me...
2039
01:30:01,463 --> 01:30:03,096
and I saw you.
2040
01:30:04,733 --> 01:30:08,568
You saw who I was, that
we could be ourselves.
2041
01:30:09,872 --> 01:30:12,105
And then that was really great.
2042
01:30:16,178 --> 01:30:18,178
Tell me I didn't
make this all up.
2043
01:30:18,180 --> 01:30:21,448
[mellow music]
2044
01:30:23,118 --> 01:30:24,951
No. You know what?
2045
01:30:26,588 --> 01:30:28,855
It's okay.
2046
01:30:28,857 --> 01:30:30,424
I don't need that.
2047
01:30:34,496 --> 01:30:36,062
I don't need it.
2048
01:30:40,068 --> 01:30:42,903
♪ All the stuff
that we carried ♪
2049
01:30:42,905 --> 01:30:44,738
What about the phone?
2050
01:30:46,909 --> 01:30:50,010
It's all the things I can't say.
2051
01:30:50,012 --> 01:30:53,747
♪ A place where
I'll be paralyzed ♪
2052
01:30:53,749 --> 01:30:57,217
♪ Make an honest decision ♪
2053
01:30:57,219 --> 01:30:59,719
♪ Will you keep or confide ♪
2054
01:30:59,721 --> 01:31:01,755
Fuck!
2055
01:31:01,757 --> 01:31:04,224
What do I say? What do I say?
2056
01:31:04,226 --> 01:31:08,528
Oh, I see, you want answers
to questions, you want...
2057
01:31:08,530 --> 01:31:10,964
Uh, then I'll tell you answers,
2058
01:31:10,966 --> 01:31:14,601
like, I haven't ever been fucking
laid before, not really.
2059
01:31:16,071 --> 01:31:18,772
Or that I can't fall, I
can't fall like you...
2060
01:31:18,774 --> 01:31:20,106
I don't know how to do that.
2061
01:31:20,108 --> 01:31:21,842
I don't know how you
just go all the way in.
2062
01:31:21,844 --> 01:31:23,877
It-it scares me and
I'm bad at it,
2063
01:31:23,879 --> 01:31:25,779
and I don't...
2064
01:31:25,781 --> 01:31:27,614
And I want to...
2065
01:31:29,251 --> 01:31:33,253
I want to give you an
answer, like, I love you.
2066
01:31:33,255 --> 01:31:37,791
I do see you, I see you
right now, I saw you.
2067
01:31:39,728 --> 01:31:41,761
I love you.
2068
01:31:41,763 --> 01:31:44,064
I can't. I can't.
2069
01:31:44,066 --> 01:31:47,534
♪ Will you leave me here? ♪
2070
01:31:47,536 --> 01:31:50,904
♪ Will you make it clear ♪
2071
01:31:50,906 --> 01:31:54,975
♪ That it's in love ♪
2072
01:31:54,977 --> 01:31:57,811
♪ And I'm in love ♪
2073
01:31:57,813 --> 01:32:00,814
♪ You reminded me ♪
2074
01:32:00,816 --> 01:32:04,184
♪ That is silently ♪
2075
01:32:04,186 --> 01:32:08,555
♪ The truth is it's in love ♪
2076
01:32:08,557 --> 01:32:11,224
♪ And I'm in love ♪
2077
01:32:11,226 --> 01:32:14,261
♪ Though it's hard to see ♪
2078
01:32:14,263 --> 01:32:18,698
♪ I am where I'm supposed ♪
2079
01:32:18,700 --> 01:32:22,135
♪ To be ♪
2080
01:32:22,137 --> 01:32:24,871
- I see those made the cut.
- Yeah.
2081
01:32:24,873 --> 01:32:26,273
You wanna know what the card says?
It says...
2082
01:32:26,275 --> 01:32:27,841
"Sabrina, I wanna give
my whole life to you.
2083
01:32:27,843 --> 01:32:30,911
Love, Sebastian." Like, ew.
2084
01:32:30,913 --> 01:32:33,780
- Kind of great.
- That is super sweet.
2085
01:32:35,617 --> 01:32:39,152
Can I, um... Can I
read you something?
2086
01:32:39,154 --> 01:32:42,956
Uh, yeah, I mean, yeah.
2087
01:32:46,061 --> 01:32:50,063
There's nothing accidental
about anything for us.
2088
01:32:51,199 --> 01:32:54,768
Me to men is no accident.
2089
01:32:54,770 --> 01:32:58,071
Mom to moving on,
it's no accident.
2090
01:32:58,073 --> 01:33:01,107
"Your disquiet, your distrust
2091
01:33:01,109 --> 01:33:04,978
"to Sebastian, to us all.
2092
01:33:04,980 --> 01:33:08,915
"I'm sure now that, um, secrets
are lies we tell ourselves,
2093
01:33:08,917 --> 01:33:13,219
"I'm just not sure how
long you could feel it...
2094
01:33:13,221 --> 01:33:16,923
"that there was no car accident.
2095
01:33:19,895 --> 01:33:23,597
"Nothing is an accident,
not the length of my lie
2096
01:33:23,599 --> 01:33:26,166
"or the sureness
of dad's choice,
2097
01:33:26,168 --> 01:33:29,903
not the curve of the planet or
the days in a year, and..."
2098
01:33:29,905 --> 01:33:32,205
[sniffles]
2099
01:33:33,041 --> 01:33:34,808
I'm selfish.
2100
01:33:36,078 --> 01:33:38,078
And I had to tell you.
2101
01:33:38,080 --> 01:33:41,881
I had to read it because...
2102
01:33:43,619 --> 01:33:45,652
I'm not a good big sister.
2103
01:33:57,933 --> 01:33:59,099
[door shuts]
2104
01:34:01,737 --> 01:34:04,738
Come on, sister, Full House
street never lost its creep,
2105
01:34:04,740 --> 01:34:07,374
and I am RDY to Space Jam.
2106
01:34:07,376 --> 01:34:10,744
- Let's go.
- Come here.
2107
01:34:10,746 --> 01:34:12,379
Okay, so, Iz,
2108
01:34:12,381 --> 01:34:15,048
if you thought that
vagina hands were bad,
2109
01:34:15,050 --> 01:34:19,185
this is AIDS feet and dog
wormies and SARS, so...
2110
01:34:19,187 --> 01:34:21,721
Come on, come on, Sabrina.
2111
01:34:21,723 --> 01:34:23,356
You want me to sit
on the ground?
2112
01:34:23,358 --> 01:34:25,258
[Izzy] Yes, on the ground.
2113
01:34:27,262 --> 01:34:31,798
I'll use this only
because I love you.
2114
01:34:31,800 --> 01:34:34,868
- No more wormies.
- Ugh!
2115
01:34:34,870 --> 01:34:38,405
[Sabrina] This is gross. Uh-huh.
2116
01:34:38,407 --> 01:34:41,141
I feel like this stuff will
feel better if we yell it.
2117
01:34:41,143 --> 01:34:42,776
What stuff?
2118
01:34:43,745 --> 01:34:46,046
I miss you, dad!
2119
01:34:48,316 --> 01:34:51,351
Oh, okay, so that's
what we're doing.
2120
01:34:51,353 --> 01:34:53,219
- Yeah.
- Yeah.
2121
01:34:57,859 --> 01:35:00,260
I miss you, Sebastian!
2122
01:35:02,197 --> 01:35:04,798
I'm sorry, Sabrina!
2123
01:35:08,970 --> 01:35:10,403
About what?
2124
01:35:18,380 --> 01:35:20,447
Dad killed himself?
2125
01:35:26,488 --> 01:35:27,954
Yeah.
2126
01:35:29,157 --> 01:35:31,024
He didn't say goodbye.
2127
01:35:42,337 --> 01:35:45,205
I hate it when people
don't say goodbye!
2128
01:35:45,207 --> 01:35:46,806
I hate it!
2129
01:35:52,347 --> 01:35:55,348
You've been big-sister-ing
this whole time.
2130
01:36:00,188 --> 01:36:03,056
Can I small-sister real quick?
2131
01:36:03,058 --> 01:36:05,892
Okay, whoa. [sobbing]
2132
01:36:09,798 --> 01:36:11,297
I ready your notebook.
2133
01:36:13,769 --> 01:36:16,269
I read all your stories.
2134
01:36:16,271 --> 01:36:18,238
[chuckles]
2135
01:36:18,240 --> 01:36:20,373
It's your year of
spectacular men.
2136
01:36:22,377 --> 01:36:23,810
I never thought
about it that way.
2137
01:36:23,812 --> 01:36:24,944
- What do you mean?
- I mean...
2138
01:36:24,946 --> 01:36:26,246
Don't stories have endings?
2139
01:36:26,248 --> 01:36:29,048
I mean, you'd think
I'd have an ending
2140
01:36:29,050 --> 01:36:32,318
because that's what I
wanted, I wanted endings,
2141
01:36:32,320 --> 01:36:35,421
I wanted answers to
questions, but...
2142
01:36:38,126 --> 01:36:40,226
Ugh! Look!
2143
01:36:41,496 --> 01:36:43,463
Here we are.
2144
01:36:43,465 --> 01:36:47,066
Look at those flowers,
there's a million answers.
2145
01:36:52,440 --> 01:36:56,109
That's Aaron and Mikey
and Logan and mom.
2146
01:36:58,313 --> 01:37:00,847
- And dad.
- And dad.
2147
01:37:03,084 --> 01:37:06,219
And Charlie and Ross.
2148
01:37:06,221 --> 01:37:07,554
Amythyst.
2149
01:37:08,523 --> 01:37:10,256
And Sebastian.
2150
01:37:12,060 --> 01:37:15,161
And they're all attached
to the roots...
2151
01:37:15,163 --> 01:37:18,097
to mine and yours, they,
they're the answers,
2152
01:37:18,099 --> 01:37:20,166
and I don't want endings.
2153
01:37:25,006 --> 01:37:26,105
More.
2154
01:37:30,212 --> 01:37:33,146
Aren't we privileged that
we get to have more?
2155
01:37:39,621 --> 01:37:42,422
You're fucking good,
Isabel Klein!
2156
01:37:46,595 --> 01:37:49,529
And you're my big sister.
2157
01:37:49,531 --> 01:37:51,297
And you're right.
2158
01:37:51,299 --> 01:37:53,867
Things do feel better
when you yell them.
2159
01:37:56,104 --> 01:37:59,172
[instrumental music]
2160
01:38:02,244 --> 01:38:04,878
[Izzy] I kept thinking
that this year
2161
01:38:04,880 --> 01:38:06,913
would tell me a story,
2162
01:38:06,915 --> 01:38:09,582
but it turns out,
2163
01:38:09,584 --> 01:38:13,052
I wrote one, instead.
2164
01:38:13,054 --> 01:38:16,923
One with sum totals
and struggles
2165
01:38:16,925 --> 01:38:20,326
and selfishness and squiggles
2166
01:38:20,328 --> 01:38:23,196
and sistering.
2167
01:38:23,198 --> 01:38:24,998
Do your thing.
2168
01:38:26,268 --> 01:38:29,002
One where certain people
2169
01:38:29,004 --> 01:38:31,371
really should get their ending.
2170
01:38:35,243 --> 01:38:37,911
Everything falling
into the perfect spot,
2171
01:38:37,913 --> 01:38:40,680
the sun shining just
right on their faces,
2172
01:38:40,682 --> 01:38:44,617
a moment of togetherness
2173
01:38:44,619 --> 01:38:47,020
where you have the
extraordinary privilege
2174
01:38:47,022 --> 01:38:48,588
of saying hello...
2175
01:38:50,392 --> 01:38:51,691
and not goodbye.
2176
01:38:54,562 --> 01:38:57,297
I've never been good at seeing
where I should go next,
2177
01:38:57,299 --> 01:39:00,266
and that's funny to me
now because, I mean,
2178
01:39:00,268 --> 01:39:03,336
the real secret is
that nobody knows...
2179
01:39:03,338 --> 01:39:05,071
- Catch it!
- Halt!
2180
01:39:05,073 --> 01:39:07,974
And everyone's just guessing.
2181
01:39:07,976 --> 01:39:11,344
And there is no thing...
2182
01:39:13,014 --> 01:39:18,418
except for the one
tiny thing I do know,
2183
01:39:18,420 --> 01:39:22,522
the one small thing I know
for sure, which is that
2184
01:39:22,524 --> 01:39:26,326
in every story, every single
person gets an ending.
2185
01:39:27,395 --> 01:39:29,062
It's just that now...
2186
01:39:31,299 --> 01:39:32,632
it's my beginning.
2187
01:39:32,634 --> 01:39:34,567
♪ Place looks fine ♪
2188
01:39:34,569 --> 01:39:37,070
♪ It's so good to see you ♪
2189
01:39:37,072 --> 01:39:40,373
♪ You look very nice ♪
2190
01:39:41,476 --> 01:39:44,544
♪ Are you listening? ♪
2191
01:39:44,546 --> 01:39:49,682
♪ I want to tell you
everywhere I've been ♪
2192
01:39:51,453 --> 01:39:53,720
♪ Take my hand ♪
2193
01:39:53,722 --> 01:39:56,222
♪ 'Cause there are no answers ♪
2194
01:39:56,224 --> 01:39:59,492
♪ And there are no ends ♪
2195
01:40:01,162 --> 01:40:04,163
Sex was great. [laughs]
2196
01:40:04,165 --> 01:40:05,398
There's always that,
I mean, that's just,
2197
01:40:05,400 --> 01:40:07,066
like, a guy thing to say, but...
2198
01:40:07,068 --> 01:40:10,603
♪ ...are alive ♪
2199
01:40:10,605 --> 01:40:12,271
I don't know how
she's doing now,
2200
01:40:12,273 --> 01:40:15,408
but I wish her the best, right?
2201
01:40:15,410 --> 01:40:18,211
♪ ...to find the end ♪
2202
01:40:18,213 --> 01:40:21,080
♪ But it was hiding from me ♪
2203
01:40:21,082 --> 01:40:23,216
I wish it could have worked.
2204
01:40:23,218 --> 01:40:27,653
♪ So I started over again ♪
2205
01:40:27,655 --> 01:40:30,356
♪ Counted till I could see ♪
2206
01:40:30,358 --> 01:40:32,158
Yeah, this girl couldn't
ski to save her life.
2207
01:40:32,160 --> 01:40:33,760
I saw her fucking snowballing
down the mountain.
2208
01:40:33,762 --> 01:40:35,722
I had to take her
down on a gurney.
2209
01:40:39,200 --> 01:40:41,667
♪ Are you listening? ♪
2210
01:40:41,669 --> 01:40:43,336
I don't know why I'm so weird.
2211
01:40:43,338 --> 01:40:45,104
I don't know why I-I had
to be weird with her.
2212
01:40:45,106 --> 01:40:47,440
♪ Where I've been ♪
2213
01:40:49,444 --> 01:40:51,477
♪ Take my hand ♪
2214
01:40:51,479 --> 01:40:53,813
♪ 'Cause there are no answers ♪
2215
01:40:53,815 --> 01:40:57,183
♪ And there are no ends ♪
2216
01:40:59,120 --> 01:41:01,354
♪ Your place looks fine ♪
2217
01:41:01,356 --> 01:41:03,756
♪ Dance with me dance with me ♪
2218
01:41:03,758 --> 01:41:06,459
♪ We are alive ♪
2219
01:41:07,328 --> 01:41:08,361
♪ We are ♪
2220
01:41:08,363 --> 01:41:15,435
♪ Alive ♪
2221
01:41:17,138 --> 01:41:22,075
♪ We are alive ♪
2222
01:41:22,077 --> 01:41:26,479
♪ We are alive ♪
2223
01:41:26,481 --> 01:41:33,553
♪ We are alive ♪
2224
01:41:36,191 --> 01:41:43,262
♪ We are alive ♪
2225
01:41:47,235 --> 01:41:49,102
♪ Your place looks fine ♪
2226
01:41:49,104 --> 01:41:51,437
♪ It's so good to see you ♪
2227
01:41:51,439 --> 01:41:54,674
♪ You look very nice ♪
2228
01:41:55,877 --> 01:41:58,778
♪ Are you listening? ♪
2229
01:41:58,780 --> 01:42:04,150
♪ I wanna tell you
everywhere I've been ♪
2230
01:42:06,254 --> 01:42:08,354
♪ Take my hand ♪
2231
01:42:08,356 --> 01:42:10,690
♪ 'Cause there are no answers ♪
2232
01:42:10,692 --> 01:42:14,160
♪ And there are no ends ♪
2233
01:42:15,697 --> 01:42:18,264
♪ Your place looks fine ♪
2234
01:42:18,266 --> 01:42:20,566
♪ Dance with me dance with me ♪
2235
01:42:20,568 --> 01:42:24,137
♪ We are alive ♪
2236
01:42:24,139 --> 01:42:25,238
♪ We are ♪
2237
01:42:25,240 --> 01:42:32,311
♪ Alive ♪
2238
01:42:33,748 --> 01:42:38,151
♪ We are alive ♪167413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.