Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:06,215
- ( people yelling)
- ( radio chatter )
2
00:00:06,381 --> 00:00:09,134
Hey hey.
Whoa whoa whoa whoa.
3
00:00:10,427 --> 00:00:11,679
Ma'am. Ma'am, please.
4
00:00:11,845 --> 00:00:13,563
- Please, can you help me?
- No no no!
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,269
- ( siren wailing)
- ( gunshots)
6
00:00:15,432 --> 00:00:18,106
Man:
Check them all. Check them all.
7
00:00:18,268 --> 00:00:20,862
( helicopter passing )
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,193
( screams )
9
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
10
00:00:31,573 --> 00:00:34,292
-( growling )
-( man screaming )
11
00:00:37,955 --> 00:00:41,380
(gunshots)
12
00:00:41,542 --> 00:00:43,544
( panting )
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,556
- Okay.
- ( heart monitor beeping )
14
00:00:48,715 --> 00:00:50,638
I'm gonna get you
out of here, bud.
15
00:00:50,801 --> 00:00:52,599
- ( gunshots)
- ( grunts)
16
00:00:54,096 --> 00:00:56,690
- ( helicopter passing )
- Okay. Okay.
17
00:01:05,816 --> 00:01:07,238
What do I do?
18
00:01:07,401 --> 00:01:09,028
( door opens )
19
00:01:11,947 --> 00:01:14,450
Man:
Come on, corporal. Move out!
20
00:01:15,784 --> 00:01:18,583
(gunfire)
21
00:01:18,745 --> 00:01:20,622
( pounds, grunts)
22
00:01:20,789 --> 00:01:23,338
( helicopter passes )
23
00:01:26,545 --> 00:01:29,890
Listen to me. If you're gonna wake up,
I need you to do it now.
24
00:01:30,048 --> 00:01:31,470
Okay? Now.
25
00:01:31,633 --> 00:01:33,852
Please, man,
you just show me a sign. Anything.
26
00:01:34,011 --> 00:01:37,015
- Please, Rick.
- ( explosion )
27
00:01:37,180 --> 00:01:39,057
( power whirring down )
28
00:01:39,224 --> 00:01:42,319
Man:
The place is coming down!
29
00:01:42,477 --> 00:01:44,821
Fall back!
All units fall back.
30
00:01:44,980 --> 00:01:46,823
(guns firing)
31
00:01:46,982 --> 00:01:48,905
(grunts)
32
00:01:59,119 --> 00:02:01,121
(Crying ) I'm...
33
00:02:04,333 --> 00:02:06,006
I'm okay.
34
00:02:08,003 --> 00:02:10,722
( people yelling )
35
00:02:12,841 --> 00:02:14,889
- ( gunfire )
- ( woman screams)
36
00:02:15,052 --> 00:02:17,771
(growling )
37
00:02:48,877 --> 00:02:51,505
(theme music playing )
38
00:03:29,668 --> 00:03:31,762
Shane:
Daryl, you cover the back.
39
00:03:34,005 --> 00:03:36,929
Rick: Hello?
40
00:03:37,092 --> 00:03:39,436
- Hello?
- Shane: Close those doors.
41
00:03:39,594 --> 00:03:40,766
Watch for walkers.
42
00:03:47,978 --> 00:03:49,571
- Rick: Hello?
- ( gun cocks)
43
00:03:57,279 --> 00:03:58,906
He didn't make it.
44
00:03:59,990 --> 00:04:02,584
Jenner: Why are you here?
What do you want?
45
00:04:02,743 --> 00:04:05,292
A chance.
46
00:04:05,454 --> 00:04:08,082
That's asking
an awful lot these days.
47
00:04:09,916 --> 00:04:11,463
I know.
48
00:04:22,637 --> 00:04:24,355
You all submit to a blood test.
49
00:04:24,514 --> 00:04:25,891
That's the price of admission.
50
00:04:26,057 --> 00:04:27,980
We can do that.
51
00:04:29,853 --> 00:04:31,526
You got stuff to bring in,
you do it now.
52
00:04:31,688 --> 00:04:33,816
Once this door closes,
it stays closed.
53
00:04:39,571 --> 00:04:41,824
- ( beeps )
- Vi, seal the main entrance.
54
00:04:41,990 --> 00:04:43,788
Kill the power up here.
55
00:04:43,950 --> 00:04:46,749
( rattles, clangs )
56
00:04:47,788 --> 00:04:48,960
( beeps )
57
00:04:49,122 --> 00:04:51,375
Rick Grimes.
58
00:04:52,542 --> 00:04:54,169
Dr. Edwin Jenner.
59
00:04:55,212 --> 00:04:57,055
(elevator humming )
60
00:04:57,214 --> 00:05:00,218
Doctors always go around
packing heat like that?
61
00:05:00,383 --> 00:05:03,683
There were plenty left lying around.
I familiarized myself.
62
00:05:05,096 --> 00:05:07,975
But you look harmless enough.
63
00:05:08,141 --> 00:05:09,393
Except you.
64
00:05:09,559 --> 00:05:12,153
I'll have to keep my eye on you.
65
00:05:13,647 --> 00:05:15,695
( chuckles )
66
00:05:20,028 --> 00:05:21,655
Carol:
Are we underground?
67
00:05:21,822 --> 00:05:23,369
Jenner:
Are you claustrophobic?
68
00:05:23,532 --> 00:05:26,331
- A little.
- Try not to think about it.
69
00:05:31,331 --> 00:05:34,084
Vi, bring up the lights
in the big room.
70
00:05:34,251 --> 00:05:36,253
( humming, beeping )
71
00:05:40,549 --> 00:05:42,142
Welcome to zone 5.
72
00:05:43,176 --> 00:05:44,723
Where is everybody?
73
00:05:44,886 --> 00:05:46,888
The other doctors, the staff?
74
00:05:49,683 --> 00:05:51,560
I'm it.
75
00:05:51,726 --> 00:05:53,569
It's just me here.
76
00:05:54,938 --> 00:05:56,861
What about the person
you were speaking with?
77
00:05:57,023 --> 00:05:59,492
Vi?
78
00:05:59,651 --> 00:06:02,905
Jenner:
Vi, say hello to our guests.
79
00:06:03,071 --> 00:06:06,291
Tell them... welcome.
80
00:06:06,449 --> 00:06:09,168
Computer:
Hello, guests. Welcome.
81
00:06:10,662 --> 00:06:12,289
I'm all that's left.
82
00:06:15,709 --> 00:06:17,586
I'm sorry.
83
00:06:21,214 --> 00:06:23,637
Andrea: What's the point?
If we were infected,
84
00:06:23,800 --> 00:06:25,427
we'd all be running a fever.
85
00:06:25,594 --> 00:06:28,723
I've already broken every rule
in the book letting you in here.
86
00:06:28,889 --> 00:06:31,233
Let me just at least be thorough.
87
00:06:31,391 --> 00:06:34,440
- ( syringe clicks)
- Jenner: All done.
88
00:06:36,855 --> 00:06:38,857
- Ooh.
- Jenner: Are you okay?
89
00:06:39,024 --> 00:06:41,152
- Mmm.
- She hasn't eaten in days.
90
00:06:41,318 --> 00:06:43,446
None of us have.
91
00:06:44,905 --> 00:06:48,455
- ( all laughing)
- Fine.
92
00:06:48,617 --> 00:06:49,960
You know, in Italy,
93
00:06:50,118 --> 00:06:53,622
children have a little bit
of wine with dinner.
94
00:06:53,788 --> 00:06:55,210
And in France.
95
00:06:55,373 --> 00:06:58,001
Well, when Carl is
in Italy or France,
96
00:06:58,168 --> 00:07:00,671
- he can have some then.
- What's it gonna hurt? Come on.
97
00:07:00,837 --> 00:07:02,510
- Come on.
- ( Dale laughs)
98
00:07:02,672 --> 00:07:04,891
- What?
- ( laughing )
99
00:07:07,552 --> 00:07:09,554
Dale:
There you are, young lad.
100
00:07:11,014 --> 00:07:13,062
( chuckles )
101
00:07:13,224 --> 00:07:15,693
- Eww.
- ( adults laughing)
102
00:07:15,852 --> 00:07:17,820
That's my boy. That's my boy.
103
00:07:19,522 --> 00:07:21,274
- Good boy.
- Yuck.
104
00:07:21,441 --> 00:07:23,489
- That tastes nasty.
-( laughing continues)
105
00:07:23,652 --> 00:07:25,950
Well, just stick
to soda pop there, bud.
106
00:07:26,112 --> 00:07:27,955
- Daryl: Not you, Glenn.
- What?
107
00:07:28,114 --> 00:07:30,833
Keep drinking, little man. I want
to see how red your face can get.
108
00:07:30,992 --> 00:07:33,791
(men laughing)
109
00:07:36,498 --> 00:07:38,876
(clinks glass)
110
00:07:39,042 --> 00:07:41,511
It seems to me we haven't
thanked our host properly.
111
00:07:41,670 --> 00:07:43,638
He is more than just our host.
112
00:07:43,797 --> 00:07:46,846
- Hear hear!
- Here's to you, doc. Booyah!
113
00:07:47,008 --> 00:07:48,510
- Men: Booyahl
- Thank you. Thank you, doctor.
114
00:07:48,677 --> 00:07:50,975
- T-Dog: Booyahl
- ( glasses clink)
115
00:07:51,137 --> 00:07:54,061
So when are you gonna tell us
what the hell happened here, doc?
116
00:07:55,684 --> 00:07:59,109
All the-- the other doctors
117
00:07:59,270 --> 00:08:02,149
that were supposed to be
figuring out what happened,
118
00:08:02,315 --> 00:08:04,784
- where are they?
- Rick: We're celebrating, Shane.
119
00:08:04,943 --> 00:08:07,321
Don't need to do this now.
120
00:08:07,487 --> 00:08:10,707
Whoa, wait a second.
This is why we're here, right?
121
00:08:11,825 --> 00:08:13,247
This was your move--
122
00:08:13,410 --> 00:08:15,208
supposed to find all the answers.
123
00:08:15,370 --> 00:08:17,088
Instead we--
( chuckles )
124
00:08:17,247 --> 00:08:19,466
we found him.
125
00:08:19,624 --> 00:08:22,468
Found one man. Why?
126
00:08:23,753 --> 00:08:25,630
Jenner:
Well, when things got bad,
127
00:08:25,797 --> 00:08:28,175
a lot of people just left,
128
00:08:28,341 --> 00:08:31,641
went off to be
with their families.
129
00:08:31,803 --> 00:08:33,931
And when things got worse,
130
00:08:34,097 --> 00:08:36,725
when the military cordon
got overrun,
131
00:08:36,891 --> 00:08:38,484
the rest bolted.
132
00:08:38,643 --> 00:08:40,987
Every last one?
133
00:08:41,146 --> 00:08:45,276
No, many couldn't face
walking out the door.
134
00:08:47,193 --> 00:08:50,367
They... opted out.
135
00:08:50,530 --> 00:08:53,579
There was a rash of suicides.
136
00:08:55,952 --> 00:08:58,671
That was a bad time.
137
00:08:58,830 --> 00:09:00,173
You didn't leave.
138
00:09:00,331 --> 00:09:02,049
Why?
139
00:09:02,208 --> 00:09:04,051
I just kept working,
140
00:09:04,210 --> 00:09:07,589
hoping to do some good.
141
00:09:11,468 --> 00:09:14,563
Dude, you are such a buzzkill, man.
142
00:09:17,766 --> 00:09:19,894
Most of the facility is powered down
143
00:09:20,060 --> 00:09:22,438
including housing,
so you'll have to make do here.
144
00:09:22,604 --> 00:09:24,527
The couches are comfortable,
145
00:09:24,689 --> 00:09:26,908
but there are cots
in storage if you like.
146
00:09:27,067 --> 00:09:31,197
There's a rec room down the hall
that you kids might enjoy.
147
00:09:31,362 --> 00:09:34,206
Just don't plug in
the video games, okay?
148
00:09:34,365 --> 00:09:37,084
Or anything that draws power.
The same applies--
149
00:09:37,243 --> 00:09:39,245
if you shower,
go easy on the hot water.
150
00:09:41,956 --> 00:09:43,629
Hot water?
151
00:09:43,792 --> 00:09:46,511
- That's what the man said.
-( both laugh )
152
00:09:51,049 --> 00:09:52,722
( knob squeaks)
153
00:10:01,476 --> 00:10:03,478
( laughing )
154
00:10:04,979 --> 00:10:06,481
Ah!
155
00:10:43,351 --> 00:10:45,979
- Dale: Hey.
- ( Andrea vomiting )
156
00:10:50,316 --> 00:10:52,034
( sobs )
157
00:10:53,486 --> 00:10:55,534
( coughs )
158
00:10:56,573 --> 00:10:59,543
- Andrea?
- ( vomits )
159
00:10:59,701 --> 00:11:01,703
- Andrea.
- ( sobbing )
160
00:11:05,290 --> 00:11:06,758
That's it.
161
00:11:06,916 --> 00:11:09,385
That's it. Get it out.
162
00:11:11,045 --> 00:11:13,013
There you go.
163
00:11:14,632 --> 00:11:17,055
Oh... God.
164
00:11:17,218 --> 00:11:19,061
(flushes)
165
00:11:20,054 --> 00:11:22,056
( sobbing )
166
00:11:24,350 --> 00:11:26,227
Oh.
167
00:11:27,812 --> 00:11:30,110
Everything's gone.
168
00:11:30,273 --> 00:11:32,401
It's always better going down
than coming up, huh?
169
00:11:32,567 --> 00:11:34,661
I don't mean the wine, Dale.
170
00:11:34,819 --> 00:11:39,074
You know, it's over.
There's nothing left.
171
00:11:40,241 --> 00:11:41,618
Don't you see that?
172
00:11:41,784 --> 00:11:44,458
Oh, I-- I see a--
173
00:11:44,621 --> 00:11:47,465
a chance to make a new start.
174
00:11:47,624 --> 00:11:48,921
( laughs )
175
00:11:49,083 --> 00:11:50,960
Oh my God, Dale.
176
00:11:51,127 --> 00:11:54,506
Dale, didn't you see
the look on Jenner's face?
177
00:11:54,672 --> 00:11:57,767
Hear what I'm saying.
178
00:11:57,926 --> 00:12:00,679
There's nothing left.
179
00:12:04,265 --> 00:12:06,267
( knocks )
180
00:12:07,518 --> 00:12:09,441
How's the blood?
181
00:12:09,604 --> 00:12:11,777
No surprises.
182
00:12:19,656 --> 00:12:21,658
I came to thank you.
183
00:12:24,077 --> 00:12:25,954
You did.
184
00:12:28,373 --> 00:12:30,375
You all-- you all right?
185
00:12:30,541 --> 00:12:33,010
You don't know what it's like.
186
00:12:33,169 --> 00:12:34,796
( laughs )
187
00:12:34,963 --> 00:12:37,091
You don't know
what it's like out there.
188
00:12:37,257 --> 00:12:40,136
You may think you do,
but you don't.
189
00:12:42,971 --> 00:12:44,769
We'd have died out there.
190
00:12:46,808 --> 00:12:49,152
It was only a matter of time.
191
00:12:49,310 --> 00:12:51,278
There's too many of those things.
192
00:12:53,982 --> 00:12:56,405
My-- my boy...
193
00:12:58,486 --> 00:13:01,740
My-- my wife, I never--
194
00:13:04,200 --> 00:13:06,544
I never told 'em
what I really thought.
195
00:13:10,790 --> 00:13:12,792
I never even hinted, just--
196
00:13:17,255 --> 00:13:19,178
just kept it in.
197
00:13:20,466 --> 00:13:23,686
Kept it in and kept us
moving, you know.
198
00:13:23,845 --> 00:13:26,018
Just kept it in. Kept us--
199
00:13:26,180 --> 00:13:28,774
it'll all be okay.
200
00:13:31,811 --> 00:13:34,360
It'll be okay.
201
00:13:42,071 --> 00:13:44,073
( chuckling )
202
00:13:47,118 --> 00:13:49,120
- Any good books?
- Carol: Uh-huh.
203
00:13:49,287 --> 00:13:52,086
-( book closes )
- Enough to keep us busy for years.
204
00:13:52,248 --> 00:13:54,250
All rig ht.
Come on, kids, it's bedtime.
205
00:13:55,626 --> 00:13:57,924
Baby, go say your prayers.
I'm gonna browse a bit.
206
00:13:58,087 --> 00:13:59,930
Carol:
Come on.
207
00:14:00,089 --> 00:14:02,842
This is the first night we might
actually get some real sleep.
208
00:14:03,009 --> 00:14:05,103
- Lori: Hmm.
- It's a miracle, isn't it?
209
00:14:24,322 --> 00:14:25,619
( slams door)
210
00:14:26,741 --> 00:14:28,743
(sighs)
211
00:14:28,910 --> 00:14:30,708
Jesus, you scared me.
212
00:14:30,870 --> 00:14:33,043
I'm gonna tell you a few things
213
00:14:33,206 --> 00:14:34,958
and you're gonna listen to me.
214
00:14:35,124 --> 00:14:36,546
Now is not the time.
215
00:14:36,709 --> 00:14:39,178
( chuckles )
Come on. When is it ever the time?
216
00:14:42,965 --> 00:14:45,218
How can you treat me like this?
217
00:14:45,385 --> 00:14:47,058
- You're kidding, right?
- No. Huh-uh.
218
00:14:47,220 --> 00:14:49,063
Because you told me
my husband was dead.
219
00:14:49,222 --> 00:14:51,316
Jesus, Lori. I didn't lie
to you, all right? I didn't.
220
00:14:51,474 --> 00:14:53,818
Do you know
what it was like there?
221
00:14:54,894 --> 00:14:57,989
Stop. Things were falling apart.
222
00:14:58,147 --> 00:15:00,275
They were slaughtering
people in the hallways.
223
00:15:00,441 --> 00:15:03,160
It was a massacre.
There were walkers everywhere.
224
00:15:03,319 --> 00:15:05,071
- So you left him?
- Everybody else ran.
225
00:15:05,238 --> 00:15:07,616
There were no doctors there.
It was just me.
226
00:15:07,782 --> 00:15:11,002
He was hooked up to machines
and I did not know what to do.
227
00:15:11,160 --> 00:15:13,629
I even took my ear
and I put it on his chest
228
00:15:13,788 --> 00:15:16,041
and I listened for a heartbeat
and I did not hear one.
229
00:15:16,207 --> 00:15:17,584
And l-l-l-I--
I don't know why.
230
00:15:17,750 --> 00:15:19,468
Maybe it was gunfire.
I don't know what it was,
231
00:15:19,627 --> 00:15:21,675
but there was no way
he could've survived that. No way.
232
00:15:21,838 --> 00:15:23,010
- He did.
-Yeah,
233
00:15:23,172 --> 00:15:25,675
but then I had y'all to think about,
didn't I? I had you and Carl,
234
00:15:25,842 --> 00:15:27,185
- and I needed to think about--
- Okay. No no.
235
00:15:27,343 --> 00:15:28,720
I had to get you guys
safe to Atlanta.
236
00:15:28,886 --> 00:15:30,263
That's what I had to do. Just stop.
237
00:15:30,430 --> 00:15:31,852
If you thought for one second
238
00:15:32,014 --> 00:15:34,392
that he was still alive,
would you have come?
239
00:15:34,559 --> 00:15:36,357
So I saved your life--
240
00:15:36,519 --> 00:15:38,897
you and your little boy's.
That's what I did.
241
00:15:39,063 --> 00:15:40,690
Right?
242
00:15:41,774 --> 00:15:43,151
Okay.
243
00:15:43,317 --> 00:15:46,571
And if I could've traded places
with him, I would have.
244
00:15:47,780 --> 00:15:49,999
I would trade places
with him right now because--
245
00:15:50,158 --> 00:15:52,502
- No no no. No.
- No no no, you--
246
00:15:52,660 --> 00:15:53,786
-I love you. Shh shh.
- No. No, you're drunk.
247
00:15:53,953 --> 00:15:55,500
-I love you.
- No, you're drunk.
248
00:15:55,663 --> 00:15:57,665
And I know there were some things
that say that you love me too,
249
00:15:57,832 --> 00:16:00,051
because there's no way that you could've
been with me the way that you were.
250
00:16:00,209 --> 00:16:02,177
- Shane. Shane. Shane!
- Just-- okay, stop.
251
00:16:02,336 --> 00:16:05,215
- Listen. You love me.
- Get your hands off me.
252
00:16:05,381 --> 00:16:07,224
- I love you. There's nobody here.
- Please! Ah!
253
00:16:07,383 --> 00:16:09,602
Stop, Lori.
It's all right. Just--
254
00:16:09,760 --> 00:16:11,933
( groans )
255
00:16:24,358 --> 00:16:26,076
( pounds wall )
256
00:16:26,235 --> 00:16:28,533
( sobbing )
257
00:16:46,714 --> 00:16:50,685
-( belt buckle rattles )
- ( shoes clatter)
258
00:16:58,684 --> 00:17:00,277
(switch clicks)
259
00:17:12,490 --> 00:17:14,492
(crying)
260
00:17:18,955 --> 00:17:21,708
(whispering )
We don't have to be afraid anymore.
261
00:17:24,502 --> 00:17:26,800
We're safe here.
262
00:17:26,963 --> 00:17:28,636
An right?
263
00:17:33,261 --> 00:17:35,263
(sniffling )
264
00:17:40,685 --> 00:17:42,312
Glenn: Hello.
265
00:17:43,771 --> 00:17:45,773
- Rick: Morning.
- Are you hungover?
266
00:17:47,066 --> 00:17:50,661
- Mom said you'd be.
- Mom is right.
267
00:17:50,820 --> 00:17:53,369
Mom has that annoying habit.
268
00:17:53,531 --> 00:17:57,957
Eggs. Powdered, but--
but I do 'em good.
269
00:17:58,119 --> 00:18:00,463
- ( Glenn moans)
- T-Dog: I bet you can't tell.
270
00:18:00,621 --> 00:18:04,626
- Protein helps the hangover.
- ( moaning )
271
00:18:04,792 --> 00:18:06,339
Where'd all this come from?
272
00:18:06,502 --> 00:18:08,175
-Jenner.
- Rick: Could you help me, please?
273
00:18:08,337 --> 00:18:10,010
He thought we could use it.
274
00:18:10,172 --> 00:18:11,845
- Rick: Thank you.
- Some of us, at least.
275
00:18:12,008 --> 00:18:14,761
Don't ever ever ever
let me drink again.
276
00:18:14,927 --> 00:18:17,021
- Shane: Hey.
- Hey.
277
00:18:18,806 --> 00:18:20,934
Rick:
Feel as bad as I do?
278
00:18:21,100 --> 00:18:22,852
Worse.
279
00:18:25,104 --> 00:18:27,357
The hell happened to you?
280
00:18:27,523 --> 00:18:29,321
Your neck?
281
00:18:29,483 --> 00:18:31,076
I must have done it in my sleep.
282
00:18:31,235 --> 00:18:32,737
Never seen you do that before.
283
00:18:32,903 --> 00:18:34,701
Me neither.
284
00:18:34,864 --> 00:18:37,208
Not like me at all.
285
00:18:41,746 --> 00:18:44,545
- Jenner: Morning.
- Shane: Hey, doc.
286
00:18:44,707 --> 00:18:48,382
Doctor, I don't mean to slam you
with questions first thing--
287
00:18:48,544 --> 00:18:50,296
But you will anyway.
288
00:18:50,463 --> 00:18:52,557
We didn't come here
for the eggs.
289
00:19:02,183 --> 00:19:04,436
- ( clicks, beeps)
- Give me playback of TS-19.
290
00:19:04,602 --> 00:19:06,525
Vi:
Playback of TS-19.
291
00:19:06,687 --> 00:19:08,860
( beeping )
292
00:19:09,023 --> 00:19:11,742
Jenner: Few people
ever got a chance to see this.
293
00:19:11,901 --> 00:19:13,869
Very few.
294
00:19:19,992 --> 00:19:23,371
- Is that a brain?
- An extraordinary one.
295
00:19:25,081 --> 00:19:27,379
Not that it matters in the end.
296
00:19:27,541 --> 00:19:28,884
Take us in for EIV.
297
00:19:29,043 --> 00:19:31,546
Vi:
Enhanced internal view.
298
00:19:48,270 --> 00:19:49,567
What are those lights?
299
00:19:51,315 --> 00:19:53,363
Jenner:
it's a person's life--
300
00:19:53,526 --> 00:19:55,119
experiences, memories.
301
00:19:55,277 --> 00:19:57,245
It's everything.
302
00:19:57,405 --> 00:19:59,908
Somewhere in
all that organic wiring,
303
00:20:00,074 --> 00:20:02,372
all those ripples of light,
304
00:20:02,535 --> 00:20:04,412
is you--
305
00:20:04,578 --> 00:20:07,047
the thing that makes you unique.
306
00:20:07,206 --> 00:20:09,584
And human.
307
00:20:09,750 --> 00:20:11,969
You don't make sense ever?
308
00:20:12,128 --> 00:20:13,505
Those are synapses,
309
00:20:13,671 --> 00:20:15,298
electric impulses in the brain
310
00:20:15,464 --> 00:20:17,307
that carry all the messages.
311
00:20:17,466 --> 00:20:20,094
They determine
everything a person says
312
00:20:20,261 --> 00:20:23,140
does or thinks
from the moment of birth
313
00:20:23,305 --> 00:20:25,103
to the moment of death.
314
00:20:25,266 --> 00:20:28,395
Death? That's what
this is, a vigil?
315
00:20:28,561 --> 00:20:30,234
Yes.
316
00:20:31,355 --> 00:20:35,326
Or rather
the playback of the vigil.
317
00:20:36,444 --> 00:20:38,412
This person died?
318
00:20:39,613 --> 00:20:41,115
Who?
319
00:20:41,282 --> 00:20:43,831
Jenner:
Test Subject 19.
320
00:20:44,952 --> 00:20:47,375
Someone who was bitten
321
00:20:47,538 --> 00:20:49,666
and infected...
322
00:20:50,708 --> 00:20:52,961
And volunteered to have us
323
00:20:53,127 --> 00:20:55,221
record the process.
324
00:20:58,007 --> 00:21:00,385
Vi, scan forward
to the first event.
325
00:21:00,551 --> 00:21:03,930
- Vi: Scanning to first event.
- ( beeping )
326
00:21:09,769 --> 00:21:11,771
What is that?
327
00:21:13,481 --> 00:21:16,155
It invades the brain
like meningitis.
328
00:21:17,234 --> 00:21:19,987
The adrenal glands hemorrhage,
329
00:21:20,154 --> 00:21:21,872
the brain goes into shutdown,
330
00:21:22,031 --> 00:21:23,999
then the major organs.
331
00:21:27,995 --> 00:21:29,668
Then death.
332
00:21:31,040 --> 00:21:33,759
Everything you ever were
or ever will be...
333
00:21:35,920 --> 00:21:38,218
Gone.
334
00:21:38,380 --> 00:21:40,508
Is that what happened to Jim?
335
00:21:40,674 --> 00:21:42,551
Yes.
336
00:21:51,227 --> 00:21:53,400
Lori:
She lost somebody two days ago.
337
00:21:53,562 --> 00:21:55,155
Her sister.
338
00:21:56,148 --> 00:21:57,991
I lost somebody too.
339
00:21:58,150 --> 00:22:00,699
I know how devastating it is.
340
00:22:06,033 --> 00:22:07,706
Scan to
the second event.
341
00:22:07,868 --> 00:22:09,996
Vi:
Scanning to second event.
342
00:22:11,330 --> 00:22:13,924
Jenner:
The resurrection times vary wildly.
343
00:22:14,083 --> 00:22:15,710
We had reports of it happening
344
00:22:15,876 --> 00:22:17,970
in as little as three minutes.
345
00:22:18,128 --> 00:22:20,256
The longest we heard of
was eight hours.
346
00:22:20,422 --> 00:22:22,891
In the case of this patient,
347
00:22:23,050 --> 00:22:25,724
it was two hours, one minute...
348
00:22:26,762 --> 00:22:29,140
Seven seconds.
349
00:22:39,358 --> 00:22:42,908
- It restarts the brain?
- No, just the brain stem.
350
00:22:43,070 --> 00:22:46,119
Basically,
it gets them up and moving.
351
00:22:46,282 --> 00:22:48,159
But they're not alive?
352
00:22:49,827 --> 00:22:51,625
You tell me.
353
00:22:52,663 --> 00:22:54,882
It's nothing like before.
354
00:22:55,040 --> 00:22:57,213
Most of that brain is dark.
355
00:22:57,376 --> 00:23:00,050
Jenner:
Dark, lifeless, dead.
356
00:23:00,212 --> 00:23:01,680
The frontal lobe, the neocortex,
357
00:23:01,839 --> 00:23:03,056
the human part--
that doesn't come back.
358
00:23:03,215 --> 00:23:05,058
The you part.
359
00:23:06,051 --> 00:23:07,928
Just a shell
360
00:23:08,095 --> 00:23:10,518
driven by mindless instinct.
361
00:23:13,225 --> 00:23:15,694
God. What was that?
362
00:23:16,770 --> 00:23:19,114
He shot his patient in the head.
363
00:23:21,817 --> 00:23:23,239
Didn't you?
364
00:23:23,402 --> 00:23:25,279
Jenner:
Vi, power down the main screen
365
00:23:25,446 --> 00:23:26,789
and the workstations.
366
00:23:26,947 --> 00:23:30,121
Vi: Powering down
main screen and workstations.
367
00:23:32,411 --> 00:23:34,960
You have no idea
what it is, do you?
368
00:23:37,750 --> 00:23:39,252
It could be microbial,
369
00:23:39,418 --> 00:23:41,261
viral, parasitic,
370
00:23:41,420 --> 00:23:44,390
- fungal.
- Or the wrath of God?
371
00:23:44,548 --> 00:23:47,848
There is that.
372
00:23:48,010 --> 00:23:49,853
Andrea:
Somebody must know something.
373
00:23:50,012 --> 00:23:51,605
Somebody somewhere.
374
00:23:51,764 --> 00:23:54,984
Carol: There are others, right?
Other facilities?
375
00:23:56,852 --> 00:23:58,399
There may be some.
376
00:23:59,438 --> 00:24:00,690
People like me.
377
00:24:00,856 --> 00:24:02,733
But you don't know?
How can you not know?
378
00:24:02,900 --> 00:24:04,277
Jenner:
Everything went down.
379
00:24:04,443 --> 00:24:06,320
Communications,
directives-- all of it.
380
00:24:06,487 --> 00:24:09,366
I've been in the dark
for almost a month.
381
00:24:09,531 --> 00:24:11,499
So it's not just here.
382
00:24:11,659 --> 00:24:15,289
There's nothing left
anywhere? Nothing?
383
00:24:15,454 --> 00:24:18,003
That's what
you're really saying, right?
384
00:24:27,758 --> 00:24:29,681
Jesus.
385
00:24:29,843 --> 00:24:31,891
Man, I'm gonna get
shit-faced drunk again.
386
00:24:32,054 --> 00:24:34,728
Dr. Jenner, I know this
has been taxing for you
387
00:24:34,890 --> 00:24:38,064
and I hate to ask
one more question, but...
388
00:24:39,269 --> 00:24:40,896
That clock--
389
00:24:41,063 --> 00:24:43,065
it's counting down.
390
00:24:45,109 --> 00:24:47,111
What happens at zero?
391
00:24:49,613 --> 00:24:54,039
The basement generators--
they run out of fuel.
392
00:24:56,036 --> 00:24:57,879
And then?
393
00:25:00,874 --> 00:25:03,343
Vi, what happens
when the power runs out?
394
00:25:03,502 --> 00:25:05,596
Vi:
When the power runs out,
395
00:25:05,754 --> 00:25:09,554
facility-wide
decontamination will occur.
396
00:25:11,844 --> 00:25:13,517
( beeps )
397
00:25:13,679 --> 00:25:15,932
Glenn: Decontamination--
what does that mean?
398
00:25:16,098 --> 00:25:18,066
Shane: I don't like
the way Jenner clammed up.
399
00:25:18,225 --> 00:25:20,398
The way he just
wandered off like that.
400
00:25:20,561 --> 00:25:23,110
What's wrong with him?
Seriously, man,
401
00:25:23,272 --> 00:25:24,899
is he nuts, medicated or what?
402
00:25:26,233 --> 00:25:28,406
In there.
403
00:25:32,740 --> 00:25:36,085
-( beeps)
- ( lights humming)
404
00:25:37,536 --> 00:25:39,163
Check that way.
405
00:25:39,329 --> 00:25:40,876
Shane.
406
00:25:56,472 --> 00:25:59,100
(chugging I
407
00:26:06,356 --> 00:26:07,858
it's empty.
408
00:26:08,025 --> 00:26:10,528
- ( sighs )
- ( generator clacks )
409
00:26:10,694 --> 00:26:13,698
- Vi: Emergency lighting on.
- What the hell is this?
410
00:26:17,034 --> 00:26:18,957
Hey, you guys kill the lights?
411
00:26:19,119 --> 00:26:21,121
- Nah, it just went out.
- Rick: Anything?
412
00:26:21,288 --> 00:26:24,758
T-Dog:
Yeah, a lot of dead generators
413
00:26:24,917 --> 00:26:27,340
and more empty fuel drums
than I can count.
414
00:26:29,588 --> 00:26:31,682
It can't be down to just that one.
415
00:26:39,807 --> 00:26:43,482
Mom? Something wrong?
416
00:26:44,978 --> 00:26:46,696
Nothing. It's just...
417
00:26:46,855 --> 00:26:49,984
The air conditioning stopped.
418
00:27:04,998 --> 00:27:07,626
(sighs, sniffles)
419
00:27:07,793 --> 00:27:10,421
I did the best I could
in the time that I had.
420
00:27:13,006 --> 00:27:15,008
I hope you'd be proud of that.
421
00:27:35,529 --> 00:27:37,998
We always think
there's gonna be more time...
422
00:27:38,157 --> 00:27:41,377
( power whirs down )
423
00:27:43,954 --> 00:27:45,752
...then it runs out.
424
00:27:47,166 --> 00:27:48,964
Carol:
Why is the air off?
425
00:27:49,126 --> 00:27:51,504
- And the lights in our room?
- Daryl: What's going on?
426
00:27:51,670 --> 00:27:53,092
Why is everything turned off?
427
00:27:53,255 --> 00:27:54,882
Energy use is being prioritized.
428
00:27:55,048 --> 00:27:57,346
Dale:
Air isn't a priority? And lights?
429
00:27:57,509 --> 00:28:00,558
It's not up to me.
Zone 5 is shutting itself down.
430
00:28:00,721 --> 00:28:02,769
Daryl: Hey! Hey, what the hell
does that mean?
431
00:28:02,931 --> 00:28:05,275
-( power whirs down)
- Hey, man, I'm talking to you.
432
00:28:05,434 --> 00:28:07,937
What do you mean
it's shutting itself down?
433
00:28:08,103 --> 00:28:09,730
How can a building do anything?
434
00:28:09,897 --> 00:28:11,399
- Jenner: You'd be surprised.
- Rick?
435
00:28:16,361 --> 00:28:18,079
Jenner, what's happening?
436
00:28:18,238 --> 00:28:21,412
The system is dropping all
the nonessential uses of power.
437
00:28:21,575 --> 00:28:24,920
It's designed to keep the computers
running to the last possible second.
438
00:28:25,078 --> 00:28:27,206
That started as we approached
the half-hour mark.
439
00:28:27,372 --> 00:28:29,215
Right on schedule.
440
00:28:40,427 --> 00:28:43,271
- It was the French.
- What?
441
00:28:43,430 --> 00:28:45,228
They were the last ones
to hold out as far as I know.
442
00:28:45,390 --> 00:28:47,267
While our people were
bolting out the doors
443
00:28:47,434 --> 00:28:48,936
and committing suicide
in the hallways,
444
00:28:49,102 --> 00:28:50,479
they stayed in the labs till the end.
445
00:28:50,646 --> 00:28:53,900
They thought
they were close to a solution.
446
00:28:54,066 --> 00:28:55,784
What happened?
447
00:28:55,943 --> 00:28:58,071
Jenner: The same thing
that's happening here.
448
00:28:59,112 --> 00:29:00,455
No power grid.
449
00:29:00,614 --> 00:29:02,912
Ran out of juice.
450
00:29:04,326 --> 00:29:07,125
The world runs on fossil fuel.
451
00:29:07,287 --> 00:29:09,164
I mean,
how stupid is that?
452
00:29:09,331 --> 00:29:12,130
- Shane: Let me tell you--
- Rick: To hell with it. I don't care.
453
00:29:12,292 --> 00:29:14,636
Lori, grab our things.
Everybody, get your stuff.
454
00:29:14,795 --> 00:29:16,763
We're getting out of here now!
455
00:29:16,922 --> 00:29:18,515
Oh, okay.
456
00:29:18,674 --> 00:29:20,472
- ( alarm blaring )
- What's that?
457
00:29:22,803 --> 00:29:24,476
What's that?
458
00:29:24,638 --> 00:29:27,562
Vi:
30 minutes to decontamination.
459
00:29:30,811 --> 00:29:32,905
Daryl:
Doc, what's going on here, damn it?
460
00:29:33,063 --> 00:29:34,656
Shane:
Everybody, y'all heard Rick.
461
00:29:34,815 --> 00:29:36,362
Get your stuff and let's go!
Go now! Go!
462
00:29:36,525 --> 00:29:37,822
- Let's go.
- Glenn: Come on!
463
00:29:37,985 --> 00:29:40,704
(whirs, clangs)
464
00:29:40,862 --> 00:29:42,034
No.
465
00:29:43,490 --> 00:29:45,333
Did you just lock us in?
466
00:29:45,492 --> 00:29:47,369
He just locked us in!
467
00:29:47,536 --> 00:29:50,255
We've hit the 30-minute window.
I am recording.
468
00:29:51,456 --> 00:29:53,834
- Carl.
- Carl: Mom!
469
00:29:54,001 --> 00:29:55,594
- You son of a bitch.
- Shane!
470
00:29:55,752 --> 00:29:57,595
- You locked us in here!
- No, stop. Don't!
471
00:29:57,754 --> 00:30:00,428
- You locked us in here!
- Shane: No no no no! Don't!
472
00:30:00,590 --> 00:30:02,388
Wait, no!
No, don't do it.
473
00:30:05,053 --> 00:30:07,351
Hey, Jenner,
open that door now.
474
00:30:07,514 --> 00:30:09,767
There's no point.
Everything topside is locked down.
475
00:30:09,933 --> 00:30:11,276
The emergency exits are sealed.
476
00:30:11,435 --> 00:30:12,778
Dale:
Well, open the damn things.
477
00:30:12,936 --> 00:30:15,030
That's not something I control.
The computers do.
478
00:30:15,188 --> 00:30:18,032
I told you once
that front door closed,
479
00:30:18,191 --> 00:30:20,364
it wouldn't open again.
You heard me say that.
480
00:30:23,113 --> 00:30:25,161
- it's better this way.
- What is?
481
00:30:25,324 --> 00:30:27,543
What happens in 28 minutes?
482
00:30:27,701 --> 00:30:29,203
( keyboard clacks )
483
00:30:30,871 --> 00:30:32,714
- What happens in 28 minutes?!
- Daryl: Come on!
484
00:30:32,873 --> 00:30:35,217
Do you know what this place is?!
485
00:30:35,375 --> 00:30:37,719
We protected the public
486
00:30:37,878 --> 00:30:40,677
from very nasty stuff!
487
00:30:42,466 --> 00:30:44,719
Weaponized smallpox!
488
00:30:44,885 --> 00:30:47,980
Ebola strains that could
wipe out half the country!
489
00:30:48,138 --> 00:30:51,312
Stuff you don't want
getting out! Ever!
490
00:31:04,154 --> 00:31:06,748
In the event
of a catastrophic power failure--
491
00:31:06,907 --> 00:31:09,410
in a terrorist attack,
for example--
492
00:31:09,576 --> 00:31:12,830
HITS are deployed to prevent
any organisms from getting out.
493
00:31:12,996 --> 00:31:15,124
HITS?
494
00:31:16,792 --> 00:31:18,794
- Vi, define.
- Vi: HITs--
495
00:31:18,960 --> 00:31:21,588
high-impulse thermobaric
fuel-air explosives
496
00:31:21,755 --> 00:31:24,508
consist of a two-stage
aerosol ignition
497
00:31:24,674 --> 00:31:27,803
that produces a blast wave
of significantly greater power
498
00:31:27,969 --> 00:31:29,846
and duration than
any other known explosive
499
00:31:30,013 --> 00:31:31,481
except nuclear.
500
00:31:31,640 --> 00:31:34,439
The vacuum-pressure effect
ignites the oxygen
501
00:31:34,601 --> 00:31:36,899
at between 5,000° and 6,000°
502
00:31:37,062 --> 00:31:39,406
and is useful when
the greatest loss of life
503
00:31:39,564 --> 00:31:41,942
and damage
to structures is desired.
504
00:31:42,109 --> 00:31:44,282
It sets the air on fire.
505
00:31:47,781 --> 00:31:49,658
No pain.
506
00:31:49,825 --> 00:31:51,168
( both crying )
507
00:31:51,326 --> 00:31:53,954
Jenner:
An end to sorrow, grief...
508
00:31:55,956 --> 00:31:57,503
Regret.
509
00:32:05,799 --> 00:32:07,722
Everything.
510
00:32:14,599 --> 00:32:17,193
Open the damn door!
511
00:32:18,770 --> 00:32:20,613
Out of my way!
512
00:32:20,772 --> 00:32:22,240
- ( grunts )
- T-Dog: Daryl!
513
00:32:23,733 --> 00:32:25,735
( both pounding, grunting )
514
00:32:26,778 --> 00:32:28,906
(crying)
515
00:32:30,699 --> 00:32:32,372
You should've
left well enough alone.
516
00:32:32,534 --> 00:32:35,378
- It would've been so much easier.
- Lori: Easier for who?
517
00:32:35,537 --> 00:32:37,380
All of you.
You know what's out there--
518
00:32:37,539 --> 00:32:41,385
a short, brutal life
and an agonizing death.
519
00:32:41,543 --> 00:32:45,673
Your-- your sister--
what was her name?
520
00:32:45,839 --> 00:32:47,386
- Amy.
- Jenner: Amy.
521
00:32:47,549 --> 00:32:49,597
You know what this does.
522
00:32:49,759 --> 00:32:50,885
You've seen it.
523
00:32:51,052 --> 00:32:53,305
Is that really what you want
for your wife and son?
524
00:32:53,472 --> 00:32:55,520
( emphatically )
I don't want this.
525
00:32:55,682 --> 00:32:57,855
- ( axe bangs )
- Can't make a dent.
526
00:32:58,018 --> 00:33:00,521
Those doors are designed
to withstand a rocket launcher.
527
00:33:00,687 --> 00:33:02,564
- Well, your head ain't!
- Rick: Whoa! Whoa!
528
00:33:02,731 --> 00:33:04,529
Daryl! Daryl!
529
00:33:04,691 --> 00:33:08,321
Just back up! Back up!
530
00:33:08,487 --> 00:33:10,785
Jenner:
You do want this.
531
00:33:10,947 --> 00:33:12,199
Last night you said
532
00:33:12,365 --> 00:33:13,867
you knew it was just
a matter of time
533
00:33:14,034 --> 00:33:15,707
before everybody
you loved was dead.
534
00:33:15,869 --> 00:33:18,042
What?
535
00:33:20,040 --> 00:33:21,883
What?
You really said that?
536
00:33:22,042 --> 00:33:23,544
After all your big talk?
537
00:33:23,710 --> 00:33:25,257
I had to keep
hope alive, didn't I?
538
00:33:25,420 --> 00:33:27,047
Jenner:
There is no hope.
539
00:33:27,214 --> 00:33:29,216
- There never was.
- There's always hope.
540
00:33:29,382 --> 00:33:31,100
Maybe it won't be you,
maybe not here,
541
00:33:31,259 --> 00:33:32,727
but somebody somewhere--
542
00:33:32,886 --> 00:33:35,389
What part of "everything is gone"
do you not understand?
543
00:33:35,555 --> 00:33:37,808
Jenner:
Listen to your friend. She gets it.
544
00:33:37,974 --> 00:33:40,602
This is what takes us down.
545
00:33:41,645 --> 00:33:44,774
This is
our extinction event.
546
00:33:44,940 --> 00:33:48,490
(crying continues)
547
00:33:48,652 --> 00:33:50,950
Carol:
This isn't right.
548
00:33:51,112 --> 00:33:53,456
You can't just keep us here.
549
00:33:53,615 --> 00:33:56,243
One tiny moment--
550
00:33:56,409 --> 00:33:58,252
a millisecond. No pain.
551
00:33:58,411 --> 00:34:01,961
My daughter doesn't deserve
to die like this.
552
00:34:05,001 --> 00:34:07,424
Wouldn't it be kinder,
553
00:34:07,587 --> 00:34:10,932
more com passionate
to just hold your loved ones
554
00:34:11,091 --> 00:34:14,265
- and wait for the clock to run down?
- ( gun cocks )
555
00:34:14,427 --> 00:34:15,929
- Shane, no!
- Out of the way, Rick!
556
00:34:16,096 --> 00:34:18,440
Stay out of my way!
Open that door
557
00:34:18,598 --> 00:34:20,271
or I'm gonna blow your head off.
Do you hear me?!
558
00:34:20,433 --> 00:34:23,357
Brother, brother,
this is not the way you do this.
559
00:34:23,520 --> 00:34:25,864
- We will never get out of here.
- Shane, you listen to him.
560
00:34:26,022 --> 00:34:29,196
- Shane: it's too late.
- He dies, we all--
561
00:34:29,359 --> 00:34:31,453
- ( yelling )
- --we all die! Shane!
562
00:34:37,200 --> 00:34:38,793
Shane!
563
00:34:38,952 --> 00:34:40,829
(grunts)
564
00:34:41,830 --> 00:34:44,754
( panting )
565
00:34:47,836 --> 00:34:50,680
Are you done now?
Are you done?
566
00:34:50,839 --> 00:34:52,841
Yeah, I guess we all are.
567
00:35:14,988 --> 00:35:16,990
I think you're lying.
568
00:35:19,326 --> 00:35:21,545
- What?
- Rick: You're lying
569
00:35:21,703 --> 00:35:24,252
about no hope.
570
00:35:24,414 --> 00:35:26,792
If that were true,
you'd have bolted with the rest
571
00:35:26,958 --> 00:35:29,837
or taken the easy way out.
You didn't.
572
00:35:31,755 --> 00:35:33,473
You chose the hard path.
573
00:35:33,632 --> 00:35:35,350
- Why?
- It doesn't matter.
574
00:35:35,508 --> 00:35:38,102
It does matter.
It always matters.
575
00:35:38,261 --> 00:35:41,105
You stayed when others ran.
576
00:35:41,264 --> 00:35:44,359
- Why?
- Not because I wanted to.
577
00:35:44,517 --> 00:35:46,690
I made a promise...
578
00:35:48,355 --> 00:35:49,902
To her.
579
00:35:50,065 --> 00:35:52,284
My wife.
580
00:35:54,486 --> 00:35:57,911
Test subject 19
was your wife?
581
00:35:58,073 --> 00:36:01,293
Jenner: She begged me
to keep going as long as I could.
582
00:36:02,744 --> 00:36:04,587
- How could I say no?
-( pounding )
583
00:36:04,746 --> 00:36:07,295
She was dying.
584
00:36:07,457 --> 00:36:09,710
It should've been me
on that table.
585
00:36:09,876 --> 00:36:11,173
I wouldn't have
mattered to anybody.
586
00:36:11,336 --> 00:36:14,510
She was a loss to the world.
587
00:36:14,673 --> 00:36:17,392
Hell, she ran this place.
I just worked here.
588
00:36:17,550 --> 00:36:19,973
In our field, she was an Einstein.
589
00:36:21,262 --> 00:36:24,516
Me? I'm just... Edwin Jenner.
590
00:36:24,683 --> 00:36:27,562
She could've done
something about this.
591
00:36:27,727 --> 00:36:29,855
Not me.
592
00:36:30,021 --> 00:36:32,615
Your wife didn't have a choice.
593
00:36:32,774 --> 00:36:37,029
You do.
That's-- that's all we want--
594
00:36:38,071 --> 00:36:40,870
a choice, a chance.
595
00:36:41,032 --> 00:36:42,500
( Daryl grunting )
596
00:36:42,659 --> 00:36:45,538
Let us keep trying
as long as we can.
597
00:36:51,960 --> 00:36:55,885
I told you topside's locked down.
I can't open those.
598
00:37:03,513 --> 00:37:05,515
( beeping )
599
00:37:07,892 --> 00:37:09,735
Come on!
600
00:37:11,730 --> 00:37:13,573
- Let's go!
- Come on, let's go!
601
00:37:13,732 --> 00:37:16,702
- Daryl: Come on!
- T-Dog: Move it! Move it!
602
00:37:16,860 --> 00:37:19,329
- Daryl: Come on, let's go!
- Carol: We're gonna get out of here.
603
00:37:19,487 --> 00:37:21,080
There's your chance. Take it.
604
00:37:21,239 --> 00:37:23,458
I'm grateful.
605
00:37:23,616 --> 00:37:25,914
- The day will come when you won't be.
- Glenn: Let's go!
606
00:37:30,415 --> 00:37:32,417
(whispering )
607
00:37:39,257 --> 00:37:42,852
Hey, we've got four minutes left!
Come on!
608
00:37:43,011 --> 00:37:45,605
- Let's go. Let's go, Jacqui.
- No no, I'm staying.
609
00:37:45,764 --> 00:37:47,562
I'm staying, sweetie.
610
00:37:47,724 --> 00:37:50,147
- But that's insane!
- No, it's completely sane.
611
00:37:50,310 --> 00:37:52,438
For the first time
in a long time.
612
00:37:52,604 --> 00:37:55,073
I'm not ending up
like Jim and Amy.
613
00:37:58,276 --> 00:37:59,402
There's no time to argue
614
00:37:59,569 --> 00:38:02,243
and no point,
not if you want to get out.
615
00:38:02,405 --> 00:38:04,453
Just get out. Get out.
616
00:38:05,450 --> 00:38:07,828
T-Dog. Come on, man.
617
00:38:07,994 --> 00:38:09,667
Come on!
Let's go! Let's go!
618
00:38:17,337 --> 00:38:19,305
I'm staying too.
619
00:38:20,340 --> 00:38:22,183
Andrea, no.
620
00:38:24,886 --> 00:38:27,264
- Just go! Go!
- Shane: Come on.
621
00:38:36,231 --> 00:38:37,858
Andrea,
622
00:38:38,024 --> 00:38:40,994
this isn't what
Amy would want for you.
623
00:38:41,152 --> 00:38:44,281
She's dead,
and you need to leave.
624
00:38:50,787 --> 00:38:53,256
- Glenn: Get them doors open!
- T-Dog: Come on!
625
00:38:53,414 --> 00:38:56,588
- Glenn: It doesn't work!
- Wait a minute! Wait a minute!
626
00:38:56,751 --> 00:38:59,504
- Try it! Try it! Try it now!
- Shane: Daryl!
627
00:39:02,006 --> 00:39:04,600
- Daryl: Come on! Come on!
- Stay close, sweetheart.
628
00:39:04,759 --> 00:39:06,853
(grunting )
629
00:39:09,097 --> 00:39:10,565
Time's almost up.
630
00:39:12,392 --> 00:39:14,895
Daryl, look out!
(yelling )
631
00:39:22,110 --> 00:39:24,533
Dog, get down! Get down!
632
00:39:27,740 --> 00:39:29,583
- Jesus.
- Sophia: The glass won't break?
633
00:39:30,618 --> 00:39:33,087
Rick, I have something
that might help.
634
00:39:34,330 --> 00:39:36,082
Carol, I don't think
a nail file's gonna do it.
635
00:39:36,249 --> 00:39:38,092
Your first morning at camp,
636
00:39:38,251 --> 00:39:41,721
when I washed your uniform
I found this in your pocket.
637
00:39:44,465 --> 00:39:46,012
Come on.
638
00:39:46,175 --> 00:39:48,724
Glenn:
Look out!
639
00:39:55,768 --> 00:39:57,816
Oh, sh--
640
00:39:57,979 --> 00:39:59,447
- Get down! Get down!
- Shit!
641
00:39:59,606 --> 00:40:01,950
( glass shatters )
642
00:40:08,239 --> 00:40:09,957
Okay.
643
00:40:10,992 --> 00:40:12,790
You win.
644
00:40:20,835 --> 00:40:23,964
- What are you doing?
- I said okay.
645
00:40:26,382 --> 00:40:29,226
- Don't pull this, Dale.
- I'm not pulling anything.
646
00:40:29,385 --> 00:40:31,808
If you're staying, I stay too.
647
00:40:31,971 --> 00:40:34,975
He's right. We know
what's waiting for us out there.
648
00:40:35,141 --> 00:40:37,109
I don't want to face it alone.
649
00:40:37,268 --> 00:40:40,067
Dale, get the hell out.
650
00:40:40,229 --> 00:40:42,482
I don't want you here.
651
00:40:42,649 --> 00:40:45,493
Too bad.
See, you don't get to do that,
652
00:40:45,652 --> 00:40:47,654
to-- to come into somebody's life,
653
00:40:47,820 --> 00:40:50,448
make them care
and then just check out.
654
00:40:56,204 --> 00:40:58,002
I'm staying.
655
00:41:00,208 --> 00:41:01,960
The matter is settled.
656
00:41:04,545 --> 00:41:07,173
(zombies growling )
657
00:41:19,560 --> 00:41:21,983
(grunts)
658
00:41:22,146 --> 00:41:24,069
( panting )
659
00:41:32,740 --> 00:41:34,242
Wait wait wait. Wait wait.
660
00:41:34,409 --> 00:41:35,911
They're coming.
661
00:41:44,377 --> 00:41:46,379
( computer beeping )
662
00:41:47,714 --> 00:41:49,512
They got out.
663
00:42:07,066 --> 00:42:09,194
Lori:
Come on.
664
00:42:09,360 --> 00:42:12,159
-( horn honks)
- Dale, get down! Down!
665
00:42:12,321 --> 00:42:16,042
Get back!
Everybody down! Down!
666
00:42:18,536 --> 00:42:19,833
Get down!
667
00:43:07,460 --> 00:43:09,337
( exhales )
668
00:43:14,842 --> 00:43:17,812
Come on. Come on.
669
00:43:17,970 --> 00:43:19,938
(folk music playing )
670
00:43:20,932 --> 00:43:22,605
Come on. Come on.
Get in, get in, get in.
671
00:43:22,767 --> 00:43:24,485
Get in!
672
00:43:27,313 --> 00:43:31,409
If today was not
a crooked highway
673
00:43:33,778 --> 00:43:38,579
If tonight was not
a crooked trail
674
00:43:38,741 --> 00:43:44,168
If tomorrow wasn't
such a long time
675
00:43:44,330 --> 00:43:48,210
Then lonesome would mean
nothing to you at all...
676
00:43:48,376 --> 00:43:50,003
(engine starts)
677
00:43:50,169 --> 00:43:54,800
Yes and only if my own
true love was waiting
678
00:43:56,008 --> 00:44:00,354
If I could hear
her heart softly pounding
679
00:44:00,513 --> 00:44:04,484
Yes and only
if she was lying by me
680
00:44:06,811 --> 00:44:08,939
I'd lie
681
00:44:09,105 --> 00:44:13,030
In my bed once again
682
00:44:16,362 --> 00:44:20,538
I can't see
my reflection in the water
683
00:44:22,702 --> 00:44:27,048
I can't speak
the sounds to show no pain
684
00:44:27,206 --> 00:44:32,428
I can't hear the echo
of my footsteps
685
00:44:32,587 --> 00:44:36,888
I Or remember the sounds
of my own name I
686
00:44:39,051 --> 00:44:42,931
Yes and only
if my own true love was waiting
687
00:44:45,474 --> 00:44:49,024
And if I could hear
her heart softly pounding
688
00:44:49,187 --> 00:44:54,034
Yes, and only
if she was lying by me
689
00:44:54,192 --> 00:45:01,701
I'd lie in my bed once again.
690
00:45:09,999 --> 00:45:12,422
Mmm.
691
00:45:13,999 --> 00:45:20,422
For more new Episodes go to
GlowGaze.Com
692
00:45:21,305 --> 00:45:27,326
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3vmww
Help other users to choose the best subtitles48522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.