All language subtitles for The Nun (die Nonne)-it

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Pubblicizza il tuo prodotto o marchio qui contattando www.OpenSubtitles.org ora 2 00:01:35,011 --> 00:01:37,211 DIO, IO ODIO SONO STUPIDI 3 00:01:37,212 --> 00:01:39,998 E FANNO SCUOLARE LA SCUOLA. 4 00:01:39,999 --> 00:01:42,167 E TUTTI GLI STATI DI LORO. 5 00:01:44,437 --> 00:01:47,004 I FUCKERS DELLA GRAVIDANZA CRUCERANNO GLI STATI UNITI. 6 00:01:47,005 --> 00:01:48,806 SEI PAZZESCO, ZOE? 7 00:01:48,807 --> 00:01:50,808 COME PUOI CONTATTARMI? 8 00:01:50,809 --> 00:01:53,178 LEI - SHE A NUN. 9 00:01:54,863 --> 00:01:56,798 [CEWEK ridendo e chiacchierando] 10 00:02:00,903 --> 00:02:03,237 ATTENZIONE! PENSO CHE QUESTA CAGNA VIENE. 11 00:02:12,081 --> 00:02:14,699 MS. EULALIA ERA, 12 00:02:14,700 --> 00:02:16,584 TU SEI Limp leggermente 13 00:02:16,585 --> 00:02:19,237 NON C'È RAGIONE per sedersi. 14 00:02:23,509 --> 00:02:26,110 È PUNIZIONE DI DIO. 15 00:02:26,111 --> 00:02:28,763 TUTTI GLI ALTRI INSEGNANTI MI HAI DETTO 16 00:02:28,764 --> 00:02:32,016 CHE IL TUO COMPORTAMENTO OTTIENE MEGLIO OGNI GIORNO. 17 00:02:33,936 --> 00:02:37,088 LA TUA DISCONNESSIONE E MANCANZA DI RISPETTO 18 00:02:37,089 --> 00:02:38,923 NON È ACCETTABILE. 19 00:02:40,559 --> 00:02:43,561 QUESTA AGENZIA NON TI PERMETTE 20 00:02:43,562 --> 00:02:46,481 LIMITI MORTALI AL DI FUORI 21 00:02:46,482 --> 00:02:49,767 I TUOI GENITORI hanno affidato a ME CON ... 22 00:02:49,768 --> 00:02:51,219 UNA MISSIONE. 23 00:02:52,488 --> 00:02:54,272 QUESTO È PERCHE 'TI PORTANO 24 00:02:54,273 --> 00:02:55,973 DAL TUO PAESE IMMOBILIARE 25 00:02:55,974 --> 00:02:57,391 QUESTA SCUOLA DI SCUOLA. 26 00:02:59,061 --> 00:03:01,496 Vogliono tenerti lontano dal peccato. 27 00:03:03,014 --> 00:03:06,817 E INCONTREREMO LA MIA RESPONSABILITÀ ... 28 00:03:06,818 --> 00:03:09,253 Sebbene tu. 29 00:03:10,923 --> 00:03:14,642 Joanna, MARY, 30 00:03:14,643 --> 00:03:17,828 CRISTINA, EULALIA, 31 00:03:17,829 --> 00:03:21,149 ZOE, SUSAN ... 32 00:03:21,150 --> 00:03:24,536 TUTTI I GIOVANI DONNA HANNO NOME CHRISTIAN-- 33 00:03:24,537 --> 00:03:27,288 NOME SANTO E DONNE SACERDOTE. 34 00:03:27,289 --> 00:03:30,158 Tutti loro sono martirizzati, 35 00:03:30,159 --> 00:03:32,777 TORTURA E DOLORE. 36 00:03:32,778 --> 00:03:35,613 INSEGNANO IL SACRIFICIO DEGLI STATI UNITI 37 00:03:35,614 --> 00:03:38,165 PORTACI DOPO VICINO A DIO 38 00:03:38,166 --> 00:03:40,935 E PERFEZIONE. 39 00:03:40,936 --> 00:03:42,837 E FARCI DAL PECCATO. 40 00:03:42,838 --> 00:03:46,157 E merita di essere riunito 41 00:03:46,158 --> 00:03:48,660 CON LE IMPRESE. 42 00:04:15,704 --> 00:04:17,304 LETTERA D'AMORE! 43 00:04:18,557 --> 00:04:22,827 NONA. MARY O'Brien ... 44 00:04:22,828 --> 00:04:24,045 NON LO SAI 45 00:04:24,046 --> 00:04:26,714 AMORE CHE PU BR PORTARE SUL PECCATO? 46 00:04:27,883 --> 00:04:30,351 NONA. MARY O'Brien, 47 00:04:30,352 --> 00:04:31,936 APRI STESSO. 48 00:04:33,839 --> 00:04:35,840 APRI LA TUA MULTINA! 49 00:04:35,841 --> 00:04:37,325 UGH. 50 00:04:37,326 --> 00:04:38,760 UHH. 51 00:04:38,761 --> 00:04:40,611 Ingoiare! 52 00:04:48,170 --> 00:04:50,104 UGH! 53 00:04:50,105 --> 00:04:53,090 SOLO IL DOLORE PU BE ESSERE SUCCESSIVO! 54 00:04:53,091 --> 00:04:54,108 UGH! 55 00:04:55,628 --> 00:04:56,777 AAH! 56 00:05:00,416 --> 00:05:01,565 AAH! 57 00:05:01,566 --> 00:05:02,784 AHH! 58 00:05:30,095 --> 00:05:32,029 [LIVELY MUSIC PLAYING] 59 00:05:49,448 --> 00:05:51,783 HEY, JOEL. 60 00:05:51,784 --> 00:05:54,185 NON AVRETE MAI MAI ANDARE 61 00:05:54,186 --> 00:05:55,986 DALLA MACCHINA FOTOGRAFICA? 62 00:05:55,987 --> 00:05:58,623 WHOA, HEY, IO SONO IL SIGNORE DEL FILM. 63 00:05:58,624 --> 00:06:02,427 E, UH, QUESTA GIULIA ... 64 00:06:02,428 --> 00:06:04,796 BELLA RAGAZZA SPAGNOLA 65 00:06:04,797 --> 00:06:07,131 SARA 'IN VACANZA CON QUESTA ESTATE. 66 00:06:09,919 --> 00:06:11,435 HEY, JOEL, VEDETE EVE? 67 00:06:11,436 --> 00:06:13,705 NIGHT? OH, VIENI SU ARTIE, APPENA DISTINGUI! 68 00:06:13,706 --> 00:06:15,240 CON IL CEWEK IL QUI 69 00:06:15,241 --> 00:06:17,475 HEY, UOMO, SAI CHE MI PIACE UNA SFIDA. 70 00:06:17,476 --> 00:06:19,911 È SOLO CHE QUALCOSA DI ALTRO NON. 71 00:06:19,912 --> 00:06:20,695 SAI CHE COSA MI FA? 72 00:06:20,696 --> 00:06:21,846 STAI VERAMENTE PENSANDO ANCORA ... 73 00:06:21,847 --> 00:06:22,831 BENE, CHIEDI JULIA. 74 00:06:22,832 --> 00:06:25,299 O ANCORA MEGLIO, DATELO IL PROVA DEL LAGO. 75 00:06:25,300 --> 00:06:26,618 HEY, LAGO? 76 00:06:26,619 --> 00:06:29,154 JOEL, NON MI PIACE ANCHE L'ACQUA. 77 00:06:29,155 --> 00:06:31,288 QUESTO È FREDDO. 78 00:06:31,289 --> 00:06:34,642 E PIÙ ACQUA ... 79 00:06:34,643 --> 00:06:36,928 LORDO ... 80 00:06:36,929 --> 00:06:39,931 E CI SONO QUALCOSA IN MOVIMENTO 81 00:06:39,932 --> 00:06:42,950 L'ULTIMO AS. 82 00:06:42,951 --> 00:06:44,134 VI DICO, NON È MAI FALLITO. 83 00:06:44,135 --> 00:06:45,119 COSA? 84 00:06:48,640 --> 00:06:51,559 NON POSSO ANDARE IN SPAGNA. 85 00:06:51,560 --> 00:06:54,846 TUTTI DUE DI VOI MAI PENSATO SIA SCAVA IMMERSIONE, 86 00:06:54,847 --> 00:06:56,581 E NON FARE A QUELLO. 87 00:06:56,582 --> 00:06:58,299 Ho sempre voluto vedere spagnolo. 88 00:06:58,300 --> 00:06:59,517 COSA DICE? 89 00:06:59,518 --> 00:07:01,051 SEMPRE PENSI DI SPAGNOLO 90 00:07:01,052 --> 00:07:03,154 ERA NEL SUD DEL MESSICO. 91 00:07:03,155 --> 00:07:06,473 POLA, MIA MAMMA È STATO SPAGNOLO. 92 00:07:06,474 --> 00:07:09,410 E SIA COME È, 93 00:07:09,411 --> 00:07:11,045 LE ULTIME COSE CHE VOGLIO FARE 94 00:07:11,046 --> 00:07:13,047 STA ANDANDO IN EUROPA E BUMP A LUI. 95 00:07:18,403 --> 00:07:20,471 HEY, PUOI LASCIARE LA MACCHINA FOTOGRAFICA 96 00:07:20,472 --> 00:07:22,474 UNA VOLTA E PER TUTTI Ballando Little WITH ME, 97 00:07:22,475 --> 00:07:23,825 PENSI? 98 00:07:26,562 --> 00:07:29,180 DANCE? O QUALCOSA DI PIÙ? 99 00:07:30,865 --> 00:07:34,352 E PER VIA, NON VEDO PER MEZZO TEMPORANEO. 100 00:07:34,353 --> 00:07:36,987 SPIAMO FINALMENTE - 101 00:07:36,988 --> 00:07:39,407 QUESTO È FACILE DA SAPERE. 102 00:07:43,612 --> 00:07:45,246 GUARDA LA RAGAZZA. 103 00:07:45,247 --> 00:07:47,365 È ANDATA SEMPRE 18. 104 00:07:49,401 --> 00:07:51,569 PER FAVORE, GUARDA SE SOI FINALMENTE 105 00:07:51,570 --> 00:07:53,003 PER NUOTARE NEL LAGO. 106 00:08:00,762 --> 00:08:01,713 OH! 107 00:08:10,222 --> 00:08:11,538 AAH! 108 00:08:32,611 --> 00:08:34,311 [Svenimento del THUMPING] 109 00:08:36,131 --> 00:08:37,665 NIGHT? 110 00:09:04,810 --> 00:09:05,926 [Tonfo] 111 00:09:20,325 --> 00:09:22,292 [Acqua gocciolante] 112 00:09:28,183 --> 00:09:30,117 [Gocce d'acqua] 113 00:09:31,887 --> 00:09:33,604 [PIPE geme] 114 00:09:35,607 --> 00:09:36,791 [Attacca STOP] 115 00:10:00,899 --> 00:10:02,817 [Fuoriuscita d'aria] 116 00:10:11,910 --> 00:10:14,111 EVE, SEI TU? 117 00:10:48,096 --> 00:10:49,763 NIGHT? 118 00:10:49,764 --> 00:10:51,515 C'E 'LÀ? 119 00:13:16,761 --> 00:13:18,012 AAH! 120 00:13:44,289 --> 00:13:46,206 [FALSATO VOICE] 121 00:14:18,807 --> 00:14:19,823 AAH! 122 00:14:22,444 --> 00:14:23,594 AAH! 123 00:14:23,595 --> 00:14:25,696 [Roar] 124 00:14:28,816 --> 00:14:29,934 MOM? 125 00:14:39,411 --> 00:14:41,145 MOM? 126 00:14:41,146 --> 00:14:43,681 FUORI QUI! 127 00:15:00,015 --> 00:15:02,016 [RADIO CHATTER POLICE] 128 00:15:12,360 --> 00:15:14,361 Man: CHE MI PIACE TUTTO, EVA? 129 00:15:14,362 --> 00:15:16,530 Era molto buio 130 00:15:16,531 --> 00:15:19,166 LO SAPEVI DI NUOVO? 131 00:15:19,167 --> 00:15:23,103 CHI STIA INDOSSANDO 132 00:15:23,104 --> 00:15:27,124 QUALCOSA DI CAPPUCCIO NERO E ... 133 00:15:28,393 --> 00:15:32,546 IT KINDS assomiglia un po 'a ... 134 00:15:32,547 --> 00:15:36,116 MI PIACE ... UNA SUA. 135 00:15:38,720 --> 00:15:41,872 TU - IL TUO PAPA, DOVE LUI? 136 00:15:41,873 --> 00:15:44,724 NON SO MIO PADRE. 137 00:15:44,725 --> 00:15:46,377 VEDO. HAI ALTRA POSSIBILITÀ? 138 00:15:46,378 --> 00:15:48,112 Ahem. NO. 139 00:15:50,248 --> 00:15:51,966 Mi scusi. 140 00:15:53,902 --> 00:15:55,736 TAGLIA SU PULITA LEI GOLA. 141 00:15:55,737 --> 00:15:57,837 È DUBBIO È LA CAUSA DELLA MORTE. 142 00:15:59,391 --> 00:16:01,392 QUINDI MOLTO NON ABBIAMO TROVATO QUALSIASI IMPRONTA DIGITALE 143 00:16:01,393 --> 00:16:03,427 TRANNE LE VITTIME. 144 00:16:03,428 --> 00:16:04,745 OK GRAZIE. 145 00:16:11,252 --> 00:16:12,919 IO QUI. 146 00:16:12,920 --> 00:16:14,505 [Pianto] 147 00:16:19,077 --> 00:16:20,911 IO QUI. 148 00:16:20,912 --> 00:16:22,546 Ragioni per ME, SIGNORE. 149 00:16:26,768 --> 00:16:28,101 GUARDA, MI PROMUISCO 150 00:16:28,102 --> 00:16:29,586 STAI FUORI DA QUI VERO PRESTO. 151 00:16:29,587 --> 00:16:31,922 UH, SE È SOGGIORNATO CON TE, 152 00:16:31,923 --> 00:16:33,623 POI AVRANNO 153 00:16:33,624 --> 00:16:34,775 HANNO TUTTI I TUOI DATI PERSONALI. BUONA? 154 00:16:34,776 --> 00:16:36,460 NESSUN PROBLEMA. GRAZIE. 155 00:16:36,461 --> 00:16:38,229 BENE, SE VUOI VENIRE CON ME, 156 00:16:38,230 --> 00:16:40,297 DEVI OTTENERE QUALCUNO per scriverlo. 157 00:16:40,298 --> 00:16:42,133 SARANNO PRESTO INDIETRO. 158 00:16:42,134 --> 00:16:43,383 BUONA? 159 00:16:45,787 --> 00:16:47,822 IL RIMEDIO DI DIO? SI. 160 00:16:47,823 --> 00:16:49,623 BENE ... 161 00:16:49,624 --> 00:16:53,010 DIMMI CHE COS'È IL PROBLEMA. 162 00:16:53,011 --> 00:16:54,995 SEI PENSANDO si è suicidato? 163 00:16:54,996 --> 00:16:57,280 Cosa parli? 164 00:16:57,281 --> 00:17:00,384 La mamma di EVE ha tentato il suicidio THE ANNI FA. 165 00:17:00,385 --> 00:17:02,286 IL MIO BAMBINO me l'ha detto. 166 00:17:02,287 --> 00:17:04,555 Sono stati AMICI da quando erano bambini. 167 00:17:04,556 --> 00:17:08,592 ANCHE SOLO 3 O 4 ANNI. 168 00:17:08,593 --> 00:17:10,360 E lei trova sua madre nella vasca. 169 00:17:10,361 --> 00:17:11,645 DIRE LA VERITÀ, 170 00:17:11,646 --> 00:17:13,814 PENSO CHE NON MI RICORDA DI COSÌ BENE. 171 00:17:13,815 --> 00:17:16,383 Secondo gli psicologi, 172 00:17:16,384 --> 00:17:19,136 Ha appena ricordato che sua madre era molto malata. 173 00:17:20,655 --> 00:17:23,507 C'È ALCOOL IN QUESTA NOTTE, NULLA? 174 00:17:23,508 --> 00:17:25,025 SIA, ABBIAMO TUTTI ALCUNI BEVANDE. 175 00:17:26,177 --> 00:17:28,045 BUONO, MOLTO. 176 00:17:30,382 --> 00:17:32,049 COSA PENSI? 177 00:17:32,050 --> 00:17:33,767 CHI CONOSCE? 178 00:17:33,768 --> 00:17:37,671 NON PUO ESSERE LÌ. 179 00:17:37,672 --> 00:17:40,340 POSSIAMO TUTTI NOI ABBIAMO MOLTO MOLTO 180 00:17:40,341 --> 00:17:41,458 CONFUSA RAGAZZA. 181 00:18:22,984 --> 00:18:24,602 Mambi! 182 00:18:27,222 --> 00:18:28,505 Mambi! 183 00:18:32,259 --> 00:18:33,827 HEY, Mambi! 184 00:18:35,647 --> 00:18:37,948 [SPEAKLY SPEAKLY SPEAKLY] 185 00:18:41,069 --> 00:18:42,503 [PHONE RINGS] 186 00:18:44,389 --> 00:18:46,089 [ANELLI] 187 00:18:46,090 --> 00:18:47,925 [SPEAKLY SPEAKLY SPEAKLY] 188 00:18:47,926 --> 00:18:49,276 ZOE. 189 00:18:53,030 --> 00:18:55,816 Hai parlato con CRISTY? 190 00:18:55,817 --> 00:18:57,367 NOW? 191 00:18:58,486 --> 00:19:00,086 CONOSCETE COSA SUCCEDE? 192 00:19:06,761 --> 00:19:10,080 CRISTY mi ha chiamato da New York. 193 00:19:10,081 --> 00:19:12,416 DEVI INCONTRARE MARIA. 194 00:19:12,417 --> 00:19:15,201 'CAUSA CHE VERRANNO PIÙ. 195 00:19:17,105 --> 00:19:19,273 MA NON OTTENETE VEDERE MOLTO. 196 00:19:21,709 --> 00:19:23,193 MARY E 'FUORI, ANCHE. 197 00:19:24,996 --> 00:19:27,431 TI ASPETTIAMO PER TE. 198 00:19:27,432 --> 00:19:28,882 IL TUO AEROPORTO È PIACEVOLE. 199 00:19:30,068 --> 00:19:32,035 [CHELL CHANCH A BELL RING] 200 00:19:42,313 --> 00:19:44,315 Eve: GRAZIE PER IL SOGGIORNO. 201 00:19:44,316 --> 00:19:46,917 CHE COSA AMICI? 202 00:19:46,918 --> 00:19:49,803 Devo tornare in Spagna. 203 00:19:49,804 --> 00:19:53,156 NON VOGLIO RESTARE QUI TUTTO. 204 00:19:53,157 --> 00:19:54,741 VENENDO CON NOI. 205 00:19:58,646 --> 00:20:00,297 BUONA. 206 00:20:00,298 --> 00:20:02,399 TI ASPETTO IN UN AUTO. 207 00:20:11,326 --> 00:20:13,243 STAI CERCANDO MOLTO COME LA TUA MAMMA. 208 00:20:15,797 --> 00:20:17,514 SONO PIÙ PER CONOSCERTI 209 00:20:17,515 --> 00:20:19,650 IN QUESTA SITUAZIONE, EVE. 210 00:20:19,651 --> 00:20:22,836 IO SONO CRISTO - CRISTY Keen. 211 00:20:22,837 --> 00:20:25,989 E IO SONO IL TUO AMICO DI MADRE. 212 00:20:25,990 --> 00:20:27,441 CONOSCI MIO MADRE? 213 00:20:30,361 --> 00:20:33,079 Non vediamo MOLTI PER MOLTI ANNI. 214 00:20:33,080 --> 00:20:36,267 VIVO SULLA COSTA OVEST. 215 00:20:36,268 --> 00:20:38,935 MA SAREMO IN VIAGGIO INSIEME 216 00:20:38,936 --> 00:20:40,187 GIORNO DOPO DOMANI. 217 00:20:42,256 --> 00:20:44,224 Ha detto che era un VIAGGIO D'AFFARI. 218 00:20:44,225 --> 00:20:46,226 Dobbiamo incontrare alcuni vecchi amici 219 00:20:46,227 --> 00:20:47,711 DA PESANTREN. 220 00:20:47,712 --> 00:20:49,513 SCUOLA DI IMBARCO CATTOLICA IN EUROPA? 221 00:20:51,399 --> 00:20:54,317 NON LO PARLA MAI. 222 00:20:54,318 --> 00:20:55,568 SETTIMANA AGO, JOANNA-- 223 00:20:55,569 --> 00:20:57,070 CLASSMATE-- ALTRI 224 00:20:57,071 --> 00:20:58,255 ANCHE MORTO 225 00:20:58,256 --> 00:20:59,673 A LONDRA. 226 00:21:01,542 --> 00:21:03,226 POLIZIA - NON MI CREDONO. 227 00:21:03,227 --> 00:21:05,846 DICE NO NO FINGERPRINT. 228 00:21:07,749 --> 00:21:09,266 'COME ... 229 00:21:09,267 --> 00:21:12,586 Dicono che si è suicidato. 230 00:21:12,587 --> 00:21:16,105 MA ... HO VISTO QUALCUNO. 231 00:21:17,425 --> 00:21:20,410 SARANNO ANCORA IN CITTA 'DOMANI, EVA. 232 00:21:20,411 --> 00:21:22,012 HO BISOGNO DI PARLARE PER TE. 233 00:22:11,646 --> 00:22:13,646 "Padre-MARIA, PU MAY ESSERE VERO 234 00:22:13,647 --> 00:22:15,415 L'IMPOSSIBILE AMORE. " 235 00:22:17,318 --> 00:22:21,237 "E PER NOI, ANCORA COSI 'DI PIÙ. 236 00:22:21,238 --> 00:22:24,491 "TI AMO E SEMPRE. 237 00:22:24,492 --> 00:22:26,260 MIGUEL. " 238 00:22:29,981 --> 00:22:31,849 MIGUEL? 239 00:22:35,003 --> 00:22:38,488 OK, EULALIA, SARAI JUMPA A BARCELLONA. 240 00:22:38,489 --> 00:22:40,657 CUORE. 241 00:22:40,658 --> 00:22:41,808 BYE. 242 00:23:19,530 --> 00:23:21,231 Eulalia? 243 00:23:23,868 --> 00:23:26,820 BARCELLONA. 10 luglio 244 00:24:11,916 --> 00:24:12,532 AAH! 245 00:24:24,328 --> 00:24:25,778 CIAO? 246 00:24:25,779 --> 00:24:28,281 CIAO? 247 00:24:28,282 --> 00:24:30,116 Mi puoi sentire? 248 00:24:30,117 --> 00:24:32,052 [Screams] 249 00:24:45,816 --> 00:24:47,567 [Muffled come sott'acqua] È NESSUNO? 250 00:24:56,310 --> 00:24:57,911 [SOGGETTO GHOSTLY] 251 00:25:00,415 --> 00:25:02,582 PER FAVORE! 252 00:25:15,629 --> 00:25:16,746 [ELEVATOR dings] 253 00:25:41,622 --> 00:25:42,772 [SOGGETTO GHOSTLY] 254 00:25:54,002 --> 00:25:55,685 [Il telefono squilla] 255 00:26:15,756 --> 00:26:17,707 [PANTING E SOBBING] 256 00:26:17,708 --> 00:26:20,060 [Scricchiolio] 257 00:26:21,746 --> 00:26:23,029 AAH! 258 00:26:34,759 --> 00:26:36,593 [ELEVATOR dings] 259 00:26:36,594 --> 00:26:37,877 [Sussulti] 260 00:26:41,165 --> 00:26:42,482 OH! 261 00:26:44,719 --> 00:26:46,586 CI SONO GLI INCIDENTI! 262 00:26:46,587 --> 00:26:47,904 INCIDENTE! 263 00:26:47,905 --> 00:26:49,122 [ELEVATOR dings] 264 00:26:59,133 --> 00:27:00,617 EVE, COME ON. 265 00:27:00,618 --> 00:27:02,385 QUESTO VIAGGIO È PER TE PER RILASSARSI 266 00:27:02,386 --> 00:27:04,988 E CERCARE DI DIMENTICARE TUTTO. 267 00:27:04,989 --> 00:27:08,108 DEVO ANDARE AD ARCHIVIO SCOLASTICO DELLA SCUOLA. 268 00:27:08,109 --> 00:27:09,559 PU BE ESSERE IN UNO DELL'ANNUNCIO 269 00:27:09,560 --> 00:27:11,394 POSSO TROVARE L'ULTIMO NOME DI EULALIA, 270 00:27:11,395 --> 00:27:13,830 E POI POSSO TROVARE IL SUO INDIRIZZO. 271 00:27:13,831 --> 00:27:15,465 MA NON ERA UNA DIFESA. 272 00:27:15,466 --> 00:27:17,383 ANCHE LA POLIZIA PSIKOLOG HA DETTO COSÌ. 273 00:27:20,138 --> 00:27:22,271 NON MI CREDETI, SEI, SEI? 274 00:27:37,588 --> 00:27:39,489 IL PSIKOLOG HA DETTO ... 275 00:27:39,490 --> 00:27:41,958 QUASI A VOLTE ... 276 00:27:41,959 --> 00:27:45,245 IN CASO COME QUESTO, MENTE ... 277 00:27:45,246 --> 00:27:46,780 Suona TRUCCHI SU NOI. 278 00:27:46,781 --> 00:27:48,464 CRISTY HA FATTO CREDERLO, 279 00:27:48,465 --> 00:27:51,151 E HA AVUTO QUALCOSA DI QUALCOSA IMPORTANTE PER DICONTARMI. 280 00:27:51,152 --> 00:27:53,069 NON C'ERA UNA SUINA NELL'HOTEL, NEMMENO. 281 00:27:53,070 --> 00:27:54,320 Sì, ma-- 282 00:27:54,321 --> 00:27:57,657 LA POLIZIA TI DICONO. 283 00:27:57,658 --> 00:28:00,360 È UN INCIDENTE. 284 00:28:00,361 --> 00:28:02,496 EVE, È TUTTO. 285 00:28:02,497 --> 00:28:05,164 Pensi che ti lasceranno lasciare se non lo è? 286 00:28:05,165 --> 00:28:07,684 DEVO PARLARLO PER LORO. 287 00:28:07,685 --> 00:28:10,670 [Sospira] L'INCONTRO È DOMANI. 288 00:28:10,671 --> 00:28:13,006 DESTRA? 289 00:28:13,007 --> 00:28:14,690 IYA NIH. 290 00:28:14,691 --> 00:28:16,826 BUONA. 291 00:28:16,827 --> 00:28:18,962 IO VA INSIEME. 292 00:28:18,963 --> 00:28:21,547 PARLATE UNA DONNA CHE ... 293 00:28:21,548 --> 00:28:24,117 E POI ANDremo A SUD, 294 00:28:24,118 --> 00:28:25,768 SPIAGGIA. 295 00:28:27,938 --> 00:28:30,723 SONO FUORI A SIVIGLIA. 296 00:28:30,724 --> 00:28:32,658 Sono sicuro che ti piacerà. 297 00:28:32,659 --> 00:28:34,861 E AMERAI ANCHE I MIEI AMICI, 298 00:28:34,862 --> 00:28:37,297 E Sicuramente cercherò di trovare le persone che ti piaceranno 299 00:28:37,298 --> 00:28:39,916 MEGLIO DA HARLEY. 300 00:28:39,917 --> 00:28:41,134 IL BRENGSEK! 301 00:28:58,618 --> 00:29:00,553 [SCRIVERE IN TELEVISIONE DONNA] 302 00:29:25,412 --> 00:29:27,013 [THUNDER] 303 00:29:51,271 --> 00:29:52,872 [Screams] 304 00:30:18,799 --> 00:30:19,983 AAH! 305 00:30:19,984 --> 00:30:21,467 EVA, COSTRUISCI! 306 00:30:21,468 --> 00:30:22,785 Donne in PA: signore e signori, 307 00:30:22,786 --> 00:30:24,654 SAREMO ARRIVATI A BARCELLONA. 308 00:30:24,655 --> 00:30:26,422 SIAMO A BARCELLONA. 309 00:30:26,423 --> 00:30:29,809 GUARDA LA MERAVIGLIOSA CASA DI QUESTA CITTA 'DA QUI. 310 00:30:29,810 --> 00:30:31,911 [SPAGNA MUSIC PLAYING] 311 00:30:39,803 --> 00:30:41,771 [CANTO IN SPAGNA] 312 00:31:33,139 --> 00:31:34,874 Eulalia ... 313 00:31:34,875 --> 00:31:37,210 Esteves. 314 00:31:37,211 --> 00:31:38,428 Esteves. 315 00:31:52,860 --> 00:31:56,045 [SPEAKLY SPEAKLY SPEAKLY] 316 00:31:56,046 --> 00:31:59,164 Scusa? Non posso parlare spagnolo. 317 00:31:59,165 --> 00:32:00,699 Da dove vieni? 318 00:32:00,700 --> 00:32:02,552 NEW YORK. 319 00:32:02,553 --> 00:32:04,387 ASCOLTA, VUOI FARE 320 00:32:04,388 --> 00:32:06,456 ALCUNE fotocopie, BASTA ANDARE AVANTI 321 00:32:06,457 --> 00:32:09,242 PERCHÉ HO ANCORA MOLTE ALTRE DA FARE. 322 00:32:09,243 --> 00:32:10,927 GRAZIE. 323 00:32:22,690 --> 00:32:24,990 PERCHÉ SEI INTERESSATO A QUESTA SCUOLA DI IMBARCO? 324 00:32:24,991 --> 00:32:26,342 VUOI IMPARARE? 325 00:32:27,561 --> 00:32:29,095 SI. 326 00:32:29,096 --> 00:32:32,915 BENE, HA DETTO CHE È STATO CHIUSO DAL 1988. 327 00:32:32,916 --> 00:32:34,750 SEI PARLANDO OGNI SPAGNOLO IN TUTTI? 328 00:32:34,751 --> 00:32:35,869 NO. 329 00:32:35,870 --> 00:32:38,304 BENE, SE MI VUOI, 330 00:32:38,305 --> 00:32:40,790 POSSO TRADURRE PER TE. 331 00:32:42,276 --> 00:32:45,462 SE HO UN NOME DI QUALCUNO, POSSO OTTENERE IL LORO INDIRIZZO? 332 00:32:45,463 --> 00:32:47,596 SÌ, MAGGIO. C'È UNA GUIDA STRADALE, 333 00:32:47,597 --> 00:32:49,799 INFORMAZIONI, NUMERI DI TELEFONO. 334 00:32:49,800 --> 00:32:51,050 MI AIUTO? 335 00:32:51,051 --> 00:32:52,468 SÌ, POTREBBE POTREBBE ... 336 00:32:52,469 --> 00:32:55,121 ORA sono - devo davvero finire questo. 337 00:32:55,122 --> 00:32:57,023 BUONA? QUANDO IO FINITO, 338 00:32:57,024 --> 00:32:58,707 POSSO TRADURRE TUTTO PER TE, 339 00:32:58,708 --> 00:33:00,943 E POSSIAMO INCONTRARE. COSA DICE? 340 00:33:00,944 --> 00:33:03,463 E COSA RIGUARDA L'INDIRIZZO DELLE DONNE? 341 00:33:03,464 --> 00:33:06,165 Sì, bene, c'è. SE POSSIAMO PROVARE. 342 00:33:09,754 --> 00:33:14,274 ZOE? A PARIGI CON SUSAN? 343 00:33:14,275 --> 00:33:17,176 CRISTY È SU STRADA. 344 00:33:17,177 --> 00:33:20,630 È ARRIVATA QUESTA MATTINA. 345 00:33:20,631 --> 00:33:23,115 VOGLIAMO ANDARE LÀ OGGI. 346 00:33:25,352 --> 00:33:28,154 DOBBIAMO RITORNARE AL POSTO ORRIBILE 347 00:33:28,155 --> 00:33:30,606 SE VOGLIAMO SAPERE COSA E 'ACCADUTO. 348 00:33:33,860 --> 00:33:35,178 SICURO. 349 00:33:36,964 --> 00:33:38,397 TI ASPETTIAMO PER TE. 350 00:33:41,919 --> 00:33:43,619 Latte generoso. 351 00:34:05,976 --> 00:34:07,943 [SUONO SOUNDEDED] 352 00:34:16,987 --> 00:34:18,921 [CLUB MUSIC PLAYING] 353 00:34:24,895 --> 00:34:26,879 È TARDI. 354 00:34:26,880 --> 00:34:28,881 QUANTO? 355 00:34:28,882 --> 00:34:30,383 IL SUO CALDO? 356 00:34:30,384 --> 00:34:32,752 GUARDA, DESIDERO SOLO TRADUZIONI. 357 00:34:32,753 --> 00:34:35,087 POSSO ESSERE TRASFERITO A VOI. 358 00:34:35,088 --> 00:34:37,723 COSÌ MI FAI FARE TUTTI QUESTI LAVORI PER QUALCHE COSA? 359 00:34:37,724 --> 00:34:39,058 IO SONO GABRIEL. 360 00:34:39,059 --> 00:34:40,076 ACCOGLIENTE INCONTRARE CON TE. 361 00:34:40,077 --> 00:34:41,627 Sono JOEL. HEI. 362 00:34:41,628 --> 00:34:43,563 UNA BIRRA? UH, BIRRA? 363 00:34:43,564 --> 00:34:45,631 OH NO. GRAZIE. NON BERE. 364 00:34:45,632 --> 00:34:48,500 EVA RACCONTATI, IMPARA LA STORIA, GIUSTO? 365 00:34:48,501 --> 00:34:52,204 BENE, SI, È PARTE DEL MIO STUDIO DEL SEMINARIO. 366 00:34:52,205 --> 00:34:54,907 Seminario? 367 00:34:54,908 --> 00:34:56,743 TU SIGNIFICHI ... 368 00:34:56,744 --> 00:34:58,912 VUOI ESSERE IMAM? 369 00:34:58,913 --> 00:35:00,229 Gabriel: YEAH. 370 00:35:00,230 --> 00:35:01,831 TI STA GIOCANDO, NON TU? 371 00:35:01,832 --> 00:35:03,048 NO. 372 00:35:03,049 --> 00:35:07,653 COSÌ, HAI GIÀ GIÀ PRESO VISIONE DI PUREZZA? 373 00:35:07,654 --> 00:35:09,071 JOEL, FERMATELO! 374 00:35:09,072 --> 00:35:11,073 QUELLO CHE LO VUOI, NON QUI? 375 00:35:11,074 --> 00:35:12,608 CON LEI TI SENTI SICURO. 376 00:35:12,609 --> 00:35:13,593 LO SAI-- 377 00:35:13,594 --> 00:35:14,777 Chiude la tua bocca! 378 00:35:14,778 --> 00:35:17,930 EVE, penso che potrebbe essere MEGLIO SE LASCIO. 379 00:35:17,931 --> 00:35:19,916 È PIACERE. 380 00:35:19,917 --> 00:35:21,067 SALVO ME! 381 00:35:21,068 --> 00:35:24,504 UN PRETE - ERA SVEGLIO! 382 00:35:29,576 --> 00:35:32,495 ASPETTARE! UM, mi dispiace davvero. JOEL NON SIGNIFICA-- 383 00:35:32,496 --> 00:35:34,497 SEI MOLTO BURO. 384 00:36:05,062 --> 00:36:06,079 [CLUB MUSIC PLAYING] 385 00:36:06,080 --> 00:36:09,799 MATERIALISMO E SPIRITUALITÀ ... 386 00:36:09,800 --> 00:36:12,585 UNO OGNI SCELTA DALLA SUA FEDE. 387 00:36:12,586 --> 00:36:14,136 PERCHÉ NON MI DICONO PRIMA? 388 00:36:14,137 --> 00:36:15,671 LO SAI ... 389 00:36:15,672 --> 00:36:16,990 Non molto tempo fa, io-- 390 00:36:16,991 --> 00:36:18,825 NON SONO COSÌ DIVERSO DAI TUOI AMICI JOEL. 391 00:36:18,826 --> 00:36:22,412 HO PENSATO LE COSE PIÙ IMPORTANTI DELLA VITA ... 392 00:36:22,413 --> 00:36:24,981 ERA UN BUON TEMPO. 393 00:36:24,982 --> 00:36:27,333 FESTA, ALCOOL ... 394 00:36:27,334 --> 00:36:29,151 E DIVERTIMENTO. 395 00:36:29,152 --> 00:36:33,189 FINO AL MIO GIRLFRIEND ... 396 00:36:33,190 --> 00:36:35,591 MENZIONATE MENZIONI SUGLI INCIDENTI SU MOTOCICLI. 397 00:36:36,810 --> 00:36:38,778 IO SONO GUIDATO. 398 00:36:40,814 --> 00:36:43,699 NOTTE Non bevo niente, 399 00:36:43,700 --> 00:36:45,051 MA NO CREDERE ME. 400 00:36:47,387 --> 00:36:49,522 E NON POSSO FARLO. 401 00:36:49,523 --> 00:36:51,707 [CLUB MUSIC PLAYING] 402 00:36:54,878 --> 00:36:56,195 GRAZIE. 403 00:36:56,196 --> 00:36:57,513 IYA NIH. 404 00:36:57,514 --> 00:36:59,415 COME TI INTERESSA A QUESTA SCUOLA RELIGIOSA? 405 00:36:59,416 --> 00:37:01,050 IL MIO STUDIO DELLA MAMMA C'E '. 406 00:37:01,051 --> 00:37:02,401 BENE, TIADA MATCH. 407 00:37:02,402 --> 00:37:05,421 QUI DICE È STATO CHIUSO DAL 1988. 408 00:37:05,422 --> 00:37:06,806 SORELLA Ursula ... 409 00:37:06,807 --> 00:37:08,023 SORELLA Ursula. 410 00:37:08,024 --> 00:37:11,376 IL PRINCIPALE - HA PERSO UNA NOTTE, ANNI STESSI. 411 00:37:11,377 --> 00:37:13,345 COSÌ ASSUMONO che è fuggito. 412 00:37:13,346 --> 00:37:15,314 HAI OTTENUTO L'INDIRIZZO DELLA SIGNORA? 413 00:37:15,315 --> 00:37:16,966 QUESTO È l'ultimo indirizzo. 414 00:37:44,010 --> 00:37:45,945 [Acqua che scorre veloce] 415 00:38:06,583 --> 00:38:08,551 [DOG BOGING] 416 00:38:13,022 --> 00:38:14,440 Mambi? 417 00:38:18,678 --> 00:38:20,980 Mambi? 418 00:38:20,981 --> 00:38:22,648 [CLUB MUSIC PLAYING] 419 00:38:25,869 --> 00:38:26,852 AYO GO. 420 00:38:28,856 --> 00:38:30,406 DOVE EVA? 421 00:38:30,407 --> 00:38:32,575 Non lo so Ha detto che DOVREBBE ANDARE. 422 00:38:32,576 --> 00:38:34,710 POOP. NON DOVREBBE ANDARE SOLO. 423 00:38:34,711 --> 00:38:35,761 PERCHE '? 424 00:38:35,762 --> 00:38:37,145 NON HAI LEI? 425 00:38:37,146 --> 00:38:39,381 NO. COSA? 426 00:38:39,382 --> 00:38:41,150 BENE ... 427 00:38:41,151 --> 00:38:43,152 Immagino che sarà una disgrazia 428 00:38:43,153 --> 00:38:45,021 PERCHÉ DICE L'IMAM ... 429 00:38:45,022 --> 00:38:46,705 Una NUN ha ucciso sua madre. 430 00:38:46,706 --> 00:38:48,157 HEY, COSA STAI PARLANDO? 431 00:38:48,158 --> 00:38:50,025 SAI DOVE LUI? 432 00:38:50,026 --> 00:38:51,210 SI PENSO COSÌ. 433 00:38:51,211 --> 00:38:53,279 OK LASCIARE IL NOSTRO GO. 434 00:39:19,406 --> 00:39:21,640 [SPEAKLY SPEAKLY SPEAKLY] 435 00:39:50,854 --> 00:39:52,588 [SPEAKLY SPEAKLY SPEAKLY] 436 00:39:53,840 --> 00:39:55,290 [Lamenti del cane] 437 00:40:01,464 --> 00:40:03,399 Mambi. 438 00:40:03,400 --> 00:40:04,717 [Moaning] 439 00:40:04,718 --> 00:40:06,135 Mambi? 440 00:40:06,136 --> 00:40:08,754 [SPEAKLY SPEAKLY SPEAKLY] 441 00:40:08,755 --> 00:40:09,905 Mambi? 442 00:40:09,906 --> 00:40:11,840 [Barking] 443 00:40:16,613 --> 00:40:19,631 [Barking] 444 00:40:19,632 --> 00:40:20,850 Mambi. 445 00:40:20,851 --> 00:40:21,834 Mambi. 446 00:41:02,542 --> 00:41:04,560 [Screams] 447 00:41:07,480 --> 00:41:09,648 AAH! 448 00:41:15,505 --> 00:41:17,439 Eulalia? 449 00:41:25,465 --> 00:41:28,016 Io - Io sono EVE, FIGLIA MARIA. 450 00:41:28,017 --> 00:41:29,034 DEVO ENTRARE? 451 00:41:32,389 --> 00:41:34,072 [Lamenti del cane] 452 00:41:37,227 --> 00:41:39,361 Eulalia? 453 00:42:06,923 --> 00:42:08,407 AAH! OH! 454 00:42:08,408 --> 00:42:10,609 MIO DIO. GABRIEL! 455 00:42:10,610 --> 00:42:11,827 COSA SUCCEDE? 456 00:42:11,828 --> 00:42:13,929 PER FAVORE, RAGAZZI, NON VEDERE. Questo è per Lei. 457 00:42:18,985 --> 00:42:20,469 Dobbiamo contattare la polizia. ADESSO! 458 00:42:20,470 --> 00:42:22,304 [PHONE RING] 459 00:42:28,294 --> 00:42:31,413 segreteria telefonica: EULALIA, QUESTO E 'ZOE. SEI DISANA? 460 00:42:31,414 --> 00:42:33,999 SIAMO STATI RITARDATI, COSÌ SAREMO POI. 461 00:42:34,000 --> 00:42:38,020 L'HISTERIS DI SUSAN È STATA DA PARTE DI PARLATO DI MARIA. 462 00:42:38,021 --> 00:42:39,922 EULALIA, SE SEI, PER FAVORE PICK UP. 463 00:42:41,959 --> 00:42:44,093 SUSAN VUOI CONTARE LA POLIZIA, MA NOI NON POSSIAMO. 464 00:42:44,094 --> 00:42:46,846 NON POSSIAMO CONTATTARE POLIZIA E LO SAI. 465 00:42:46,847 --> 00:42:48,564 EULALIA, CRISTY - 466 00:42:48,565 --> 00:42:49,881 QUESTO È UN GRANDE SOGNO GRANDE. 467 00:42:49,882 --> 00:42:51,100 DOVE TU? 468 00:42:51,101 --> 00:42:54,119 BUONO, PUOI ANDARE CON ORA. 469 00:42:54,120 --> 00:42:57,956 POLA, NOI SAREBBE NOLEGGIATO UN'AUTOMOBILE E VAI A DESTRA PER UN POSTO. 470 00:42:57,957 --> 00:43:00,092 CREDO ANCHE ALLA NOSTRA RISPOSTA 471 00:43:00,093 --> 00:43:01,877 RITORNA dove è iniziato tutto. 472 00:43:01,878 --> 00:43:03,812 [FARE CLIC SU MACCHINA] 473 00:43:09,720 --> 00:43:11,537 È GOTTA ESSERE GIUSTO QUI POSTO. 474 00:43:17,577 --> 00:43:20,930 LO SAI NON DEVI MAI VENIRE. 475 00:43:20,931 --> 00:43:23,165 DOBBIAMO AVERE GIÀ CHIAMATO COP. 476 00:43:23,166 --> 00:43:25,200 Gabriel: ASCOLTO, FORSE JOEL È VERAMENTE. 477 00:43:25,201 --> 00:43:26,786 IL NOSTRO POTREBBE AGIRE troppo presto. 478 00:43:30,106 --> 00:43:31,740 [Stridore di pneumatici] 479 00:43:33,477 --> 00:43:34,443 NOTTE! 480 00:43:36,896 --> 00:43:38,413 SIAMO TUTTA ASCOLTANDO LA MACCHINA. 481 00:43:38,414 --> 00:43:40,115 Non dobbiamo dirlo 482 00:43:40,116 --> 00:43:41,167 COSA E 'STATO ACCADUTO DI CRISTY E EULALIA. 483 00:43:41,168 --> 00:43:42,751 SONO IN PERICOLI. 484 00:43:42,752 --> 00:43:45,938 EVE, TIME OUT PER SECONDO. 485 00:43:45,939 --> 00:43:48,440 ORA, LASCIAMO LA SCENA DI UN CRIMINE. 486 00:43:48,441 --> 00:43:50,276 ORA, CHE È UN CRIMINE IN SUO! 487 00:43:50,277 --> 00:43:52,378 Cazzo, JOEL! 488 00:43:52,379 --> 00:43:54,213 VI DICO PRIMA, SE È IL MODO CHE SENTI, 489 00:43:54,214 --> 00:43:56,031 SCENDI DALL'AUTO E chiama la polizia. 490 00:44:00,003 --> 00:44:01,520 JOEL! 491 00:44:01,521 --> 00:44:04,172 JOEL, NON STUPIDO! 492 00:44:04,173 --> 00:44:07,326 NOTTE ... 493 00:44:07,327 --> 00:44:09,961 SIAMO TUTTI I NOMI. 494 00:44:09,962 --> 00:44:13,416 MA LASCIARSI DI ESSERE RAGIONEVOLI, OK? 495 00:44:13,417 --> 00:44:14,717 SAI come ci si sente 496 00:44:14,718 --> 00:44:15,684 QUANDO NON TI CREDO UNO, GIUSTO? 497 00:44:15,685 --> 00:44:16,985 Anche tu ci sei mai. 498 00:44:19,556 --> 00:44:22,741 VOGLIO SOLTANTO CONOSCERE COSA SAREBBE LA MIA MADRE. 499 00:44:22,742 --> 00:44:24,093 IO SONO SPIACENTE, BAMBINO. 500 00:44:31,551 --> 00:44:33,985 VIENI, RAGAZZI, NON PUOI RIMANERE FUORI QUI. 501 00:44:37,790 --> 00:44:39,241 CERCHIAMO, COSA DICONO? 502 00:44:45,248 --> 00:44:46,731 SCRITTO CHE COSTRUISCONO 503 00:44:46,732 --> 00:44:48,900 ALCUNI TIPI DI SPA NUOTO TERMALE. 504 00:44:49,953 --> 00:44:52,254 [THUNDER] 505 00:44:58,928 --> 00:45:01,263 C'È TORNATO DI NUOVO. Ci siamo persi. 506 00:45:01,264 --> 00:45:02,865 DA ORA, IO STO GUIDANDO. 507 00:45:29,192 --> 00:45:31,427 JOEL, SLOW DOWN. Questo è per Lei. 508 00:45:31,428 --> 00:45:34,179 Voglio solo OTTENERE MATTINA. 509 00:45:34,180 --> 00:45:36,015 AAH! 510 00:45:36,016 --> 00:45:37,132 AAH! 511 00:45:37,133 --> 00:45:38,651 GESÙ. 512 00:45:38,652 --> 00:45:40,819 PUOI UCCIDERE! 513 00:45:40,820 --> 00:45:42,104 BENE, COSA SONO ... 514 00:45:42,105 --> 00:45:43,555 AUTO FUCKY DOING 515 00:45:43,556 --> 00:45:44,823 IN STAZIONE CENTRALE? 516 00:45:47,727 --> 00:45:49,528 SIAL! 517 00:45:49,529 --> 00:45:51,463 [ENGINE Stalling] 518 00:45:54,951 --> 00:45:56,268 POOP. 519 00:45:56,269 --> 00:45:58,203 [ENGINE Stalling] 520 00:46:01,190 --> 00:46:02,474 È COPERTURA. 521 00:46:08,614 --> 00:46:10,099 PUOI INIZIARE? 522 00:46:10,100 --> 00:46:11,483 Gabriel: NON C'È NELL'AUTOMOBILE. 523 00:46:11,484 --> 00:46:13,085 Eve: IT'S GOT appartiene a loro. 524 00:46:13,086 --> 00:46:15,421 OK, MA ANCORA CALDO. 525 00:46:15,422 --> 00:46:17,005 NON INIZIA. 526 00:46:20,226 --> 00:46:21,927 GUARDI, impronte. 527 00:46:21,928 --> 00:46:23,179 SONO LORO. 528 00:46:23,180 --> 00:46:26,365 VEDERE! AYO GO! Andiamo! 529 00:46:26,366 --> 00:46:27,415 Andiamo. 530 00:46:29,685 --> 00:46:30,902 AYO GO! 531 00:46:32,738 --> 00:46:33,922 Andiamo! 532 00:46:33,923 --> 00:46:35,006 GOOD! 533 00:46:51,958 --> 00:46:53,909 GUARDA, RAGAZZI. 534 00:46:53,910 --> 00:46:56,011 LA PORTA È STATA APERTA. 535 00:47:11,060 --> 00:47:13,062 OH, MERDA. 536 00:47:13,063 --> 00:47:14,412 DEVI ESSERE PRESO 537 00:47:14,413 --> 00:47:15,664 THE LAMP SENTER SCUBA CON NOI. 538 00:47:15,665 --> 00:47:17,465 LORO IN AUTO. 539 00:47:22,955 --> 00:47:24,373 SUSAN? 540 00:47:25,575 --> 00:47:27,225 ZOE? 541 00:47:27,226 --> 00:47:28,960 [Ringhio] 542 00:47:28,961 --> 00:47:30,996 CHE COSA è? 543 00:47:30,997 --> 00:47:32,280 IO AVVERTERO. 544 00:47:41,908 --> 00:47:43,325 BENVENUTO ... 545 00:47:43,326 --> 00:47:46,278 THE NUN WITCH PROJECT. 546 00:47:52,602 --> 00:47:54,103 [Ala che sbatte] 547 00:47:54,104 --> 00:47:55,905 OH, MERDA! 548 00:48:02,979 --> 00:48:05,013 CHE COS'E '? 549 00:48:05,014 --> 00:48:09,018 Uccelli. Un bagno sporco PIENO DI UCCELLI. 550 00:48:09,019 --> 00:48:11,720 DEVONO ESSERE ULTERIORMENTE TRAMITE WINDOWS BROKEN. 551 00:48:13,789 --> 00:48:16,391 SUSAN! 552 00:48:16,392 --> 00:48:17,893 ZOE! 553 00:48:34,126 --> 00:48:35,877 CIAO? 554 00:48:39,815 --> 00:48:41,483 ZOE? 555 00:48:43,402 --> 00:48:45,270 SUSAN? 556 00:49:32,235 --> 00:49:34,236 OH SÌ. 557 00:49:34,237 --> 00:49:36,038 QUESTO È VERAMENTE UN POSTO DI LUOGHI. 558 00:49:37,757 --> 00:49:42,477 QUESTO È ESATTAMENTE DOVE VOGLIO SPENDERE LA MIA VACANZA. 559 00:49:42,478 --> 00:49:43,929 FERMARE le riprese. 560 00:49:46,883 --> 00:49:48,817 NON MI PIACE QUESTO POSTO. 561 00:49:51,855 --> 00:49:53,222 SOLO SOLO ... 562 00:50:01,931 --> 00:50:03,866 [SUONO SOUNDEDED] 563 00:50:07,587 --> 00:50:09,237 LORO SONO DISANA. 564 00:50:23,819 --> 00:50:24,970 Scusi. 565 00:50:24,971 --> 00:50:26,638 E EVE? 566 00:50:26,639 --> 00:50:28,256 UH ... 567 00:50:28,257 --> 00:50:29,808 Non lo so 568 00:50:29,809 --> 00:50:31,076 LO ABBIAMO PERSO. 569 00:50:33,246 --> 00:50:34,462 NOTTE! 570 00:50:34,463 --> 00:50:36,048 NON È QUI. 571 00:50:36,049 --> 00:50:37,232 NON PUOI VEDERLO? 572 00:50:37,233 --> 00:50:38,600 NON È! 573 00:50:40,837 --> 00:50:42,153 E EULALIA. 574 00:50:42,154 --> 00:50:44,322 DOVE CRISTIA ED EULALIA, per l'amor di Dio? 575 00:50:44,323 --> 00:50:45,640 SUSAN, SILENZIOSO. 576 00:50:45,641 --> 00:50:47,575 CIAO? 577 00:50:47,576 --> 00:50:48,927 TU CHI? 578 00:50:49,979 --> 00:50:51,329 IO SONO EVIDENTE. 579 00:50:51,330 --> 00:50:54,316 LA FIGLIA DI MARY O'Brien. 580 00:50:54,317 --> 00:50:56,351 [Whispering] Cosa sta facendo qui? 581 00:50:56,352 --> 00:50:57,936 NOTTE ... 582 00:50:57,937 --> 00:51:00,072 IO SONO ZOE. 583 00:51:00,073 --> 00:51:01,573 E QUESTO È-- 584 00:51:01,574 --> 00:51:02,624 SUSAN. 585 00:51:05,428 --> 00:51:07,295 MAGGIORE ME. 586 00:51:07,296 --> 00:51:09,464 VOGLIO SPIACENTI. 587 00:51:09,465 --> 00:51:11,666 EULALIA CI DICE A SU DI CASA TUA MADRE. 588 00:51:11,667 --> 00:51:14,002 EULALIA E CRISTIA 589 00:51:14,003 --> 00:51:15,637 E 'DISATTIVATO E. 590 00:51:19,024 --> 00:51:21,860 OH, Allah ci punisce. 591 00:51:21,861 --> 00:51:23,461 MA QUANDO? 592 00:51:23,462 --> 00:51:25,297 ASCOLTIAMO, NOI ... CI SIAMO FUORI QUI 593 00:51:25,298 --> 00:51:26,447 E POLICE DI CONTATTO. 594 00:51:26,448 --> 00:51:28,300 NON POSSIAMO perdere altro tempo. 595 00:51:28,301 --> 00:51:29,868 PER FAVORE, LASCI FUORI DA QUESTO - 596 00:51:29,869 --> 00:51:31,386 SUSAN, NON POSSIAMO CONTATTARE POLICE. 597 00:51:31,387 --> 00:51:33,054 NON ABBIAMO FATTO POI, 598 00:51:33,055 --> 00:51:35,057 E NOI NON FAREMO ORA, 599 00:51:35,058 --> 00:51:36,141 CAPIRE? COMPRENDI? 600 00:51:39,962 --> 00:51:41,280 LO HAI CONTATTATO? 601 00:51:42,549 --> 00:51:44,065 NO. 602 00:51:46,169 --> 00:51:48,904 PERCHÉ NON POSSIAMO CONTATTARE LA POLIZIA? 603 00:51:48,905 --> 00:51:51,456 So chi ha ucciso MIA MADRE. 604 00:51:52,842 --> 00:51:54,642 È LUI, LA SUA, 605 00:51:54,643 --> 00:51:56,061 SORELLA Ursula. 606 00:51:56,062 --> 00:51:57,412 L'HO VISTO. 607 00:51:57,413 --> 00:51:59,014 L'ho visto con i miei occhi. 608 00:51:59,015 --> 00:52:00,064 L'ho visto! 609 00:52:00,065 --> 00:52:01,316 NO, io - io ... 610 00:52:01,317 --> 00:52:03,252 NON CI CREDO. 611 00:52:03,253 --> 00:52:05,270 CHE NON PU BE ESSERE VERO. 612 00:52:05,271 --> 00:52:07,889 PUOI, ZOE? 613 00:52:07,890 --> 00:52:09,207 PERCHE '? 614 00:52:10,776 --> 00:52:12,494 ANDARE SU, DIAMI! 615 00:52:12,495 --> 00:52:14,129 DAI CONOSCERLO! 616 00:52:14,130 --> 00:52:15,580 NON PUO 'LUI. 617 00:52:15,581 --> 00:52:16,731 DIAM. 618 00:52:17,850 --> 00:52:20,285 NON PU S SORELLA Ursula. 619 00:52:20,286 --> 00:52:21,853 NON È POSSIBILE. 620 00:52:21,854 --> 00:52:23,921 PERCHÉ È IMPOSSIBILE? 621 00:52:25,675 --> 00:52:27,442 PERCHÉ ... 622 00:52:27,443 --> 00:52:28,860 È MORTO ... 623 00:52:30,596 --> 00:52:32,213 [Whispered] Dead. 624 00:52:45,127 --> 00:52:46,345 MMM. 625 00:52:49,465 --> 00:52:50,548 DISASTRO! 626 00:52:52,051 --> 00:52:53,735 CHE COSA PIANIFICA ORA? 627 00:52:54,820 --> 00:52:56,104 PAZZO ?! 628 00:52:56,105 --> 00:52:57,289 AAH! 629 00:52:57,290 --> 00:53:00,041 PERCHÉ FAI SEMPRE SBAGLIATO? 630 00:53:00,042 --> 00:53:01,976 Eulalia: PERCHÉ SEI SEMPRE 631 00:53:01,977 --> 00:53:04,045 COMPLETA DI TUTTO? 632 00:53:04,046 --> 00:53:05,563 DOVE MARIA? 633 00:53:05,564 --> 00:53:07,465 PERCHÉ NON HAI CON TE? 634 00:53:07,466 --> 00:53:09,150 NON È NELLA SUA STANZA. 635 00:53:09,151 --> 00:53:11,636 Ragazza: STOP! STOP! 636 00:53:11,637 --> 00:53:12,987 STOP! 637 00:53:12,988 --> 00:53:14,923 È PROVENIATO DA BAGNO BAGNO. 638 00:53:14,924 --> 00:53:16,992 QUELLA È LA VOCE DI MARY. 639 00:53:26,786 --> 00:53:29,554 [MARY che urla] 640 00:53:31,323 --> 00:53:32,808 COSA STAI FACENDO ?! 641 00:53:32,809 --> 00:53:35,327 Purificalo! PURIFICAZIONE. 642 00:53:35,328 --> 00:53:37,278 Sta andando a ucciderlo! 643 00:53:38,647 --> 00:53:41,149 STOP! 644 00:53:41,150 --> 00:53:42,700 UNA FATICA DI CAZZO! LASCIA SE STESSO! 645 00:53:44,169 --> 00:53:45,287 STARE LONTANI! 646 00:53:45,288 --> 00:53:47,789 SUSAN! AIUTATELI! 647 00:53:47,790 --> 00:53:49,724 PER FAVORE! 648 00:53:49,725 --> 00:53:51,376 [TUTTO LO SCREAMING] 649 00:53:56,399 --> 00:53:57,615 SI Dio. 650 00:54:02,971 --> 00:54:05,440 [RAINING RESPIRATION] 651 00:54:13,483 --> 00:54:14,733 [ALL SCREAM] 652 00:54:16,969 --> 00:54:18,670 STOP, NON UCCIDERE! 653 00:54:38,724 --> 00:54:40,041 QUESTO È LO STAGNO ... 654 00:54:40,042 --> 00:54:42,894 DOVREBBE ESSERE UN'ACQUA SANTA, RICORDA? 655 00:54:42,895 --> 00:54:47,198 IL NUNTER DEL CONVENTO IL SURRY QUI. 656 00:54:47,199 --> 00:54:51,369 POOP. E 'SOLO UN PO' DI CAZZO NORMALE. 657 00:54:51,370 --> 00:54:53,905 DOBBIAMO CRESCERE CHE NON ABBIAMO MAI, 658 00:54:53,906 --> 00:54:57,158 NON COMUNICARE MAI CHIUNQUE SIAMO STATI FATTI 659 00:54:57,159 --> 00:54:59,427 O COSA SUCCEDE QUI QUELLA NOTTE. 660 00:55:11,090 --> 00:55:12,106 SUSAN. 661 00:55:24,403 --> 00:55:26,871 [Whispered] Ave Maria, piena di grazia ... 662 00:55:54,466 --> 00:55:56,118 QUESTO È PAZZO. 663 00:55:56,119 --> 00:55:57,753 È FUCKY CRAZY! 664 00:55:57,754 --> 00:55:59,587 FACCIAMO FACILMENTE, JOEL. Andiamo. 665 00:55:59,588 --> 00:56:01,406 E COSA MI ASPETTI DI FARE 666 00:56:01,407 --> 00:56:03,308 DOPO COSA ho appena sentito? 667 00:56:03,309 --> 00:56:05,142 GUARDA, DOBBIAMO ANDARE SOLO ALLA CITTÀ PIÙ VICINA 668 00:56:05,143 --> 00:56:06,394 E ha chiamato la polizia. 669 00:56:06,395 --> 00:56:09,064 La città più vicina è a 10 miglia di distanza, RICORDA? 670 00:56:09,065 --> 00:56:11,716 E NON DOBBIAMO LASCIARLI ESSENDO SOLO QUI. 671 00:56:15,504 --> 00:56:17,071 SONO PAURA SIAMO 672 00:56:17,072 --> 00:56:19,741 QUELLO SAREBBE STATO ESSERE QUI. 673 00:56:19,742 --> 00:56:21,159 [THUNDER] 674 00:56:21,160 --> 00:56:22,994 NON PU BE ESSERE VERO. 675 00:56:22,995 --> 00:56:26,113 MIA MADRE non ferisce mai nessuno. 676 00:56:26,114 --> 00:56:27,849 PERCHÉ SARÀ VOLTA LA SORELLA Ursula 677 00:56:27,850 --> 00:56:28,934 KILL MY MOTHER? 678 00:56:30,185 --> 00:56:31,936 PERCHE '? 679 00:56:31,937 --> 00:56:33,171 PERCHÉ ERA ... 680 00:56:33,172 --> 00:56:34,823 ERA CRAZY. 681 00:56:34,824 --> 00:56:36,558 Ha detto che la sua missione è 682 00:56:36,559 --> 00:56:38,510 PER TERMINARE CON TUTTI I PECCATI NEL MONDO 683 00:56:38,511 --> 00:56:40,612 ATTRAVERSO LA LEGGE E IL DOLORE. 684 00:56:43,265 --> 00:56:44,615 NON DOVREBBE MORIRE, 685 00:56:44,616 --> 00:56:45,667 E ora è indietro 686 00:56:45,668 --> 00:56:46,851 PER VEDERE LA SUA VENDETTA. 687 00:56:46,852 --> 00:56:48,720 MA PERCHÉ SONO ORA, DOPO 18 ANNI? 688 00:56:48,721 --> 00:56:50,171 PERCHÉ LUI ha aspettato così tanto? 689 00:56:50,172 --> 00:56:51,606 THE POND AIR ... 690 00:56:54,710 --> 00:56:56,845 SONO USATI PER DIRE ... 691 00:56:56,846 --> 00:56:59,080 ACQUA SANTA. 692 00:56:59,081 --> 00:57:00,315 NON PUOI VEDERE? 693 00:57:02,034 --> 00:57:05,052 PERSONE DI SPA NUOTO TERMALE 694 00:57:05,053 --> 00:57:08,273 DRY OUT POND THE 2 SETTIMANE. 695 00:57:08,274 --> 00:57:10,307 Ci hanno detto che IN THE CITY. 696 00:57:10,308 --> 00:57:11,693 Mi hai detto che Joanna è morta 697 00:57:11,694 --> 00:57:13,394 ESATTAMENTE 2 SETTIMANE. 698 00:57:15,214 --> 00:57:17,515 QUANDO LO STAGNO MANCA, 699 00:57:17,516 --> 00:57:19,451 IL SUO SPIRITO È STATO LIBERO. 700 00:57:21,887 --> 00:57:23,554 NON riposa in pace 701 00:57:23,555 --> 00:57:25,223 FINO ALLA SUA MISSIONE CONTENUTA, 702 00:57:25,224 --> 00:57:26,441 RICORDATE? 703 00:57:26,442 --> 00:57:28,092 VENIRE, SUSAN, FERMATI! 704 00:57:28,093 --> 00:57:29,110 ZITTO! 705 00:57:29,111 --> 00:57:30,261 BUONA? 706 00:57:30,262 --> 00:57:31,379 BUONA? 707 00:57:31,380 --> 00:57:33,548 QUINDI, FACCIAMO PER SCENDERE DIRETTAMENTE QUESTO, 708 00:57:33,549 --> 00:57:36,367 STAI CERCANDO DI DIRE CHE TUTTO QUESTO 709 00:57:36,368 --> 00:57:38,402 SONO ALCUNI TIPI DI ... 710 00:57:38,403 --> 00:57:40,438 SO CHE COSA FAI 18 ESTATE, 711 00:57:40,439 --> 00:57:41,523 O QUALCOSA? 712 00:57:43,075 --> 00:57:44,225 OH, MERDA. 713 00:57:44,226 --> 00:57:45,243 NON SO CHE SUCCEDE. 714 00:57:45,244 --> 00:57:46,728 MA NOI CONOSCIAMO. 715 00:57:46,729 --> 00:57:49,747 >> BENE, ABBIAMO TUTTA LA NOTTE. 716 00:57:49,748 --> 00:57:52,083 LE 2 CAR sono ANCORA caotiche, 717 00:57:52,084 --> 00:57:53,985 E CON QUESTA PIOGGIA, 718 00:57:53,986 --> 00:57:56,354 MEGLIO NON PROVARE E ANDARE FUORI. 719 00:57:57,923 --> 00:58:00,758 NON LO LASCERA MAI MAI DA QUI. 720 00:58:00,759 --> 00:58:03,278 PAGHEREMO PER IL NOSTRO PECCATO. 721 00:58:03,279 --> 00:58:05,447 E ANCHE! 722 00:58:05,448 --> 00:58:07,949 QUESTO È SOLO ... Superstizione. 723 00:58:07,950 --> 00:58:09,134 NON PENSO COSÌ, JOEL. 724 00:58:09,135 --> 00:58:10,251 A VOLTE CI SONO COSE 725 00:58:10,252 --> 00:58:11,436 CHE NON HA DESCRIZIONI. 726 00:58:11,437 --> 00:58:12,938 Eve: TUTTO HA UNA SPIEGAZIONE. 727 00:58:12,939 --> 00:58:14,689 È SOLO UN CASO TROVATO. 728 00:58:16,625 --> 00:58:18,242 DOVE STA CAMERA? 729 00:58:18,243 --> 00:58:19,978 SOPRA. 730 00:58:19,979 --> 00:58:21,262 LA SCALA FINALE 731 00:58:21,263 --> 00:58:22,963 Corridoio. 732 00:58:22,964 --> 00:58:24,215 [THUNDER] 733 00:58:35,744 --> 00:58:38,079 LUI QUI. 734 00:58:38,080 --> 00:58:39,763 IO SO QUI. 735 00:58:42,484 --> 00:58:45,020 WAIT. IO VA INSIEME. 736 00:58:45,021 --> 00:58:47,488 QUI. AVETE BISOGNO DI QUESTO. 737 00:58:49,324 --> 00:58:50,992 Zoe: TH - C'è un contatore elettronico 738 00:58:50,993 --> 00:58:52,243 IN CAMERE vicino all'ingresso. 739 00:58:57,500 --> 00:58:58,433 AYO GO. 740 00:59:08,611 --> 00:59:10,512 Sono davvero felice che tu vieni con noi. 741 00:59:11,897 --> 00:59:13,765 So quanto sia importante l'IS 742 00:59:13,766 --> 00:59:15,483 SENTIRSI COME QUALCUNO TI CREDO. 743 00:59:17,185 --> 00:59:19,120 CON TE MI SENTO-- 744 00:59:19,121 --> 00:59:20,337 SAFE? 745 00:59:20,338 --> 00:59:21,856 È COSA SARÀ DIRE? 746 00:59:21,857 --> 00:59:23,525 OH NO. NON È ... 747 00:59:23,526 --> 00:59:24,609 NON È COSÌ. 748 00:59:28,230 --> 00:59:32,049 Visto che mi hai parlato dell'incidente ... 749 00:59:34,637 --> 00:59:37,205 Mi sento come se ti conoscessi da un po '. 750 00:59:37,206 --> 00:59:39,140 LO SAI, in un certo modo, 751 00:59:39,141 --> 00:59:40,525 SIA DEGLI STATI UNITI SENTI RESPONSABILE 752 00:59:40,526 --> 00:59:41,860 PER COSA E 'ACCADUTO 753 00:59:41,861 --> 00:59:43,511 LO SAI, 754 00:59:43,512 --> 00:59:46,731 NON SONO SEMPRE RAGGIUNTO CON MIA MADRE. 755 00:59:46,732 --> 00:59:48,399 CI SONO MOLTE DOMANDE 756 00:59:48,400 --> 00:59:50,251 Devo chiederglielo. 757 00:59:50,252 --> 00:59:51,653 È QUALCOSA - 758 00:59:51,654 --> 00:59:52,553 LO SO. 759 00:59:53,639 --> 00:59:54,755 COSA? 760 00:59:54,756 --> 00:59:57,841 Joanna mi ha parlato di tua madre nel parco. 761 01:00:16,662 --> 01:00:19,130 QUESTO È PAZZO. 762 01:00:19,131 --> 01:00:22,650 ASSOLUTAMENTE FUCKY CRAZY. 763 01:00:22,651 --> 01:00:24,852 QUALCOSA ACCADE CON MIA MADRE. 764 01:00:24,853 --> 01:00:27,055 QUALCOSA ... 765 01:00:27,056 --> 01:00:29,457 COME INCIDENTE O QUALCOSA. 766 01:00:31,660 --> 01:00:33,661 Sono VERAMENTE GIOVANE, 767 01:00:33,662 --> 01:00:36,281 E I MEMORY In qualche modo cancellato tutto. 768 01:00:36,282 --> 01:00:37,999 SE NON PUOI RICORDARE ... 769 01:00:39,435 --> 01:00:41,669 DEVE ESSERE PER UN BUON MOTIVO. 770 01:00:44,406 --> 01:00:46,841 PROVA NON torturarti. 771 01:00:46,842 --> 01:00:48,409 [Whispered] Ok. 772 01:00:52,481 --> 01:00:54,365 [THUNDER] 773 01:00:56,568 --> 01:00:58,202 LA DONNA È UN DADO. 774 01:00:58,203 --> 01:01:00,071 E EVE ... 775 01:01:00,072 --> 01:01:01,389 ERA PIACE ... 776 01:01:01,390 --> 01:01:02,607 NON HA MAI ABBASTANZA COSI '. 777 01:01:02,608 --> 01:01:03,758 NO, SOPRA IL TOP DI YANG, 778 01:01:03,759 --> 01:01:05,309 CREDE COSA DICE LO STESSO. 779 01:01:05,310 --> 01:01:07,595 JOEL, SIAMO PER AIUTARLO. 780 01:01:07,596 --> 01:01:09,547 Lei ha problemi. 781 01:01:21,243 --> 01:01:23,410 SAPERE COSA PENSO? 782 01:01:23,411 --> 01:01:25,997 Credo che andrà a nuotare nel lago. 783 01:01:25,998 --> 01:01:28,166 CHE COSA SIGNIFICA TALK TEST? 784 01:01:28,167 --> 01:01:29,750 UH, DI HARLEY ... 785 01:01:31,303 --> 01:01:34,155 BUON LAGO, BUON SESSO. 786 01:01:34,156 --> 01:01:35,957 LAGO MALE ... 787 01:01:35,958 --> 01:01:37,041 RAGAZZI è stupido. 788 01:01:59,815 --> 01:02:03,868 "A SORELLA Ursula DAL PADRE MIGUEL." 789 01:02:06,421 --> 01:02:07,805 MIGUEL ... 790 01:02:10,242 --> 01:02:11,426 HEY CHE COSA È SBAGLIATO? 791 01:02:14,680 --> 01:02:17,197 PENSO I, UH ... 792 01:02:53,252 --> 01:02:55,353 Cosa parli? 793 01:02:55,354 --> 01:02:56,904 DOG. 794 01:02:56,905 --> 01:02:58,673 CANE DONNA CANE. 795 01:02:58,674 --> 01:03:00,224 L'ho AMATO, 796 01:03:00,225 --> 01:03:02,359 E NON DOVREMMO ESSERE FATTI SOLO DIETRO. 797 01:03:02,360 --> 01:03:04,846 GUARDA, ABBIAMO ALTRE COSE IMPORTANTI DA FARE. 798 01:03:16,392 --> 01:03:18,326 E POI CI SONO LUCE! 799 01:03:20,262 --> 01:03:22,262 HEI ... 800 01:03:22,263 --> 01:03:24,365 DOVRESTI TENERE SOTTO SENZA SPOSTARCI. 801 01:03:27,786 --> 01:03:29,753 Un ... 802 01:03:29,754 --> 01:03:31,172 Sono SOLO DADO. 803 01:03:32,591 --> 01:03:34,759 NON PREOCCUPARE. CONOSCO CON ORA. 804 01:03:36,295 --> 01:03:39,129 ATTENZIONE COSA STIAMO STANDO WONDERING? 805 01:03:39,130 --> 01:03:40,764 SI. 806 01:03:42,384 --> 01:03:44,285 Inquisitore di SUSAN. 807 01:03:47,773 --> 01:03:49,340 NON QUI. 808 01:03:49,341 --> 01:03:50,724 BUONA? 809 01:03:52,110 --> 01:03:55,646 NON NELLA STANZA DEL MOSTRO 810 01:03:55,647 --> 01:03:58,115 CHE UCCIDI MIA MADRE. 811 01:03:58,116 --> 01:04:00,485 HAI VISTO ciò che ha fatto EULALIA. 812 01:04:01,770 --> 01:04:03,054 CHE COSA UN KATAMU? 813 01:04:04,757 --> 01:04:06,107 GABRIEL, 814 01:04:06,108 --> 01:04:08,276 QUESTO NON È UN NON VOGLIO - 815 01:04:08,277 --> 01:04:10,144 Eulalia ... 816 01:04:10,145 --> 01:04:12,146 MENGAPA TIDAK Aku BERPIKIR BAHWA SEBELUM? 817 01:04:14,282 --> 01:04:15,633 IKUT DENGANKU! 818 01:04:15,634 --> 01:04:16,951 NO, NO, NO. 819 01:04:16,952 --> 01:04:18,753 TUNGGU DISINI. 820 01:04:18,754 --> 01:04:20,304 AKU AKAN KEMBALI DALAM MENIT. 821 01:04:20,305 --> 01:04:22,106 AKU AKAN PERGI LIHAT SESUATU. 822 01:04:22,107 --> 01:04:24,141 TAPI APA - WAIT. 823 01:04:41,994 --> 01:04:43,828 [Squish] 824 01:04:51,886 --> 01:04:54,539 [Gemericik air] 825 01:05:22,751 --> 01:05:24,568 [Jeritan] 826 01:05:27,990 --> 01:05:29,740 [ANELLI TELEFONI] 827 01:05:31,176 --> 01:05:32,392 [CINCIN] 828 01:05:32,393 --> 01:05:36,113 ANDA STUPID BRAT! JAUHKAN DARI HAL SAYA! 829 01:05:36,114 --> 01:05:37,198 [CINCIN] 830 01:05:37,199 --> 01:05:38,733 MIGUEL? 831 01:05:38,734 --> 01:05:40,150 MANA ANDA? DI BANDARA? 832 01:05:40,151 --> 01:05:41,919 KAMU BUKAN? MAMMA! 833 01:05:41,920 --> 01:05:43,171 [CINCIN] 834 01:05:43,172 --> 01:05:44,989 APA SALAH, MAMMA? 835 01:05:44,990 --> 01:05:46,224 IBU! 836 01:05:46,225 --> 01:05:48,108 EVE, saya baru saja menemukan COME-- 837 01:05:49,711 --> 01:05:50,928 HEY... 838 01:05:53,031 --> 01:05:55,132 QUELLO CHE È SUCCESSO? 839 01:05:55,133 --> 01:05:56,184 SEI TUTTO BENE? 840 01:05:57,502 --> 01:05:59,570 IO SOLO RICORDATO QUALCOSA. 841 01:06:01,089 --> 01:06:02,957 MIO - MIA MADRE ... 842 01:06:04,926 --> 01:06:07,061 QUANDO ERO UNA PICCOLA RAGAZZA... 843 01:06:10,649 --> 01:06:13,184 STIAMO ANDANDO A PAGARE PER QUELLO CHE ABBIAMO FATTO. 844 01:06:13,185 --> 01:06:15,452 E ANCHE, ANCHE. 845 01:06:15,453 --> 01:06:17,254 LO SAI, NON TU? 846 01:06:17,255 --> 01:06:18,922 CHE COSA SIETE PARLARE DI? 847 01:06:18,923 --> 01:06:20,742 VIENI, LO SAI Di cosa sto parlando. 848 01:06:22,444 --> 01:06:25,296 QUANDO L'ho VISTO CON QUEL GIOVANE ... 849 01:06:25,297 --> 01:06:28,098 [WHISPERING] Con un prete ... 850 01:06:28,099 --> 01:06:31,419 LA SUA STORIA RIPETENDO STESSO. 851 01:06:31,420 --> 01:06:33,254 È TUTTO FINITO ADESSO. 852 01:06:35,957 --> 01:06:37,041 VA TUTTO BENE. 853 01:06:38,844 --> 01:06:40,361 LA GONNA DI TUTTO È FINE. 854 01:06:45,450 --> 01:06:47,184 ASCOLTA, EVE ... 855 01:06:49,621 --> 01:06:51,722 SONO SCOPERTO COME LO STA FACENDO. 856 01:06:53,108 --> 01:06:54,975 CHE COSA? 857 01:06:54,976 --> 01:06:57,178 ERA GIUSTO SOTTO I NOSTRI NOSES, 858 01:06:57,179 --> 01:06:59,213 E NON HO REALIZZARLO FINO AD ORA. 859 01:07:01,816 --> 01:07:03,167 VIENI CON ME. 860 01:07:08,256 --> 01:07:09,824 NOI - NOI NON POSSIAMO LASCIARLO. 861 01:07:09,825 --> 01:07:11,842 Dobbiamo dirlo! 862 01:07:11,843 --> 01:07:13,811 ABBIAMO SWORE A MARIA NON ABBIAMO MAI RACCONTATO. 863 01:07:21,303 --> 01:07:23,537 DOVE C'È? 864 01:07:23,538 --> 01:07:26,190 NON È ANCORA INDIETRO. 865 01:07:26,191 --> 01:07:29,509 NON SO CHE COSA PENSA CHE TROVI, 866 01:07:29,510 --> 01:07:31,745 ECCETTO PER RATTI E CACCIATRICI. 867 01:07:38,086 --> 01:07:39,269 VOI RAGAZZI! 868 01:07:40,389 --> 01:07:42,006 HAI VENIRE E VEDERE 869 01:07:42,007 --> 01:07:44,858 CHE COSA HA GABRIEL TROVATO NEL CORRIDOIO. 870 01:07:44,859 --> 01:07:46,010 DAI. 871 01:07:46,011 --> 01:07:47,128 SEGUIMI. 872 01:08:03,361 --> 01:08:04,679 Gabriele: ST. EULALIA. 873 01:08:08,133 --> 01:08:09,400 CROCIFISSO. 874 01:08:14,305 --> 01:08:15,690 Gabriele: ST. JOANNA. 875 01:08:15,691 --> 01:08:18,142 Eve: BURNT AT THE STAKE. 876 01:08:18,143 --> 01:08:20,211 Sta dando LORO LA STESSA MORTE 877 01:08:20,212 --> 01:08:21,962 COME I LORO PATRON SAINTS. 878 01:08:25,767 --> 01:08:27,284 Gabriel: ST. MARIA. 879 01:08:30,105 --> 01:08:31,422 IL SUO GESTO DELLA GOLA. 880 01:08:36,128 --> 01:08:37,762 SANTA CRISTINA. 881 01:08:40,531 --> 01:08:42,399 LE SUE ARMI TAGLIATE. 882 01:08:42,400 --> 01:08:45,186 HO DIMENTICATO QUESTI DIPINTI, io ... 883 01:08:46,571 --> 01:08:48,606 OH GESÙ! 884 01:08:51,175 --> 01:08:53,410 CRAZY MOTHERFUCKER! 885 01:08:53,411 --> 01:08:56,430 ORA SAPPIAMO CHE COSA VECCHIA CAGNA STA FACENDO! 886 01:08:56,431 --> 01:08:59,850 NEL SUO MODO, LA PROVA PER PURIFICARE LA SUA COLPA. 887 01:08:59,851 --> 01:09:01,752 PUNIZIONE E PENITENZA. 888 01:09:03,071 --> 01:09:04,938 DOLORE E SACRIFICIO 889 01:09:04,939 --> 01:09:08,425 PER GUADAGNARE IL DIMENTO DI DIO. 890 01:09:08,426 --> 01:09:10,427 SAINT ZOE, 891 01:09:10,428 --> 01:09:12,730 BRUCIATO IN UN FORNO. 892 01:09:14,016 --> 01:09:15,616 CAZZATE! 893 01:09:15,617 --> 01:09:17,300 FOTTUTA LA CAGNA! 894 01:09:17,301 --> 01:09:19,703 ASCOLTA, TUO! 895 01:09:19,704 --> 01:09:21,204 MI SENTI? 896 01:09:21,205 --> 01:09:22,857 MI SENTI? 897 01:09:22,858 --> 01:09:24,258 IO GIÀ UCCISO UNA VOLTA, 898 01:09:24,259 --> 01:09:25,609 E IO FALLO ANCORA! 899 01:09:25,610 --> 01:09:27,094 L'UNICO Quello è di fronte 900 01:09:27,095 --> 01:09:29,096 PUNIZIONE E PENITENZA SEI! 901 01:09:29,097 --> 01:09:31,432 PUOI SENTIMI, CAGNA? 902 01:09:31,433 --> 01:09:33,467 SEI MORTO! 903 01:09:33,468 --> 01:09:35,403 MORTO! TI HO UCCISO! 904 01:09:42,577 --> 01:09:45,128 SAINT URSULA. 905 01:09:45,129 --> 01:09:48,983 UNA FRECCIA DI THROWN ATTRAVERSO IL SUO CUORE. 906 01:09:48,984 --> 01:09:50,784 QUELLO È CIÒ CHE VUOI. 907 01:09:50,785 --> 01:09:54,105 QUINDI È CHE COSA OTTERRÀ. 908 01:09:54,106 --> 01:09:56,306 Gabriel: ZOE, DOVE STAI ANDANDO? 909 01:09:56,307 --> 01:09:57,808 ZOE, ZOE, DOVE STAI ANDANDO? 910 01:09:57,809 --> 01:09:58,742 ZOE! 911 01:10:06,267 --> 01:10:08,719 SUSAN, VIENI! 912 01:10:08,720 --> 01:10:10,987 DIO... 913 01:10:10,988 --> 01:10:12,940 NON VOGLIO MORIRE. 914 01:10:12,941 --> 01:10:15,492 NON COME QUELLO. 915 01:10:15,493 --> 01:10:16,810 [WHISPERING] Per favore. 916 01:10:16,811 --> 01:10:18,162 Non come quello. 917 01:10:18,163 --> 01:10:19,313 SUSAN, 918 01:10:19,314 --> 01:10:20,498 SOLO PROVARE E CALMARE. 919 01:10:20,499 --> 01:10:22,299 TUTTO ANDRÀ BENE. 920 01:10:22,300 --> 01:10:23,317 SIAMO GONNA AIUTATECI. 921 01:10:23,318 --> 01:10:24,334 È PERCHÉ SIAMO VENUTI. 922 01:10:24,335 --> 01:10:25,653 SOLO PROVARE E CALMARE. 923 01:10:25,654 --> 01:10:27,888 NULLA SARÀ GIUSTA. 924 01:10:29,824 --> 01:10:31,525 SIAMO CONDANNATI. 925 01:10:33,178 --> 01:10:34,361 E DI PIÙ DI TUTTO ALTRO. 926 01:10:34,362 --> 01:10:36,330 SUSAN. 927 01:10:36,331 --> 01:10:39,516 SEI RESPONSABILE PER TUTTO QUESTO. 928 01:10:39,517 --> 01:10:41,351 TU! 929 01:10:41,352 --> 01:10:44,054 SEI IL PECCATO! 930 01:10:44,055 --> 01:10:45,789 VA VIA. 931 01:10:45,790 --> 01:10:47,858 VA VIA. 932 01:10:49,511 --> 01:10:50,694 ALLONTANATI DA ME! 933 01:10:50,695 --> 01:10:53,180 CHE COSA È L'INFERNO PARLIAMO DI CHI? 934 01:10:53,181 --> 01:10:54,698 SUSAN! 935 01:10:54,699 --> 01:10:56,700 PER SAKE DI DIO, CALM DOWN! 936 01:11:11,265 --> 01:11:12,583 VA VIA! 937 01:11:12,584 --> 01:11:14,484 [TUONO] 938 01:11:14,485 --> 01:11:15,502 SUSAN! 939 01:11:15,503 --> 01:11:16,753 LASCIAMI SOLO! 940 01:11:16,754 --> 01:11:19,640 IO NON CAPISCI, SUSAN. 941 01:11:19,641 --> 01:11:22,393 LASCIAMI SOLO. 942 01:11:22,394 --> 01:11:23,677 LASCIAMI SOLO. 943 01:11:31,269 --> 01:11:32,386 [SLAMS] 944 01:11:32,387 --> 01:11:33,537 OH! 945 01:11:36,724 --> 01:11:38,859 LEI È QUI. 946 01:11:38,860 --> 01:11:40,443 LO SO CHE È QUI! 947 01:11:41,796 --> 01:11:43,898 OH! OH! NO! 948 01:11:51,223 --> 01:11:52,990 NO! 949 01:11:52,991 --> 01:11:54,141 SUSAN! 950 01:11:54,142 --> 01:11:55,258 SUSAN! 951 01:11:55,259 --> 01:11:57,461 PER FAVORE APRIRE QUESTA PORTA! 952 01:11:57,462 --> 01:11:59,013 OH! 953 01:11:59,014 --> 01:12:01,432 È VENUTA PER PUNIRE GLI STATI UNITI. 954 01:12:01,433 --> 01:12:02,582 [TUONO] 955 01:12:06,037 --> 01:12:07,855 ZOE. 956 01:12:07,856 --> 01:12:09,924 CHE COSA SIETE FARE CON QUELLO? 957 01:12:09,925 --> 01:12:11,625 STO ANDANDO DARE IL SUO SAPORE 958 01:12:11,626 --> 01:12:12,810 DELLA SUA MEDICINA. 959 01:12:12,811 --> 01:12:13,828 LA UCCIDERÒ 960 01:12:13,829 --> 01:12:15,446 LO STESSO MODO ST. URSULA è morto. 961 01:12:15,447 --> 01:12:17,864 FORSE CHE LI ' LASCIARLI IN PACE. 962 01:12:17,865 --> 01:12:19,150 NON SONO CIRCA SEDERE QUI 963 01:12:19,151 --> 01:12:20,400 E ASPETTA PER VEDERE. 964 01:12:22,604 --> 01:12:23,987 ASPETTARE. 965 01:12:23,988 --> 01:12:25,455 CHE DIRE EVE E SUSAN? 966 01:12:25,456 --> 01:12:26,607 HO PENSATO Erano sulla loro strada. 967 01:12:26,608 --> 01:12:27,591 VORREI CON LEI. 968 01:12:27,592 --> 01:12:29,242 VAI E GUARDI PER GLI ALTRI, OK? 969 01:12:29,243 --> 01:12:30,877 OK. DAI. ANDIAMO TROVARLI. 970 01:12:34,332 --> 01:12:36,767 AVE MARIA, PIENO DI GRAZIA. 971 01:12:36,768 --> 01:12:38,119 IL SIGNORE È CON TE. 972 01:12:38,120 --> 01:12:39,653 Eve: PER FAVORE APRI LA PORTA! 973 01:12:39,654 --> 01:12:42,155 BEATA ARTE TUO TRA DONNE, 974 01:12:42,156 --> 01:12:45,075 E BEATO È IL FRUTTO DI TUO WOMB, GESÙ. 975 01:12:45,076 --> 01:12:47,577 SANTA MARIA, MADRE DI DIO, 976 01:12:47,578 --> 01:12:49,513 PREGATE PER I SINNERS USA, 977 01:12:49,514 --> 01:12:51,232 ORA E ALL'ORA DELLA NOSTRA MORTE. 978 01:13:06,598 --> 01:13:09,400 AVE MARIA, PIENO DI GRAZIA. 979 01:13:09,401 --> 01:13:11,501 IL SIGNORE È CON TE. 980 01:13:11,502 --> 01:13:13,370 BEATA ARTE TUO TRA DONNE, 981 01:13:13,371 --> 01:13:22,680 E BEATO È IL FRUTTO DI TUO WOMB, GESÙ. 982 01:13:22,681 --> 01:13:24,215 AVE MARIA, PIENO DI GRAZIA. 983 01:13:24,216 --> 01:13:25,632 IL SIGNORE È CON TE. 984 01:13:25,633 --> 01:13:27,468 BEATA ARTE TUO TRA DONNE, 985 01:13:27,469 --> 01:13:30,171 E BEATO È IL FRUTTO DI TUO WOMB, GESÙ. 986 01:13:30,172 --> 01:13:31,705 SANTA MARIA, MADRE DI DIO, 987 01:13:31,706 --> 01:13:33,023 PREGATE PER I SINNERS USA, 988 01:13:33,024 --> 01:13:34,858 ORA E ALL'ORA DELLA NOSTRA MORTE. 989 01:13:34,859 --> 01:13:36,042 AVE MARIA, PIENO DI GRAZIA. 990 01:13:36,043 --> 01:13:37,361 IL SIGNORE È CON TE. 991 01:13:37,362 --> 01:13:38,712 BEATA ARTE THOU - OH! 992 01:13:41,666 --> 01:13:44,001 SUSAN! SUSAN, PARLA CON ME! 993 01:13:44,002 --> 01:13:47,320 [Urlando indistintamente] 994 01:13:47,321 --> 01:13:49,656 SUSAN! 995 01:13:49,657 --> 01:13:51,325 LASCIA CHE TI AIUTI. 996 01:14:02,337 --> 01:14:04,505 [GOLA D'ACQUA] 997 01:14:20,905 --> 01:14:23,040 [RINGHIO] 998 01:14:27,479 --> 01:14:28,946 [URLA] 999 01:14:30,598 --> 01:14:32,015 AAH! 1000 01:14:42,960 --> 01:14:44,360 AAH! 1001 01:14:46,214 --> 01:14:48,832 [GRIDA E GRIDO] 1002 01:14:56,925 --> 01:15:00,243 HA CHIUSO LA PORTA, E NON MI LASCERÀ IN. 1003 01:15:02,531 --> 01:15:04,047 È ORRIBILE. 1004 01:15:09,971 --> 01:15:12,322 HO VISTO - L'HA VISTO ... 1005 01:15:16,410 --> 01:15:17,811 LÀ È DI NUOVO. 1006 01:15:17,812 --> 01:15:19,530 ECCOLA! 1007 01:15:22,650 --> 01:15:24,000 Giulia: DOV'È LEI? 1008 01:15:24,001 --> 01:15:26,820 È STATA GIUSTA DAVANTI A VOI. 1009 01:15:26,821 --> 01:15:28,923 Joel: SEI SICURO L'HAI VISTO? 1010 01:15:28,924 --> 01:15:30,240 NON HO VEDI NULLA. 1011 01:15:30,241 --> 01:15:32,893 È STATA GIUSTA. 1012 01:15:32,894 --> 01:15:34,178 È SOLO ACQUA, EVA. 1013 01:15:36,480 --> 01:15:38,648 NON L'HAI VISTO? 1014 01:15:38,649 --> 01:15:39,967 Zoe: TI CREDO. 1015 01:15:46,541 --> 01:15:48,508 FORSE POTETE VEDERE LEI, 1016 01:15:48,509 --> 01:15:52,446 MA IL RESTO NON PUO '. 1017 01:15:52,447 --> 01:15:55,799 WH-WHAT SEI PARLARE DI? PERCHÉ? 1018 01:15:55,800 --> 01:15:58,135 PER LA STESSA RAGIONE SUSAN TI HA BLOCCATO 1019 01:15:58,136 --> 01:16:00,070 PRIMA DI ESSERE MORITO. 1020 01:16:00,071 --> 01:16:01,121 COSA INTENDI? 1021 01:16:04,092 --> 01:16:06,260 ERI LÀ CON NOI, ANCHE. 1022 01:16:13,318 --> 01:16:15,285 COSA FAI, MISS O'BRIEN? 1023 01:16:15,286 --> 01:16:16,219 NIENTE. 1024 01:16:30,902 --> 01:16:34,521 EVIL WHORE. HAI PECCATO. 1025 01:16:34,522 --> 01:16:37,775 ORA SEI PECCATO PROFONDO ALL'INTERNO DI TE. 1026 01:16:46,935 --> 01:16:48,185 NO! 1027 01:16:48,186 --> 01:16:49,135 PER FAVORE! 1028 01:16:50,488 --> 01:16:54,290 BASTA PIANGERE, STUPIDO BAMBINO. 1029 01:16:54,291 --> 01:16:56,626 STO ANDANDO PER PULIRE VOI. 1030 01:16:56,627 --> 01:16:58,178 NO! NO! 1031 01:16:58,179 --> 01:16:59,329 Ohh! 1032 01:16:59,330 --> 01:17:01,265 [URLA] 1033 01:17:04,352 --> 01:17:06,253 LUI? 1034 01:17:06,254 --> 01:17:07,537 CHI ERA MIO PADRE? 1035 01:17:09,974 --> 01:17:12,609 DIMMI! 1036 01:17:12,610 --> 01:17:14,745 LA TUA MADRE HA FATTO L'US SWEAR CHE NOI-- 1037 01:17:14,746 --> 01:17:17,297 LA MIA MADRE È MORTA. 1038 01:17:17,298 --> 01:17:19,900 È MORTA. 1039 01:17:19,901 --> 01:17:21,401 CHI ERA LUI? 1040 01:17:25,774 --> 01:17:29,192 Non puoi stare in piedi QUESTE CONFESSIONI. 1041 01:17:29,193 --> 01:17:30,710 PER ERA UN SACERDOTE. 1042 01:17:30,711 --> 01:17:32,212 PADRE MIGUEL. 1043 01:17:34,582 --> 01:17:35,598 MIGUEL? 1044 01:17:35,599 --> 01:17:37,767 UN PRETE? E SORELLA URSULA SAPEVA? 1045 01:17:37,768 --> 01:17:39,086 NON VERRÀ RIPOSO 1046 01:17:39,087 --> 01:17:41,621 FINO A QUANDO SIA UCCISO TUTTI CHI ERA QUI QUELLA NOTTE. 1047 01:17:44,842 --> 01:17:46,276 COSA POSSIAMO FARE? 1048 01:17:46,277 --> 01:17:48,711 LA LANCIA NON FUNZIONA. 1049 01:17:48,712 --> 01:17:52,398 NON PUOI UCCIDERE UN FANTASMA CON UNA LANCIA. 1050 01:17:52,399 --> 01:17:54,901 SE QUELLA COSA ERA UN FANTASMA. 1051 01:17:54,902 --> 01:17:56,903 POLVERI CHE SEI ... 1052 01:17:56,904 --> 01:18:00,156 E ALLA POLVERE RESTITUI. 1053 01:18:00,157 --> 01:18:02,492 SORELLA URSULA È MORTA IN ACQUA. 1054 01:18:02,493 --> 01:18:04,161 EVA DICE C'È SEMPRE ACQUA. 1055 01:18:04,162 --> 01:18:06,363 SEMBRA, SEMPRE, ATTRAVERSO L'ACQUA. 1056 01:18:06,364 --> 01:18:07,714 HA BISOGNO DELL'ACQUA ESISTERE. 1057 01:18:07,715 --> 01:18:10,083 ASSUMERE Una forma fisica. 1058 01:18:10,084 --> 01:18:12,568 SE PU CAN UCCIDERE IN ACQUA, 1059 01:18:12,569 --> 01:18:14,771 IN ACQUA, PUO 'MORIRE. 1060 01:18:14,772 --> 01:18:16,640 COSA INTENDI? CHE SE GESTIAMO PER FARE 1061 01:18:16,641 --> 01:18:18,291 CHE COSA APPARE IN ACQUA, 1062 01:18:18,292 --> 01:18:19,810 NOI POTREBBE ESEGUIRE? 1063 01:18:19,811 --> 01:18:21,645 SOTT'ACQUA, ABBIAMO UNA POSSIBILITÀ. 1064 01:18:21,646 --> 01:18:23,313 Dobbiamo portarcelo 1065 01:18:23,314 --> 01:18:24,664 A UN LUOGO CHE NOI PU FL SANGUINARE. 1066 01:18:24,665 --> 01:18:26,933 NELL'ACQUA, LEI DIVENTA CARNE E SANGUE. 1067 01:18:30,621 --> 01:18:32,155 DOVE? 1068 01:18:32,156 --> 01:18:33,239 LO SO. 1069 01:18:38,429 --> 01:18:40,730 NON HO INTENZIONE DI ESSERE BURI OGGI. 1070 01:18:42,867 --> 01:18:44,184 MI SENTI? 1071 01:18:44,185 --> 01:18:46,219 SCOPATA FOTTUTA! 1072 01:18:46,220 --> 01:18:47,571 IL PRINCIPALE FAUCET DEVE ESSERE CHIUSO. 1073 01:18:47,572 --> 01:18:49,806 C'ERA UN PO 'DI ACQUA SERBATOI SUL PIANO SUPERIORE. 1074 01:18:49,807 --> 01:18:50,924 VORREI APRIRE LORO. 1075 01:18:53,094 --> 01:18:54,244 STAI ATTENTO. 1076 01:18:55,946 --> 01:18:57,547 STO ARRIVANDO CON TE. 1077 01:18:57,548 --> 01:18:58,715 METTIAMO I TUBI. 1078 01:18:58,716 --> 01:18:59,933 Eve: CON COSA? 1079 01:18:59,934 --> 01:19:01,051 CON QUESTI? 1080 01:19:01,052 --> 01:19:02,419 ABBIAMO BISOGNO DI PIÙ. 1081 01:19:02,420 --> 01:19:03,436 IN CUCINA, 1082 01:19:03,437 --> 01:19:04,420 CI DEVE ESSERE ALCUNI ALTRI RAGS. 1083 01:19:04,421 --> 01:19:05,439 ANDRÒ FARLI. 1084 01:19:05,440 --> 01:19:06,406 ASPETTARE. NON VAI DA SOLO. 1085 01:19:06,407 --> 01:19:07,424 NO, NO, NO. VERRÒ CON TE. 1086 01:19:07,425 --> 01:19:08,342 JULIA, NON TI HANNO FATTO. 1087 01:19:21,289 --> 01:19:22,606 OK. 1088 01:19:22,607 --> 01:19:25,725 QUESTI DEVONO ESSERE I SERBATOI DELL'ACQUA PRINCIPALI. 1089 01:19:25,726 --> 01:19:27,044 APERTO TUTTI I RUBINETTI. 1090 01:19:27,045 --> 01:19:28,645 DAI. 1091 01:19:28,646 --> 01:19:30,063 COSA SIAMO NOI FARE QUI? 1092 01:19:35,386 --> 01:19:38,037 QUESTO È UNA PERDITA DI TEMPO. 1093 01:19:38,038 --> 01:19:39,556 E IO SO NON CREDI 1094 01:19:39,557 --> 01:19:41,007 QUALUNQUE DI QUESTO GHOST CRAP, o ERO. 1095 01:19:47,081 --> 01:19:48,398 TU E EVA-- 1096 01:19:48,399 --> 01:19:50,901 NON CAPISCI NULLA, JOEL. 1097 01:19:57,492 --> 01:19:58,575 Vigilia: L'hanno fatto. 1098 01:19:58,576 --> 01:19:59,793 DOBBIAMO ANDARE. 1099 01:19:59,794 --> 01:20:00,977 È DI SE STESSA. 1100 01:20:15,276 --> 01:20:16,460 [GHOSTLY WHISPER] 1101 01:20:50,144 --> 01:20:51,628 [Scricchiolio] 1102 01:20:54,782 --> 01:20:55,799 AAH! 1103 01:21:01,222 --> 01:21:02,405 NON FUCKING VICINO! 1104 01:21:11,665 --> 01:21:13,316 GABRIEL? 1105 01:21:22,843 --> 01:21:24,911 [PIPES CLANKING] 1106 01:21:35,055 --> 01:21:36,022 UNH! 1107 01:21:47,118 --> 01:21:48,301 E ZOE? 1108 01:21:48,302 --> 01:21:49,986 GIUSTO DIETRO ME. DAI. 1109 01:21:49,987 --> 01:21:51,304 Dobbiamo inserire TUTTI I FOGLI. 1110 01:21:53,624 --> 01:21:54,741 SÌ. 1111 01:21:56,594 --> 01:21:57,511 QUI. 1112 01:22:03,450 --> 01:22:05,167 GABRIEL, RIESCI A SENTIRMI? 1113 01:22:13,811 --> 01:22:15,779 Sto diventando nervoso. 1114 01:22:15,780 --> 01:22:17,714 DOVE SONO LORO? 1115 01:22:22,386 --> 01:22:24,020 [ELETTRICITÀ CRACKLING] 1116 01:22:35,299 --> 01:22:36,249 CHE COSA E 'CAZZO? 1117 01:22:36,250 --> 01:22:37,901 L'ELETTRICITÀ È STATO BAGNATO. 1118 01:22:37,902 --> 01:22:39,669 Sembra il JOEL INCASINATO. 1119 01:22:39,670 --> 01:22:42,422 ZOE SI PRENDE TROPPO LUNGO. IO SONO MEGLIO ANDARE A TROVARE. 1120 01:22:42,423 --> 01:22:43,573 NO, NO. 1121 01:22:43,574 --> 01:22:45,258 IO SO CHI SEI L'UNICO 1122 01:22:45,259 --> 01:22:46,860 Chi può vederlo SE VIENE. 1123 01:23:15,105 --> 01:23:16,606 [clanking E CREANDO] 1124 01:23:34,675 --> 01:23:36,092 [URLA] 1125 01:23:42,666 --> 01:23:45,618 [Rombo] 1126 01:23:54,762 --> 01:23:56,829 ZOE! 1127 01:23:56,830 --> 01:23:58,031 ZOE! 1128 01:24:00,350 --> 01:24:01,651 ZOE! 1129 01:24:09,876 --> 01:24:11,277 [Rantoli] 1130 01:24:12,964 --> 01:24:14,764 [TUONO] 1131 01:24:22,823 --> 01:24:24,608 [Clatter] 1132 01:24:24,609 --> 01:24:26,009 JOEL. 1133 01:24:26,010 --> 01:24:27,777 JOEL! 1134 01:25:13,357 --> 01:25:14,641 NO. 1135 01:25:14,642 --> 01:25:17,243 NO. 1136 01:25:17,244 --> 01:25:19,312 NON POSSIAMO FARE NULLA PER QUANTO SUCCESSIVO. 1137 01:25:23,917 --> 01:25:25,018 GRR! 1138 01:25:27,288 --> 01:25:29,005 [RONZIO] 1139 01:25:31,342 --> 01:25:33,726 ALLA FINE! 1140 01:25:33,727 --> 01:25:35,077 JOEL FISSO. 1141 01:25:37,114 --> 01:25:38,531 MERDA. 1142 01:25:38,532 --> 01:25:40,634 L'ACQUA È SUPERIORE ADESSO. 1143 01:25:45,590 --> 01:25:47,206 SE L'ACQUA TOCCA LA LAMPADA, 1144 01:25:47,207 --> 01:25:48,324 BENE ESSERE ELETTROCUTATO. 1145 01:26:15,503 --> 01:26:18,287 LO SCOLO - I'M SCARICANDO L'ACQUA. 1146 01:26:18,288 --> 01:26:20,290 ESCI DELL'ACQUA. 1147 01:26:20,291 --> 01:26:21,440 NO. 1148 01:26:21,441 --> 01:26:23,460 SE MI ATTACCA FUORI DALL'ACQUA, 1149 01:26:23,461 --> 01:26:25,978 NON POTRAI FARE QUALSIASI COSA. 1150 01:26:25,979 --> 01:26:28,348 QUESTO È L'UNICA POSSIBILITÀ. 1151 01:26:28,349 --> 01:26:31,134 VAI E SPEGNI L'ELETTRICITÀ, OK? 1152 01:26:31,135 --> 01:26:32,219 OK. 1153 01:26:32,220 --> 01:26:33,403 SPEGNILO. 1154 01:26:54,642 --> 01:26:57,110 JOEL! GABRIEL! 1155 01:27:39,987 --> 01:27:42,021 VIGILIA? 1156 01:27:42,022 --> 01:27:43,672 VIGILIA? 1157 01:27:47,277 --> 01:27:48,394 VIGILIA? 1158 01:27:51,648 --> 01:27:52,898 LO SAPEVO POTRESTI FARLO. 1159 01:27:52,899 --> 01:27:53,983 SÌ OK? ORA CHE COSA? 1160 01:27:56,937 --> 01:27:59,238 LEI STA ARRIVANDO. 1161 01:27:59,239 --> 01:28:01,875 MA SHE'S VENENDO PER ME. 1162 01:28:01,876 --> 01:28:03,843 JULIA, SEI GONNA DEVI LASCIARE ORA. 1163 01:28:09,332 --> 01:28:10,583 SONO GONNA, va bene. 1164 01:28:16,173 --> 01:28:17,507 IN BOCCA AL LUPO. 1165 01:28:46,303 --> 01:28:47,904 [Sospira] 1166 01:29:19,653 --> 01:29:21,755 [GHOSTLY WHISPER] 1167 01:29:56,724 --> 01:29:57,840 [Rantoli] 1168 01:30:00,077 --> 01:30:01,327 STAI BENE? 1169 01:30:01,328 --> 01:30:02,478 SÌ. 1170 01:30:02,479 --> 01:30:03,496 SÌ! 1171 01:30:03,497 --> 01:30:04,797 SEI TU. 1172 01:30:09,670 --> 01:30:12,205 GABRIEL'S GONE. 1173 01:30:12,206 --> 01:30:15,124 C'È STATO UN INCIDENTE. 1174 01:30:15,125 --> 01:30:16,793 E ZOE È MORTO, ANCHE! 1175 01:30:19,729 --> 01:30:21,030 ASCOLTA. 1176 01:30:21,031 --> 01:30:23,532 PENSO DI AVERE UNA SPIEGAZIONE PER TUTTO QUESTO. 1177 01:30:23,533 --> 01:30:25,668 NO, NO. NON È IL TEMPO. 1178 01:30:25,669 --> 01:30:27,703 EVE IN PERICOLO. 1179 01:30:27,704 --> 01:30:31,257 NO. NON È VERO QUELLO È IN PERICOLO. 1180 01:30:31,258 --> 01:30:33,993 JULIA, PER FAVORE. SIEDITI E BASTA GIÙ PER UN MOMENTO. 1181 01:30:42,669 --> 01:30:44,003 [Rantoli] 1182 01:31:01,071 --> 01:31:03,456 ERI LÌ QUANDO ZOE È MORTO? 1183 01:31:03,457 --> 01:31:06,125 NO. 1184 01:31:06,126 --> 01:31:10,095 È ANDATA CON EVE E-- 1185 01:31:10,096 --> 01:31:11,680 E NON E 'MAI TORNATO INDIETRO. 1186 01:31:17,171 --> 01:31:19,338 SOLO COME SUSAN. 1187 01:31:19,339 --> 01:31:20,939 E... 1188 01:31:20,940 --> 01:31:22,625 CRISTY. 1189 01:31:22,626 --> 01:31:25,111 EULALIA. 1190 01:31:25,112 --> 01:31:26,695 E MARIA. 1191 01:31:29,132 --> 01:31:31,200 STUPIDO BRAT! 1192 01:31:31,201 --> 01:31:32,284 TENERE FUORI DELLE MIE COSE. 1193 01:31:32,285 --> 01:31:33,302 [ANELLI TELEFONICI] 1194 01:31:33,303 --> 01:31:34,620 QUESTI SONO IL MIO. [SQUILLARE] 1195 01:31:34,621 --> 01:31:36,455 MI SENTI? 1196 01:31:36,456 --> 01:31:37,273 IL MIO! [SQUILLARE] 1197 01:31:37,274 --> 01:31:38,391 MIGUEL? 1198 01:31:38,392 --> 01:31:40,293 QUANDO SONO STATO SOLO CON GABRIEL, 1199 01:31:40,294 --> 01:31:41,610 LUI MI HA DETTO QUALCOSA. 1200 01:31:41,611 --> 01:31:43,062 DOVE SEI? ALL'AEROPORTO? 1201 01:31:43,063 --> 01:31:44,531 Joel: EVE STARTED PER RICORDARE COSE 1202 01:31:44,532 --> 01:31:46,932 DA QUANDO ERA UNA PICCOLA RAGAZZA. 1203 01:31:46,933 --> 01:31:49,986 OK. LA MADRE DI EVE È PROVATA PER IMPEGNARE IL SUICIDIO. 1204 01:31:49,987 --> 01:31:51,137 E? 1205 01:31:51,138 --> 01:31:53,406 EVE DETTO GABRIEL 1206 01:31:53,407 --> 01:31:55,324 QUELLA SUA MADRE PROVATO DI UCCIDERE 1207 01:31:55,325 --> 01:31:56,625 PERCHÉ NON POTREBBE COPIARE 1208 01:31:56,626 --> 01:31:59,912 CON L'OMICIDIO COMMESSO 18 ANNI FA. 1209 01:31:59,913 --> 01:32:01,164 QUI, IN QUESTO LUOGO. 1210 01:32:01,165 --> 01:32:02,515 L'ho ucciso PERCHÉ TI HO FUCK! 1211 01:32:02,516 --> 01:32:04,784 CAPISCI? 1212 01:32:04,785 --> 01:32:06,135 TUTTI SAPEVANO TUTTO 1213 01:32:06,136 --> 01:32:09,122 QUELLA SUA MADRE AVEVA UCCISO UNA SUORA. 1214 01:32:09,123 --> 01:32:10,306 CHE COSA È SBAGLIATO, MAMMA? 1215 01:32:10,307 --> 01:32:11,907 AAH! 1216 01:32:16,180 --> 01:32:17,897 L'UNICA SPIEGAZIONE 1217 01:32:17,898 --> 01:32:20,983 POSSO VENIRE CON ... 1218 01:32:20,984 --> 01:32:25,838 È CHE IL CERVELLO DI EVE ... 1219 01:32:25,839 --> 01:32:28,173 DEVE AVERE... 1220 01:32:28,174 --> 01:32:30,209 BLOCCATO QUELLA PARTE DELLA SUA MEMORIA. 1221 01:32:30,210 --> 01:32:32,094 MAMMA! MAMMA, SVEGLIATE! 1222 01:32:32,095 --> 01:32:35,148 E ADESSO... 1223 01:32:35,149 --> 01:32:37,667 DEVE QUALCOSA HANNO PORTATO INDIETRO. 1224 01:32:45,325 --> 01:32:47,009 AAH! 1225 01:32:52,850 --> 01:32:54,600 AAH! 1226 01:32:54,601 --> 01:32:55,951 CHE DIAVOLO VUOI DIRE? 1227 01:32:58,572 --> 01:33:00,506 OK. 1228 01:33:00,507 --> 01:33:02,024 SAPPIAMO ENTRAMBI 1229 01:33:02,025 --> 01:33:04,527 CHE ERA ERA L'UNICA PERSONA PRESENTE 1230 01:33:04,528 --> 01:33:06,128 ALLA SCENA DEI CRIMINI. 1231 01:33:08,364 --> 01:33:09,882 SI E? 1232 01:33:09,883 --> 01:33:12,118 È L'UNICA CHI HA POTUTO FARLO. 1233 01:33:18,091 --> 01:33:19,242 LASCIAMI SOLO. 1234 01:33:19,243 --> 01:33:20,993 SEI RESPONSABILE PER TUTTO QUESTO. 1235 01:33:20,994 --> 01:33:22,128 SUSAN! 1236 01:33:29,402 --> 01:33:31,888 Joel: SOMEHOW, LA SUA VISSE PER MEZZO, 1237 01:33:31,889 --> 01:33:34,790 POSSEDUTA COME ALCUNA MALEDIZIONE. 1238 01:33:34,791 --> 01:33:36,558 [SCREAMS] 1239 01:33:39,095 --> 01:33:40,313 VIGILIA! 1240 01:34:06,073 --> 01:34:07,356 [ROARING] 1241 01:34:08,641 --> 01:34:09,592 UNH! 1242 01:34:25,125 --> 01:34:28,877 QUESTA È LA VERITÀ SULLA SUORA. 1243 01:34:28,878 --> 01:34:32,532 SONO E LA NUNA SONO LA STESSA PERSONA. 1244 01:35:38,715 --> 01:35:41,883 [CANTA IN SPAGNOLO] 1245 01:36:05,942 --> 01:36:08,878 [CANE CONTINUA] 1246 01:37:05,952 --> 01:37:08,871 [CANE CONTINUA] 1247 01:38:37,611 --> 01:38:40,562 [SAMBA MUSIC PLAYING] 1248 01:39:37,637 --> 01:39:40,539 [SAMBA CONTINUA] 1249 01:39:41,305 --> 01:39:47,268 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 77071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.