Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,250 --> 00:00:17,250
23.976 English SDH
2
00:00:27,016 --> 00:00:29,059
(screaming)
3
00:00:34,064 --> 00:00:40,029
The Mighty Quinn (1989)
4
00:00:42,156 --> 00:00:44,533
# Guess who's coming to dinner
5
00:00:44,658 --> 00:00:46,702
# Natty Dreadlocks
6
00:00:48,245 --> 00:00:50,581
# Guess who's coming to dinner
7
00:00:50,706 --> 00:00:52,750
# Natty Dreadlocks
8
00:00:54,210 --> 00:00:56,754
# I'm just coming in from the woods
9
00:00:56,879 --> 00:00:58,923
# Natty Dreadlocks
10
00:01:00,132 --> 00:01:03,052
# I appreciate the herb you brought for me
11
00:01:03,177 --> 00:01:05,221
# Natty Dreadlocks
12
00:01:06,847 --> 00:01:09,016
# Guess who's coming to dinner
13
00:01:09,141 --> 00:01:11,185
# Natty Dreadlocks
14
00:01:18,943 --> 00:01:21,237
# So let's give thanks and praise
15
00:01:21,362 --> 00:01:23,656
# Natty Dreadlocks
16
00:01:24,782 --> 00:01:27,368
# I appreciate the herb you brought for me
17
00:01:27,493 --> 00:01:28,869
# Natty dreadlocks
18
00:01:29,328 --> 00:01:31,038
# See?
19
00:01:31,163 --> 00:01:33,958
# Now that things and time have changed
20
00:01:34,083 --> 00:01:38,254
# Suffering makes me realise what it takes
21
00:01:38,379 --> 00:01:40,965
# And how to be a Natty Dreadlocks
22
00:01:41,090 --> 00:01:42,842
# Why? Why?
23
00:01:43,092 --> 00:01:45,511
# Guess who's coming to dinner
24
00:01:45,636 --> 00:01:47,680
# Natty Dreadlocks
25
00:01:51,058 --> 00:01:53,727
Hey, star. You here to keep the peace?
26
00:01:54,186 --> 00:01:57,523
Come on down and give me a hand
and help me up, now.
27
00:02:02,361 --> 00:02:05,156
# And how to be a Natty Dreadlocks
28
00:02:05,281 --> 00:02:07,116
# Why? Why?
29
00:02:07,491 --> 00:02:09,785
# Guess who's coming to dinner
30
00:02:09,910 --> 00:02:11,328
# Natty dreadlocks
31
00:02:11,454 --> 00:02:13,914
How do I look?
32
00:02:17,793 --> 00:02:19,837
Like a ripe mango.
33
00:02:19,962 --> 00:02:23,674
- Wanna take a bite?
- I'm on a diet.
34
00:02:23,799 --> 00:02:28,012
That's not what I hear. I hear
you're not livin' at home these days.
35
00:02:29,847 --> 00:02:33,809
You been like a big old knot
ever since you was a boy. You know that?
36
00:02:33,934 --> 00:02:36,270
- Is he invited?
- Mr Bim?
37
00:02:36,395 --> 00:02:38,230
- Mm.
- I doubt it.
38
00:02:48,491 --> 00:02:51,118
I'll be right back.
39
00:03:09,095 --> 00:03:15,309
Hey, boy. You got married, eh? Long time
ago I cut up a pretty boy, you know?
40
00:03:26,529 --> 00:03:29,073
You plannin' to cut somebody?
41
00:03:32,326 --> 00:03:34,495
- Hey, man.
- Not "man", "Chief".
42
00:03:34,787 --> 00:03:38,082
Go on, get outta here, Galan,
join the party.
43
00:03:41,502 --> 00:03:45,673
- That's my baby in her belly.
- The baby don't make no difference.
44
00:03:45,798 --> 00:03:47,883
- It does to me!
- Then live with it!
45
00:03:48,008 --> 00:03:50,261
- Live with it?
- Yes, man.
46
00:04:09,029 --> 00:04:11,699
I loved the way you did that.
47
00:04:12,408 --> 00:04:16,829
Get him somethin' cool to drink. He has
a heap of grief to get off his big chest.
48
00:04:16,954 --> 00:04:19,415
What about my chest?
49
00:04:20,666 --> 00:04:24,170
- How long the offer last?
- You have till sundown.
50
00:05:09,548 --> 00:05:12,009
Watch out for this.
51
00:05:15,596 --> 00:05:19,183
First thing you do is change the bedding.
Then look in the closet.
52
00:05:19,308 --> 00:05:20,309
Yes, Mrs Elgin.
53
00:05:20,434 --> 00:05:25,564
If you see something that needs
to be cleaned, take it to the laundry.
54
00:05:25,689 --> 00:05:27,650
(screaming)
55
00:05:30,444 --> 00:05:32,738
# Guess who's coming to dinner
56
00:05:32,863 --> 00:05:34,240
# Natty Dreadlocks
57
00:05:40,204 --> 00:05:43,582
(police radio) Chief Quinn.Calling Chief Quinn.
58
00:05:43,707 --> 00:05:45,334
Respect.
59
00:05:48,003 --> 00:05:50,297
- Thanks, Chief.
- Come in, Chief Quinn.
60
00:05:50,423 --> 00:05:53,134
- Message for Chief Quinn.
- Quinn here.
61
00:05:53,259 --> 00:05:56,220
Get to Pater's place, Chief.There's been a homicide.
62
00:05:56,345 --> 00:05:58,472
- Who?
- Donald Pater.
63
00:05:58,597 --> 00:06:00,641
Right away.
64
00:06:02,768 --> 00:06:04,395
(siren)
65
00:06:10,401 --> 00:06:13,070
(# "Groove Master" by Arrow)
66
00:06:53,444 --> 00:06:56,155
- Are you all right, Isola?
- Yes.
67
00:07:03,704 --> 00:07:08,375
Don't ya know this is a goin'-down road
until 4pm? Which is five hours away.
68
00:07:08,501 --> 00:07:13,214
Seven days a week for the last ten years!
So what are you doin' comin' up it?
69
00:07:13,339 --> 00:07:15,674
- Uncle...
- Don't give me that shit, Maubee.
70
00:07:15,800 --> 00:07:19,637
I didn't figure anybody
would be comin' down so fast.
71
00:07:19,762 --> 00:07:22,973
And on my trike, there,
I thought I'd be slippin' through OK.
72
00:07:23,099 --> 00:07:25,976
If I hadn't turned, where would you be?
73
00:07:29,396 --> 00:07:31,524
What are you smilin' about?
74
00:07:31,649 --> 00:07:34,610
The uniform, man. You look great.
75
00:07:35,611 --> 00:07:38,405
Where you been? Parade?
76
00:07:39,281 --> 00:07:41,575
Wedding.
77
00:08:00,845 --> 00:08:03,931
I open this bag, Maubee, what I find, huh?
78
00:08:05,266 --> 00:08:07,768
Nothin' but ladies' clothes.
79
00:08:11,647 --> 00:08:17,153
You gonna give me a ticket, let me call
me lawyer first, wait for him to get here.
80
00:08:22,366 --> 00:08:26,704
Even though we're friends,
you're lucky I don't have the time.
81
00:08:32,334 --> 00:08:34,503
Xavier!
82
00:08:34,628 --> 00:08:37,089
You forgot to say hello.
83
00:08:53,189 --> 00:08:55,232
Where's the girl who found him?
84
00:08:55,357 --> 00:08:57,610
- She's not here.
- I sent her home.
85
00:08:57,735 --> 00:09:00,279
I can tell you all you need to know.
86
00:09:06,452 --> 00:09:07,870
Mr Elgin.
87
00:09:07,995 --> 00:09:11,457
The body's been examined by a doctor.
He'll be here in a minute.
88
00:09:11,582 --> 00:09:14,502
- I hope you can catch this Maubee fast.
- Why Maubee?
89
00:09:14,627 --> 00:09:17,546
- What?
- You said "I hope you catch Maubee."
90
00:09:18,547 --> 00:09:21,467
Didn't you get his notebook?
I gave it to one of your men.
91
00:09:21,592 --> 00:09:26,555
- Chief Quinn! This gentleman...
- That's all right. We were expecting him.
92
00:09:26,680 --> 00:09:29,975
Just startin' to get a nice draw
on the ball, Thomas.
93
00:09:32,269 --> 00:09:36,023
- You the chief of police?
- You the doctor?
94
00:09:36,148 --> 00:09:40,361
Dr Stuhlberg, this is Chief Quinn.
Dr Stuhlberg's a guest at the hotel
95
00:09:40,486 --> 00:09:42,613
and he was kind enough
to look at the body.
96
00:09:42,738 --> 00:09:47,535
I examined the corpse two hours ago.
He was killed early this morning.
97
00:09:47,660 --> 00:09:49,829
No doubt about the cause of death?
98
00:09:49,954 --> 00:09:52,456
Are you kidding?
With a neck slit like that?
99
00:09:52,581 --> 00:09:55,251
Looks like he's been boiled.
100
00:10:00,589 --> 00:10:04,510
- Call the hospital. Drain the Jacuzzi.
- Very good, sir.
101
00:10:09,765 --> 00:10:11,392
Mmm!
102
00:10:14,687 --> 00:10:17,148
He was a woman-chaser, eh?
103
00:10:17,690 --> 00:10:20,776
You looking for anything in particular?
104
00:10:22,486 --> 00:10:25,322
Why can't we save this
looking around till later?
105
00:10:25,448 --> 00:10:30,828
Now I'd like you to make sure the guests
know there's nothing to worry about.
106
00:10:41,797 --> 00:10:45,217
Dr Richardson, Chief Quinn for you, sir.
107
00:10:49,889 --> 00:10:54,685
- The family wants the body flown back.
- Cause of death has to be determined.
108
00:10:54,810 --> 00:10:57,480
I'd say that was abundantly clear.
109
00:10:57,605 --> 00:11:00,399
If the murder had taken place
on the mainland, Doctor,
110
00:11:00,524 --> 00:11:02,818
you would expect an autopsy,
wouldn't you?
111
00:11:02,943 --> 00:11:04,737
That's different.
112
00:11:04,862 --> 00:11:07,865
I talked to Governor Chalk.
He's taking care of it.
113
00:11:07,990 --> 00:11:10,451
- Is he?
- Uh-huh.
114
00:11:13,954 --> 00:11:17,333
Call the ambulance.
Take the body to the hospital.
115
00:11:17,875 --> 00:11:20,252
Yes, sir.
116
00:11:52,618 --> 00:11:54,662
Mrs Elgin?
117
00:11:57,456 --> 00:12:00,418
Xavier Quinn. Chief of police.
118
00:12:00,543 --> 00:12:02,294
Hello.
119
00:12:02,420 --> 00:12:04,463
Sit down.
120
00:12:07,758 --> 00:12:10,302
You're a swell dresser.
121
00:12:11,178 --> 00:12:13,514
I like snappy uniforms.
122
00:12:15,391 --> 00:12:17,601
What can I do for you? A drink?
123
00:12:17,726 --> 00:12:22,731
No. No, thank you. I... have to pretend
I'm doing something productive,
124
00:12:22,857 --> 00:12:25,234
or else I can't sit here.
125
00:12:26,110 --> 00:12:29,196
Are you being police-polite, Chief Quinn?
126
00:12:33,075 --> 00:12:35,369
I'm trying to get a picture of Mr Pater.
127
00:12:35,494 --> 00:12:39,081
Offshore corporations,
numbered accounts, holding companies.
128
00:12:39,206 --> 00:12:44,712
Very active in stamping out communism
in Latin America. Friends in high places.
129
00:12:44,837 --> 00:12:46,714
A patriot.
130
00:12:46,839 --> 00:12:48,382
Women?
131
00:12:49,258 --> 00:12:52,678
Native ladies lately, and not so lately.
132
00:12:52,803 --> 00:12:57,391
- Not very discreet about it.
- Wasn't here very often, was he?
133
00:12:57,516 --> 00:12:59,018
(Elgin) Mr Quinn.
134
00:13:01,270 --> 00:13:04,857
I think we've had
enough questions for today.
135
00:13:07,318 --> 00:13:09,320
Thank you.
136
00:13:09,445 --> 00:13:11,322
Mr Elgin.
137
00:13:18,078 --> 00:13:21,707
What'd you tell him, Hadley?
138
00:13:21,832 --> 00:13:25,419
Comfortable answers
to uncomfortable questions.
139
00:13:25,961 --> 00:13:28,005
Yes, Thomas?
140
00:13:31,258 --> 00:13:35,554
If I'd waited another minute
before I came in here,
141
00:13:35,679 --> 00:13:38,182
would I have found you both on the floor?
142
00:13:44,188 --> 00:13:47,775
You try not to lose control
of yourself until this is over.
143
00:14:01,330 --> 00:14:04,500
Having trouble finding
your way out of here?
144
00:14:05,876 --> 00:14:08,546
My sergeant needs a guest list.
145
00:14:15,177 --> 00:14:18,514
Let's try to understand something.
146
00:14:18,639 --> 00:14:22,893
You've been a cooperative man.
That's why you've got where you are.
147
00:14:23,352 --> 00:14:25,896
But this is not your beat.
148
00:14:26,021 --> 00:14:29,275
Being a policeman isn't quite like
being a waiter, Mr Elgin.
149
00:14:29,400 --> 00:14:33,404
Let's keep it simple, then,
Policeman Quinn.
150
00:14:33,529 --> 00:14:36,907
All you have to do is to bring in Maubee.
151
00:14:44,874 --> 00:14:47,877
Exhibit A. Tag it.
It's been in the water.
152
00:14:48,002 --> 00:14:51,756
Governor Chalk's been callin'.
Say he want to see you.
153
00:14:55,801 --> 00:14:57,720
- What's goin' on here?
- Murder.
154
00:14:57,845 --> 00:15:02,975
- My God! Don't let them inside here!
- Somebody put this maniac downstairs.
155
00:15:03,100 --> 00:15:06,854
- Nasty way to die.
- Right through the neck.
156
00:15:06,979 --> 00:15:09,899
Athens! Catch.
157
00:15:12,234 --> 00:15:16,113
That's Maubee's notebook.
Every woman in that book, Athens.
158
00:15:16,238 --> 00:15:19,825
Each one of you take a couple of
addresses and look in on these ladies.
159
00:15:19,950 --> 00:15:23,871
Remember it's not just procedure
we're dealin' with here, but a feelin'.
160
00:15:24,038 --> 00:15:27,374
These people are gonna
find it natural to protect him.
161
00:15:27,500 --> 00:15:31,962
So be good, be thoughtful.
Use your brains.
162
00:15:37,676 --> 00:15:40,179
Hey, Chief! Chief, wait!
163
00:15:40,304 --> 00:15:44,475
Your wife, she just called.
Says she wants you to pick up Henry.
164
00:15:44,600 --> 00:15:47,061
Why you don't tell her I was busy?
165
00:15:47,186 --> 00:15:50,981
- She never gave me a chance.
- No, she don't like to do that.
166
00:15:51,107 --> 00:15:55,569
- Should I send somebody else?
- No, no, it's all right. I'll get him.
167
00:15:59,365 --> 00:16:01,367
She wants him home by five o'clock!
168
00:16:03,869 --> 00:16:06,080
$10,000, man.
169
00:16:06,914 --> 00:16:08,958
Yeah, man.
170
00:16:31,897 --> 00:16:35,317
Drink it, man. Come on, earn your money.
171
00:16:37,027 --> 00:16:39,071
Drink it.
172
00:16:40,823 --> 00:16:43,367
Come on! Pour it down!
173
00:16:43,576 --> 00:16:45,661
Police! Police! Police!
174
00:16:45,786 --> 00:16:48,038
Break it up, man!
175
00:16:49,081 --> 00:16:51,459
Stay where you are, Maubee!
176
00:16:51,584 --> 00:16:54,962
- Out of the way! Out the way!
- Hold it right there, I said!
177
00:16:55,087 --> 00:16:58,340
Maubee, if you don't come down,
I'll shoot your ass down!
178
00:16:58,799 --> 00:17:01,385
- Move out the way!
- Don't let him get away!
179
00:17:01,510 --> 00:17:03,679
Move, move, move, move!
180
00:17:03,804 --> 00:17:05,014
Shit!
181
00:17:15,649 --> 00:17:17,693
Hold it right there!
182
00:17:18,360 --> 00:17:19,820
(creaking)
183
00:17:22,948 --> 00:17:24,700
Yeah, man!
184
00:17:27,828 --> 00:17:30,414
McKeon, get him! Run!
185
00:17:54,980 --> 00:17:58,484
- Good afternoon, Governor.
- Good afternoon, Xavier.
186
00:17:58,609 --> 00:18:01,070
I hear things got a little abrasive out there.
187
00:18:01,195 --> 00:18:04,281
- I was just trying to do my job, sir.
- That's why you're here.
188
00:18:04,406 --> 00:18:08,536
I want to know why you're not.
Talking about the body, Xavier.
189
00:18:08,661 --> 00:18:10,538
Sir?
190
00:18:10,663 --> 00:18:13,874
Thomas Elgin called me. I'm concerned.
191
00:18:13,999 --> 00:18:17,044
Christ, why did you have to
send the body to the hospital?
192
00:18:17,169 --> 00:18:19,463
It's mandatory procedure in homicide.
193
00:18:19,588 --> 00:18:23,300
You've got the book. You've got
the weapon. All you need is Maubee.
194
00:18:23,426 --> 00:18:27,179
- Well, a motive would help.
- Motive? You kidding?
195
00:18:27,304 --> 00:18:30,724
His whole life long that little nigger
watches the laughing rich,
196
00:18:30,850 --> 00:18:36,021
and finally his poor impoverished heart
screams murder. How about that?
197
00:18:37,565 --> 00:18:41,694
It's my job, Xavier,
to see that this thing doesn't hurt us.
198
00:18:43,028 --> 00:18:43,946
Us?
199
00:18:44,071 --> 00:18:48,242
Yes, us. The ones responsible for the
welfare and economy of this country.
200
00:18:48,367 --> 00:18:50,953
That's Mr Elgin, me, and you.
201
00:18:51,078 --> 00:18:56,333
We've all gotten this far by each of us
doing his job. I expect you to do yours.
202
00:18:59,962 --> 00:19:02,757
- Take me home, Willy.
- Yes, sir.
203
00:19:02,882 --> 00:19:04,216
Ah.
204
00:19:04,341 --> 00:19:07,136
A bunch of us are going out
for marlin on Friday.
205
00:19:07,261 --> 00:19:09,930
If this mess is through,
I'd love you to come along.
206
00:19:10,055 --> 00:19:11,724
Thank you, sir.
207
00:19:12,475 --> 00:19:14,518
(groans and retches)
208
00:19:17,688 --> 00:19:20,441
- What happened?
- His brain's not working too good,
209
00:19:20,566 --> 00:19:25,321
but from what I can tell, Maubee bet him
$10,000 he couldn't do what he did.
210
00:19:25,446 --> 00:19:29,575
- Which was what?
- Drink whatever it is he's throwing up.
211
00:19:30,451 --> 00:19:33,329
- $10,000, huh?
- That's what the man say.
212
00:19:39,877 --> 00:19:44,840
- What happened, Nick?
- Chief, am I gonna die?
213
00:19:44,965 --> 00:19:49,804
Yes, man. But we're gonna try
and put it off for a little while.
214
00:19:49,929 --> 00:19:53,891
We're going to take you to the hospital.
You collect your bet?
215
00:19:54,016 --> 00:19:57,186
The police got there before he could pay.
216
00:19:57,311 --> 00:19:59,939
And what make you think
him had a $10,000 bill?
217
00:20:00,064 --> 00:20:02,149
I... I see it.
218
00:20:02,274 --> 00:20:05,778
It was green, with the president.
219
00:20:05,903 --> 00:20:08,405
A ten and three zeros.
220
00:20:09,615 --> 00:20:12,952
Nick, there's no such thing
as a $10,000 bill.
221
00:20:16,288 --> 00:20:21,001
Send somebody over and check it out.
Also call the hospital about the autopsy.
222
00:20:21,127 --> 00:20:24,380
Already did. Said they had tosend the body to the airport.
223
00:20:24,505 --> 00:20:27,049
Direct orders from Governor Chalk.
224
00:20:27,174 --> 00:20:29,218
Shit. OK.
225
00:20:34,098 --> 00:20:37,685
Do you think Maubee did it?
Cut a man's head off?
226
00:20:38,686 --> 00:20:42,273
That fucker, he does that.
That's why he's like that.
227
00:20:43,524 --> 00:20:46,068
Try and make sense when you talk, Jump.
228
00:20:46,193 --> 00:20:48,654
OK. The little notebook.
229
00:20:50,573 --> 00:20:54,326
But how could he lose a thing like that?
He'd have to stand on his head.
230
00:20:54,452 --> 00:20:57,872
Not if he was going through windows.
Not if there was a struggle.
231
00:20:57,997 --> 00:21:01,751
Yeah. So, you think he did it, then?
232
00:21:01,876 --> 00:21:03,335
No.
233
00:21:03,461 --> 00:21:05,504
Do you?
234
00:21:10,050 --> 00:21:12,094
$10,000 bill.
235
00:21:17,016 --> 00:21:18,434
$10,000 bill.
236
00:21:18,559 --> 00:21:22,730
There's no such thing as a $10,000 bill.
It must have been counterfeit.
237
00:21:22,855 --> 00:21:26,859
Why? If there's no such thing
as a 10,000 d... Oh, shit.
238
00:21:26,984 --> 00:21:28,277
- What?
- My son.
239
00:21:31,238 --> 00:21:32,865
(siren)
240
00:22:10,694 --> 00:22:14,281
Oh, great. That was great!
241
00:22:16,575 --> 00:22:19,036
- Why you didn't go home?
- I was waiting for you.
242
00:22:19,161 --> 00:22:20,663
Mm-hm.
243
00:22:20,788 --> 00:22:24,208
- Your mother's gonna be mad, you know.
- At me too?
244
00:22:28,587 --> 00:22:31,882
So... what you learn in school today?
245
00:22:32,007 --> 00:22:36,720
About the fer-de-lance. It's the most
poisonous snake in the world.
246
00:22:36,846 --> 00:22:40,015
If he bites you,
that's all there is any more.
247
00:22:40,141 --> 00:22:43,102
You go blind and die in 15 seconds.
248
00:22:46,730 --> 00:22:49,400
- You know how it come to be here?
- No.
249
00:22:49,525 --> 00:22:52,695
Well, way back in the old days,
250
00:22:52,820 --> 00:22:56,824
plantation owners imported a snake
to discourage the escape of slaves.
251
00:22:56,949 --> 00:22:59,285
- That was us.
- Yes, that was us.
252
00:22:59,410 --> 00:23:04,498
But... the snake don't know the difference
between black and white.
253
00:23:04,623 --> 00:23:06,751
The snake start bitin' the white man?
254
00:23:06,876 --> 00:23:09,336
- That's right. So you know what they did?
- No.
255
00:23:09,462 --> 00:23:12,339
They brought in the mongoose
to kill off the snake.
256
00:23:12,465 --> 00:23:16,927
But you know what them forget? They
forget that the mongoose is nocturnal.
257
00:23:17,052 --> 00:23:21,891
See, that means he likes the night,
whereas the snake, he likes the day.
258
00:23:22,016 --> 00:23:26,145
So, while one was on his way to work,
the other was on his way to bed.
259
00:23:26,270 --> 00:23:29,523
- What you think of that?
- That's the kind of place this is.
260
00:23:29,648 --> 00:23:31,233
Yes.
261
00:23:39,492 --> 00:23:41,535
(faint music )
262
00:23:56,425 --> 00:23:58,469
Let's go.
263
00:23:58,594 --> 00:24:01,597
(# "(I'm) Hurting Inside")
264
00:24:01,722 --> 00:24:04,725
# Happiness, come back, I say
265
00:24:06,268 --> 00:24:09,563
# And if you don't come
I'm gonna go looking, yeah
266
00:24:09,688 --> 00:24:12,441
# For happiness
267
00:24:12,566 --> 00:24:16,028
# And if you don't come
I'm gonna go looking, yeah
268
00:24:16,153 --> 00:24:18,572
# For happiness
269
00:24:20,032 --> 00:24:26,539
# I've done you no wrong, no
270
00:24:26,664 --> 00:24:32,670
# I've done you no wrong, yeah
271
00:24:32,795 --> 00:24:36,549
# Reveal yourself to me
272
00:24:36,674 --> 00:24:38,342
# I say, I say
273
00:24:38,759 --> 00:24:42,346
# I'm hurtin' inside
274
00:24:42,471 --> 00:24:44,557
# You've got to believe me
275
00:24:44,974 --> 00:24:50,771
# I'm hurtin' inside
276
00:24:51,105 --> 00:24:56,569
# I'm hurtin' inside
277
00:24:57,403 --> 00:25:03,451
# I'm hurtin' inside
278
00:25:03,784 --> 00:25:11,959
# I'm hurtin' inside
279
00:25:18,048 --> 00:25:21,469
Come on, Henry. Time for bed.
280
00:25:33,606 --> 00:25:37,067
- So, when you gonna start work?
- We're negotiatin'.
281
00:25:37,193 --> 00:25:40,237
- With who?
- The Tropicana.
282
00:25:40,362 --> 00:25:42,907
Well, good. Congrats.
283
00:25:44,033 --> 00:25:46,952
Why don't you sit down
at the piano and help us out?
284
00:25:47,077 --> 00:25:50,164
No, no, no. Just an innocent bystander.
285
00:25:51,081 --> 00:25:53,334
He doesn't play the piano any more.
286
00:25:53,459 --> 00:25:55,920
Probably not innocent, either.
287
00:25:58,047 --> 00:26:01,008
Can I have a word with you, please?
288
00:26:20,236 --> 00:26:25,491
What the hell are you doing? You were
supposed to have him here by five.
289
00:26:25,616 --> 00:26:28,077
- Did you forget about him?
- I was busy, Lola.
290
00:26:28,202 --> 00:26:31,539
- Then you should have called.
- I'm runnin' around town all day
291
00:26:31,664 --> 00:26:35,209
chasin' a killer. I could've stopped
by a phone and given you a call.
292
00:26:35,334 --> 00:26:38,337
You know something?
I want you out of my house right now.
293
00:26:38,462 --> 00:26:42,550
Your house? So it's your house now, is it?
Why you didn't come and pick him up?
294
00:26:42,675 --> 00:26:46,387
I don't know if you have noticed,
but I am in the middle of a rehearsal.
295
00:26:46,512 --> 00:26:51,100
Now, that might not mean much to you,
but it means a hell of a lot to me!
296
00:26:51,225 --> 00:26:53,811
Besides, I thought
you might like to see your son.
297
00:26:53,936 --> 00:26:56,230
Of course I'd like to see my son.
298
00:26:58,107 --> 00:27:00,693
And what do you mean,
you were chasing a killer?
299
00:27:00,818 --> 00:27:04,113
I mean somebody killed Donald Pater.
You know who that is?
300
00:27:04,238 --> 00:27:07,241
Of course I know who that is.
How'd it happen?
301
00:27:07,366 --> 00:27:10,953
I don't wanna talk about it right now,
but it looks like Maubee did it.
302
00:27:11,078 --> 00:27:13,038
- Maubee?
- Shh!
303
00:27:13,164 --> 00:27:16,709
- Maubee killed Pater? Why?
- Money. Who knows?
304
00:27:16,834 --> 00:27:21,297
I don't believe it. You know as well as I do
Maubee's a lover, not a killer.
305
00:27:21,422 --> 00:27:23,466
Oh, I know.
306
00:27:24,467 --> 00:27:26,927
Maybe when you finish
your business here,
307
00:27:27,052 --> 00:27:32,141
you can come down to the station...
explain your theory to my men, huh?
308
00:27:32,266 --> 00:27:35,144
Put us all on the right track.
309
00:27:53,496 --> 00:27:56,040
- So, where is the body?
- At the airport.
310
00:27:56,165 --> 00:27:59,001
- Do you expect trouble?
- Mm-hm.
311
00:27:59,126 --> 00:28:03,005
- So this is going to be a complicated job.
- Yes.
312
00:28:27,822 --> 00:28:30,616
Come on, get around the other side.
313
00:28:33,244 --> 00:28:36,247
Ready? One. Two. Three.
314
00:28:46,632 --> 00:28:49,093
(aircraft overhead)
315
00:28:55,391 --> 00:29:01,605
Excuse me, sir. Could you be so kind
to go and bring me a pan of cold water?
316
00:29:03,190 --> 00:29:05,651
I'm gonna get into a lot of trouble for this.
317
00:29:05,776 --> 00:29:07,903
No, man, no trouble at all.
318
00:29:08,028 --> 00:29:10,781
Then why are we whispering?
319
00:29:10,906 --> 00:29:13,784
Out of respect for the dead.
320
00:29:26,797 --> 00:29:28,424
(laughter)
321
00:29:35,222 --> 00:29:40,811
Good night. And don't forget to tell Chief
Quinn the offer's been extended till dawn.
322
00:29:40,936 --> 00:29:43,397
- You got that?
- I got it.
323
00:30:17,306 --> 00:30:19,058
Chief.
324
00:30:19,308 --> 00:30:20,851
Chief.
325
00:30:20,976 --> 00:30:24,063
- What is it, Coco?
- You just got a visitor.
326
00:30:46,710 --> 00:30:47,503
Maubee.
327
00:30:47,628 --> 00:30:52,716
# Lord, I gotta keep on moving
328
00:30:52,842 --> 00:30:57,596
# Lord, I gotta get on down
329
00:30:59,140 --> 00:31:00,141
Xavier!
330
00:31:00,641 --> 00:31:02,184
Xavier!
331
00:31:04,103 --> 00:31:06,313
I need to talk!
332
00:31:15,197 --> 00:31:18,451
# I've been accused of a killing
333
00:31:20,703 --> 00:31:23,664
# Lord knows I didn't do
334
00:31:26,417 --> 00:31:30,129
# For hanging me they are willing, yeah
335
00:31:30,254 --> 00:31:35,593
# That's why I gotta get on through
336
00:31:35,968 --> 00:31:39,972
# Lord, they're comin' after me
337
00:31:41,307 --> 00:31:46,187
# Lord, I gotta keep on movin'
338
00:31:47,062 --> 00:31:49,148
Been seen coming out of the mountains,
339
00:31:49,273 --> 00:31:53,986
selling ganja to the tourists at the Holiday
Inn, flashing big money at the Hilton,
340
00:31:54,111 --> 00:31:56,322
and getting a shoeshine in French Town.
341
00:31:56,447 --> 00:32:00,910
Let him know that they're after his ass
and he's bang into the fourth dimension.
342
00:32:01,035 --> 00:32:03,370
- Not with the chief.
- Why not the chief?
343
00:32:03,496 --> 00:32:06,665
- Chief and him grew up together.
- Who never grew up together?
344
00:32:06,791 --> 00:32:10,252
Not like that. Maubee and the chief
is like two crossed fingers.
345
00:32:10,377 --> 00:32:13,631
- He's not gonna trust the police.
- A brother trusts a brother.
346
00:32:13,756 --> 00:32:16,383
Bullshit, man.
You never even see the bastard.
347
00:32:16,509 --> 00:32:20,096
- But his footprints are everywhere.
- The man's fucking dedicated.
348
00:32:20,221 --> 00:32:23,057
Yeah, but to what?
349
00:32:23,182 --> 00:32:25,476
It's not hard to figure out.
350
00:32:25,601 --> 00:32:29,396
The man typifies what's wrong
with this whole island.
351
00:32:29,522 --> 00:32:32,775
He invented a life because he can't
face what's expected of him.
352
00:32:32,900 --> 00:32:36,487
He's no more important
than we let him be.
353
00:32:36,612 --> 00:32:38,656
He's just a man.
354
00:32:40,241 --> 00:32:42,910
And we're goin' catch him ass.
355
00:32:44,453 --> 00:32:50,251
It look to me like while I'm doing overtime
lookin' for him, him livin' my vacation.
356
00:32:57,216 --> 00:32:59,677
- You want a vacation, McKeon?
- No, sir.
357
00:32:59,802 --> 00:33:03,097
- Then tell me something smart.
- Well...
358
00:33:05,433 --> 00:33:08,185
I found out who him's
sleepin' with this week.
359
00:33:08,310 --> 00:33:09,186
Who?
360
00:33:09,311 --> 00:33:11,272
- Isola.
- Isola?
361
00:33:11,397 --> 00:33:14,066
Yeah, man, the witch's niece.
362
00:33:14,900 --> 00:33:20,781
Chief, Governor Chalk just called.
Say him want you over there right now.
363
00:33:20,906 --> 00:33:22,366
Shit.
364
00:33:22,783 --> 00:33:25,828
What the hell you mean
tearing up the body at the airport?
365
00:33:25,953 --> 00:33:28,706
Mandatory procedure in homicide.
366
00:33:28,831 --> 00:33:32,668
Looked like someone's trying to
prevent this so badly, it's worth a look.
367
00:33:32,793 --> 00:33:34,336
Remember what happened...
368
00:33:34,462 --> 00:33:37,089
- It was ten years ago.
- The place hasn't recovered.
369
00:33:37,214 --> 00:33:40,885
You can't compare 12 white men
shot by black extremists...
370
00:33:41,010 --> 00:33:42,678
Yes, I can.
371
00:33:42,803 --> 00:33:48,017
So will every asshole tourist who doesn't
get off the big boat in the next ten years.
372
00:33:48,142 --> 00:33:50,352
If you don't catch Maubee fast,
373
00:33:50,478 --> 00:33:53,856
you gonna be shovelled out of your office
quicker than dog shit.
374
00:33:53,981 --> 00:33:57,109
That's not gonna stop me
from finding Pater's killer.
375
00:33:57,234 --> 00:34:00,321
And anyone else
who helped him cover it up.
376
00:34:04,325 --> 00:34:07,411
One of you gentlemen got a match?
377
00:34:10,790 --> 00:34:13,125
This is Mr Miller, Quinn.
378
00:34:13,250 --> 00:34:15,503
He's with Pater Enterprises.
379
00:34:15,628 --> 00:34:16,837
Thanks.
380
00:34:16,962 --> 00:34:20,007
- He's here to tie up loose ends.
- Like what?
381
00:34:20,132 --> 00:34:24,762
I'm here to see that the interests of Pater
Enterprises aren't damaged in any way.
382
00:34:24,887 --> 00:34:28,682
I've already given him the basics.
Why don't you take him to Pater's?
383
00:34:28,808 --> 00:34:31,477
You can fill him in on the way.
384
00:34:40,152 --> 00:34:42,404
You don't think Maubee did it, do you?
385
00:34:42,530 --> 00:34:46,158
Not for me to say.
That's for the courts to decide.
386
00:34:46,283 --> 00:34:51,747
I have a lot of stops to make, and I don't
want to spoil your plans. If you want to...
387
00:34:51,872 --> 00:34:56,210
No, no, no, that's fine. I love it.
Show me everythin' you got.
388
00:35:17,815 --> 00:35:20,693
How you doin', Gumma?
389
00:35:20,818 --> 00:35:23,279
What you want here, boy?
390
00:35:25,197 --> 00:35:27,700
I want to talk to Isola.
391
00:35:27,825 --> 00:35:30,369
She not here.
392
00:35:35,749 --> 00:35:38,377
You try come in here, I fight you.
393
00:35:38,502 --> 00:35:40,838
You fight me, I arrest you.
394
00:35:40,963 --> 00:35:43,132
You can't arrest me.
395
00:35:43,549 --> 00:35:46,010
Me don't do nothin'.
396
00:35:53,768 --> 00:35:56,437
You think I'm jokin', Gumma?
397
00:36:06,238 --> 00:36:08,449
I put a curse on you!
398
00:36:10,910 --> 00:36:13,579
Believe me, I already got a curse on me.
399
00:36:18,667 --> 00:36:20,002
Ah-ah!
400
00:36:20,127 --> 00:36:22,838
You want take me picture, it cost you!
401
00:36:23,547 --> 00:36:25,841
- How much?
- Two dollar.
402
00:36:26,801 --> 00:36:28,844
(shutter clicks)
403
00:36:37,144 --> 00:36:40,564
- This Isola's child?
- Call it what you want.
404
00:36:42,858 --> 00:36:45,653
You don't seem too happy about it.
405
00:36:53,410 --> 00:36:58,833
- What's in the chest?
- Why don't you open it and find out?
406
00:37:23,482 --> 00:37:25,526
(woman laughs)
407
00:37:40,458 --> 00:37:44,378
You're going to get in trouble
fuckin' with me, Gumma.
408
00:37:57,183 --> 00:38:00,978
- Who the hell was that?
- Ubu Pearl, the local witch.
409
00:38:01,103 --> 00:38:04,523
I'm gettin' to like this place
more and more.
410
00:38:04,648 --> 00:38:06,984
I'm lookin' for Maubee.
411
00:38:07,109 --> 00:38:11,238
I don't know why anybody
would be tellin' somebody he be here.
412
00:38:18,204 --> 00:38:20,539
- What about you?
- Not me, man.
413
00:38:20,664 --> 00:38:22,917
I don't know nothing.
414
00:38:26,420 --> 00:38:31,592
Nobody's going to help you catch him,
Chief. Nobody knows shit.
415
00:38:31,717 --> 00:38:33,344
Turtle.
416
00:38:38,724 --> 00:38:41,227
- Maybe you saw him.
- Not exactly.
417
00:38:41,352 --> 00:38:44,438
Well, where exactly didn't you see him?
418
00:39:00,955 --> 00:39:04,667
There was a guy
at the Tropic Eagle looking for him.
419
00:39:04,792 --> 00:39:06,710
- What guy?
- A white guy.
420
00:39:06,836 --> 00:39:10,881
- What kind of white guy?
- Kind of a dark white guy.
421
00:39:13,551 --> 00:39:18,848
Wearing silver sunglasses
and a fancy hat. A cowboy hat.
422
00:39:23,936 --> 00:39:26,897
Percy, see to the customers.
423
00:39:27,022 --> 00:39:29,066
Yes, sir.
424
00:39:30,568 --> 00:39:33,863
You're gettin' everything straightened out.
425
00:39:36,907 --> 00:39:42,288
I would consider it a favour if you
wouldn't come here in your uniform.
426
00:39:42,413 --> 00:39:44,331
Why?
427
00:39:44,457 --> 00:39:47,835
(loudly) Am I upsetting the guests?
428
00:39:47,960 --> 00:39:50,337
You're out of line, Quinn.
429
00:39:50,463 --> 00:39:53,966
This is a resort, not a police station.
430
00:39:55,217 --> 00:40:00,347
The way I dress, Elgin, is the last thing
you should be worried about right now.
431
00:40:00,765 --> 00:40:03,642
What should I be
worried about, Mr Quinn?
432
00:40:04,351 --> 00:40:06,771
You think you have it made, don't you?
433
00:40:06,896 --> 00:40:11,150
You come here and do what you want,
take what you want, kill who you want.
434
00:40:11,275 --> 00:40:13,527
You're fucking nuts.
435
00:40:17,740 --> 00:40:20,993
- You've gone too far.
- I'm goin' all the way.
436
00:40:21,118 --> 00:40:23,245
No, you won't.
437
00:40:23,370 --> 00:40:25,414
You're finished.
438
00:40:25,539 --> 00:40:28,000
You won't be around, boy.
439
00:40:31,170 --> 00:40:33,547
You watch out, white man.
440
00:40:33,672 --> 00:40:36,092
You watch out.
441
00:40:36,217 --> 00:40:40,137
Now get out of here...
before I have you thrown out.
442
00:40:43,265 --> 00:40:45,518
Call the police.
443
00:41:25,891 --> 00:41:28,978
Look like you're missin' somethin' here.
444
00:41:29,103 --> 00:41:31,981
What do you think it could be?
445
00:41:32,106 --> 00:41:38,988
A court dagger, 18th-century Indonesian
ceremonial machete with a pearl handle.
446
00:41:40,781 --> 00:41:43,742
- Is it the murder weapon?
- Is it?
447
00:41:46,579 --> 00:41:50,416
- How did you get in here?
- The uniform does it.
448
00:41:50,875 --> 00:41:55,713
I heard someone a few weeks ago while
I was sleeping. I came down to check.
449
00:41:55,838 --> 00:41:58,924
- Where was your husband?
- In his bedroom.
450
00:42:00,676 --> 00:42:02,470
Go on.
451
00:42:02,595 --> 00:42:05,473
It was Maubee. He was here to steal.
452
00:42:07,683 --> 00:42:09,143
What?
453
00:42:09,268 --> 00:42:11,645
Anything he could get, I guess.
454
00:42:11,854 --> 00:42:15,441
He got the machete.
He liked it so I gave it to him.
455
00:42:16,317 --> 00:42:18,360
What else?
456
00:42:20,738 --> 00:42:23,866
What else do you do
with a big old tomcat?
457
00:42:23,991 --> 00:42:26,619
If he's friendly, you play.
458
00:42:26,744 --> 00:42:29,246
- I see.
- Do you?
459
00:42:31,332 --> 00:42:33,292
No.
460
00:42:33,417 --> 00:42:35,461
Do you ever let down your guard?
461
00:42:35,586 --> 00:42:39,256
Couple of weeks ago
I shaved off my moustache.
462
00:42:44,804 --> 00:42:47,723
Did your husband know
what happened here that night?
463
00:42:47,848 --> 00:42:49,850
Forget what you're thinking.
464
00:42:49,975 --> 00:42:54,855
Thomas may look like a man of action,
but that's as far as it goes.
465
00:43:23,092 --> 00:43:26,303
- Well, what have you got there?
- Somebody had a look around.
466
00:43:26,429 --> 00:43:28,472
- Who?
- I don't know.
467
00:43:33,018 --> 00:43:36,897
How come this Maubee never did time?
Got a rap sheet a mile long.
468
00:43:38,065 --> 00:43:41,569
Well, local opinion pretty much
takes care of things around here.
469
00:43:41,694 --> 00:43:43,988
You mean the people protect him?
470
00:43:44,113 --> 00:43:48,701
He does things people can't and probably
wish they could. Somethin' like that.
471
00:43:48,826 --> 00:43:50,953
Local legend, huh?
472
00:43:51,078 --> 00:43:55,166
Never grew up, that's all. Just like
everyone else, but he never even tried.
473
00:43:55,291 --> 00:43:58,419
- Peter Pan.
- Bugs Bunny.
474
00:43:58,544 --> 00:44:00,921
You're not Elmer Fudd, are you?
475
00:44:01,046 --> 00:44:03,424
- I hope not.
- (Miller laughs)
476
00:44:03,966 --> 00:44:06,635
(# "Girl Watcher" by Yellowman)
477
00:44:12,975 --> 00:44:15,019
# I'm a girl watcher
478
00:44:15,978 --> 00:44:18,022
# I'm a girl watcher
479
00:44:19,231 --> 00:44:21,275
# Watch girls go by
480
00:44:21,567 --> 00:44:24,111
# Mm, my, my, my
481
00:44:25,613 --> 00:44:27,656
# I'm a girl watcher
482
00:44:28,824 --> 00:44:30,868
# I'm a girl watcher
483
00:44:32,286 --> 00:44:34,455
# Watch girls go by
484
00:44:34,580 --> 00:44:36,832
# Mm, my, my, my
485
00:44:37,249 --> 00:44:42,838
# Oh, yeah, me know, say,that me want Suzy, me want Patsy
486
00:44:54,225 --> 00:44:55,851
Out.
487
00:45:11,242 --> 00:45:14,370
Patina Jos�. This is smudged.
488
00:45:14,495 --> 00:45:16,122
Sorry.
489
00:45:18,666 --> 00:45:22,670
- So, what's your nationality?
- Whatever the visa says.
490
00:45:26,799 --> 00:45:29,427
- What you doin' here?
- Vacation.
491
00:45:29,552 --> 00:45:32,388
- So why you follow me?
- I wasn't.
492
00:45:32,513 --> 00:45:36,725
- How come you have a gun?
- They said this was a dangerous place.
493
00:45:36,851 --> 00:45:39,770
How come the silencer?
494
00:45:39,895 --> 00:45:43,816
- That's the way it came.
- I just read you your rights.
495
00:45:43,941 --> 00:45:48,821
No peace! No quiet!
No place to contemplate my shame!
496
00:45:48,946 --> 00:45:51,907
Bringin' filth and corruption
into this jailhouse.
497
00:45:52,032 --> 00:45:54,910
- Shut up, Coco.
- How long is this going to take?
498
00:45:55,035 --> 00:45:58,998
You're on vacation from where?
Who do you want to see here?
499
00:45:59,123 --> 00:46:03,169
- I told you I don't know anybody.
- $3100 and 65 cents, Chief.
500
00:46:03,294 --> 00:46:07,047
Why don't you take that money?
Call it bail or invest it.
501
00:46:07,173 --> 00:46:09,633
Let me make a phone call.
502
00:46:14,221 --> 00:46:17,600
- Who you want to call?
- Lawyer.
503
00:46:17,725 --> 00:46:20,519
Jump, why you don't
let this man make his phone call?
504
00:46:20,644 --> 00:46:24,523
- Who is he gonna call? He know nobody.
- I'll use the Yellow Pages, OK?
505
00:46:24,648 --> 00:46:28,778
Chief? Dr Raj is on the line.
Say he's ready for you.
506
00:46:30,237 --> 00:46:32,573
- I'll be over in a minute.
- (Athens) Right.
507
00:46:33,616 --> 00:46:37,536
- You know about the man who got killed?
- I just got here.
508
00:46:37,661 --> 00:46:40,456
- And he was just killed.
- I can't help you.
509
00:46:40,581 --> 00:46:42,541
Oh, try.
510
00:46:42,666 --> 00:46:45,711
- I wouldn't know where to begin.
- Speculate.
511
00:46:46,462 --> 00:46:50,007
- What do you want me to say?
- First thing that comes to mind.
512
00:46:50,132 --> 00:46:53,052
Some Shiite rag-head
with orders from God, OK?
513
00:46:53,177 --> 00:46:55,262
Who knows?
514
00:46:55,387 --> 00:47:00,518
Subsonic, 9mm, modified.
Modified for what?
515
00:47:00,643 --> 00:47:03,187
Kills without a sound.
516
00:47:03,312 --> 00:47:05,940
Muzzle velocity so slow.
517
00:47:08,192 --> 00:47:10,653
You an assassin, Patina?
518
00:47:11,821 --> 00:47:14,698
You with a foreign government?
519
00:47:27,586 --> 00:47:32,550
- Somebody call the police!
- I can make my phone call now?
520
00:47:33,467 --> 00:47:36,262
(Quinn makes siren noise)
521
00:47:37,596 --> 00:47:40,683
Pull over, ma'am, and cut your engine.
522
00:47:44,728 --> 00:47:47,314
What seems to be the problem, Officer?
523
00:47:47,440 --> 00:47:50,151
Oh, you in trouble, ma'am.
524
00:47:50,276 --> 00:47:52,778
You obstructin' a roadway here.
525
00:47:52,903 --> 00:47:54,947
With what?
526
00:47:56,490 --> 00:47:59,160
You have a licence for that?
527
00:48:01,704 --> 00:48:04,081
- You'd better watch yourself.
- Why?
528
00:48:04,206 --> 00:48:06,250
- I have connections.
- With who?
529
00:48:06,375 --> 00:48:08,878
I know the chief of police.
530
00:48:09,003 --> 00:48:12,965
He can't help you now.
He's scared and lonely these days.
531
00:48:13,090 --> 00:48:15,760
I hear he has family problems.
532
00:48:16,927 --> 00:48:20,097
- I got to go, Xavier.
- Where you goin'?
533
00:48:20,222 --> 00:48:23,142
- We have the audition tonight.
- Maybe I come and see you.
534
00:48:23,267 --> 00:48:24,894
Don't.
535
00:48:28,355 --> 00:48:29,982
# Xavier!
536
00:48:30,900 --> 00:48:34,612
# Even when you was bad you was good
537
00:48:34,737 --> 00:48:39,450
# And that's just one of the many, many,
many reasons I can't live without you
538
00:48:39,575 --> 00:48:42,077
- Drop it, Xavier.
- Then talk to me.
539
00:48:42,203 --> 00:48:44,955
We already talked
and we're not going to talk again.
540
00:48:45,080 --> 00:48:46,499
Try.
541
00:48:47,249 --> 00:48:51,462
- You changed on me, Lola.
- I did not change. You changed.
542
00:48:51,587 --> 00:48:55,549
- I'm not going to fall into this trap, Xavier.
- What trap?
543
00:48:55,674 --> 00:49:00,054
Being your stupid wife while you mess
your head up with shit you never wanted.
544
00:49:00,179 --> 00:49:04,558
All I was trying to do was find a way.
I'm trying to make it better for both of us.
545
00:49:04,683 --> 00:49:08,145
How? By waitin' to get invited
to the governor's lawn parties?
546
00:49:08,270 --> 00:49:12,024
Let me tell you, you never will be
because you're not one of them.
547
00:49:12,149 --> 00:49:16,487
But then again, you're not you either,
so tell me, who are you?
548
00:49:26,455 --> 00:49:32,628
You may cut a man's head off, but it
doesn't necessarily mean you kill him.
549
00:49:32,753 --> 00:49:36,257
Especially if he's already dead.
550
00:49:36,382 --> 00:49:39,385
Which seems to be the case in this case.
551
00:49:39,510 --> 00:49:43,514
The victim died suddenly,
but not instantaneously,
552
00:49:43,639 --> 00:49:47,685
due to the combination
of searing, profound pain,
553
00:49:47,810 --> 00:49:53,107
and the emotional shock of
watching his arm turn deeply cyanotic.
554
00:49:53,232 --> 00:49:55,276
That means, uh, purple.
555
00:49:55,401 --> 00:49:59,029
- Yeah. Yeah. Go on.
- He died of a snake bite.
556
00:50:02,491 --> 00:50:05,453
I got this raasclat cowboy
followin' me around -
557
00:50:05,578 --> 00:50:07,913
bogus papers, concealed weapon!
558
00:50:08,038 --> 00:50:10,791
He makes one phone call,
and before the hour's up,
559
00:50:10,916 --> 00:50:14,003
Governor Chalk has him released -
because he gets a call!
560
00:50:14,128 --> 00:50:18,090
I don't care if him gets a call from God!
It's my department!
561
00:50:18,215 --> 00:50:21,260
- Also, we got...
- Never mind "Also, we got."
562
00:50:21,886 --> 00:50:25,389
- Sir!
- How come you let this bastard go?
563
00:50:25,514 --> 00:50:29,435
If you wanna be chief of police, why
you don't just move over to my office?
564
00:50:29,560 --> 00:50:34,857
He had a writ. The man sent a lawyer.
There was nothing I could do.
565
00:50:34,982 --> 00:50:37,443
- I'm gonna rearrest him.
- Quinn.
566
00:50:37,568 --> 00:50:41,614
Look, Pater died from poison.
567
00:50:41,739 --> 00:50:46,076
From a snake. He was already dead
when he got his head cut off.
568
00:50:46,202 --> 00:50:48,996
- So, what's that mean?
- It means Maubee didn't do it.
569
00:50:50,289 --> 00:50:53,375
But that's for the courts to decide.
570
00:50:53,501 --> 00:50:56,837
Wait. I just want to know
one thing now. Is this for real?
571
00:50:56,962 --> 00:50:59,924
- Or is someone playin' a number on me?
- What do you mean?
572
00:51:00,049 --> 00:51:03,803
I'm not sendin' an innocent man to jail
for someone else's game.
573
00:51:03,928 --> 00:51:07,890
Look, don't spread this thing
out too far, Xavier,
574
00:51:08,015 --> 00:51:11,102
or it's gonna get so thin
you won't have shit.
575
00:51:14,313 --> 00:51:17,483
- You mean like my job?
- I mean like your ass.
576
00:51:18,484 --> 00:51:22,321
Well, maybe I should
apply for poultry inspector.
577
00:51:22,446 --> 00:51:24,698
What?
578
00:51:24,824 --> 00:51:26,867
Chickens, Chalk.
579
00:51:28,160 --> 00:51:29,912
# I say, I say
580
00:51:30,037 --> 00:51:33,415
# I'm hurtin' inside
581
00:51:33,541 --> 00:51:36,001
# You've got to believe me
582
00:51:36,127 --> 00:51:40,214
# I'm hurtin' inside
583
00:51:42,466 --> 00:51:47,471
# I'm hurtin' inside
584
00:51:48,764 --> 00:51:53,519
# I'm hurtin' inside
585
00:51:54,979 --> 00:51:59,650
# I'm hurtin' inside
586
00:51:59,775 --> 00:52:00,985
# Happiness
587
00:52:01,110 --> 00:52:09,869
# I'm hurtin' inside
588
00:52:17,793 --> 00:52:22,798
This next song is for somebody that
we all know and, um, love very much,
589
00:52:22,923 --> 00:52:26,510
and I hope he likes it.
I hope you like it too.
590
00:52:29,764 --> 00:52:32,641
(# "The Mighty Quinn")
591
00:52:36,395 --> 00:52:38,773
# You hear Maubee, the ramblin' man
592
00:52:38,898 --> 00:52:41,525
# Story been told across the land
593
00:52:41,650 --> 00:52:43,986
# Maubee exploit the tourists
594
00:52:44,111 --> 00:52:46,989
# While the mighty Quinn
sat back and smiled
595
00:52:47,114 --> 00:52:49,658
# Since he was born he was wild and free
596
00:52:49,784 --> 00:52:52,286
# He kill all the ladies with his love story
597
00:52:52,411 --> 00:52:54,705
# Sunshine is for everyone
598
00:52:54,830 --> 00:52:57,541
# Sunshine come back again
599
00:52:58,000 --> 00:53:00,628
# Come on without
600
00:53:00,753 --> 00:53:02,838
# Come on within
601
00:53:03,297 --> 00:53:08,010
# You ain't seen nothin'
like the mighty Quinn
602
00:53:09,095 --> 00:53:11,639
# Come on without
603
00:53:11,764 --> 00:53:14,100
# Come on within
604
00:53:14,225 --> 00:53:19,897
# You ain't seen nothin'
like the mighty Quinn
605
00:53:20,022 --> 00:53:22,691
# Maubee was wild,
the mighty Quinn was mild
606
00:53:22,817 --> 00:53:25,820
# Just like a inno... an innocent child
607
00:53:25,945 --> 00:53:28,280
# Each and all is Maubee's friend
608
00:53:28,405 --> 00:53:30,324
# Even that Babylon the mighty Quinn
609
00:53:30,449 --> 00:53:33,244
# He got caught up
in the web of politics, you see
610
00:53:33,369 --> 00:53:36,288
# But the mighty Quinn did set him free
611
00:53:36,413 --> 00:53:38,582
# Sunshine is for everyone
612
00:53:38,707 --> 00:53:41,794
# Sunshine come back again
613
00:53:41,919 --> 00:53:44,505
# Come on without
614
00:53:44,630 --> 00:53:47,007
# Come on within
615
00:53:47,133 --> 00:53:51,095
# You ain't seen nothin'
like the mighty...
616
00:54:19,123 --> 00:54:23,335
- (Quinn) You want a beer, Jump?
- (Jump) Do the damned need salvation?
617
00:54:30,009 --> 00:54:33,262
I'm makin' my complaint
about Lieutenant Jump Jones.
618
00:54:33,387 --> 00:54:36,557
He's not given me no phone
and I want it now.
619
00:54:36,682 --> 00:54:39,560
And I'm not goin' out to make no calls.
620
00:54:39,685 --> 00:54:43,773
- (Jump) Who would you call?
- Never mind my personal business.
621
00:54:43,898 --> 00:54:50,446
That lizard fish with the cowboy hat
gets to make one call and out he goes.
622
00:54:50,571 --> 00:54:53,032
You want get out, Coco?
623
00:54:54,158 --> 00:54:59,205
You're a tricky man.
Never mind the phone.
624
00:54:59,330 --> 00:55:01,540
- Aren't you ever going to stop?
- Never.
625
00:55:01,665 --> 00:55:06,462
Because that's the way I am.
I am the blight and scourge of the jails.
626
00:55:06,587 --> 00:55:09,381
I am the vengeance
of the poor-assed prisoner man.
627
00:55:09,507 --> 00:55:11,884
You sure are.
628
00:55:16,138 --> 00:55:19,850
- Chief! Chief! Chief, you got a phone call!
- Who?
629
00:55:23,646 --> 00:55:25,314
Hi.
630
00:55:29,693 --> 00:55:33,989
- Can I offer you a drink?
- Yes, uh, rum, please.
631
00:55:48,337 --> 00:55:51,590
Who tried to strangle you? Your husband?
632
00:55:53,008 --> 00:55:54,427
No.
633
00:55:56,095 --> 00:55:57,179
Tell me, then.
634
00:56:00,182 --> 00:56:03,519
Hey, brother, come over here! Come here!
635
00:56:03,644 --> 00:56:05,688
Una, come inside.
636
00:56:09,984 --> 00:56:14,655
You ever been in jail?
Those Sandinistas had me for 18 months,
637
00:56:14,780 --> 00:56:17,450
and I'm still trying to wash it off.
638
00:56:18,534 --> 00:56:20,578
(siren)
639
00:56:23,330 --> 00:56:26,417
Pat, we got a little problem.
640
00:56:27,418 --> 00:56:31,255
I came to pick up the money,
the money's gone, Pater is dead.
641
00:56:31,380 --> 00:56:34,425
What am I supposed to do?
642
00:56:34,550 --> 00:56:38,971
Number one, you don't let 'em know
you're looking by tearing up the room.
643
00:56:39,096 --> 00:56:41,891
So what? Our people need
the money to buy weapons.
644
00:56:42,016 --> 00:56:45,019
And then you try to choke
information out of the lady
645
00:56:45,144 --> 00:56:48,564
when a little talk could've
told you she didn't have it.
646
00:56:48,689 --> 00:56:51,692
How do you know she didn't?
647
00:56:52,067 --> 00:56:56,405
Number three's the dilly. Followin'
the fuckin' chief of police around
648
00:56:56,530 --> 00:56:58,991
because you think
he'll lead you to the money.
649
00:56:59,116 --> 00:57:03,871
Yeah? Well, he happens to be the only
one who knows el cabr�n who stole it.
650
00:57:03,996 --> 00:57:06,624
Yeah, sneaky little rip-off bushman.
651
00:57:06,749 --> 00:57:11,003
Hey, you don't have to worry about him.
I'm gonna take care of that problem.
652
00:57:11,128 --> 00:57:13,631
You got a new agenda.
653
00:57:13,756 --> 00:57:16,509
- What do you mean?
- You're goin' home.
654
00:57:16,717 --> 00:57:18,761
Operation's over.
655
00:57:19,637 --> 00:57:24,308
- Because the old man is dead?
- No. Pressure's on up there.
656
00:57:24,433 --> 00:57:26,936
Washington changed its mind.
657
00:57:27,061 --> 00:57:29,396
No more hand-outs.
658
00:57:29,522 --> 00:57:31,899
That's why I'm here,
to take the money back.
659
00:57:32,024 --> 00:57:35,945
Until I hear from my colonel,
I'll do what I was sent to do.
660
00:57:36,695 --> 00:57:41,408
Now, I imagine you would tear
this place apart, and bare-handed, huh?
661
00:57:41,534 --> 00:57:46,497
Swim back to your people with the money
between your teeth if you had to.
662
00:57:47,873 --> 00:57:53,921
You bet. And you stay out of my way,
white trash. Or I'll kill you.
663
00:57:54,046 --> 00:57:56,090
Come on, relax.
664
00:58:39,049 --> 00:58:41,844
You step out of what you were,
665
00:58:42,803 --> 00:58:46,223
and you don't come back
to what you've been.
666
00:58:46,640 --> 00:58:49,769
- Some people don't trust you no more.
- How?
667
00:58:50,853 --> 00:58:53,939
Did three years in the US Marines.
668
00:58:55,107 --> 00:58:57,151
Another in Quantico.
669
00:58:57,276 --> 00:58:59,612
What's Quantico?
670
00:58:59,737 --> 00:59:01,781
FBI school.
671
00:59:04,533 --> 00:59:07,828
You get... two certificates there.
672
00:59:10,289 --> 00:59:13,709
One... just because you attended.
673
00:59:15,753 --> 00:59:20,257
And the other one is for...
academic achievement.
674
00:59:21,884 --> 00:59:23,928
So here I am.
675
00:59:26,597 --> 00:59:28,641
Chief of police...
676
00:59:29,975 --> 00:59:34,355
on an island where the poultry inspector
gets to be governor,
677
00:59:34,480 --> 00:59:38,859
and a guy who lies on his back smokin'
ganja and gettin' laid his whole life long
678
00:59:38,984 --> 00:59:41,028
gets to be a hero.
679
00:59:44,865 --> 00:59:47,326
- You like Bugs Bunny?
- Yeah, pretty much.
680
00:59:48,327 --> 00:59:51,288
- What about Elmer Fudd?
- No, I don't like him.
681
00:59:54,875 --> 00:59:57,670
Yeah, I don't like him either.
682
01:00:22,111 --> 01:00:24,155
I better go.
683
01:00:35,958 --> 01:00:37,585
Quinn.
684
01:00:45,342 --> 01:00:47,803
Are you sure you want to leave?
685
01:00:53,517 --> 01:00:55,978
Then why are you leaving?
686
01:01:06,655 --> 01:01:09,033
You liked me this morning.
687
01:01:12,995 --> 01:01:15,456
I like you now.
688
01:01:30,012 --> 01:01:31,639
I can't.
689
01:01:55,538 --> 01:01:57,790
(domino players shouting)
690
01:02:08,509 --> 01:02:10,553
(shouting subsides)
691
01:02:53,637 --> 01:02:56,098
(# "Cakewalk Into Town")
692
01:03:12,823 --> 01:03:17,328
# I had the blues so bad one time
693
01:03:17,453 --> 01:03:21,749
# It put my face in a permanent frown
694
01:03:21,874 --> 01:03:24,168
# But now I'm feelin' so much better
695
01:03:24,293 --> 01:03:28,047
# I can cakewalk into town
696
01:03:30,633 --> 01:03:35,471
# Well, I woke up this mornin'
feelin' so good
697
01:03:35,596 --> 01:03:38,766
# You know, I laid back down again
698
01:03:39,517 --> 01:03:42,144
# Throw your big leg over me, mamma
699
01:03:42,269 --> 01:03:45,231
# I might not feel this good again
700
01:03:48,275 --> 01:03:50,986
# Oh, my baby
701
01:03:51,112 --> 01:03:56,283
# Oh, my baby, I love the way she walk
702
01:03:57,118 --> 01:04:02,957
# When the girl get sleepy,
I love the way she baby talk
703
01:04:03,082 --> 01:04:06,460
Yeah, you know she like to talk
to her baby. Now, here we go.
704
01:04:06,585 --> 01:04:08,170
(whistles)
705
01:04:21,100 --> 01:04:23,352
Watch me cakewalk now, y'all.
706
01:04:23,477 --> 01:04:25,855
# Whoo
707
01:04:25,980 --> 01:04:29,066
(music speeds up)
708
01:04:36,615 --> 01:04:38,284
(laughter)
709
01:04:38,409 --> 01:04:41,579
# (man) Come on without
710
01:04:41,704 --> 01:04:43,873
# Come on within
711
01:04:44,707 --> 01:04:50,755
# (all) You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
712
01:04:52,089 --> 01:04:55,134
# Come on without
713
01:04:55,259 --> 01:04:57,887
# Come on within
714
01:04:58,012 --> 01:05:04,226
# You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
715
01:05:04,351 --> 01:05:07,646
# You hear Maubee, that ramblin' man
716
01:05:07,772 --> 01:05:11,066
# His story's been told across the land
717
01:05:11,192 --> 01:05:14,320
# Each and all is Maubee's friend
718
01:05:14,445 --> 01:05:16,947
# Even that Babylon mighty Quinn
719
01:05:17,072 --> 01:05:20,201
# He got caught up
in the web of politics, you see
720
01:05:20,326 --> 01:05:23,746
# But that mighty Quinn did set him free
721
01:05:24,163 --> 01:05:26,791
# Sunshine, it's for everyone
722
01:05:26,916 --> 01:05:29,710
# Sunshine come back again
723
01:05:30,628 --> 01:05:33,798
# Come on without
724
01:05:33,923 --> 01:05:36,634
# Come on within
725
01:05:36,759 --> 01:05:42,181
# You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
726
01:05:42,306 --> 01:05:43,557
# Sister Mary!
727
01:05:43,682 --> 01:05:46,727
- # Come on without
- # Hallelujah!
728
01:05:46,852 --> 01:05:49,563
# Come on within
729
01:05:49,688 --> 01:05:55,444
# You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
730
01:06:07,081 --> 01:06:09,542
Take your time, you hear, sir?
731
01:06:10,418 --> 01:06:12,461
Now, hold tight.
732
01:06:19,593 --> 01:06:25,099
# You ain't seen nothing
like the mighty Quinn
733
01:07:07,349 --> 01:07:09,894
(# "Groove Master" by Arrow)
734
01:07:20,613 --> 01:07:23,115
Get in. I got us a ride here.
735
01:07:23,240 --> 01:07:26,702
Yes, man. In a stolen car.
736
01:07:26,827 --> 01:07:28,829
It's not stolen.
737
01:07:28,954 --> 01:07:34,376
It's the governor's, bought by
the sweaty taxes of hard-workin' people.
738
01:07:35,377 --> 01:07:37,797
What's him need it for? Him sleeping.
739
01:07:37,922 --> 01:07:40,633
It's a touching story.
740
01:07:45,930 --> 01:07:50,643
You're goin' up for murder, Maubee.
You're goin' to jail.
741
01:07:50,768 --> 01:07:53,604
- Why do you think we're doin' this?
- What? This?
742
01:07:53,729 --> 01:07:56,732
- Right now. This.
- Because you are a fuckin' lunatic
743
01:07:56,857 --> 01:07:59,568
who got his ass in a mess
and don't know what to do.
744
01:07:59,693 --> 01:08:01,904
That's not why I picked you up.
745
01:08:02,029 --> 01:08:04,031
Jesus!
746
01:08:04,156 --> 01:08:08,452
Not because I'm in a mess, but because
you and your men couldn't catch me.
747
01:08:08,577 --> 01:08:11,956
- I never even tried.
- You tried to run me off the road.
748
01:08:12,081 --> 01:08:14,500
- I could have shot your ass.
- You could now.
749
01:08:14,625 --> 01:08:16,961
I might.
750
01:08:21,006 --> 01:08:23,384
Your ass! Your ass!
751
01:08:26,887 --> 01:08:28,931
(chuckling)
752
01:08:30,683 --> 01:08:33,394
Soon come. Soon come.
753
01:08:37,898 --> 01:08:40,443
- Isola...
- So how's the missis?
754
01:08:41,819 --> 01:08:45,239
Ha, let's not spoil a good thing, hm?
755
01:08:45,364 --> 01:08:46,991
You?
756
01:08:47,992 --> 01:08:49,743
Isola...
757
01:08:50,453 --> 01:08:52,955
She come out nice, man.
758
01:08:57,126 --> 01:08:59,503
- Ubu Pearl.
- Who? The witch?
759
01:08:59,628 --> 01:09:02,673
Yeah, man. Isola's aunt.
760
01:09:02,798 --> 01:09:05,885
She only let me visit on Monday night.
761
01:09:07,845 --> 01:09:10,598
What happen if you don't?
762
01:09:10,723 --> 01:09:12,641
I get the hex.
763
01:09:12,767 --> 01:09:15,770
My dick fall off and I wake up dead.
764
01:09:15,895 --> 01:09:18,147
Shit, man!
765
01:09:18,272 --> 01:09:21,025
- You better stick to your schedule.
- Yeah, man.
766
01:09:21,150 --> 01:09:23,277
Yes, man. It's truth.
767
01:09:24,904 --> 01:09:27,281
Truth.
768
01:09:27,531 --> 01:09:29,158
Truth.
769
01:09:38,084 --> 01:09:40,753
(Quinn) Lola!
770
01:09:43,005 --> 01:09:45,549
Lola say if she met me today...
771
01:09:47,426 --> 01:09:50,221
sure as hell she'd never marry me.
772
01:09:52,264 --> 01:09:54,558
She say I changed.
773
01:10:02,191 --> 01:10:04,485
Ah, she probably right.
774
01:10:06,112 --> 01:10:08,155
(Maubee sighs)
775
01:10:09,240 --> 01:10:11,283
(snoring)
776
01:10:53,993 --> 01:10:55,619
(splash)
777
01:11:21,061 --> 01:11:23,105
(man) What's happening?
778
01:11:49,006 --> 01:11:51,217
- When?
- Sometime last night.
779
01:11:51,342 --> 01:11:53,344
- Amen.
- Say amen.
780
01:11:53,469 --> 01:11:55,805
- Amen.
- Let me hear you say amen.
781
01:11:55,930 --> 01:11:56,764
Amen.
782
01:11:56,889 --> 01:12:01,227
(congregation)
# ..grand time up in heaven
783
01:12:01,352 --> 01:12:04,188
# We shall have
a grand time up in heaven
784
01:12:04,313 --> 01:12:07,108
# Have a grand time
785
01:12:07,233 --> 01:12:08,859
# Walking with the angels
786
01:12:08,984 --> 01:12:12,905
- Sing glory hallelujah!
- # Sing glory hallelujah
787
01:12:13,030 --> 01:12:16,117
# We shall have
a grand time up in heaven
788
01:12:16,242 --> 01:12:19,036
- # Have a grand time
- Sing one more time.
789
01:12:19,161 --> 01:12:25,126
# We shall have a grand time up in heaven
790
01:12:25,251 --> 01:12:28,295
# We shall have
a grand time up in heaven
791
01:12:28,421 --> 01:12:31,173
# Have a grand time
792
01:12:31,298 --> 01:12:33,759
# Walking with the angels
793
01:12:33,884 --> 01:12:37,304
# Sing glory hallelujah
794
01:12:37,430 --> 01:12:40,474
# We shall have
a grand time up in heaven
795
01:12:40,599 --> 01:12:43,436
# Have a grand time
796
01:12:43,561 --> 01:12:49,650
# We shall have a grand time up in heaven
797
01:12:49,775 --> 01:12:52,445
# We shall have
a grand time up in heaven
798
01:12:52,570 --> 01:12:55,573
# Have a grand time
799
01:12:55,698 --> 01:12:58,284
# Walking with the angels
800
01:12:58,409 --> 01:13:00,536
# Sing glory hallelujah
801
01:13:00,661 --> 01:13:03,622
Isola! Isola, stop! Wait!
802
01:13:07,418 --> 01:13:09,336
Isola!
803
01:13:18,637 --> 01:13:21,098
- All right, cool down!
- What do you want?
804
01:13:21,223 --> 01:13:23,142
- Cool down!
- What do you want?
805
01:13:23,267 --> 01:13:25,644
- Help me find him.
- He didn't do it.
806
01:13:25,770 --> 01:13:27,313
- Do what?
- Kill any man.
807
01:13:27,438 --> 01:13:29,482
- How you know?
- I was with him.
808
01:13:29,607 --> 01:13:32,526
All right, all right. I believe you.
809
01:13:32,651 --> 01:13:35,029
So tell me now.
810
01:13:35,154 --> 01:13:38,032
If you don't, I can't help him.
811
01:13:39,033 --> 01:13:41,827
I need to find him to do this.
812
01:13:43,996 --> 01:13:46,040
You believe me?
813
01:13:47,708 --> 01:13:49,585
Yeah.
814
01:13:49,710 --> 01:13:51,670
- All right.
- He's at your house.
815
01:13:51,796 --> 01:13:53,589
What house?
816
01:13:53,714 --> 01:13:56,842
Where you were boys
and grew up together.
817
01:13:56,967 --> 01:13:58,636
All right.
818
01:13:58,761 --> 01:14:00,596
(chattering)
819
01:15:34,482 --> 01:15:36,942
A ten with three zeros.
820
01:15:47,620 --> 01:15:53,125
If the bank can't help you, then try
the Treasury Department on the mainland.
821
01:15:53,250 --> 01:15:55,836
See if there's such
a thing as a $10,000 bill.
822
01:15:55,961 --> 01:15:58,005
(siren)
823
01:16:00,049 --> 01:16:02,968
But there's no such thing as a $10,000 bill.
824
01:16:03,094 --> 01:16:07,973
Yes, man! Yes, there is.
Issued in the '20s and again in the '50s.
825
01:16:08,099 --> 01:16:11,602
Any bank that gets one
has to turn it over to the Secret Service,
826
01:16:11,727 --> 01:16:14,605
and they tuck it away
in the Treasury Department.
827
01:16:14,730 --> 01:16:16,774
- And?
- All right.
828
01:16:18,109 --> 01:16:23,906
Let's say the White House
believes in this revolution. Hm?
829
01:16:24,031 --> 01:16:28,369
Promises to support it.
Except Congress doesn't agree.
830
01:16:28,494 --> 01:16:33,791
But there is this bundle
of money in the reserves,
831
01:16:33,916 --> 01:16:37,837
currency no one will miss
and no one knows is gone.
832
01:16:39,880 --> 01:16:43,884
But the bagman's killed, the money
has vanished, and the heat is on.
833
01:16:44,009 --> 01:16:49,640
So what do they do? They decide to take
the money back and plug up the holes.
834
01:16:49,765 --> 01:16:51,517
Bye-bye, Patina.
835
01:16:53,602 --> 01:16:56,021
Are you saying Pater
brought the money?
836
01:16:56,147 --> 01:16:59,692
That is exactly what I'm saying.
And Patina was here to pick it up.
837
01:16:59,817 --> 01:17:03,779
Christ! Well, how come
they didn't send somebody down here?
838
01:17:03,904 --> 01:17:05,781
What are you talkin' about?
839
01:17:05,906 --> 01:17:09,743
We have two dead people. Of course
they sent someone. He was here.
840
01:17:09,869 --> 01:17:11,829
- Nobody told me.
- I'm tellin' you.
841
01:17:11,954 --> 01:17:16,625
Look, I didn't come in here to hear
myself talk. I want you to do somethin'.
842
01:17:16,751 --> 01:17:18,377
Uh-huh.
843
01:17:19,754 --> 01:17:23,841
Well, the best thing we can do
is to stay out of the way.
844
01:17:28,345 --> 01:17:32,725
Governor, I'm in the way.
845
01:17:50,993 --> 01:17:53,329
Hide your body, girl.
846
01:17:53,454 --> 01:17:57,666
Make yourself and the baby unseen.
Somebody comin'!
847
01:18:02,254 --> 01:18:05,508
- How you doin', mama?
- What you want?
848
01:18:05,633 --> 01:18:08,969
- I wanna talk to your niece Isola.
- She not here.
849
01:18:14,475 --> 01:18:16,602
Where to?
850
01:18:20,731 --> 01:18:23,651
We'll have to get her to talk. Ubu Pearl.
851
01:18:23,776 --> 01:18:26,278
- Who?
- The witch.
852
01:18:26,403 --> 01:18:28,155
Let's go!
853
01:18:28,614 --> 01:18:32,701
The money has got
to go back to where it belongs.
854
01:18:32,827 --> 01:18:35,371
You wanna tell me what you know?
855
01:18:37,498 --> 01:18:39,959
I know nothing for you.
856
01:18:46,006 --> 01:18:48,217
You know about the money.
857
01:18:49,176 --> 01:18:52,555
I'm not the bad guy. I'm just doin' my job.
858
01:18:52,680 --> 01:18:54,723
I need your help.
859
01:18:55,474 --> 01:18:57,101
(chuckles)
860
01:19:06,444 --> 01:19:08,404
You gonna die.
861
01:19:08,529 --> 01:19:11,824
Come on. You know everythin',
you're not tellin' me nothin'.
862
01:19:11,949 --> 01:19:17,705
I give you a thing
make your heart forget to beat,
863
01:19:18,372 --> 01:19:21,667
your blood on fire!
864
01:19:21,792 --> 01:19:26,630
Make you squirm
on the dirt like maggots.
865
01:19:27,173 --> 01:19:30,259
I die, you die.
866
01:19:30,384 --> 01:19:32,470
What happens if you die first?
867
01:19:32,595 --> 01:19:35,848
I still gon' kill you!
868
01:19:57,912 --> 01:20:00,414
Come on. It's too hot for this.
869
01:20:08,172 --> 01:20:10,216
Talk to me.
870
01:20:13,636 --> 01:20:16,180
Come on, mama. Talk.
871
01:20:24,605 --> 01:20:26,649
(siren)
872
01:21:01,267 --> 01:21:03,310
It's OK. It's all OK.
873
01:21:05,146 --> 01:21:08,023
Tell me what you saw.
Tell me what you saw.
874
01:21:09,442 --> 01:21:11,652
- The fat American.
- Yeah?
875
01:21:11,777 --> 01:21:14,947
He killed my auntie.
876
01:21:15,072 --> 01:21:17,116
- Him kill her.
- OK.
877
01:21:18,242 --> 01:21:21,579
We did a bad thing.
All of this because we did something bad.
878
01:21:21,704 --> 01:21:26,834
No time for that. If the fat American gets to
Maubee before I do, then Maubee is dead.
879
01:21:26,959 --> 01:21:28,419
You understand me?
880
01:21:28,544 --> 01:21:31,714
Now, did Ubu Pearl tell
the fat American where Maubee is?
881
01:21:31,839 --> 01:21:35,968
- I don't know. I couldn't hear.
- Then you tell me now. Where is he?
882
01:21:36,635 --> 01:21:38,345
Where's Maubee?
883
01:22:13,631 --> 01:22:15,049
Maubee?
884
01:23:02,638 --> 01:23:04,265
Maubee.
885
01:23:06,559 --> 01:23:09,270
I know you're in here, dammit.
886
01:23:27,329 --> 01:23:29,123
(crash)
887
01:23:37,673 --> 01:23:40,509
- What the fuck you do that for?
- When we were children,
888
01:23:40,634 --> 01:23:43,721
old Thunderstone said
you were better than me, man.
889
01:23:43,846 --> 01:23:47,850
I hope you're havin' a good time.
Cos you don't have much time left.
890
01:23:47,975 --> 01:23:51,312
- I not dead yet.
- There's a man who wants you dead.
891
01:23:51,437 --> 01:23:53,981
Then I'm glad you got here first.
892
01:23:58,861 --> 01:24:02,823
Playing's over. This is no time for games.
893
01:24:02,948 --> 01:24:04,950
Maubee.
894
01:24:07,369 --> 01:24:08,871
Come on, Xavier!
895
01:24:22,259 --> 01:24:24,929
Old Thunderstone was right.
896
01:24:45,950 --> 01:24:47,993
Isola's baby...
897
01:24:51,038 --> 01:24:53,082
It's Pater's, isn't it?
898
01:24:55,501 --> 01:24:57,878
Who killed Pater, Maubee?
899
01:25:02,591 --> 01:25:04,301
Snake.
900
01:25:04,427 --> 01:25:06,053
Right.
901
01:25:07,388 --> 01:25:09,932
- You know that, huh?
- Yeah, man.
902
01:25:11,100 --> 01:25:13,936
And I think I know who did it.
903
01:25:14,061 --> 01:25:16,439
But I don't know why.
904
01:25:18,441 --> 01:25:21,068
You killed a man who was already dead.
905
01:25:22,361 --> 01:25:27,616
And Ubu Pearl, if that's who
you're protectin'... she gone.
906
01:25:28,325 --> 01:25:30,661
She was murdered today.
907
01:25:30,786 --> 01:25:34,790
- Murdered by who?
- By the man sent here to get the money.
908
01:25:34,915 --> 01:25:38,502
- Isola and the baby?
- They're all right. They're OK.
909
01:25:38,627 --> 01:25:40,588
But listen to me now.
910
01:25:40,713 --> 01:25:44,467
They don't care about Isola.
They don't care about anything.
911
01:25:44,592 --> 01:25:47,344
It's only the money they want.
912
01:25:47,470 --> 01:25:51,932
Tell me.
913
01:25:52,057 --> 01:25:54,018
Please.
914
01:25:57,855 --> 01:26:01,066
I sneak into Ubu Pearl's to see Isola.
915
01:26:01,192 --> 01:26:03,694
But she was gone.
916
01:26:03,819 --> 01:26:05,905
The witch catch me.
917
01:26:06,030 --> 01:26:09,950
I find out Isola's gone to Pater
to leave the snake.
918
01:26:11,994 --> 01:26:14,038
Back up.
919
01:26:16,290 --> 01:26:18,334
Before all this,
920
01:26:21,253 --> 01:26:23,714
Ubu Pearl go to Pater.
921
01:26:23,839 --> 01:26:28,469
She say "You make Isola pregnant.
You have to pay!"
922
01:26:30,137 --> 01:26:33,599
Pater say "Fuck you, old lady!"
923
01:26:33,724 --> 01:26:36,811
And him laugh. And him laugh!
924
01:26:39,730 --> 01:26:41,774
She say...
925
01:26:43,359 --> 01:26:47,029
"I put a spell on you."
926
01:26:51,283 --> 01:26:56,163
But the spell don't work.
And Isola lose her job at the hotel.
927
01:26:58,332 --> 01:27:01,669
So Ubu Pearl consult her magic...
928
01:27:03,087 --> 01:27:05,631
to tell her what to do.
929
01:27:05,756 --> 01:27:08,843
It tell her... to go...
930
01:27:10,761 --> 01:27:12,805
leave the snake.
931
01:27:16,892 --> 01:27:18,936
I ride...
932
01:27:20,563 --> 01:27:22,106
like hell.
933
01:27:24,191 --> 01:27:26,861
- But I was too late.
- What you see?
934
01:27:29,029 --> 01:27:32,491
The suitcase on the bed with the money,
Pater on the floor.
935
01:27:33,576 --> 01:27:35,411
Why you use a machete?
936
01:27:35,536 --> 01:27:38,789
To make the whole thing
seem like something it wasn't.
937
01:27:38,914 --> 01:27:42,752
- And the Jacuzzi?
- I figure if him boil a little,
938
01:27:42,877 --> 01:27:45,671
the snakebite might not show so good.
939
01:27:55,055 --> 01:27:57,099
(distant helicopter)
940
01:28:00,978 --> 01:28:03,272
- Do you hear that?
- Yeah, man.
941
01:28:04,857 --> 01:28:07,234
I go get the money.
942
01:28:09,111 --> 01:28:11,155
(helicopter approaches)
943
01:28:45,272 --> 01:28:47,733
You blew it, Miller!
944
01:28:55,241 --> 01:28:58,035
- What'd you say?
- I said "You blew it, Miller."
945
01:29:00,871 --> 01:29:03,207
So now you're supposed to kill me.
946
01:29:03,332 --> 01:29:07,753
I don't need to kill you, Quinn.
You're too little and this is too big.
947
01:29:07,878 --> 01:29:10,423
It never happened and I was never here.
948
01:29:11,382 --> 01:29:14,718
But, of course, that all depends
on your friend in there.
949
01:29:26,105 --> 01:29:27,940
(gunshot)
950
01:29:36,282 --> 01:29:38,325
Hey, man!
951
01:29:39,910 --> 01:29:43,330
Here. The money's in the bag.
952
01:29:43,706 --> 01:29:46,500
- Don't!
- Here, man!
953
01:29:48,043 --> 01:29:50,296
Here, man!
954
01:30:00,097 --> 01:30:04,143
Heroic deeds'll get your ass killed, Chief.
Watch out!
955
01:30:37,927 --> 01:30:40,054
Maubee!
956
01:30:40,554 --> 01:30:42,181
Maubee!
957
01:30:42,306 --> 01:30:43,724
Shit!
958
01:30:43,849 --> 01:30:46,435
Maubee! Let go!
959
01:30:46,560 --> 01:30:50,272
- You're crazy, man!
- I wish I could!
960
01:31:30,187 --> 01:31:31,564
(pilot groans)
961
01:31:38,529 --> 01:31:41,240
Pull up, man! Pull up!
962
01:33:59,795 --> 01:34:02,006
Tell me about Maubee.
963
01:34:02,131 --> 01:34:06,260
- What do you want to hear?
- How come he was so special?
964
01:34:07,970 --> 01:34:10,848
Maybe because
he never got in his own way.
965
01:34:11,682 --> 01:34:16,061
For instance, when we were kids, he used
to stand under a big old tree, like that.
966
01:34:16,187 --> 01:34:19,273
- And you know what he could do?
- What could he do?
967
01:34:20,399 --> 01:34:26,071
He could spot which one of them pieces
of fruit was gonna be the next one to fall.
968
01:34:27,698 --> 01:34:30,785
Yes. He would just raise
his arms up in the air,
969
01:34:32,203 --> 01:34:35,623
and that coconut would
just drop right into his hands.
970
01:34:38,334 --> 01:34:40,711
Was he as big as you?
971
01:34:40,836 --> 01:34:44,757
- No. He wasn't so big.
- Then how come he was so special?
972
01:34:45,508 --> 01:34:48,052
(Quinn chuckles)
973
01:34:48,177 --> 01:34:50,513
I don't know.
974
01:34:50,638 --> 01:34:55,267
# Lord, I gotta keep on movin'
975
01:34:56,018 --> 01:35:00,397
# Lord, I gotta get on down
976
01:35:01,440 --> 01:35:06,070
# Lord, I gotta keep on movin'
977
01:35:06,862 --> 01:35:10,991
# Where I can't be found
978
01:35:12,409 --> 01:35:15,704
# Lord, they're comin' after me
979
01:35:18,499 --> 01:35:21,585
# I've been accused of a killin'
980
01:35:24,004 --> 01:35:27,091
# Lord knows I didn't do
981
01:35:29,760 --> 01:35:33,472
# For hanging me they are willing, yeah
982
01:35:33,597 --> 01:35:38,477
# That's why I gotta get on through
983
01:35:39,228 --> 01:35:43,149
# Lord, they're comin' after me
984
01:35:44,650 --> 01:35:49,280
# Lord, I gotta keep on movin'
985
01:35:50,072 --> 01:35:54,452
# Lord, I gotta get on down
986
01:35:55,411 --> 01:36:00,040
# Lord, I gotta keep on movin'
987
01:36:00,958 --> 01:36:05,087
# Where I can't be found
988
01:36:06,338 --> 01:36:10,259
# Law is comin' after me
989
01:36:12,511 --> 01:36:15,598
# I've got two boys and a woman
990
01:36:18,100 --> 01:36:21,187
# They're just gonna suffer now
991
01:36:23,439 --> 01:36:27,026
# Lord forgive me for not goin' back
992
01:36:27,777 --> 01:36:32,490
# But I'll be there anyhow
993
01:36:33,449 --> 01:36:37,578
# I'll be there anyhow
994
01:36:38,829 --> 01:36:43,459
# Lord, I gotta keep on movin'
995
01:36:44,126 --> 01:36:48,339
# Lord, I gotta get on down
996
01:36:49,590 --> 01:36:54,220
# Lord, I gotta keep on movin'
997
01:36:55,096 --> 01:36:59,225
# Where I can't be found
998
01:37:00,351 --> 01:37:04,480
# Law is comin' after me
999
01:37:06,440 --> 01:37:10,903
# Now, maybe somedayI'll find a piece of land
1000
01:37:11,779 --> 01:37:15,366
# Somewhere not by or near anyone
1001
01:37:17,576 --> 01:37:21,413
# Then I'll send for mylove, love, love, sweet woman
1002
01:37:21,539 --> 01:37:26,919
# And my two grown-up sons
1003
01:37:27,044 --> 01:37:31,674
# My two grown-up sons
1004
01:37:32,800 --> 01:37:37,430
# Lord, I gotta keep on movin'
1005
01:37:38,180 --> 01:37:42,393
# Lord, I gotta get on down
1006
01:37:43,561 --> 01:37:48,190
# Lord, I gotta keep on movin'
1007
01:37:49,108 --> 01:37:53,237
# Where I can't be found
1008
01:37:54,405 --> 01:37:58,534
# Law is comin' after me
1009
01:38:10,588 --> 01:38:15,217
# Lord, I gotta keep on movin'
1010
01:38:16,010 --> 01:38:20,222
# Lord, I gotta get on down
1011
01:38:21,474 --> 01:38:26,103
# Lord, I gotta keep on movin'
1012
01:38:26,937 --> 01:38:31,150
# Where I can't be found
1013
01:38:32,234 --> 01:38:36,363
# Law is comin' after me
1014
01:38:36,489 --> 01:38:39,575
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
1015
01:38:44,872 --> 01:38:46,916
EN HOH78488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.