All language subtitles for The Holy Inquisition (1974)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,599 --> 00:02:30,719 He's here 2 00:03:34,586 --> 00:03:37,028 Take off his clothes and wash him 3 00:04:22,115 --> 00:04:24,877 - Did you wash the body? - Yes 4 00:04:31,845 --> 00:04:41,254 [Praying in Latin] 5 00:05:21,616 --> 00:05:24,579 Oh, Dad 6 00:05:26,220 --> 00:05:27,301 Mother 7 00:05:29,223 --> 00:05:30,304 Can you come home? 8 00:05:30,304 --> 00:05:33,027 I want you to be with your siblings and I 9 00:05:33,348 --> 00:05:36,511 There's no way, I need to get back to the convent before nighttime 10 00:05:37,231 --> 00:05:42,076 Luis, Mariana, Balthazar... Say goodbye to your brother 11 00:05:47,322 --> 00:05:49,284 Keep it together 12 00:05:51,086 --> 00:05:55,530 [Praying in Latin] 13 00:06:01,336 --> 00:06:03,538 Go see me in Santo Domingo when you can 14 00:06:03,538 --> 00:06:04,579 Yes 15 00:06:04,860 --> 00:06:06,982 I'll say Mass in honor of our father 16 00:08:20,038 --> 00:08:28,367 [Praying in Hebrew] 17 00:08:45,384 --> 00:08:47,626 Free me from my enemies, dear Lord 18 00:08:48,467 --> 00:08:50,910 Save me from those who rise against me 19 00:08:51,430 --> 00:08:53,512 Protect me from those who commit injustices 20 00:08:53,873 --> 00:08:55,915 And keep me from the bloodthirsty 21 00:08:56,275 --> 00:08:58,117 They're after my life 22 00:08:58,357 --> 00:09:00,800 The powerful have joined forces against me 23 00:09:01,681 --> 00:09:03,843 Through no fault or crime of my own 24 00:09:04,123 --> 00:09:07,286 With no crime of mine, they get ready to fight me 25 00:09:11,090 --> 00:09:14,374 Know that our holy Christian faith... 26 00:09:14,534 --> 00:09:17,457 ...needs the practice of the Holy Inquisition 27 00:09:17,577 --> 00:09:20,460 You must come forward and tell us... 28 00:09:20,780 --> 00:09:22,782 ...if you know of people who observe Saturdays... 29 00:09:23,103 --> 00:09:24,824 ...honoring Moses' dead laws 30 00:09:25,225 --> 00:09:27,507 If they don't light fire starting Friday evening... 31 00:09:27,908 --> 00:09:31,832 If they slit the throats of the animals they eat and spread blood on the walls 32 00:09:32,472 --> 00:09:34,995 If they're still waiting for the Messiah to rescue... 33 00:09:34,995 --> 00:09:36,596 ...them from their so-called captivity 34 00:09:37,197 --> 00:09:39,359 If they practice circumcision, wash their dead 35 00:09:39,680 --> 00:09:41,762 Or follow any practises foreign to us 36 00:09:42,563 --> 00:09:45,886 If you've ever heard them say that Moses' law is the true law 37 00:09:46,166 --> 00:09:48,569 Over our Lord's Jesus Christ 38 00:09:49,009 --> 00:09:56,457 We demand you come forward or face excommunication 39 00:09:56,457 --> 00:10:00,381 So truth can prevail and the evil may be punished 40 00:10:00,941 --> 00:10:03,944 And our holy Catholic faith may blossom 41 00:10:40,302 --> 00:10:42,584 Praise Jehovah, for he is good 42 00:10:42,904 --> 00:10:44,986 - For his mercy is eternal - What is that? 43 00:10:47,349 --> 00:10:49,671 A book of psalms I borrowed from Rabbi Morales 44 00:10:49,711 --> 00:10:52,674 Put it away, how dare you, we're on the main road 45 00:10:57,679 --> 00:11:05,688 [Monks chanting] 46 00:11:19,942 --> 00:11:21,624 Hail Mary, full of grace 47 00:11:21,624 --> 00:11:22,625 Blessed is the fruit of your womb 48 00:11:23,025 --> 00:11:24,907 Could you spare some water? 49 00:11:27,029 --> 00:11:29,432 - Here Father - Where are you heading? 50 00:11:29,792 --> 00:11:31,754 To the mines at Taxco, to sell 51 00:11:32,155 --> 00:11:34,637 - Are you creoles? - From the Peninsula 52 00:11:53,817 --> 00:11:57,180 Thank you, God bless you 53 00:12:10,194 --> 00:12:12,436 Be careful 54 00:12:13,037 --> 00:12:16,000 - Why? - There's an outbreak 55 00:12:16,520 --> 00:12:19,563 They say Jews are poisoning the wells 56 00:12:36,741 --> 00:12:45,870 [Monks chanting] 57 00:13:12,097 --> 00:13:13,819 What is it Gaspar? 58 00:13:14,339 --> 00:13:15,861 I have lots of doubts, Father Lorenzo 59 00:13:16,501 --> 00:13:18,023 - About your faith? - No 60 00:13:18,023 --> 00:13:20,746 It's about my mother and my siblings 61 00:13:20,826 --> 00:13:22,548 I think they're living in sin 62 00:13:22,548 --> 00:13:24,269 Explain yourself 63 00:13:24,630 --> 00:13:26,672 I fear they practise Moses' dead laws 64 00:13:27,913 --> 00:13:29,154 What are you saying? 65 00:13:29,234 --> 00:13:32,037 I noticed strange rites at my father's funeral 66 00:13:32,278 --> 00:13:34,800 Consider the gravity of your suspicions 67 00:13:35,080 --> 00:13:36,081 Are you sure? 68 00:13:36,081 --> 00:13:40,846 No Father Lorenzo, I really wish I wasn't 69 00:13:41,247 --> 00:13:43,729 That's why I commited a sin by not coming forward sooner 70 00:13:44,170 --> 00:13:47,053 And are you, or have you ever been, a Jew? 71 00:13:47,173 --> 00:13:49,775 No, never 72 00:13:49,775 --> 00:13:53,740 You know me, you know I barely see my family... 73 00:13:54,500 --> 00:13:56,703 ...since I joined the convent at age 10 74 00:13:56,703 --> 00:14:00,506 They never told me anything that went against the faith 75 00:14:00,587 --> 00:14:05,592 I seldom see them since, they practically don't visit 76 00:14:07,113 --> 00:14:09,876 I only went because it was my father's funeral 77 00:14:10,837 --> 00:14:14,160 I can't absolve you, to save your soul... 78 00:14:14,481 --> 00:14:17,844 ...you must tell the holy Inquisition about your suspicions 79 00:14:19,246 --> 00:14:22,529 But I don't know for sure, it's my family 80 00:14:22,849 --> 00:14:24,931 You must do it 81 00:14:25,973 --> 00:14:29,176 Yes Father Lorenzo 82 00:15:37,526 --> 00:15:38,927 Father Lorenzo 83 00:15:39,207 --> 00:15:42,251 We're here to request an audience with Inquisidor Peralta 84 00:15:43,532 --> 00:15:47,015 Wait here, I'll see if he's available 85 00:15:59,829 --> 00:16:03,192 It's okay, you may come in 86 00:16:16,486 --> 00:16:19,849 Father Alonso, Fray Gaspar de Carbajal must speak with you 87 00:16:19,849 --> 00:16:22,211 Please 88 00:16:29,659 --> 00:16:33,063 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit 89 00:16:38,548 --> 00:16:41,912 I'm here voluntarily and I swear to say the truth 90 00:16:41,952 --> 00:16:44,354 - Name? - Fray Gaspar de Carbajal 91 00:16:44,875 --> 00:16:46,476 From the preachers' order 92 00:16:46,957 --> 00:16:49,319 Speaker at the convent in Mexico City 93 00:16:49,319 --> 00:16:50,681 Age? 94 00:16:51,001 --> 00:16:52,202 30 years old 95 00:16:52,282 --> 00:16:55,486 - Originally from? - Benavente in Castille 96 00:16:55,886 --> 00:16:57,568 Speak 97 00:16:58,689 --> 00:17:02,493 Following my Christian duty and my conscience 98 00:17:03,454 --> 00:17:07,738 I accuse Francisca, my mother, Luis, Balthazar and Mariana, my siblings 99 00:17:08,219 --> 00:17:13,023 Of being Jews and practicing rites contrary to our Catholic faith 100 00:17:13,464 --> 00:17:15,506 How long since they live by Moses' dead laws? 101 00:17:15,626 --> 00:17:17,468 - I don't know - How can you not know? 102 00:17:17,989 --> 00:17:21,993 He's telling the truth, I know him, he's been in the convent since childhood 103 00:17:22,433 --> 00:17:24,836 Do they observe Saturdays? 104 00:17:25,196 --> 00:17:27,038 Do they abstain from lighting things since Friday evening? 105 00:17:27,078 --> 00:17:29,000 I wouldn't know 106 00:17:29,160 --> 00:17:31,723 Do they practise any of the fasting rituals? 107 00:17:31,883 --> 00:17:35,206 Do they sacrifice lamb and spread blood across the walls? 108 00:17:35,406 --> 00:17:39,130 Do they slit the throats of the animals they eat? 109 00:17:39,811 --> 00:17:43,174 I don't know. I was handed over to the Church as a child 110 00:17:43,375 --> 00:17:45,256 So there would be a religious man in the family 111 00:17:45,897 --> 00:17:47,499 I suppose they were covering their tracks 112 00:17:47,859 --> 00:17:50,021 So you have no basis for this accusation 113 00:17:50,422 --> 00:17:51,703 I have them 114 00:17:52,704 --> 00:17:55,066 In my father's funeral, they washed the body 115 00:17:55,066 --> 00:17:57,149 They buried him without a coffin 116 00:17:57,389 --> 00:17:59,231 And prayed in Hebrew 117 00:18:00,112 --> 00:18:01,873 That's enough 118 00:18:03,876 --> 00:18:05,958 Don't talk to anyone or leave the convent 119 00:18:06,198 --> 00:18:09,001 Stay in absolute lock down until the holy Inquisition tells you otherwise 120 00:18:09,762 --> 00:18:11,403 Yes Father 121 00:18:11,964 --> 00:18:15,007 He's your responsibility, Father Lorenzo 122 00:18:15,047 --> 00:18:16,849 I understand 123 00:18:17,970 --> 00:18:19,532 Read 124 00:18:21,614 --> 00:18:28,140 Mexico City, Friday, May 12, 1593 125 00:18:28,381 --> 00:18:34,387 Being in the morning session, the present Inquisidors... 126 00:18:34,667 --> 00:18:40,753 ...received the Dominican friars Lorenzo de Alborn—s and Gaspar de Carbajal 127 00:19:14,268 --> 00:19:18,632 Enlighten me, merciful God 128 00:19:27,161 --> 00:19:32,967 Witnesses. Domestic witnesses such as wives and children... 129 00:19:33,087 --> 00:19:37,932 ...are admitted to testify against, but never in favor 130 00:19:38,693 --> 00:19:42,496 Such testimonies hold a lot of power 131 00:19:43,217 --> 00:19:46,260 Given that the crime of heresy is committed in the heart of the home 132 00:19:46,821 --> 00:19:50,264 Brother may testify against brother, and son against father 133 00:19:50,825 --> 00:19:53,307 We must first obey God, before one's family 134 00:19:53,828 --> 00:19:58,753 The nature of the crime and identity... 135 00:19:59,073 --> 00:20:01,115 ...of the accuser will be witheld from the accused 136 00:20:03,878 --> 00:20:06,241 Order their detention 137 00:20:23,618 --> 00:20:25,460 Get the door 138 00:20:32,147 --> 00:20:34,830 - I'm scared - Why? 139 00:20:35,351 --> 00:20:38,193 No one but the Inquisition knocks this late 140 00:21:14,150 --> 00:21:20,437 - Arrest her - No, no, no! Let me go! 141 00:21:25,762 --> 00:21:30,567 No, no! Let me go! No! 142 00:21:33,770 --> 00:21:36,733 Let me go, no! 143 00:21:39,296 --> 00:21:41,778 Have mercy, no, no! 144 00:22:47,886 --> 00:22:49,688 - One's missing - He's not here 145 00:22:49,688 --> 00:22:55,294 We were expecting the mineral from Taxco tonight 146 00:22:55,294 --> 00:22:57,216 Let's go 147 00:24:13,253 --> 00:24:20,861 Hail Mary, full of grace [...] 148 00:24:34,355 --> 00:24:37,959 [Praying continues] 149 00:24:38,519 --> 00:24:40,361 By orders of the Inquisition 150 00:24:40,641 --> 00:24:43,004 ...you will spy on everything Carbajal says or does 151 00:24:43,404 --> 00:24:45,366 I beg you to give me another mission 152 00:24:45,607 --> 00:24:48,129 I don't want to become an informant 153 00:24:48,129 --> 00:24:49,971 I'm not asking for your help 154 00:24:50,091 --> 00:24:52,654 It's a punishment imposed by the holy Inquisition 155 00:24:52,654 --> 00:24:53,935 Remember you're a prisoner 156 00:24:54,015 --> 00:24:55,737 You have committed trespasses against God's law 157 00:24:55,737 --> 00:24:59,381 A sheriff will bring you in periodically so you can tell us what you know 158 00:25:00,101 --> 00:25:02,944 Other than that, this is in strict confidence 159 00:25:03,064 --> 00:25:05,627 I swear on God's name 160 00:26:09,172 --> 00:26:13,537 It's too dark, I can't see properly 161 00:26:14,017 --> 00:26:16,259 You'll get used to it 162 00:26:23,467 --> 00:26:25,549 Who are you? 163 00:26:26,830 --> 00:26:29,833 My name is Luis de Carbajal 164 00:26:31,835 --> 00:26:34,518 Why are you in here? 165 00:26:35,879 --> 00:26:39,603 I don't know, you? 166 00:26:41,445 --> 00:26:46,570 I suspect my vicar turned me in. I hear voices 167 00:26:47,531 --> 00:26:49,934 And I see things 168 00:26:52,857 --> 00:26:55,660 - I was a priest in Santa Fe - Santa Fe? 169 00:26:57,502 --> 00:27:01,065 - Do you know Gregorio L—pez? - No 170 00:27:01,145 --> 00:27:03,147 Who's that? 171 00:27:04,148 --> 00:27:07,672 A wise man, he lives a hermit's life 172 00:27:08,152 --> 00:27:11,516 I can't remember him 173 00:27:12,637 --> 00:27:17,882 - There are no hermits in Santa Fe - Oh 174 00:27:20,165 --> 00:27:22,607 I'm cold 175 00:27:36,622 --> 00:27:39,625 Cover up, I'll sleep on the floor 176 00:27:40,265 --> 00:27:43,148 It's very muddy, I don't want to put you out 177 00:27:50,436 --> 00:27:53,158 - Have you had a hearing? - No 178 00:27:53,279 --> 00:27:57,323 - Has anybody come to get you? - No, no one, never 179 00:28:02,288 --> 00:28:06,732 One night the sherifs came into our house and brought us before the Inquisition 180 00:28:08,614 --> 00:28:12,098 My mother and sister must be in another cell 181 00:28:13,700 --> 00:28:15,021 Oh, I don't know 182 00:28:16,582 --> 00:28:19,425 Do they feed us? 183 00:28:21,588 --> 00:28:24,871 Yeah, they bring the food at noon 184 00:28:26,513 --> 00:28:29,876 You won't believe me, but I'm eating better than ever 185 00:28:34,601 --> 00:28:38,405 - What will become of us? - I don't know 186 00:28:39,686 --> 00:28:42,249 Who knows when we're at the Inquisition 187 00:28:42,689 --> 00:28:47,694 But have faith, our Lord will help us 188 00:28:50,057 --> 00:28:59,667 Hail Mary, full of grace [...] 189 00:29:00,307 --> 00:29:05,112 [Luis joins in prayer] 190 00:29:42,751 --> 00:29:45,233 They're running away from the outbreak 191 00:29:45,834 --> 00:29:46,915 But it'll catch up with them 192 00:29:47,275 --> 00:29:49,117 No one will be spared 193 00:29:50,759 --> 00:29:55,083 What about us? Will we die too? 194 00:29:55,163 --> 00:29:57,966 Not you 195 00:29:59,167 --> 00:30:02,531 Your boat will leave from Veracruz soon 196 00:30:11,780 --> 00:30:14,623 I owe you my life Master Gregorio L—pez 197 00:30:18,908 --> 00:30:22,471 Let me know when you get to Thessaloniki 198 00:30:22,471 --> 00:30:24,633 I'll let your family know 199 00:30:24,834 --> 00:30:26,636 What will happen to them? 200 00:30:34,123 --> 00:30:38,287 Let's eat, go kill a hen 201 00:30:38,368 --> 00:30:40,770 Yes Master 202 00:31:04,875 --> 00:31:06,917 I know why you're here 203 00:31:06,917 --> 00:31:09,279 You write Jewish things 204 00:31:11,762 --> 00:31:14,244 The only ones here are those the Inquisition... 205 00:31:14,605 --> 00:31:16,687 ...wants to take something from 206 00:31:16,927 --> 00:31:20,651 Liar! The Inquisition isn't after riches 207 00:31:21,291 --> 00:31:24,495 It just wants to uphold faith and good morals 208 00:31:33,664 --> 00:31:36,587 Faith? Morals? 209 00:31:37,108 --> 00:31:42,553 By burning, tormenting, imprisoning? 210 00:31:44,275 --> 00:31:48,760 Doesn't matter. Anything it takes 211 00:31:49,360 --> 00:31:52,043 The life of the flesh is not important 212 00:31:53,084 --> 00:31:54,806 What we must save is your soul 213 00:31:55,326 --> 00:31:58,409 No one can save us through terror, Friar 214 00:32:00,532 --> 00:32:03,655 True religion seeks justice 215 00:32:04,416 --> 00:32:07,499 A religion's truth depends on the God it worships 216 00:32:08,260 --> 00:32:13,945 Ours is a God of love, yours of wrath, vengeance 217 00:32:21,553 --> 00:32:25,838 You're blind, that's blasphemy 218 00:32:26,278 --> 00:32:32,204 There is only one God, yours and mine 219 00:32:33,645 --> 00:32:35,728 Mine? 220 00:32:35,928 --> 00:32:39,171 The only one, there are no others 221 00:32:42,014 --> 00:32:45,818 The God of Israel is also your God, Friar 222 00:32:48,381 --> 00:32:50,983 I hadn't thought of it that way 223 00:32:52,225 --> 00:32:54,627 But it's not true! 224 00:32:58,030 --> 00:33:03,876 If your God is almighty, why does he let you rot in here? 225 00:33:04,597 --> 00:33:07,840 Because the just must suffer in unjust lands 226 00:33:10,804 --> 00:33:14,247 I don't understand you, Luis 227 00:33:20,493 --> 00:33:23,617 You're a nobody, Friar Hernando 228 00:33:24,377 --> 00:33:26,219 Deep down you don't believe in anything 229 00:33:26,860 --> 00:33:29,383 You have no faith 230 00:34:02,136 --> 00:34:04,539 Thank you 231 00:34:44,980 --> 00:34:47,102 God help you, Father 232 00:34:47,102 --> 00:34:48,984 Your food was touched by a dog 233 00:34:48,984 --> 00:34:52,107 The outbreak is their fault 234 00:35:06,001 --> 00:35:07,963 Aren't you eating? 235 00:35:08,324 --> 00:35:12,088 - I can't - Why? 236 00:35:14,490 --> 00:35:18,134 God gave Moses the law written in the holy Bible 237 00:35:18,855 --> 00:35:22,058 There are filthy animals that shouldn't be eaten 238 00:35:24,020 --> 00:35:27,063 This plate is crawling with impurities 239 00:35:30,787 --> 00:35:33,470 That's the old law 240 00:35:33,630 --> 00:35:36,433 There's only one law 241 00:35:37,394 --> 00:35:42,038 Only one word, that which God revealed to Moses 242 00:35:43,240 --> 00:35:46,162 Everything else is empty 243 00:35:47,003 --> 00:35:50,087 Those who don't follow it are condemned 244 00:35:51,047 --> 00:35:56,053 Forever in the eternal fire... God is unique 245 00:35:57,214 --> 00:35:58,735 Your prophet wasn't God 246 00:35:58,936 --> 00:36:01,138 He was as mortal as you and me 247 00:36:01,218 --> 00:36:03,100 That's blasphemy 248 00:36:03,100 --> 00:36:06,824 It's not against Him, it's against them 249 00:36:08,946 --> 00:36:13,390 The Inquisition is the home of pestilence and abominations 250 00:36:13,991 --> 00:36:16,073 Jesus died to save us 251 00:36:16,674 --> 00:36:18,796 He died as a man 252 00:36:19,196 --> 00:36:21,599 He's not the Messiah 253 00:36:22,400 --> 00:36:25,082 The Messiah will be here soon 254 00:36:25,563 --> 00:36:28,206 - I know it - Christ isn't God? 255 00:36:28,206 --> 00:36:31,329 God is but one, and he's immortal, like his Law 256 00:36:31,329 --> 00:36:36,094 And the Messiah? 257 00:36:37,215 --> 00:36:42,660 He'll come, and I'll be here to see him 258 00:36:43,181 --> 00:36:47,145 No, you won't, they'll burn you 259 00:36:48,146 --> 00:36:51,269 Don't you realize where you are, Carbajal? 260 00:36:52,550 --> 00:36:57,155 I know my saviour lives and will rise from the dust 261 00:36:57,836 --> 00:37:00,398 Keep your voice down, they can hear us 262 00:37:10,088 --> 00:37:12,090 Let's get rid of this filth 263 00:37:12,531 --> 00:37:17,216 Tomorrow we'll get chicked and vegetables 264 00:37:40,479 --> 00:37:43,242 Friar Gaspar? Friar Gaspar? 265 00:37:43,643 --> 00:37:46,125 He won't answer, he's gone mute since his family was imprisoned 266 00:37:46,886 --> 00:37:48,928 He won't open the door either, do you think he's in? 267 00:37:49,489 --> 00:37:52,171 Of course he's in, let's go inside 268 00:37:56,256 --> 00:37:58,738 - The outbreak! - How did he get it? 269 00:37:59,099 --> 00:38:01,101 - He never left his room - Let's go tell someone, hurry! 270 00:38:32,252 --> 00:38:36,016 Friar Hernando Ruiz is called to a hearing 271 00:38:36,417 --> 00:38:41,662 Tell us what Carbajal has said and done against our holy Catholic faith 272 00:38:42,183 --> 00:38:45,506 I swear to God that I haven't seen or heard him... 273 00:38:45,586 --> 00:38:48,029 ...say anything against our holy Catholic faith 274 00:38:48,029 --> 00:38:52,713 - Okay, watch every detail - I swear 275 00:39:25,107 --> 00:39:27,309 What did they do to you? 276 00:39:27,429 --> 00:39:29,351 Do you know why I went there? 277 00:39:29,831 --> 00:39:31,193 No 278 00:39:31,193 --> 00:39:34,316 They summoned me to turn on you 279 00:39:35,717 --> 00:39:39,121 So I could tell them everything we've discussed for the past few days 280 00:39:43,405 --> 00:39:48,050 - Did you tell them? - They put me in here to spy on you 281 00:39:58,341 --> 00:40:00,663 So what did you do? 282 00:40:00,663 --> 00:40:02,545 Nothing 283 00:40:04,066 --> 00:40:07,710 - Nothing? - Nothing at all 284 00:40:09,992 --> 00:40:12,075 Why? 285 00:40:14,197 --> 00:40:17,640 Because I wish my faith was as strong as yours 286 00:40:27,330 --> 00:40:33,537 My faith? Did I convince you of the strength of my faith? 287 00:40:44,508 --> 00:40:48,071 I don't believe you, Friar Hernando 288 00:40:51,675 --> 00:40:57,241 [Playing a board game] 289 00:41:07,371 --> 00:41:10,855 - Open the door - Yes, Father 290 00:41:21,546 --> 00:41:24,389 Do–a Francisca de Carbajal is called to a hearing 291 00:41:25,189 --> 00:41:28,233 - No, no! - Come, don't resist 292 00:41:28,233 --> 00:41:32,517 - No, no, no! - Let go of her! 293 00:41:36,000 --> 00:41:40,885 Mother, Mother, Mother! 294 00:41:41,446 --> 00:41:44,609 No! Not my mother! 295 00:41:44,729 --> 00:41:49,094 Silence! Silence! 296 00:41:52,617 --> 00:41:54,900 Quick, quick! 297 00:42:04,590 --> 00:42:11,597 No, no, no! 298 00:43:24,592 --> 00:43:28,596 In the name of the Father, the Son and the holy Spirit 299 00:43:29,356 --> 00:43:32,199 Come closer 300 00:43:37,605 --> 00:43:40,127 Swear you'll tell the truth on anything your asked... 301 00:43:40,127 --> 00:43:42,210 ...or anything you say of your own account 302 00:43:42,210 --> 00:43:43,891 - I swear - Take a seat 303 00:43:48,977 --> 00:43:51,539 Name, origin and residence 304 00:43:51,859 --> 00:43:53,982 Francisca de Carbajal 305 00:43:54,222 --> 00:43:58,907 Born in Benavente, Castille, residing in Mexico at the Portal of the Sequia 306 00:43:58,907 --> 00:44:00,188 Husband and children 307 00:44:00,268 --> 00:44:02,430 I'm the widow of Rodrigo de Carbajal 308 00:44:02,631 --> 00:44:04,032 Recently deceased 309 00:44:04,713 --> 00:44:06,595 Mother of Gaspar, Dominican friar 310 00:44:06,795 --> 00:44:08,797 Of Luis and Balthazar, merchants 311 00:44:08,837 --> 00:44:11,600 And Mariana, unmarried maiden living by my side 312 00:44:11,680 --> 00:44:15,444 What caste and generation do you and your family come from? 313 00:44:15,684 --> 00:44:19,688 Ancient Christians, with no lineage to any sects 314 00:44:19,688 --> 00:44:22,891 Have any of them been imprisoned or condemned by the holy Inquisition? 315 00:44:22,891 --> 00:44:24,052 No 316 00:44:24,533 --> 00:44:27,616 But my daughter Mariana and my son Luis are in jail 317 00:44:27,616 --> 00:44:30,819 Are you a baptized and confirmed Christian? 318 00:44:30,819 --> 00:44:32,061 Yes, Father 319 00:44:32,061 --> 00:44:34,463 Recite the Lord's Prayer 320 00:44:37,626 --> 00:44:57,687 Our Father in Heaven, hallowed be thy name [...] 321 00:45:06,256 --> 00:45:09,139 Do you know, or can you guess, why you're imprisoned? 322 00:45:09,379 --> 00:45:12,222 I don't know, I don't know 323 00:45:12,342 --> 00:45:14,344 Must be libel 324 00:45:14,504 --> 00:45:17,467 An enemy must want to harm me 325 00:45:17,667 --> 00:45:20,550 The holy Inquisition doesn't apprehend anyone... 326 00:45:20,630 --> 00:45:22,352 ...without enough information... 327 00:45:22,752 --> 00:45:27,998 ...of having said or done anything... 328 00:45:28,278 --> 00:45:29,359 ...against our Catholic faith... 329 00:45:29,479 --> 00:45:32,282 ...Evangelical law that the holy Roman Church preaches 330 00:45:32,763 --> 00:45:39,009 Be it Moses' old law or Muhammad's or Luther's sects 331 00:45:39,369 --> 00:45:40,851 Given that you're imprisoned... 332 00:45:40,851 --> 00:45:42,973 ...there must be solid information against you 333 00:45:43,374 --> 00:45:45,896 We beseech you to tell the truth... 334 00:45:45,896 --> 00:45:47,538 ...and free your conscience 335 00:45:47,898 --> 00:45:51,782 If you do so, the holy Inquisition will be merciful 336 00:45:52,503 --> 00:45:55,026 If you don't, know that justice will be served 337 00:45:55,746 --> 00:45:59,951 I understand, but I've done nothing against the Catholic faith 338 00:46:00,311 --> 00:46:01,472 And therefore, I can't confess to anything 339 00:46:01,832 --> 00:46:03,955 It's libel 340 00:46:04,075 --> 00:46:05,676 Someone wants to harm me 341 00:46:05,756 --> 00:46:07,959 That's all I can say 342 00:46:12,243 --> 00:46:17,008 Okay, bearing the evidence in mind... 343 00:46:17,689 --> 00:46:23,254 ...we condemn Francisca de Carbajal to be put in a state of torment 344 00:46:27,819 --> 00:46:33,665 She shall remain in such state until she confesses 345 00:46:34,025 --> 00:46:36,868 If she should die or become injured during the proceedings... 346 00:46:37,269 --> 00:46:41,233 ...the fault lies with her, for refusing to be truthful 347 00:46:41,954 --> 00:46:47,559 By God, please don't turn against me 348 00:47:31,684 --> 00:47:35,608 For God's sake, tell the truth and spare yourself 349 00:47:35,608 --> 00:47:37,210 I've told the truth 350 00:47:37,651 --> 00:47:39,853 May God punish he who harms me so 351 00:47:40,253 --> 00:47:43,256 I shall endure what He went through on the cross 352 00:47:43,857 --> 00:47:47,140 - Let the executioner in - Executioners! 353 00:47:56,149 --> 00:47:58,192 Disrobe her 354 00:47:58,552 --> 00:48:01,675 Kill me, but don't disrobe me or desecrate me 355 00:48:01,835 --> 00:48:04,718 - Tell the truth - I've said everything I know 356 00:48:06,520 --> 00:48:15,970 No, no, no, please! 357 00:48:16,931 --> 00:48:18,693 Tell the truth 358 00:48:19,133 --> 00:48:22,336 There is no larger torment than to find myself naked and humiliated 359 00:48:22,977 --> 00:48:26,340 - Tell the truth - I'll die before I say that which I ignore 360 00:48:26,901 --> 00:48:29,103 - To the device - No! 361 00:48:29,664 --> 00:48:42,837 No, no! This is just someone's evil doing! 362 00:48:46,201 --> 00:48:51,606 Mother, no! Mother, Mother! 363 00:49:30,486 --> 00:49:34,971 She'll be fine, don't fret 364 00:49:44,580 --> 00:49:46,903 Use this ointment 365 00:49:56,953 --> 00:50:01,998 It's awful, just awful 366 00:50:02,759 --> 00:50:08,565 I couldn't resist, I told them everything 367 00:50:09,326 --> 00:50:14,931 I couldn't bear it, they know everything 368 00:50:15,292 --> 00:50:19,096 - What? - I told them about you 369 00:50:20,057 --> 00:50:24,221 About Luis, I told them everything 370 00:50:25,102 --> 00:50:29,026 They'll burn us, they'll burn us! 371 00:51:03,701 --> 00:51:06,264 Wise of you to worry 372 00:51:07,345 --> 00:51:10,628 The more you suffer, the less pain you'll feel 373 00:51:16,194 --> 00:51:19,077 This too shall pass 374 00:51:20,118 --> 00:51:23,361 We must die to reach eternal life 375 00:51:30,329 --> 00:51:33,091 I had a vision 376 00:51:33,732 --> 00:51:36,175 King David came to me to give me a potion... 377 00:51:36,455 --> 00:51:38,697 ...that makes me immune to pain 378 00:51:39,258 --> 00:51:41,580 He ordered me to change my name 379 00:51:42,781 --> 00:51:45,664 I am no longer Luis de Carbajal 380 00:51:46,585 --> 00:51:49,028 Now I am JosŽ Lumbroso 381 00:51:50,069 --> 00:51:51,831 He who gives light 382 00:51:52,671 --> 00:51:55,234 He who burns in his faith 383 00:51:58,077 --> 00:52:06,926 [Praying in Hebrew] 384 00:52:17,337 --> 00:52:21,981 Guard! Guard I request a hearing! 385 00:52:22,222 --> 00:52:25,225 I'll swear! I'll swear! 386 00:52:25,225 --> 00:52:26,947 No, Luis 387 00:52:27,908 --> 00:52:30,430 I, Luis de Carbajal 388 00:52:30,430 --> 00:52:33,193 Of my own and spontaneous will 389 00:52:33,914 --> 00:52:38,198 Renounce all heresy 390 00:52:38,598 --> 00:52:40,801 Especially the one I am accused from 391 00:52:40,841 --> 00:52:44,004 Moses' old law, its rites and ceremonies 392 00:52:44,404 --> 00:52:47,768 And I admit the holy Catholic faith in me 393 00:52:48,489 --> 00:52:51,412 The one the holy Roman Church preaches 394 00:52:52,092 --> 00:52:57,137 And I shall forever live and die in it 395 00:52:57,137 --> 00:53:01,502 And I swear to God, our Lord, and Jesus, his only son 396 00:53:01,782 --> 00:53:05,106 And to the four gospels and the holy cross 397 00:53:05,546 --> 00:53:10,992 And swear allegiance to our Pope Sixtus V 398 00:53:11,993 --> 00:53:15,196 And I shall persecute those against our Church 399 00:53:16,117 --> 00:53:19,200 I won't favor, lead or visit them 400 00:53:19,520 --> 00:53:21,202 And if I break these vows 401 00:53:21,923 --> 00:53:25,166 Hold me accountable 402 00:53:25,526 --> 00:53:28,850 Curse me, excommunicate me and execute me 403 00:53:41,503 --> 00:53:46,148 They hung him, they hung him 404 00:53:46,508 --> 00:53:52,514 Hung him! Adonai! Why have you abandoned me? 405 00:53:54,516 --> 00:53:59,161 The Carbajals must keep in secret... 406 00:53:59,201 --> 00:54:01,483 ...everything that took place during the proceedings 407 00:54:01,483 --> 00:54:04,887 And everything they saw or heard at the holy Inquisition 408 00:54:05,047 --> 00:54:10,172 They shall not disclose anything, directly or indirectly 409 00:54:10,533 --> 00:54:12,895 Francisca de Carbajal and her daughter Mariana... 410 00:54:13,175 --> 00:54:15,297 ...shall lived confined under strict surveilance... 411 00:54:15,297 --> 00:54:17,780 ...in the Tlatelolco neighborhood 412 00:54:22,985 --> 00:54:25,868 Luis de Carbajal shall wear a penitent's robe 413 00:54:26,068 --> 00:54:29,072 And serve at San Hip—lito's mental asylum 414 00:54:29,592 --> 00:54:32,475 If they incur in heresy again 415 00:54:32,795 --> 00:54:35,278 Know that mercy will not be granted again 416 00:54:35,558 --> 00:54:38,321 They shall be delivered to justice 417 00:54:38,441 --> 00:54:41,324 And shall burn at the stake 418 00:55:00,624 --> 00:55:02,586 Jewish dog! 419 00:55:02,906 --> 00:55:05,068 The outbreak's your fault, Jew! 420 00:55:05,309 --> 00:55:07,391 Damn Jewish dog! 421 00:56:21,947 --> 00:56:25,471 When you see that someone is impatient 422 00:56:25,511 --> 00:56:28,994 When you see that all they have are lightnings of zeal 423 00:56:29,234 --> 00:56:31,437 Whims of devotion 424 00:56:31,437 --> 00:56:34,400 When you see that they serve their own interests 425 00:56:34,400 --> 00:56:36,922 Their own satisfaction and glory 426 00:56:36,922 --> 00:56:40,726 Don't trust their love for God 427 00:56:42,488 --> 00:56:46,132 - Hail Mary - Full of Grace 428 00:57:35,422 --> 00:57:37,544 Carbajal 429 00:57:39,026 --> 00:57:40,347 At your service, Father 430 00:57:40,507 --> 00:57:42,109 I heard you're a caligrapher 431 00:57:42,109 --> 00:57:44,471 - I was - Can you remember Latin? 432 00:57:45,032 --> 00:57:46,113 Yes Father 433 00:57:46,113 --> 00:57:49,997 That's lucky, I need someone who can write and translate 434 00:57:50,037 --> 00:57:51,399 Come with me 435 00:57:51,399 --> 00:57:54,962 Dog! 436 00:59:03,592 --> 00:59:05,715 17:14 437 00:59:06,515 --> 00:59:09,238 Of the uncircumcised male 438 00:59:11,360 --> 00:59:16,486 [Reading inaudibly] 439 00:59:20,610 --> 00:59:23,613 Shall be excluded from my people 440 00:59:42,192 --> 00:59:43,914 Are you done? 441 00:59:43,914 --> 00:59:46,196 Here it is, take a look, Father 442 00:59:46,276 --> 00:59:48,398 There's no need 443 00:59:48,518 --> 00:59:51,361 - You're kind to me - I'm only fair 444 00:59:51,682 --> 00:59:53,884 You deserve it 445 01:00:00,330 --> 01:00:04,014 You know better than anyone that the holy Bible shouldn't be read 446 01:00:04,375 --> 01:00:05,776 Yes Father 447 01:00:06,016 --> 01:00:09,660 Not only is it a sin, but you may worsen your situation 448 01:00:09,700 --> 01:00:11,822 Forgive me 449 01:00:14,024 --> 01:00:16,667 It's a shame that you disobey me 450 01:00:16,827 --> 01:00:20,591 Right when I've allowed for you to sleep at your mother's house 451 01:00:22,393 --> 01:00:24,595 You're not humble 452 01:00:25,276 --> 01:00:27,598 You don't have Christian meekness 453 01:00:27,839 --> 01:00:30,041 - Father - You swore, Carbajal 454 01:00:32,443 --> 01:00:35,567 It's my fault, please forgive me 455 01:00:35,687 --> 01:00:37,609 Father Oroz 456 01:00:38,570 --> 01:00:40,772 May I continue visiting my mother? 457 01:00:41,693 --> 01:00:46,017 Yes, Luis 458 01:00:46,378 --> 01:00:49,741 Here you go 459 01:00:54,106 --> 01:00:56,948 God bless you, son 460 01:01:28,140 --> 01:01:30,623 Come in, we were waiting for you 461 01:02:32,366 --> 01:02:57,992 [Praying in Hebrew] 462 01:03:13,728 --> 01:03:15,931 I saw you dancing, Justa Mendez 463 01:03:16,531 --> 01:03:18,453 Dancing? 464 01:03:20,776 --> 01:03:23,659 You were dancing with some soldiers 465 01:03:23,819 --> 01:03:25,741 You saw me? 466 01:03:26,421 --> 01:03:30,305 No, I heard 467 01:03:30,586 --> 01:03:32,668 It's not true 468 01:03:34,349 --> 01:03:36,832 You go with men 469 01:03:37,393 --> 01:03:39,475 Yes 470 01:03:41,116 --> 01:03:43,719 I get jealous 471 01:03:43,839 --> 01:03:44,960 Why? 472 01:03:45,000 --> 01:03:47,523 Nothing's taken from you 473 01:03:49,245 --> 01:03:51,767 You're hurting me 474 01:03:51,847 --> 01:03:54,410 Do you love me? 475 01:03:58,574 --> 01:03:59,976 No 476 01:04:29,126 --> 01:04:32,089 - The clean draft, Father - Let me see 477 01:04:33,850 --> 01:04:35,572 I have sinned, oh Lord 478 01:04:35,572 --> 01:04:38,896 But I won't bid your love and mercy farewell 479 01:04:38,896 --> 01:04:41,098 I fear being punished for my sins 480 01:04:41,578 --> 01:04:43,660 And I hope your kindness will forgive me 481 01:04:43,941 --> 01:04:48,986 I fear being loathed for my ingratitude 482 01:04:49,546 --> 01:04:51,789 For my sin comes back enlarged 483 01:04:52,029 --> 01:04:54,471 And you're so worthy of being loved 484 01:04:54,672 --> 01:04:56,954 What would become of me without you? 485 01:04:56,994 --> 01:04:59,877 Who would save me from myself if you weren't there? 486 01:05:00,037 --> 01:05:02,239 If your hand didn't give me grace 487 01:05:02,440 --> 01:05:05,002 How couldn't I love you, my God? 488 01:05:05,323 --> 01:05:07,925 You, who suffers and bears with me? 489 01:05:08,085 --> 01:05:10,888 Who would take me if not you, my Lord? 490 01:05:12,490 --> 01:05:15,853 Well, it doesn't really rhyme much 491 01:05:15,893 --> 01:05:18,736 And what was all that about "me" and "you", for example? 492 01:05:19,417 --> 01:05:22,380 It's a bit of a flaw 493 01:05:22,861 --> 01:05:25,864 But it could also show audacity on your behalf 494 01:05:27,545 --> 01:05:30,388 What matters is your sincere contrition 495 01:05:30,869 --> 01:05:33,431 Your Christian feeling... 496 01:05:34,512 --> 01:05:37,355 ...is magnificent 497 01:05:37,916 --> 01:05:40,278 Thank you Father Oroz 498 01:06:08,948 --> 01:06:10,910 Dog wearing a penitence robe 499 01:06:11,350 --> 01:06:15,234 God damn heretic, the outbreak is your fault 500 01:06:17,036 --> 01:06:21,440 Rabbi, rabbi, you probably have rabies 501 01:06:21,961 --> 01:06:24,924 Miserable Jewish scum! 502 01:06:55,155 --> 01:06:57,477 What are you doing there? 503 01:06:58,078 --> 01:07:00,000 Nothing 504 01:07:00,120 --> 01:07:02,442 Why don't you knock? 505 01:07:03,844 --> 01:07:05,726 I don't dare 506 01:07:06,046 --> 01:07:08,208 Is there anything wrong? 507 01:07:09,209 --> 01:07:11,171 No 508 01:07:12,012 --> 01:07:14,895 Why are you here? 509 01:07:21,382 --> 01:07:25,026 To bring you this 510 01:07:30,751 --> 01:07:34,515 I have sinned, oh Lord 511 01:07:41,883 --> 01:07:44,325 Why did you write this? 512 01:07:48,249 --> 01:07:51,012 You know why 513 01:07:55,096 --> 01:07:57,459 I want to see you 514 01:07:58,780 --> 01:08:01,062 When? 515 01:08:01,062 --> 01:08:03,785 Tomorrow 516 01:08:03,785 --> 01:08:04,826 Here? 517 01:08:09,031 --> 01:08:11,313 Not here 518 01:08:58,521 --> 01:09:01,124 You're so beautiful, Justa Mendez 519 01:09:01,724 --> 01:09:03,686 Do you love me? 520 01:09:06,409 --> 01:09:08,692 Did anyone see you? 521 01:09:10,574 --> 01:09:12,495 Will anyone realize? 522 01:09:13,096 --> 01:09:17,140 - Don't be a coward, Luis - A coward? 523 01:09:17,140 --> 01:09:18,221 Yes 524 01:09:18,622 --> 01:09:20,344 Prison broke you 525 01:09:21,465 --> 01:09:23,066 You're terrified of pain 526 01:09:23,507 --> 01:09:25,229 You didn't have the strength of your faith 527 01:09:25,269 --> 01:09:27,671 And you swore out of fear 528 01:09:27,951 --> 01:09:29,913 No Justa Mendez 529 01:09:30,194 --> 01:09:33,397 I didn't swear allegiance to any of their gods 530 01:09:34,838 --> 01:09:36,520 I just had to get out 531 01:09:37,481 --> 01:09:39,924 I discoved in jail that I have the power... 532 01:09:40,204 --> 01:09:42,206 ...to drive people to the true religion 533 01:09:44,809 --> 01:09:46,731 Shut up 534 01:09:53,938 --> 01:09:55,540 Come here 535 01:09:56,060 --> 01:09:58,743 I had a vision in my cell 536 01:10:06,911 --> 01:10:10,635 I, JosŽ Lumbroso, needed to be free to sire the Messiah 537 01:10:11,316 --> 01:10:13,558 Do it inside me 538 01:10:26,251 --> 01:10:29,694 It's okay, it's okay 539 01:10:31,817 --> 01:10:35,220 Luis 540 01:10:36,782 --> 01:10:39,144 Luis 541 01:11:07,573 --> 01:11:10,376 The sacrifice of my circumcision is to cleanse my sins 542 01:11:10,376 --> 01:11:12,859 And for your glory, Adonai 543 01:12:14,362 --> 01:12:18,806 I can't bear it, I can't bear it 544 01:12:19,967 --> 01:12:21,889 I hope the pain subsides 545 01:12:23,331 --> 01:12:26,454 I don't want to go back to the Inquisition 546 01:12:34,022 --> 01:12:38,146 Hang in there, don't be a coward, Luis 547 01:12:38,666 --> 01:12:41,309 I can't, I'm going to die 548 01:12:41,790 --> 01:12:46,234 He'll heal, but it was stupid not to ask me to perform it 549 01:12:46,314 --> 01:12:48,316 Do you think I can take him home? 550 01:12:48,637 --> 01:12:52,360 No, it's best for Rabbi Morales to hide him 551 01:12:52,881 --> 01:12:54,843 We're being watched 552 01:12:55,644 --> 01:12:58,086 They wouldn't suspect a doctor 553 01:12:58,687 --> 01:13:00,769 If they find out about the circumcision... 554 01:13:00,889 --> 01:13:02,691 ...we'll go back to the Inquisition 555 01:13:02,851 --> 01:13:04,493 And they'll torture us 556 01:13:05,374 --> 01:13:07,376 He'll be all right here 557 01:13:07,416 --> 01:13:11,060 Tell Father Oroz that he has a fever 558 01:13:24,033 --> 01:13:27,957 The outbreak is spreading throughout the New Spain 559 01:13:28,237 --> 01:13:30,119 It's the Jews 560 01:13:30,520 --> 01:13:32,401 They dismember children during their ceremonies 561 01:13:32,722 --> 01:13:34,804 They poison water and their food 562 01:13:35,044 --> 01:13:36,646 Their fault indeed 563 01:13:37,046 --> 01:13:39,088 Completely their fault 564 01:13:39,449 --> 01:13:41,451 For the love of God, that's nonsense 565 01:13:41,771 --> 01:13:44,534 They came here searching for the new Jerusalem 566 01:13:45,175 --> 01:13:47,777 They want to destroy us and keep the spoils 567 01:13:47,897 --> 01:13:50,740 We must exterminate them without mercy 568 01:13:51,381 --> 01:13:53,943 The Inquisition persecutes heretics 569 01:13:53,943 --> 01:13:56,386 But our Lord wants to see them repent, not dead 570 01:13:56,386 --> 01:13:58,268 And the outbreak? 571 01:13:58,508 --> 01:14:00,630 You are the head of the Royal Hearing 572 01:14:00,871 --> 01:14:03,553 Ask the Viceroy for help, pray and have faith 573 01:14:04,394 --> 01:14:06,556 Evening prayer 574 01:14:12,162 --> 01:14:18,128 [Praying in Latin] 575 01:14:19,450 --> 01:14:28,419 [Singing] 576 01:16:42,516 --> 01:16:47,721 Approach, what's wrong? 577 01:17:02,456 --> 01:17:06,340 - I committed blasphemy - What? 578 01:17:06,901 --> 01:17:09,544 I took the Lord's name in vain 579 01:17:12,226 --> 01:17:15,590 I wanted Justa Mendez and I told her it was to sire the Messiah 580 01:17:20,315 --> 01:17:23,278 I hope the circumcision returns my chastity 581 01:17:23,478 --> 01:17:25,760 Let's hope to God that from now on 582 01:17:26,121 --> 01:17:28,963 Your faith is greater than your lust 583 01:17:30,605 --> 01:17:32,807 You're a good man, Luis 584 01:17:34,409 --> 01:17:36,972 Marry my daughter 585 01:17:53,148 --> 01:17:57,473 - Glad to see you, son - Thank you Father Oroz 586 01:17:59,755 --> 01:18:02,318 Is the fever gone? 587 01:18:02,918 --> 01:18:07,042 I'm okay, I'll catch up with my work 588 01:18:28,705 --> 01:18:38,435 [Praying in Hebrew] 589 01:19:15,793 --> 01:19:19,637 Let me go! Let me go! No, no! 590 01:19:19,757 --> 01:19:21,559 I don't want to go back! 591 01:19:21,799 --> 01:19:24,281 I'll rather die than be tortured again! 592 01:19:24,281 --> 01:19:26,764 - Calm down - Mariana, calm down, no one will hurt you 593 01:19:26,764 --> 01:19:28,886 It's all Luis' fault, I can see the blood 594 01:19:28,886 --> 01:19:30,528 - Stop - I don't want to go back to the Inquisition 595 01:19:30,608 --> 01:19:32,810 Let go! I'll rather die! 596 01:19:32,810 --> 01:19:38,176 - To the bedroom! - All is lost! 597 01:19:38,936 --> 01:19:42,820 - I want to die! - She'll calm down in a while 598 01:19:42,901 --> 01:19:45,623 Please! 599 01:19:55,193 --> 01:19:57,916 We must continue with the ceremony 600 01:21:33,534 --> 01:21:35,215 Show me the way, Lord 601 01:21:35,496 --> 01:21:37,938 Stir me away from being unjust, or making mistakes 602 01:21:38,259 --> 01:21:40,221 Everything I do, I do for your glory 603 01:21:40,341 --> 01:21:43,264 To guide souls into singing you eternal praises 604 01:21:43,664 --> 01:21:46,667 Show me the way, Lord, don't leave me 605 01:21:54,996 --> 01:21:58,479 Justa's here to take you to Rabbi Morales' house 606 01:21:59,320 --> 01:22:01,763 She asked me to return her book of psalms 607 01:22:02,243 --> 01:22:04,566 Please give it to her 608 01:22:08,570 --> 01:22:10,452 Are you okay? 609 01:22:10,972 --> 01:22:12,213 Yes 610 01:23:00,703 --> 01:23:02,985 - The psalms! - What? 611 01:23:03,226 --> 01:23:05,708 It's a small book, I lost it, help me find it! 612 01:23:05,708 --> 01:23:07,470 Calm down, Mariana 613 01:23:07,950 --> 01:23:10,473 It has his name on it! They'll catch us and it'll be my fault! 614 01:23:10,673 --> 01:23:12,275 Because of me! I don't want to go back! 615 01:23:12,595 --> 01:23:13,836 I don't want to go back! 616 01:23:13,876 --> 01:23:15,238 Mariana calm down, we'll find it 617 01:23:15,638 --> 01:23:17,840 What's wrong? May I help? 618 01:23:17,840 --> 01:23:19,002 Leave her 619 01:23:19,042 --> 01:23:20,043 She has fits, she's insane 620 01:23:20,443 --> 01:23:22,125 - Is it the outbreak? - Go away! 621 01:23:22,285 --> 01:23:24,647 They'll burn me! They'll burn me! 622 01:23:32,015 --> 01:23:36,379 It's the Inquisitions handywork. That's how they convince people 623 01:23:37,060 --> 01:23:38,982 They want everyone to be like them 624 01:23:38,982 --> 01:23:44,027 And to what end? Terror, insanity, death 625 01:23:44,788 --> 01:23:48,192 - Will she be okay? - I don't know 626 01:23:55,479 --> 01:23:57,161 Father 627 01:23:58,162 --> 01:23:59,803 Is it okay if I don't come in tomorrow? 628 01:24:00,604 --> 01:24:02,726 I need to get money 629 01:24:02,967 --> 01:24:05,369 The Inquisition demands it so I can remove the robe 630 01:24:05,930 --> 01:24:07,331 Where will you go? 631 01:24:08,973 --> 01:24:11,135 To a hacienda close to Santa Fe 632 01:24:12,016 --> 01:24:14,779 I'll put you in touch with friends who can help 633 01:24:15,580 --> 01:24:18,783 When you get enough money, I'll speak to the Inquisition on your behalf 634 01:24:20,264 --> 01:24:22,106 Thanks Father 635 01:24:38,323 --> 01:24:41,246 I'm leaving, I'll be back soon 636 01:24:41,846 --> 01:24:43,048 And the book? 637 01:24:43,929 --> 01:24:45,250 Don't worry 638 01:24:46,131 --> 01:24:48,053 No one will find it 639 01:24:49,094 --> 01:24:51,496 Adonai is merciful to us 640 01:25:04,069 --> 01:25:08,193 - Luis - Don't touch me Justa Mendez 641 01:25:41,788 --> 01:25:44,430 Master! 642 01:25:44,831 --> 01:25:45,952 Master Gregorio L—pez! 643 01:25:47,113 --> 01:25:51,117 Who's knocking? - It's me, JosŽ Lumbroso 644 01:26:08,896 --> 01:26:11,178 You broke your word, Lumbroso 645 01:26:12,259 --> 01:26:14,301 You never come to see me 646 01:26:17,304 --> 01:26:20,668 Master, it's hard to leave the convent wearing this 647 01:26:23,911 --> 01:26:25,913 Could I have some water? 648 01:26:39,247 --> 01:26:41,729 I have news from your brother Balthazar 649 01:26:42,290 --> 01:26:44,332 He made it to Thessaloniki 650 01:26:45,213 --> 01:26:48,056 Tell your mother not to worry about him 651 01:26:49,177 --> 01:26:51,219 I'm glad 652 01:26:52,981 --> 01:26:55,263 Mariana is now the problem 653 01:26:58,266 --> 01:27:00,949 The Inquisition's torture drove her mad 654 01:27:03,471 --> 01:27:06,434 You're the only one who can help her 655 01:27:08,356 --> 01:27:10,759 We could hide her here 656 01:27:19,568 --> 01:27:22,291 What they did to her is unforgivable 657 01:27:26,815 --> 01:27:29,298 My mother's distraught 658 01:27:31,260 --> 01:27:35,304 - She's not the same - It's evil 659 01:27:40,189 --> 01:27:42,351 Just look at the original inhabitants of the land 660 01:27:43,713 --> 01:27:48,317 They way they treat them, like slaves 661 01:27:52,321 --> 01:27:54,884 The powerful commit injustices 662 01:27:55,845 --> 01:27:59,048 But Jehova will turn rulers into dust 663 01:28:15,625 --> 01:28:18,028 Give this to your sister 664 01:28:19,429 --> 01:28:21,351 Ancient Mexicans used these herbs 665 01:28:22,232 --> 01:28:24,234 They'll ease her pain 666 01:28:25,075 --> 01:28:28,438 She'll get her wits back 667 01:28:30,801 --> 01:28:33,684 Master 668 01:28:56,707 --> 01:29:00,992 Master, my brother's dying, the outbreak 669 01:29:01,953 --> 01:29:04,355 Luis, the herbs! 670 01:29:56,649 --> 01:29:58,891 Leave the room, please 671 01:30:36,569 --> 01:30:39,372 You're in a death trance, domingo de Lucena 672 01:30:40,774 --> 01:30:43,016 Ask forgiveness for your sins 673 01:30:44,417 --> 01:30:46,500 Return to Moses' law 674 01:30:47,421 --> 01:30:50,023 The true faith of your elders 675 01:30:52,506 --> 01:30:55,829 - You can still be saved - No! 676 01:30:56,470 --> 01:31:01,034 I'm Catholic, Apostolic and Roman Catholic 677 01:31:01,595 --> 01:31:03,917 I have nothing to fear 678 01:31:04,958 --> 01:31:07,561 Christ will save me 679 01:31:19,493 --> 01:31:22,456 Ours is the one true religion 680 01:31:24,579 --> 01:31:26,781 Everything else is empty 681 01:31:27,461 --> 01:31:28,903 Air and dust 682 01:31:29,383 --> 01:31:32,747 - It's nothing - Leave me alone! 683 01:31:33,508 --> 01:31:35,470 I don't want to 684 01:31:45,320 --> 01:31:48,363 - Drink - Stay away, Gregorio L—pez 685 01:31:48,803 --> 01:31:50,885 Drink this, it'll save you 686 01:32:00,255 --> 01:32:02,457 You still have time 687 01:32:03,298 --> 01:32:05,500 - Come back to the one true God - Luc’a, Luc’a! 688 01:32:11,827 --> 01:32:15,190 - What is it? - Throw them out, throw them out! 689 01:32:16,512 --> 01:32:21,196 Poor blind man, you know not what you do 690 01:32:25,601 --> 01:32:27,523 How can I help you, Father Oroz? 691 01:32:27,763 --> 01:32:30,926 The Inquisidor Peralta summoned Luis de Carbajal to a hearing today 692 01:32:31,407 --> 01:32:32,969 I'm here to speak on his behalf 693 01:32:33,689 --> 01:32:36,652 He has the requested amount to remove the robe 694 01:32:38,094 --> 01:32:40,176 I must say I believe in his true contrition 695 01:32:40,496 --> 01:32:42,258 In his Christianity and good faith 696 01:32:42,658 --> 01:32:45,621 Okay, I'll let him know you're here 697 01:33:00,957 --> 01:33:03,680 Father Oroz and Carbajal are here 698 01:33:04,641 --> 01:33:08,925 Go and take a look from the small door 699 01:33:50,648 --> 01:33:53,731 That's him, he's the man who was with Gregorio L—pez 700 01:33:53,811 --> 01:33:56,774 He wasn't wearing the robe 701 01:34:27,726 --> 01:34:33,612 Tell the truth, every offense against God and the Catholic faith 702 01:34:33,972 --> 01:34:36,135 I told you the truth 703 01:34:37,055 --> 01:34:41,700 I won't deny being a Jew, I will die 704 01:34:43,222 --> 01:34:45,664 Who would I be hiding? 705 01:34:47,626 --> 01:34:50,429 I don't want to say more than I should for fear of torture 706 01:34:50,709 --> 01:34:54,313 Carbajal, your process has been overseen by outstanding people 707 01:34:54,834 --> 01:34:57,837 They've decided you must be placed in a situation of torment 708 01:34:57,997 --> 01:35:00,359 So you tell us the whole truth 709 01:35:00,560 --> 01:35:02,882 Whatever I say in that device will be just to get out of it 710 01:35:03,483 --> 01:35:05,565 And may God forgive me 711 01:35:06,005 --> 01:35:09,008 - Executioner - Executioners! 712 01:35:20,500 --> 01:35:23,823 For God's sake, tell the truth and avoid suffering 713 01:35:25,305 --> 01:35:28,949 God knows you're tormenting me without fault 714 01:35:30,630 --> 01:35:33,473 Help me God so I can resist without telling lies 715 01:35:33,954 --> 01:35:35,836 To the device 716 01:36:07,828 --> 01:36:11,512 - Tell the truth - I have nothing to add 717 01:36:11,832 --> 01:36:15,036 First turn 718 01:36:16,958 --> 01:36:18,159 - Tell the truth - I'll speak! 719 01:36:18,439 --> 01:36:19,801 Stop 720 01:36:23,204 --> 01:36:25,927 It's true, my mother, my sister and I swore in vain 721 01:36:26,127 --> 01:36:30,331 We've never stopped believing in Moses' law 722 01:36:30,732 --> 01:36:32,614 - What else? - That's it 723 01:36:35,096 --> 01:36:38,139 Tell the truth 724 01:36:38,139 --> 01:36:39,981 I've told you everything! 725 01:36:40,462 --> 01:36:41,983 Second turn 726 01:36:44,546 --> 01:36:48,110 Lord have mercy on me, this is an abomination! 727 01:36:49,071 --> 01:36:51,913 Tell the truth 728 01:36:52,434 --> 01:36:53,916 Third turn 729 01:36:55,998 --> 01:36:59,241 - Tell the truth - Yes, yes, yes! 730 01:36:59,721 --> 01:37:01,804 Stop! 731 01:37:04,927 --> 01:37:09,932 Gregorio L—pez too and Juan de Almeida 732 01:37:10,493 --> 01:37:13,375 Constancia Rodr’guez, Clara Enr’quez 733 01:37:13,816 --> 01:37:16,899 Sebasti‡n de la Pe–a, Tom‡s Cardozo 734 01:37:17,259 --> 01:37:19,342 Antonio D’az M‡rquez and his wife Beatriz 735 01:37:20,142 --> 01:37:23,266 Crist—bal G—mez, Ana Zœ–iga and her son Carlos 736 01:37:24,026 --> 01:37:26,108 - And Elena Baez - And who else? 737 01:37:26,389 --> 01:37:28,191 I don't know! 738 01:37:28,791 --> 01:37:31,514 Fourth turn 739 01:37:33,116 --> 01:37:35,798 Tell the truth 740 01:37:36,159 --> 01:37:39,642 Lord of Israel, must I lie? 741 01:37:39,883 --> 01:37:43,847 Oh, my! I told you everything I know! 742 01:37:43,847 --> 01:37:46,649 Just finish me off! 743 01:37:46,930 --> 01:37:49,332 Tell the truth 744 01:37:50,133 --> 01:37:51,935 Fifth turn 745 01:37:56,379 --> 01:37:58,221 Tell the truth 746 01:37:58,742 --> 01:38:03,867 Kill me, kill me, that's all I know! 747 01:38:05,949 --> 01:38:07,511 Sixth turn 748 01:38:09,633 --> 01:38:11,835 Tell the truth 749 01:38:12,636 --> 01:38:15,799 Enough, enough, enough! 750 01:38:16,480 --> 01:38:18,242 Stop 751 01:38:19,043 --> 01:38:24,128 Dr Morales and his daughter Catalina 752 01:38:24,568 --> 01:38:26,731 And Justa MŽndez 753 01:38:37,702 --> 01:38:39,824 Mercy! 754 01:39:08,894 --> 01:39:10,215 She's in there, in the bedroom 755 01:39:11,256 --> 01:39:13,018 I don't know anything, I'm innocent! 756 01:39:13,178 --> 01:39:14,459 - Apprehend him! - No, no! 757 01:39:16,862 --> 01:39:24,510 What's going on? No! Let me go! 758 01:39:43,169 --> 01:39:45,251 Is this Gregorio L—pez's house? 759 01:39:45,611 --> 01:39:48,014 - Who? - Gregorio L—pez, the hermit 760 01:39:48,214 --> 01:39:50,336 - I don't know him - We know he lives here 761 01:39:50,817 --> 01:39:53,860 - No one's ever lived here - So what is that? 762 01:39:54,140 --> 01:39:56,422 Just rubble 763 01:41:10,738 --> 01:41:12,901 You told them about us, Luis 764 01:41:15,183 --> 01:41:18,706 I swore I wouldn't do that and I've kept my word 765 01:41:21,029 --> 01:41:23,992 He who told on us will not only cause our death 766 01:41:24,392 --> 01:41:27,315 But he also helped them seize our property 767 01:41:28,517 --> 01:41:31,119 That's what the Inquisition is really after 768 01:41:31,720 --> 01:41:36,725 It's not about saving souls, but seizing goods 769 01:41:38,687 --> 01:41:41,410 Nothing leaves the Inquisition alive 770 01:41:42,010 --> 01:41:44,893 If they let anyone go, it's because they've broken him 771 01:41:47,896 --> 01:41:52,141 What are you saying? You don't believe me? 772 01:41:52,141 --> 01:41:54,223 I'm Jewish! 773 01:41:54,743 --> 01:41:56,785 And want to die as such 774 01:41:57,106 --> 01:41:59,548 And be burned on a Saturday 775 01:41:59,548 --> 01:42:03,632 If it's true that Christ is the Messiah 776 01:42:04,033 --> 01:42:07,717 That God created him, that he was spawn 777 01:42:07,997 --> 01:42:11,120 Then I will go to him 778 01:42:12,602 --> 01:42:16,205 However, the Inquisidor dogs will go to Hell 779 01:42:17,246 --> 01:42:20,850 Where I shall see them burn in torment 780 01:42:21,331 --> 01:42:24,294 Fear has made you mad, Luis 781 01:42:24,614 --> 01:42:29,299 "Where I shall see them burn in torment", Carbajal 782 01:42:30,180 --> 01:42:35,305 "Fear has made you mad, Luis", I don't know who that was 783 01:43:06,617 --> 01:43:08,699 The mad woman can't stay here 784 01:43:09,139 --> 01:43:11,542 We must lock her up in San Hip—lito 785 01:43:36,848 --> 01:43:47,339 [Praying in Latin] 786 01:43:57,349 --> 01:44:03,155 Having concluded the proceedings, the Inquisidors find Luis de Carbajal guilty 787 01:44:03,275 --> 01:44:07,159 Of the following: changing his given name to JosŽ de Lumbroso 788 01:44:07,399 --> 01:44:12,164 Being Jewish and believing in Moses' law 789 01:44:12,284 --> 01:44:17,129 And going back to his faith even after swearing to God 790 01:44:17,249 --> 01:44:19,251 We accuse him of waiting for the Messiah 791 01:44:19,411 --> 01:44:22,134 Of laughing at Christ's law 792 01:44:22,334 --> 01:44:24,256 Of blasphemy 793 01:44:24,376 --> 01:44:27,380 Of spreading his heresy 794 01:44:27,580 --> 01:44:38,951 He's guilty of all of these crimes 795 01:44:39,392 --> 01:44:52,085 He relapsed and shall be excommunicated, as well as delivered to justice 796 01:44:52,125 --> 01:44:58,091 He shall be burned alive, thus he will be punished and made an example to others 797 01:44:58,411 --> 01:45:06,660 His estate shall be seized and given to Phillip II, King of Spain 798 01:45:27,041 --> 01:45:29,964 - What's your name? - Mariana 799 01:45:30,244 --> 01:45:35,449 - Mariana de Carbajal - Praise the Lord! She's sane again 800 01:45:35,930 --> 01:45:39,934 She can hear her sentence and receive her punishment 801 01:47:19,516 --> 01:47:23,480 Fornicators 802 01:48:03,561 --> 01:48:06,284 Witches 803 01:48:25,223 --> 01:48:27,305 Blasphemers 804 01:48:37,435 --> 01:48:39,478 Jews 805 01:48:40,639 --> 01:48:45,684 First the dead and those absent who shall be symbolically burned 806 01:49:08,988 --> 01:49:12,071 Now the reconciled 807 01:49:29,649 --> 01:49:33,333 Relapsers and preachers of Moses' dead law 808 01:56:37,006 --> 01:56:41,250 In the name of the Father, the Son and the holy Spirit 809 01:56:43,012 --> 01:56:47,737 I, Alonso de Peralta, head Inquisidor of the New Spain 810 01:56:48,017 --> 01:56:53,143 At the service of God and our Majesty, declare: 811 01:56:53,223 --> 01:56:57,948 That the holy Inquisition upholds its mission to preserve the Catholic faith 812 01:56:58,228 --> 01:57:02,152 Which is the greatest mercy the aboriginees of this land have received 813 01:57:02,192 --> 01:57:11,842 We must take care to keep these people as faithful Christians and true Spaniards 814 01:57:12,723 --> 01:57:17,367 To avoid scandals befalling other lands 815 01:57:17,488 --> 01:57:25,095 We mustn't allow any deviation from our Catholic faith 816 01:57:25,135 --> 01:57:32,183 We must punish and remove errors and heresy following our current laws 817 01:57:32,543 --> 01:57:41,192 Thanks to this, we have avoided abominations and pestilence 818 01:57:42,353 --> 01:57:45,917 And we hope our ideals will be preserved henceforward 819 01:57:52,243 --> 01:57:57,208 We celebrate this event to punish transgressors and make them an example 820 01:57:57,248 --> 01:58:00,972 Crimes against religion and good morals shall be punished 821 01:58:00,972 --> 01:58:08,099 These Jews shall be delivered to justice, asking for mercy and compassion 822 01:58:08,380 --> 01:58:12,384 In the name of the Father, the Son and the holy Spirit 823 01:58:21,593 --> 01:58:30,843 These prisoners shall face beatings, banishment 824 01:58:31,363 --> 01:58:36,168 Beatings, seizing their property, live imprisonment 825 01:58:36,168 --> 01:58:42,214 And for the relapsers, being burned alive at the stake 826 01:58:42,455 --> 01:58:48,260 Til they turn to ashes and their memory is erased 827 01:59:49,123 --> 01:59:52,366 - Good bye - Son! 828 02:00:10,545 --> 02:00:12,266 Let's go 829 02:00:25,240 --> 02:00:27,282 Repent, Luis 830 02:00:27,362 --> 02:00:30,365 There's still time for a confession 831 02:00:33,848 --> 02:00:37,412 You can still make a choice and save yourself 832 02:00:38,173 --> 02:00:41,737 - Will you die in Christ's faith? - Yes Father 833 02:00:50,706 --> 02:00:54,229 Death by beating and fire to the body 834 02:00:56,592 --> 02:01:03,359 Do you repent? Will you die in Christ's faith? 835 02:01:03,799 --> 02:01:06,242 The cross 836 02:01:08,204 --> 02:01:12,328 Her sanity's back, death by beating and fire to the body 837 02:01:16,252 --> 02:01:21,297 - Do you repent? Will you die in Christ's faith? - No, I die in Moses' law 838 02:01:21,297 --> 02:01:23,339 Burn her alive 839 02:01:26,663 --> 02:01:30,747 Do you repent? Will you die in Christ's faith? 840 02:01:31,147 --> 02:01:33,830 Kiss the cross 841 02:01:34,430 --> 02:01:39,676 Death by beating and fire to the body 842 02:01:44,361 --> 02:01:49,126 [Yells out prayer in Hebrew] 843 02:04:28,368 --> 02:04:32,573 I know our savior lives and shall rise from the dust 58007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.